1 00:00:02,600 --> 00:00:03,940 Pensi che posso entrare? 2 00:00:04,020 --> 00:00:05,340 Sì, certo entro. 3 00:00:05,580 --> 00:00:06,580 Meno male. 4 00:00:07,740 --> 00:00:08,740 Che succede? 5 00:00:08,900 --> 00:00:10,180 Dimmelo a te che succede, no? 6 00:00:11,880 --> 00:00:14,660 Dice Orso che sei scappata fuori dalla Duomo tutta nervosa. 7 00:00:15,100 --> 00:00:17,220 Avevo bisogno di prendere qualche ora per me. 8 00:00:18,040 --> 00:00:19,320 E ti porti il computer? 9 00:00:20,360 --> 00:00:22,420 Avevo della pasta da controllare, tutto qui. 10 00:00:22,640 --> 00:00:24,100 Anna, non sono un cretino io! 11 00:00:25,300 --> 00:00:28,180 Io lo vedo che da quando c'è Torrisi di mezzo tu sei strana. 12 00:00:28,280 --> 00:00:29,960 Ma io e te abbiamo fatto un patto. 13 00:00:29,961 --> 00:00:31,780 Lo so, niente colpi di testa. 14 00:00:31,820 --> 00:00:35,980 Anna, non ho nessuna voglia di dare ragione a Fabri. 15 00:00:36,480 --> 00:00:38,020 Davvero mi solleveresti dall'incarico? 16 00:00:38,040 --> 00:00:40,580 Se perdi il controllo sì, e lo faccio per il tuo bene. 17 00:00:40,620 --> 00:00:43,980 Sto solo cercando di trovare qualcosa che possa inchiodare Torrisi, basta! 18 00:00:44,240 --> 00:00:45,240 E se non lo trovi? 19 00:00:46,440 --> 00:00:48,460 Tu se non lo trovassi che cosa faresti? 20 00:00:50,060 --> 00:00:52,120 Niente che vada oltre i limiti della legge. 21 00:00:56,140 --> 00:00:57,400 Non tanto lo troviamo, no? 22 00:00:57,680 --> 00:00:59,240 Te lo giuro che lo troviamo. 23 00:01:01,000 --> 00:01:07,074 Sostienici e divieni membro di VIP per rimuovere tutti gli annunci www.OpenSubtitles.org 24 00:01:11,900 --> 00:01:12,900 Carmela come sta? 25 00:01:15,080 --> 00:01:16,080 Sta bene. 26 00:01:19,750 --> 00:01:22,710 Almeno una buona notizia per cui festeggiare oggi c'è. 27 00:01:30,730 --> 00:01:32,830 Anna, che cazzo stai facendo? 28 00:01:32,890 --> 00:01:35,171 Mi dispiace Davide, mi dispiace, mi dispiace, mi dispiace. 29 00:01:35,390 --> 00:01:37,250 Ma quel bastardo ha ammazzato mio marito. 30 00:01:37,910 --> 00:01:39,650 Devo ammazzarlo, devo farglielo pagare. 31 00:01:40,070 --> 00:01:40,910 Davide, scusami. 32 00:01:40,911 --> 00:01:41,590 No, no, no. 33 00:01:41,591 --> 00:01:42,410 Scusami, scusami. 34 00:01:42,450 --> 00:01:43,890 No, Anna, no, no. 35 00:01:44,130 --> 00:01:44,850 Scusami, scusami. 36 00:01:44,851 --> 00:01:45,851 No! 37 00:01:46,770 --> 00:01:47,770 Aspetta. 38 00:01:51,940 --> 00:01:52,940 Aspetta, Anna. 39 00:01:55,520 --> 00:01:58,400 Tu resterai qui fino a che tutto non sarà finito. 40 00:03:23,030 --> 00:03:25,150 Avrei bisogno di una confessione, padre. 41 00:03:26,370 --> 00:03:27,370 Confessare? 42 00:03:49,960 --> 00:03:50,960 Rosy! 43 00:03:54,180 --> 00:03:55,180 Metti giù la pistola. 44 00:03:55,300 --> 00:03:56,300 Tu l'hai visto? 45 00:04:06,800 --> 00:04:08,780 Ma che me l'hanno appazzato il bambino! 46 00:04:09,180 --> 00:04:10,260 Me l'hanno appazzato! 47 00:04:11,740 --> 00:04:12,740 Rispondimi! 48 00:04:13,560 --> 00:04:14,560 RISPONDI! 49 00:04:17,000 --> 00:04:18,620 Da me il mio bambino! 50 00:04:21,600 --> 00:04:24,260 C'è 51 00:04:31,290 --> 00:04:33,110 qualcuno dietro all'omicidio di Lonaldino. 52 00:04:35,170 --> 00:04:41,092 Io non ne sono sicuro, Rosy, ma se è quello 53 00:04:41,093 --> 00:04:46,031 che penso io, io ti giuro che lo prendo, Rosy. 54 00:05:03,360 --> 00:05:04,440 Poseidone, il dio del mare. 55 00:05:05,160 --> 00:05:07,240 Ma lo sai che la sua potenza mi affascina? 56 00:05:07,820 --> 00:05:09,520 Questo è il segno di grande umiltà. 57 00:05:10,680 --> 00:05:12,680 Seimila settecento chilometri di tubature. 58 00:05:13,220 --> 00:05:15,940 Un gasdotto che va dal Kazakistan all 'Italia. 59 00:05:16,600 --> 00:05:18,080 Un ponte tra due mondi. 60 00:05:18,280 --> 00:05:22,280 Da una parte l'elite criminale kazaka e dall'altra la mafia siciliana. 61 00:05:22,780 --> 00:05:24,980 Il trucco c'è, ma non si vede. 62 00:05:25,640 --> 00:05:26,640 Provo a indovinare. 63 00:05:27,760 --> 00:05:32,280 Un gasdotto proveniente dall'est può arrivare in Puglia, Massimo in Calabria, 64 00:05:33,080 --> 00:05:34,620 ma addirittura in Sicilia. 65 00:05:34,820 --> 00:05:37,460 Un enorme spreco di denaro pubblico, è giusto? 66 00:05:37,720 --> 00:05:39,540 O una gigantesca opportunità. 67 00:05:39,880 --> 00:05:41,120 È proprio questo il punto. 68 00:05:41,620 --> 00:05:44,060 Qui verranno costruite delle infrastrutture. 69 00:05:44,640 --> 00:05:45,840 Appalti milionari. 70 00:05:47,780 --> 00:05:49,920 De Silva e Maglio prima comandavano tutto. 71 00:05:50,680 --> 00:05:54,340 Il porto, il cantiere navale, persino la stazione. 72 00:05:55,500 --> 00:05:59,240 Adesso i corvo hanno preso il loro posto e stanno con noi. 73 00:05:59,840 --> 00:06:00,920 I corvo? 74 00:06:02,940 --> 00:06:04,940 I corvo sono dei contadini con la lupara. 75 00:06:05,360 --> 00:06:09,960 Io ti sto parlando di banche, di investimenti, di azionisti. 76 00:06:13,340 --> 00:06:15,260 In quelle carte non ci sono errori. 77 00:06:15,540 --> 00:06:17,760 Nessun PM potrà mai trovare un legame con la mafia. 78 00:06:19,780 --> 00:06:22,180 Io e Maglio avevamo una sintonia perfetta. 79 00:06:23,060 --> 00:06:24,280 Allora il ramore è vero? 80 00:06:26,240 --> 00:06:29,060 Io sono un cliente molto difficile da soddisfare. 81 00:06:29,900 --> 00:06:31,180 Ascoltami bene, Torrisi. 82 00:06:33,160 --> 00:06:37,129 Un giorno ti dirò ai clienti che ho soddisfatto in passato 83 00:06:37,130 --> 00:06:40,520 e che fine hanno fatto quelli che non hanno soddisfatto me. 84 00:06:40,900 --> 00:06:43,300 E allora ringrazierai il tuo dio di due cose. 85 00:06:43,420 --> 00:06:47,800 La prima di avermi incontrato e la seconda di avermi incontrato in un periodo di 86 00:06:47,801 --> 00:06:50,280 grande disponibilità e fiducia verso il prossimo. 87 00:06:51,240 --> 00:06:52,700 Allora sono molto fortunato. 88 00:06:53,420 --> 00:06:54,420 Moltissimo. 89 00:06:55,080 --> 00:06:57,280 Speriamo che ad un certo punto non tiri fuori la lupara. 90 00:06:59,280 --> 00:07:02,540 Grazie a me i Corvo controllano Catania e io controllo loro. 91 00:07:02,940 --> 00:07:05,440 E alla lupara preferisco il Kalashnikov. 92 00:07:06,600 --> 00:07:07,660 Da sempre. 93 00:07:10,120 --> 00:07:12,680 In questa situazione ti diverti De Silva, vero? 94 00:07:13,780 --> 00:07:14,780 Carattere, Torrisi. 95 00:07:14,880 --> 00:07:16,440 È solo questione di carattere. 96 00:07:19,320 --> 00:07:20,460 Lui è Keke. 97 00:07:22,080 --> 00:07:23,980 E capiterà di lavorare insieme. 98 00:07:30,100 --> 00:07:31,780 Questo incontro è stato molto interessante. 99 00:07:31,960 --> 00:07:33,580 Ma adesso ho una questione da risolvere. 100 00:07:33,860 --> 00:07:37,020 Ci sono delle zanzare che a volte pensano di essere delle tigri. 101 00:07:37,540 --> 00:07:39,560 Ma sono pur sempre delle zanzare, no? 102 00:08:24,580 --> 00:08:25,580 Torrisi. 103 00:08:53,250 --> 00:08:55,170 Ma scusa, ma poi tu qua che ci sei venuto a fare? 104 00:08:55,830 --> 00:08:56,230 Ah? 105 00:08:56,610 --> 00:08:57,470 Perché sei venuto tu? 106 00:08:57,510 --> 00:08:58,550 Poi perché mi hai slegato? 107 00:08:58,890 --> 00:09:00,270 Tu sei un loretto appoggiato. 108 00:09:01,450 --> 00:09:02,690 Sei una disgrazia. 109 00:09:03,550 --> 00:09:04,550 Sei marcia dentro. 110 00:09:07,770 --> 00:09:08,850 E fuori? 111 00:09:10,070 --> 00:09:11,390 Fuori come sono fuori? 112 00:09:11,710 --> 00:09:12,710 Come dentro. 113 00:10:31,340 --> 00:10:32,440 Rispondi, cazzo! 114 00:10:32,640 --> 00:10:33,640 Chi cerchi? 115 00:10:36,520 --> 00:10:37,200 Calcaterra. 116 00:10:37,201 --> 00:10:39,200 È da ieri che non riesco a parlarci. 117 00:10:39,400 --> 00:10:40,200 È presto. 118 00:10:40,220 --> 00:10:41,220 Dagli tempo. 119 00:10:42,860 --> 00:10:43,860 Dottoressa? 120 00:10:44,060 --> 00:10:47,080 Ma è vero che Fabri ha negato le intercettazioni su Torrisi? 121 00:10:47,380 --> 00:10:47,860 Sì. 122 00:10:47,900 --> 00:10:50,660 Dice che non abbiamo prove concrete per il nulla host. 123 00:10:51,820 --> 00:10:55,800 Beh, in teoria le intercettazioni dovrebbero servire a quello, no? 124 00:10:56,100 --> 00:10:58,020 Infatti non sarà facile incastrarlo. 125 00:10:58,320 --> 00:11:01,480 E l'incontro di ieri alla Little Bank è stato indicativo. 126 00:11:02,160 --> 00:11:05,000 Torrisi ha offerto a Davide la piena collaborazione. 127 00:11:05,180 --> 00:11:07,060 Segno che si sente vulnerabile. 128 00:11:07,420 --> 00:11:09,160 A proposito, tanto fosco. 129 00:11:09,220 --> 00:11:10,220 Lei lo ha sentito? 130 00:11:10,420 --> 00:11:10,900 No. 131 00:11:11,140 --> 00:11:12,800 No, è da ieri che non lo sento. 132 00:11:51,070 --> 00:11:53,165 Questi sono gli investitori della Little Bank 133 00:11:53,166 --> 00:11:55,130 che hanno quota nel progetto del gasdotto. 134 00:11:55,490 --> 00:11:57,997 Magari ha iniziato a controllare i profili e a vedere se 135 00:11:57,998 --> 00:12:00,950 hanno dei precedenti anche per piccoli reati finanziari. 136 00:12:01,350 --> 00:12:02,350 Lei cosa fa? 137 00:12:04,070 --> 00:12:06,070 Continua a spulciare tra le attività di Torrisi. 138 00:12:08,090 --> 00:12:09,090 Va male. 139 00:12:14,570 --> 00:12:15,570 Lo so. 140 00:12:16,210 --> 00:12:19,830 Forse è il caso se cominciamo a stringere il cerchio anche su De Silva e Corvo. 141 00:12:20,250 --> 00:12:22,330 Dici che sono già entrato in contatto con Torrisi? 142 00:12:22,331 --> 00:12:23,150 È probabile. 143 00:12:23,350 --> 00:12:25,090 E se è così, sono ragazzi nostri. 144 00:12:30,020 --> 00:12:30,420 Sciuto? 145 00:12:30,600 --> 00:12:31,600 Da Carmela? 146 00:12:32,800 --> 00:12:33,200 Sì. 147 00:12:33,201 --> 00:12:36,740 Ha dubito che lei possa darci informazioni utili su Saro e Rachele. 148 00:12:36,880 --> 00:12:38,740 Anzi, è già un miracolo che sia ancora viva. 149 00:12:42,100 --> 00:12:43,100 Vai. 150 00:12:51,470 --> 00:12:53,950 Dai che fai tardi, ti stanno aspettando. 151 00:12:54,030 --> 00:12:55,510 E con lei che possono pure aspettare. 152 00:12:57,170 --> 00:12:59,290 Sembra come se non dovessi più rivedermi. 153 00:12:59,390 --> 00:13:01,110 Beh, io l'ho avuta quella sensazione, sai. 154 00:13:01,470 --> 00:13:02,470 Stavo impazzendo. 155 00:13:07,860 --> 00:13:09,920 Mi dispiace per quello che è successo. 156 00:13:10,980 --> 00:13:12,080 E dispiacerti di cosa? 157 00:13:13,460 --> 00:13:14,780 Saro ti ha usato per fuggire. 158 00:13:15,140 --> 00:13:16,140 Tu che c'entri? 159 00:13:22,690 --> 00:13:23,810 Faccio un'altra macchinetta. 160 00:13:23,811 --> 00:13:24,811 Aspetta un attimo. 161 00:13:26,090 --> 00:13:29,350 Dopo che Saro e Rachele ti hanno rapita, io sono stato da Giovanna. 162 00:13:29,630 --> 00:13:30,630 Ero disperato. 163 00:13:31,250 --> 00:13:32,650 Speravo potesse darmi una mano. 164 00:13:33,010 --> 00:13:35,190 Darmi un indizio sul covo dove ti avevano portata. 165 00:13:35,510 --> 00:13:37,270 È così che siete riusciti a trovarmi? 166 00:13:37,550 --> 00:13:38,550 Sì. 167 00:13:38,730 --> 00:13:39,930 Ma non è questo il punto. 168 00:13:42,190 --> 00:13:44,030 Giovanna mi ha detto che mi sbagliavo su di te. 169 00:13:45,750 --> 00:13:46,830 In che senso? 170 00:13:49,050 --> 00:13:54,030 Mi ha chiesto se ero proprio sicuro... che tu fossi una vittima. 171 00:13:54,570 --> 00:13:56,390 Minchia brava, mammuzza brava! 172 00:13:56,450 --> 00:13:57,230 Dov'è l'attrice? 173 00:13:57,470 --> 00:13:59,130 Oh, Rachele, ci hanno creduto tutti! 174 00:13:59,270 --> 00:13:59,870 Ci hanno creduto! 175 00:13:59,871 --> 00:14:01,390 Vinto lo sai quanto mi ha costato! 176 00:14:01,510 --> 00:14:02,890 Vedi che hai fatto la cosa giusta! 177 00:14:03,110 --> 00:14:04,370 Hai salvato il tuo figlio! 178 00:14:06,790 --> 00:14:08,690 Beh, Giovanna è sempre stata un po' velenosa. 179 00:14:09,370 --> 00:14:10,850 Mi odia come tutta la famiglia. 180 00:14:10,990 --> 00:14:13,630 Perché per loro io sono solo un infame che se la fa con uno sbirro. 181 00:14:13,690 --> 00:14:14,690 L'hai capito questo? 182 00:14:19,370 --> 00:14:20,370 Sì. 183 00:14:36,340 --> 00:14:37,440 E chi sta che c'ha a bae? 184 00:14:38,480 --> 00:14:38,780 Metanfetamina. 185 00:14:39,140 --> 00:14:41,360 Gaspare Corva ha sempre avuto il monopolio su Catania. 186 00:14:41,361 --> 00:14:42,980 Sì, ma Gaspare è morto. 187 00:14:42,981 --> 00:14:44,920 Da oggi dovete obbedire a mio cugino, Saro. 188 00:14:45,540 --> 00:14:46,040 Chiaro? 189 00:14:46,540 --> 00:14:47,600 Sarà fatto, Rachele. 190 00:14:47,780 --> 00:14:49,080 È buono su business. 191 00:14:49,700 --> 00:14:50,200 Ottimo. 192 00:14:50,420 --> 00:14:52,300 E può diventare meglio della coca. 193 00:14:52,760 --> 00:14:57,381 Produrla è semplice, crea subito dipendenza e c'è molta richiesta tra i giovani. 194 00:14:57,480 --> 00:14:58,820 E ogni aga ha spacciati. 195 00:14:59,340 --> 00:15:00,580 Soprattutto ad Altarello. 196 00:15:08,480 --> 00:15:09,480 Tu no. 197 00:15:13,500 --> 00:15:14,500 Vai, vai, circola. 198 00:15:14,560 --> 00:15:15,560 Vai, vai. 199 00:15:15,640 --> 00:15:17,440 Il principio attivo è la pseudofedrina. 200 00:15:17,920 --> 00:15:19,600 Si trova in un mucchio di farmaci. 201 00:15:19,601 --> 00:15:21,300 E quella non ci manca mai. 202 00:15:22,200 --> 00:15:23,200 E perché? 203 00:15:23,580 --> 00:15:28,760 Gaspare teneva libro pago a ospedali, grossisti e distributori farmaceutici. 204 00:15:28,940 --> 00:15:31,400 Ah, e così la prendiamo a bottiglia, no? 205 00:15:31,500 --> 00:15:32,540 Si chiama Shaking Bait. 206 00:15:33,920 --> 00:15:35,680 Tu a parlare è facile con me. 207 00:15:35,820 --> 00:15:36,820 Scuoti e cuoci. 208 00:15:40,320 --> 00:15:41,440 Scuoti e cuoci, eh? 209 00:15:42,200 --> 00:15:44,200 La bottiglia fa da camera di combustione. 210 00:15:44,380 --> 00:15:46,970 Ci metti dentro dei raggenti, inizi a scuoterla, 211 00:15:46,971 --> 00:15:49,541 la pseudofedrina si cuoce e diventa menta. 212 00:15:52,080 --> 00:15:53,080 Bravo, bravo. 213 00:15:58,270 --> 00:15:59,490 Sei sicuro che è buona? 214 00:15:59,590 --> 00:16:00,670 È buona, è buona. 215 00:16:00,930 --> 00:16:02,890 Sì, ma vedi che lo devi saper fare, però, eh? 216 00:16:04,130 --> 00:16:05,710 L'ho fatta mille volte. 217 00:16:05,750 --> 00:16:07,530 Fai attenzione, così è troppo forte, però. 218 00:16:08,230 --> 00:16:09,770 Devi stare calmo. 219 00:16:18,020 --> 00:16:19,120 Dai cazzo, un indice. 220 00:16:51,510 --> 00:16:53,310 Ma la Cantalupo non ti sembra strana? 221 00:16:56,030 --> 00:16:56,510 Perché? 222 00:16:56,770 --> 00:17:00,850 Beh, Fabri nega le intercettazioni, lei non fa una piega. 223 00:17:03,210 --> 00:17:05,450 Dovrebbe essere la più incazzata di tutti. 224 00:17:06,330 --> 00:17:08,226 Torrisi è responsabile della morte di suo marito, 225 00:17:08,227 --> 00:17:10,430 ma ti pare normale un atteggiamento così remissivo? 226 00:17:10,870 --> 00:17:12,370 Sì, ma da che lei reagisce così? 227 00:17:12,530 --> 00:17:13,010 Che ti devo dire? 228 00:17:13,450 --> 00:17:15,355 Quando ha scoperto che Collina era il broker 229 00:17:15,356 --> 00:17:17,430 non mi è sembrato un mostro di autocontrollo. 230 00:17:17,690 --> 00:17:18,770 L 'ha ammazzato. 231 00:17:19,910 --> 00:17:22,170 Senti, francamente, ora ho altro a cui pensare. 232 00:17:22,290 --> 00:17:23,610 Presi il patempo fosco, dove sta? 233 00:17:23,750 --> 00:17:25,271 L'ho chiamato, è il telefono staccato. 234 00:17:25,490 --> 00:17:25,890 Pietra. 235 00:17:26,130 --> 00:17:27,130 Orso. 236 00:17:27,870 --> 00:17:31,530 C'è stata un'esplosione nel quartiere di Altarello, c'è un morto carbonizzato. 237 00:17:31,690 --> 00:17:32,690 Nella zona dei Corvo. 238 00:17:32,910 --> 00:17:33,910 Andiamo. 239 00:17:36,790 --> 00:17:37,190 Santino. 240 00:17:37,390 --> 00:17:37,610 Sì? 241 00:17:37,950 --> 00:17:40,481 Fammi un favore, appena puoi, vai a controllare 242 00:17:40,482 --> 00:17:42,510 se il tempo fosco sta a casa sua e poi mi chiami. 243 00:17:42,630 --> 00:17:42,870 Ok? 244 00:17:43,130 --> 00:17:44,130 Ok? 245 00:17:44,510 --> 00:17:45,510 Orso! 246 00:17:46,390 --> 00:17:47,530 Stiamo in mezzo ai casini. 247 00:17:48,770 --> 00:17:50,930 L'immagine su Torri si arranca e questo non si fa vivo. 248 00:17:51,250 --> 00:17:53,226 Magari non gli è suonata la sveglia, è semplice, no? 249 00:17:53,250 --> 00:17:54,590 Ah, Orso, di semplice. 250 00:17:54,591 --> 00:17:56,310 Qua alla Duomo non c'è mai un cazzo. 251 00:17:56,390 --> 00:17:58,130 Vabbè, però... Mai un cazzo! 252 00:17:59,650 --> 00:18:00,650 Sono in questura. 253 00:18:00,730 --> 00:18:02,410 Giovanna Ragno si è beccati i domiciliari. 254 00:18:02,530 --> 00:18:03,390 E che facciamo? 255 00:18:03,430 --> 00:18:04,670 Brindiamo tutti insieme adesso? 256 00:18:05,150 --> 00:18:06,910 Devo controllare una cosa, poi ti spiego. 257 00:18:07,490 --> 00:18:10,830 Vabbè, senti, quando è fatto torna in Duomo che siamo un po' scoperti stamattina. 258 00:18:11,050 --> 00:18:11,350 Cioè? 259 00:18:11,770 --> 00:18:12,770 Poi ti dico. 260 00:18:16,570 --> 00:18:17,290 Ci penso io. 261 00:18:17,291 --> 00:18:18,291 Sì. 262 00:18:19,730 --> 00:18:20,430 Che c'è? 263 00:18:20,470 --> 00:18:21,470 Vuoi riportarmi dentro? 264 00:18:21,710 --> 00:18:22,710 No. 265 00:18:23,190 --> 00:18:24,950 Carmela non è una vittima, che significa? 266 00:18:25,290 --> 00:18:26,310 Ma di che parli? 267 00:18:26,510 --> 00:18:27,630 L'hai detto tu a casa tua. 268 00:18:27,890 --> 00:18:29,110 Io non ho detto niente. 269 00:18:30,010 --> 00:18:30,630 Ascoltami bene. 270 00:18:30,850 --> 00:18:31,850 No, ascoltami tu. 271 00:18:32,450 --> 00:18:34,010 Te la sei ripresa a Carmeluzza. 272 00:18:34,350 --> 00:18:35,350 E allora basta. 273 00:18:37,430 --> 00:18:40,190 Ma non ce la fate, non ce la fate proprio, eh? 274 00:18:40,270 --> 00:18:42,110 Ad accettare che lei sia diversa da voi. 275 00:18:42,970 --> 00:18:43,970 Sì. 276 00:18:44,150 --> 00:18:45,150 L'abbiamo finito. 277 00:18:53,260 --> 00:18:55,760 Tanto a voi sbirri vi piace stare con gli infami. 278 00:19:20,330 --> 00:19:20,990 Ciao, Orso. 279 00:19:21,190 --> 00:19:22,190 Che è successo? 280 00:19:22,230 --> 00:19:23,350 Una fine orribile. 281 00:19:23,690 --> 00:19:25,370 Praticamente è stato mangiato dalle fiamme. 282 00:19:27,110 --> 00:19:28,110 Shake and bake. 283 00:19:28,810 --> 00:19:30,490 Se ricordo posso facciare sta merda. 284 00:19:31,090 --> 00:19:32,650 Per questo che vi abbiamo chiamato? 285 00:19:33,630 --> 00:19:34,790 Ovviamente nessun testimone. 286 00:19:35,270 --> 00:19:36,270 Figurati. 287 00:19:36,710 --> 00:19:40,711 Quella ragazza ha chiamato l'ambulanza, anche se con me non ha voluto aprire bocca. 288 00:19:53,020 --> 00:19:54,020 Era un amico tuo? 289 00:19:55,180 --> 00:19:56,600 Non ci parlo con gli sbirri. 290 00:20:00,020 --> 00:20:02,760 Senti, io non c'ho tempo oggi per fatta la pratica. 291 00:20:04,360 --> 00:20:08,080 Però morire a vent'anni per uno sballo è proprio una stronzata. 292 00:20:09,700 --> 00:20:10,700 Lasciami in pace. 293 00:20:12,140 --> 00:20:13,140 E con me. 294 00:20:13,880 --> 00:20:14,880 E con me. 295 00:20:25,730 --> 00:20:26,730 Guardalo bene. 296 00:20:28,050 --> 00:20:29,190 Ti sembra giusto? 297 00:20:30,950 --> 00:20:32,470 Sai chi dovrebbe stare qui sotto? 298 00:20:33,030 --> 00:20:36,810 Non un amico tuo, ma quel bastardo che ha venduto questa bomba. 299 00:20:37,290 --> 00:20:38,290 Lasciami stare. 300 00:20:38,690 --> 00:20:39,690 Vieni qua. 301 00:20:40,050 --> 00:20:41,050 Invece ti piangi. 302 00:20:41,710 --> 00:20:42,930 Tira fuori le palle. 303 00:20:43,850 --> 00:20:45,630 Ma non lo fa per me, fallo per lui. 304 00:20:47,210 --> 00:20:48,410 Dimmi chi sono questi. 305 00:20:49,890 --> 00:20:50,890 Dimmi dove stanno. 306 00:20:55,850 --> 00:20:58,170 Chi l'è saltato in aria come un fuoco d 'artificio? 307 00:21:01,290 --> 00:21:02,390 Bella camorra, eh? 308 00:21:03,330 --> 00:21:05,110 Ma non hai detto che era un business buono? 309 00:21:05,310 --> 00:21:06,590 È un business buono, no? 310 00:21:07,990 --> 00:21:10,950 Buono è buono, solo che se si sbagliano i dosaggi può succedere. 311 00:21:11,050 --> 00:21:12,050 Ma che cosa? 312 00:21:12,410 --> 00:21:14,430 Qualche minchiona di tossico piglia fuoco. 313 00:21:15,370 --> 00:21:17,990 Il problema più che altro è se si avvicina troppo alla polizia. 314 00:21:18,230 --> 00:21:19,750 È la prima volta che ci capita. 315 00:21:20,510 --> 00:21:21,510 Tranquillo. 316 00:21:30,010 --> 00:21:33,430 Io, piuttosto che finire di nuovo in galera, mi sparo uno a uno. 317 00:21:34,390 --> 00:21:37,790 Un pigliastro minchiona, qua, brucialo, squaglialo, vieni qua a fare. 318 00:21:37,950 --> 00:21:40,010 Tu fai smantellare tutto, testa di minchia. 319 00:21:42,130 --> 00:21:43,130 Va, veloce! 320 00:21:43,570 --> 00:21:44,570 Veloce, amore! 321 00:21:45,250 --> 00:21:46,250 Muovi, muovi. 322 00:21:46,430 --> 00:21:47,430 Sara. 323 00:21:57,260 --> 00:21:58,660 Ecco, deve essere questo il punto. 324 00:21:58,880 --> 00:22:00,120 La tritta del ragazzo è giusta. 325 00:22:00,220 --> 00:22:02,220 In zona archi c'è davvero un magazzino abbandonato. 326 00:22:02,240 --> 00:22:04,000 Risulta proprio di un cugino di Alfio Corbo. 327 00:22:04,240 --> 00:22:06,760 Il laboratorio è qui vicino, cinque minuti e siamo sul posto. 328 00:22:07,060 --> 00:22:07,880 Sto arrivando al posto. 329 00:22:07,900 --> 00:22:08,900 Sto arrivando anch 'io. 330 00:22:31,490 --> 00:22:33,210 Ma muoviti Carusi, forza! 331 00:22:33,211 --> 00:22:34,211 Veloce! 332 00:22:34,250 --> 00:22:35,250 Veloce! 333 00:22:35,470 --> 00:22:36,870 Muoviti, muoviti, muoviti, muoviti. 334 00:22:36,930 --> 00:22:37,930 Scamini. 335 00:22:56,080 --> 00:22:57,080 C'è Sara. 336 00:23:01,290 --> 00:23:02,470 Mi sa che vanno via. 337 00:23:02,590 --> 00:23:03,590 Stanno a carica tutto. 338 00:23:04,590 --> 00:23:05,650 Che cazzo facciamo? 339 00:23:05,990 --> 00:23:07,070 Vai, vai, vai, vai, vai. 340 00:23:07,370 --> 00:23:08,390 Faccio il giro dietro. 341 00:23:08,650 --> 00:23:09,850 Cerco di capire che succede. 342 00:23:12,150 --> 00:23:12,850 Va bene, vai. 343 00:23:12,950 --> 00:23:13,950 Oh, sta' attento. 344 00:23:14,090 --> 00:23:15,090 Noi ti copriamo. 345 00:23:26,500 --> 00:23:28,080 Minchia la polizia. 346 00:23:28,100 --> 00:23:29,000 Sbirri, sbirri, sbirri. 347 00:23:29,060 --> 00:23:30,060 Cazzo, l'hanno visto. 348 00:23:49,470 --> 00:23:50,470 Fermo polizia! 349 00:24:14,950 --> 00:24:15,950 Cazzo, Orso. 350 00:24:23,490 --> 00:24:24,490 Orso! 351 00:24:29,370 --> 00:24:30,850 Questo è morto. 352 00:24:30,970 --> 00:24:31,550 Orso! 353 00:24:31,770 --> 00:24:32,770 Orso! 354 00:24:33,250 --> 00:24:34,250 Orso! 355 00:24:36,470 --> 00:24:37,470 Orso! 356 00:24:40,250 --> 00:24:41,250 Sto qua! 357 00:24:41,410 --> 00:24:42,670 Vai, orso! 358 00:24:43,750 --> 00:24:44,750 Orso! 359 00:24:45,630 --> 00:24:46,630 Xiaofeng, la sua. 360 00:24:47,150 --> 00:24:47,770 Come stai? 361 00:24:48,130 --> 00:24:49,070 Bene, tutto a posto? 362 00:24:49,110 --> 00:24:49,690 Boh, bene, bene. 363 00:24:49,850 --> 00:24:50,410 Portiamolo fuori. 364 00:24:50,770 --> 00:24:51,826 Tocca la pistola, la pistola. 365 00:24:51,850 --> 00:24:52,850 Sta' qua, sta' qua. 366 00:24:52,890 --> 00:24:53,350 La becco io. 367 00:24:53,430 --> 00:24:53,750 Sta' qua. 368 00:24:53,870 --> 00:24:54,250 Vieni qua. 369 00:24:54,690 --> 00:24:55,050 Fuori. 370 00:24:55,070 --> 00:24:56,710 Fai il culo, vai! 371 00:24:57,270 --> 00:24:59,190 Ci hai fatto perdere uno spavento, cazzo. 372 00:24:59,590 --> 00:25:00,110 Dai, dai. 373 00:25:00,530 --> 00:25:01,350 Fai il culo! 374 00:25:01,370 --> 00:25:01,730 Fuori. 375 00:25:02,290 --> 00:25:03,410 Fai il culo, cazzo! 376 00:25:11,270 --> 00:25:12,870 Ma che cazzo ha combinato con i bambini? 377 00:25:12,871 --> 00:25:13,871 Ciao, cugino. 378 00:25:14,010 --> 00:25:15,150 Bisogna dargli del tempo. 379 00:25:17,110 --> 00:25:19,650 Che vi porto magari qualcosa da mangiare, eh? 380 00:25:20,490 --> 00:25:23,930 Ci è mancato poco che mi fottissero quei nutespieri, che mi fottissero! 381 00:25:25,250 --> 00:25:28,710 Perché quelli sanno fare il loro mestiere, mentre voi manco per il cazzo. 382 00:25:28,870 --> 00:25:30,470 Ah, manco per il cazzo, eh? 383 00:25:30,570 --> 00:25:33,030 Tu a me mi hai schiazzato la minchia, De Silva, capisti? 384 00:25:33,090 --> 00:25:34,250 Mi hai schiazzato la minchia! 385 00:25:35,150 --> 00:25:38,990 Rachele, puoi dire a questo intellettuale che rischia di farsi molto, ma molto male? 386 00:25:39,490 --> 00:25:40,490 Saro... 387 00:25:41,410 --> 00:25:42,410 Saro... 388 00:25:43,830 --> 00:25:47,590 Non lo sapevate, bambini, che giocare con lo shake and bake è pericoloso? 389 00:25:48,050 --> 00:25:49,270 Lo sapeva il chimico. 390 00:25:49,350 --> 00:25:51,690 Ma ora non lo vuole raccontare più a nessuno, vedi un po'. 391 00:25:51,691 --> 00:25:53,190 Bisogna cambiare strategia. 392 00:25:53,430 --> 00:25:54,430 Che intendi? 393 00:25:55,430 --> 00:25:58,590 La metanfetamina può essere un ottimo business, ma ci vuole un salto di qualità. 394 00:25:58,830 --> 00:26:00,050 E ci lo fai fare tu, magari. 395 00:26:01,430 --> 00:26:03,070 Ti voglio tanto bene, Saro. 396 00:26:03,250 --> 00:26:04,930 E voglio toglierti dall'ignoranza. 397 00:26:04,990 --> 00:26:05,850 De Silva, ti prego. 398 00:26:05,870 --> 00:26:06,870 Grazie. 399 00:26:08,110 --> 00:26:10,690 Ne parliamo più tardi, quando si sono calmati gli animi? 400 00:26:11,490 --> 00:26:13,690 Nel frattempo tu tieni a bada le maestranze. 401 00:26:14,730 --> 00:26:16,290 Torrisi ha puntato su di noi. 402 00:26:17,030 --> 00:26:18,870 E non è il caso di fargli cambiare idea. 403 00:26:21,390 --> 00:26:22,650 Io sono un pezzo di fango. 404 00:26:22,890 --> 00:26:23,890 Ciao, shake and bake. 405 00:26:38,380 --> 00:26:41,160 Nessuno ci avrebbe scommesso un euro, guarda dove siamo arrivati. 406 00:26:41,860 --> 00:26:44,740 Cinque anni di duro lavoro e nessuno ci dirà grazie. 407 00:26:45,380 --> 00:26:46,700 Mica sono un politico. 408 00:26:46,820 --> 00:26:48,440 A me gli applausi non interessano. 409 00:26:49,920 --> 00:26:51,720 Io voglio solo i soldi e il potere. 410 00:26:51,721 --> 00:26:55,320 A proposito di soldi, la Cantalupo ha chiamato? 411 00:26:55,780 --> 00:26:56,780 Ancora no. 412 00:26:57,160 --> 00:26:59,120 Crede davvero alla storia del risarcimento? 413 00:26:59,560 --> 00:27:00,460 Ma quale risarcimento? 414 00:27:00,540 --> 00:27:01,540 Lei i soldi non li vuole. 415 00:27:01,620 --> 00:27:02,620 Era incinta. 416 00:27:03,000 --> 00:27:04,540 Ha perso il figlio e il marito. 417 00:27:05,140 --> 00:27:05,700 Appunto. 418 00:27:06,160 --> 00:27:08,700 Non possiamo patteggiare con chi vuole vindicarsi. 419 00:27:09,440 --> 00:27:11,200 Non accetterà l'accordo. 420 00:27:12,960 --> 00:27:14,720 E chi ha parlato di accordo? 421 00:27:17,240 --> 00:27:18,840 Lei è completamente sola. 422 00:27:19,280 --> 00:27:20,700 E noi la schiacceremo. 423 00:27:46,690 --> 00:27:47,530 Novità su Saro? 424 00:27:47,610 --> 00:27:48,050 Nessuna. 425 00:27:48,070 --> 00:27:50,286 Vedo di tirar fuori qualcosa dagli scheri che stavano al capannolo. 426 00:27:50,310 --> 00:27:51,970 Era mattato così dal prenderlo. 427 00:27:52,410 --> 00:27:52,850 Scusa. 428 00:27:52,930 --> 00:27:53,370 Scusa. 429 00:27:53,550 --> 00:27:54,550 Va di fretta? 430 00:27:55,090 --> 00:27:55,530 Sì. 431 00:27:55,970 --> 00:27:57,410 Vado alla camera di commercio. 432 00:27:57,490 --> 00:28:00,450 Devo controllare le attività di alcune aziende legate a Torrisi. 433 00:28:03,170 --> 00:28:04,170 Orso come sta? 434 00:28:04,690 --> 00:28:05,990 A pronto soccorso. 435 00:28:06,070 --> 00:28:06,910 Ma prescrupolo. 436 00:28:06,930 --> 00:28:07,430 Sta bene. 437 00:28:07,730 --> 00:28:08,730 Meno male. 438 00:28:15,270 --> 00:28:16,830 Sandro, si va in chiesa. 439 00:28:16,831 --> 00:28:17,650 In chiesa? 440 00:28:17,850 --> 00:28:19,130 Hanno trovato Don Manzini morto. 441 00:28:19,530 --> 00:28:20,530 Morto? 442 00:28:20,990 --> 00:28:22,110 Che abbiamo caputo, eh? 443 00:28:22,430 --> 00:28:24,670 Ti rendi conto che potevi saltare in aria? 444 00:28:25,030 --> 00:28:26,430 Sempre molto ottimista tu. 445 00:28:26,630 --> 00:28:27,930 E tu molto me ne freghista. 446 00:28:28,450 --> 00:28:29,870 Sì, te ne freghi di me. 447 00:28:30,010 --> 00:28:31,470 Di quello che mi fai passare. 448 00:28:32,450 --> 00:28:34,690 Io per questo mi sono sposato una filosofa. 449 00:28:34,710 --> 00:28:36,330 Perché la prendevi con filosofia? 450 00:28:36,570 --> 00:28:38,030 Veramente non siamo sposati. 451 00:28:38,430 --> 00:28:38,830 Ah no? 452 00:28:39,130 --> 00:28:40,130 No. 453 00:28:43,950 --> 00:28:45,630 Senti, a che ora c'era il colloquio? 454 00:28:45,810 --> 00:28:46,810 Tra mezz'ora. 455 00:28:47,650 --> 00:28:48,250 Andrà bene? 456 00:28:48,470 --> 00:28:48,970 Non lo so. 457 00:28:49,210 --> 00:28:49,550 Sì? 458 00:28:49,950 --> 00:28:51,630 No, non so se augurarmelo o meno. 459 00:28:51,910 --> 00:28:52,910 Ma sì. 460 00:28:53,390 --> 00:28:55,908 Lavorare in una biblioteca, sottopagati, in un paese in 461 00:28:55,909 --> 00:28:58,550 cui non gliene frega nessuno di leggere, è una cosa bella. 462 00:28:59,670 --> 00:29:00,770 Dai, sto giocando. 463 00:29:02,350 --> 00:29:03,430 Mi dai uno strappaladuono? 464 00:29:03,670 --> 00:29:04,870 Ma già devi tornare al lavoro? 465 00:29:05,070 --> 00:29:06,070 Purtroppo sì. 466 00:29:07,230 --> 00:29:08,230 Tiè. 467 00:29:13,460 --> 00:29:17,020 Io dico che questo parrino qua in pace proprio non ci riposa. 468 00:29:20,700 --> 00:29:21,940 L'ha trovato lei, immagino? 469 00:29:22,140 --> 00:29:22,640 Due ore fa. 470 00:29:22,940 --> 00:29:24,800 Il medico dice che è morto almeno da ieri sera. 471 00:29:24,860 --> 00:29:26,056 Un colpo di pistola alla testa. 472 00:29:26,080 --> 00:29:27,200 Ma chi può averla ammazzata? 473 00:29:27,560 --> 00:29:29,180 Beh, magari un creditore esasperato. 474 00:29:29,181 --> 00:29:30,701 Sappiamo che prestava soldi a strozzo. 475 00:29:30,820 --> 00:29:34,400 O magari i Corvo, che si sono incazzati perché ci stava portando a loro. 476 00:29:34,800 --> 00:29:35,800 Non lo so. 477 00:29:35,980 --> 00:29:39,860 In ogni caso queste morti misteriose cominciano ad essere un po' troppo, non vi pare? 478 00:29:39,940 --> 00:29:40,300 Caputo. 479 00:29:40,301 --> 00:29:41,800 Caputo, esami dalla balistica. 480 00:29:41,880 --> 00:29:42,780 Il prima possibile. 481 00:29:42,840 --> 00:29:43,460 Stagli dietro. 482 00:29:43,780 --> 00:29:44,780 Sì, tranquillo. 483 00:29:45,160 --> 00:29:46,720 Hai la telecamera che c'è fuori. 484 00:29:46,800 --> 00:29:48,540 Non funziona da due anni, mi sono informato. 485 00:29:48,740 --> 00:29:49,740 Che culo. 486 00:29:51,260 --> 00:29:52,700 Caputo, accompagni la signora fuori. 487 00:29:53,140 --> 00:29:54,140 Sì. 488 00:29:56,700 --> 00:29:57,100 Grazie. 489 00:29:57,101 --> 00:29:58,101 Signora, venga. 490 00:30:01,470 --> 00:30:02,470 Non lo so, Vito. 491 00:30:03,250 --> 00:30:06,990 Io non ce li vedo Saro e Rachele che fanno fare un prete, dai. 492 00:30:08,750 --> 00:30:09,750 Piuttosto. 493 00:30:10,270 --> 00:30:12,690 Carmela, ti ha fornito qualche appello utile per noi? 494 00:30:16,070 --> 00:30:17,390 Giovanna, ci hai parlato? 495 00:30:17,630 --> 00:30:18,030 Sì. 496 00:30:18,150 --> 00:30:19,490 Eh, che ti ha detto di utile? 497 00:30:20,010 --> 00:30:22,550 Tanto a voi sbirri vi piace stare con gli infami. 498 00:30:23,350 --> 00:30:24,350 Niente, niente. 499 00:30:25,250 --> 00:30:27,530 Oh Vito, ma che ti piglia? 500 00:30:32,880 --> 00:30:33,320 Sì? 501 00:30:33,520 --> 00:30:35,320 Il dottor Tempofosco a casa non c'è. 502 00:30:35,740 --> 00:30:38,760 Ha parlato pure con i vicini, ma sembra che da ieri non sia rientrato. 503 00:30:39,040 --> 00:30:40,040 Ho capito. 504 00:30:42,320 --> 00:30:43,320 Tempofosco? 505 00:30:44,000 --> 00:30:45,020 È sparito? 506 00:30:46,180 --> 00:30:47,720 Beh, sei preoccupato? 507 00:30:49,120 --> 00:30:51,000 Non so se preoccupato o incazzato. 508 00:30:51,700 --> 00:30:52,880 Prima troviamolo, va. 509 00:31:03,420 --> 00:31:04,540 Anna, ascoltami. 510 00:31:05,180 --> 00:31:06,440 Davide, non ho scelta. 511 00:31:06,780 --> 00:31:07,460 Sì, invece. 512 00:31:07,680 --> 00:31:09,320 Sì, stai facendo una cazzata. 513 00:31:09,340 --> 00:31:10,060 Non puoi ucciderlo. 514 00:31:10,180 --> 00:31:12,280 Davide, non lo prenderete mai. 515 00:31:12,281 --> 00:31:13,281 Torrisi è intoccabile. 516 00:31:13,500 --> 00:31:15,200 Non c'è altra strada, Anna. 517 00:31:15,460 --> 00:31:17,300 Io devo ucciderlo. 518 00:31:17,780 --> 00:31:18,780 Ascolta. 519 00:31:19,840 --> 00:31:21,880 Noi lo prendiamo, quello stronzo. 520 00:31:22,200 --> 00:31:24,000 Sono sicuro che ce la facciamo. 521 00:31:24,320 --> 00:31:25,900 Ma adesso dobbiamo pensare a noi. 522 00:31:26,000 --> 00:31:27,020 Al nostro futuro. 523 00:31:28,980 --> 00:31:29,980 Io ti amo. 524 00:31:32,300 --> 00:31:33,260 Liberami, ti prego. 525 00:31:33,300 --> 00:31:34,300 Siamo ancora in tempo. 526 00:31:36,540 --> 00:31:38,540 Non voglio che fai questa cazzata! 527 00:31:38,840 --> 00:31:40,520 Davide, non c'è alcun futuro. 528 00:31:41,360 --> 00:31:41,840 Scusami. 529 00:31:41,841 --> 00:31:42,841 Scusami. 530 00:31:53,460 --> 00:31:55,240 Ma com'è che mi hai invitato a pranzo? 531 00:31:55,700 --> 00:31:56,500 Ma perché? 532 00:31:56,620 --> 00:31:57,620 Sembra che ti dispiace. 533 00:31:57,660 --> 00:31:58,660 Ah, no. 534 00:31:58,920 --> 00:31:59,920 Anzi... 535 00:32:01,340 --> 00:32:02,940 Stiamo cercando Sara e Rachele. 536 00:32:04,360 --> 00:32:07,585 Per cui, qualsiasi cosa, una mezza frase, il minimo 537 00:32:07,586 --> 00:32:10,421 dettaglio potrebbe esserci utile per capire dove stanno. 538 00:32:11,040 --> 00:32:12,580 Te l'ho detto, non so niente. 539 00:32:13,480 --> 00:32:14,480 Sì. 540 00:32:18,350 --> 00:32:20,330 Carmela, quando ti abbiamo liberata... 541 00:32:23,110 --> 00:32:24,170 tu eri incatenata. 542 00:32:25,710 --> 00:32:27,530 E hai detto che eri stata tutto il tempo così. 543 00:32:28,270 --> 00:32:28,630 Quindi? 544 00:32:28,910 --> 00:32:29,910 E quindi è strano. 545 00:32:30,050 --> 00:32:31,050 È molto strano. 546 00:32:31,850 --> 00:32:33,130 Te l'ho tolta io quelle catene. 547 00:32:33,250 --> 00:32:34,310 E so quanto pesavano. 548 00:32:34,470 --> 00:32:35,910 E tu non hai neanche un livido. 549 00:32:35,950 --> 00:32:37,390 Ne qui e neanche sulle caviglie. 550 00:32:37,470 --> 00:32:38,310 Perché mi dici questo? 551 00:32:38,311 --> 00:32:39,150 Perché voglio la verità. 552 00:32:39,290 --> 00:32:40,330 E te l'ho detta la verità! 553 00:32:47,090 --> 00:32:48,090 Carmela, io ti amo. 554 00:32:48,590 --> 00:32:51,950 E se tu hai aiutato Sara a scappare dal carcere, io questo posso anche capirlo. 555 00:32:52,330 --> 00:32:54,391 Soltanto che io però... Io ho scelto te. 556 00:32:56,210 --> 00:32:57,750 Ti prego, non mi fare questo. 557 00:32:59,490 --> 00:33:00,890 Non ci posso credere. 558 00:33:03,010 --> 00:33:04,010 L'hai fatto. 559 00:35:50,250 --> 00:35:55,190 La balistica ha confermato, Mimmo, la pistola con la quale hanno ucciso Don Manzini. 560 00:35:55,390 --> 00:35:59,110 È la stessa che hanno usato per ammazzare prima Barca e poi l'aggressore di Carmela. 561 00:35:59,230 --> 00:36:01,050 Secondo me non è un mafioso, Sandro. 562 00:36:01,250 --> 00:36:04,030 Le persone sono diverse, i clan ha scollegati. 563 00:36:04,031 --> 00:36:05,231 Secondo me è uno che va da sé. 564 00:36:05,470 --> 00:36:06,870 Bravo, quello che pensavo pure io. 565 00:36:06,990 --> 00:36:07,990 Questo è un cane sciolto. 566 00:36:08,930 --> 00:36:09,430 Ma chi? 567 00:36:09,730 --> 00:36:10,730 Ma chi? 568 00:36:10,770 --> 00:36:11,770 Può essere chiunque. 569 00:36:11,830 --> 00:36:12,830 E no chiunque. 570 00:36:12,910 --> 00:36:14,550 Questo è uno che ne sa almeno quanto noi. 571 00:36:14,690 --> 00:36:16,650 Vabbè, senti, ne parliamo stasera a cena, va bene? 572 00:36:16,750 --> 00:36:17,130 Ti va? 573 00:36:17,510 --> 00:36:19,030 Io non ci resto a mangiare qua a casa. 574 00:36:19,510 --> 00:36:21,150 Basta che non mi dà bocca un'altra volta. 575 00:36:21,570 --> 00:36:22,650 Ma chi ti ha dato bocca? 576 00:36:23,210 --> 00:36:25,250 Mimmo, ieri sera sono passato qui, da te. 577 00:36:25,670 --> 00:36:27,630 Tu hai visto che stavi in macchina e te ne andavi. 578 00:36:27,710 --> 00:36:29,126 Ti ho chiamato e non mi ha risposto. 579 00:36:29,150 --> 00:36:30,150 Te lo ricordi? 580 00:36:35,520 --> 00:36:36,360 Caputo, dimmi. 581 00:36:36,500 --> 00:36:38,760 Ho i tabulati del cellulare di tempo fosco. 582 00:36:39,220 --> 00:36:40,480 È staccato da ieri sera. 583 00:36:40,700 --> 00:36:43,620 L'ultima rilevazione lo dà agganciato a una cella vicino casa di Anna. 584 00:36:43,840 --> 00:36:46,601 Però Anna ci ha detto che... Di non averlo né visto né sentito, esatto. 585 00:36:47,580 --> 00:36:49,180 Vabbè, richiamalo, sentiamo che ci dice. 586 00:36:49,400 --> 00:36:49,760 Già fatto. 587 00:36:50,140 --> 00:36:51,920 Ma ora anche il suo cellulare è staccato. 588 00:36:52,220 --> 00:36:53,220 Caputo, non mi piace. 589 00:36:53,880 --> 00:36:55,460 Continua a chiamarli, tutti e due. 590 00:36:55,660 --> 00:36:56,960 Caputo, tutti e due. 591 00:36:57,140 --> 00:36:57,280 Sì. 592 00:36:57,740 --> 00:36:58,740 Sì, va bene. 593 00:37:05,070 --> 00:37:06,090 Problemi col sostituto? 594 00:37:06,350 --> 00:37:08,230 È sparito, il sostituto. 595 00:37:09,150 --> 00:37:11,290 E la Cantalupo ci racconta le cazzate. 596 00:37:28,950 --> 00:37:30,670 La macchina della Cantalupo non c'è. 597 00:37:31,410 --> 00:37:32,650 Scusa Domenico, che ci fai qui? 598 00:37:33,050 --> 00:37:34,650 Ma soprattutto noi, che ci facciamo qua? 599 00:37:36,130 --> 00:37:37,130 Scusi, eh. 600 00:37:37,310 --> 00:37:40,770 Non ti interessa sapere che fine ha fatto a tempo fosco? 601 00:37:41,030 --> 00:37:42,370 No, secondo me stiamo esagerando. 602 00:37:42,590 --> 00:37:43,310 Dai, entriamo. 603 00:37:43,350 --> 00:37:44,350 Ho le chiavi. 604 00:37:47,310 --> 00:37:48,310 Sì. 605 00:39:03,470 --> 00:39:04,950 Posso sapere di cosa stiamo cercando? 606 00:39:06,870 --> 00:39:09,290 Vito, è da stamattina che ti tolgo il culo. 607 00:39:09,850 --> 00:39:11,630 Allora, o parli o stai zitto. 608 00:39:11,870 --> 00:39:14,086 Stiamo indagando a casa di una collega e è tutto regolare. 609 00:39:14,110 --> 00:39:15,690 Una collega che ci sta mentendo? 610 00:39:15,830 --> 00:39:17,355 E visto che non so ancora il motivo, magari 611 00:39:17,356 --> 00:39:18,890 stando qui con queste riusciamo a capirlo. 612 00:39:19,010 --> 00:39:20,250 Ti è chiaro il concetto adesso? 613 00:39:20,450 --> 00:39:22,470 Ma a lui ti ricordi l'ultima volta che l 'abbiamo coinvolta? 614 00:39:22,490 --> 00:39:23,050 Com'è finita? 615 00:39:23,170 --> 00:39:24,170 A lui ci penso io. 616 00:39:32,540 --> 00:39:33,220 Dimmi caputo. 617 00:39:33,360 --> 00:39:36,360 Vito, il cellulare di tempo fosco ha riattivato il segnale. 618 00:39:36,480 --> 00:39:37,560 Dove l'avete localizzato? 619 00:39:38,140 --> 00:39:40,300 Tra Parco Pacini e Piazza Currò. 620 00:39:40,900 --> 00:39:42,300 Guarda vado a dare una controllata. 621 00:39:42,500 --> 00:39:43,500 Va bene. 622 00:39:46,140 --> 00:39:49,020 Il cellulare di tempo fosco è a diversi chilometri da qua. 623 00:39:49,120 --> 00:39:50,520 Come vedi è tutto inutile. 624 00:40:00,780 --> 00:40:01,780 Questo? 625 00:40:02,460 --> 00:40:03,600 È di tempo fosco. 626 00:40:03,780 --> 00:40:04,860 Ce l'ha sempre con sé. 627 00:40:05,240 --> 00:40:06,320 Vuol dire che è stato qui? 628 00:40:06,321 --> 00:40:09,540 È evidente che tra Anna e tempo fosco c'è una relazione. 629 00:40:09,620 --> 00:40:11,840 E lei ci ha mentito perché non vuole che si sappia. 630 00:40:11,900 --> 00:40:14,300 Se invece ci fosse qualcos'altro sotto... 631 00:40:44,300 --> 00:40:44,740 Gennaro. 632 00:40:45,100 --> 00:40:46,380 Oh, tenente. 633 00:40:46,560 --> 00:40:47,480 Ben arrivata. 634 00:40:47,481 --> 00:40:48,800 Non sono più nella finanza. 635 00:40:49,520 --> 00:40:51,740 Uno sbirro rimane sempre uno sbirro. 636 00:40:52,000 --> 00:40:55,360 Anche se devi essere nella merda se ti sei rivolta a me. 637 00:40:55,540 --> 00:40:56,800 I patti erano chiari. 638 00:40:56,820 --> 00:40:58,720 Niente domande, niente commenti. 639 00:40:59,400 --> 00:41:01,000 Questo non è un patto. 640 00:41:01,001 --> 00:41:02,460 È un ricatto. 641 00:41:03,180 --> 00:41:04,300 Hai ragione. 642 00:41:04,301 --> 00:41:07,380 Ti sei rifatto una bella vita, ma io posso sempre rovinartela. 643 00:41:08,460 --> 00:41:10,460 Hai preparato quello che ti ho chiesto? 644 00:41:10,720 --> 00:41:11,720 La macchina è quella. 645 00:41:12,160 --> 00:41:13,960 Le chiavi stanno nel cruscotto. 646 00:41:15,120 --> 00:41:16,800 E il resto... 647 00:41:32,370 --> 00:41:36,590 Il resto... È qua. 648 00:41:37,180 --> 00:41:40,390 Anna, stai attenta che ti fai male. 649 00:41:45,480 --> 00:41:47,040 So quello che faccio. 650 00:41:57,420 --> 00:41:58,420 No. 651 00:42:14,800 --> 00:42:15,800 Pinuccia! 652 00:42:16,580 --> 00:42:17,100 Pinuccia! 653 00:42:17,600 --> 00:42:21,880 La finisci con questa arte e fai da te? 654 00:42:22,040 --> 00:42:24,240 Hai mandato in cortocircuito tutta la casa? 655 00:42:24,420 --> 00:42:25,580 Ma me lo spieghi che cosa c'entra? 656 00:42:25,581 --> 00:42:27,400 Vai a attaccare il contatore, vai! 657 00:42:27,660 --> 00:42:28,660 Al favore, va! 658 00:42:46,680 --> 00:42:48,580 Il segnale del cellulare veniva da qui. 659 00:42:49,540 --> 00:42:51,040 Che cazzo c'è proprio da fare qui? 660 00:43:07,700 --> 00:43:08,700 Eccolo. 661 00:43:19,550 --> 00:43:20,250 Dimmi Caputo. 662 00:43:20,370 --> 00:43:22,950 Vito, abbiamo trovato il cellulare di tempo fosco. 663 00:43:23,070 --> 00:43:24,710 Sembra sia stato lasciato qui apposta. 664 00:43:24,930 --> 00:43:25,930 D'accordo. 665 00:43:26,270 --> 00:43:27,950 Hanno trovato il cellulare di tempo fosco. 666 00:43:28,010 --> 00:43:29,486 Per Caputo si tratta di un depistaggio. 667 00:43:29,510 --> 00:43:30,870 Qualcuno l'ha lasciato lì apposta. 668 00:43:31,810 --> 00:43:32,810 La Cantalupo. 669 00:43:32,990 --> 00:43:34,390 Non viene in mente nessun altro. 670 00:43:38,430 --> 00:43:39,650 Salve signora, buongiorno. 671 00:43:39,651 --> 00:43:40,970 Siamo colleghi della Cantalupo. 672 00:43:41,090 --> 00:43:42,250 L'ha mica vista in giro oggi? 673 00:43:42,450 --> 00:43:45,550 Eh sì, era qua poco fa e c'è stato un guasto elettrico. 674 00:43:45,790 --> 00:43:46,310 Un guasto? 675 00:43:46,750 --> 00:43:47,750 Quando? 676 00:43:47,850 --> 00:43:48,850 Ora. 677 00:43:48,970 --> 00:43:51,750 Che poi i contatori sono tutti nella cantina della Cantalupo. 678 00:43:54,650 --> 00:43:55,750 Dove sono le cantine? 679 00:43:56,490 --> 00:43:57,490 Di là. 680 00:44:04,090 --> 00:44:05,090 Aiuto. 681 00:44:06,810 --> 00:44:09,210 E' qua. 682 00:44:11,530 --> 00:44:19,710 E' legato. 683 00:44:20,290 --> 00:44:21,350 E' legato qui. 684 00:44:22,250 --> 00:44:22,870 Tira qua. 685 00:44:22,950 --> 00:44:23,950 Devi spaccare qua. 686 00:44:24,390 --> 00:44:25,670 E' libera questa, spacca qua. 687 00:44:26,830 --> 00:44:27,830 Lo spaccasco tu. 688 00:44:27,930 --> 00:44:28,490 Spacca lì. 689 00:44:28,570 --> 00:44:29,570 Spacca lì. 690 00:44:33,350 --> 00:44:33,790 Cazzo. 691 00:44:33,850 --> 00:44:34,210 Dai. 692 00:44:34,350 --> 00:44:35,570 Dai che roccia cazzo. 693 00:44:38,870 --> 00:44:39,870 Vai, tiralo su. 694 00:44:41,170 --> 00:44:42,210 Vai, vai, vai. 695 00:44:42,650 --> 00:44:43,650 La catena. 696 00:44:45,030 --> 00:44:46,670 Piano, piano, piano, piano, piano. 697 00:44:46,690 --> 00:44:47,510 La catena, la catena. 698 00:44:47,670 --> 00:44:48,670 Aspetta. 699 00:44:48,870 --> 00:44:51,970 Tocca la gamba. 700 00:44:53,010 --> 00:44:53,450 Fuori. 701 00:44:53,570 --> 00:44:54,570 Vai, fuori. 702 00:45:31,520 --> 00:45:33,000 Vuoi proprio raggiungermi, eh? 703 00:45:34,080 --> 00:45:35,080 Sì. 704 00:45:36,580 --> 00:45:37,700 Dovrei morire, lo sai? 705 00:45:39,320 --> 00:45:40,320 Lo so. 706 00:45:41,920 --> 00:45:42,920 No, amore. 707 00:45:45,400 --> 00:45:46,480 Prima il verde... 708 00:45:48,240 --> 00:45:49,460 e poi il rosso. 709 00:45:50,520 --> 00:45:51,520 Così. 710 00:45:54,140 --> 00:45:55,140 Brava. 711 00:46:29,990 --> 00:46:30,530 Pronto? 712 00:46:30,770 --> 00:46:31,770 Ciao, sono io. 713 00:46:32,050 --> 00:46:33,050 Finalmente. 714 00:46:33,490 --> 00:46:35,390 Sei preoccupato per i tuoi soldi? 715 00:46:36,330 --> 00:46:37,330 Assolutamente no. 716 00:46:37,750 --> 00:46:39,850 Lo so che alla fine troveremo un accordo. 717 00:46:40,490 --> 00:46:41,490 Vediamoci oggi. 718 00:46:43,410 --> 00:46:44,510 Tra un paio d'ore. 719 00:46:46,350 --> 00:46:47,350 Va bene. 720 00:46:47,710 --> 00:46:48,950 Ci vediamo a casa mia. 721 00:46:49,070 --> 00:46:49,710 Villa Selena. 722 00:46:49,990 --> 00:46:51,070 Sulla scogliera. 723 00:46:51,430 --> 00:46:52,430 Ok. 724 00:47:18,390 --> 00:47:19,390 Questa è tua. 725 00:47:23,270 --> 00:47:24,270 Grazie, Sandrino. 726 00:47:34,500 --> 00:47:35,580 Sì, sì, ho preso tutto. 727 00:47:36,220 --> 00:47:37,360 Prova un po'. 728 00:47:38,400 --> 00:47:39,400 Stai come stai? 729 00:47:40,300 --> 00:47:42,660 Mi dicono che ultimamente non stai proprio un fiore. 730 00:47:42,940 --> 00:47:45,400 Sto abbastanza bene per salvarti il culo, mi sembra. 731 00:47:45,500 --> 00:47:47,600 Ah, se non hai fatto niente, stavi lì a guardare. 732 00:47:47,740 --> 00:47:48,740 L'ho visto, sai. 733 00:47:49,880 --> 00:47:51,320 Ma come cazzo l'hai fatto? 734 00:47:51,640 --> 00:47:51,700 Cazzo? 735 00:47:52,300 --> 00:47:53,300 Eh? 736 00:47:53,560 --> 00:47:55,980 Ti sei fatto legare da una donna pure piccola? 737 00:47:56,240 --> 00:47:58,180 Mi sono fatto fottere da una donna. 738 00:47:58,380 --> 00:47:59,580 Tu non ne sai niente, no? 739 00:48:01,280 --> 00:48:02,820 Come ti ha portato in cantina? 740 00:48:03,880 --> 00:48:06,860 Ha messo il sonnifero nel bicchiere. 741 00:48:07,200 --> 00:48:09,540 Proprio la cosa più stronza. 742 00:48:11,400 --> 00:48:12,680 Che cosa ha in testa? 743 00:48:16,720 --> 00:48:17,720 Torrisi. 744 00:48:18,780 --> 00:48:20,320 A qualunque prezzo. 745 00:48:23,360 --> 00:48:24,360 Trovala. 746 00:48:27,160 --> 00:48:28,520 Anzi, trovatela. 747 00:48:29,820 --> 00:48:31,660 La dedizione per l'indagine... 748 00:48:33,100 --> 00:48:35,460 la sete di giustizia per Anna... 749 00:48:36,360 --> 00:48:37,880 purtroppo è diventata un'altra cosa. 750 00:48:38,780 --> 00:48:39,880 Una vendetta. 751 00:48:41,760 --> 00:48:47,340 Anna si è convinta... che non ci sia un modo legale per fermare Torrisi. 752 00:48:47,500 --> 00:48:48,920 E il modo illegale sarebbe? 753 00:48:52,340 --> 00:48:53,520 Vuole ucciderlo? 754 00:48:54,060 --> 00:48:55,060 Sì. 755 00:48:57,700 --> 00:48:58,980 Torrisi le ha distrutto la vita. 756 00:48:59,660 --> 00:49:01,000 E questo che cosa sarebbe? 757 00:49:01,520 --> 00:49:03,560 Ragazzi, io vi sto parlando con grande franchezza. 758 00:49:04,020 --> 00:49:05,400 Io ho una relazione con Anna. 759 00:49:05,740 --> 00:49:06,740 Sì. 760 00:49:07,300 --> 00:49:08,340 Ma non è questo il punto. 761 00:49:09,040 --> 00:49:10,940 Io lo so che state pensando tutti quanti. 762 00:49:11,640 --> 00:49:12,640 Che è colpa mia. 763 00:49:13,940 --> 00:49:15,680 Che è stata una pazzia portare Anna qui. 764 00:49:15,780 --> 00:49:16,780 È vero? 765 00:49:17,800 --> 00:49:18,820 Mi sa che è proprio così. 766 00:49:20,640 --> 00:49:22,640 Ho fatto una pazzia totale. 767 00:49:22,641 --> 00:49:24,500 Ma io l'ho fatto per... 768 00:49:25,400 --> 00:49:30,520 perché sono assolutamente convinto... che Anna sia fondamentale... 769 00:49:30,521 --> 00:49:32,680 per salvaguardare l'indagine su Torrisi. 770 00:49:33,860 --> 00:49:37,760 Se Anna finisce in carcere ora... Torrisi diventa invincibile. 771 00:49:38,080 --> 00:49:39,700 Scusi, che cosa vorrebbe fare? 772 00:49:39,840 --> 00:49:40,440 Non ho capito. 773 00:49:40,680 --> 00:49:43,020 Io voglio continuare a farla questa pazzia. 774 00:49:44,240 --> 00:49:45,620 Però la voglio fare con voi. 775 00:49:47,220 --> 00:49:51,400 Trovare Anna, fermarla in tempo... e ricominciare a lavorare tutti insieme. 776 00:49:51,401 --> 00:49:52,840 Va bene, l'abbiamo capito. 777 00:49:53,120 --> 00:49:54,860 Con l'ICAT e Fabri come la mettiamo? 778 00:49:56,680 --> 00:49:58,120 Vi racconteremo una cazzata. 779 00:49:59,400 --> 00:50:00,860 Se uno fa una pazzia... 780 00:50:01,400 --> 00:50:02,400 la fa fino in fondo. 781 00:50:11,420 --> 00:50:12,420 Va bene. 782 00:50:13,980 --> 00:50:16,080 Ricostruiamo i movimenti di Anna nelle ultime ore. 783 00:50:16,220 --> 00:50:17,100 Bene, vado. 784 00:50:17,220 --> 00:50:18,220 Vado subito. 785 00:52:03,400 --> 00:52:04,200 Una volante! 786 00:52:04,240 --> 00:52:06,316 Ha trovato la macchina di Anna davanti a un parcheggio. 787 00:52:06,340 --> 00:52:06,500 Sì. 788 00:52:06,840 --> 00:52:07,240 Dove? 789 00:52:07,400 --> 00:52:08,400 A Mister Bianco. 790 00:52:08,540 --> 00:52:09,540 Andiamo a controllare? 791 00:52:09,700 --> 00:52:12,320 Si, mandaci orso, ma io credo che là non troviamo niente. 792 00:52:12,420 --> 00:52:12,620 Perché? 793 00:52:12,880 --> 00:52:15,200 La cosa più probabile è che Anna abbia cambiato auto. 794 00:52:15,340 --> 00:52:16,660 Si sta muovendo con intelligenza. 795 00:52:16,720 --> 00:52:19,240 Sta cercando di depistarci, come ha fatto col mio telefonino. 796 00:52:20,440 --> 00:52:22,680 Lei ha un unico obiettivo, Torrisi. 797 00:52:22,780 --> 00:52:25,320 E noi dobbiamo pensare a lui, se vogliamo trovarla. 798 00:52:25,500 --> 00:52:27,060 Sempre che lei non l'abbia già trovato. 799 00:52:27,660 --> 00:52:29,760 Allora, mandiamo due agenti alla Little Bank. 800 00:52:29,860 --> 00:52:32,540 Quello è il posto più probabile dove lei... lo stia cercando. 801 00:52:32,600 --> 00:52:32,820 Ok. 802 00:52:33,280 --> 00:52:35,360 Aspetta, aspetta, ci servono altri luoghi sensibili. 803 00:52:35,560 --> 00:52:37,800 Dove abita, i luoghi che frequenta. 804 00:52:39,260 --> 00:52:41,400 Aspetti, noi forse questi luoghi già li conosciamo. 805 00:52:41,740 --> 00:52:42,320 Che senso? 806 00:52:42,400 --> 00:52:44,360 Anna è stata tutta la mattina davanti al computer. 807 00:52:44,520 --> 00:52:45,940 Forse cercava proprio questo. 808 00:52:46,100 --> 00:52:47,100 Vado a prenderlo. 809 00:53:28,970 --> 00:53:29,970 Sì. 810 00:53:32,570 --> 00:53:35,070 Sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì. 811 00:54:07,230 --> 00:54:09,830 Filo verde, filo rosso. 812 00:54:10,910 --> 00:54:11,910 Tutto bene. 813 00:54:17,950 --> 00:54:19,270 Bene, bene, bene, bene, bene. 814 00:54:20,170 --> 00:54:22,341 Adesso scarico la cassa di elaborazione del 815 00:54:22,342 --> 00:54:25,591 computer così vediamo a che cosa stava lavorando. 816 00:54:25,890 --> 00:54:27,130 Ci vuole un minuto. 817 00:54:28,770 --> 00:54:29,770 Ecco qua. 818 00:54:31,230 --> 00:54:35,470 Infatti, Anna stava facendo una ricerca sulle proprietà immobiliari di Torrisi. 819 00:54:35,890 --> 00:54:40,090 Ok, ci sono documentazioni relative a queste proprietà? 820 00:54:40,190 --> 00:54:40,790 Sì, sì. 821 00:54:40,970 --> 00:54:43,270 Ci metto solo un attimo. 822 00:54:46,150 --> 00:54:47,150 Questo. 823 00:54:48,970 --> 00:54:49,970 Guarda qua. 824 00:54:50,410 --> 00:54:51,410 Villa Selena. 825 00:54:51,710 --> 00:54:54,210 Questa dovrebbe essere la sua residenza catanese. 826 00:54:55,870 --> 00:54:57,050 E allora che aspettiamo? 827 00:54:57,610 --> 00:54:58,970 Perché non andiamo a prenderlo? 828 00:54:59,050 --> 00:54:59,610 No, no, no. 829 00:54:59,630 --> 00:55:01,410 Non abbiamo elementi per trattenerlo. 830 00:55:01,510 --> 00:55:05,610 Non è che possiamo raccontargli che la dottoressa Cantalupo vuole farlo fuori. 831 00:55:05,790 --> 00:55:07,070 Ho capito, dottore, ma... 832 00:55:08,310 --> 00:55:09,670 Così corriamo un rischio enorme. 833 00:55:10,310 --> 00:55:12,271 Se Anna... Anna la fermiamo. 834 00:55:13,430 --> 00:55:14,650 Prima che faccia la cazzata. 835 00:55:14,790 --> 00:55:15,790 Ok. 836 00:55:35,420 --> 00:55:35,940 Ok. 837 00:55:35,941 --> 00:55:36,941 Ma che c'hai? 838 00:55:39,280 --> 00:55:40,420 Qual è il problema, Vito? 839 00:55:43,540 --> 00:55:44,540 È Carmela? 840 00:55:47,580 --> 00:55:49,980 Mi sa che Carmela non era un ostaggio di Sara e Rachele. 841 00:55:54,680 --> 00:55:55,740 Ma che ti ha detto lei? 842 00:55:55,860 --> 00:55:56,040 No. 843 00:55:56,820 --> 00:55:58,420 Ma non mi ha neanche detto il contrario. 844 00:56:01,000 --> 00:56:02,840 Ma allora perché pensi che ti abbia ingannato? 845 00:56:05,080 --> 00:56:06,080 Io lo so. 846 00:56:07,040 --> 00:56:08,380 Io lo so che lei ci tiene a me. 847 00:56:09,100 --> 00:56:10,600 Ma Sara è suo figlio. 848 00:56:11,400 --> 00:56:14,420 E io a questo punto non riesco più a capire lei da che parte sta. 849 00:56:15,720 --> 00:56:16,720 Aspetta un attimo. 850 00:56:18,600 --> 00:56:20,600 Vito, questa storia va chiarita adesso. 851 00:56:22,620 --> 00:56:24,260 Perché tu non puoi andare avanti così. 852 00:56:24,480 --> 00:56:25,700 Tu non puoi lavorare così. 853 00:56:28,280 --> 00:56:30,260 Vai da Carmela e ci parli. 854 00:56:30,400 --> 00:56:31,400 Ma veramente. 855 00:56:32,020 --> 00:56:33,040 E ci fai adesso. 856 00:57:05,230 --> 00:57:06,570 Ok, Torrisi è in casa. 857 00:57:07,930 --> 00:57:09,490 Le autocilette sono in posizione. 858 00:57:10,490 --> 00:57:12,950 Se Anna cerca di raggiungere la villa, la fermiamo prima. 859 00:57:13,350 --> 00:57:14,970 Certo, è un posto un po' più comodo, no? 860 00:57:15,870 --> 00:57:16,310 Grazie. 861 00:57:16,490 --> 00:57:17,490 Dovere. 862 00:57:19,330 --> 00:57:21,230 Grazie che mi appoggi in questa storia assurda. 863 00:57:21,890 --> 00:57:23,530 Lo capisco quello che sta passando. 864 00:57:24,630 --> 00:57:25,850 È successo anche a me. 865 00:57:27,310 --> 00:57:31,950 E io lo capisco quanto sia difficile darmi fiducia dopo quello che è successo a Lara. 866 00:57:31,951 --> 00:57:33,810 Ne parliamo un'altra volta. 867 00:57:34,190 --> 00:57:36,530 Magari in un posto più comodo, con due birre. 868 00:57:37,710 --> 00:57:38,710 Adesso pensiamo ad Anna. 869 00:57:53,460 --> 00:57:54,460 Eccoli. 870 00:57:55,280 --> 00:57:56,680 Bene, bene, bene. 871 00:58:03,730 --> 00:58:04,730 Pronto? 872 00:58:05,010 --> 00:58:06,010 Torrisi. 873 00:58:06,650 --> 00:58:07,650 C'è un problema. 874 00:58:08,450 --> 00:58:10,990 La Domo ha organizzato una sorveglianza intorno alla tua villa. 875 00:58:11,330 --> 00:58:12,570 Ma a che gioco stiamo giocando? 876 00:58:12,830 --> 00:58:14,310 La Domo non c'entra niente. 877 00:58:14,950 --> 00:58:16,510 Era con loro fino a mezz'ora fa. 878 00:58:16,770 --> 00:58:20,750 Ti assicuro che è solo un tentativo di tempo fosco di trovare qualche indizio. 879 00:58:21,290 --> 00:58:22,290 Va bene. 880 00:58:22,410 --> 00:58:23,510 Le voglio credere. 881 00:58:23,710 --> 00:58:25,210 Dobbiamo cambiare l'appuntamento. 882 00:58:25,490 --> 00:58:28,210 C'è la villetta dei miei suoceri a una trentina di chilometri da qua. 883 00:58:28,490 --> 00:58:29,990 Prendi appunti, le do l'indirizzo. 884 00:58:30,730 --> 00:58:31,730 Sì, dimmi. 885 00:58:33,930 --> 00:58:35,330 Torrisi ha ricevuto una telefonata. 886 00:58:36,110 --> 00:58:37,310 Vabbè, che c'è di strano? 887 00:58:39,870 --> 00:58:40,870 Niente. 888 00:58:41,310 --> 00:58:42,310 Niente. 889 00:59:00,880 --> 00:59:03,800 So che avete avuto qualche problema con lo spaccio di metanfetamina. 890 00:59:03,920 --> 00:59:05,180 È un problema che ti riguarda? 891 00:59:05,320 --> 00:59:06,180 Che dice questa? 892 00:59:06,181 --> 00:59:07,980 Tutto quello che fate ci riguarda. 893 00:59:08,000 --> 00:59:10,680 Siamo tutti nella stessa barca e Torrisi vuole navigare tranquillo. 894 00:59:10,740 --> 00:59:12,516 Allora dia a Torrisi che questa è la mia terra. 895 00:59:12,540 --> 00:59:14,220 E nessuno viene a comandare a casa mia. 896 00:59:14,360 --> 00:59:15,080 Così parti male. 897 00:59:15,340 --> 00:59:16,540 Minchia, mi sto cagando sotto. 898 00:59:16,600 --> 00:59:18,000 Draghele, chiediamo una calmata. 899 00:59:19,280 --> 00:59:21,960 Il compagno che vuole soltanto essere rassicurato. 900 00:59:22,820 --> 00:59:23,820 Dico bene? 901 00:59:27,320 --> 00:59:28,320 Dici bene. 902 00:59:28,360 --> 00:59:29,680 È tutto a posto. 903 00:59:29,760 --> 00:59:31,856 Incidenti con lo Shake and Bake non ce ne saranno più. 904 00:59:31,880 --> 00:59:33,736 So che è il suo cugino che si occupa dello spaccio. 905 00:59:33,760 --> 00:59:34,060 E allora? 906 00:59:34,260 --> 00:59:34,860 E allora dov'è? 907 00:59:34,900 --> 00:59:35,880 È con lui che voglio parlare. 908 00:59:35,881 --> 00:59:38,100 Saro si sta occupando di una questione di famiglia. 909 00:59:38,240 --> 00:59:41,140 E se non ti dispiace questa volta sono veramente cazzi nostri. 910 00:59:44,640 --> 00:59:45,640 Da. 911 00:59:46,440 --> 00:59:47,480 Che succede? 912 00:59:49,080 --> 00:59:51,580 Non sapevo che la Cantalupo creava problemi. 913 00:59:51,880 --> 00:59:52,880 Piazzo. 914 00:59:53,900 --> 00:59:54,980 Dada va bene. 915 00:59:57,400 --> 00:59:58,400 Eh? 916 01:00:00,480 --> 01:00:02,940 Stiamo parlando della dottoressa Cantalupo? 917 01:00:03,560 --> 01:00:05,680 Non sono cazzi che ti riguardano. 918 01:00:05,880 --> 01:00:07,460 Invece sono anche cazzi nostri. 919 01:00:08,560 --> 01:00:11,540 Se avete un problema sarebbe un peccato non farmene testimone. 920 01:00:11,900 --> 01:00:13,680 Guarda che sono molto bravo a risolverli. 921 01:00:15,080 --> 01:00:17,480 Quella puttana si è messa in testa di fotterci. 922 01:00:19,040 --> 01:00:20,040 Spiega meglio? 923 01:00:20,760 --> 01:00:21,760 Pugliatti. 924 01:00:21,960 --> 01:00:23,380 Te lo spiego mentre andiamo. 925 01:00:23,520 --> 01:00:24,520 Vieni. 926 01:00:28,300 --> 01:00:30,020 È una barca verso le Ricchioni? 927 01:00:37,060 --> 01:00:38,760 Ci possono stare anche le femmine. 928 01:00:43,850 --> 01:00:44,990 Ok, ho capito. 929 01:00:45,070 --> 01:00:46,290 Mi raccomando occhi aperti eh. 930 01:00:48,030 --> 01:00:50,110 Alla Little Bank è tutto tranquillo. 931 01:00:50,290 --> 01:00:51,470 Anna, lì non l'hanno vista. 932 01:00:53,630 --> 01:00:54,770 E qui non succede niente. 933 01:00:57,290 --> 01:00:58,530 Mi piace per un cazzo. 934 01:00:58,790 --> 01:01:00,930 Non possiamo fare altro che stare qui a aspettare. 935 01:01:01,070 --> 01:01:04,430 E comunque finché torrisi in villa la situazione è qui sotto controllo. 936 01:01:06,010 --> 01:01:07,250 Che c'hai lasciato oggi? 937 01:01:07,350 --> 01:01:08,350 L'ho visto strano. 938 01:01:10,090 --> 01:01:11,090 Cose sue. 939 01:01:13,330 --> 01:01:14,950 Siamo messi tutti bene qui. 940 01:01:25,180 --> 01:01:26,180 Sei già qui? 941 01:01:26,400 --> 01:01:27,400 Perché? 942 01:01:29,320 --> 01:01:30,320 Stai partendo? 943 01:01:30,460 --> 01:01:32,300 Sto andando da una mia amica a Ragusa. 944 01:01:37,850 --> 01:01:39,630 E quando è uscita l'amica di Ragusa? 945 01:01:40,210 --> 01:01:42,090 Mi farà bene stare lì due giorni. 946 01:01:42,510 --> 01:01:43,510 Non stai bene qui? 947 01:01:45,950 --> 01:01:48,070 Vito, tu mi devi lasciare in pace. 948 01:02:00,560 --> 01:02:01,880 Inginocchiati. 949 01:02:04,100 --> 01:02:05,400 Sbirro di merda. 950 01:02:07,880 --> 01:02:09,180 Ah, inginocchiati. 951 01:02:11,140 --> 01:02:12,140 Bravo. 952 01:02:12,760 --> 01:02:13,760 Va così. 953 01:02:19,760 --> 01:02:20,760 Ma? 954 01:02:22,100 --> 01:02:23,300 Ma è la macchina? 955 01:02:23,720 --> 01:02:25,360 Non ucciderlo! 956 01:02:29,220 --> 01:02:31,220 Tanto non conta più niente per me adesso. 957 01:03:11,470 --> 01:03:12,470 E ora? 958 01:03:13,870 --> 01:03:15,330 Gli è rimasto solo, eh? 959 01:03:17,950 --> 01:03:18,950 Com'era? 960 01:03:20,450 --> 01:03:21,450 Pensaci. 961 01:03:44,360 --> 01:03:45,640 C'è qualcosa che non va. 962 01:03:47,900 --> 01:03:48,400 Cosa? 963 01:03:48,800 --> 01:03:49,800 Non lo so. 964 01:03:51,500 --> 01:03:52,500 Sensazioni. 965 01:03:53,080 --> 01:03:54,100 Ti capita mai? 966 01:03:54,340 --> 01:03:55,340 Tutti i giorni. 967 01:03:56,200 --> 01:03:57,760 Però faccio finta di niente. 968 01:04:16,100 --> 01:04:17,100 Se ne va! 969 01:04:17,240 --> 01:04:19,100 Se ne sta andando, porca puttana! 970 01:04:28,040 --> 01:04:29,040 Che si fa? 971 01:04:29,100 --> 01:04:30,160 Niente, che possiamo fare? 972 01:04:30,360 --> 01:04:32,780 Un ricco finanziere che si sposta con un elicottero privato. 973 01:04:32,860 --> 01:04:33,780 Ma dove cazzo gli pare? 974 01:04:33,820 --> 01:04:34,820 Non possiamo fare niente. 975 01:04:52,500 --> 01:04:55,020 Caputo, ci servono altri luoghi riconducibili a Torrisi. 976 01:04:55,080 --> 01:04:56,780 Si sta spostando e non possiamo seguirlo. 977 01:04:57,900 --> 01:04:59,480 Si va in fretta, deve fare in fretta. 978 01:05:00,720 --> 01:05:01,840 Dobbiamo cambiare strategia. 979 01:05:02,080 --> 01:05:04,656 Possiamo tentare di rintracciare il piano di volo dell'elicottero? 980 01:05:04,680 --> 01:05:05,680 Sì, proviamo. 981 01:05:06,800 --> 01:05:09,260 Caputo, cerca tra le proprietà di Torrisi se c'è un elicottero. 982 01:05:09,280 --> 01:05:10,320 Ci serve il piano di volo. 983 01:05:10,960 --> 01:05:11,960 Noi stiamo rientrando. 984 01:05:12,260 --> 01:05:16,700 Davide, magari sta semplicemente andando ad un appuntamento di lavoro, tutto qua. 985 01:05:16,880 --> 01:05:17,960 No, io penso un'altra cosa. 986 01:05:18,100 --> 01:05:19,100 Cosa? 987 01:05:19,560 --> 01:05:21,400 Che si è dato un appuntamento con Anna. 988 01:05:22,360 --> 01:05:23,360 Cioè? 989 01:05:23,480 --> 01:05:24,880 Prima stava al telefono Torrisi. 990 01:05:25,860 --> 01:05:27,700 Parlava con Anna, sono sicuro. 991 01:05:28,660 --> 01:05:29,060 Sensazione? 992 01:05:29,180 --> 01:05:29,360 Sì. 993 01:05:29,800 --> 01:05:31,620 Però io non riesco a fare finta di niente. 994 01:05:32,000 --> 01:05:33,000 Andiamo alla tua. 995 01:06:15,560 --> 01:06:16,680 Ci siete anche voi? 996 01:06:16,880 --> 01:06:19,200 Ma non siamo un po' troppi solo per la Cantalupo? 997 01:06:19,480 --> 01:06:20,900 Troppo pochi, Torrisi. 998 01:06:21,020 --> 01:06:22,760 La Cantalupo è più furba di così. 999 01:06:23,060 --> 01:06:25,680 È stata lei a fare la soffiata sull 'appostamento della cantalupo? 1000 01:06:25,700 --> 01:06:26,780 È stato un uomo a casa mia. 1001 01:06:26,860 --> 01:06:28,340 Coincidenza un po' sospetta, no? 1002 01:06:29,020 --> 01:06:30,900 Facciamo in fretta a chiudere sta pagliacciata. 1003 01:06:31,980 --> 01:06:34,200 Ma è sottovalutare una donna disperata. 1004 01:06:41,310 --> 01:06:42,310 Trovato niente? 1005 01:06:43,310 --> 01:06:44,790 No, ancora niente. 1006 01:06:45,010 --> 01:06:45,290 Asciuto? 1007 01:06:45,890 --> 01:06:47,170 Eh, non lo so, non l'ho visto. 1008 01:06:58,700 --> 01:06:59,700 Orso. 1009 01:07:03,740 --> 01:07:05,100 Io mi sento un attimo. 1010 01:07:05,220 --> 01:07:08,220 Se dovessi cercarmi tempo fosco... metto di più a casa. 1011 01:07:08,360 --> 01:07:09,360 Ok. 1012 01:07:42,690 --> 01:07:43,690 Vito! 1013 01:08:00,900 --> 01:08:01,900 Vito! 1014 01:08:04,470 --> 01:08:05,470 Vito! 1015 01:08:05,700 --> 01:08:05,960 Oh! 1016 01:08:06,700 --> 01:08:07,700 Oh! 1017 01:08:07,960 --> 01:08:08,960 Vito! 1018 01:08:14,290 --> 01:08:15,470 Oh! 1019 01:08:16,510 --> 01:08:17,730 Che è successo? 1020 01:08:19,650 --> 01:08:20,650 Carmela! 1021 01:08:33,190 --> 01:08:34,350 Forse ho trovato qualcosa. 1022 01:08:35,010 --> 01:08:39,390 Tra le proprietà immobiliari c'è una villa intestata ai suoceri di Torrisi. 1023 01:08:39,550 --> 01:08:42,910 Nell'entroterra, in contrada Santo Nocito. 1024 01:08:44,030 --> 01:08:45,530 Perché ci interessa più delle altre? 1025 01:08:45,850 --> 01:08:46,150 Beh... 1026 01:08:46,770 --> 01:08:48,990 Perché vicino a quella villa c'è un eliporto. 1027 01:08:49,050 --> 01:08:51,050 E Torrisi lo usa spesso, è controllato. 1028 01:08:51,051 --> 01:08:52,530 E' lì che si incontreranno, Anneli. 1029 01:08:52,610 --> 01:08:52,870 Andiamo. 1030 01:08:52,970 --> 01:08:53,150 Andiamo. 1031 01:08:53,850 --> 01:08:54,210 Sandro? 1032 01:08:54,490 --> 01:08:55,150 Eh sì, è andato. 1033 01:08:55,151 --> 01:08:56,646 Non mi interessa dove stanno, voglio la villa. 1034 01:08:56,670 --> 01:08:57,250 E voglio anche Sciuto. 1035 01:08:57,251 --> 01:08:57,690 Dai, chiamali. 1036 01:08:57,950 --> 01:08:58,310 Andiamo! 1037 01:08:58,430 --> 01:08:59,430 Andiamo! 1038 01:09:16,280 --> 01:09:17,280 Come va? 1039 01:09:23,180 --> 01:09:24,380 Vito, ma tu pensi che... 1040 01:09:25,680 --> 01:09:26,680 Carmela fosse... 1041 01:09:27,080 --> 01:09:28,160 d'accordo con Saro? 1042 01:09:30,300 --> 01:09:31,300 Per forza. 1043 01:09:32,720 --> 01:09:37,780 Non si aspettava di vedermi, era spaventato. 1044 01:09:40,080 --> 01:09:41,340 E poi è arrivato Saro. 1045 01:09:45,590 --> 01:09:47,430 Mi avrebbe sparato quel bastardo. 1046 01:09:47,950 --> 01:09:49,210 E' stato lei a fermarlo. 1047 01:09:56,230 --> 01:09:57,230 Ok, arriviamo. 1048 01:09:59,410 --> 01:10:00,750 Forse era meglio che mi sparassi. 1049 01:10:00,751 --> 01:10:03,310 Vito, non ti ricazzate. 1050 01:10:07,540 --> 01:10:08,540 Vedi com'è? 1051 01:10:10,130 --> 01:10:11,250 Dammi un minuto. 1052 01:11:05,830 --> 01:11:06,930 Quanto manca? 1053 01:11:07,690 --> 01:11:08,930 Dieci chilometri. 1054 01:11:11,770 --> 01:11:12,850 Pietrangeli, ci siete? 1055 01:11:13,890 --> 01:11:15,990 Stiamo arrivando, due minuti e siamo lì. 1056 01:11:17,270 --> 01:11:20,070 Prima di parlare di cifre, io direi di parlare di codici. 1057 01:11:20,870 --> 01:11:22,990 Quelli che servono per sbloccare i miei conti. 1058 01:11:23,350 --> 01:11:26,870 Mi piace ragionare di soldi, ma solo quando ce li ho veramente. 1059 01:11:27,870 --> 01:11:30,550 Dipende tutto da lei, dottoressa Cantalupo. 1060 01:11:31,350 --> 01:11:33,190 Chi dimostri la sua buona volontà? 1061 01:11:36,090 --> 01:11:37,750 Solo questione di istanti. 1062 01:11:38,290 --> 01:11:39,950 E poi sarà tutto finito. 1063 01:11:42,150 --> 01:11:43,190 Già, esatto. 1064 01:11:43,191 --> 01:11:45,890 È stata molto in gamba asseminare quelli della Duomo. 1065 01:11:47,310 --> 01:11:48,630 Diciamo che li ho usati. 1066 01:12:01,430 --> 01:12:03,550 Ecco, i tuoi conti sono di nuovo accessibili. 1067 01:12:05,330 --> 01:12:05,910 Molto bene. 1068 01:12:06,110 --> 01:12:07,110 No. 1069 01:12:07,670 --> 01:12:08,250 Sai perché? 1070 01:12:08,310 --> 01:12:09,790 Perché adesso saltiamo tutti in aria. 1071 01:12:09,850 --> 01:12:11,190 E sai qual è la cosa bella? 1072 01:12:11,330 --> 01:12:14,030 È che tu adesso morirai perché ti sei fidato di me. 1073 01:12:14,790 --> 01:12:15,810 Dai, dai, dai, dai. 1074 01:12:16,030 --> 01:12:17,070 Che cazzo fa? 1075 01:12:17,810 --> 01:12:19,490 Dai, supera, supera sta cazzo di macchina. 1076 01:12:19,550 --> 01:12:20,550 Vai! 1077 01:12:21,650 --> 01:12:24,110 A me non me ne frega un cazzo dei tuoi soldi. 1078 01:12:24,130 --> 01:12:25,130 Ti voglio solo morto. 1079 01:12:29,370 --> 01:12:30,370 Guarda qua. 1080 01:12:31,170 --> 01:12:32,890 Secondo te siamo tutti idioti? 1081 01:12:35,230 --> 01:12:36,510 Non voglio morti qua dentro. 1082 01:12:58,050 --> 01:12:59,350 Ti stiamo dietro. 1083 01:12:59,670 --> 01:13:01,070 Ok, fra 5 minuti siamo là. 1084 01:13:02,710 --> 01:13:04,250 Mi raccomando, c'è Anna là dentro. 1085 01:13:05,650 --> 01:13:06,650 Sono sicuro. 1086 01:13:16,410 --> 01:13:18,170 Alla Cantalupo pensateci voi. 1087 01:13:18,470 --> 01:13:19,830 Non la troverà nessuno. 1088 01:13:25,250 --> 01:13:26,250 Grazie, De Silva. 1089 01:13:26,690 --> 01:13:28,530 Alla bomba non ci avevo pensato. 1090 01:13:28,770 --> 01:13:30,710 Se non ci siete venuti tra soci... 1091 01:14:11,150 --> 01:14:12,330 Che c'è da fare con questa? 1092 01:14:12,730 --> 01:14:15,070 C'è una cava dopo Trecastagni, seppellitela lì. 1093 01:14:15,550 --> 01:14:17,030 Magari prima non la spassavo un poco. 1094 01:14:17,830 --> 01:14:18,830 Pensi che se lo meriti? 1095 01:14:19,470 --> 01:14:20,630 Provaci e ti sparo nei colpi. 1096 01:14:20,650 --> 01:14:21,650 Puglioni. 1097 01:14:26,030 --> 01:14:28,230 Ragazzi, ma perché non andate a puttane? 1098 01:14:28,550 --> 01:14:29,590 Guardate che è meglio. 1099 01:14:36,470 --> 01:14:37,470 L 1100 01:14:49,160 --> 01:14:50,180 'elicottero di Torrisi. 1101 01:14:50,500 --> 01:14:51,780 Sta andando via, merda. 1102 01:14:51,900 --> 01:14:52,900 E quelli chi sono? 1103 01:14:53,520 --> 01:14:54,660 Quelli vengono dalla villa. 1104 01:14:54,780 --> 01:14:55,780 Vai, vai, vai, vai. 1105 01:15:11,280 --> 01:15:12,280 Vai! 1106 01:15:22,060 --> 01:15:23,320 Questi appartengono ai Corvo. 1107 01:15:23,420 --> 01:15:24,660 Alla villa, andiamo alla villa. 1108 01:16:08,330 --> 01:16:09,410 La borsa di Anna. 1109 01:16:10,910 --> 01:16:12,630 Cazzo, quella è la borsa di Anna. 1110 01:16:15,810 --> 01:16:16,810 Sì. 1111 01:16:24,050 --> 01:16:25,050 Sangue. 1112 01:17:19,450 --> 01:17:20,810 Restate qua, continuate a cercare. 1113 01:17:20,990 --> 01:17:22,110 Caputo, vieni con me, corri! 1114 01:17:50,580 --> 01:17:51,680 Che succede? 1115 01:17:51,960 --> 01:17:52,640 I sbirri. 1116 01:17:52,900 --> 01:17:54,040 Ne butterò. 1117 01:17:54,540 --> 01:17:55,540 Ma dove siete? 1118 01:17:55,660 --> 01:17:56,660 A puttana, scappò. 1119 01:17:57,500 --> 01:17:58,780 Ma che minchia dici? 1120 01:18:02,160 --> 01:18:02,800 Pronto? 1121 01:18:02,801 --> 01:18:03,801 Pronto? 1122 01:18:24,920 --> 01:18:25,920 No. 1123 01:18:27,800 --> 01:18:29,240 No, cazzo, no. 1124 01:18:29,460 --> 01:18:30,460 No. 1125 01:18:32,780 --> 01:18:33,780 Stava qua. 1126 01:18:33,900 --> 01:18:34,940 Anna, stava qua. 1127 01:18:36,860 --> 01:18:39,340 Dottore, quest'uomo non era morto, si è spostato. 1128 01:19:15,140 --> 01:19:16,600 È stato lui a sparare. 1129 01:19:16,820 --> 01:19:17,820 È scappata. 1130 01:19:19,240 --> 01:19:21,560 È colpa mia, cazzo, cazzo! 1131 01:19:22,020 --> 01:19:23,620 Ma come poteva saperlo, eh? 1132 01:19:23,621 --> 01:19:25,560 Dovevo saperlo, l'ho visto, prima era aperto. 1133 01:19:37,430 --> 01:19:38,550 Porca troia. 1134 01:19:39,570 --> 01:19:40,570 Vito! 1135 01:19:40,970 --> 01:19:41,970 Vito! 1136 01:19:47,370 --> 01:19:48,370 Vito! 1137 01:19:49,530 --> 01:19:50,090 Vito! 1138 01:19:50,250 --> 01:19:50,470 Vito! 1139 01:19:50,471 --> 01:19:52,210 C'è la bomba, scopre tutto, dai! 1140 01:19:52,510 --> 01:19:53,070 Corri! 1141 01:19:53,530 --> 01:19:54,530 Corri! 1142 01:19:55,450 --> 01:19:56,010 Corri! 1143 01:19:56,011 --> 01:19:56,190 Corri! 1144 01:19:56,250 --> 01:19:56,310 Corri! 1145 01:19:56,311 --> 01:19:57,311 Corri! 1146 01:20:09,620 --> 01:20:10,180 Vito! 1147 01:20:10,480 --> 01:20:11,500 Vito, Sandro! 1148 01:20:19,830 --> 01:20:20,830 Vito. 1149 01:20:21,090 --> 01:20:22,090 Qua! 1150 01:20:24,710 --> 01:20:25,710 Ti stai? 1151 01:20:26,930 --> 01:20:27,490 Vito! 1152 01:20:27,491 --> 01:20:28,491 Caputo! 1153 01:20:28,850 --> 01:20:29,850 Caputo! 1154 01:20:30,070 --> 01:20:31,710 Siamo fuori, tutto a posto! 1155 01:20:32,190 --> 01:20:33,250 Tutto a posto! 1156 01:20:38,650 --> 01:20:39,770 Siamo torrisi, eh? 1157 01:20:44,910 --> 01:20:46,310 Dammi delle buone notizie. 1158 01:20:46,430 --> 01:20:49,110 Diciamo che nessuno potrà trovare mai più niente in quella villetta. 1159 01:20:49,530 --> 01:20:50,530 Bravo, molto bene. 1160 01:20:50,950 --> 01:20:53,290 Abbiamo un piccolo problema, la Cantalupo è scappata. 1161 01:20:53,550 --> 01:20:54,710 Ma che cazzo stai dicendo? 1162 01:20:54,930 --> 01:20:57,130 I nostri uomini sono stati bloccati dalla Duomo. 1163 01:20:57,490 --> 01:20:59,270 Ma ti rendi conto di che cosa significa? 1164 01:20:59,670 --> 01:21:01,710 Non mi sembra il caso di farne un dramma. 1165 01:21:01,750 --> 01:21:03,710 La Cantalupo è sola, ferita, disperata. 1166 01:21:03,810 --> 01:21:04,810 La troveremo presto. 1167 01:21:05,250 --> 01:21:06,250 Me lo auguro. 1168 01:21:09,030 --> 01:21:10,930 Cosa fareste tutti quanti senza di me? 1169 01:21:28,580 --> 01:21:30,260 Si è messo meglio di quanto pensassi. 1170 01:21:31,320 --> 01:21:32,320 Tu mica tanto. 1171 01:21:32,560 --> 01:21:33,920 Lavorare all'insapol ti fa male. 1172 01:21:35,340 --> 01:21:37,040 Sono contento di vedere che sei meglio. 1173 01:21:38,240 --> 01:21:39,240 Allora cos'hai? 1174 01:21:40,300 --> 01:21:41,994 I miei colleghi mi taglierebbero le palle se 1175 01:21:41,995 --> 01:21:43,980 sapessero che ti sto aiutando a cercare la tua amica. 1176 01:21:44,140 --> 01:21:46,840 No, guarda, la Ferretti tutto è tranne che mia amica. 1177 01:21:47,000 --> 01:21:49,616 Sì, ma io dovrei dare i risultati ai magistrati 1178 01:21:49,617 --> 01:21:51,520 e non a un poliziotto in convalescenza. 1179 01:21:51,740 --> 01:21:52,740 Giusto. 1180 01:21:53,320 --> 01:21:54,320 Avanti. 1181 01:21:57,990 --> 01:21:58,990 È in Nord Africa. 1182 01:22:01,070 --> 01:22:02,070 Come l'avete saputa? 1183 01:22:03,110 --> 01:22:06,590 È stata scattata una settimana fa, al confine tra il Marocca e l'Algeria. 1184 01:22:07,430 --> 01:22:09,010 Stiamo ancora controllando, ma... 1185 01:22:10,550 --> 01:22:13,510 Sì, direi che lei... è dove andava. 1186 01:22:14,270 --> 01:22:15,410 Non lo sappiamo. 1187 01:22:16,730 --> 01:22:17,730 Avvisi la Duomo? 1188 01:22:17,910 --> 01:22:18,910 No. 1189 01:22:19,550 --> 01:22:21,230 Me la tengo per me la notizia. 1190 01:22:23,050 --> 01:22:23,690 Ciao. 1191 01:22:23,810 --> 01:22:24,810 Grazie. 1192 01:22:34,940 --> 01:22:36,820 Per il momento nessuna segnalazione. 1193 01:22:37,720 --> 01:22:39,220 La dobbiamo trovare. 1194 01:22:39,920 --> 01:22:40,920 Assolutamente. 1195 01:22:42,080 --> 01:22:43,680 Si è salvata per miracolo. 1196 01:22:45,200 --> 01:22:47,180 E non avrà una seconda possibilità. 1197 01:22:49,900 --> 01:22:51,100 Secondo lei cosa ha in mente? 1198 01:22:51,760 --> 01:22:52,760 Non lo so. 1199 01:22:53,740 --> 01:22:55,180 È fuori controllo. 1200 01:22:56,740 --> 01:22:58,760 Altrimenti a quest'ora si sarebbe già fatta viva. 1201 01:23:44,690 --> 01:23:45,910 Oh, mi scusi. 1202 01:23:46,070 --> 01:23:47,450 Pensavo fosse libero. 1203 01:23:50,250 --> 01:23:51,730 Signorina, che ha bisogno d'aiuto? 1204 01:23:52,530 --> 01:23:53,090 No. 1205 01:23:53,510 --> 01:23:55,490 Ma lei è ferita. 1206 01:23:56,710 --> 01:23:58,070 Fatti i cazzi tuoi. 1207 01:24:11,990 --> 01:24:12,990 Sì. 1208 01:24:55,540 --> 01:24:58,280 Ma che significa che non possiamo convocare Torrisi? 1209 01:24:58,900 --> 01:25:01,340 La villa è andata a fuoco perché c'eravamo noi, mica per caso. 1210 01:25:01,760 --> 01:25:03,320 Ufficialmente è stato un cortocircuito. 1211 01:25:03,720 --> 01:25:06,780 E il conflitto a fuoco è venuto fuori dalla proprietà di Torrisi. 1212 01:25:06,860 --> 01:25:07,860 Ma noi eravamo lì! 1213 01:25:07,920 --> 01:25:10,220 Non ci sono abbastanza evidenze per convocarlo di nuovo. 1214 01:25:10,460 --> 01:25:11,460 Non è possibile. 1215 01:25:13,280 --> 01:25:16,068 Quello che invece è importante, Tempo Fosco, è 1216 01:25:16,069 --> 01:25:18,200 capire come ci è arrivata la dottoressa alla villa. 1217 01:25:18,201 --> 01:25:20,180 E soprattutto che cosa voleva fare. 1218 01:25:20,440 --> 01:25:21,800 Questo noi non lo sappiamo. 1219 01:25:21,880 --> 01:25:24,280 Sappiamo solo che in qualche modo è arrivata lì prima di noi. 1220 01:25:24,680 --> 01:25:26,260 E che ha rischiato di venire uccisa. 1221 01:25:26,700 --> 01:25:29,640 E proprio per questo dobbiamo assolutamente rintracciarla. 1222 01:25:30,320 --> 01:25:32,080 Ed evitare che si metta di nuovo in pericolo. 1223 01:25:33,340 --> 01:25:35,580 Ogni poliziotto in città ha la foto della dottoressa. 1224 01:25:35,581 --> 01:25:36,581 La troveremo. 1225 01:25:36,900 --> 01:25:39,640 E avremo modo di accertare le vere responsabilità. 1226 01:25:39,980 --> 01:25:40,420 Certo. 1227 01:25:40,580 --> 01:25:44,260 Se la Cantalupo è entrata in contatto con gli indagati avrebbe dovuto comunicarcelo. 1228 01:25:45,120 --> 01:25:47,980 La dottoressa è sotto pressione e molto coinvolta emotivamente. 1229 01:25:48,200 --> 01:25:51,880 Quindi è facile che non abbia retto, che si sia esposta troppo. 1230 01:25:54,180 --> 01:25:55,360 E lei è tempo fosco? 1231 01:25:56,900 --> 01:25:58,200 È molto coinvolto? 1232 01:25:58,940 --> 01:25:59,940 Certo. 1233 01:26:00,640 --> 01:26:01,760 Sono a capo della Duomo. 1234 01:26:02,480 --> 01:26:04,840 È sicuro che non c'è qualcos'altro che vuole dirci? 1235 01:26:07,220 --> 01:26:08,320 No, non c'è altro. 1236 01:26:08,880 --> 01:26:11,900 Adesso, con permesso, torna in ufficio. 1237 01:26:14,500 --> 01:26:16,480 Ho parlato adesso con Ligata e Fabri. 1238 01:26:16,520 --> 01:26:16,620 E? 1239 01:26:16,621 --> 01:26:18,740 Le ho detto quello che dovevo dire. 1240 01:26:23,100 --> 01:26:24,780 Siamo sempre tutti d'accordo? 1241 01:26:25,280 --> 01:26:26,280 Su Anna? 1242 01:26:27,680 --> 01:26:28,680 Siamo d'accordo. 1243 01:26:29,400 --> 01:26:30,080 Va bene. 1244 01:26:30,420 --> 01:26:32,120 Allora ci muoviamo su due fronti. 1245 01:26:32,260 --> 01:26:35,040 Ritrovare Anna e incastrare Torrisi. 1246 01:26:35,180 --> 01:26:37,420 La scientifica sta già facendo i rilevamenti alla villa. 1247 01:26:37,560 --> 01:26:40,440 E sulla macchina sulla quale è stata portata via la dottoressa Cantalupo. 1248 01:26:40,760 --> 01:26:44,900 Sì, e ci stanno mandando i tabulati dei cellulari dei due uomini dei Corvo morti. 1249 01:26:44,901 --> 01:26:45,960 Va bene. 1250 01:26:46,400 --> 01:26:48,496 Sandro e Sciuto, per favore, vi occupate di questi due. 1251 01:26:48,520 --> 01:26:51,820 Troviamo qualunque cosa che possa collegarli a Rachele o De Silva. 1252 01:26:52,020 --> 01:26:53,020 Va bene. 1253 01:26:53,200 --> 01:26:54,200 Santino. 1254 01:27:14,240 --> 01:27:15,300 Ma non ce l'ha? 1255 01:27:46,140 --> 01:27:47,140 Cinque euro. 1256 01:27:53,200 --> 01:27:54,200 Bello ci sta. 1257 01:27:56,160 --> 01:27:56,620 Grazie. 1258 01:27:56,621 --> 01:27:57,621 Grazie a te. 1258 01:27:58,305 --> 01:28:58,715 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm