1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:01,160 --> 00:01:07,800 "KOME PRIPADAM" 3 00:02:00,200 --> 00:02:01,760 Ovoga puta si bila nežna. 4 00:02:17,840 --> 00:02:20,560 Misliš meni da postaviš zasedu? Sad ćeš da vidiš! 5 00:02:23,920 --> 00:02:26,880 Kosa ti je mokra. Idi kod mame. -Razboleće se. 6 00:02:27,360 --> 00:02:30,320 Rekla sam ti milion puta da ne izlaziš mokre kose. 7 00:02:30,480 --> 00:02:31,760 Dođi. Dođi! 8 00:02:32,760 --> 00:02:35,760 Sam ću! -Daj. 9 00:02:37,800 --> 00:02:38,800 Miruj. 10 00:02:39,880 --> 00:02:40,760 Dođi ovamo. 11 00:02:41,920 --> 00:02:43,040 Sedi! 12 00:02:44,000 --> 00:02:47,800 Tata, hoće li na venčanju biti konja? -Naravno. 13 00:02:48,360 --> 00:02:50,040 I ceo bend. 14 00:02:50,360 --> 00:02:52,240 Hoćeš li plesati? -Da. 15 00:02:55,080 --> 00:02:56,120 Idemo, Ajša. 16 00:02:57,160 --> 00:02:58,400 Stižem, Brahime. 17 00:03:00,400 --> 00:03:01,320 Amine! 18 00:03:02,440 --> 00:03:03,360 Mehdi. 19 00:03:04,120 --> 00:03:05,400 Krećemo, hajde. 20 00:03:06,680 --> 00:03:08,440 Istuširaćemo se i doći. 21 00:03:08,960 --> 00:03:09,960 Nemojte da kasnite. 22 00:03:10,200 --> 00:03:11,280 Dobro, mama. 23 00:03:17,800 --> 00:03:18,760 Čestitam! 24 00:03:18,960 --> 00:03:21,080 Bog neka blagoslovi vaš brak. -Hvala. 25 00:03:46,920 --> 00:03:47,800 Zdravo. 26 00:04:04,800 --> 00:04:08,360 - Jesi li video Adama? - Otišao je da gleda konje. 27 00:04:09,520 --> 00:04:10,800 Prekinite da se tučete. 28 00:04:11,040 --> 00:04:12,880 Jeste li jeli? -Ne. 29 00:04:13,160 --> 00:04:15,520 Pronađite majke, pripremile su vam večeru. 30 00:04:15,680 --> 00:04:17,240 Hajde, dušo. 31 00:04:18,840 --> 00:04:19,720 Adame. 32 00:04:22,680 --> 00:04:24,280 Dođi da jedeš. 33 00:04:31,040 --> 00:04:31,960 Šta je bilo? 34 00:04:36,840 --> 00:04:37,760 Reci mi. 35 00:04:38,240 --> 00:04:39,120 Nema ih. 36 00:04:41,400 --> 00:04:42,320 Koga? 37 00:04:47,160 --> 00:04:48,240 Moje braće. 38 00:04:50,160 --> 00:04:51,320 Stižu. 39 00:04:58,000 --> 00:04:59,280 Neće se vratiti. 40 00:05:55,720 --> 00:05:57,360 Mama. -Jesam li te uplašila? 41 00:05:57,800 --> 00:05:58,840 Oprosti. 42 00:05:59,280 --> 00:06:01,280 Nastavi da spavaš. 43 00:06:32,080 --> 00:06:38,080 1. POGLAVLJE POSLEDICE 44 00:08:16,640 --> 00:08:17,920 Dobro jutro, Ajša. 45 00:08:18,760 --> 00:08:21,320 Završila sam svoje, pa sam odlučila da svratim. 46 00:08:22,480 --> 00:08:23,440 Sedi. 47 00:08:26,640 --> 00:08:27,800 Hvala. 48 00:08:30,240 --> 00:08:31,400 Daj da ti pomognem. 49 00:08:51,000 --> 00:08:52,800 Šefri nije svoj. 50 00:08:53,520 --> 00:08:54,680 I opet te je udario. 51 00:08:58,280 --> 00:09:00,600 Besan je otkako je Anwar otišao. 52 00:09:04,040 --> 00:09:06,640 Kako sam ja mogla da znam da će otići? 53 00:09:19,840 --> 00:09:21,080 Imaš li kafu? 54 00:09:22,080 --> 00:09:22,960 Usuću ti. 55 00:09:23,520 --> 00:09:24,760 Ali neću ti čitati. 56 00:09:35,680 --> 00:09:36,800 Hvala. 57 00:09:44,280 --> 00:09:46,000 Šta si rekla malenom? 58 00:09:47,440 --> 00:09:49,720 Da su otišli u Italiju da traže posao. 59 00:09:54,200 --> 00:09:56,280 Koliko dugo možeš da ga štitiš od istine? 60 00:09:58,040 --> 00:09:59,280 Ne želim da zna. 61 00:10:07,720 --> 00:10:09,320 Molim te, treba mi čitanje. 62 00:10:12,720 --> 00:10:14,320 Ne mogu da podnesem nesigurnost. 63 00:10:15,640 --> 00:10:17,800 Moram da znam hoće li sin da mi se vrati. 64 00:10:23,120 --> 00:10:24,400 Ako je mrtav, 65 00:10:25,160 --> 00:10:26,720 barem ću moći da tugujem. 66 00:10:57,040 --> 00:10:58,120 Reci mi. 67 00:11:00,600 --> 00:11:01,480 Fatma. 68 00:11:04,120 --> 00:11:05,400 Molim te. 69 00:11:07,120 --> 00:11:09,800 Samo Bog zna. Molim te, Fatma. 70 00:11:11,040 --> 00:11:12,080 Molim te. 71 00:11:13,600 --> 00:11:16,080 Izvinite, naredniče, možete li da potpišete? 72 00:11:27,160 --> 00:11:29,480 Ponavljam, pozvaće bude li nečeg novog. 73 00:11:31,000 --> 00:11:31,960 Brahime. 74 00:11:34,600 --> 00:11:36,160 Amin je dobar u školi. 75 00:11:37,400 --> 00:11:39,160 Onima koji odu isprali su mozak. 76 00:11:45,640 --> 00:11:47,680 Sinoć, još jedan Tunižanin iz ISIS-a, 77 00:11:48,240 --> 00:11:49,520 iste dobi kao vaš sin, 78 00:11:50,560 --> 00:11:52,840 razneo se i ubio dvadesetoro ljudi. 79 00:11:59,800 --> 00:12:02,280 Ako ti se momci vrate, završiće u zatvoru. 80 00:12:24,560 --> 00:12:25,840 Završio si sa školom? 81 00:12:28,000 --> 00:12:30,120 Skini tu mokru jaknu. Razbolećeš se. 82 00:12:31,400 --> 00:12:34,640 Mogu li da prodajem hleb s Sendom i Gaitom? 83 00:12:34,800 --> 00:12:35,680 Ne. 84 00:12:35,920 --> 00:12:37,000 Tek si stigao. 85 00:12:37,240 --> 00:12:39,160 Želiš li nešto da pojedeš? -Ne. 86 00:12:40,080 --> 00:12:41,640 Jesi li podelio užinu s njima? 87 00:12:41,840 --> 00:12:44,160 Na jednake delove. -Bravo. 88 00:12:46,720 --> 00:12:48,240 Mogu li sada da idem? 89 00:12:48,520 --> 00:12:49,800 Rekla sam ne. 90 00:12:51,920 --> 00:12:53,480 Molim te. -Rekla sam ne. 91 00:12:53,680 --> 00:12:56,120 Molim te. -Rekla sam ne. 92 00:12:56,280 --> 00:12:57,320 Adame! 93 00:12:57,760 --> 00:12:58,920 Dođi da mi pomogneš. 94 00:12:59,680 --> 00:13:00,720 Biće mokar. 95 00:13:01,120 --> 00:13:02,280 Osušiće se. 96 00:13:02,760 --> 00:13:03,760 Idemo, Adame. 97 00:13:08,960 --> 00:13:10,040 Šta je bilo? 98 00:13:11,320 --> 00:13:13,080 Reći ćeš da sam pogrešio. 99 00:13:13,840 --> 00:13:15,640 Neću. Počni da okrećeš. 100 00:13:16,960 --> 00:13:18,520 Samo pravo. 101 00:13:20,640 --> 00:13:21,840 Tako. 102 00:13:22,760 --> 00:13:23,800 Vidiš, lako je. 103 00:13:28,080 --> 00:13:30,600 Zašto ne odustaneš od te starudije? 104 00:13:31,600 --> 00:13:33,120 Popravljaću je dok sam živ. 105 00:13:35,040 --> 00:13:36,520 Nikad je se neću rešiti. 106 00:13:37,240 --> 00:13:39,440 Mogu li da se igram s Sendom i Gaitom? 107 00:13:40,320 --> 00:13:41,240 Mali majmune. 108 00:13:41,480 --> 00:13:42,960 Zato zabušavaš. 109 00:13:43,480 --> 00:13:44,360 Hajde. 110 00:13:51,120 --> 00:13:54,480 Koliko si prodao? -Pet. 111 00:13:56,640 --> 00:13:57,520 Za koliko? 112 00:13:59,080 --> 00:14:02,040 Stiže Bilail! -Bilail! -Bilail! 113 00:14:02,360 --> 00:14:04,120 Šta ima, Bilail? 114 00:14:05,040 --> 00:14:05,920 Daj poljubac. 115 00:14:06,960 --> 00:14:08,240 Hama, jesi dobro? 116 00:14:09,720 --> 00:14:12,240 Šta ima? -Prodajemo hleb. 117 00:14:12,400 --> 00:14:15,080 Koliko košta? -Pola dinara. -Ne, dinar! 118 00:14:15,240 --> 00:14:17,920 Prošle nedelje pola dinara, a sada ceo? 119 00:14:18,160 --> 00:14:20,040 To je bilo prošle nedelje. 120 00:14:20,480 --> 00:14:23,160 Život postaje skup, inflacija je. 121 00:14:23,320 --> 00:14:25,440 Naš hleb je najbolji. Nećeš zažaliti. 122 00:14:25,600 --> 00:14:29,520 Kuneš se? -Časna reč. -Dobro. Uzeću po jedan od svakog. 123 00:14:31,200 --> 00:14:33,080 Mogu li s tobom? -Upadaj. 124 00:14:33,840 --> 00:14:34,920 Ko želi bombone? 125 00:14:37,160 --> 00:14:38,720 Podelite. 126 00:14:42,840 --> 00:14:44,240 Pomerite se! 127 00:14:47,000 --> 00:14:49,120 - Mogu li ja da vozim? - Želiš li da voziš? 128 00:14:49,400 --> 00:14:51,280 Dobro, ali prvo ćemo se udaljiti. 129 00:14:55,200 --> 00:14:57,200 Ne smeš ovako svaki put. 130 00:15:01,080 --> 00:15:03,280 Nemoj nas odvesti u kanal. 131 00:15:07,720 --> 00:15:08,680 Bravo. 132 00:15:11,520 --> 00:15:12,680 Spusti malo ruke. 133 00:15:17,280 --> 00:15:19,760 Sviđa li ti se? -Da. -Jako? -Da. 134 00:16:22,560 --> 00:16:24,080 Znam kuda su otišli. 135 00:16:26,520 --> 00:16:27,640 Mehdi i Amin. 136 00:16:35,520 --> 00:16:37,440 Jesu li sada teroristi? 137 00:16:43,280 --> 00:16:44,240 Možda. 138 00:16:51,440 --> 00:16:53,920 Još uvek ih volim. Je li to u redu? 139 00:16:59,320 --> 00:17:00,440 U redu je. 140 00:17:06,840 --> 00:17:08,000 Nedostaju mi. 141 00:17:10,000 --> 00:17:11,320 I meni. 142 00:17:16,760 --> 00:17:18,320 Da vidimo jesi li narastao. 143 00:17:23,360 --> 00:17:24,280 Pomeri se. 144 00:17:25,120 --> 00:17:26,160 Ovde. 145 00:17:53,120 --> 00:17:54,840 Možeš li sutra da odeš do policije? 146 00:17:57,440 --> 00:17:58,360 Išao sam jutros. 147 00:17:59,600 --> 00:18:01,000 Kad si mislio da mi kažeš? 148 00:18:01,560 --> 00:18:02,840 Ne znaju ništa novo. 149 00:18:03,640 --> 00:18:05,360 Jesi li ih dovoljno pritisnuo? 150 00:18:06,880 --> 00:18:08,160 Dao sam sve od sebe. 151 00:18:08,520 --> 00:18:09,640 Sve? 152 00:18:10,400 --> 00:18:13,120 Ja bih zapalila stanicu da sam morala. 153 00:18:13,600 --> 00:18:14,960 Sve bih uništila. 154 00:18:15,480 --> 00:18:16,840 Dovoljno si toga uništila. 155 00:18:21,280 --> 00:18:23,120 Razmazila si Mehdija. 156 00:18:24,720 --> 00:18:26,800 Rekla si mi da ne budem grub s njim. 157 00:18:27,400 --> 00:18:28,840 A onda je postao laka meta. 158 00:18:31,680 --> 00:18:33,480 I bratu je isprao mozak. 159 00:18:34,640 --> 00:18:36,120 Dosta! 160 00:18:36,840 --> 00:18:40,000 Moji su sinovi na rubu smrti, a tebi je samo to na pameti? 161 00:18:40,560 --> 00:18:42,440 Sinovi su ti odmetnici. 162 00:18:49,600 --> 00:18:52,600 Dok im je majka živa, mogu se vratiti kad god hoće. 163 00:18:54,080 --> 00:18:55,240 Kako ti nije jasno? 164 00:18:57,320 --> 00:18:59,200 Obučavali su ih za obezglavljivanje. 165 00:18:59,600 --> 00:19:00,640 Za silovanje. 166 00:19:01,520 --> 00:19:03,000 Trgni se, Ajša! 167 00:19:09,200 --> 00:19:10,320 Skloni se od mene. 168 00:19:12,360 --> 00:19:13,680 Rekla sam da se skloniš! 169 00:19:57,440 --> 00:19:58,880 Pusti mi sestru! 170 00:20:11,440 --> 00:20:12,480 Dođi ovamo. 171 00:20:12,640 --> 00:20:14,080 Neka sedne gde hoće. 172 00:20:14,520 --> 00:20:16,120 Neću se skloniti. 173 00:20:29,520 --> 00:20:30,760 Rana nije zacelila? 174 00:20:32,560 --> 00:20:34,000 Prošlo je već neko vreme. 175 00:20:34,200 --> 00:20:35,200 Zaceliće. 176 00:21:01,760 --> 00:21:02,960 Skloni ih s puta. 177 00:21:04,320 --> 00:21:05,520 Skloni ih! 178 00:21:06,160 --> 00:21:08,160 Počnimo. Digni ruke. 179 00:21:08,720 --> 00:21:12,480 - Želiš li da skinem prsten? - Da. -Staviću ga ovde. 180 00:21:13,440 --> 00:21:15,280 Hajde. Desna, pa leva. 181 00:21:15,680 --> 00:21:18,040 Desna, leva. Brže. Diži gard! 182 00:21:18,200 --> 00:21:20,400 Prestani! Usredsredi se! 183 00:21:22,080 --> 00:21:23,160 Štiti lice. 184 00:21:25,800 --> 00:21:27,120 Moraš da podigneš ruke. 185 00:21:30,160 --> 00:21:32,120 Vidiš kako mu je dobar levi direkt? 186 00:21:35,760 --> 00:21:37,720 Samo ga je odgurnuo. 187 00:22:25,200 --> 00:22:26,240 Treba ti prevoz? 188 00:22:29,680 --> 00:22:30,640 Daj meni. 189 00:22:37,440 --> 00:22:38,400 Čekaj. 190 00:22:39,120 --> 00:22:40,760 Hteo sam svratiti posle posla. 191 00:22:42,120 --> 00:22:45,560 Šta je to? -Novac koji si mi pozajmio za policijsku akademiju. 192 00:22:46,680 --> 00:22:47,680 To je bio dar. 193 00:22:48,160 --> 00:22:49,280 Moraš da ga uzmeš. 194 00:22:52,920 --> 00:22:53,960 Molim te. 195 00:23:06,720 --> 00:23:09,120 Da ti je tata živ, bio bi ponosan. 196 00:23:13,120 --> 00:23:14,880 Celoga dana tražim izgubljene ovce 197 00:23:15,440 --> 00:23:16,840 i čuvam pijance. 198 00:23:18,280 --> 00:23:19,400 Kako sam uspešan! 199 00:26:02,840 --> 00:26:03,760 Tvoj brat. 200 00:26:15,960 --> 00:26:17,640 Jesi li video kako se dogodilo? 201 00:26:18,960 --> 00:26:20,040 Čuo sam. 202 00:26:24,040 --> 00:26:25,360 Dakle, nisi siguran. 203 00:26:27,360 --> 00:26:28,480 Mrtav je, mama. 204 00:26:54,440 --> 00:26:55,360 Mehdi. 205 00:27:13,360 --> 00:27:14,360 Gde je Amin? 206 00:27:30,800 --> 00:27:31,880 Gde je Amin? 207 00:27:32,560 --> 00:27:33,440 Mehdi? 208 00:27:34,000 --> 00:27:35,240 Gde je Amin? 209 00:27:43,160 --> 00:27:44,200 Zove se Rem. 210 00:27:47,240 --> 00:27:49,360 Čudo je što su uspeli da dođu dovde. 211 00:27:50,200 --> 00:27:53,160 Lice joj prekriva krpa, ne znamo ni kako izgleda. 212 00:27:59,000 --> 00:28:01,360 Ostanu li ovde, svi ćemo završiti u zatvoru. 213 00:28:02,840 --> 00:28:04,000 Trudna je. 214 00:28:05,880 --> 00:28:07,280 Nosi naše dete. 215 00:28:07,440 --> 00:28:08,440 Nije naše. 216 00:28:09,400 --> 00:28:11,640 Naše je napustio njegov brat i zaklano je. 217 00:28:14,320 --> 00:28:16,280 Pravim sinu topli obrok. 218 00:28:18,440 --> 00:28:19,920 Sakrij kamionet. 219 00:29:11,840 --> 00:29:14,280 Zagrejaću ti vode da možeš da se opereš. 220 00:29:23,080 --> 00:29:24,680 Nije ti se svidela čorba? 221 00:29:26,360 --> 00:29:28,080 Povrati sve što pojede. 222 00:29:35,960 --> 00:29:37,160 Srušio sam te! 223 00:30:11,120 --> 00:30:12,320 Pomozi mi s ovim. 224 00:30:22,400 --> 00:30:23,440 Donesi ćebad. 225 00:30:35,040 --> 00:30:36,480 Krevet ti je spreman. 226 00:30:40,440 --> 00:30:41,640 Hajde, Adame. 227 00:30:51,920 --> 00:30:53,080 Dođi, Adame. 228 00:31:00,080 --> 00:31:01,440 Pozdravi moju ženu. 229 00:31:12,040 --> 00:31:13,480 Priđi bliže, ne boj se. 230 00:32:17,760 --> 00:32:19,120 Šta je bilo, mama? 231 00:32:26,040 --> 00:32:27,160 Dobro sam. 232 00:32:33,040 --> 00:32:34,200 Vrati se u krevet. 233 00:32:38,960 --> 00:32:40,840 Zašto Amin nije došao kući? 234 00:32:42,840 --> 00:32:44,240 Vratiće se na leto. 235 00:32:47,920 --> 00:32:49,360 Spavaj, dušo. 236 00:34:05,760 --> 00:34:12,360 {\an8}DRUGO POGLAVLJE SPUŠTA SE SENKA 237 00:35:09,320 --> 00:35:10,400 Jesi li žedna? 238 00:35:15,960 --> 00:35:16,920 Adame. 239 00:35:18,560 --> 00:35:19,960 Doneo sam ti vode. 240 00:35:28,560 --> 00:35:29,760 Sedi. 241 00:35:36,680 --> 00:35:38,920 Možemo li posle da igramo fudbal? -Adame. 242 00:35:40,160 --> 00:35:41,760 Rekla sam ti da ne smetaš. 243 00:35:42,960 --> 00:35:44,680 Zaboravila sam so, donesi je. 244 00:35:45,200 --> 00:35:46,280 Smesta. 245 00:35:52,480 --> 00:35:53,680 Donela sam doručak. 246 00:36:01,600 --> 00:36:03,720 Misli da si išao da radiš u Italiju. 247 00:36:05,160 --> 00:36:07,560 Zna da nikome ne sme da kaže da si se vratio. 248 00:36:18,120 --> 00:36:20,600 Kako je Ajub? -Dobro. 249 00:36:21,360 --> 00:36:22,480 A tvoja devojka? 250 00:36:23,520 --> 00:36:25,760 Neću ti ovo zaboraviti! 251 00:36:26,720 --> 00:36:28,360 Daj, stvarno me zanima. 252 00:36:30,200 --> 00:36:31,240 Miruj. 253 00:36:32,160 --> 00:36:33,200 Napni mišiće. 254 00:36:37,800 --> 00:36:39,000 Prdnuo sam! 255 00:36:57,200 --> 00:36:59,120 Dolazio sam ovde s braćom 256 00:37:00,240 --> 00:37:01,280 i prijateljima. 257 00:37:04,320 --> 00:37:05,680 Celoga dana bismo plivali. 258 00:37:12,640 --> 00:37:14,320 Bilal je bio najbrži. 259 00:39:06,800 --> 00:39:08,320 Moraš biti oprezniji. 260 00:39:08,760 --> 00:39:10,160 Niko ne sme da te vidi. 261 00:39:13,080 --> 00:39:14,680 Perem krevetić. 262 00:39:20,920 --> 00:39:22,720 Još ne znam ništa o tvojoj ženi. 263 00:39:23,760 --> 00:39:25,160 Sa severa Sirije je. 264 00:39:25,640 --> 00:39:27,480 Iz farmerske porodice poput naše. 265 00:39:30,920 --> 00:39:32,680 Zna li joj porodica da je ovde? 266 00:39:37,800 --> 00:39:38,960 Svi su ubijeni. 267 00:39:41,280 --> 00:39:42,400 Nisu muslimani. 268 00:39:44,800 --> 00:39:46,600 ISIS je ubio muškarce. 269 00:39:47,600 --> 00:39:48,920 A žene su oteli. 270 00:39:53,800 --> 00:39:55,360 Ima samo mene. 271 00:40:05,360 --> 00:40:07,080 Zašto stalno nosi nikab? 272 00:40:09,240 --> 00:40:10,800 Ne želiš da ga skine? 273 00:40:12,920 --> 00:40:14,120 Želi da ga nosi. 274 00:40:14,960 --> 00:40:16,480 Rekao si da nije muslimanka. 275 00:40:40,880 --> 00:40:42,200 Skini kapuljaču. 276 00:40:42,960 --> 00:40:44,040 Za stolom smo. 277 00:41:14,560 --> 00:41:16,520 Ovde žene smeju da govore. 278 00:41:17,840 --> 00:41:20,440 Možda ne možeš da misliš, kao tvoj muž. -Tata! 279 00:41:21,080 --> 00:41:23,440 Brahime, pusti je. 280 00:41:40,840 --> 00:41:42,160 Prekinimo glumatanje. 281 00:41:45,360 --> 00:41:46,600 Zašto si otišao? 282 00:41:50,640 --> 00:41:52,000 Adame, ustani. 283 00:41:58,920 --> 00:42:00,880 Nije bilo kako sam očekivao. 284 00:42:02,880 --> 00:42:04,720 Znao sam da si lenj i beskoristan. 285 00:42:06,320 --> 00:42:08,080 Ali nisam mislio da si idiot. 286 00:42:13,200 --> 00:42:15,200 Zašto si povukao brata sa sobom? 287 00:42:19,200 --> 00:42:20,360 Sam je odabrao. 288 00:42:28,520 --> 00:42:29,440 Lažeš. 289 00:42:31,160 --> 00:42:34,720 Zašto bi se odrekao fakulteta i pridružio se bandi siledžija? 290 00:42:36,040 --> 00:42:37,440 Isprao si mu mozak. 291 00:42:39,520 --> 00:42:40,480 Nisam ja kriv. 292 00:42:41,600 --> 00:42:43,080 Gušio si nas. 293 00:42:43,280 --> 00:42:46,480 Tretirao nas kao radne konje. Zato je Amin otišao. -Lažeš! 294 00:42:46,680 --> 00:42:49,000 Šta želiš da postigneš? 295 00:42:49,440 --> 00:42:51,600 Sutra odlaze. -Razgovarajmo. 296 00:42:51,800 --> 00:42:53,240 Sutra odlaze. -Strpi se. 297 00:42:53,440 --> 00:42:56,720 - Nemam više strpljenja. - Nemaju kuda. 298 00:44:06,480 --> 00:44:08,360 Daj da ostanu dok ne rodi. 299 00:44:48,920 --> 00:44:50,320 Mama će nam pomoći. 300 00:46:15,160 --> 00:46:16,160 Mehdi. 301 00:46:33,520 --> 00:46:34,680 Bili smo zajedno 302 00:46:36,720 --> 00:46:37,680 do Al-Rake. 303 00:46:40,800 --> 00:46:42,560 Onda smo se razdvojili. 304 00:46:54,640 --> 00:46:55,960 Kako je Seif? 305 00:46:58,320 --> 00:46:59,840 Prokrijumčario se u Evropu. 306 00:47:03,720 --> 00:47:04,640 Je li uspeo? 307 00:47:05,480 --> 00:47:06,400 Da. 308 00:47:11,360 --> 00:47:12,400 A Usama? 309 00:47:15,640 --> 00:47:17,200 Radi u glavnom gradu. 310 00:47:24,200 --> 00:47:25,920 Otišli smo zbog tate. 311 00:47:32,200 --> 00:47:33,520 Stvarno? 312 00:47:42,600 --> 00:47:43,680 Amin je poginuo. 313 00:47:46,200 --> 00:47:47,360 Brat nam je mrtav. 314 00:47:51,160 --> 00:47:53,560 Svake noći sam mislio na tebe. 315 00:47:54,320 --> 00:47:56,200 O tome da li treba da dođem po tebe. 316 00:47:57,160 --> 00:47:58,840 Kad god sam ti video majku, 317 00:47:59,960 --> 00:48:01,600 bilo je teško gledati je u oči. 318 00:48:04,000 --> 00:48:06,200 Gledaj me dok razgovaram s tobom. 319 00:48:06,480 --> 00:48:09,040 Koji moj? Otvori oči! 320 00:48:11,240 --> 00:48:12,800 Reci nešto, za Boga miloga. 321 00:48:36,280 --> 00:48:37,200 Bilale. 322 00:48:42,400 --> 00:48:43,480 Jesi li ga video? 323 00:48:45,000 --> 00:48:46,240 Nemoj nikome da kažeš. 324 00:48:47,520 --> 00:48:49,000 Dobro. -Zakuni se. 325 00:48:49,440 --> 00:48:51,280 Kunem se. -Pogledaj me. 326 00:48:52,880 --> 00:48:55,280 - Zakuni se majčinim grobom. - Kunem se majčinim grobom. 327 00:50:18,520 --> 00:50:19,480 Priđi bliže. 328 00:51:54,800 --> 00:51:55,840 Mehdi? 329 00:52:00,880 --> 00:52:01,960 Reci mi. 330 00:52:04,200 --> 00:52:05,240 Šta je bilo? 331 00:52:09,800 --> 00:52:10,720 Dušo? 332 00:52:12,600 --> 00:52:13,960 Šta te muči? 333 00:52:28,960 --> 00:52:29,840 Šta mu je? 334 00:52:30,680 --> 00:52:31,600 Dobro je. 335 00:53:08,360 --> 00:53:09,560 Gde ti je vlasnik? 336 00:53:22,600 --> 00:53:23,600 Moncef? 337 00:53:29,600 --> 00:53:31,240 Moncef je ostavio širom otvorena vrata. 338 00:53:31,680 --> 00:53:33,200 Sve su ovce pobegle. 339 00:53:36,600 --> 00:53:38,080 Čekam ga sat vremena. 340 00:53:44,320 --> 00:53:46,360 Nisam video ni njegovog brata Hedija. 341 00:53:46,960 --> 00:53:48,960 Možda su zajedno negde otišli. 342 00:54:00,480 --> 00:54:03,520 Ako se ne vrati za nekoliko dana, prijaviću nestanak. 343 00:54:16,000 --> 00:54:17,440 Znam da se Mehdi vratio. 344 00:54:22,240 --> 00:54:23,640 Neću ga prijaviti. 345 00:54:57,800 --> 00:55:00,320 Rekao si da ćeš se igrati sa mnom. 346 00:55:03,840 --> 00:55:05,320 Možda kasnije. 347 00:55:38,680 --> 00:55:39,720 Mama, jesi li dobro? 348 00:55:40,240 --> 00:55:41,200 Jesam. 349 00:55:42,920 --> 00:55:44,760 Drago mi je što si hteo da mi pomogneš. 350 00:55:45,760 --> 00:55:48,160 Sad si veliki dečko, mogu da računam na tebe. 351 00:55:49,320 --> 00:55:52,520 Znaš li da ćeš uskoro postati stric? 352 00:55:53,120 --> 00:55:54,480 Ja, stric? 353 00:55:55,200 --> 00:55:56,240 Naravno. 354 00:55:57,320 --> 00:55:59,520 Pomoći ćeš nam s detetom. 355 00:56:01,320 --> 00:56:03,280 Ali neću menjati pelene. 356 00:56:04,200 --> 00:56:05,760 Toga se bojiš? 357 00:57:40,680 --> 00:57:41,640 Mehdi? 358 00:57:42,640 --> 00:57:43,640 Šta je bilo? 359 00:58:25,280 --> 00:58:26,360 Ne diraj je. 360 00:58:37,680 --> 00:58:38,840 Ovde si sigurna. 361 00:58:44,080 --> 00:58:45,280 Ja sam s tobom. 362 01:00:13,120 --> 01:00:14,360 Napao ju je vuk. 363 01:00:17,440 --> 01:00:18,600 Pa sam je zaklala. 364 01:00:28,160 --> 01:00:29,080 Vuk? 365 01:00:30,200 --> 01:00:31,360 Kako to? 366 01:00:32,160 --> 01:00:33,800 Vrata su bila širom otvorena. 367 01:00:36,760 --> 01:00:38,400 Bila je jedna od bremenitih. 368 01:00:42,960 --> 01:00:44,440 To je 1500 dinara. 369 01:00:59,040 --> 01:01:00,360 Nema tragova ugriza. 370 01:01:02,840 --> 01:01:03,960 Možda je ovan. 371 01:01:07,200 --> 01:01:08,080 Ovan? 372 01:01:10,520 --> 01:01:12,280 Možda nije htela da mu se pokori. 373 01:01:39,200 --> 01:01:40,400 Ja sam je ubila. 374 01:01:46,840 --> 01:01:49,800 Brahime. -Mehdi! Smesta izlazi! 375 01:01:49,920 --> 01:01:52,120 Molim te, nemoj. Molim te! 376 01:01:52,280 --> 01:01:53,680 Mehdi, koji je ovo đavo? 377 01:01:54,040 --> 01:01:56,120 Ja sam kriva, on nema veze s ovim. 378 01:01:58,040 --> 01:01:58,960 Lažeš. 379 01:01:59,880 --> 01:02:01,560 Dosta mi je ove gluposti. 380 01:02:04,240 --> 01:02:05,320 Skloni se, Ajša. 381 01:03:06,000 --> 01:03:07,000 Mama. 382 01:03:31,200 --> 01:03:32,120 Mama? 383 01:03:52,400 --> 01:03:53,360 Mama? 384 01:03:58,720 --> 01:03:59,640 Adame. 385 01:04:00,600 --> 01:04:01,480 Dođi. 386 01:04:07,400 --> 01:04:08,760 Dođi, ne boj se. 387 01:05:28,280 --> 01:05:29,320 Dobro miriše. 388 01:05:30,840 --> 01:05:32,560 Nadam se da si mi ostavio malo. 389 01:05:35,320 --> 01:05:36,280 Želiš li piće? 390 01:05:36,480 --> 01:05:37,360 Ne, hvala. 391 01:05:41,760 --> 01:05:44,080 Ajša je rekla da si ovde. 392 01:05:54,360 --> 01:05:55,640 Ne, hvala. 393 01:06:12,760 --> 01:06:13,960 Nemoj da odustaješ. 394 01:06:30,480 --> 01:06:32,080 Moja porodica mi je sve. 395 01:06:38,880 --> 01:06:40,480 Kome sada pripada moj život? 396 01:06:57,080 --> 01:06:58,840 Kad će se tata vratiti? 397 01:07:05,520 --> 01:07:06,520 Mama. 398 01:07:09,240 --> 01:07:10,480 Želim da ona ode. 399 01:07:17,560 --> 01:07:18,760 Mehdijeva je žena. 400 01:07:21,160 --> 01:07:22,760 Moramo je prihvatiti. 401 01:08:30,200 --> 01:08:31,240 Rem? 402 01:08:37,120 --> 01:08:38,120 Rem? 403 01:09:44,960 --> 01:09:45,920 Skoči. 404 01:10:09,320 --> 01:10:10,680 Ne želi ništa da jede. 405 01:10:16,880 --> 01:10:17,760 Mehdi. 406 01:10:19,720 --> 01:10:21,400 Pogledaj ko je došao. 407 01:10:24,480 --> 01:10:26,040 Bilal želi da te vidi. 408 01:10:31,240 --> 01:10:32,440 Molim te, dušo. 409 01:10:39,640 --> 01:10:40,680 Mehdi? 410 01:11:40,800 --> 01:11:41,680 Mama? 411 01:11:52,360 --> 01:11:53,360 Mama? 412 01:12:19,960 --> 01:12:21,440 Strpite se, pronaći ćemo ih. 413 01:12:21,600 --> 01:12:22,880 Kako da budem strpljiv? 414 01:12:23,040 --> 01:12:25,040 Nestala su mi trojica prijatelja. 415 01:12:25,240 --> 01:12:27,840 Šta ćeš da preduzmeš, Bilale? -Smiri se. 416 01:12:28,000 --> 01:12:29,760 Radimo na tome. 417 01:12:33,200 --> 01:12:35,920 Razgovaraj sa ženom, ja ću ovo da rešim. 418 01:12:39,000 --> 01:12:40,360 Hvala, Bilale. 419 01:12:41,160 --> 01:12:43,800 Doći ću sutra. Javite mi bude li nečeg novoga. 420 01:12:43,960 --> 01:12:45,160 Hoću. 421 01:12:45,640 --> 01:12:48,160 Deca su tamo ako želiš s njima da razgovaraš. 422 01:12:50,680 --> 01:12:52,400 Zdravo, momci. -Zdravo. 423 01:12:52,800 --> 01:12:53,840 Kako je, Hama? 424 01:12:56,960 --> 01:12:58,000 Kako se ti zoveš? 425 01:12:58,400 --> 01:12:59,720 Bejrem. -Bejrem. 426 01:13:00,960 --> 01:13:02,040 Želiš li slatkiš? 427 01:13:09,680 --> 01:13:13,400 Vaša mama kaže da možemo da razgovaramo o vašem tati. 428 01:13:14,120 --> 01:13:15,160 Naravno. 429 01:13:16,280 --> 01:13:20,200 Jeste li sinoć primetili ili čuli nešto neobično? -Ne. 430 01:13:21,280 --> 01:13:23,440 Baš ništa? -Ne. 431 01:13:25,040 --> 01:13:29,120 - Kad ste otišli na spavanje? - U osam. -Sigurno? -Da. 432 01:13:37,960 --> 01:13:38,840 A ti? 433 01:13:39,320 --> 01:13:40,440 Ona ne govori. 434 01:13:41,640 --> 01:13:43,440 Nema je? -Da. 435 01:13:54,040 --> 01:13:56,440 Možeš li klimanjem da odgovaraš na pitanja? 436 01:14:00,480 --> 01:14:02,880 Jesi li sinoć čula ili videla nešto? 437 01:14:06,240 --> 01:14:07,560 Jesi li bila s tatom? 438 01:14:14,880 --> 01:14:15,880 Je li bio sam? 439 01:14:20,240 --> 01:14:21,360 Bio je s muškarcem? 440 01:14:26,120 --> 01:14:27,400 Sa ženom? 441 01:14:36,280 --> 01:14:39,480 Ako ti dam olovku, možeš li da nacrtaš šta si videla? 442 01:15:03,600 --> 01:15:04,880 Jesi li nešto saznao? 443 01:15:09,720 --> 01:15:10,960 Uspeo sam da ih smirim. 444 01:15:11,720 --> 01:15:13,800 Hoću da pomognem. Ne mogu sam da ih nađem. 445 01:15:13,960 --> 01:15:15,440 Dobro, organizovaćemo potragu. 446 01:15:16,000 --> 01:15:16,920 Videćeš. 447 01:15:17,640 --> 01:15:20,000 Uskoro će se vratiti s prostim objašnjenjem. 448 01:15:20,200 --> 01:15:21,640 Poznajem ih. 449 01:15:21,920 --> 01:15:24,160 Gledam ih svakoga dana. Nešto je čudno. 450 01:15:32,440 --> 01:15:34,240 Moncef! -Nabil! 451 01:15:40,880 --> 01:15:42,040 Moncef! 452 01:15:44,480 --> 01:15:45,880 Nabil! 453 01:16:07,680 --> 01:16:08,560 Mama. 454 01:16:32,320 --> 01:16:33,200 Pogledaj. 455 01:18:52,120 --> 01:18:58,600 {\an8}TREĆE POGLAVLJE BU?ENJE 456 01:20:01,440 --> 01:20:03,040 Šta kriješ od mene? 457 01:20:09,440 --> 01:20:10,320 Reci mi. 458 01:20:23,240 --> 01:20:24,200 Mehdi. 459 01:21:08,280 --> 01:21:09,920 Moramo da idemo. 460 01:21:28,640 --> 01:21:29,720 Nastavi da se krećeš. 461 01:21:37,120 --> 01:21:38,040 Mehdi? 462 01:21:39,120 --> 01:21:40,680 Moramo da idemo. 463 01:21:42,200 --> 01:21:43,840 Ovo je zadnja kontrolna tačka. 464 01:21:44,160 --> 01:21:45,160 A onda kući. 465 01:21:49,440 --> 01:21:50,360 Mehdi. 466 01:21:50,560 --> 01:21:51,520 Pogledaj me. 467 01:21:55,040 --> 01:21:56,000 Šta je bilo? 468 01:21:56,800 --> 01:21:57,880 Posmatraju nas. 469 01:22:00,280 --> 01:22:01,480 Posmatraju nas. 470 01:22:04,200 --> 01:22:05,080 Dođite. 471 01:22:08,480 --> 01:22:09,520 Stani! 472 01:22:10,000 --> 01:22:10,960 Stani! 473 01:22:23,720 --> 01:22:26,200 Na kolena! Ti dođi ovamo! 474 01:22:53,680 --> 01:22:54,720 Beži. 475 01:23:01,920 --> 01:23:02,920 Ni makac! 476 01:23:06,640 --> 01:23:08,120 Mehdi! 477 01:23:46,160 --> 01:23:47,960 Pobegao si od brata. 478 01:23:55,680 --> 01:23:56,960 Ko je ona? 479 01:24:09,400 --> 01:24:10,640 Hteo sam da umrem. 480 01:24:30,120 --> 01:24:31,480 Ali ona me je spasila. 481 01:25:21,680 --> 01:25:22,800 Šta radiš ovde? 482 01:25:26,360 --> 01:25:27,400 Nećeš da se pozdraviš? 483 01:25:29,040 --> 01:25:30,040 Uđi. 484 01:25:33,840 --> 01:25:35,640 Imam nešto posla u blizini brane. 485 01:25:42,040 --> 01:25:43,000 Otmane! 486 01:25:45,640 --> 01:25:46,600 Otmane! 487 01:26:05,200 --> 01:26:06,320 G. Valid. 488 01:26:07,760 --> 01:26:09,000 Nestao je i četvrti. 489 01:26:09,320 --> 01:26:10,520 Otmane! El Riahi. 490 01:26:12,600 --> 01:26:15,480 Proverio sam sva njegova mesta za cuganje. Nema ga. 491 01:26:16,760 --> 01:26:20,320 Naravno da sam razgovarao sa ženom. Nije ga videla. 492 01:26:22,040 --> 01:26:25,240 Da, imamo veliki problem. Stalno vam to govorim. 493 01:26:27,640 --> 01:26:29,160 Dobro, doći ću do stanice. 494 01:26:30,520 --> 01:26:31,840 Idemo, Adame. 495 01:26:33,280 --> 01:26:34,160 Dođi. 496 01:26:37,440 --> 01:26:38,800 Ne želim kući. 497 01:26:40,760 --> 01:26:41,640 Zašto? 498 01:26:44,280 --> 01:26:45,280 Bojim se. 499 01:26:47,200 --> 01:26:48,200 Čega? 500 01:26:51,280 --> 01:26:52,560 Mehdijeve žene. 501 01:26:56,440 --> 01:26:57,480 Idemo. 502 01:26:58,360 --> 01:26:59,320 Brzo. 503 01:27:06,680 --> 01:27:07,600 Stigli smo. 504 01:27:08,880 --> 01:27:10,560 Želim da prespavam kod tebe. 505 01:27:11,520 --> 01:27:14,080 Već sam ti rekao da večeras radim. 506 01:27:18,000 --> 01:27:19,280 Molim te, Bilale. 507 01:27:21,160 --> 01:27:22,960 Kunem se, večeras ne mogu. 508 01:29:28,280 --> 01:29:29,240 Šta je bilo? 509 01:29:35,960 --> 01:29:36,840 Mehdi? 510 01:30:09,440 --> 01:30:10,440 Dođi. 511 01:31:26,520 --> 01:31:27,520 Pogledaj. 512 01:31:43,240 --> 01:31:44,160 Bilal! 513 01:31:46,960 --> 01:31:47,840 Bilal! 514 01:31:54,800 --> 01:31:57,520 Bilal! 515 01:32:13,720 --> 01:32:14,960 Šta si mu uradio? 516 01:32:16,880 --> 01:32:17,760 Mehdi! 517 01:32:18,520 --> 01:32:19,680 Pogledaj me, molim te. 518 01:32:21,240 --> 01:32:23,600 Odgovori mi! Mehdi! 519 01:32:24,040 --> 01:32:25,120 Mehdi! 520 01:32:25,720 --> 01:32:27,040 Odgovori mi! 521 01:32:28,040 --> 01:32:30,280 Želim da shvatim. 522 01:32:32,960 --> 01:32:34,000 Želim da shvatim. 523 01:33:07,120 --> 01:33:09,520 Danas je vaš zadnji test. 524 01:33:20,200 --> 01:33:21,280 Dovedite je. 525 01:33:44,200 --> 01:33:45,320 Molim vas. 526 01:33:46,800 --> 01:33:48,040 Nevernica je. 527 01:33:49,240 --> 01:33:50,680 Ne sažaljevajte je. 528 01:33:51,920 --> 01:33:55,720 Pokušala je da pobegne i hladnokrvno je ubila čuvara. 529 01:33:56,440 --> 01:33:57,600 Molim vas. 530 01:33:57,760 --> 01:33:58,960 Bože, molim te. 531 01:34:09,120 --> 01:34:10,920 Sprovešćemo božansku pravdu. 532 01:34:11,480 --> 01:34:13,000 Osuđena je na smrt batinama. 533 01:34:13,400 --> 01:34:14,760 Smilujte se. 534 01:34:18,880 --> 01:34:21,800 Smilujte se. Pomozite mi. 535 01:34:30,040 --> 01:34:31,040 Ja sam Rem. 536 01:34:32,280 --> 01:34:34,800 Imam 24 godine. 537 01:34:35,800 --> 01:34:40,480 Molim te, pomozi mi! Pomozi mi! Trudna sam. 538 01:34:44,080 --> 01:34:45,120 Ignoriši je. 539 01:34:57,120 --> 01:34:58,320 Tražiš milost. 540 01:34:59,760 --> 01:35:00,720 Dobro. 541 01:35:03,400 --> 01:35:04,920 Priznaj da si grešnica 542 01:35:05,840 --> 01:35:07,200 i dobićeš milost. 543 01:35:23,520 --> 01:35:24,760 Priznajem. 544 01:35:34,720 --> 01:35:35,880 Čuli ste je. 545 01:35:37,280 --> 01:35:39,320 Priznala je svoju grešnu prirodu. 546 01:35:40,600 --> 01:35:42,680 Spremna je da upozna svetog sudiju. 547 01:35:45,320 --> 01:35:46,280 Ubijte je. 548 01:36:10,080 --> 01:36:11,160 Žalim te. 549 01:36:23,520 --> 01:36:25,440 Žalim te. 550 01:36:25,840 --> 01:36:29,000 Sve vas žalim. Životinje! 551 01:36:29,280 --> 01:36:30,600 Životinje! 552 01:36:38,480 --> 01:36:39,520 Mehdi, sine. 553 01:36:41,480 --> 01:36:43,360 Pokaži ostalima kako se to radi. 554 01:36:50,200 --> 01:36:51,280 Ne mogu. 555 01:36:53,520 --> 01:36:54,680 Možeš. 556 01:37:00,200 --> 01:37:01,600 Šta čekaš? 557 01:37:12,800 --> 01:37:13,680 Hajde! 558 01:37:16,640 --> 01:37:17,520 Kreni! 559 01:37:23,600 --> 01:37:24,640 Udari je! 560 01:37:34,920 --> 01:37:35,920 Mlati je! 561 01:37:36,760 --> 01:37:37,800 Mlatite je! 562 01:37:38,760 --> 01:37:40,440 Ne razmišljajte! Mlatite je! 563 01:37:58,480 --> 01:37:59,480 Stanite! 564 01:38:05,120 --> 01:38:06,080 Mrtva je. 565 01:39:27,240 --> 01:39:28,200 Sine. 566 01:41:00,240 --> 01:41:01,400 Šta se dogodilo? 567 01:41:03,960 --> 01:41:05,080 Gde je Mehdi? 568 01:41:06,800 --> 01:41:08,000 Bilal je. 569 01:42:37,400 --> 01:42:39,040 Bog je velik. 570 01:44:42,720 --> 01:44:43,720 Ne boj se. 571 01:45:01,480 --> 01:45:03,120 Oprosti se s bratom. 572 01:45:45,120 --> 01:45:46,000 Adame. 573 01:45:48,080 --> 01:45:49,040 Dođi. 574 01:46:00,240 --> 01:46:01,480 Tu sam za tebe. 575 01:49:01,840 --> 01:49:05,600 MEDIATRANSLATIONS 576 01:49:06,305 --> 01:50:06,939 Оглашавајте свој производ или марку код нас; контактирајте www.OpenSubtitles.org