1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:29,090 --> 00:00:32,410 Avvocato, ma non lo puoi fare, l'abbate non è sola, c'è la paliziotta. 3 00:00:32,510 --> 00:00:38,160 Non mi importa, però se abbatte devo morire. 4 00:00:55,950 --> 00:00:57,810 Vuoi vedere che la lista ce la porta la Mares? 5 00:01:05,480 --> 00:01:06,880 Ora. 6 00:01:44,360 --> 00:01:45,760 Claudia! 7 00:02:16,990 --> 00:02:17,990 Claudia! 8 00:02:20,150 --> 00:02:23,030 Claudia, guardami. 9 00:02:24,230 --> 00:02:25,810 Attenzione a tutte le battute. 10 00:02:33,850 --> 00:02:34,850 Claudia, guardami. 11 00:02:35,150 --> 00:02:36,150 Claudia, guardami. 12 00:02:36,330 --> 00:02:36,930 Guardami, Claudia. 13 00:02:37,110 --> 00:02:38,110 Oh, oh, Claudia. 14 00:02:38,630 --> 00:02:39,790 Parla con me, Claudia, parla. 15 00:02:40,050 --> 00:02:41,050 Mi devi guardare. 16 00:02:41,550 --> 00:02:42,050 Rispondimi, Claudia. 17 00:02:42,090 --> 00:02:43,090 Dimmi qualcosa, ti prego. 18 00:02:43,210 --> 00:02:43,770 Dimmi qualcosa. 19 00:02:43,810 --> 00:02:45,891 Sono qua, sono vicino a te, però... Aiuto! 20 00:02:46,030 --> 00:02:47,030 Un'ambulanza! 21 00:02:48,510 --> 00:02:49,510 Claudia, sono qui. 22 00:03:05,080 --> 00:03:05,900 Dimmi qualcosa, Claudia. 23 00:03:06,100 --> 00:03:07,260 Rispondimi, sono vicino a te. 24 00:03:08,040 --> 00:03:09,160 Guardami, guardami, Claudia. 25 00:03:09,780 --> 00:03:10,340 Guardami, Claudia. 26 00:03:10,440 --> 00:03:10,620 Guardami, Claudia. 27 00:03:10,621 --> 00:03:11,621 Aiuto! 28 00:03:12,760 --> 00:03:13,760 Un'ambulanza! 29 00:03:21,270 --> 00:03:22,390 Grazie, sono arrivato. 30 00:03:22,630 --> 00:03:24,370 Ti stanno venendo a prendere, hai capito? 31 00:03:24,690 --> 00:03:25,850 Ti stanno venendo a prendere. 32 00:03:29,720 --> 00:03:31,040 Mi sono messo vicino a te. 33 00:03:31,860 --> 00:03:32,860 Scappo. 34 00:03:33,620 --> 00:03:34,620 Scappo a Roma. 35 00:03:36,560 --> 00:03:37,560 Aiuto! 36 00:03:42,680 --> 00:03:44,220 Trova chi è stato, Rosa. 37 00:03:59,720 --> 00:04:00,720 Non 38 00:04:42,990 --> 00:04:44,110 fate passare nessuno! 39 00:04:44,390 --> 00:04:45,390 Avanti! 40 00:05:24,480 --> 00:05:26,380 Io di giro ve lo trovo. 41 00:05:27,780 --> 00:05:29,440 Io lo trovo e lo ammazzo. 42 00:05:30,540 --> 00:05:31,540 Oh, Dio mio! 43 00:05:33,460 --> 00:05:34,460 Ho 44 00:07:02,520 --> 00:07:04,410 parlato con dei testimoni che erano presenti, 45 00:07:04,411 --> 00:07:06,681 poi abbiamo fatto i rilievi, eccetera, eccetera. 46 00:07:11,030 --> 00:07:12,430 Sì, abbiamo controllato tutto. 47 00:07:20,560 --> 00:07:21,560 Quest'ora è... 48 00:07:22,380 --> 00:07:27,000 L'ordigno piazzato sotto il carrello era una carica ad alto potenziale distruttivo. 49 00:07:27,820 --> 00:07:30,820 La maressa ha avuto il giusto tempo di fare qualche passo, poi... 50 00:07:31,640 --> 00:07:32,820 l'onda d'urto... 51 00:07:33,880 --> 00:07:34,920 ha fatto il resto. 52 00:08:01,600 --> 00:08:03,120 Tosca Alcaterra vada pure a casa. 53 00:08:03,460 --> 00:08:04,100 Continuiamo noi. 54 00:08:04,380 --> 00:08:06,760 Non è il caso che lei segua le indagini. 55 00:08:13,080 --> 00:08:16,320 Se non vuole che mi occupi della morte di Claudia, devi viaggiarmi dalla polizia. 56 00:08:17,340 --> 00:08:19,020 E tanto continuo a farlo. 57 00:08:26,380 --> 00:08:29,140 Dottore, abbiamo già diffuso un ordine di ricerca per Rosia Abate. 58 00:08:29,760 --> 00:08:32,440 Al momento non ci sono segnalazioni, ma la troveremo. 59 00:08:36,300 --> 00:08:37,700 Fatemi sapere cosa avete bisogno. 60 00:08:39,320 --> 00:08:40,320 Qualsiasi cosa. 61 00:08:44,610 --> 00:08:45,890 La Abate non c'entra. 62 00:08:46,570 --> 00:08:47,970 Era una drappola pure per lei. 63 00:08:49,130 --> 00:08:51,070 È stata lei a portare la maressa qui. 64 00:08:51,270 --> 00:08:53,370 E ha rischiato di essere uccisa nell 'esplosione. 65 00:08:53,390 --> 00:08:54,390 Non ne siamo sicuri. 66 00:08:55,010 --> 00:08:58,110 I testimoni hanno parlato di due corpi a terra dopo l'esplosione. 67 00:08:58,230 --> 00:09:00,130 La Abate è stata investita dall'onda d 'urto. 68 00:09:01,370 --> 00:09:02,790 Si è salvata per miracolo. 69 00:09:03,170 --> 00:09:05,810 Se fosse stata la Abate sarebbe rimasta a distanza. 70 00:09:10,200 --> 00:09:12,520 Sei convinta anche tu che la Abate non c 'entra un cazzo? 71 00:09:13,020 --> 00:09:14,340 Non lo so, ma dobbiamo trovarla. 72 00:09:15,080 --> 00:09:17,180 Perché lei c'era e sa cosa è successo. 73 00:09:23,100 --> 00:09:25,920 Ci sono due telecamere di sorveglianza che puntano sull'aria. 74 00:09:26,080 --> 00:09:27,840 E c'è anche quella di un bancomat. 75 00:09:27,841 --> 00:09:29,100 Procurati i nastri. 76 00:09:29,960 --> 00:09:31,160 Voglio che li analizzi te. 77 00:09:31,460 --> 00:09:33,180 Quindi non passo alla scientifica. 78 00:09:33,200 --> 00:09:35,320 Siamo noi a gestire questo caso, è chiaro? 79 00:09:36,060 --> 00:09:37,060 Chiaro. 80 00:09:37,900 --> 00:09:40,221 Senti, Domenico, io... Non lo desso. 81 00:09:43,960 --> 00:09:44,960 Francesca. 82 00:09:58,260 --> 00:09:59,260 Ci penso io. 83 00:10:00,720 --> 00:10:01,720 Grazie signora. 84 00:10:15,080 --> 00:10:16,080 Practice??? 85 00:11:29,060 --> 00:11:42,560 Una piccola pausa... 86 00:11:42,920 --> 00:11:43,840 Ma se ci muoviamo subito? 87 00:11:43,900 --> 00:11:44,560 Se ci muoviamo? 88 00:11:44,740 --> 00:11:46,160 Ma come minchia ti vuoi muovere? 89 00:11:46,240 --> 00:11:48,000 La polizia sta indagando sull'esplosione. 90 00:11:48,100 --> 00:11:49,540 Ma quanto ci mette ad arrivare a te? 91 00:11:49,700 --> 00:11:51,120 A me non ci arriveranno mai. 92 00:11:51,220 --> 00:11:52,220 Non ci arriveranno mai? 93 00:11:52,760 --> 00:11:56,280 La tua ossessione di vendetta ti sta facendo perdere il lume della ragione. 94 00:11:57,840 --> 00:11:59,320 Io con questa storia chiuso. 95 00:12:39,390 --> 00:12:43,930 Dalle prime indagini, secondo gli inquirenti, è stata una carica di Semtex 96 00:12:43,931 --> 00:12:47,285 ad altissimo potenziale a togliere la vita al 97 00:12:47,286 --> 00:12:51,050 vicequestore Claudia Mares e alla mafia di Palermo. 98 00:12:51,150 --> 00:12:52,250 E al figlio... 99 00:12:53,210 --> 00:12:54,450 C'è il telecomando, Armando. 100 00:12:54,490 --> 00:12:55,490 Devi stare muto. 101 00:12:55,890 --> 00:12:57,430 È colpa tua di questo casino. 102 00:12:57,730 --> 00:12:59,170 Tu e il tuo piano ti stai a minchia. 103 00:12:59,470 --> 00:13:01,070 Adesso l'abbate è scappata con la lista. 104 00:13:02,150 --> 00:13:03,170 Rosi, non c'entra niente. 105 00:13:03,171 --> 00:13:04,731 Sei l'unico che non l'ha ancora capito. 106 00:13:04,790 --> 00:13:06,630 Armando, lo vuoi capire come è stata l 'abbate? 107 00:13:06,710 --> 00:13:08,770 E per favore, questo è il momento di stare calmi. 108 00:13:08,910 --> 00:13:10,670 Ma sì, devo stare calmi. 109 00:13:10,810 --> 00:13:12,690 Ci siamo giocati il culo per avere quella lista. 110 00:13:13,090 --> 00:13:14,090 Adesso che ci rimane? 111 00:13:14,270 --> 00:13:15,630 Abbiamo ancora una possibilità. 112 00:13:15,750 --> 00:13:17,270 È la possibilità di finire in galera. 113 00:13:17,650 --> 00:13:18,990 O di trovare chi ci ha preceduto. 114 00:13:19,270 --> 00:13:20,270 E cosa pensi di fare? 115 00:13:21,190 --> 00:13:23,750 Scoprire chi poteva sapere dove Rosi aveva nascosto la lista. 116 00:13:23,970 --> 00:13:26,290 Avrà parlato con qualcuno, che so, un confidente, un socio. 117 00:13:26,350 --> 00:13:27,870 No, no, Rosi non ha più nessuno. 118 00:13:27,930 --> 00:13:29,630 E non si sarebbe mai fidate di nessuno. 119 00:13:29,770 --> 00:13:30,770 E questo è... 120 00:13:36,480 --> 00:13:37,480 Manca un pezzo. 121 00:13:37,900 --> 00:13:39,220 Te lo dico io chi è stato. 122 00:13:40,360 --> 00:13:42,380 Ma quello più furbo di tutti gli altri cervelloni. 123 00:14:40,700 --> 00:14:42,180 No, niente autografo. 124 00:14:42,220 --> 00:14:43,380 Non sono qui per l'autografo. 125 00:14:43,480 --> 00:14:44,480 So chi sei, Nerona. 126 00:14:46,680 --> 00:14:47,700 Tu chi sei? 127 00:14:48,820 --> 00:14:50,340 Come hai fatto a trovarmi? 128 00:14:50,780 --> 00:14:51,780 Ho un lavoro per te. 129 00:14:52,480 --> 00:14:53,920 Il meglio pagato della tua vita. 130 00:14:55,300 --> 00:14:56,600 Già, chi mi paga? 131 00:14:57,060 --> 00:14:58,200 Ok, mezzanotte. 132 00:14:58,700 --> 00:14:59,720 Mezzanotte sono finiti. 133 00:15:00,400 --> 00:15:01,540 E tu sei un mercenario. 134 00:15:02,260 --> 00:15:04,300 Se sei un mercato puoi cambiare cavallo quando vuoi. 135 00:15:05,800 --> 00:15:08,300 Io posso darti più soldi di quanti tu nei miei vesti. 136 00:15:46,740 --> 00:15:47,740 Landrò. 137 00:15:49,660 --> 00:15:50,660 Fra. 138 00:16:00,200 --> 00:16:01,200 Dottore. 139 00:16:01,820 --> 00:16:02,820 Abbiamo i video. 140 00:16:23,690 --> 00:16:24,690 Dottore. 141 00:16:24,930 --> 00:16:26,690 Abbiamo le immagini della Kleinfast. 142 00:16:27,870 --> 00:16:29,530 Si vede anche quando... 143 00:16:30,030 --> 00:16:31,030 Fallo andare. 144 00:16:58,880 --> 00:17:00,160 Scappano, scappano, scappano! 145 00:17:17,070 --> 00:17:18,830 La dottoressa ha cercato di mandarla via. 146 00:17:20,270 --> 00:17:21,590 Ma la pate non si è mossa. 147 00:17:21,850 --> 00:17:23,610 Non è scappata neanche dopo l'esplosione. 148 00:17:23,910 --> 00:17:26,970 Forse era lì che la pate aveva nascosto la lista prima che la restassimo. 149 00:17:30,090 --> 00:17:31,250 Torna indietro, palla. 150 00:17:47,210 --> 00:17:48,210 Aspè. 151 00:17:48,890 --> 00:17:50,210 Avete visto sulla destra? 152 00:17:50,370 --> 00:17:50,550 Sì. 153 00:17:50,850 --> 00:17:51,850 Manda indietro, palla. 154 00:18:00,420 --> 00:18:01,420 Zoomala. 155 00:18:03,900 --> 00:18:06,260 De Silva e Armando mezzanotte. 156 00:18:07,640 --> 00:18:08,920 Figli di puttana. 157 00:18:09,860 --> 00:18:11,920 Sono stati loro a mettere la bomba. 158 00:18:15,440 --> 00:18:16,080 No. 159 00:18:16,260 --> 00:18:17,260 No, guarda. 160 00:18:17,700 --> 00:18:18,800 Escono dalla macchina. 161 00:18:18,801 --> 00:18:20,256 Poi c'è l'esplosione e loro rientrano. 162 00:18:20,280 --> 00:18:21,760 Ma non ce l'aspettavano nemmeno loro. 163 00:18:22,680 --> 00:18:23,500 Guarda le loro facce. 164 00:18:23,501 --> 00:18:24,060 Rimetti la palla. 165 00:18:24,120 --> 00:18:25,120 Manda indietro. 166 00:18:28,880 --> 00:18:30,600 Ma allora perché non le hanno fermate prima? 167 00:18:42,030 --> 00:18:45,110 De Silva e mezzanotte fanno scappare la pate dal bunker dove la tenevamo. 168 00:18:45,710 --> 00:18:46,710 Ma non la ammazzano. 169 00:18:47,930 --> 00:18:48,930 La inseguono. 170 00:18:49,550 --> 00:18:50,990 Perché vogliono arrivare alla lista. 171 00:18:52,830 --> 00:18:54,210 Ma qualcuno arriva prima di loro. 172 00:19:06,760 --> 00:19:08,120 Qualcuno è arrivato prima di loro. 173 00:19:14,880 --> 00:19:16,620 Hai preso tu la lista? 174 00:19:17,420 --> 00:19:18,420 Sì. 175 00:19:19,180 --> 00:19:21,020 Vale davvero così tanto? 176 00:19:23,380 --> 00:19:24,560 Solo per chi la sa usare. 177 00:19:25,440 --> 00:19:30,300 Potrei rivenderla ai mezzanotte. 178 00:19:32,360 --> 00:19:35,080 Tra poche ore non varrà più niente. 179 00:19:35,760 --> 00:19:37,260 È per questo che sono qui. 180 00:19:38,180 --> 00:19:40,300 Mi devi aiutare a impedire che succeda. 181 00:19:43,500 --> 00:19:45,100 Siete guai, vero? 182 00:19:45,180 --> 00:19:46,180 Sì. 183 00:19:46,740 --> 00:19:48,640 Altrimenti non saresti venuta da me. 184 00:19:53,100 --> 00:19:54,380 Questo signore... 185 00:19:55,320 --> 00:19:56,900 è il nostro primo obiettivo. 186 00:20:03,950 --> 00:20:08,390 Sono ancora in corso le ricerche degli assassini del vicequestore Claudia Mares e 187 00:20:08,391 --> 00:20:12,250 della pregiudicata Rosie Abate, scappata fortunosamente al medesimo attentato. 188 00:20:12,410 --> 00:20:15,850 Secondo gli inquirenti l'attentato è da porre in relazione con alcuni documenti 189 00:20:15,851 --> 00:20:18,330 compromettenti di cui Rosie Abate sarebbe in possesso. 190 00:20:18,490 --> 00:20:20,970 Ulteriori dettagli vi saranno dati nella prossima edizione. 191 00:20:20,971 --> 00:20:21,971 Chiudi. 192 00:20:49,990 --> 00:20:51,270 Non rispondo, dottore? 193 00:20:51,490 --> 00:20:53,530 No, no, no, lascia, lascia, lascia. 194 00:20:57,950 --> 00:20:58,950 Rispondi, cazzo. 195 00:20:59,790 --> 00:21:00,870 Vado di fretta. 196 00:21:02,150 --> 00:21:04,190 Devo correre da una parente che non sta bene. 197 00:21:05,490 --> 00:21:07,805 Anzi, se qualcuno ti domanda se mi hai visto, 198 00:21:07,905 --> 00:21:09,710 io e te non ci siamo proprio visti, eh? 199 00:21:10,170 --> 00:21:11,210 Mi raccomando. 200 00:21:11,630 --> 00:21:12,630 Va bene. 201 00:21:13,230 --> 00:21:14,230 Ho bisogno di un altro. 202 00:21:16,590 --> 00:21:18,650 Va' in culo, va' in culo. 203 00:21:25,200 --> 00:21:25,900 Arrivederci, dottore. 204 00:21:26,140 --> 00:21:27,140 Stammi bene, tatò. 205 00:21:40,380 --> 00:21:42,900 Una ragazza ha denunciato di aver visto Rosie Abate a Palermo. 206 00:21:43,200 --> 00:21:44,600 Dice che le ha rubato il cellulare. 207 00:21:44,760 --> 00:21:46,806 Fatti dare il numero di telefono e guarda tutte 208 00:21:46,807 --> 00:21:48,700 le chiamate che sono state fatte dopo il furto. 209 00:21:48,920 --> 00:21:49,920 Va bene. 210 00:21:51,700 --> 00:21:53,920 Iniziamo a vederla per tutta Rosie Abate, eh? 211 00:21:58,900 --> 00:22:00,220 Perché non va a casa a riposare? 212 00:22:00,221 --> 00:22:01,831 Perché là fuori c'è qualcuno che ha ammazzato Claudia, 213 00:22:01,832 --> 00:22:03,541 e non sappiamo ancora da dove cazzo cominciare. 214 00:22:03,600 --> 00:22:04,600 Va bene, Palla? 215 00:22:06,300 --> 00:22:07,300 Scusa. 216 00:22:09,280 --> 00:22:10,040 Scusami te, Palla. 217 00:22:10,080 --> 00:22:11,080 Grazie per il caffè. 218 00:22:38,690 --> 00:22:39,690 Come sta? 219 00:22:42,530 --> 00:22:43,530 Come vuoi che stia. 220 00:23:06,670 --> 00:23:08,230 Oh, vicequestore. 221 00:23:19,700 --> 00:23:22,080 Della Abate ancora nessuna traccia e... 222 00:23:22,081 --> 00:23:25,560 la scientifica sta lavorando ancora sull 'aeroporto. 223 00:23:27,660 --> 00:23:28,860 Ti dispiace? 224 00:23:30,200 --> 00:23:31,200 Prego. 225 00:23:37,330 --> 00:23:38,330 Io... 226 00:23:40,960 --> 00:23:42,290 credevo fosse immortale. 227 00:23:48,580 --> 00:23:52,220 Facendo questo lavoro ho perso tanti brani, poliziotto. 228 00:23:52,840 --> 00:23:53,840 E... 229 00:23:57,540 --> 00:23:58,820 credevo che lei... 230 00:23:59,400 --> 00:24:00,860 se la sarebbe sempre cavata. 231 00:24:12,380 --> 00:24:14,120 Quanto mi faceva incazzare. 232 00:24:15,420 --> 00:24:16,420 Sì. 233 00:24:19,380 --> 00:24:20,840 E chi lo dice? 234 00:24:42,380 --> 00:24:43,540 Ciao, Domenico. 235 00:25:05,910 --> 00:25:06,950 Chi siete? 236 00:25:14,130 --> 00:25:15,170 Lo sai che cos'è questo? 237 00:25:15,710 --> 00:25:15,990 No. 238 00:25:16,210 --> 00:25:18,910 E' il cd della parte della lista che Rosia Batti si era tenuta. 239 00:25:19,950 --> 00:25:22,150 E dentro questo cd c'era la tua faccia, Parini. 240 00:25:23,290 --> 00:25:25,130 La faccia del cassiere del comitato. 241 00:25:25,690 --> 00:25:27,410 Non so di che cosa state parlando. 242 00:25:27,470 --> 00:25:28,470 Non mi prendere in giro! 243 00:25:29,230 --> 00:25:30,230 Io so chi siete. 244 00:25:30,750 --> 00:25:32,070 E so cosa avete fatto. 245 00:25:39,000 --> 00:25:40,400 Non lo so! 246 00:25:42,820 --> 00:25:45,960 Ve lo giuro, vi state sbagliando. 247 00:25:46,700 --> 00:25:48,180 Non sono io. 248 00:25:49,600 --> 00:25:50,600 No. 249 00:25:51,620 --> 00:25:52,620 Tori con loro. 250 00:26:10,570 --> 00:26:11,570 Ammazzalo. 251 00:26:12,490 --> 00:26:13,950 Sei sicura? 252 00:26:32,700 --> 00:26:33,700 Sì. 253 00:26:40,420 --> 00:26:43,000 Pensavo fosse solo una questione d'affari per te. 254 00:26:43,580 --> 00:26:45,160 Invece è personale. 255 00:26:59,430 --> 00:27:01,110 Quello che gli hai detto... 256 00:27:02,250 --> 00:27:03,290 lo conoscevi? 257 00:27:06,680 --> 00:27:07,680 Sì, l'ho conosciuto. 258 00:27:09,360 --> 00:27:10,440 Fa un problema per te? 259 00:27:11,760 --> 00:27:13,740 Solo se ti fa perdere il controllo. 260 00:27:27,950 --> 00:27:28,950 Andiamo. 261 00:27:34,000 --> 00:27:37,220 In effetti è partita una chiamata dal telefono della ragazza dopo il furto. 262 00:27:37,600 --> 00:27:39,220 A Pierpaolo Parrini. 263 00:27:39,840 --> 00:27:40,240 Incensurato. 264 00:27:40,460 --> 00:27:41,460 Andiamo a controllare. 265 00:27:41,960 --> 00:27:44,056 Pensa che sia stata la Batti a fare quella telefonata? 266 00:27:44,080 --> 00:27:44,580 Non lo so. 267 00:27:44,640 --> 00:27:45,360 Presto lo sapremo. 268 00:27:45,640 --> 00:27:46,640 Ci devo dire a Parrini. 269 00:27:48,520 --> 00:27:49,921 Stavolta... No, Sandro, tu resti qua. 270 00:27:55,930 --> 00:27:58,930 Ma dopo quello che è successo, pensavo che ti potevo essere utile. 271 00:28:00,250 --> 00:28:02,890 Fino a quando non torni quello che eri, io non cambio idea. 272 00:28:07,500 --> 00:28:09,540 Non mi puoi trattare così, cazzo. 273 00:28:09,820 --> 00:28:10,940 Non ti voglio in strada. 274 00:28:11,140 --> 00:28:12,140 Perché no? 275 00:28:13,060 --> 00:28:14,060 Perché ti voglio bene. 276 00:29:59,280 --> 00:30:00,540 Allora, ragazzi, ragioniamo. 277 00:30:00,960 --> 00:30:03,720 Noi sappiamo che Parrini è stato ammazzato con un solo colpo. 278 00:30:04,100 --> 00:30:05,960 Aveva anche dei vistosi lividi sulle braccia. 279 00:30:06,960 --> 00:30:08,420 Può essere stata rosia causarli. 280 00:30:08,421 --> 00:30:10,560 Parrini era anziano, ma in buona condizione. 281 00:30:10,720 --> 00:30:13,240 Io... io non credo che lei possa averlo fatto da sola. 282 00:30:13,800 --> 00:30:14,800 Scusate. 283 00:30:17,120 --> 00:30:18,000 Dottore, buongiorno. 284 00:30:18,020 --> 00:30:19,020 Mi dica... 285 00:30:19,420 --> 00:30:21,000 Chissà quanto valgono questi quadri. 286 00:30:22,260 --> 00:30:26,400 Diciamo che mettendo insieme i nostri stipendi ci metteremmo un secolo a comprarli. 287 00:30:26,780 --> 00:30:27,780 Ok? 288 00:30:31,240 --> 00:30:32,240 Chi è lei? 289 00:30:33,620 --> 00:30:34,620 Nessuno. 290 00:30:34,780 --> 00:30:35,780 Sono tuoi? 291 00:30:36,000 --> 00:30:36,560 Sì. 292 00:30:36,620 --> 00:30:41,440 Però magari... Quando finisco di farli, qualche volta ti invito a casa mia. 293 00:30:41,720 --> 00:30:43,640 Sei una scusa un po' troppo vecchia, Palladino. 294 00:30:43,700 --> 00:30:44,060 Grazie. 295 00:30:44,240 --> 00:30:44,940 Grazie, dottore. 296 00:30:44,941 --> 00:30:45,941 Arrivederci. 297 00:30:46,860 --> 00:30:48,240 Il medico legale conferma. 298 00:30:48,480 --> 00:30:50,676 Parrini è stato percorso prima di essere stato ammazzato. 299 00:30:50,700 --> 00:30:52,280 E quindi l'abbate è un complice. 300 00:30:52,360 --> 00:30:53,956 Ma il testimone dichiara di averla vista sola. 301 00:30:53,980 --> 00:30:55,676 Magari Parrini e l'abbate erano in combutta. 302 00:30:55,700 --> 00:30:57,140 Ed ammazzarle è stato qualcun altro. 303 00:30:58,420 --> 00:30:59,780 Questo spiegherebbe la telefonata. 304 00:31:00,680 --> 00:31:03,080 Ho dato un'occhiata ai registri del ragioniere. 305 00:31:03,760 --> 00:31:04,980 Nessuna pratica è in corso. 306 00:31:05,200 --> 00:31:06,440 Anche l'agenda è vuota. 307 00:31:06,441 --> 00:31:07,940 È come se non avesse clienti. 308 00:31:08,000 --> 00:31:09,000 Era in pensione? 309 00:31:09,400 --> 00:31:10,360 No, non credo. 310 00:31:10,361 --> 00:31:10,580 Io... 311 00:31:11,120 --> 00:31:12,700 penso che forse non volevano figurare. 312 00:31:26,470 --> 00:31:27,670 Palla, tu giochi a scacchi? 313 00:31:27,830 --> 00:31:28,110 Certo. 314 00:31:28,470 --> 00:31:30,210 Per quanti pezzi ci vogliono per giocare? 315 00:31:30,390 --> 00:31:31,110 32 pezzi. 316 00:31:31,190 --> 00:31:32,530 16 bianchi e 16 neri. 317 00:31:32,690 --> 00:31:33,690 Qua ne mancano 5. 318 00:31:33,930 --> 00:31:34,930 Mi confermi che è così? 319 00:31:35,610 --> 00:31:37,490 Qui ne sono stati repertati 27. 320 00:31:38,070 --> 00:31:39,290 Insomma, non vi sembra strano? 321 00:31:42,950 --> 00:31:44,430 Cazzo, guardate l'ufficio di Parrini. 322 00:31:44,610 --> 00:31:46,150 È tutto maniacalmente regolare. 323 00:31:46,590 --> 00:31:48,050 Questa è l'unica nota stonata. 324 00:31:57,540 --> 00:31:59,120 Questi perché li hai presi? 325 00:31:59,400 --> 00:32:01,300 Parrini comunicava con i suoi capi. 326 00:32:01,340 --> 00:32:03,320 Ma non parlava mai direttamente con loro. 327 00:32:04,270 --> 00:32:05,860 Niente telefono, niente internet. 328 00:32:06,260 --> 00:32:08,600 Per comunicare usava delle caselle postali. 329 00:32:09,280 --> 00:32:10,840 O dei segnali in codice. 330 00:32:11,820 --> 00:32:13,000 Come gli scacchi. 331 00:32:13,520 --> 00:32:15,740 Gli scacchi cosa significano? 332 00:32:17,380 --> 00:32:18,380 Pericolo. 333 00:33:06,720 --> 00:33:08,790 Signorina, annulli gli impegni della settimana. 334 00:33:09,090 --> 00:33:10,270 Io parto. 335 00:33:33,410 --> 00:33:34,530 La miseria. 336 00:33:35,470 --> 00:33:36,470 Giovanni, che c'è? 337 00:33:36,530 --> 00:33:37,530 Mai a parlare? 338 00:33:38,170 --> 00:33:39,590 Gli scacchi arrivarono. 339 00:33:40,210 --> 00:33:41,610 Dobbiamo rinunciare a Palermo. 340 00:33:42,550 --> 00:33:43,550 Provasti? 341 00:33:43,710 --> 00:33:45,370 Mi c'è telefono il ragioniere. 342 00:33:46,830 --> 00:33:48,190 A niente ti insegnai. 343 00:33:48,950 --> 00:33:50,930 Il ragioniere non si telefona mai. 344 00:33:51,330 --> 00:33:53,530 Solo i piccoli vanno a viaggiare tra di noi. 345 00:33:54,410 --> 00:33:56,030 E allora chiamo il contadino. 346 00:33:56,270 --> 00:33:57,390 Qui tu puoi parlare. 347 00:33:57,590 --> 00:33:58,890 E agli altri non piacerebbe. 348 00:33:58,970 --> 00:34:00,370 Vuol dire rompere il silenzio. 349 00:34:00,371 --> 00:34:03,050 Sì, sì, ma tu ti puoi fidare. 350 00:34:03,330 --> 00:34:05,310 Mai ti tradirebbe. 351 00:34:27,670 --> 00:34:28,670 Sì? 352 00:34:28,910 --> 00:34:30,610 Angelozzo, sono io. 353 00:34:30,710 --> 00:34:31,810 La riconosci la mia voce? 354 00:34:32,030 --> 00:34:33,030 Sì. 355 00:34:33,830 --> 00:34:36,030 Anche se sono passati molti anni. 356 00:34:36,510 --> 00:34:37,510 Sentimi bene. 357 00:34:37,590 --> 00:34:39,690 Che minchia sta succedendo a Palermo? 358 00:34:40,070 --> 00:34:41,670 Il ragioniere è morto. 359 00:34:42,450 --> 00:34:44,030 Qualcuno ci fece la festa. 360 00:34:44,590 --> 00:34:45,670 Chi starebbe a morire? 361 00:34:47,450 --> 00:34:48,530 Chi fu Angelozzo? 362 00:34:48,910 --> 00:34:49,990 Nessuno lo sa. 363 00:35:22,580 --> 00:35:24,120 Non esiste più. 364 00:35:24,121 --> 00:35:24,220 Nessuno lo sa. 365 00:35:24,880 --> 00:35:26,120 È il tuo amico. 366 00:35:26,121 --> 00:35:27,161 Allora, vi stai a dormire? 367 00:35:27,600 --> 00:35:28,320 Sì. 368 00:35:28,321 --> 00:35:29,820 C'è il fatto che non mi riuscirò più a dormire. 369 00:35:29,821 --> 00:35:30,600 Ma non lo è. 370 00:35:30,840 --> 00:35:34,700 E' solamente quello che ti ha fatto morire? 371 00:35:35,780 --> 00:35:36,500 No. 372 00:35:36,600 --> 00:35:37,940 Lo stai a dormire? 373 00:35:43,920 --> 00:35:44,640 Ecco. 374 00:35:44,641 --> 00:35:48,240 Non è la solita mafia, è qualcosa di più. 375 00:35:48,740 --> 00:35:50,260 E la Mares è morta per quello. 376 00:35:52,240 --> 00:35:53,420 Vedrai che andrà tutto bene. 377 00:35:57,630 --> 00:35:59,070 La squadra perde i pezzi. 378 00:36:00,950 --> 00:36:02,390 Prima Serino, ora la Mares. 379 00:36:04,570 --> 00:36:05,570 Sandro sta fuori. 380 00:36:07,250 --> 00:36:10,910 Il calcaderra, anche se fa finta che tutto è a posto, in realtà è distrutto. 381 00:36:13,170 --> 00:36:14,230 Io ho fiducia in te. 382 00:37:01,960 --> 00:37:02,400 Pronto? 383 00:37:02,960 --> 00:37:06,420 Scusami, ma sapevo che facevi il turno di notte, allora... Ma dove sei? 384 00:37:06,520 --> 00:37:07,520 Ancora la Duomo? 385 00:37:08,400 --> 00:37:11,420 Tanto anche se vado a casa non ci riesco a dormire, quindi... 386 00:37:13,400 --> 00:37:14,840 Sono arrivati i risultati. 387 00:37:23,760 --> 00:37:25,480 Ti tralascio il gergo tecnico. 388 00:37:26,840 --> 00:37:29,460 È morta per emorragia. 389 00:37:30,420 --> 00:37:35,200 Senti, l'onda d'urto ha provocato gravi danni e lesioni agli organi principali. 390 00:37:35,540 --> 00:37:36,220 Ha sofferto? 391 00:37:36,460 --> 00:37:39,700 No, guarda, lo sciocco le ha tolto subito la sensibilità. 392 00:37:39,720 --> 00:37:42,520 E poi è stato veloce. 393 00:37:43,360 --> 00:37:44,540 Il bambino? 394 00:37:46,360 --> 00:37:48,700 Il bambino era un maschio o una femmina? 395 00:37:49,260 --> 00:37:50,260 Domenico, dai. 396 00:37:51,580 --> 00:37:52,880 Maschio o femmina? 397 00:37:53,720 --> 00:37:54,820 Una femmina. 398 00:37:54,860 --> 00:37:55,920 Mi dispiace. 399 00:38:09,480 --> 00:38:10,880 Perché cazzo? 400 00:38:10,881 --> 00:38:11,881 Basta! 401 00:38:41,390 --> 00:38:43,730 Hai sentito l'ultima notizia sull'abbate? 402 00:38:44,190 --> 00:38:46,590 Pare che abbia ammazzato un ragioniere in pensione. 403 00:38:47,290 --> 00:38:48,450 E tu ci credi? 404 00:38:48,670 --> 00:38:49,870 Non ha molto senso. 405 00:38:50,230 --> 00:38:52,070 Avrebbe rischiato di farsi prendere per cosa? 406 00:38:52,350 --> 00:38:53,370 Per una vendetta. 407 00:38:53,790 --> 00:38:56,750 E se ad ammazzare il vecchio fossero stati quelli che ci hanno fregato? 408 00:39:00,760 --> 00:39:02,020 Forse era un amico di Rosi. 409 00:39:04,540 --> 00:39:06,240 O forse c'entrava con la lista. 410 00:39:06,740 --> 00:39:08,640 E chi l'ha presa sta facendo pulizia. 411 00:39:11,220 --> 00:39:12,680 E questo come ci aiuta? 412 00:39:13,480 --> 00:39:14,840 Questo ci dà un obiettivo. 413 00:39:16,520 --> 00:39:18,080 Dì, tu hai di chiedere in giro. 414 00:39:18,100 --> 00:39:19,780 Qualcuno deve conoscerlo questo ragioniere. 415 00:39:21,700 --> 00:39:23,820 E per certezza stanno già informando. 416 00:39:25,780 --> 00:39:27,020 E tu dove vai? 417 00:39:29,080 --> 00:39:30,860 A salutare una vecchia amica. 418 00:39:36,430 --> 00:39:42,690 Fratelli e sorelle, nel Vangelo Gesù ci ha avvertiti che il criterio secondo il quale 419 00:39:42,691 --> 00:39:46,650 saremo giudicati è quello dell'amore o perosi. 420 00:39:46,651 --> 00:39:51,230 Ma anche della fermezza con la quale ci opporremo al male. 421 00:39:51,530 --> 00:39:55,090 Ed è questo l'insegnamento che la nostra Claudia ci ha lasciato. 422 00:39:55,770 --> 00:40:01,950 Noi non fuggiremo davanti al male, anzi lo fronteggeremo con tutto il 423 00:40:01,951 --> 00:40:04,910 coraggio e con tutta la determinazione di cui siamo capaci. 424 00:40:05,370 --> 00:40:11,590 Come ha fatto Claudia nella sua missione di servitore dello Stato. 425 00:40:13,550 --> 00:40:16,630 Claudia Mares ha sacrificato la sua vita. 426 00:40:16,650 --> 00:40:26,850 La sua giovinezza per un principio di libertà, di giustizia e perché vivano 427 00:40:26,851 --> 00:40:31,670 dentro e fuori di noi un mondo e una società migliori. 428 00:40:31,690 --> 00:40:36,870 E perché tornino a Palermo la vita e la pace. 429 00:40:37,670 --> 00:40:38,670 Preghiamo. 430 00:40:59,970 --> 00:41:01,300 Totò giochi da solo. 431 00:41:03,280 --> 00:41:04,780 Totò gioca sempre da solo. 432 00:41:05,440 --> 00:41:08,680 Eh ma adesso che il ragioniere è morto dovrà trovarsi un lavoro vero. 433 00:41:09,380 --> 00:41:11,100 Tu vuoi venire a pulire le ciste a casa mia? 434 00:41:11,960 --> 00:41:13,320 Perché non vi fate i cazzi vostri? 435 00:41:16,740 --> 00:41:17,880 Totò sei nervoso? 436 00:41:18,540 --> 00:41:20,200 No perché ti sento un po' nervoso. 437 00:41:23,260 --> 00:41:25,320 Ti scanda di fare la stessa cosa del ragioniere? 438 00:41:25,720 --> 00:41:27,560 A me non mi dovete scassare la minchia va bene? 439 00:41:27,680 --> 00:41:28,220 Ma perché? 440 00:41:28,260 --> 00:41:29,240 Ma se no che fai? 441 00:41:29,241 --> 00:41:30,241 Ehm... 442 00:41:32,400 --> 00:41:33,400 Levati. 443 00:41:37,420 --> 00:41:38,980 Ti ha spaventato Totò. 444 00:41:40,100 --> 00:41:41,420 Scappa Totò, scappa. 445 00:41:43,680 --> 00:41:46,140 Forse ho qualcosa di interessante per il dottor Mezzanotte. 446 00:41:47,440 --> 00:41:49,640 Se avete la cortesia di riferirgli un messaggio. 447 00:43:48,260 --> 00:43:49,760 Quella non ti serve, non sono armata. 448 00:43:49,761 --> 00:43:50,761 Stai zitta. 449 00:43:52,400 --> 00:43:54,421 Sono venuta... Ti ho detto che devi stare zitta! 450 00:43:57,800 --> 00:43:59,580 Io non posso credere che sia successo. 451 00:44:05,300 --> 00:44:06,340 Morire non claudia. 452 00:44:06,500 --> 00:44:07,500 Affanculo lo so. 453 00:44:08,260 --> 00:44:09,400 Perché pensi che sono qua? 454 00:44:11,260 --> 00:44:13,536 Lo puoi fare ma non ti servirà niente mandarmi in carcere. 455 00:44:13,560 --> 00:44:15,440 Ti servirà chiudere questa cazzo di storia Rosy. 456 00:44:15,840 --> 00:44:17,080 Io voglio prendere chi è stato. 457 00:44:17,360 --> 00:44:18,600 Tu devi prendere chi è stato. 458 00:44:18,900 --> 00:44:19,600 E che cazzo fai? 459 00:44:19,660 --> 00:44:20,440 Vieni a cercare la casa mia? 460 00:44:20,520 --> 00:44:21,100 Ti voglio aiutare. 461 00:44:21,340 --> 00:44:22,060 Non ho bisogno di te. 462 00:44:22,280 --> 00:44:23,280 Non si invece. 463 00:44:23,520 --> 00:44:24,520 E lo sai perché? 464 00:44:25,680 --> 00:44:28,000 Perché io so molte più cose di quanto ne sapete voi sbirri. 465 00:44:28,260 --> 00:44:30,380 Io conosco questa città, conosco chi ci si muove. 466 00:44:30,920 --> 00:44:32,920 E soprattutto so che cosa volevano da quel cittì. 467 00:44:33,560 --> 00:44:34,120 La vista. 468 00:44:34,560 --> 00:44:36,280 Alza queste cazzo di mani o ti sparo, giuro. 469 00:44:39,160 --> 00:44:40,160 È la tua mamma. 470 00:44:40,820 --> 00:44:42,340 Adesso gli dico di venire a prenderti. 471 00:44:42,560 --> 00:44:43,660 Ne parlerai col giudice. 472 00:44:43,780 --> 00:44:45,100 Io non apro bocca con il giudice. 473 00:44:45,460 --> 00:44:46,180 Parlo solo con te. 474 00:44:46,200 --> 00:44:47,420 Che cazzo vuoi da me Rosy? 475 00:44:47,540 --> 00:44:48,860 Che cazzo vuoi da me? 476 00:44:49,100 --> 00:44:51,440 Io voglio solo vederti morta o in carcere, lo capisci? 477 00:44:52,220 --> 00:44:53,220 Non è vero. 478 00:44:54,100 --> 00:44:56,100 Tu adesso vuoi la stessa cosa che voglio io. 479 00:44:56,780 --> 00:44:57,780 Vendicare Claudia. 480 00:44:58,560 --> 00:45:02,500 E se ti guardo negli occhi, vedo che sei pronto a tutto per farlo. 481 00:45:02,900 --> 00:45:03,700 Sei pazza. 482 00:45:03,880 --> 00:45:04,900 Sì, sono pazza. 483 00:45:05,240 --> 00:45:07,140 Sono pazza di rabbia, sono pazza di dolore. 484 00:45:07,260 --> 00:45:08,320 Sono pazza come te. 485 00:45:08,940 --> 00:45:11,040 Perché noi vogliamo la stessa cosa, calcaterra. 486 00:45:12,540 --> 00:45:14,660 Io sono la tua ultima possibilità, pensaci. 487 00:45:15,080 --> 00:45:16,080 Falla sprecare. 488 00:45:21,100 --> 00:45:22,520 Dimmi che cazzo sai nella lista. 489 00:45:24,640 --> 00:45:25,640 Sì. 490 00:45:51,390 --> 00:45:52,470 Abbiamo chiuso. 491 00:45:52,530 --> 00:45:54,530 Io volevo soltanto una birra. 492 00:45:54,710 --> 00:45:55,710 Non ce n'è birra. 493 00:45:56,470 --> 00:45:57,470 Bugiardo. 494 00:45:58,610 --> 00:46:00,310 Ti ho detto che abbiamo chiuso. 495 00:46:02,490 --> 00:46:04,623 Il tuo messaggio è arrivato al dottor Mezzanotte 496 00:46:04,624 --> 00:46:07,150 che mi ha incaricato di portarti tanti cari saluti. 497 00:46:08,030 --> 00:46:11,150 Avevo saputo che cercavate informazione sul ragioniere Parry. 498 00:46:12,350 --> 00:46:13,630 Che bravo che sei. 499 00:46:14,210 --> 00:46:15,270 Lo conosci? 500 00:46:15,790 --> 00:46:17,150 Io non lo conosco. 501 00:46:17,151 --> 00:46:20,390 Però sapevo che c'era un ragazzo che gli faceva delle commissioni. 502 00:46:20,610 --> 00:46:23,330 Portava buste, prendeva pacchi, cose così. 503 00:46:23,590 --> 00:46:25,130 Viene sempre qui alla sala giochi. 504 00:46:25,870 --> 00:46:27,690 E sai anche dove abita questo fattorino? 505 00:46:27,990 --> 00:46:29,030 In via Auditore. 506 00:46:29,090 --> 00:46:29,870 Numero 5. 507 00:46:30,070 --> 00:46:31,310 Con i suoi genitori. 508 00:46:31,330 --> 00:46:32,390 Si chiama Totò. 509 00:46:32,670 --> 00:46:35,190 Avrà 15, 16 anni. 510 00:46:35,310 --> 00:46:36,750 Capelli lunghi, barbetta. 511 00:46:42,910 --> 00:46:43,510 Posso? 512 00:46:43,570 --> 00:46:44,570 Certo. 513 00:46:49,340 --> 00:46:51,080 Perché non la metti giù a questa casa? 514 00:46:51,340 --> 00:46:52,340 Non è pesante. 515 00:46:54,160 --> 00:46:55,160 Buona mano. 516 00:47:07,710 --> 00:47:08,710 Grazie a te. 517 00:47:53,490 --> 00:47:54,530 Che c'è dentro ACD? 518 00:47:59,340 --> 00:48:01,000 Un biglietto d'ingresso per il comitato. 519 00:48:01,060 --> 00:48:02,060 Che comitato? 520 00:48:02,980 --> 00:48:05,600 Senti, io so solamente che si chiama così, il comitato. 521 00:48:06,100 --> 00:48:08,420 Non so chi siano i membri, so solamente che sono cinque. 522 00:48:08,600 --> 00:48:10,520 Ma so che sono dei personaggi che hanno molti più 523 00:48:10,521 --> 00:48:12,641 soldi e molto più potere di quanto tu ti immagini. 524 00:48:13,000 --> 00:48:15,560 C'hanno banche, finanziari, forse c'hanno paesi interi, c'hanno. 525 00:48:16,440 --> 00:48:18,440 E dentro quel CD c'era il nome del loro cassiere. 526 00:48:18,441 --> 00:48:19,441 Parrini. 527 00:48:19,520 --> 00:48:21,320 Per questo sembrava non avesse clienti. 528 00:48:21,340 --> 00:48:22,620 Si occupava di questo comitato. 529 00:48:24,360 --> 00:48:25,360 Esatto. 530 00:48:26,400 --> 00:48:29,040 Parrini mi ha dato i soldi per scappare in cambio del suo silenzio. 531 00:48:29,740 --> 00:48:32,027 Sapeva che se il comitato avesse scoperto che qualcuno 532 00:48:32,028 --> 00:48:34,081 gli stava dietro avrebbe fatto una brutta fine. 533 00:48:34,160 --> 00:48:36,080 E se siano stati loro, quelli del comitato? 534 00:48:36,500 --> 00:48:37,500 No, è impossibile. 535 00:48:38,020 --> 00:48:39,780 Però io a casa di Parrini ho notato una cosa. 536 00:48:40,400 --> 00:48:42,100 Dalla scacchiera mancavano cinque pezzi. 537 00:48:42,240 --> 00:48:43,620 Sì, sì, l'ho visto anch'io. 538 00:48:43,740 --> 00:48:44,380 Che significa? 539 00:48:44,740 --> 00:48:47,580 Nel CD viene spiegato come si deve fare per riunire la commissione. 540 00:48:48,920 --> 00:48:51,720 Bisogna spedire cinque scacchi a delle caselle postale anonime. 541 00:48:51,860 --> 00:48:53,220 E pensi sia stato Parrini a farlo? 542 00:48:53,800 --> 00:48:55,440 No, penso sia stato chi l'ha ammazzato. 543 00:48:55,560 --> 00:48:57,280 Vogliono che la commissione torni a Palermo. 544 00:49:05,940 --> 00:49:07,920 Sai dove si riuniranno questi del comitato? 545 00:49:10,080 --> 00:49:11,080 No. 546 00:49:12,320 --> 00:49:13,320 Non sai chi sono? 547 00:49:13,420 --> 00:49:14,540 Non sai dove trovarli? 548 00:49:14,600 --> 00:49:15,636 Che cazzo me ne faccio di te? 549 00:49:15,660 --> 00:49:16,260 Non mi serve, amate. 550 00:49:16,380 --> 00:49:17,500 No, invece ti servo. 551 00:49:17,780 --> 00:49:19,240 Ti servo e come ti servo. 552 00:49:19,740 --> 00:49:21,230 Quando ho saputo di Parrini ho fatto girare 553 00:49:21,231 --> 00:49:22,960 voce per avere delle informazioni su di lui. 554 00:49:23,140 --> 00:49:24,300 Che poi apparentemente sembrava buono. 555 00:49:24,320 --> 00:49:24,920 Era pure un tipo tranquillo. 556 00:49:25,020 --> 00:49:25,660 E questo lo sapevo già. 557 00:49:25,720 --> 00:49:28,720 E però forse non sapevi che aveva dei contatti con uno che stava in carcere? 558 00:49:28,940 --> 00:49:30,160 Lo chiamavano il contadino. 559 00:49:30,720 --> 00:49:31,720 Dove lo trovo? 560 00:49:32,960 --> 00:49:34,920 Per fortuna su è uscito da poco dal carcere. 561 00:49:35,600 --> 00:49:38,040 Ma tanto tu sei uno sbirro, non c'hai problemi a trovarlo, no? 562 00:49:50,970 --> 00:49:51,870 Sì, il contadino. 563 00:49:51,970 --> 00:49:53,330 Se la gente lo tiene fuori... 564 00:50:08,740 --> 00:50:10,100 Ho trovato quello che dicevi tu. 565 00:50:10,240 --> 00:50:11,460 O almeno credo che sia lui. 566 00:50:11,900 --> 00:50:14,540 Si chiama Angelo D'Urso, detto il contadino. 567 00:50:14,620 --> 00:50:16,760 Ha avuto del gastro per omicidio aggravato. 568 00:50:17,280 --> 00:50:19,240 Gli hanno commutato la penna ed è fuori da poco. 569 00:50:19,520 --> 00:50:20,100 Dove abita? 570 00:50:20,360 --> 00:50:22,440 È domiciliato in via del mulino 36. 571 00:50:22,940 --> 00:50:23,400 Ci vado io. 572 00:50:23,960 --> 00:50:25,800 Non è distante, raggiungimi con la Leoni. 573 00:50:25,880 --> 00:50:26,880 Sì, signore. 574 00:50:27,420 --> 00:50:29,380 Dobbiamo andare a arrestare il compare di Parrini. 575 00:50:29,560 --> 00:50:30,620 Da dove salta fuori? 576 00:50:30,900 --> 00:50:32,880 Dall'amico immaginario di Calcaterra. 577 00:50:33,720 --> 00:50:36,120 Con quello che è successo non mi sembra il caso di scherzare. 578 00:50:36,240 --> 00:50:39,020 Guarda che quello che è successo a lui è successo anche a noi. 579 00:50:39,021 --> 00:50:41,200 Sì, ma tu non eri l'uomo della Mares. 580 00:50:42,160 --> 00:50:43,160 Ma dai. 581 00:50:47,320 --> 00:50:48,580 Allora io resto qui, eh. 582 00:50:49,460 --> 00:50:50,860 A scantare la sedia. 583 00:50:51,340 --> 00:50:52,340 Mi dispiace. 584 00:50:52,600 --> 00:50:53,600 Si è. 585 00:51:17,300 --> 00:51:18,300 Papà. 586 00:51:26,520 --> 00:51:28,480 Facciamo due chiacchiere sul tuo amico ragioniere? 587 00:51:29,540 --> 00:51:31,960 Preferisci sederti in mezzo a tuo padre e tua madre? 588 00:51:56,240 --> 00:51:57,820 Questa la prendiamo noi. 589 00:51:58,020 --> 00:51:59,220 Che volete da me? 590 00:52:00,340 --> 00:52:02,360 Il nome di Parrini ti dice niente. 591 00:52:02,840 --> 00:52:03,280 Niente. 592 00:52:03,780 --> 00:52:04,780 Sei sicuro? 593 00:52:05,720 --> 00:52:09,280 Un ragazzino mi ha detto che il ragioniere ti mandava sempre buste piene di piccioli. 594 00:52:09,660 --> 00:52:11,640 Quelli che dava a tua madre per farsi bene. 595 00:52:14,460 --> 00:52:15,460 Don Armando. 596 00:52:17,720 --> 00:52:18,720 Torto. 597 00:52:18,820 --> 00:52:19,820 Fallo parlare tu. 598 00:52:19,940 --> 00:52:20,940 Ma ci penso io. 599 00:52:20,980 --> 00:52:23,080 Ti faccio parlare io e ti faccio parlare. 600 00:52:23,260 --> 00:52:24,120 Vieni qua, cammina. 601 00:52:24,220 --> 00:52:25,296 Ti faccio parlare io, cammina. 602 00:52:25,320 --> 00:52:25,800 Vieni qua. 603 00:52:26,100 --> 00:52:27,100 Vieni, vieni qua. 604 00:52:27,280 --> 00:52:28,180 Vieni qua. 605 00:52:28,260 --> 00:52:29,300 Ti faccio vedere come si parla. 606 00:52:29,301 --> 00:52:30,301 Vieni qua. 607 00:52:45,670 --> 00:52:47,150 Ma che minchia hai fatto? 608 00:52:51,170 --> 00:52:52,310 L'obiettivo? 609 00:52:54,650 --> 00:52:55,850 Cinque uomini. 610 00:52:56,090 --> 00:52:57,490 Scorta imprecisata. 611 00:52:58,640 --> 00:53:01,170 Vengono da fuori e non avranno armamento pesante. 612 00:53:01,430 --> 00:53:02,430 Lui quando? 613 00:53:02,510 --> 00:53:04,010 Lo saprete quando lo saprò io. 614 00:53:07,810 --> 00:53:09,270 Stiamo ancora aspettando. 615 00:53:22,880 --> 00:53:24,610 A posto, gli uomini ci sono. 616 00:53:25,410 --> 00:53:26,550 Ti vedi di loro? 617 00:53:27,110 --> 00:53:28,330 Sono svegli. 618 00:53:28,331 --> 00:53:30,050 Non fanno tante domande. 619 00:53:31,490 --> 00:53:32,490 Bene. 620 00:53:33,830 --> 00:53:35,730 Perché tra poco tutto questo sarà finito. 621 00:55:01,360 --> 00:55:03,560 Carina, omicidio di mafia oggi a Palermo. 622 00:55:03,660 --> 00:55:06,360 La vittima è Angelo Durso, 61 anni, contadino. 623 00:55:06,660 --> 00:55:09,578 Uscito di recente di prigione da soli due mesi dopo 624 00:55:09,579 --> 00:55:12,460 aver scontato una contanna a 20 anni per omicidio. 625 00:55:12,500 --> 00:55:14,461 Durso è stato ucciso con diversi colpi di 626 00:55:14,462 --> 00:55:17,381 arma da fuoco nei pressi della sua abitazione. 627 00:55:17,840 --> 00:55:20,680 Legato in passato ai clan perdenti nella guerra contro i colpi. 628 00:55:20,720 --> 00:55:21,720 Lui? 629 00:55:23,240 --> 00:55:24,240 Che c'è? 630 00:55:25,160 --> 00:55:26,160 Era uno di loro. 631 00:55:26,940 --> 00:55:28,140 Uno del comitato? 632 00:55:28,220 --> 00:55:28,980 Sì, stava con loro. 633 00:55:29,180 --> 00:55:30,940 Com'hanno fatto ad arrivare a lui gli sberri? 634 00:55:31,100 --> 00:55:33,260 Beh, magari indagando sulla morte di Parrini. 635 00:55:36,180 --> 00:55:38,620 Forse, ma... si stanno avvicinando troppo. 636 00:55:39,160 --> 00:55:41,340 E molto più velocemente di quello che pensassi. 637 00:55:41,600 --> 00:55:42,600 È strano. 638 00:55:44,840 --> 00:55:45,840 Pronti? 639 00:57:14,320 --> 00:57:15,980 Guarda che se volevo scappare l'avevo già fatto. 640 00:57:15,981 --> 00:57:18,480 Avevo solo bisogno di fare una doccia, fidati. 641 00:57:18,860 --> 00:57:20,240 Com'hai fatto a liberarti? 642 00:57:21,820 --> 00:57:23,060 Poi, vozi piccoli... 643 00:57:34,050 --> 00:57:35,050 Vestiti. 644 00:57:37,330 --> 00:57:38,610 Almeno voltati, scusa. 645 00:57:44,500 --> 00:57:47,020 E allora, il contadino? 646 00:57:48,620 --> 00:57:49,780 È morto. 647 00:57:51,700 --> 00:57:53,400 Ma tu almeno prima ci hai parlato. 648 00:57:56,060 --> 00:57:57,060 No. 649 00:57:59,820 --> 00:58:00,920 Bene, sai... 650 00:58:01,540 --> 00:58:03,500 Il contadino era l'ultimo a cazzo col comitato. 651 00:58:05,480 --> 00:58:08,120 Questi mezzanotti sono arrivati un'altra volta prima di te, Sbirro. 652 00:58:08,180 --> 00:58:09,180 Ti bruciano sul tempo. 653 00:58:26,930 --> 00:58:27,930 Ti abbraccio. 654 00:58:35,630 --> 00:58:36,750 Vediamo se ti liberi adesso. 655 00:58:42,620 --> 00:58:43,680 Com'era stare con lei? 656 00:58:52,970 --> 00:58:55,050 Non sapevi mai quello che ti sarebbe successo. 657 00:58:57,690 --> 00:58:58,690 Un po' come con te. 658 00:59:08,730 --> 00:59:09,410 Complimenti. 659 00:59:09,411 --> 00:59:12,110 Anche questa volta siete arrivati in ritardo. 660 00:59:12,410 --> 00:59:13,750 Angelo Durso è morto. 661 00:59:13,751 --> 00:59:15,070 Non abbiamo niente in mano. 662 00:59:16,090 --> 00:59:17,810 Senza di me fate solo casini. 663 00:59:17,950 --> 00:59:19,010 Affanculo Pietrangeli. 664 00:59:21,150 --> 00:59:22,150 Qualcosa abbiamo. 665 00:59:22,890 --> 00:59:23,890 Cos'è? 666 00:59:23,930 --> 00:59:25,310 Il telefono di Durso. 667 00:59:27,510 --> 00:59:28,710 Facciamolo analizzare. 668 00:59:29,050 --> 00:59:29,730 Lo so. 669 00:59:29,850 --> 00:59:30,870 Io non perdo tempo. 670 00:59:36,170 --> 00:59:37,170 Scusa eh. 671 00:59:37,790 --> 00:59:39,970 Perché da quando sto qua chiuso... 672 00:59:40,810 --> 00:59:41,810 sto diventando pazzo? 673 00:59:43,350 --> 00:59:45,450 Avanti, tu lo conosci Calcaterra. 674 00:59:45,830 --> 00:59:48,530 Aspetta che si calmi e tutto tornerà come prima. 675 00:59:48,790 --> 00:59:50,110 Niente tornerà come prima. 676 01:00:01,210 --> 01:00:03,630 Senti, se vuoi un consiglio con le pillole... 677 01:00:04,670 --> 01:00:06,450 non smettere di botto. 678 01:00:07,490 --> 01:00:09,330 Inizia a cadere da dose, piano piano. 679 01:00:10,630 --> 01:00:12,810 Ma soprattutto smettila con l'alcol. 680 01:00:14,090 --> 01:00:15,330 Fidati, io ne so qualcosa. 681 01:00:17,550 --> 01:00:19,310 È quello che ti rovina la vita. 682 01:00:25,720 --> 01:00:26,720 Oh. 683 01:00:28,940 --> 01:00:30,380 Io sto rigando dritto adesso. 684 01:00:31,820 --> 01:00:32,820 Dillo al tuo capo. 685 01:00:33,660 --> 01:00:34,660 Va bene. 686 01:00:35,720 --> 01:00:37,040 A proposito, ma dove sta? 687 01:00:38,020 --> 01:00:39,020 Boh. 688 01:00:46,320 --> 01:00:49,500 Il cellulare appartiene ad Angelo Durso, detto il contadino. 689 01:00:49,640 --> 01:00:51,578 Sto ancora analizzando i tabulati, ma da quello che 690 01:00:51,579 --> 01:00:53,561 vedo ha fatto pochissime chiamate nell'ultimo anno. 691 01:00:53,700 --> 01:00:57,700 Per lo più a negozi dove si forniva di sementi da agricoltura o cose del genere. 692 01:00:57,900 --> 01:00:59,020 Tranne una telefonata. 693 01:00:59,021 --> 01:01:02,700 Arrivata ieri notte da un satellitare che appartiene ad un cittadino americano. 694 01:01:02,840 --> 01:01:03,840 Nick Valenza. 695 01:01:03,940 --> 01:01:05,080 Residente ad Algeri. 696 01:01:05,120 --> 01:01:09,641 Ho chiamato l'Interpol e anche per loro è strana questa sua residenza in Nord Africa. 697 01:01:15,150 --> 01:01:17,490 Un altro fantasma come Parreni. 698 01:01:17,630 --> 01:01:18,630 Ben arrivati. 699 01:01:20,390 --> 01:01:21,390 Faccio la mano. 700 01:01:22,030 --> 01:01:23,170 Tutto a posto, Augusto? 701 01:01:23,430 --> 01:01:24,610 Gli altri stanno arrivando. 702 01:01:24,930 --> 01:01:28,230 Ho portato le vostre auto e i picciotti per la vostra sicurezza. 703 01:01:29,610 --> 01:01:30,610 Andiamo subito. 704 01:01:31,810 --> 01:01:33,490 Sicuramente Valenza sta venendo a Palermo. 705 01:01:34,110 --> 01:01:36,190 Controllate aeroporti, stazioni, navi, qualsiasi cosa. 706 01:01:36,210 --> 01:01:37,646 Voglio sapere se ha passato la frontiera. 707 01:01:37,670 --> 01:01:38,790 E cosa la rende così sicuro? 708 01:01:38,870 --> 01:01:40,350 Non ci sono prove di quello che dice. 709 01:01:40,470 --> 01:01:40,850 Troviamole. 710 01:01:41,390 --> 01:01:43,150 Se avete bisogno sono all'inno ufficio. 711 01:01:45,830 --> 01:01:48,750 Chi ci ha detto che li avresti trovati in questo maneggio? 712 01:01:49,970 --> 01:01:51,090 Fatti i cazzi tuoi. 713 01:01:53,590 --> 01:01:55,110 L'hai saputo dalla lista? 714 01:01:57,230 --> 01:01:58,630 No, dalla persona con cui lavoro. 715 01:01:59,690 --> 01:02:01,550 Ha fatto ricerca per anni su di loro. 716 01:02:02,190 --> 01:02:03,910 E' lui che finanzia l'operazione? 717 01:02:04,170 --> 01:02:05,530 Si, ma non te ne devi preoccupare. 718 01:02:05,650 --> 01:02:06,810 Tanto non li incontrerai mai. 719 01:02:19,580 --> 01:02:20,820 E' arrivato il cassiere. 720 01:02:27,470 --> 01:02:28,470 Pronte? 721 01:02:30,070 --> 01:02:32,190 Si, ma non mi vedete fino a quando non ve lo dico io. 722 01:02:53,880 --> 01:02:54,880 Ehi... 723 01:03:08,200 --> 01:03:09,200 Signore, cominciamo. 724 01:03:15,320 --> 01:03:17,909 Anni fa abbiamo giurato su Santa Rosalia l 'idea 725 01:03:17,910 --> 01:03:21,161 di mantenere segreto e proteggere il comitato. 726 01:03:22,000 --> 01:03:24,460 E fino ad ora problemi non ce ne furono. 727 01:03:26,140 --> 01:03:28,180 Ma adesso gli scacchi arrivarono. 728 01:03:30,580 --> 01:03:34,840 Quindi, baliemo, c'è qualche chiaroso che ci vuole scassare la minchia. 729 01:03:35,100 --> 01:03:38,940 Ma noi dobbiamo capire chi sono e trovarli. 730 01:03:39,140 --> 01:03:42,120 Trent'anni sotto il ferro dell'acqua siamo stati. 731 01:03:42,760 --> 01:03:46,000 Mettere la testa fuori significa rischiare. 732 01:03:46,760 --> 01:03:49,500 Anche rimanere seduti ad aspettare che ci trovino. 733 01:03:49,700 --> 01:03:50,700 Nick Valenza. 734 01:03:51,140 --> 01:03:53,480 Ha volato in prima classe da Algeria a Palermo. 735 01:03:55,160 --> 01:03:56,300 Dottore, aveva ragione. 736 01:03:56,520 --> 01:03:57,160 Quando è arrivato? 737 01:03:57,280 --> 01:03:57,700 Un'ora fa. 738 01:03:58,040 --> 01:03:59,720 Ha già prenotato il volo di ritorno. 739 01:03:59,880 --> 01:04:01,060 Il volo è stasera alle 11. 740 01:04:01,320 --> 01:04:04,256 Subito dopo la riunione con gli altri della lista cazzo, non abbiamo tempo. 741 01:04:04,280 --> 01:04:05,936 Magari è venuto a Palermo per un altro motivo. 742 01:04:05,960 --> 01:04:06,360 Francesca! 743 01:04:06,520 --> 01:04:07,520 E come dico io? 744 01:04:09,120 --> 01:04:10,440 Anzi, sono quasi le 20. 745 01:04:10,580 --> 01:04:11,660 Tra poco si riuniranno. 746 01:04:11,980 --> 01:04:13,060 Palla, che altro abbiamo? 747 01:04:13,220 --> 01:04:15,160 E dall'Interpol ancora non ci sono segnalazioni. 748 01:04:15,161 --> 01:04:18,840 Questo Nick Valenza risulta essere un operaio ancora in pensione. 749 01:04:19,100 --> 01:04:22,460 Ha preso all'aeroporto a noleggio due macchine, alla Limo Sisili. 750 01:04:22,560 --> 01:04:23,280 Ho le targhe. 751 01:04:23,380 --> 01:04:24,440 Le passo alla stradale. 752 01:04:24,480 --> 01:04:26,520 No, no, no, rischiamo solo di metterli in allarme. 753 01:04:27,760 --> 01:04:28,880 E non li troveremo. 754 01:04:29,060 --> 01:04:30,180 Loro saranno già arrivati. 755 01:04:30,440 --> 01:04:31,440 Il GPS! 756 01:04:31,820 --> 01:04:34,721 Tutte queste auto di lusso hanno un segnalatore GPS 757 01:04:34,722 --> 01:04:37,061 antifurto per farsi rintracciare in qualsiasi momento. 758 01:04:37,340 --> 01:04:39,460 Chiamo subito l'agenzia che fornisce il servizio. 759 01:04:39,580 --> 01:04:41,280 Trovala e fai venire qua un tecnico. 760 01:04:41,780 --> 01:04:43,720 Io intanto chiedo un mandato da Pulvirenti. 761 01:04:46,400 --> 01:04:49,301 Se mi posso permettere... Parrete. 762 01:04:49,420 --> 01:04:52,860 Posso trovare chi uccise Parrini e tagliare tutti i fili. 763 01:04:53,060 --> 01:04:57,100 Il nuovo cassiere ti fornirà i mezzi necessari. 764 01:05:01,860 --> 01:05:05,469 E allora, con la benedizione della Vergine 765 01:05:05,470 --> 01:05:09,861 Santissima, procediamo alla nomina del cassiere. 766 01:05:10,020 --> 01:05:13,500 Ti rendi conto della responsabilità che ti stai assumendo? 767 01:05:14,100 --> 01:05:15,100 Sì. 768 01:05:15,200 --> 01:05:18,340 E sei disposto a morire pur di mantenere il segreto? 769 01:05:19,160 --> 01:05:20,160 Sì. 770 01:05:30,160 --> 01:05:35,521 Che le mie carni possano bruciare come questa santina, se non manterrò il giuramento. 771 01:05:48,050 --> 01:05:51,650 Dottor Calcaterra, quello che è accaduto alla dottoressa Mares è stato terribile. 772 01:05:52,250 --> 01:05:54,530 E io come lei voglio prendere i responsabili. 773 01:05:54,730 --> 01:05:55,890 E allora mi firmo il decreto? 774 01:05:57,150 --> 01:06:01,050 Per mettere sotto controllo un cittadino americano, Nick Valenza, senza prove. 775 01:06:01,051 --> 01:06:06,030 Si rende conto delle grani diplomatiche che potrebbe scatenare un affare del genere? 776 01:06:06,150 --> 01:06:07,150 Non mi interessa. 777 01:06:07,710 --> 01:06:11,150 Nick Valenza viene in Italia per incontrare gli altri uomini della lista. 778 01:06:11,490 --> 01:06:14,770 Bene, mi dia qualcosa che dimostri alla sua teoria. 779 01:06:14,771 --> 01:06:15,570 Una cosa. 780 01:06:15,790 --> 01:06:16,230 Non ce l'ho. 781 01:06:16,310 --> 01:06:17,090 Non ho niente. 782 01:06:17,150 --> 01:06:18,510 Si fidi di me, dottore, la prego. 783 01:06:19,630 --> 01:06:20,750 Dile ipotesi. 784 01:06:20,751 --> 01:06:21,751 Sono due. 785 01:06:22,290 --> 01:06:26,930 O lei ha perso la ragione, oppure sta nascondendo un suo informatore. 786 01:06:27,450 --> 01:06:28,450 Quale delle due? 787 01:06:30,930 --> 01:06:32,130 La seconda che ha detto. 788 01:06:33,450 --> 01:06:34,950 E intende dirmi chi è? 789 01:06:35,190 --> 01:06:36,190 No. 790 01:06:36,450 --> 01:06:37,710 Non posso, non ora. 791 01:06:38,130 --> 01:06:41,930 Io pensavo che con il tempo lei avesse cominciato a fidarsi di me. 792 01:06:42,610 --> 01:06:46,330 A quanto pare sembra che sono solo io che devo sempre fidarmi di lei. 793 01:06:46,590 --> 01:06:49,351 Dottor Pulvirenti, io vorrei tanto... Lascia. 794 01:07:06,910 --> 01:07:08,050 Questa è l'ultima volta. 795 01:07:08,950 --> 01:07:12,130 Dopodiché dovrà trovarsi qualcun altro che le regga il gioco. 796 01:07:12,390 --> 01:07:13,390 Grazie. 797 01:07:14,770 --> 01:07:17,250 Tu avrai accesso a tutti i nostri conti protetti. 798 01:07:18,170 --> 01:07:23,210 Sarai tu, in base alla necessità, a gestire movimenti, investimenti. 799 01:07:24,410 --> 01:07:26,550 Le tue spese non saranno controllate. 800 01:07:26,810 --> 01:07:29,010 La vita che farai sarà solo tua. 801 01:07:30,490 --> 01:07:35,290 Ma ci dovrai rendere conto di ogni movimento superiore al milione di euro. 802 01:07:35,410 --> 01:07:36,410 Sì, vostra signoria. 803 01:07:37,650 --> 01:07:38,850 Allora procediamo. 804 01:07:42,270 --> 01:07:45,910 Queste diavolerie il mal di testa me fanno venire. 805 01:07:46,090 --> 01:07:47,790 Ma solo tu te ne puoi occupare. 806 01:07:47,791 --> 01:07:48,910 Noi siamo troppo vecchi. 807 01:07:49,550 --> 01:07:51,390 Un anno in più di te tengo. 808 01:07:53,430 --> 01:07:54,510 Ecco lo scanner. 809 01:07:57,410 --> 01:07:59,390 La procedura la conoscete. 810 01:07:59,690 --> 01:08:03,892 Piggiate col pollice qui e spostiamo i soldi sul 811 01:08:03,893 --> 01:08:06,870 conto nuovo che gestirà il nostro nuovo cassiero. 812 01:08:06,871 --> 01:08:09,850 Come degli sbirri e impronte digitali. 813 01:08:23,100 --> 01:08:25,160 Stiamo mettendo tutto nelle mani. 814 01:08:25,800 --> 01:08:27,280 Non me ne farà mentire. 815 01:08:32,690 --> 01:08:33,850 Hanno fatto il trasferimento. 816 01:08:37,050 --> 01:08:38,050 Signori. 817 01:08:39,830 --> 01:08:40,830 Andiamo. 818 01:08:40,970 --> 01:08:41,970 Sì, andiamo. 819 01:08:51,020 --> 01:08:52,440 È stato già informato? 820 01:08:52,640 --> 01:08:53,460 Sì, certo. 821 01:08:53,540 --> 01:08:56,300 Che possiamo monitorare le automobili che abbiamo di noleggio. 822 01:08:56,301 --> 01:08:59,460 Ma solo se c'è stato un furto oppure se è scattato l'allarme. 823 01:08:59,540 --> 01:09:00,821 O se c'è un decreto del giudice. 824 01:09:02,260 --> 01:09:04,120 Dovrei parlare prima con i miei responsabili. 825 01:09:05,320 --> 01:09:06,480 Forse non ci siamo capiti. 826 01:09:07,820 --> 01:09:09,200 Noi non stiamo giocando qua. 827 01:09:09,420 --> 01:09:10,420 È chiaro? 828 01:09:11,280 --> 01:09:14,620 Se quelli che hanno preso la macchina commettono un reato e passano i guai, 829 01:09:14,760 --> 01:09:16,180 tu li vai dietro. 830 01:09:16,560 --> 01:09:17,560 È chiaro adesso? 831 01:09:20,560 --> 01:09:21,000 Giusto. 832 01:09:21,260 --> 01:09:22,260 Posso usare il computer? 833 01:09:22,580 --> 01:09:23,020 Certo. 834 01:09:23,021 --> 01:09:24,021 Prego. 835 01:09:25,300 --> 01:09:26,300 Grazie. 836 01:09:36,970 --> 01:09:38,630 Tutti i soldi su questo conto? 837 01:09:39,670 --> 01:09:40,670 No. 838 01:09:52,700 --> 01:09:53,700 Va bene. 839 01:09:57,990 --> 01:09:59,870 Vai a controllare la statale. 840 01:10:03,780 --> 01:10:05,460 Come ci regoliamo quando li troviamo? 841 01:10:05,540 --> 01:10:06,560 Non sappiamo chi sono. 842 01:10:06,960 --> 01:10:08,560 E soprattutto non ci sono accuse. 843 01:10:08,780 --> 01:10:10,340 Li prendiamo in custodia e poi vediamo. 844 01:10:10,780 --> 01:10:13,520 Se non troviamo niente ci buttano fuori dalla polizia. 845 01:10:13,800 --> 01:10:14,800 È un problema per te? 846 01:10:15,300 --> 01:10:16,300 No. 847 01:10:17,100 --> 01:10:19,080 Però vorrei sapere perché lo stiamo facendo. 848 01:10:19,140 --> 01:10:20,140 Per Claudia. 849 01:10:20,900 --> 01:10:22,260 Lo facciamo per Claudia. 850 01:10:25,040 --> 01:10:26,040 Ecco fatto. 851 01:10:32,240 --> 01:10:33,240 Montana! 852 01:10:34,980 --> 01:10:36,140 Ma tu così? 853 01:10:38,220 --> 01:10:39,960 Perché ci stai facendo questo? 854 01:10:41,060 --> 01:10:42,260 Non ti ricordi? 855 01:10:44,700 --> 01:10:46,140 Io non l'avevo mai visto. 856 01:10:58,560 --> 01:10:59,940 Immagino i Picciritta. 857 01:11:05,500 --> 01:11:07,100 L'hotel degli Scacchi. 858 01:11:07,940 --> 01:11:08,940 Ero io. 859 01:11:14,460 --> 01:11:15,460 Ilaria. 860 01:11:55,890 --> 01:11:59,970 A questo computer è stata eseguita un 'operazione da 600 milioni di euro. 861 01:12:00,290 --> 01:12:01,290 È un capitale enorme. 862 01:12:01,470 --> 01:12:03,970 Ma possiamo rintracciare il conto sul quale sono stati versati? 863 01:12:04,170 --> 01:12:04,830 Purtroppo no. 864 01:12:04,970 --> 01:12:07,830 La transazione è schermata, quindi impossibile a rintracciare. 865 01:12:08,370 --> 01:12:09,710 Ecco per cosa è morta la Mares. 866 01:12:10,650 --> 01:12:12,170 Era questo il segreto della lista. 867 01:12:15,410 --> 01:12:16,410 Dottore. 868 01:12:17,670 --> 01:12:18,870 Chi ha preso la lista? 869 01:12:19,230 --> 01:12:20,490 Prima ha ucciso Parreni. 870 01:12:20,910 --> 01:12:24,030 E poi ha convocato questo meeting tramite gli Scacchi. 871 01:12:30,990 --> 01:12:32,630 Ne abbiamo trovato anche un altro. 872 01:12:33,790 --> 01:12:35,410 Proveniva dalla Scacchiera di Parreni. 873 01:12:40,450 --> 01:12:41,450 Marco Ulster. 874 01:12:41,790 --> 01:12:43,430 Un mercenario della vecchia scuola. 875 01:12:43,510 --> 01:12:44,590 Per i soldi faceva tutto. 876 01:12:44,810 --> 01:12:45,350 Un mercenario? 877 01:12:45,351 --> 01:12:47,370 Pensai ci sia di mezzo anche... Verone? 878 01:12:47,850 --> 01:12:48,850 È possibile. 879 01:12:49,010 --> 01:12:50,290 È stato un attacco militare. 880 01:12:51,590 --> 01:12:52,610 È il suo stile. 881 01:12:53,470 --> 01:12:54,470 Pronto. 882 01:12:56,270 --> 01:12:57,690 Si accomodi, Calcaterra. 883 01:13:00,900 --> 01:13:03,820 Io e lei dobbiamo parlare seriamente di quello che è successo. 884 01:13:05,780 --> 01:13:07,780 Mi sembra tutto abbastanza chiaro, no? 885 01:13:07,820 --> 01:13:11,010 La lista conteneva il segreto del comitato e i 886 01:13:11,011 --> 01:13:13,780 nomi dei cinque vecchi che abbiamo trovato morti. 887 01:13:14,100 --> 01:13:16,760 Chi l'ha rubata è riuscito a farli riunire. 888 01:13:16,820 --> 01:13:18,860 Li ha ammazzati e ha rubato i soldi. 889 01:13:20,800 --> 01:13:21,900 Questo l'ho capito. 890 01:13:22,860 --> 01:13:24,240 Adesso è evidente. 891 01:13:25,160 --> 01:13:27,700 Quello che mi chiedo è come lei sia riuscito a capirlo prima. 892 01:13:28,740 --> 01:13:30,980 Come faceva a sapere chi era Nick Valenza. 893 01:13:31,700 --> 01:13:33,680 Come faceva a sapere della riunione. 894 01:13:34,280 --> 01:13:35,720 Ho solo unito i punti. 895 01:13:37,820 --> 01:13:39,460 Che cosa mi sta nascondendo? 896 01:13:40,240 --> 01:13:41,240 Niente. 897 01:13:43,440 --> 01:13:45,720 Lei sta ottenendo ottimi risultati, Calcaterra. 898 01:13:45,721 --> 01:13:49,380 E io penso di poter chiudere anche un occhio su come li stia ottenendo. 899 01:13:49,720 --> 01:13:53,280 Ma se scoprissi che il suo tenere per sé le informazioni ha impedito che noi 900 01:13:53,281 --> 01:13:55,720 arrivassimo in tempo a fermare questa strage... 901 01:13:57,720 --> 01:13:58,720 Lei ha chiuso. 902 01:14:01,120 --> 01:14:02,120 Sono chiaro? 903 01:14:04,480 --> 01:14:04,920 Chiaro. 904 01:14:05,460 --> 01:14:06,460 Giusto. 905 01:14:07,580 --> 01:14:08,620 Ci sono novità. 906 01:14:09,560 --> 01:14:12,100 I documenti dei cinquantenni uccisi erano falsi. 907 01:14:12,340 --> 01:14:13,780 Beh, questo non mi stupisce. 908 01:14:14,000 --> 01:14:15,480 Ma non è questa la cosa interessante. 909 01:14:15,660 --> 01:14:17,960 Hanno trovato cicatrici riconoscibili in tutti loro. 910 01:14:18,140 --> 01:14:19,240 Di operazioni al viso. 911 01:14:19,680 --> 01:14:21,160 Che genere di operazione? 912 01:14:21,560 --> 01:14:22,560 Plastica facciale. 913 01:14:23,140 --> 01:14:24,220 Hanno cambiato identità. 914 01:14:28,240 --> 01:14:31,400 Ma hai avuto il sospetto su chi potessero essere i membri del comitato? 915 01:14:33,000 --> 01:14:34,660 No, i loro nomi erano segreti. 916 01:14:40,510 --> 01:14:41,510 Guarda questo. 917 01:14:42,150 --> 01:14:43,250 Vieni qua, guarda questo. 918 01:14:44,710 --> 01:14:46,290 Guarda che cosa c'è sul polso questo. 919 01:14:47,990 --> 01:14:49,510 Quella è la spada di San Giorgio. 920 01:14:49,850 --> 01:14:51,735 Una volta l'ho vista addosso a uno dei miei picciotti e mi 921 01:14:51,736 --> 01:14:53,931 ha detto che nella sua famiglia ce l'avevano tutti quanti. 922 01:14:53,990 --> 01:14:54,550 Che famiglia è? 923 01:14:55,010 --> 01:14:56,210 È imparentato coi Sangro. 924 01:14:56,530 --> 01:14:58,970 Negli anni Ottanta loro governavano tutto quanto a Brancaccio. 925 01:15:02,450 --> 01:15:03,870 Almeno è un punto da cui partire. 926 01:15:09,610 --> 01:15:10,750 Non hai chiuso occhio, vero? 927 01:15:16,560 --> 01:15:19,080 Chi ha preso i soldi a quest'ora magari già ha fatto le valigie. 928 01:15:19,240 --> 01:15:20,240 No. 929 01:15:20,360 --> 01:15:21,360 Non è detto. 930 01:15:22,680 --> 01:15:24,260 Magari sono degli insospettabili. 931 01:15:25,040 --> 01:15:28,901 Che ora si stanno pulendo le tracce e pensano di rifarsi la bella vita a Palermo. 932 01:15:29,240 --> 01:15:30,740 Ma tanto se è così li prendiamo. 933 01:15:33,060 --> 01:15:34,060 Li prendiamo? 934 01:15:35,300 --> 01:15:36,300 Li prendete? 935 01:15:38,680 --> 01:15:39,680 Se lo dici te. 936 01:15:45,940 --> 01:15:47,540 Poi senti ho capito che non ti fidi. 937 01:15:49,300 --> 01:15:52,061 Però non è che mi puoi legare in veranda che così vedo meglio il mare. 938 01:16:07,010 --> 01:16:08,010 Grazie. 939 01:16:30,220 --> 01:16:31,220 Ah, e un'altra cosa. 940 01:16:32,000 --> 01:16:34,000 Non è che lo possa avere un pacchetto di sigarette. 941 01:16:54,840 --> 01:16:56,520 Fino adesso è andato tutto secondo i piani. 942 01:16:57,000 --> 01:16:58,000 Lo so. 943 01:16:58,240 --> 01:17:00,060 Lo so, ne ho fatto degli errori. 944 01:17:02,240 --> 01:17:03,900 Ti prego, continua a fidarti di me. 945 01:17:07,540 --> 01:17:08,540 Ciao. 946 01:17:11,460 --> 01:17:12,160 Conversazione interessante. 947 01:17:12,280 --> 01:17:13,720 Chi era? 948 01:17:15,860 --> 01:17:17,220 Il tuo superiore? 949 01:17:24,660 --> 01:17:25,800 Non è il mio superiore. 950 01:17:28,260 --> 01:17:29,880 È l'unica persona a cui tengo al mondo. 951 01:17:31,780 --> 01:17:33,180 Ed è merito suo se sono qui. 952 01:17:35,420 --> 01:17:36,640 È solo preoccupato. 953 01:17:37,380 --> 01:17:38,380 Perché? 954 01:17:38,680 --> 01:17:41,780 I soldi li avete incassati o sbaglio? 955 01:17:42,580 --> 01:17:44,040 Quei corpi dovevano sparire. 956 01:17:44,041 --> 01:17:47,260 La polizia capirà molto esaminandoli. 957 01:17:47,740 --> 01:17:48,740 Troppo. 958 01:17:49,120 --> 01:17:53,380 Se c'è qualcuno che li aiuta, faranno anche in fretta. 959 01:17:55,840 --> 01:17:56,840 Che vuoi dire? 960 01:17:58,860 --> 01:18:01,260 Rosy è svanita nel nulla. 961 01:18:02,060 --> 01:18:03,060 Dov'è? 962 01:18:03,700 --> 01:18:05,440 Perché nessuno la cerca più? 963 01:18:07,000 --> 01:18:08,760 Non è un pericolo immediato per loro. 964 01:18:09,060 --> 01:18:11,240 La polizia ci stava quasi trovando. 965 01:18:13,380 --> 01:18:15,660 Come sapevano il summit del comitato? 966 01:18:15,740 --> 01:18:17,580 Come hanno trovato il posto? 967 01:18:19,320 --> 01:18:20,760 Dici che la Bata li sta aiutando? 968 01:18:23,940 --> 01:18:25,540 Tu l'hai quasi ammazzata. 969 01:18:27,520 --> 01:18:30,220 La Maris per lei era una specie di amica. 970 01:18:31,600 --> 01:18:34,980 Non mi stupirei se facesse di tutto per trovare chi è stato. 971 01:18:38,450 --> 01:18:41,051 Se la Bata è in contatto con la polizia... Si è. 972 01:18:41,910 --> 01:18:43,970 Può essere solo qualche terra a tirare le vile. 973 01:18:45,410 --> 01:18:46,410 Si. 974 01:18:48,190 --> 01:18:49,190 Sorveglialo. 975 01:18:56,950 --> 01:18:58,450 Posso fare una doccia prima? 976 01:19:02,140 --> 01:19:03,380 Non c'è l'acqua calda. 977 01:19:06,080 --> 01:19:08,380 Allora la prossima volta... 978 01:19:21,040 --> 01:19:22,100 A che punto siamo? 979 01:19:23,000 --> 01:19:24,160 A che punto siamo? 980 01:19:24,200 --> 01:19:25,200 A un punto morto. 981 01:19:25,720 --> 01:19:28,320 Sai quanti sono i latitanti da 30 anni a questa parte? 982 01:19:29,160 --> 01:19:30,460 Si sono camuffati bene. 983 01:19:30,860 --> 01:19:33,080 Questi addirittura si sono fatti cambiare le impronte 984 01:19:33,081 --> 01:19:35,461 digitali, che è una procedura difficilissima. 985 01:19:36,400 --> 01:19:37,520 Allora partite da questa. 986 01:19:38,840 --> 01:19:39,840 Guardate questi file. 987 01:19:43,720 --> 01:19:45,040 Appartiene alla famiglia Sangro. 988 01:19:45,940 --> 01:19:48,980 Comandavano a Brancaccio all'inizio degli anni 80, prima dei Corneonesi. 989 01:19:49,760 --> 01:19:50,760 Studiatevi le carte. 990 01:19:51,980 --> 01:19:53,900 Studiate chi erano i loro alleati all 'epoca. 991 01:19:53,960 --> 01:19:54,780 Qualsiasi cosa. 992 01:19:54,920 --> 01:19:56,580 Ma non cercate solo tra i latitanti. 993 01:19:57,080 --> 01:19:58,080 Cioè? 994 01:19:58,360 --> 01:20:00,320 Cercate anche tra quelli che pensiamo siano morti. 995 01:20:00,820 --> 01:20:03,300 Chiunque abbia avuto un contatto, una connessione con i Sangro. 996 01:20:14,790 --> 01:20:17,350 Calcaterra sarà pure un grande poliziotto, ma non è un medium. 997 01:20:18,210 --> 01:20:19,890 A me questa cosa mi puzza palla. 998 01:20:21,310 --> 01:20:22,670 Sandro, che cosa vuoi che ti dica? 999 01:20:22,750 --> 01:20:23,830 Avrà le sue fonti. 1000 01:20:24,390 --> 01:20:25,390 Quali fonti? 1001 01:20:26,370 --> 01:20:28,290 Non lo so, non lo so, non lo so. 1002 01:20:28,910 --> 01:20:29,970 Voglio vederci chiaro. 1003 01:20:30,210 --> 01:20:31,290 Dove sta Francesca? 1004 01:20:31,810 --> 01:20:33,750 Si è presa un paio d'ore che era distrutta. 1005 01:20:33,830 --> 01:20:36,390 Adesso piega il tuo culo e rimettiti qua, che dobbiamo lavorare. 1006 01:20:38,510 --> 01:20:39,730 Oh, stai calmo. 1007 01:20:40,770 --> 01:20:43,330 Per cortesia, ti puoi rimettere qua che dobbiamo lavorare? 1008 01:20:44,630 --> 01:20:46,110 Ecco, per cortesia sì. 1009 01:20:52,650 --> 01:20:54,710 Non ho mai visto così tanti morti in vita mia. 1010 01:20:57,310 --> 01:20:58,710 Vuoi che ne parliamo un po'? 1011 01:20:58,711 --> 01:20:59,770 No, Umberto. 1012 01:21:02,110 --> 01:21:03,870 Quando sto con te vorrei solo cose belle. 1013 01:21:04,750 --> 01:21:06,830 Ti va di vedere il progetto per il parco eolico? 1014 01:21:10,400 --> 01:21:14,260 Il parco eolico tra Palazzo Adriano e l 'Air Carafriddi è piccolo e fermo da tempo. 1015 01:21:14,780 --> 01:21:17,138 Quando avrò finito con i ripristini e l 'espansione 1016 01:21:17,139 --> 01:21:19,660 sarà il parco eolico più grande di tutto Sud Italia. 1017 01:21:20,140 --> 01:21:21,540 Tu lo sai che vuol dire, vero? 1018 01:21:23,760 --> 01:21:26,160 Vuol dire che la mafia vorrà metterci subito le mani sopra. 1019 01:21:27,120 --> 01:21:28,760 Non si era detto che si parlava d'altro. 1020 01:21:29,460 --> 01:21:29,900 Scusami. 1021 01:21:30,320 --> 01:21:33,220 Il parco coprirà il fabbisogno di 70.000 famiglie. 1022 01:21:33,720 --> 01:21:36,220 Tutto con energie rinnovabili e senza emissioni. 1023 01:21:37,520 --> 01:21:39,740 La Sicilia se non merita qualcosa di pulito. 1024 01:21:41,920 --> 01:21:43,520 Non chi sciatta i mulini a vento. 1025 01:21:45,000 --> 01:21:46,320 Sì, ok, prendimi in giro. 1026 01:21:46,500 --> 01:21:48,520 No, scusami, non ti voglio prendere in giro. 1027 01:21:49,880 --> 01:21:51,100 Tu devi stare attento. 1028 01:21:51,940 --> 01:21:53,360 In mezzanotte sono ancora in giro. 1029 01:21:54,520 --> 01:21:56,100 Io non voglio che ti succeda niente. 1030 01:21:56,600 --> 01:21:58,200 Pensi che proveranno ancora a uccidermi? 1031 01:22:01,120 --> 01:22:02,240 Penso che sono disperati. 1032 01:22:02,640 --> 01:22:03,860 E sono capaci di tutto. 1033 01:22:04,600 --> 01:22:05,600 Mi sento molto. 1034 01:22:05,720 --> 01:22:06,720 Dai, Silva. 1035 01:22:07,060 --> 01:22:09,740 Mentre fumi in giardino qualcuno si piglia i soldi. 1036 01:22:09,800 --> 01:22:10,860 Che cosa vuoi da Armando? 1037 01:22:11,100 --> 01:22:12,100 Un massacro. 1038 01:22:12,140 --> 01:22:13,220 Una mattanza, dottore? 1039 01:22:13,540 --> 01:22:14,680 Stanotta, a Ciaculli. 1040 01:22:14,960 --> 01:22:16,860 Gente vecchia che stava fuori da anni. 1041 01:22:17,040 --> 01:22:18,040 Non si sa chi. 1042 01:22:18,180 --> 01:22:19,400 Il boss dietro alla lista. 1043 01:22:20,520 --> 01:22:22,440 Quello per cui Parrini gestiva i soldi. 1044 01:22:22,520 --> 01:22:23,520 Una montagna di soldi. 1045 01:22:24,040 --> 01:22:25,040 Come sai, qualcosa? 1046 01:22:25,840 --> 01:22:26,320 Nulla. 1047 01:22:26,560 --> 01:22:27,560 O quasi. 1048 01:22:28,880 --> 01:22:31,460 Sapevo che la lista proteggeva gente con tanti soldi. 1049 01:22:31,500 --> 01:22:33,020 Ma che fossero vecchio o giovane. 1050 01:22:33,021 --> 01:22:34,021 Non è ancora finita. 1051 01:22:35,820 --> 01:22:38,707 Se quei soldi sono passati in mano stanotte, non vuol 1052 01:22:38,708 --> 01:22:41,080 dire che non possano passare nelle nostre mani adesso. 1053 01:22:45,750 --> 01:22:46,910 Armando, spargi la voce. 1054 01:22:47,370 --> 01:22:49,950 Chiunque sa qualcosa deve parlare o gli facciamo l'arresto. 1055 01:22:50,350 --> 01:22:52,590 E vediamo di capire che mi chiarono queste vecchie. 1056 01:22:54,090 --> 01:22:55,090 Vamoni. 1057 01:22:57,890 --> 01:22:58,890 Dottore. 1058 01:23:03,210 --> 01:23:04,110 Fammi fumare. 1059 01:23:04,111 --> 01:23:05,630 C'era una sigaretta normale? 1060 01:23:06,050 --> 01:23:07,050 No. 1061 01:23:07,770 --> 01:23:09,230 Inchia, fanno una pozza. 1062 01:23:13,410 --> 01:23:14,510 A che punto siamo? 1063 01:23:17,130 --> 01:23:18,130 Che ha detto? 1064 01:23:18,790 --> 01:23:19,850 Lascia stare, Fra. 1065 01:23:20,170 --> 01:23:24,350 Siamo al punto che tra tante facce di merda, adesso almeno sappiamo chi cercare. 1066 01:23:24,810 --> 01:23:25,950 Peppuccio Sangro. 1067 01:23:26,030 --> 01:23:27,730 L'ultimo scoop di Valcaterra. 1068 01:23:28,050 --> 01:23:29,050 Ah. 1069 01:23:32,580 --> 01:23:33,580 Oddio. 1070 01:23:36,060 --> 01:23:37,060 E' lui? 1071 01:23:37,620 --> 01:23:39,280 Minchia, l'abbiamo trovato, ragazzi. 1072 01:23:39,440 --> 01:23:40,020 Sei sicuro? 1073 01:23:40,120 --> 01:23:41,120 Ma sì, Pietra. 1074 01:23:41,760 --> 01:23:44,920 Nonostante la plastica facciale, certe caratteristiche non cambiano. 1075 01:23:45,020 --> 01:23:46,960 Forma del cranio, distanza degli occhi. 1076 01:23:47,000 --> 01:23:48,600 Chi è lui, Peppuccio Sangro? 1077 01:23:50,240 --> 01:23:51,240 Peppuccio Sangro. 1078 01:23:51,800 --> 01:23:54,040 Cinque anni di carcere, dal 73 al 78. 1079 01:23:54,920 --> 01:23:56,600 Sospettato per un paio di omicidi allo zen. 1080 01:23:56,820 --> 01:23:58,380 Fino a quando è sparito nell'87. 1081 01:24:00,400 --> 01:24:01,600 Ma complimenti, ragazzi. 1082 01:24:02,880 --> 01:24:04,320 Valcaterra ne ha azzeccato un'altra. 1083 01:24:04,920 --> 01:24:06,080 Azzeccato un cazzo. 1084 01:24:07,220 --> 01:24:08,440 Ma l'ho capito o no? 1085 01:24:09,140 --> 01:24:10,620 Non ci sta raccontando tutto. 1086 01:24:10,980 --> 01:24:12,640 Sta sempre un passo avanti a noi. 1087 01:24:12,940 --> 01:24:13,940 Non può essere. 1088 01:24:15,240 --> 01:24:16,240 Non è un caso. 1089 01:24:19,160 --> 01:24:20,240 Vi voglio parlare. 1090 01:24:23,760 --> 01:24:24,260 Adesso. 1091 01:24:24,300 --> 01:24:25,300 Dai. 1092 01:24:31,760 --> 01:24:34,980 Tanto per cominciare, io non ho niente contro Valcaterra. 1093 01:24:35,140 --> 01:24:36,820 Perché ti piace stare in ufficio. 1094 01:24:38,200 --> 01:24:39,380 Non è per questo. 1095 01:24:39,880 --> 01:24:41,320 Ci sta tagliando fuori. 1096 01:24:41,600 --> 01:24:42,920 Ma da che cosa, scusa? 1097 01:24:44,680 --> 01:24:45,960 Secondo me ha una fonte. 1098 01:24:46,180 --> 01:24:46,660 Sua. 1099 01:24:47,020 --> 01:24:48,680 Che non vuole condividere con noi. 1100 01:24:49,180 --> 01:24:50,180 E allora? 1101 01:24:50,700 --> 01:24:51,900 In che funziona? 1102 01:24:52,020 --> 01:24:53,020 Il problema c'è. 1103 01:24:53,160 --> 01:24:55,296 E se ti becchi un proiettile in testa per colpa 1104 01:24:55,297 --> 01:24:57,681 di questa fonte, se creda che funziona così bene? 1105 01:24:57,980 --> 01:24:59,100 O te lo becchi te? 1106 01:24:59,400 --> 01:25:00,400 E te? 1107 01:25:00,740 --> 01:25:01,800 Che vorresti fare? 1108 01:25:03,500 --> 01:25:03,980 Niente. 1109 01:25:03,981 --> 01:25:05,120 Da solo niente. 1110 01:25:05,880 --> 01:25:06,880 E allora cosa? 1111 01:25:08,560 --> 01:25:11,280 Fonte o non fonte, sono due le cose. 1112 01:25:11,900 --> 01:25:16,360 O ci dice la verità, oppure tutti insieme chiediamo trasferimento. 1113 01:25:18,380 --> 01:25:19,540 Non ci penso proprio. 1114 01:25:19,900 --> 01:25:20,960 Domenica è mio amico. 1115 01:25:21,140 --> 01:25:22,600 Non posso fargli questo. 1116 01:25:23,260 --> 01:25:24,400 E poi mi fido. 1117 01:25:25,500 --> 01:25:28,200 Se non ci dice tutto è perché c'ha le sue buone ragioni. 1118 01:25:30,300 --> 01:25:31,400 Andate a fa' un culo. 1119 01:25:31,460 --> 01:25:32,960 Tu, tu e la fonte. 1120 01:25:34,380 --> 01:25:35,380 Dai, Sandro. 1121 01:25:49,700 --> 01:25:50,320 Pietrangeli. 1122 01:25:50,321 --> 01:25:52,020 Continuiamo la comparazione, fra'. 1123 01:25:52,021 --> 01:25:53,280 Non lo sopporto più, Sandro. 1124 01:25:55,060 --> 01:25:56,520 Sta diventando neurotico. 1125 01:25:57,180 --> 01:25:58,260 Sì, è vero. 1126 01:26:04,370 --> 01:26:05,510 Vai, andiamo avanti. 1127 01:26:10,630 --> 01:26:11,730 Esco un paio d'ore. 1128 01:26:11,970 --> 01:26:12,990 Tenetemi aggiornato. 1129 01:26:15,230 --> 01:26:17,330 Forse Sandro non c'ha tutti i torti. 1130 01:26:20,670 --> 01:26:21,870 Alla Duomo che non c'è più. 1131 01:26:30,780 --> 01:26:32,140 Io che volevo smettere. 1132 01:26:33,340 --> 01:26:34,380 Per cosa, poi? 1133 01:26:34,640 --> 01:26:35,640 Per il fegato. 1134 01:26:36,860 --> 01:26:38,080 Io ce l'ho il fegato. 1135 01:26:39,020 --> 01:26:40,020 Io. 1136 01:26:42,380 --> 01:26:43,880 Mi dà una stecca di quelle blu. 1137 01:26:44,100 --> 01:26:45,100 Subito. 1138 01:27:10,980 --> 01:27:11,980 Che, Pietrangeli? 1139 01:27:12,100 --> 01:27:13,480 Te lo sei calmato il sangue? 1140 01:27:13,560 --> 01:27:16,400 A te risulta che Calcaterra ha cominciato a fumare? 1141 01:27:17,900 --> 01:27:18,900 Assolutamente no. 1142 01:28:16,640 --> 01:28:18,240 Continuo a pensare che sia una cazzata. 1143 01:28:18,480 --> 01:28:22,040 Palla, quante persone conosci che fumano sigarette e si limba il mentolo? 1144 01:28:22,480 --> 01:28:23,840 Circa un miliardo di persone. 1145 01:28:24,180 --> 01:28:26,980 E di questo miliardo di persone quante si chiamano Rosy a mare? 1146 01:29:05,720 --> 01:29:09,380 Ma tu pensi davvero che Calcaterra sia così imbecille a tenersi a casa Rosy? 1147 01:29:09,460 --> 01:29:10,460 Non lo so. 1148 01:29:10,620 --> 01:29:13,960 Adesso andiamo lì e glielo chiediamo, tutti insieme, una volta per tutte. 1149 01:29:14,140 --> 01:29:15,140 È chiaro? 1150 01:29:44,900 --> 01:29:46,260 Io ho bisogno di vedere Leonardo. 1151 01:29:48,140 --> 01:29:49,140 Non è possibile. 1152 01:29:49,480 --> 01:29:51,980 La Abate è a casa di Calcaterra. 1153 01:29:52,380 --> 01:29:53,380 Ne sei sicuro? 1154 01:29:53,720 --> 01:29:54,720 Sì. 1155 01:29:55,080 --> 01:29:56,340 Direi proprio di sì. 1156 01:29:58,880 --> 01:29:59,880 Ammazzalo. 1157 01:30:00,800 --> 01:30:03,200 Ci andrà di mezzo anche il poliziotto. 1158 01:30:03,201 --> 01:30:04,800 Questo altro socio non piacerà. 1159 01:30:04,980 --> 01:30:06,100 Tu fai quello che devi fare. 1160 01:30:07,360 --> 01:30:08,360 Nessun problema. 1161 01:30:31,100 --> 01:30:32,240 La macchina c'è. 1162 01:30:32,680 --> 01:30:33,780 Dovrebbe essere in casa. 1163 01:30:33,781 --> 01:30:34,980 Tu hai novità? 1164 01:30:34,981 --> 01:30:36,221 I nomi del boss o qualche cosa? 1165 01:30:36,480 --> 01:30:37,660 Il primo è Peppuccio Sangro. 1166 01:30:39,140 --> 01:30:40,140 Sangro dici? 1167 01:30:40,660 --> 01:30:42,420 Lo conoscevo non direttamente. 1168 01:30:42,440 --> 01:30:43,480 Era un amico di mio padre. 1169 01:30:44,280 --> 01:30:46,120 Magari tuo padre conosceva anche qualcun altro. 1170 01:30:53,820 --> 01:30:55,080 Ma che minchia ti vai dicendo? 1171 01:30:55,100 --> 01:30:55,620 Non è possibile. 1172 01:30:55,740 --> 01:30:56,620 Deve essere una coincidenza. 1173 01:30:56,621 --> 01:30:58,016 Mio padre non faceva parte del comitato. 1174 01:30:58,040 --> 01:30:58,800 E se invece fosse così? 1175 01:30:58,940 --> 01:31:00,477 Se chi ha cercato di ammazzarti non l'ha fatto 1176 01:31:00,478 --> 01:31:02,921 solo per la lista, ma per motivi personali. 1177 01:31:08,680 --> 01:31:09,680 Minchia giù! 1178 01:31:15,320 --> 01:31:16,160 Ma che... Minchia! 1179 01:31:16,161 --> 01:31:17,161 Ma che... 1180 01:31:28,300 --> 01:31:29,460 Vade, io darò! 1180 01:31:30,305 --> 01:32:30,745 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm