1 00:00:01,000 --> 00:00:02,758 Você realmente é o pacote completo 2 00:00:02,961 --> 00:00:05,625 linda e deliciosa. 3 00:00:05,625 --> 00:00:06,613 A mesma coisa de sempre de novo? 4 00:00:06,613 --> 00:00:08,296 Ela perguntou quando você vai se casar? 5 00:00:09,745 --> 00:00:10,397 Quem é essa? 6 00:00:10,841 --> 00:00:11,786 Essa é a Tonnam. 7 00:00:12,068 --> 00:00:13,264 Ela é a minha colega de quarto. 8 00:00:13,264 --> 00:00:14,188 Posso sentar com você, por favor? 9 00:00:14,361 --> 00:00:15,364 Ei, você já conheceu a nova professora? 10 00:00:15,364 --> 00:00:16,166 Me deixe apresentá-la a você. 11 00:00:16,166 --> 00:00:18,187 Ela se juntará ao nosso departamento. 12 00:00:18,318 --> 00:00:20,239 Então vamos fazer um brinde para dar boas-vindas a nossa nova colega! 13 00:00:20,521 --> 00:00:25,698 Mas ainda não sei como você se sente desde aquela noite. 14 00:00:25,698 --> 00:00:27,268 Eu gosto de você. 15 00:00:27,663 --> 00:00:29,532 Esta é a mesma loja que causou a morte do meu pai. 16 00:00:33,315 --> 00:00:35,901 Ela me levou de bicicleta até este canteiro de obras. 17 00:00:35,901 --> 00:00:37,591 No começo, fiquei confusa - tipo, 18 00:00:37,591 --> 00:00:39,031 para onde estamos indo? 19 00:00:39,031 --> 00:00:39,990 Quando chegamos lá, 20 00:00:40,385 --> 00:00:41,193 Eu fiquei tipo, 21 00:00:41,344 --> 00:00:43,142 como poderia abrir aqui? 22 00:00:43,330 --> 00:00:45,054 Então ela me disse 23 00:00:45,223 --> 00:00:48,208 isso causou a morte do pai dela. 24 00:00:48,942 --> 00:00:51,783 Meu corpo inteiro congelou. 25 00:00:52,423 --> 00:00:53,288 Não consegui dizer uma palavra. 26 00:00:53,551 --> 00:00:55,305 Eu entendo como você se sente. 27 00:00:55,512 --> 00:00:57,927 Se ela saber que é um negócio da sua família, 28 00:00:58,774 --> 00:00:59,488 bum! 29 00:00:59,789 --> 00:01:01,178 Mas se ela descobrir mais tarde, 30 00:01:01,310 --> 00:01:03,332 bum de novo! 31 00:01:03,784 --> 00:01:06,719 Sério, o que devo fazer? 32 00:01:06,719 --> 00:01:09,003 Fiquei pensando nisso dia e noite durante dias. 33 00:01:09,492 --> 00:01:10,444 Não tenho a mínima ideia. 34 00:01:16,756 --> 00:01:17,853 Análise PFOA. 35 00:01:21,353 --> 00:01:23,817 P significa “Pontos fortes”. 36 00:01:26,113 --> 00:01:28,697 O que dá vantagem ao seu negócio? 37 00:01:28,979 --> 00:01:31,601 Como seus produtos e serviços são diferentes? 38 00:01:31,789 --> 00:01:34,544 Você tem alguma habilidade ou conhecimento especial? 39 00:01:36,934 --> 00:01:39,360 Fácil de entender, fácil de acessar. 40 00:01:39,830 --> 00:01:40,786 Nenhum concorrente. 41 00:01:41,859 --> 00:01:44,226 Mas ser o único não significa que as pessoas vão comprar. 42 00:01:44,377 --> 00:01:48,684 Próximo—F – Fraquezas. 43 00:01:50,396 --> 00:01:51,985 O que nos coloca em desvantagem? 44 00:01:54,017 --> 00:01:55,005 Nova marca. 45 00:01:55,005 --> 00:01:56,615 A dona é emocionalmente distante. 46 00:01:56,897 --> 00:01:58,155 Não faço ideia do que ela está pensando. 47 00:01:58,155 --> 00:02:01,180 Talvez seja a origem dela. 48 00:02:01,632 --> 00:02:06,003 Depois temos O – Oportunidades. 49 00:02:07,791 --> 00:02:10,894 Fatores externos que podem nos ajudar a ter sucesso. 50 00:02:11,214 --> 00:02:13,553 Tendências, políticas governamentais, mídias sociais. 51 00:02:16,470 --> 00:02:17,804 60%. 52 00:02:20,552 --> 00:02:21,984 Eu não tenho certeza 53 00:02:21,984 --> 00:02:24,639 de como me sinto em relação a você. 54 00:02:26,220 --> 00:02:28,533 Então… agora você sabe? 55 00:02:31,713 --> 00:02:32,558 Eu gosto de você. 56 00:02:39,095 --> 00:02:39,931 80%. 57 00:02:42,434 --> 00:02:43,455 Uau. 58 00:02:44,114 --> 00:02:44,690 OK. 59 00:02:44,690 --> 00:02:49,117 Último — A – Ameaças. 60 00:02:49,117 --> 00:02:54,097 Preveja impactos negativos de fatores externos, tanto diretos quanto indiretos. 61 00:02:55,941 --> 00:02:56,686 Mercado Mouse. 62 00:02:59,321 --> 00:03:02,301 Professoras, por favor ajudem a avaliar o risco. 63 00:03:02,753 --> 00:03:05,337 Devo contar a ela sobre o Mercado Mouse ou não? 64 00:03:07,008 --> 00:03:08,998 Risco de não contar? 65 00:03:10,748 --> 00:03:12,868 50%. 66 00:03:13,922 --> 00:03:15,921 Se você não contar a ela agora, você talvez nunca conte. 67 00:03:15,921 --> 00:03:18,075 Espere e veja se ela descobrirá por si mesma. 68 00:03:19,995 --> 00:03:22,904 Mas acredito que segredos não permanecem em segredo. 69 00:03:26,216 --> 00:03:29,744 100% que esse negócio vai por água abaixo se ela descobrir depois. 70 00:03:30,841 --> 00:03:33,001 Mas como definimos “mais tarde”? 71 00:03:33,001 --> 00:03:34,446 Um dia? Dois dias? 72 00:03:34,766 --> 00:03:36,093 Isso conta como "mais tarde", certo? 73 00:03:36,375 --> 00:03:38,980 O que define a linha para “saber depois”? 74 00:03:40,260 --> 00:03:43,733 Provavelmente porque você teve a chance de contar, mas não contou. 75 00:03:44,053 --> 00:03:45,677 Tudo isso conta como “mais tarde”. 76 00:03:52,696 --> 00:03:53,196 Ei, 77 00:03:53,761 --> 00:03:54,537 onde você está indo? 78 00:03:54,857 --> 00:03:55,511 Já volto. 79 00:03:57,000 --> 00:04:03,074 80 00:05:15,841 --> 00:05:18,018 EM BREVE COM PROMOÇÕES EXCLUSIVAS. 81 00:05:18,281 --> 00:05:19,874 Em breve? Quando será? 82 00:05:26,084 --> 00:05:26,954 O que você está olhando? 83 00:05:27,594 --> 00:05:28,120 Oh, 84 00:05:28,854 --> 00:05:31,673 Só vim ver o quão longe fica a loja. 85 00:05:32,275 --> 00:05:32,968 Entendi. 86 00:05:33,420 --> 00:05:34,636 Quer dar uma olhada lá dentro? 87 00:05:34,636 --> 00:05:35,616 Não, obrigada. 88 00:05:35,841 --> 00:05:36,737 Eu agradeço. 89 00:05:37,866 --> 00:05:40,372 Hum... Eu trouxe isso para você. 90 00:05:41,087 --> 00:05:41,762 Eu não pedi nada. 91 00:05:41,912 --> 00:05:43,434 Talvez um trabalhador tenha pedido? 92 00:05:43,923 --> 00:05:48,309 Não, só notei que você os compra com frequência, então este é um pequeno presente meu. 93 00:05:49,212 --> 00:05:50,773 Por favor, pegue. É por conta da casa. 94 00:05:52,165 --> 00:05:52,837 Obrigado. 95 00:05:55,841 --> 00:05:59,407 Então, quando será o "em breve"? 96 00:05:59,934 --> 00:06:01,324 Deve estar pronto até o final do mês. 97 00:06:01,625 --> 00:06:03,232 Apareça se tiver tempo. 98 00:06:03,232 --> 00:06:04,382 Eu te darei um desconto. 99 00:06:05,229 --> 00:06:07,143 Claro. Muito obrigada. 100 00:06:07,595 --> 00:06:08,761 Boa sorte com seu trabalho. 101 00:06:08,761 --> 00:06:10,134 Claro. Obrigado. 102 00:06:13,062 --> 00:06:16,080 LOCALIZAÇÃO DE DESIGN E DECORAÇÃO DO MERCADO MOUSE, FILIAL 001235 PROJETADO E DECORADO POR HTJ CONSTRUCTION CO., LTD. TEL. 02-123-443 103 00:06:16,589 --> 00:06:18,769 Ugh… fim do mês? 104 00:06:18,769 --> 00:06:22,668 É como se um médico dissesse: "Desculpe, falta apenas um mês". 105 00:06:22,969 --> 00:06:24,589 Argh, estou surtando. 106 00:06:24,589 --> 00:06:25,531 Quem está morrendo? 107 00:06:27,733 --> 00:06:30,131 Ninguém, exceto talvez eu. 108 00:06:30,131 --> 00:06:31,246 Sério, estou pirando. 109 00:06:31,735 --> 00:06:32,855 Você quer um café? 110 00:06:32,855 --> 00:06:33,608 Eu trouxe um para você. 111 00:06:34,511 --> 00:06:35,164 Não. 112 00:06:35,164 --> 00:06:36,437 Só de olhar já me dá arrepios. 113 00:06:36,889 --> 00:06:37,698 De agora em diante, 114 00:06:37,698 --> 00:06:40,468 Nunca mais comprarei ou usarei nada do Mercado Mouse. 115 00:06:41,108 --> 00:06:41,773 O quê? 116 00:06:41,999 --> 00:06:43,712 Você costumava ir lá o tempo todo. 117 00:06:43,712 --> 00:06:46,441 Quando você estava com preguiça de sair, você até pedia que entregassem suas coisas. 118 00:06:47,363 --> 00:06:48,917 Isso foi antes. 119 00:06:48,917 --> 00:06:50,696 Agora eles estão abrindo bem aqui. 120 00:06:50,696 --> 00:06:53,361 Você sabe que eles são a razão da morte do meu pai. 121 00:06:53,455 --> 00:06:54,486 Certo, certo. 122 00:06:55,013 --> 00:06:57,678 Então eu também não vou beber. 123 00:06:58,788 --> 00:07:03,298 Mas, na verdade, vim porque tenho algo importante para te contar. 124 00:07:38,580 --> 00:07:39,421 Wan, 125 00:07:40,550 --> 00:07:41,679 você está bem? 126 00:07:44,069 --> 00:07:46,724 Minha amiga passou aqui e disse: 127 00:07:49,829 --> 00:07:51,152 Então esse é seu ativo. 128 00:07:51,528 --> 00:07:53,240 E essa é a dívida. 129 00:07:53,748 --> 00:07:54,743 Você não precisa ler. 130 00:07:54,743 --> 00:07:56,056 Vou resumir. 131 00:07:56,169 --> 00:07:57,877 Você está endividada. 450.000. 132 00:07:58,912 --> 00:08:05,841 Legalmente, você é a única herdeira, o que significa que você também herda a dívida. 133 00:08:06,049 --> 00:08:08,393 Dívida é uma espécie de herança. 134 00:08:09,202 --> 00:08:10,388 450.000? Sério? 135 00:08:10,388 --> 00:08:12,017 Eu não tenho nem 100.000. 136 00:08:12,168 --> 00:08:13,371 Respire fundo. 137 00:08:13,522 --> 00:08:15,639 Você não precisa pagar tudo de uma vez. 138 00:08:16,015 --> 00:08:17,510 Fiz as contas. 139 00:08:17,604 --> 00:08:20,664 Seu pai hipotecou esta casa, que vale mais de um milhão. 140 00:08:20,664 --> 00:08:22,121 Ele ganhou 2 milhões, 141 00:08:22,253 --> 00:08:24,823 e mais da metade já foi paga. 142 00:08:24,974 --> 00:08:27,841 Se você pagar ao banco 30.000 por mês, 143 00:08:27,841 --> 00:08:31,211 em 24 meses — 2 anos — está feito. 144 00:08:34,429 --> 00:08:35,171 Ei. 145 00:08:36,168 --> 00:08:38,400 São apenas 2 anos. Não é tão ruim. 146 00:08:40,320 --> 00:08:42,927 Se eu tivesse um emprego de tempo integral, talvez isso fosse possível. 147 00:08:43,153 --> 00:08:43,994 Mas agora, 148 00:08:43,994 --> 00:08:46,654 Estou ganhando apenas metade do meu salário vendendo coisas. 149 00:08:48,950 --> 00:08:51,134 E se eu pagar 15.000 por mês? 150 00:08:52,658 --> 00:08:55,162 Então levaria 6 anos. 151 00:08:55,313 --> 00:08:57,556 Seis anos?! É o dobro. 152 00:08:57,876 --> 00:09:00,098 Se eu pagar metade, não seriam 4 anos? 153 00:09:00,399 --> 00:09:02,821 Não, você não pode pensar assim. 154 00:09:02,915 --> 00:09:04,501 Isto não é pedir emprestado a um amigo. 155 00:09:05,028 --> 00:09:07,334 Juros são brutais, sabia? 156 00:09:07,334 --> 00:09:08,281 Você já ouviu falar disso? 157 00:09:08,488 --> 00:09:09,950 Comprou uma casa por 2 milhões, 158 00:09:09,950 --> 00:09:12,321 acabou pagando 4–5 milhões com juros. 159 00:09:12,679 --> 00:09:15,254 Juros compostos são como uma bola de neve. 160 00:09:16,308 --> 00:09:17,079 Ugh, 161 00:09:18,359 --> 00:09:19,981 é tudo por causa daquele estúpido Mercado Mouse. 162 00:09:19,981 --> 00:09:22,183 A inauguração será no final do mês. 163 00:09:23,594 --> 00:09:27,102 Quando for inaugurado, minhas vendas certamente cairão. 164 00:09:30,922 --> 00:09:33,509 Eu nem sei quando meu pai hipotecou a loja. 165 00:09:33,848 --> 00:09:35,587 Mas se eu pular um pagamento, eles vão ficar com ele. 166 00:09:35,982 --> 00:09:39,317 Mesmo agora, só vender para pagar dívidas já é difícil. 167 00:09:39,618 --> 00:09:41,861 Tem comida, contas… 168 00:09:42,726 --> 00:09:44,570 e agora o Mercado Mouse fica bem ao lado. 169 00:09:46,301 --> 00:09:49,841 Sinceramente, acho que não vou conseguir durar 6 meses se continuar assim. 170 00:09:51,365 --> 00:09:53,550 Risco de não contar? 171 00:09:54,529 --> 00:09:56,567 50%. 172 00:09:57,640 --> 00:09:59,707 Se você não contar a ela agora, você talvez nunca conte. 173 00:09:59,707 --> 00:10:01,875 Espere e veja se ela descobrirá por si mesma. 174 00:10:07,991 --> 00:10:09,701 Por que abrir aqui logo aqui?! 175 00:10:10,548 --> 00:10:12,534 É como se estivessem tentando me matar! 176 00:10:18,180 --> 00:10:19,112 Desculpe 177 00:10:20,072 --> 00:10:21,201 Fiquei estressada. 178 00:10:21,747 --> 00:10:24,238 Só estou com medo de ser a razão do fracasso do negócio do meu pai. 179 00:10:29,449 --> 00:10:30,635 Não diga isso, Wan. 180 00:10:31,200 --> 00:10:32,704 Você está indo muito bem. 181 00:10:33,400 --> 00:10:35,150 Todo problema tem uma solução. 182 00:10:36,242 --> 00:10:38,011 Eu vou te ajudar. 183 00:10:42,283 --> 00:10:43,445 Obrigada. 184 00:11:00,092 --> 00:11:00,934 Uau. 185 00:11:00,934 --> 00:11:02,264 Segura isso aqui pra mim. É superpesado. 186 00:11:02,840 --> 00:11:04,367 Por que você comprou tanta coisa? 187 00:11:06,521 --> 00:11:09,173 Então eu ainda não consegui me convencer a contar a ela. 188 00:11:09,173 --> 00:11:10,721 Hein? Por que não? 189 00:11:10,968 --> 00:11:12,590 O momento não é o certo. 190 00:11:13,002 --> 00:11:14,119 Tipo, é muito errado. 191 00:11:14,366 --> 00:11:15,377 Como assim? 192 00:11:20,015 --> 00:11:20,936 Onde está a Chompoo? 193 00:11:21,039 --> 00:11:22,048 Vou contar só para vocês duas. 194 00:11:22,830 --> 00:11:23,829 Ela não está aqui. 195 00:11:24,521 --> 00:11:25,066 Eh? 196 00:11:25,560 --> 00:11:26,783 Vocês duas já terminaram os exames? 197 00:11:27,503 --> 00:11:32,375 A nova professora ligou para ela, pedindo ajuda para se preparar para o próximo semestre. 198 00:11:32,787 --> 00:11:35,543 A Chompoo está se aproximando dela, 199 00:11:35,934 --> 00:11:38,803 com medo que ela conte a Tik sobre nós. 200 00:11:39,709 --> 00:11:43,997 Agora é tipo, ela chama, ela corre. Ela estala, ela pula. 201 00:11:47,373 --> 00:11:48,956 E o que há com toda essa comida? 202 00:11:49,450 --> 00:11:51,162 Três pessoas não conseguem comer esse tanto. 203 00:11:51,574 --> 00:11:53,486 Qual é. Não é só para nós. 204 00:11:54,083 --> 00:11:56,659 Eu queria apoiar a Wan, 205 00:11:56,988 --> 00:12:00,015 e darei o restante aos alunos amanhã antes da prova. 206 00:12:00,180 --> 00:12:02,609 Ok, mas me deixe desabafar um pouco mais. 207 00:12:03,308 --> 00:12:04,729 Eu apenas não entendo. 208 00:12:04,729 --> 00:12:07,586 Por que ela ligou logo agora? 209 00:12:07,586 --> 00:12:09,663 Este deveria ser o nosso momento privado. 210 00:12:09,663 --> 00:12:12,380 No começo ela nem queria ir. 211 00:12:12,380 --> 00:12:16,874 Ela estava reclamando de quão feroz e esnobe ela parecia. 212 00:12:16,874 --> 00:12:18,068 E olhe para ela agora. 213 00:12:21,812 --> 00:12:22,511 Obrigada. 214 00:12:28,687 --> 00:12:29,792 Garota, acalme-se. 215 00:12:30,060 --> 00:12:31,722 O lanche não fez nada de errado. 216 00:12:32,422 --> 00:12:34,498 Tudo bem. Vamos trocar de sacola. 217 00:12:35,177 --> 00:12:35,948 Vamos trocar de sacola. 218 00:12:38,769 --> 00:12:39,852 Certo. 219 00:12:40,120 --> 00:12:42,145 Essa cara diz "Eu não gosto de você", né? 220 00:12:42,701 --> 00:12:45,287 Talvez elas estejam apenas fofocando. 221 00:12:45,287 --> 00:12:46,681 Mantenha-se positiva. 222 00:12:47,010 --> 00:12:48,234 Vou lavar as mãos. 223 00:12:49,222 --> 00:12:50,172 Acalme-se. 224 00:12:50,172 --> 00:12:51,583 Pensamento positivo. 225 00:12:53,494 --> 00:12:56,207 Pensamento positivo. 226 00:13:09,111 --> 00:13:11,107 Posso ajudar? 227 00:13:11,725 --> 00:13:13,458 Sua família é dona do Mercado Mouse? 228 00:13:16,052 --> 00:13:17,651 Por que você pergunta? 229 00:13:19,751 --> 00:13:22,041 Estou surpresa que você ainda esteja trabalhando aqui como professora. 230 00:13:22,535 --> 00:13:25,672 Não estou dizendo que as pessoas não podem fazer muitas coisas. 231 00:13:27,051 --> 00:13:28,705 Mas imagino que as coisas devem estar agitadas do seu lado. 232 00:13:31,587 --> 00:13:38,855 Bem, é um negócio da minha família, não meu. 233 00:13:41,058 --> 00:13:43,151 Posso ajudar você com alguma coisa? 234 00:13:45,065 --> 00:13:46,962 Estou procurando financiamento para um projeto de pesquisa. 235 00:13:47,518 --> 00:13:50,397 É sobre fatores-chave que influenciam as visitas às lojas de conveniência. 236 00:13:50,829 --> 00:13:53,195 A professora Chompoo disse que eu poderia pedir a você. 237 00:13:56,098 --> 00:14:00,514 Tenho muita coisa para fazer agora, 238 00:14:01,914 --> 00:14:03,965 finalizando o tema da minha tese de doutorado e tudo mais. 239 00:14:04,500 --> 00:14:07,469 Acho que não tenho tempo para ajudar. 240 00:14:08,210 --> 00:14:09,350 Desculpe. 241 00:14:11,573 --> 00:14:12,323 Tudo bem. 242 00:14:12,652 --> 00:14:14,451 Vou pedir a Prof. Chompoo como antes. 243 00:14:23,163 --> 00:14:25,197 PROVA: TEORIA CONTÁBIL 3(03) 50 QUESTÕES NO TOTAL HORÁRIO DA PROVA: 13h30 - 15h30. 244 00:14:30,364 --> 00:14:33,109 Amor, me desculpe 245 00:14:33,109 --> 00:14:34,510 Não lavei a louça esta manhã. 246 00:14:34,839 --> 00:14:36,140 Tive que sair às pressas. 247 00:14:39,454 --> 00:14:40,510 Que horas é o exame? 248 00:14:48,184 --> 00:14:49,615 Você está bem? 249 00:14:51,694 --> 00:14:52,382 Eu não estou bem. 250 00:14:53,576 --> 00:14:57,743 Você está realmente fazendo tudo isso só para que ela não fale sobre nós? 251 00:14:59,760 --> 00:15:01,817 No começo você nem gostava dela. 252 00:15:02,517 --> 00:15:04,453 Agora vocês estão de repente próximas? 253 00:15:04,453 --> 00:15:07,625 Espera aí, você está brava com isso? 254 00:15:08,613 --> 00:15:10,200 Você sabe por que estou fazendo isso? 255 00:15:11,106 --> 00:15:14,179 É para proteger o nosso relacionamento. 256 00:15:16,464 --> 00:15:17,171 Realmente? 257 00:15:17,686 --> 00:15:22,967 Eu sempre pensei que proteger um relacionamento significa dizer a verdade 258 00:15:23,317 --> 00:15:24,627 quando você tiver a oportunidade. 259 00:15:26,006 --> 00:15:27,367 Sua família é legal conosco. 260 00:15:28,149 --> 00:15:30,049 Você não entende o que é ter uma família que não consegue. 261 00:15:30,955 --> 00:15:32,435 Tente estar no meu lugar por uma vez. 262 00:15:32,847 --> 00:15:34,412 Ei, não deixe isso explodir. 263 00:15:34,659 --> 00:15:35,761 Você entendeu isso? 264 00:15:39,014 --> 00:15:40,397 Alunos, por favor, sentem-se. 265 00:15:41,488 --> 00:15:43,267 Sentem-se onde quiserem. 266 00:15:43,926 --> 00:15:45,194 Não se surpreenda— 267 00:15:45,194 --> 00:15:46,370 esses lanches são meus. 268 00:15:46,741 --> 00:15:47,928 Agindo como se vocês duas estivessem brigando? 269 00:15:49,266 --> 00:15:49,901 Não. 270 00:15:51,198 --> 00:15:52,549 O exame é em 10 minutos. 271 00:15:52,549 --> 00:15:53,961 Chame os seus amigos. 272 00:15:55,855 --> 00:15:58,548 Ugh, eu nem terminei de vender isso 273 00:15:58,548 --> 00:15:59,723 e agora eles estão vencidos. 274 00:16:01,884 --> 00:16:03,104 Outra perda… 275 00:16:03,989 --> 00:16:05,517 Eca, esse aqui está mofado. 276 00:16:06,032 --> 00:16:07,398 Por que eles estragam tão rápido? 277 00:16:09,354 --> 00:16:10,055 Eca… 278 00:16:20,903 --> 00:16:21,613 Obrigada. 279 00:16:21,613 --> 00:16:22,483 -Está tudo bem. -Sem problemas. 280 00:16:22,483 --> 00:16:23,512 Aqui, me deixe ajudar. 281 00:16:23,677 --> 00:16:24,883 Obrigada novamente. 282 00:16:24,883 --> 00:16:25,695 Apenas pendurar aqui, certo? 283 00:16:25,695 --> 00:16:26,699 Sim, obrigada. 284 00:16:27,584 --> 00:16:29,111 O que você quer hoje? 285 00:16:29,111 --> 00:16:30,845 Acabou de chegar uma entrega fresquinha. 286 00:16:31,339 --> 00:16:33,033 Temos recheio de pandan, 287 00:16:33,033 --> 00:16:34,153 fios de gema de ovo dourado, 288 00:16:34,153 --> 00:16:36,395 recheios de morango e taro também. 289 00:16:36,395 --> 00:16:38,286 Ou você quer experimentar este? 290 00:16:38,286 --> 00:16:39,658 É um khanom ping. 291 00:16:40,399 --> 00:16:41,125 Experimente um primeiro. 292 00:16:41,125 --> 00:16:43,029 Se você gostar, ótimo. Se não, sem pressão. 293 00:16:43,667 --> 00:16:44,261 Aqui está. 294 00:16:48,399 --> 00:16:50,501 Como está? Você gostou? 295 00:16:51,654 --> 00:16:52,377 Eu gostei. 296 00:16:52,974 --> 00:16:54,182 Você quer comprar um? 297 00:16:55,582 --> 00:16:56,823 Vou pegar um pote novo para você. 298 00:16:56,823 --> 00:16:57,498 Aqui está. 299 00:17:02,850 --> 00:17:04,040 Serão 500 bahts. 300 00:17:07,251 --> 00:17:07,888 Aqui está. 301 00:17:08,217 --> 00:17:09,358 Muito obrigada. 302 00:17:09,461 --> 00:17:11,260 -Fique com o troco. -Hã? 303 00:17:11,260 --> 00:17:15,312 É só um pequeno agradecimento pelas bebidas que você me trouxe no outro dia. 304 00:17:15,518 --> 00:17:17,013 Tem certeza? 305 00:17:17,013 --> 00:17:18,511 Isso é muito generoso. 306 00:17:18,511 --> 00:17:20,419 -Espera... -Está tudo bem, sério. Sem troco. 307 00:17:21,201 --> 00:17:22,420 Muito obrigada. 308 00:17:23,161 --> 00:17:24,729 A que horas vocês normalmente fecham? 309 00:17:25,553 --> 00:17:26,621 Geralmente por volta das 21h. 310 00:17:26,621 --> 00:17:30,019 Mas se você vier, é só ligar. Eu espero por você. 311 00:17:31,110 --> 00:17:32,176 Sim. Obrigado. 312 00:17:42,720 --> 00:17:45,081 Uau, só algumas vendas e já chegamos a 1.000! 313 00:17:45,946 --> 00:17:48,987 O dinheiro está fluindo! A sorte está chegando! 314 00:17:52,754 --> 00:17:53,744 Wan! 315 00:17:54,156 --> 00:17:56,039 Hoje é dia de prova, 316 00:17:56,039 --> 00:17:59,168 então fiz uma para você também. 317 00:18:04,747 --> 00:18:08,348 Se você entregar isso, serão pontos de esforço. 318 00:18:09,130 --> 00:18:10,558 Mas… 319 00:18:12,205 --> 00:18:13,396 Ainda não vou te dar nota máxima. 320 00:18:16,010 --> 00:18:19,153 Vou me esforçar mais de agora em diante, Professora Wan. 321 00:18:19,503 --> 00:18:21,290 Você conseguiu, Srta. Maewnam. 322 00:18:22,031 --> 00:18:25,025 Mas ei, eu não vim aqui só para reclamar. 323 00:18:25,293 --> 00:18:28,492 Estou aqui para fazer compras, comprar lanches para dar aos outros professores. 324 00:18:28,595 --> 00:18:30,688 Claro. O que você gostaria? 325 00:18:31,450 --> 00:18:37,064 Hmm… talvez eu compre a loja inteira? 326 00:18:37,702 --> 00:18:39,541 Espera, sério?! 327 00:18:39,706 --> 00:18:40,521 Eu não tenho dinheiro. 328 00:18:40,521 --> 00:18:41,021 Huh?! 329 00:18:42,521 --> 00:18:44,676 Pois bem, pegue o que você quer. 330 00:18:44,779 --> 00:18:45,438 Eh? 331 00:18:45,788 --> 00:18:47,251 -Pegue o que quiser. - Espere... de graça? 332 00:18:47,251 --> 00:18:48,183 Resolveremos isso mais tarde. 333 00:18:49,109 --> 00:18:50,635 Essas são para você, Tik. 334 00:18:51,376 --> 00:18:53,612 Uma alma tão generosa. 335 00:18:53,736 --> 00:18:55,183 Obrigada, Maewnam. 336 00:18:55,595 --> 00:18:58,128 Comprei um monte para os estudantes 337 00:18:58,457 --> 00:18:59,301 e ainda tinha um pouco sobrando. 338 00:19:00,186 --> 00:19:02,108 Tudo bem. Vou pegar mesmo assim. 339 00:19:02,684 --> 00:19:03,585 Obrigada. 340 00:19:07,146 --> 00:19:11,168 Mas eu comprei isso só para você, Prof. Mahnmook. 341 00:19:16,129 --> 00:19:16,847 Obrigada. 342 00:19:20,017 --> 00:19:22,801 Sobre a pesquisa— 343 00:19:23,419 --> 00:19:25,630 Você pode me perguntar diretamente, 344 00:19:26,042 --> 00:19:27,802 não precisa passar pela Prof. Chompoo. 345 00:19:28,008 --> 00:19:29,157 Eu ajudo. 346 00:19:31,318 --> 00:19:32,952 Você tem tempo agora? 347 00:19:34,208 --> 00:19:41,272 Acho que seu tópico é algo em que posso ajudar melhor. 348 00:19:41,931 --> 00:19:43,038 Então obrigada. 349 00:19:47,032 --> 00:19:48,832 Certo, todos estão aqui. 350 00:19:48,976 --> 00:19:52,309 Meninas, quero convidar todas vocês para ficarem depois da aula. 351 00:19:52,309 --> 00:19:56,569 Vamos encontrar algo realmente bom e delicioso para comermos juntas. 352 00:19:56,713 --> 00:19:58,044 Vamos comemorar a conclusão dos exames, 353 00:19:58,044 --> 00:20:01,130 e também aproveitaremos a oportunidade para dar as boas-vindas a Prof. Mahnmook. 354 00:20:01,561 --> 00:20:03,308 Mas sem descamação! 355 00:20:03,555 --> 00:20:04,269 Se alguém desistir, 356 00:20:04,269 --> 00:20:06,483 Eu vou adicionar uma aula extra pela manhã à sua programação. 357 00:20:06,648 --> 00:20:07,519 Agora arrumem tudo. 358 00:20:07,519 --> 00:20:08,020 Se apresse. 359 00:20:15,101 --> 00:20:18,625 Desculpe. Eu me perdi no mapa. 360 00:20:18,881 --> 00:20:20,095 Fiz um desvio enorme. 361 00:20:20,713 --> 00:20:21,451 Ah, não se preocupe. 362 00:20:21,451 --> 00:20:22,384 Você está aqui agora. 363 00:20:22,384 --> 00:20:23,983 Eu já pedi 364 00:20:23,983 --> 00:20:25,404 camarão tamarindo, 365 00:20:25,404 --> 00:20:26,441 melão amargo frito com ovo, 366 00:20:26,441 --> 00:20:29,883 e a estrela—curry de frango com flor de bananeira. 367 00:20:31,612 --> 00:20:32,990 Banana florida de quem? 368 00:20:33,216 --> 00:20:34,444 É? Você nunca ouviu falar? 369 00:20:34,650 --> 00:20:36,582 É apenas uma banana verde. 370 00:20:36,582 --> 00:20:37,266 Ah, entendi. 371 00:20:37,266 --> 00:20:37,862 Com fome? 372 00:20:37,961 --> 00:20:38,538 Vou pegar o cardápio pra você, ok? 373 00:20:38,538 --> 00:20:40,006 Ei, você pode nos trazer o cardápio, por favor? 374 00:20:41,674 --> 00:20:42,860 Apenas peça o que você quiser. 375 00:20:42,860 --> 00:20:43,992 Está tudo bem. 376 00:20:46,483 --> 00:20:47,664 Não, está tudo bem. 377 00:20:50,072 --> 00:20:51,918 Está tudo bem. Não se preocupe. 378 00:20:53,153 --> 00:20:53,984 Obrigada. 379 00:20:58,760 --> 00:21:00,689 Você deveria ter dito a ela que não podia comer. 380 00:21:05,382 --> 00:21:06,321 Está tudo bem. 381 00:21:06,815 --> 00:21:07,789 Você é alérgica a camarão? 382 00:21:09,909 --> 00:21:11,625 Vou tomar apenas um anti-histamínico. 383 00:21:11,913 --> 00:21:13,876 Viu? É isso que você sempre faz. 384 00:21:14,514 --> 00:21:15,508 Você sempre tolera isso. 385 00:21:15,508 --> 00:21:16,573 Você continua tolerando bobagens 386 00:21:17,005 --> 00:21:18,559 e acaba se machucando. 387 00:21:19,218 --> 00:21:19,951 Acalme-se. 388 00:21:21,145 --> 00:21:22,517 Não é grande coisa. 389 00:21:22,723 --> 00:21:24,102 Por que transformar em uma? 390 00:21:24,349 --> 00:21:27,582 E você falando mal de todo mundo... isso é justo? 391 00:21:27,950 --> 00:21:32,813 Você já parou e se perguntou por que estou chateada? 392 00:21:34,336 --> 00:21:38,717 Então você se pergunta por que eu continuo tolerando coisas. 393 00:21:39,293 --> 00:21:41,576 Tolerar não significa que não estou tentando. 394 00:21:41,576 --> 00:21:44,297 Ugh… podemos passar um dia sem brigar? 395 00:21:45,182 --> 00:21:47,790 Desculpe, acho que devo ir, Tik. 396 00:21:48,521 --> 00:21:49,033 Ei? 397 00:21:55,556 --> 00:21:57,125 Bom, ainda vamos comer ou não? 398 00:21:58,855 --> 00:22:01,549 Aqui, ajude a terminar o camarão. 399 00:22:02,908 --> 00:22:06,296 Claro. Acho que quatro pratos são suficientes. 400 00:22:06,296 --> 00:22:07,296 Não precisa pedir mais, certo? 401 00:22:07,461 --> 00:22:10,820 YUTH PANICH 402 00:22:11,932 --> 00:22:13,651 Wan! 403 00:22:15,215 --> 00:22:16,524 Pensei que você não viria. 404 00:22:18,438 --> 00:22:19,301 Você estava esperando? 405 00:22:21,133 --> 00:22:21,633 Não. 406 00:22:21,633 --> 00:22:23,307 Você não viu? Estou quase fechando. 407 00:22:24,624 --> 00:22:27,162 Nossa, hoje foi o último exame que tive que supervisionar. 408 00:22:27,162 --> 00:22:28,131 Foi um caos total. 409 00:22:28,131 --> 00:22:29,255 Eu estava esgotada. 410 00:22:29,770 --> 00:22:31,453 No começo pensei que a loja já estivesse fechada, 411 00:22:31,618 --> 00:22:34,017 mas vi que ainda estava aberta, então corri até lá. 412 00:22:35,129 --> 00:22:35,864 Para me ver? 413 00:22:37,387 --> 00:22:38,193 Para comprar sorvete. 414 00:22:41,137 --> 00:22:42,766 Oooh. Alguém está sorrindo. 415 00:22:43,239 --> 00:22:47,899 Estou aqui para comprar sorvete e ver você. 416 00:23:00,078 --> 00:23:00,960 E aí, Wan? 417 00:23:02,669 --> 00:23:03,808 Há quanto tempo. 418 00:23:13,484 --> 00:23:16,038 É? Vocês duas se conhecem? 419 00:23:20,813 --> 00:23:22,522 Como vocês se conhecem? 420 00:23:23,304 --> 00:23:24,056 Oh, 421 00:23:24,612 --> 00:23:25,575 essa é a Prof. Mahnmook. 422 00:23:25,575 --> 00:23:27,407 Ela é nova no departamento. 423 00:23:27,407 --> 00:23:29,971 Tivemos um jantar de professores mais cedo, 424 00:23:29,971 --> 00:23:32,226 e eu peguei uma carona com ela. 425 00:23:34,943 --> 00:23:36,960 Você não vai responder a pergunta dela? 426 00:23:36,960 --> 00:23:38,237 Como nos conhecemos? 427 00:23:41,839 --> 00:23:42,660 Velha amiga. 428 00:23:43,236 --> 00:23:44,449 Dois sorvetes, certo? 429 00:23:44,573 --> 00:23:45,581 Você quer mais alguma coisa? 430 00:23:48,521 --> 00:23:49,674 Posso usar seu banheiro? 431 00:23:51,400 --> 00:23:52,920 Você pode me mostrar onde fica? 432 00:24:20,720 --> 00:24:22,520 Sinto muito pelo seu pai. 433 00:24:22,600 --> 00:24:24,640 Eu acabei de descobrir, então não fui ao funeral. 434 00:24:29,360 --> 00:24:31,240 Você gosta da Prof. Maewnam ou algo assim? 435 00:24:33,520 --> 00:24:36,880 Então por que você não contou a ela o que éramos? 436 00:24:39,560 --> 00:24:40,960 Você está preocupada que ela pense demais? 437 00:24:44,040 --> 00:24:45,640 Então você está na fase de conversa? 438 00:24:47,200 --> 00:24:49,200 Depois de terminar, não se esqueça de apagar a luz. 439 00:24:49,280 --> 00:24:51,840 Na verdade, namorar a filha do dono do Mercado Mouse, 440 00:24:51,920 --> 00:24:53,840 não havia necessidade de abrir seu próprio mercadinho. 441 00:24:57,960 --> 00:24:59,640 O que você acabou de dizer? 442 00:25:13,920 --> 00:25:15,080 Estou indo embora. 443 00:25:34,480 --> 00:25:36,160 Por que você está comprando aqui? 444 00:25:36,880 --> 00:25:38,280 Por que não no Mercado Mouse? 445 00:25:43,960 --> 00:25:45,200 Você é filha deles. 446 00:25:49,760 --> 00:25:52,400 Como você sabe disso? 447 00:25:55,960 --> 00:25:57,320 Por que você não me contou? 448 00:26:04,360 --> 00:26:05,440 Eu… 449 00:26:06,600 --> 00:26:08,240 Eu não estava tentando esconder isso. 450 00:26:10,800 --> 00:26:13,040 Eu ia te contar ontem. 451 00:26:13,880 --> 00:26:19,440 Lembra quando vim de bicicleta e comprei um monte de coisas? 452 00:26:21,680 --> 00:26:27,280 Mas quando descobri que você estava endividada, centenas de milhares, 453 00:26:28,760 --> 00:26:33,160 Eu não queria piorar a situação. 454 00:26:38,280 --> 00:26:42,800 Então eu estava esperando por um momento melhor. 455 00:26:45,440 --> 00:26:46,360 Eu não… 456 00:26:47,160 --> 00:26:49,040 Eu não estou dando desculpas. 457 00:26:50,680 --> 00:26:52,720 Eu realmente me importo com você. 458 00:26:56,680 --> 00:26:58,320 Essa é a verdade. 459 00:27:02,080 --> 00:27:06,440 Você sabe o que eu acho do Mercado Mouse, certo? 460 00:27:08,760 --> 00:27:10,160 Eu sei. 461 00:27:12,160 --> 00:27:13,800 Então por que você não me contou naquele dia? 462 00:27:19,160 --> 00:27:21,480 Esta é a mesma loja que causou a morte do meu pai. 463 00:28:43,040 --> 00:28:44,440 Onde você está? 464 00:28:46,000 --> 00:28:47,600 Vou dormir em casa esta noite. 465 00:29:33,280 --> 00:29:34,440 MERCADINHO VS LOJA DE CONVENIÊNCIA 466 00:29:34,520 --> 00:29:37,200 UMA LOJA DE CONVENIÊNCIA COM O LOGOTIPO DE UM RATO ACABOU DE ABRIR AQUI PERTO, E TODO MUNDO ESTÁ INDO LÁ. 467 00:29:37,280 --> 00:29:38,520 TRISTE, REALMENTE. 468 00:29:38,600 --> 00:29:41,640 O CAPITALISMO SÓ FAVORECE OS RICOS. ELE EXPLORA PESSOAS COMO NÓS. 469 00:29:52,120 --> 00:29:54,080 Por que tem que ser assim? 470 00:30:05,760 --> 00:30:06,920 Você sabe 471 00:30:08,560 --> 00:30:10,640 como eu me sinto em relação ao Mercado Mouse, certo? 472 00:30:15,240 --> 00:30:16,960 Então por que você não me contou naquele dia? 473 00:30:33,040 --> 00:30:35,280 YUTH PANICH 474 00:30:47,360 --> 00:30:52,880 Wan, não quero te incomodar quando você precisa de um tempo para pensar. 475 00:30:52,960 --> 00:30:55,480 Mas não quero desaparecer a ponto de 476 00:30:55,560 --> 00:30:59,160 onde parece que nem estou mais aqui. 477 00:30:59,240 --> 00:31:02,800 Eu só quero que você sinta que ainda estou aqui. 478 00:31:03,320 --> 00:31:04,600 Maewnam. 479 00:31:04,680 --> 00:31:08,960 PS: Se alguma coisa quebrar, me ligue como sempre, ok? 480 00:31:46,800 --> 00:31:49,920 Se alguma coisa quebrar, me ligue como sempre, ok? 481 00:32:02,200 --> 00:32:05,200 MAEWNAM 482 00:32:09,480 --> 00:32:12,280 Eu gostaria de comprar uma coisa. Tem alguém aqui? 483 00:32:12,360 --> 00:32:13,440 Estou indo! 484 00:32:18,760 --> 00:32:22,040 Desculpe. Eu estava no meio de uma briga com a torneira. 485 00:32:22,120 --> 00:32:23,600 A torneira está quebrada? 486 00:32:24,240 --> 00:32:27,480 Só um pouquinho. Continua pingando mesmo quando desligo. 487 00:32:27,560 --> 00:32:29,320 Você quer que eu dê uma olhada? 488 00:32:31,080 --> 00:32:32,000 Bem… 489 00:32:37,680 --> 00:32:39,400 Agora você pode ligar a bomba d'água. 490 00:32:39,480 --> 00:32:41,240 Certo, me dê um segundo. 491 00:32:43,720 --> 00:32:44,960 Como está? 492 00:32:45,720 --> 00:32:47,080 Tudo pronto. 493 00:32:50,880 --> 00:32:53,440 Muito obrigada. Quanto te devo? 494 00:32:54,040 --> 00:32:55,560 Ah, não se preocupe. 495 00:32:55,640 --> 00:32:56,760 Não foi grande coisa. 496 00:32:57,600 --> 00:32:59,240 Então… espere um segundo. 497 00:33:05,920 --> 00:33:08,080 Aqui. Vejo que você vem aqui com frequência para essas coisas. 498 00:33:08,160 --> 00:33:10,120 Você também pode compartilhar isso com outros trabalhadores. 499 00:33:11,960 --> 00:33:12,880 Obrigado. 500 00:33:12,960 --> 00:33:15,000 Pensei que você viria aqui ontem à noite. 501 00:33:16,640 --> 00:33:19,360 Ah, foi o aniversário de um dos trabalhadores. 502 00:33:19,440 --> 00:33:21,880 Acabamos bebendo um pouco e a coisa continuou por um bom tempo. 503 00:33:22,560 --> 00:33:24,480 Não pensei que você estaria esperando. 504 00:33:25,360 --> 00:33:28,560 Então passarei aqui hoje à noite. 505 00:33:28,640 --> 00:33:30,920 Certo. Só se for conveniente para você. 506 00:33:31,000 --> 00:33:32,720 Vou sair por enquanto então. 507 00:33:32,800 --> 00:33:33,760 Claro. 508 00:33:43,720 --> 00:33:44,760 Professora. 509 00:33:47,600 --> 00:33:49,080 Posso falar com você por um minuto? 510 00:33:59,320 --> 00:34:03,720 Você contou a Wan sobre mim? 511 00:34:05,680 --> 00:34:06,960 Sobre você? 512 00:34:08,280 --> 00:34:09,480 Sobre o quê? 513 00:34:10,360 --> 00:34:12,840 Que sou filha do dono do Mercado Mouse. 514 00:34:12,920 --> 00:34:14,080 Espere. 515 00:34:15,760 --> 00:34:17,520 Ela ainda não sabia? 516 00:34:19,120 --> 00:34:21,320 Pensei que ela já soubesse. 517 00:34:22,120 --> 00:34:24,920 Não. Eu não contei a ela. 518 00:34:26,520 --> 00:34:31,360 Eu meio que imaginei que vocês duas estavam tendo alguma coisa, 519 00:34:31,440 --> 00:34:33,680 então eu apenas disse: "Isso é ótimo." 520 00:34:33,760 --> 00:34:35,560 "A família dela é dona do Mercado Mouse." 521 00:34:35,640 --> 00:34:38,440 "Você deve ter ótimos conselhos para o seu mercadinho." 522 00:34:40,680 --> 00:34:43,640 Presumi que vocês duas compartilhassem tudo. 523 00:34:44,880 --> 00:34:49,480 A Wan é o tipo de pessoa que odeia qualquer coisa que não seja sincera. 524 00:34:49,560 --> 00:34:51,960 Isso faz com que ela se sinta enganada. 525 00:34:56,120 --> 00:35:00,320 Você realmente parece uma amiga 526 00:35:01,320 --> 00:35:03,760 que conhece ela bem. 527 00:35:08,120 --> 00:35:09,520 Não. 528 00:35:12,520 --> 00:35:13,880 Não apenas amigas. 529 00:35:31,000 --> 00:35:32,480 Lidei com o problema da maneira errada. 530 00:35:32,560 --> 00:35:34,720 Eu me importei demais com os outros. 531 00:35:36,400 --> 00:35:38,840 Odeio que não conversamos assim. 532 00:35:39,920 --> 00:35:43,760 Comprei isso até para me desculpar, sem me importar com o que os outros possam pensar. 533 00:35:47,560 --> 00:35:49,680 Você não vai dizer nada? 534 00:35:53,120 --> 00:35:54,280 Oi, Tik. 535 00:36:07,320 --> 00:36:09,040 Por que você me provocou? 536 00:36:10,200 --> 00:36:14,360 Eu queria ver se ouvir esse nome faria você desistir da ideia. 537 00:36:15,240 --> 00:36:16,280 Você vê agora? 538 00:36:23,000 --> 00:36:25,440 Quando cheguei em casa, 539 00:36:25,520 --> 00:36:27,520 e tive tempo para pensar sozinha… 540 00:36:28,880 --> 00:36:31,920 Em um relacionamento, nada termina em decepção completa 541 00:36:32,000 --> 00:36:33,920 ou vai exatamente 100% como esperamos. 542 00:36:34,840 --> 00:36:37,200 Algo que parece fácil para nós 543 00:36:37,280 --> 00:36:40,600 pode ser a coisa mais difícil para outra pessoa. 544 00:36:40,680 --> 00:36:42,440 Pense nisso mais uma vez. 545 00:36:42,520 --> 00:36:45,720 Estamos colocando nossas expectativas 546 00:36:45,800 --> 00:36:48,680 em alguém que amamos e pedindo que a pessoa os carregue para nós? 547 00:36:49,360 --> 00:36:53,000 Agora eu entendo você melhor. 548 00:36:53,840 --> 00:36:56,480 Eu sei que você tem se esforçado muito. 549 00:36:58,640 --> 00:37:02,080 Eu só não quero mais ser uma fonte de estresse na sua vida. 550 00:37:06,200 --> 00:37:07,880 E sobre nós… 551 00:37:08,560 --> 00:37:10,920 Se você não está pronta para contar para sua mãe, 552 00:37:11,000 --> 00:37:12,680 então não conte. 553 00:37:14,680 --> 00:37:17,080 Só estarmos juntas agora já é bom o suficiente para nós. 554 00:37:19,560 --> 00:37:22,160 Então, de agora em diante, vou me manter mais firme. 555 00:37:22,240 --> 00:37:23,240 Começando com você. 556 00:37:25,080 --> 00:37:26,080 Fique de pé. 557 00:37:28,400 --> 00:37:29,560 Chegue mais perto. 558 00:37:30,960 --> 00:37:31,880 Mais perto. 559 00:37:39,760 --> 00:37:41,520 Você está fazendo isso aqui? 560 00:37:41,600 --> 00:37:43,200 Você não tem medo que alguém veja? 561 00:37:43,800 --> 00:37:45,000 Estou bloqueando a visão. 562 00:37:45,080 --> 00:37:47,800 Há uma câmera de Segurança. 563 00:37:49,840 --> 00:37:51,200 Você está fazendo isso, hein? 564 00:38:03,240 --> 00:38:04,760 Ela provavelmente não virá mais. 565 00:38:15,360 --> 00:38:16,480 Vocês já estão fechando? 566 00:38:17,200 --> 00:38:19,120 Ainda não. Entre. 567 00:38:20,400 --> 00:38:23,040 Temos lanches frescos esta noite. 568 00:38:24,240 --> 00:38:25,920 Na verdade, não vim pedir nada. 569 00:38:26,720 --> 00:38:27,680 Mas… 570 00:38:29,480 --> 00:38:30,600 Trouxe uma coisa para você. 571 00:38:31,240 --> 00:38:33,680 Ah, o quê? 572 00:38:33,760 --> 00:38:35,880 Flores. 573 00:38:35,960 --> 00:38:38,200 Procurei uma loja de buquês de flores, 574 00:38:38,280 --> 00:38:39,960 e essa faz arranjos lindos, 575 00:38:40,040 --> 00:38:42,040 então pedi um para você. 576 00:38:42,120 --> 00:38:43,640 Não, obrigada. 577 00:38:44,480 --> 00:38:45,360 Eu… 578 00:38:45,440 --> 00:38:47,800 Não sei o que faria com elas. 579 00:38:51,400 --> 00:38:52,800 Por que você diria algo assim? 580 00:38:53,600 --> 00:38:56,680 Você não deu sinais de que está interessada em mim? 581 00:38:59,160 --> 00:39:03,480 Quando… eu demonstrei isso? 582 00:39:05,240 --> 00:39:07,640 Bem, você me deu lanches. 583 00:39:07,720 --> 00:39:09,080 Você me trouxe bebidas. 584 00:39:09,160 --> 00:39:11,160 Você deixou a loja aberta esperando por mim. 585 00:39:14,240 --> 00:39:17,920 Se isso não é interesse, o que é? 586 00:39:18,720 --> 00:39:19,560 Isso é… 587 00:39:19,640 --> 00:39:21,480 Isso se chama atendimento ao cliente. 588 00:39:21,560 --> 00:39:25,560 Você é um cliente. Eu te trato bem. É isso. 589 00:39:32,120 --> 00:39:33,640 Mas eu chamo isso de "se jogar em mim". 590 00:39:34,560 --> 00:39:36,480 Qual é, admita. 591 00:39:40,440 --> 00:39:44,400 Na verdade, gosto de mulheres que dão o primeiro passo. 592 00:39:45,320 --> 00:39:47,440 Eu não estava me jogando em você. 593 00:39:47,520 --> 00:39:49,680 Ser amigável não significa que estou interessada. 594 00:39:50,720 --> 00:39:52,040 Você não está? 595 00:39:52,120 --> 00:39:54,000 Você sorriu para mim daquele jeito. 596 00:39:54,600 --> 00:39:56,880 Você até me levou para o fundo da loja. Qual é. 597 00:39:59,160 --> 00:40:00,720 Pare de bancar a difícil. 598 00:40:01,240 --> 00:40:03,680 Somos só nós aqui. 599 00:40:03,760 --> 00:40:06,600 Pare de fingir logo. 600 00:40:06,680 --> 00:40:08,880 Ei, me solta! Seu esquisito! Me solta! 601 00:40:08,960 --> 00:40:10,960 -Ai! Solta! -Seu nojento! 602 00:40:11,040 --> 00:40:12,760 -Solte! -Cale a boca! 603 00:40:12,840 --> 00:40:14,120 -Alguém, ajude! -Solte! 604 00:40:14,200 --> 00:40:15,320 -Socorro! -Cale a boca! 605 00:40:16,040 --> 00:40:16,880 Ei! 606 00:40:18,640 --> 00:40:19,680 Ai! 607 00:40:24,160 --> 00:40:25,840 Não mexa com a minha Wan! 608 00:40:30,440 --> 00:40:33,520 Vá embora agora ou vou chamar a polícia. 609 00:40:33,600 --> 00:40:35,720 Vá em frente. Vamos ver quem machucou quem. 610 00:40:35,800 --> 00:40:37,880 Mas você a assediou primeiro. 611 00:40:37,960 --> 00:40:39,200 Temos evidências. 612 00:40:40,040 --> 00:40:41,440 Chame a polícia, Wan. 613 00:40:52,880 --> 00:40:55,520 Wan, você está machucada? 614 00:40:59,720 --> 00:41:00,760 Estou bem. 615 00:41:09,600 --> 00:41:13,280 Sinto muito por ter chegado atrasada, 616 00:41:13,360 --> 00:41:15,160 então você se machucou. 617 00:41:17,120 --> 00:41:18,480 Mas você veio, não foi? 618 00:41:21,720 --> 00:41:23,680 Você vai descontar meus pontos? 619 00:41:26,120 --> 00:41:27,120 Sem chance. 620 00:41:27,880 --> 00:41:29,240 Você ganha pontos de bônus. 621 00:41:33,080 --> 00:41:34,520 Você é incrível, Maewnam. 622 00:41:35,800 --> 00:41:37,560 Ele voou pela loja. 623 00:41:39,960 --> 00:41:42,200 Minha mãe me fez praticar Taekwondo quando eu era criança. 624 00:41:42,280 --> 00:41:46,160 Ela disse que era para legítima defesa. 625 00:41:47,640 --> 00:41:51,200 Acho que finalmente usei isso para proteger você. 626 00:41:52,040 --> 00:41:57,000 No começo, não pensei que te veria novamente. 627 00:41:58,880 --> 00:42:02,120 Sinceramente, eu não estava planejando vir. 628 00:42:04,400 --> 00:42:08,320 Mas tem uma coisa que eu preciso falar com você. 629 00:42:08,880 --> 00:42:10,720 É por isso que corri para cá. 630 00:42:13,760 --> 00:42:15,480 Sobre o Mercado Mouse? 631 00:42:17,480 --> 00:42:18,600 Não. 632 00:42:19,200 --> 00:42:24,840 Mas se você quiser conversar sobre isso primeiro, podemos. 633 00:42:26,040 --> 00:42:27,360 Fale sobre o seu assunto primeiro. 634 00:42:32,400 --> 00:42:34,600 Agora eu sei que 635 00:42:35,600 --> 00:42:40,080 a Prof. Mahnmook não é apenas sua velha amiga. 636 00:42:41,880 --> 00:42:43,720 Ela é mais do que isso. 637 00:42:45,160 --> 00:42:47,880 Eu não queria pensar demais, 638 00:42:47,960 --> 00:42:53,520 então vim perguntar diretamente a você qual é a verdade. 639 00:42:55,360 --> 00:42:58,480 Ela já te contou? 640 00:43:05,360 --> 00:43:08,160 Você pode dizer que estou dando desculpas, 641 00:43:08,240 --> 00:43:13,800 mas sinceramente, nem sei se ela me considerava namorada dela. 642 00:43:14,680 --> 00:43:20,520 Nem sei dizer quando é que ficamos oficialmente juntas. 643 00:43:28,040 --> 00:43:30,600 Se você não quer falar sobre isso, 644 00:43:31,280 --> 00:43:34,480 não precisamos. 645 00:43:35,880 --> 00:43:39,160 Mas eu só quero que você saiba que 646 00:43:39,240 --> 00:43:44,080 Vim perguntar porque realmente queria saber. 647 00:43:44,840 --> 00:43:47,400 Não estou brava com você. 648 00:43:48,360 --> 00:43:52,520 Sua resposta foi honesta. 649 00:43:54,000 --> 00:43:56,560 Isso é mais do que suficiente para mim. 650 00:44:00,160 --> 00:44:04,720 Me pergunte sobre o Mercado Mouse agora. 651 00:44:07,520 --> 00:44:11,880 Fiquei pensando nisso a noite toda. 652 00:44:12,600 --> 00:44:16,680 Depois que descobri, qual o sentido de ficar brava com você? 653 00:44:17,560 --> 00:44:18,880 O que isso muda? 654 00:44:19,520 --> 00:44:23,840 Admito que fiquei entorpecida quando descobri. 655 00:44:23,920 --> 00:44:26,600 Mas então eu me lembrei 656 00:44:26,680 --> 00:44:30,160 que a Maewnam que eu conheço não é uma pessoa ardilosa. 657 00:44:31,800 --> 00:44:34,600 Ainda assim, raiva é raiva. 658 00:44:34,680 --> 00:44:39,680 É como se alguém te desse um soco e dissesse "desculpe". 659 00:44:39,760 --> 00:44:42,080 Ainda dói no momento, então não pode apenas desaparecer. 660 00:44:44,640 --> 00:44:46,720 Eu entendo. 661 00:44:46,800 --> 00:44:51,440 E peço desculpas por não ter contado desde o começo. 662 00:44:52,640 --> 00:44:57,640 Quando perdi o momento certo, tudo pareceu estranho. 663 00:44:58,800 --> 00:45:00,800 Posso te perguntar mais uma coisa? 664 00:45:02,080 --> 00:45:05,440 Aquilo que você disse sobre supermercados... 665 00:45:05,520 --> 00:45:07,480 você poderia dizer isso de novo? 666 00:45:09,240 --> 00:45:10,160 Claro. 667 00:45:16,880 --> 00:45:21,280 Muitos supermercados podem competir totalmente com as grandes lojas de conveniência. 668 00:45:21,360 --> 00:45:24,680 O marketing baseado na comunidade é poderoso. 669 00:45:24,760 --> 00:45:27,520 As pessoas compram onde se sentem confortáveis. 670 00:45:28,480 --> 00:45:32,200 Sua loja é exatamente onde eles se sentem mais à vontade. 671 00:45:33,160 --> 00:45:36,280 As pessoas preferem fazer compras onde se sentem confortáveis. 672 00:45:36,360 --> 00:45:41,240 Mesmo que você tenha acabado de deixar seu emprego de tempo integral e voltado para isso, 673 00:45:41,320 --> 00:45:43,920 você sempre foi talentosa. 674 00:45:44,640 --> 00:45:48,440 Você sempre foi uma pessoa talentosa de quem eu gosto. 675 00:46:01,120 --> 00:46:04,720 Você acha que estou mentindo? 676 00:46:07,520 --> 00:46:09,080 A loja está quase sem estoque. 677 00:46:10,040 --> 00:46:11,600 Você quer reabastecer comigo? 678 00:46:15,080 --> 00:46:16,080 Claro. 679 00:46:18,440 --> 00:46:21,520 Uau… já é tão tarde? 680 00:46:22,080 --> 00:46:23,920 Você acha que ainda há algum lugar aberto? 681 00:46:24,000 --> 00:46:25,560 Boa observação. 682 00:46:26,680 --> 00:46:29,920 Eu também tenho uma montanha de provas para corrigir. 683 00:46:31,760 --> 00:46:35,000 Eu provavelmente deveria voltar então. 684 00:46:38,840 --> 00:46:39,720 Ah, espere. 685 00:46:42,880 --> 00:46:44,760 Esqueci de perguntar. 686 00:46:45,400 --> 00:46:48,640 Onde está a minha pontuação? 687 00:46:54,520 --> 00:46:55,680 Bem… 688 00:46:58,080 --> 00:46:59,920 Quando estiver quase cheio, eu te aviso. 689 00:47:06,440 --> 00:47:07,400 Claro. 690 00:47:07,920 --> 00:47:08,920 Eu estarei esperando. 691 00:47:25,240 --> 00:47:28,280 SISTEMA DE ENVIO DE NOTAS 692 00:47:44,400 --> 00:47:45,920 Alô? E aí, Wan? 693 00:47:46,000 --> 00:47:48,640 Maewnam, há algo errado com o circuito interno de TV da loja. 694 00:47:48,720 --> 00:47:50,000 Você pode vir dar uma olhada? 695 00:47:50,080 --> 00:47:52,240 Claro. Só um segundo. 696 00:47:58,360 --> 00:48:00,360 Qual parece ser o problema? 697 00:48:14,560 --> 00:48:17,080 VOCÊ JÁ TEM NOTA MÁXIMA 698 00:48:33,200 --> 00:48:37,240 Quando descobri que você era filha do dono do Mercado Mouse, 699 00:48:37,840 --> 00:48:40,800 Achei que ficaria muito brava com você. 700 00:48:41,440 --> 00:48:43,000 Mas no final, não fiquei. 701 00:48:43,080 --> 00:48:45,080 Eu te perdoei tão facilmente. 702 00:48:45,160 --> 00:48:48,480 Assim como você me perdoou facilmente 703 00:48:49,320 --> 00:48:51,840 quando você descobriu sobre mim e a Mahnmook. 704 00:48:51,920 --> 00:48:54,160 Agora eu entendo uma coisa. 705 00:48:54,240 --> 00:48:57,800 Quando duas pessoas gostam uma da outra o suficiente, 706 00:48:58,600 --> 00:49:00,920 as coisas não precisam ser tão complicadas. 707 00:49:01,000 --> 00:49:01,920 Certo? 708 00:49:04,080 --> 00:49:05,120 Sim. 709 00:49:09,520 --> 00:49:11,400 E esta é uma recompensa para uma pessoa incrível. 710 00:49:11,480 --> 00:49:13,680 UNIVERSIDADE YUTH PANICH FACULDADE DE ADMINISTRAÇÃO DE EMPRESAS 711 00:49:13,760 --> 00:49:16,280 CONCEDE-SE ESSE DIPLOMA PELA CONCLUSÃO BEM-SUCEDIDA DOS ESTUDOS 712 00:49:20,760 --> 00:49:22,920 Eu me formei com honras de primeira classe. 713 00:49:27,680 --> 00:49:28,640 Maewnam. 714 00:49:41,240 --> 00:49:42,440 Seja a minha namorada. 715 00:50:24,240 --> 00:50:26,440 SIM, EU ACEITO. 716 00:50:27,560 --> 00:50:30,400 Você é tão dramática, Professora Sudteerak. 717 00:50:31,560 --> 00:50:33,920 E me chamar aqui só para "checar o circuito interno de TV"? 718 00:50:34,000 --> 00:50:38,160 Isso não foi nada dramático, minha linda irmã do mercadinho? 719 00:50:46,720 --> 00:50:48,680 Eu realmente coloquei meu coração nisso, sabe. 720 00:50:48,760 --> 00:50:50,120 Você não gostou? 721 00:50:50,200 --> 00:50:51,280 Você sabe o que? 722 00:50:52,120 --> 00:50:54,640 Sou alguém que se esforça muito em tudo o que faço, 723 00:50:55,680 --> 00:50:57,160 incluindo isto. 724 00:51:57,560 --> 00:51:59,640 Que tal passar a noite aqui? 725 00:52:00,600 --> 00:52:02,280 Espere aqui um segundo. 726 00:52:03,960 --> 00:52:06,800 Mesmo que eu ainda não tenha contado para a mamãe quem você é para mim, 727 00:52:06,880 --> 00:52:08,440 Vou mostrar a ela. 728 00:52:08,520 --> 00:52:10,360 Você está bem com isso, Amor? 729 00:52:10,440 --> 00:52:12,400 Estou tão feliz agora. 730 00:52:12,480 --> 00:52:14,840 E você? Está feliz também? 731 00:52:14,920 --> 00:52:17,080 Talvez a Maewnam tenha uma maneira de ajudar você. 732 00:52:17,160 --> 00:52:19,720 Sua loja certamente vai dar certo. 733 00:52:19,800 --> 00:52:21,800 Agora, não estou mais lutando sozinha. 734 00:52:21,880 --> 00:52:23,720 Tenho uma parceira que está pronta para lutar ao meu lado. 735 00:52:23,800 --> 00:52:25,000 Certo? 736 00:52:25,080 --> 00:52:27,440 A maneira como você pensa é realmente a mais legal, Wan. 736 00:52:28,305 --> 00:53:28,477 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm