1 00:00:00,104 --> 00:00:05,499 (My Girlfriend is the Man!) 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:00:20,492 --> 00:00:23,692 As summer draws to a close, there are drops of heavy rain. 4 00:00:24,702 --> 00:00:26,961 A world-renowned astronomer, Carl Sagan, 5 00:00:26,962 --> 00:00:28,502 once said, 6 00:00:30,202 --> 00:00:32,841 "For small creatures such as we," 7 00:00:32,842 --> 00:00:34,511 "the vastness is bearable..." 8 00:00:34,512 --> 00:00:36,712 "only through love." 9 00:00:39,112 --> 00:00:41,812 The moment we realise that everything we took for granted... 10 00:00:42,152 --> 00:00:45,122 simply because they were present isn't guaranteed in life, 11 00:00:46,352 --> 00:00:49,152 our life becomes a miracle. 12 00:01:21,292 --> 00:01:22,292 Excuse me. 13 00:01:22,952 --> 00:01:26,392 I'm sorry, but we're closing now. 14 00:01:39,175 --> 00:01:41,045 (Resident Registration Card, Student Card) 15 00:01:41,772 --> 00:01:42,812 Wait. 16 00:01:44,042 --> 00:01:45,382 Where did you pick them up? 17 00:01:47,542 --> 00:01:49,152 Where did you pick them up? 18 00:02:02,832 --> 00:02:03,932 Yoon Jae. 19 00:02:05,402 --> 00:02:06,462 Do you know... 20 00:02:07,932 --> 00:02:08,932 who I am? 21 00:02:12,772 --> 00:02:15,412 I'm sorry. But who are you? 22 00:02:17,872 --> 00:02:18,912 It's me. 23 00:02:19,882 --> 00:02:20,882 Ji Eun. 24 00:02:22,452 --> 00:02:23,452 What? 25 00:02:27,622 --> 00:02:31,491 I don't understand what you're saying now. 26 00:02:31,492 --> 00:02:32,492 I'm... 27 00:02:34,862 --> 00:02:36,332 your girlfriend. 28 00:02:38,262 --> 00:02:39,562 It's me, Kim Ji Eun. 29 00:02:57,282 --> 00:03:00,382 (Episode 1: The Miracle of the Universe) 30 00:03:04,792 --> 00:03:06,792 ("The Origin and End of the Universe") 31 00:03:08,892 --> 00:03:10,062 Ms. Kim Ji Eun. 32 00:03:10,232 --> 00:03:11,232 Yes. 33 00:03:14,032 --> 00:03:16,101 For the most memorable book... 34 00:03:16,102 --> 00:03:18,201 you read among the books published by our publishing house, 35 00:03:18,202 --> 00:03:20,372 you chose "The Origin and End of the Universe." 36 00:03:20,502 --> 00:03:21,512 Well, 37 00:03:22,342 --> 00:03:24,042 I was introduced to this book, 38 00:03:24,982 --> 00:03:26,712 "The Origin and End of the Universe," 39 00:03:27,212 --> 00:03:30,482 by my boyfriend who's an astronomy major. 40 00:03:33,252 --> 00:03:34,321 The book drew a connection... 41 00:03:34,322 --> 00:03:35,952 between the universe and a character named Universe... 42 00:03:36,152 --> 00:03:38,792 and discussed quantum mechanics in a literary sense. 43 00:03:39,292 --> 00:03:41,022 Only after reading it several times, 44 00:03:41,292 --> 00:03:43,962 I realised the message of the book. 45 00:03:44,662 --> 00:03:45,802 What is the message? 46 00:03:47,202 --> 00:03:49,532 That love is... 47 00:03:50,032 --> 00:03:51,542 the source of life. 48 00:03:52,942 --> 00:03:55,942 In the book, the whole plot begins... 49 00:03:56,472 --> 00:03:59,212 because the main character is in love. 50 00:03:59,982 --> 00:04:01,852 If the main character weren't in love, 51 00:04:01,912 --> 00:04:04,082 nothing would've happened. 52 00:04:04,822 --> 00:04:07,752 Therefore, "Love again like any other day." 53 00:04:08,092 --> 00:04:09,492 "Love endlessly." 54 00:04:09,892 --> 00:04:13,492 That's the message I learned after reading this book. 55 00:04:30,142 --> 00:04:31,142 Kim Ji Eun! 56 00:04:41,022 --> 00:04:42,022 Ta-da. 57 00:04:42,552 --> 00:04:43,622 What's this? 58 00:04:45,122 --> 00:04:46,222 How did you get here? 59 00:04:46,362 --> 00:04:47,362 I took the bus. 60 00:04:47,662 --> 00:04:48,992 This place is huge. 61 00:04:49,192 --> 00:04:51,032 I'm in a fancy building thanks to you. 62 00:04:53,932 --> 00:04:55,132 I knew it. 63 00:04:55,372 --> 00:04:56,772 You said those heels hurt your feet. 64 00:04:57,032 --> 00:04:58,842 But still. They're cute. 65 00:04:59,142 --> 00:05:00,642 Your feet must hurt. 66 00:05:01,372 --> 00:05:02,412 Hold on. 67 00:05:07,782 --> 00:05:08,812 Ta-da. 68 00:05:10,252 --> 00:05:11,552 There. Okay. 69 00:05:15,922 --> 00:05:19,162 - Wait. Did you get blisters? - Gosh. Yes. 70 00:05:19,322 --> 00:05:20,762 I brought Band-Aids too. 71 00:05:27,302 --> 00:05:28,302 All done. 72 00:05:34,372 --> 00:05:36,571 What is it? Did something happen? 73 00:05:36,572 --> 00:05:37,612 No. 74 00:05:37,942 --> 00:05:41,551 Thank you for truly seeing me and loving me, Park Yoon Jae. 75 00:05:41,552 --> 00:05:42,612 What? 76 00:05:43,482 --> 00:05:45,252 A thank-you hug without a heads-up? 77 00:05:47,022 --> 00:05:48,592 Same here. 78 00:05:49,352 --> 00:05:50,752 Thank you, Kim Ji Eun. 79 00:05:51,762 --> 00:05:53,192 I love you so much. 80 00:05:57,932 --> 00:05:58,932 Me too. 81 00:06:01,362 --> 00:06:03,102 (Ji Eun and Yoon Jae's Walking Travel Itinerary) 82 00:06:03,702 --> 00:06:04,842 What's all this? 83 00:06:05,472 --> 00:06:07,642 What do you think? It's our itinerary for Chuncheon. 84 00:06:08,242 --> 00:06:10,472 My gosh. You always impress me, Yoon Jae. 85 00:06:10,772 --> 00:06:11,842 You're so meticulous. 86 00:06:13,242 --> 00:06:15,452 We'll spend our first night together on this trip. 87 00:06:15,652 --> 00:06:18,282 I don't want to waste a single minute of it. 88 00:06:24,122 --> 00:06:25,162 Well, 89 00:06:25,962 --> 00:06:29,062 how come you didn't plan anything after 9pm? 90 00:06:29,932 --> 00:06:32,932 Don't tell me we're going to sleep at 9pm. 91 00:06:39,842 --> 00:06:41,102 Here's the purpose of this trip. 92 00:06:42,342 --> 00:06:43,512 On this long night together, 93 00:06:45,382 --> 00:06:46,912 I'll show you the stars. 94 00:06:50,012 --> 00:06:51,052 Stars? 95 00:06:52,352 --> 00:06:54,281 Hey, people might hear you! 96 00:06:54,282 --> 00:06:56,622 - That hurts. - That's such an old code. 97 00:06:56,992 --> 00:06:58,962 - I can't believe you. - What's so bad about stargazing? 98 00:06:59,322 --> 00:07:00,362 Be quiet. 99 00:07:01,662 --> 00:07:02,791 My gosh. It's getting hot. 100 00:07:02,792 --> 00:07:05,262 - But I was still eating my meal. - Oh, my. 101 00:07:06,002 --> 00:07:07,032 I can't believe this. 102 00:07:52,912 --> 00:07:54,212 Are you guys filming a movie? 103 00:07:56,182 --> 00:07:57,252 - My gosh. - You startled me. 104 00:07:59,552 --> 00:08:00,552 - Hello. - My gosh. 105 00:08:00,553 --> 00:08:02,491 It's pretty hot today. Why don't you do it inside? 106 00:08:02,492 --> 00:08:04,921 Couldn't you have pretended not to see us and gone inside? 107 00:08:04,922 --> 00:08:07,061 No, think about it. Doing it in a cool house is better. 108 00:08:07,062 --> 00:08:08,262 It will feel nice and clean. 109 00:08:10,662 --> 00:08:13,262 Do what? We weren't doing anything. 110 00:08:17,672 --> 00:08:19,672 You should go inside. I'll get going now. 111 00:08:21,772 --> 00:08:23,342 She's driving me crazy. 112 00:08:24,012 --> 00:08:25,782 Bye. I'll call you later. 113 00:08:26,212 --> 00:08:28,141 Why are you leaving? Finish what you were doing inside. 114 00:08:28,142 --> 00:08:29,281 I'll be in my room. 115 00:08:29,282 --> 00:08:30,652 - What are you talking about? - My gosh. 116 00:08:30,812 --> 00:08:33,151 - Come in and finish it. - Bye. 117 00:08:33,152 --> 00:08:34,582 - What are you doing? - Wait. 118 00:08:34,752 --> 00:08:36,052 Tell him to come in. 119 00:08:42,662 --> 00:08:44,632 When did she put this in my pocket? 120 00:08:45,232 --> 00:08:46,232 All right. 121 00:08:53,242 --> 00:08:54,702 You might die if you finish that by yourself. 122 00:08:55,042 --> 00:08:57,371 Sounds good. That way, I won't age. 123 00:08:57,372 --> 00:08:58,781 And I won't have to make money either. 124 00:08:58,782 --> 00:09:01,882 Our parents will be thrilled to hear that. 125 00:09:05,782 --> 00:09:07,052 There you go again. 126 00:09:08,182 --> 00:09:09,991 What? Is something not going well with your life? 127 00:09:09,992 --> 00:09:12,292 What kind of question is that? You know nothing goes well for me. 128 00:09:15,692 --> 00:09:18,261 - All right. - You know what? Why don't you... 129 00:09:18,262 --> 00:09:21,701 just flip everything over and pick the cards yourself? 130 00:09:21,702 --> 00:09:23,372 That sounds more sense, doesn't it? 131 00:09:25,242 --> 00:09:26,302 My gosh. 132 00:09:26,372 --> 00:09:29,112 Gosh, I've never drawn this card before. 133 00:09:29,612 --> 00:09:31,981 Hey. Doesn't the composition of this card... 134 00:09:31,982 --> 00:09:33,942 look beautiful even to a clueless reader like you? 135 00:09:34,382 --> 00:09:36,052 Gosh, what am I going to do? 136 00:09:36,352 --> 00:09:39,222 I guess I'm going to meet my true love now. 137 00:09:41,152 --> 00:09:44,492 The precipitation is ten percent. Okay. 138 00:09:45,262 --> 00:09:47,462 And then the music. 139 00:09:47,862 --> 00:09:48,932 Music. 140 00:09:57,432 --> 00:09:59,642 Okay. 141 00:10:00,642 --> 00:10:01,702 My gosh. 142 00:10:03,542 --> 00:10:04,542 All right. 143 00:10:09,052 --> 00:10:10,712 One. My gosh. 144 00:10:11,052 --> 00:10:12,082 What are you doing? 145 00:10:12,852 --> 00:10:14,722 - My gosh. - You should've knocked first. 146 00:10:16,392 --> 00:10:19,092 What are you doing in the middle of the night? Hey. 147 00:10:20,592 --> 00:10:22,132 What is this? A comedy show? 148 00:10:24,792 --> 00:10:26,532 Hey, what do you think? 149 00:10:26,902 --> 00:10:28,432 Don't my shoulders look broader than before? 150 00:10:31,732 --> 00:10:32,802 Are you trying to poop? 151 00:10:33,042 --> 00:10:34,502 Come on. Check them out. 152 00:10:37,312 --> 00:10:38,342 What do you think? 153 00:10:38,442 --> 00:10:39,712 I see. 154 00:10:40,712 --> 00:10:43,252 Yes. They do look broader than before. 155 00:10:43,982 --> 00:10:45,052 But... 156 00:10:45,452 --> 00:10:46,452 But what? 157 00:10:46,453 --> 00:10:48,152 I think your face got wider with the shoulders. 158 00:10:48,722 --> 00:10:49,852 Don't try too hard. 159 00:10:56,392 --> 00:10:58,292 Come on. That little brat. 160 00:11:11,642 --> 00:11:14,312 (Jeongja Building) 161 00:11:27,292 --> 00:11:28,322 What? 162 00:11:28,692 --> 00:11:29,732 Is that the owner? 163 00:11:36,402 --> 00:11:39,172 Part-timer. It looks like you're in a good mood. 164 00:11:44,912 --> 00:11:47,342 Ma'am, should we be worried... 165 00:11:47,912 --> 00:11:49,312 about our cafe? 166 00:11:54,652 --> 00:11:58,122 Part-timer. Do you happen to know the name... 167 00:11:58,792 --> 00:11:59,862 of this building? 168 00:12:00,662 --> 00:12:01,931 I knew it before. 169 00:12:01,932 --> 00:12:03,962 (Jeongja Building) 170 00:12:05,162 --> 00:12:06,202 It's Jeongja Building. 171 00:12:06,532 --> 00:12:08,802 I remember it because the name left an impression on me. 172 00:12:10,272 --> 00:12:13,641 Wait. That's your name too. 173 00:12:13,642 --> 00:12:15,212 It was my mother's idea. 174 00:12:15,712 --> 00:12:18,682 She named me and built this building too. 175 00:12:20,842 --> 00:12:23,682 Then you're the so-called daughter... 176 00:12:24,612 --> 00:12:25,722 of a building owner? 177 00:12:33,892 --> 00:12:34,922 My gosh. 178 00:12:39,302 --> 00:12:42,172 My gosh. Her and her deadlines. 179 00:12:44,972 --> 00:12:49,412 Writer Crystal Shoes. Where are you? 180 00:12:51,942 --> 00:12:52,942 Not here? 181 00:13:01,182 --> 00:13:02,252 You startled me. 182 00:13:02,922 --> 00:13:03,992 What are you doing? 183 00:13:04,852 --> 00:13:06,592 It's my deadline soon. 184 00:13:07,292 --> 00:13:10,892 But I couldn't think of anything to write, so I was punishing myself. 185 00:13:12,402 --> 00:13:13,462 Ji Eun. 186 00:13:15,902 --> 00:13:18,941 It looks like I'm not cut out to be a writer. 187 00:13:18,942 --> 00:13:21,442 Come on! Get out of there now! 188 00:13:22,042 --> 00:13:24,612 What? You're going on a two-day trip with him? 189 00:13:25,682 --> 00:13:28,241 Your friend is on the verge of death to meet her deadline. 190 00:13:28,242 --> 00:13:29,612 But you're going on a trip with your boyfriend? 191 00:13:31,382 --> 00:13:33,881 This is why people say friends aren't worth having. 192 00:13:33,882 --> 00:13:36,252 But here's the thing about the trip. 193 00:13:36,822 --> 00:13:40,322 It seemed Yoon Jae prepared a lot for the trip. 194 00:13:41,092 --> 00:13:43,431 I feel bad that all I'm doing is just join him. 195 00:13:43,432 --> 00:13:45,032 What's so wrong about that? 196 00:13:45,602 --> 00:13:47,032 That's the most important part. 197 00:13:47,362 --> 00:13:48,402 What do you mean? 198 00:13:49,432 --> 00:13:50,502 Wait. 199 00:13:57,172 --> 00:13:58,172 What... 200 00:13:59,142 --> 00:14:01,742 I wonder what this is. 201 00:14:02,012 --> 00:14:05,322 It's up to you to protect your body. 202 00:14:07,122 --> 00:14:09,492 Hey! What are you thinking? 203 00:14:09,822 --> 00:14:11,292 We're not that kind of couple. 204 00:14:12,062 --> 00:14:15,462 Two adults who are madly in love are going on a trip. 205 00:14:15,732 --> 00:14:17,362 It will happen for sure. 206 00:14:17,862 --> 00:14:19,602 Well, that's... 207 00:14:19,902 --> 00:14:21,032 Here's the purpose of this trip. 208 00:14:21,902 --> 00:14:25,202 On this long night together, I'll show you the stars. 209 00:14:32,482 --> 00:14:33,981 It's better to take it and be at ease... 210 00:14:33,982 --> 00:14:35,782 than not to have it when you need it. 211 00:14:37,282 --> 00:14:38,282 Put it in your bag now. 212 00:14:44,292 --> 00:14:47,421 But why do you have this? 213 00:14:47,422 --> 00:14:48,492 You've never had a boyfriend. 214 00:14:48,692 --> 00:14:50,262 I write my will every day. 215 00:14:50,892 --> 00:14:52,532 I might die even tomorrow. 216 00:14:53,032 --> 00:14:54,062 Having condoms is nothing. 217 00:14:54,962 --> 00:14:56,131 It'd be nice if you could try... 218 00:14:56,132 --> 00:14:57,502 to meet your deadline with that dedication. 219 00:14:59,802 --> 00:15:00,802 I hate you. 220 00:15:01,442 --> 00:15:02,572 ("The Private Life of the Goddess") 221 00:15:03,972 --> 00:15:05,742 I knew she'd nail it after all that complaining. 222 00:15:07,842 --> 00:15:11,412 Seriously, Choi Yu Ri. She's got a wicked talent. 223 00:15:14,022 --> 00:15:15,922 (College Student Web Novel Contest) 224 00:15:23,862 --> 00:15:24,862 Hey, Yoon Jae. 225 00:15:28,872 --> 00:15:30,802 Where did you get this car? 226 00:15:32,032 --> 00:15:34,572 Actually, this car belongs to my boss. 227 00:15:34,972 --> 00:15:36,811 When I told her I was going on a trip with you, she lent it to us. 228 00:15:36,812 --> 00:15:37,812 Isn't this amazing? 229 00:15:37,813 --> 00:15:39,182 The cafe owner? 230 00:15:40,612 --> 00:15:42,312 I mean, this is generous. 231 00:15:42,852 --> 00:15:46,252 But she just lent this expensive car to you without anything in return? 232 00:15:46,822 --> 00:15:50,522 Well, it must be the fruit of my diligence and hard work. 233 00:15:51,652 --> 00:15:54,922 But still. What if you get a scratch on the car? 234 00:15:55,192 --> 00:15:56,232 This is concerning. 235 00:15:56,492 --> 00:15:57,632 Just trust me. 236 00:15:59,832 --> 00:16:01,802 Besides, even if you're concerned about it, 237 00:16:02,702 --> 00:16:05,472 there's nothing we can do because the deal is already made. 238 00:16:06,202 --> 00:16:07,902 What good does it do that my mom is a building owner? 239 00:16:08,402 --> 00:16:09,642 I'm single. 240 00:16:12,812 --> 00:16:13,812 Ma'am. 241 00:16:13,882 --> 00:16:16,412 Owning a building is 100 times better than having a boyfriend. 242 00:16:16,452 --> 00:16:19,022 Is that so? Then do you want to make me yours? 243 00:16:19,382 --> 00:16:22,492 If you do, you'll own this building. 244 00:16:23,022 --> 00:16:24,692 Gosh. Oh, no. 245 00:16:25,662 --> 00:16:26,662 Yes. 246 00:16:27,692 --> 00:16:29,992 One guy just popped into my mind. 247 00:16:30,332 --> 00:16:31,562 Is he handsome? 248 00:16:34,632 --> 00:16:36,401 The photo is from five years ago. 249 00:16:36,402 --> 00:16:39,001 But he's really handsome. 250 00:16:39,002 --> 00:16:40,871 He's tall and has a mid to low-range voice. 251 00:16:40,872 --> 00:16:41,901 How should I put it? 252 00:16:41,902 --> 00:16:43,672 He has attractive features. 253 00:16:44,142 --> 00:16:45,372 - Here. - Gosh. 254 00:16:46,382 --> 00:16:49,611 But I should tell you that he hasn't found a job yet. 255 00:16:49,612 --> 00:16:50,652 Give me his number. 256 00:16:52,722 --> 00:16:56,122 My gosh. Your boss only cares about looks... 257 00:16:56,692 --> 00:16:57,992 just like my older sister. 258 00:16:58,822 --> 00:17:00,222 Oh, right. I forgot about your sister. 259 00:17:00,792 --> 00:17:02,592 She might need a blind date more urgently than my boss. 260 00:17:04,032 --> 00:17:05,062 Right. 261 00:17:09,232 --> 00:17:11,472 You don't think we'll be interrupted today, right? 262 00:17:15,472 --> 00:17:17,811 My sister finished all the beer she had yesterday, 263 00:17:17,812 --> 00:17:19,512 so she's practically a zombie now. 264 00:17:34,592 --> 00:17:36,792 Guys, do it inside. 265 00:17:43,732 --> 00:17:45,742 Hello, Ji Hye. 266 00:17:46,442 --> 00:17:48,002 Ji Hye. Are you a pervert? 267 00:17:48,102 --> 00:17:49,411 Why do you keep spying on us? 268 00:17:49,412 --> 00:17:51,012 You're in my line of sight. What could I do? 269 00:17:51,142 --> 00:17:52,412 Or you can cut it out. 270 00:17:53,282 --> 00:17:55,042 What's that in your hand? 271 00:17:55,982 --> 00:17:57,652 Is that a cigarette? 272 00:17:57,912 --> 00:17:59,122 Did you start smoking again? 273 00:17:59,552 --> 00:18:01,382 I'll tell Dad! 274 00:18:02,592 --> 00:18:05,292 It's a cotton swab. Come on. 275 00:18:06,292 --> 00:18:07,562 My gosh, that hits the spot. 276 00:18:08,322 --> 00:18:10,532 All right. Take your time. 277 00:18:14,532 --> 00:18:15,672 Come on. 278 00:19:37,352 --> 00:19:38,382 This looks good. 279 00:19:38,852 --> 00:19:41,451 - My gosh. Hey, sit down. - All right. 280 00:19:41,452 --> 00:19:43,392 What is this? I thought you were going on an orientation trip. 281 00:19:43,822 --> 00:19:44,822 What's up with your hair? 282 00:19:45,622 --> 00:19:47,422 What do you mean? What about my hair? 283 00:19:47,992 --> 00:19:50,292 What? Are you wearing cologne too? 284 00:19:51,232 --> 00:19:52,262 Something is fishy. 285 00:19:53,202 --> 00:19:55,601 No. Nothing is fishy. 286 00:19:55,602 --> 00:19:57,831 - Something is definitely up. - That's enough talking. 287 00:19:57,832 --> 00:19:58,932 Let's eat. 288 00:19:59,842 --> 00:20:02,272 - Honey, let us begin. - Okay. 289 00:20:03,042 --> 00:20:04,172 Let us pray. 290 00:20:06,812 --> 00:20:09,051 My eldest son, Park Yoon Jae, is going on a trip... 291 00:20:09,052 --> 00:20:11,312 with his girlfriend today. 292 00:20:11,912 --> 00:20:14,251 Please stay with them, Father, and watch over them, 293 00:20:14,252 --> 00:20:15,581 so they will have a fun time... 294 00:20:15,582 --> 00:20:17,421 - while staying safe. - Father. 295 00:20:17,422 --> 00:20:20,591 I ask for your protection, Father. Amen. 296 00:20:20,592 --> 00:20:21,862 - Amen. - Amen. 297 00:20:22,192 --> 00:20:24,861 - What? Dad. Hold on. - Yes? 298 00:20:24,862 --> 00:20:27,002 - What did you just say? - Let's eat. 299 00:20:27,402 --> 00:20:30,131 - Wait. You... - Yoon Ah. About the web novels. 300 00:20:30,132 --> 00:20:31,931 Did you look into an academy for web novels? 301 00:20:31,932 --> 00:20:33,401 Oh, right. I'll do that later. 302 00:20:33,402 --> 00:20:36,172 Mom. Hold on. Could you listen to me? 303 00:20:36,642 --> 00:20:37,712 - Honey. - Yes? 304 00:20:38,272 --> 00:20:41,212 Your dried pollack soup tastes amazing today. It hits the spot. 305 00:20:43,212 --> 00:20:45,752 Yoon Jae. Eat a lot. You need to eat to have energy. 306 00:20:46,052 --> 00:20:47,282 Yes. Eat a lot. 307 00:20:47,452 --> 00:20:49,921 Have the meat too. Okay? Eat a lot. 308 00:20:49,922 --> 00:20:51,022 - What? - My gosh. 309 00:20:51,152 --> 00:20:52,991 Why would I need energy? 310 00:20:52,992 --> 00:20:56,232 - Have some meat. - Hey. Guys. 311 00:20:56,892 --> 00:21:00,462 Dad. Mom. It's not what you think. Okay? 312 00:21:01,232 --> 00:21:02,262 Come on. 313 00:21:02,632 --> 00:21:04,732 I'm serious. I'm going on an orientation trip! 314 00:22:23,652 --> 00:22:24,682 No way. 315 00:22:36,362 --> 00:22:38,692 Oh, no. What am I going to do? 316 00:22:42,672 --> 00:22:45,802 Yes. I must be dreaming. 317 00:22:54,912 --> 00:22:55,912 Come on. Knock... 318 00:22:58,012 --> 00:23:01,082 Sorry. I'll be done soon. All right. 319 00:23:13,732 --> 00:23:16,602 Hey, your pyjamas have gotten smaller. 320 00:23:16,772 --> 00:23:18,702 The pants look too tight around your bottom. 321 00:23:19,372 --> 00:23:20,472 That's so funny. 322 00:23:22,402 --> 00:23:23,471 Seriously. 323 00:23:23,472 --> 00:23:25,242 I told you not to run them in the dryer too often. 324 00:23:26,342 --> 00:23:28,512 Wait, no. You must've gained weight. 325 00:24:06,052 --> 00:24:07,882 I'm going out now. 326 00:24:15,322 --> 00:24:17,391 Who are you? You pervert! 327 00:24:17,392 --> 00:24:19,531 How did you get in here? You jerk! 328 00:24:19,532 --> 00:24:21,231 - You... How dare you come in here? - No! 329 00:24:21,232 --> 00:24:22,361 Get out of here! 330 00:24:22,362 --> 00:24:24,602 - It's me! - Get out of here, you pervert! 331 00:24:24,802 --> 00:24:26,742 Come on. Stop it. 332 00:24:28,142 --> 00:24:30,342 - It's me! - Spare me! 333 00:24:30,812 --> 00:24:32,141 Don't kill me! 334 00:24:32,142 --> 00:24:35,212 - It's me! - Don't hurt me. 335 00:24:35,842 --> 00:24:37,312 Please spare me. 336 00:24:59,702 --> 00:25:01,502 It's me. Ji Eun. 337 00:25:02,402 --> 00:25:04,272 Your sibling Kim Ji Eun. 338 00:25:06,782 --> 00:25:08,882 I only have one sister. 339 00:25:09,182 --> 00:25:11,712 Your younger sister. That's me. 340 00:25:13,082 --> 00:25:15,652 Oh, I get it. This is a dream. Okay. 341 00:25:17,022 --> 00:25:19,052 Since it's a dream, how about a kiss? 342 00:25:23,832 --> 00:25:25,592 Will you get a grip? 343 00:25:29,032 --> 00:25:31,632 Sis. Do I look like a guy... 344 00:25:32,742 --> 00:25:34,202 even to you? 345 00:25:34,602 --> 00:25:35,642 "Sis?" 346 00:25:37,312 --> 00:25:38,342 Look closely. 347 00:25:39,382 --> 00:25:40,882 I'm Ji Eun. 348 00:25:41,712 --> 00:25:42,712 Kim Ji Eun. 349 00:25:43,612 --> 00:25:44,852 Your younger sister. 350 00:25:49,592 --> 00:25:50,622 Ji... 351 00:25:51,692 --> 00:25:52,792 Ji... 352 00:25:54,122 --> 00:25:56,132 - Yes. - Ji... 353 00:25:57,892 --> 00:25:58,962 Darn you. 354 00:26:02,232 --> 00:26:04,902 Ji Eun! I'm coming to save you! 355 00:26:05,032 --> 00:26:06,872 Ji Eun! Where are you? 356 00:26:08,772 --> 00:26:11,142 Come here, Ji Eun. 357 00:26:12,042 --> 00:26:13,612 Ji Eun! 358 00:26:17,010 --> 00:26:18,010 So... 359 00:26:18,770 --> 00:26:19,810 I was... 360 00:26:20,640 --> 00:26:23,810 taught well in certain aspects by my parents early on. 361 00:26:23,980 --> 00:26:25,479 That's why I'm quietly accepting... 362 00:26:25,480 --> 00:26:27,320 this nonsensical situation. 363 00:26:28,550 --> 00:26:33,060 But I'm wondering if I should call the police even now. 364 00:26:33,520 --> 00:26:34,920 Call them if you want to. 365 00:26:35,160 --> 00:26:37,060 I'd love to know what happens. 366 00:26:40,530 --> 00:26:42,770 Could you close the gap between your legs? 367 00:26:50,810 --> 00:26:51,840 Wait. 368 00:26:52,270 --> 00:26:54,380 Does this situation even make sense? 369 00:26:55,040 --> 00:26:57,509 My oh-so-ordinary sister... 370 00:26:57,510 --> 00:26:59,849 turned into a gorgeous guy overnight. 371 00:26:59,850 --> 00:27:02,590 What exactly are you saying is the issue? 372 00:27:03,850 --> 00:27:05,319 Your ordinary sister turned into... 373 00:27:05,320 --> 00:27:06,790 a gorgeous guy. That's the problem? 374 00:27:07,760 --> 00:27:11,030 No. What I'm saying is... 375 00:27:13,730 --> 00:27:17,030 Why are you speaking so casually when we just met? 376 00:27:24,040 --> 00:27:25,610 What are you doing? 377 00:27:26,010 --> 00:27:27,909 I really will call the police. 378 00:27:27,910 --> 00:27:30,279 Don't come closer. I warned you. 379 00:27:30,280 --> 00:27:31,409 - I'll call... - Look. 380 00:27:31,410 --> 00:27:33,080 Don't come any closer. 381 00:27:33,250 --> 00:27:34,449 I'll call the police. 382 00:27:34,450 --> 00:27:36,890 - I really will... - Look at this, Kim Ji Hye! 383 00:27:52,740 --> 00:27:55,699 I don't believe it will, but if Mom and Dad are right, 384 00:27:55,700 --> 00:27:59,240 and what they said actually happens to us, 385 00:27:59,480 --> 00:28:00,640 let's show this first. 386 00:28:01,340 --> 00:28:03,749 Once we show each other this, whatever the case, 387 00:28:03,750 --> 00:28:05,880 we must believe in and vouch for each other. 388 00:28:06,150 --> 00:28:07,450 Until we turn back. 389 00:28:07,650 --> 00:28:08,720 But... 390 00:28:09,320 --> 00:28:11,120 what if they disappear too? 391 00:28:14,490 --> 00:28:16,030 I didn't think of that. 392 00:28:16,860 --> 00:28:19,530 We'll think about that then, okay? 393 00:28:20,330 --> 00:28:21,330 Okay. 394 00:28:21,760 --> 00:28:23,100 They're adorable. 395 00:28:29,170 --> 00:28:30,540 At least it didn't disappear. 396 00:28:30,640 --> 00:28:33,910 What is that doing on your shoulder? 397 00:28:34,940 --> 00:28:36,010 What now? 398 00:28:36,610 --> 00:28:38,750 What should I do? 399 00:28:38,910 --> 00:28:41,219 - It's impossible. - I've been telling you... 400 00:28:41,220 --> 00:28:42,789 it makes no sense. 401 00:28:42,790 --> 00:28:44,120 You're really Kim Ji Eun? 402 00:28:44,450 --> 00:28:45,490 Yes! 403 00:28:55,700 --> 00:28:56,730 Hang on. 404 00:28:56,970 --> 00:28:59,300 What is it now? You're scaring me. 405 00:28:59,540 --> 00:29:01,340 I can't hold it any longer. 406 00:29:02,970 --> 00:29:04,010 I've been... 407 00:29:05,310 --> 00:29:06,510 holding back. 408 00:29:09,610 --> 00:29:12,349 Oh, no. Not me. You can't touch me. 409 00:29:12,350 --> 00:29:15,350 Oh, my gosh. No, not me. 410 00:29:15,520 --> 00:29:17,220 I need to pee. 411 00:29:19,050 --> 00:29:20,120 What do I do? 412 00:29:20,590 --> 00:29:21,860 I must have male things. 413 00:29:22,890 --> 00:29:24,290 I can't look. What do I do? 414 00:29:24,930 --> 00:29:26,900 Can you help me out? 415 00:29:27,130 --> 00:29:28,600 Have you lost your mind? 416 00:29:29,000 --> 00:29:30,099 - Hey. - I need to pee. 417 00:29:30,100 --> 00:29:31,100 Wait! 418 00:29:31,970 --> 00:29:33,000 Help! 419 00:29:33,500 --> 00:29:35,640 Take care of it yourself! 420 00:29:44,650 --> 00:29:45,680 Here. 421 00:29:47,120 --> 00:29:49,050 Why did you come all the way here? 422 00:29:49,220 --> 00:29:50,590 You were texting all along. 423 00:29:51,420 --> 00:29:53,459 Is Ji Eun very ill? 424 00:29:53,460 --> 00:29:54,859 Yes, she's very ill. 425 00:29:54,860 --> 00:29:56,830 She loaded up on pills and is in a haze right now. 426 00:29:57,230 --> 00:29:58,330 Ji Hye. 427 00:29:58,730 --> 00:30:00,930 This is a first, and I'm really worried. 428 00:30:01,560 --> 00:30:03,269 Could I see Ji Eun for a short... 429 00:30:03,270 --> 00:30:04,899 No, you can't. No way. 430 00:30:04,900 --> 00:30:06,570 Over my dead body. 431 00:30:11,770 --> 00:30:14,810 I really hate having people in my house. 432 00:30:17,250 --> 00:30:19,109 It's pretty hot today. Why don't you do it inside? 433 00:30:19,110 --> 00:30:20,780 Guys, do it inside. 434 00:30:22,650 --> 00:30:23,990 I have mood swings. 435 00:30:25,590 --> 00:30:27,690 Anyway, you can't come in today. 436 00:30:37,170 --> 00:30:38,330 Drive safely. 437 00:30:41,640 --> 00:30:42,839 - Can I... - No! 438 00:30:42,840 --> 00:30:44,269 - Just a short while. - No way. 439 00:30:44,270 --> 00:30:46,780 Watch your leg. Careful. 440 00:30:49,680 --> 00:30:50,910 Wear your seat belt. 441 00:30:56,950 --> 00:30:58,690 What should I do? 442 00:31:01,290 --> 00:31:02,420 What now? 443 00:31:06,330 --> 00:31:08,200 Hey. Here you go. 444 00:31:09,930 --> 00:31:12,130 I bought stuff I thought you'd need. 445 00:31:16,310 --> 00:31:17,340 Sleep well. 446 00:31:22,480 --> 00:31:23,849 (Call me.) 447 00:31:23,850 --> 00:31:25,179 (Are you very sick?) 448 00:31:25,180 --> 00:31:26,479 (Shall I buy you porridge?) 449 00:31:26,480 --> 00:31:27,480 (Are you feeling achy?) 450 00:31:29,050 --> 00:31:30,150 (Meteor shower) 451 00:31:32,120 --> 00:31:33,890 (Greatest meteor shower in 50 years) 452 00:31:49,240 --> 00:31:50,339 (Greatest meteor shower in 50 years) 453 00:31:50,340 --> 00:31:51,409 (My Yoon Jae) 454 00:31:51,410 --> 00:31:53,310 I wanted to watch this with you tonight. 455 00:31:54,140 --> 00:31:55,410 This is how you get to see it. 456 00:31:56,880 --> 00:31:58,780 I'm so worried, and I miss you. 457 00:32:00,280 --> 00:32:01,380 I love you. 458 00:33:19,490 --> 00:33:20,600 Kim Ji Eun. 459 00:33:21,600 --> 00:33:25,200 Hey. You're making him mourn you, not love you. 460 00:33:25,730 --> 00:33:28,170 You can't lie about being sick forever. 461 00:33:30,010 --> 00:33:31,540 Do something. 462 00:33:32,770 --> 00:33:34,510 Break up with him... 463 00:33:35,480 --> 00:33:36,710 or come clean. 464 00:34:58,202 --> 00:35:00,472 (Resident Registration Card, Student Card) 465 00:35:06,042 --> 00:35:08,041 (Resident Registration Card, Student Card) 466 00:35:08,042 --> 00:35:09,112 Wait. 467 00:35:10,452 --> 00:35:11,682 Where did you pick them up? 468 00:35:13,752 --> 00:35:15,352 Where did you pick them up? 469 00:35:20,662 --> 00:35:21,692 Yoon Jae. 470 00:35:22,292 --> 00:35:23,292 Do you know... 471 00:35:24,832 --> 00:35:25,892 who I am? 472 00:35:28,302 --> 00:35:31,032 I'm sorry. But who are you? 473 00:35:33,502 --> 00:35:34,572 It's me. 474 00:35:35,542 --> 00:35:36,572 Ji Eun. 475 00:35:36,942 --> 00:35:37,972 What? 476 00:35:42,042 --> 00:35:46,051 I don't understand what you're saying now. 477 00:35:46,052 --> 00:35:47,052 I'm... 478 00:35:48,222 --> 00:35:50,192 your girlfriend. 479 00:35:54,292 --> 00:35:55,622 It's me, Kim Ji Eun. 480 00:36:20,522 --> 00:36:21,922 (Kim Ji Eun) 481 00:36:26,392 --> 00:36:28,962 (Resident Registration Certificate) 482 00:36:32,892 --> 00:36:34,201 Nothing has changed... 483 00:36:34,202 --> 00:36:36,902 other than the fact that I'm a man. 484 00:36:38,532 --> 00:36:40,172 "Other than the fact that you're a man?" 485 00:36:40,602 --> 00:36:41,971 How can you even say that? 486 00:36:41,972 --> 00:36:45,072 I only look different on the outside temporarily. 487 00:36:45,312 --> 00:36:46,812 I'm Kim Ji Eun on the inside. 488 00:36:50,682 --> 00:36:53,252 Are you filming a prank? Did Ji Eun ask you to? 489 00:36:53,482 --> 00:36:54,752 It's not like that. 490 00:36:55,922 --> 00:36:58,452 I should've told you before this happened, 491 00:36:58,622 --> 00:37:00,992 but I couldn't because I didn't think you'd believe me. 492 00:37:01,522 --> 00:37:02,822 Of course, I wouldn't. 493 00:37:03,022 --> 00:37:05,062 Who'd believe this? 494 00:37:05,762 --> 00:37:07,701 I get that you're flustered now, 495 00:37:07,702 --> 00:37:09,132 but you'll come to believe me eventually. 496 00:37:09,832 --> 00:37:11,872 Try to look on the bright side, okay? 497 00:37:12,102 --> 00:37:13,302 "Look on the bright side?" 498 00:37:13,402 --> 00:37:15,301 You once said you wished... 499 00:37:15,302 --> 00:37:17,572 you had a decent little brother instead of a weird sister. 500 00:37:17,812 --> 00:37:19,471 Just think of me as your little brother for the time being. 501 00:37:19,472 --> 00:37:21,642 When did I say I wished for a decent little brother... 502 00:37:23,412 --> 00:37:24,481 I did say that. 503 00:37:24,482 --> 00:37:26,411 See? How would I know these things... 504 00:37:26,412 --> 00:37:28,022 unless I were your girlfriend, you know? 505 00:37:28,182 --> 00:37:29,721 Ask me anything if you're suspicious. 506 00:37:29,722 --> 00:37:30,822 I can answer any questions. 507 00:37:31,952 --> 00:37:33,422 We 1st met on June 7. 508 00:37:33,722 --> 00:37:35,522 The tulip was the first flower you ever bought me. 509 00:37:35,822 --> 00:37:37,562 Dal Segno was the name of the cafe where we first met. 510 00:37:37,832 --> 00:37:40,032 The Atacama Desert is the place you wanted to visit the most. 511 00:37:40,202 --> 00:37:41,532 And what I love the most is... 512 00:37:43,602 --> 00:37:44,932 the mole on your collarbone. 513 00:37:49,602 --> 00:37:52,572 We can stay up all night doing this. I'll answer any questions you have. 514 00:37:57,112 --> 00:37:58,482 I can't put up with this anymore. 515 00:37:58,812 --> 00:38:00,752 This is total nonsense. 516 00:38:02,852 --> 00:38:05,352 Hey, you're a psychopath, aren't you? 517 00:38:06,392 --> 00:38:08,862 Hey, where is Ji Eun? 518 00:38:09,562 --> 00:38:10,961 Where did Ji Eun go? 519 00:38:10,962 --> 00:38:12,792 Yoon Jae, calm down and hear me out. 520 00:38:12,932 --> 00:38:14,761 - Let go, will you? - Yoon Jae, please. 521 00:38:14,762 --> 00:38:16,202 Let go, you jerk! 522 00:38:20,572 --> 00:38:22,502 Hey, I'm done listening to you. 523 00:38:23,142 --> 00:38:25,342 Where did you get Ji Eun's things? 524 00:38:26,312 --> 00:38:27,312 Have you been stalking her? 525 00:38:28,342 --> 00:38:30,152 Hey, get up. I'm taking you to the police. 526 00:38:30,452 --> 00:38:33,682 Try saying that nonsense to the police! 527 00:38:35,252 --> 00:38:36,252 Fine. 528 00:38:37,222 --> 00:38:38,922 I'll go to the police station on my own. 529 00:38:40,122 --> 00:38:41,862 But before that, I need to take you somewhere. 530 00:38:48,332 --> 00:38:49,532 So, you're saying... 531 00:38:50,532 --> 00:38:52,602 the tattoo on Ji Eun's shoulder... 532 00:38:53,132 --> 00:38:56,002 I mean, that was the meaning behind it? 533 00:38:56,812 --> 00:38:57,912 She got it to prove her identity? 534 00:38:59,342 --> 00:39:01,212 It runs in my mom's side of the family. 535 00:39:01,582 --> 00:39:03,912 You know, like high blood pressure or diabetes. 536 00:39:06,852 --> 00:39:08,022 It runs in the family? 537 00:39:12,852 --> 00:39:13,922 That's right. 538 00:39:14,492 --> 00:39:16,962 It's complicated, but to put it simply, 539 00:39:17,292 --> 00:39:18,732 this happened to our mom too. 540 00:39:19,092 --> 00:39:21,661 Others in the family have faced the same thing for generations, 541 00:39:21,662 --> 00:39:23,262 although it doesn't happen to everyone. 542 00:39:24,172 --> 00:39:26,431 It all comes down to luck, 543 00:39:26,432 --> 00:39:27,742 and I guess she wasn't so lucky. 544 00:39:31,242 --> 00:39:33,311 Am I supposed to believe this right now? 545 00:39:33,312 --> 00:39:35,742 Right, I get it. It's hard to believe. 546 00:39:35,912 --> 00:39:38,752 To tell you the truth, I feel the same way too. 547 00:39:39,412 --> 00:39:40,622 The important thing is... 548 00:39:41,452 --> 00:39:42,952 that the ending is already set in stone. 549 00:39:43,952 --> 00:39:45,752 I'll go back to being the Ji Eun you know. 550 00:39:45,922 --> 00:39:47,062 Just like my mom. 551 00:40:05,272 --> 00:40:07,682 I need some time. 552 00:40:07,942 --> 00:40:09,012 Yes, of course. 553 00:40:09,842 --> 00:40:11,712 Take as much time as you need. 554 00:40:17,952 --> 00:40:19,022 But... 555 00:40:24,362 --> 00:40:25,392 this doesn't mean... 556 00:40:26,802 --> 00:40:28,202 it's over between us, right? 557 00:40:43,712 --> 00:40:44,782 Yoon Jae. 558 00:40:48,552 --> 00:40:49,682 Park Yoon Jae. 559 00:40:52,322 --> 00:40:54,592 Can you please believe me just this once? 560 00:41:57,192 --> 00:41:58,292 Ji Eun? 561 00:42:01,222 --> 00:42:02,422 Hello. 562 00:42:37,592 --> 00:42:38,692 Excuse me. 563 00:42:39,532 --> 00:42:42,131 Aren't you Park Yoon Jae? 564 00:42:42,132 --> 00:42:45,472 Yes, I am. Do I know you? 565 00:42:47,672 --> 00:42:50,342 I'm Song Ji Eun, your blind date. 566 00:42:55,582 --> 00:42:57,482 My gosh. Aren't you... 567 00:42:57,912 --> 00:43:00,182 Han Yoon Jae, the one who studies Management... 568 00:43:00,452 --> 00:43:02,022 at Yeonhee University? 569 00:43:02,222 --> 00:43:05,122 No, my major is Astronomy, and I'm Park Yoon Jae. 570 00:43:05,852 --> 00:43:07,722 Aren't you Song Ji Eun, the English major? 571 00:43:08,022 --> 00:43:10,362 I'm Kim Ji Eun, and I'm a Korean Literature major. 572 00:43:11,692 --> 00:43:13,062 I'm sorry. 573 00:43:13,362 --> 00:43:14,432 I'm really sorry. 574 00:43:19,232 --> 00:43:21,002 My apologies. I'm really sorry! 575 00:43:51,702 --> 00:43:52,832 Looking back, 576 00:43:53,532 --> 00:43:56,672 every moment Ji Eun and I shared, starting from our very first, 577 00:43:57,342 --> 00:43:58,672 felt like a miracle to me. 578 00:44:00,412 --> 00:44:02,982 It's different from what you see with the naked eye. 579 00:44:03,812 --> 00:44:05,082 Up close, 580 00:44:05,582 --> 00:44:08,482 it looks and feels quite different. 581 00:44:28,872 --> 00:44:30,002 You're right. 582 00:44:32,412 --> 00:44:33,812 Up close, 583 00:44:34,842 --> 00:44:36,012 it is quite different. 584 00:44:38,682 --> 00:44:39,912 The way it feels... 585 00:44:41,282 --> 00:44:42,482 and looks. 586 00:44:59,932 --> 00:45:01,072 I must be going crazy. 587 00:45:03,372 --> 00:45:04,372 Well... 588 00:45:04,772 --> 00:45:06,812 I don't even know why I'm saying this, 589 00:45:07,942 --> 00:45:11,612 but you're the first man I've kissed after my dad. 590 00:45:14,622 --> 00:45:17,192 What I'm saying is, I'm not the type to kiss just any... 591 00:45:26,732 --> 00:45:27,732 Same here. 592 00:45:28,332 --> 00:45:30,931 I don't really know why I'm saying this either, 593 00:45:30,932 --> 00:45:32,172 but this has never happened to me before. 594 00:45:33,842 --> 00:45:35,042 My heart racing like this... 595 00:45:36,272 --> 00:45:38,072 while looking at something... 596 00:45:38,712 --> 00:45:40,382 other than the stars. 597 00:46:35,502 --> 00:46:37,202 Will this preposterous incident be remembered... 598 00:46:38,532 --> 00:46:41,602 as one of the miracles Ji Eun and I experienced together? 599 00:46:59,445 --> 00:47:00,514 Hello? 600 00:47:00,515 --> 00:47:01,645 Did you get home safe? 601 00:47:02,915 --> 00:47:04,045 Who is this? 602 00:47:04,245 --> 00:47:05,615 It's me, Ji Eun. 603 00:47:07,555 --> 00:47:09,615 Please, no prank calls. 604 00:47:12,785 --> 00:47:13,825 Goodness. 605 00:47:23,395 --> 00:47:24,405 Even so, 606 00:47:24,965 --> 00:47:26,835 I have to teach my girlfriend how to shave? 607 00:47:28,205 --> 00:47:29,275 This is a bad idea. 608 00:47:30,405 --> 00:47:32,305 It could leave scars on her face. 609 00:47:34,875 --> 00:47:35,945 Whatever, I don't know. 610 00:47:36,545 --> 00:47:37,885 I'll leave this, and she'll figure it out. 611 00:48:00,475 --> 00:48:01,505 My gosh. 612 00:48:01,975 --> 00:48:03,905 You don't need to do that. 613 00:48:07,275 --> 00:48:09,475 I'm excited for some reason. 614 00:48:13,345 --> 00:48:15,055 - Did you use ointment? - What? 615 00:48:18,625 --> 00:48:21,225 This? It's not as bad as it looks. It doesn't hurt. 616 00:48:22,455 --> 00:48:24,425 Still, you should put some ointment... 617 00:48:25,925 --> 00:48:26,995 on it. 618 00:48:27,665 --> 00:48:29,065 What if it scars? 619 00:48:29,635 --> 00:48:31,165 I don't care. 620 00:48:31,505 --> 00:48:34,334 I'll carry the scar proudly as proof that you punched me in the face. 621 00:48:34,335 --> 00:48:37,475 Hey, don't say it like that. 622 00:48:38,805 --> 00:48:40,304 - I mean, please. - Decide if you'll speak politely... 623 00:48:40,305 --> 00:48:41,515 or casually and stick to it. 624 00:48:43,745 --> 00:48:46,145 All right. What do I do now? 625 00:48:55,925 --> 00:48:57,395 - Rub the foam on your palms... - Okay. 626 00:48:57,525 --> 00:48:59,665 and apply it to your face. 627 00:49:00,935 --> 00:49:01,995 Yes. 628 00:49:02,765 --> 00:49:04,805 Yes, in a downward motion. Like this. 629 00:49:06,665 --> 00:49:07,705 You're good at this. 630 00:49:07,975 --> 00:49:09,375 This is fun. 631 00:49:10,375 --> 00:49:11,645 Don't I look like Santa Claus now? 632 00:49:12,945 --> 00:49:14,545 - You should look in the mirror. - Right. 633 00:49:17,245 --> 00:49:18,585 You have a razor, right? 634 00:49:19,545 --> 00:49:20,585 Yes. 635 00:49:23,215 --> 00:49:24,325 Dry your hands. 636 00:49:25,985 --> 00:49:27,055 Here. 637 00:49:29,455 --> 00:49:32,694 Move the razor over the foam using downward strokes. 638 00:49:32,695 --> 00:49:34,735 - Downward strokes? - Yes, be gentle. 639 00:49:36,765 --> 00:49:39,205 - Be more gentle with it. No. - Like this? 640 00:49:40,475 --> 00:49:42,775 - Be gentle. - Ouch! 641 00:49:43,335 --> 00:49:45,045 I told you to be gentle! 642 00:49:45,745 --> 00:49:46,745 Let me see. 643 00:49:47,675 --> 00:49:48,775 Gosh, you're bleeding. 644 00:49:52,685 --> 00:49:53,815 When you shave, 645 00:49:54,855 --> 00:49:56,115 the angle is important. 646 00:49:56,485 --> 00:49:57,985 Let me show you. 647 00:49:58,755 --> 00:50:00,955 Don't talk. Just stay still, okay? 648 00:50:01,695 --> 00:50:02,825 Okay, got it. 649 00:50:02,995 --> 00:50:04,395 I told you not to talk. 650 00:50:10,505 --> 00:50:14,475 Use diagonal strokes moving downward and move slowly. 651 00:50:16,275 --> 00:50:17,445 The angle matters. 652 00:50:17,875 --> 00:50:19,605 Use downward strokes, like this. 653 00:50:20,375 --> 00:50:21,515 Keep the pressure consistent. 654 00:50:50,805 --> 00:50:53,775 Can you turn your face that way? 655 00:50:56,615 --> 00:50:57,685 Like this? 656 00:50:58,245 --> 00:50:59,245 Yes. 657 00:51:31,815 --> 00:51:32,815 I'll do it. 658 00:51:35,985 --> 00:51:36,985 Oh, okay. 659 00:51:37,525 --> 00:51:38,755 Yes, here. 660 00:51:40,025 --> 00:51:41,055 Thanks. 661 00:51:45,565 --> 00:51:46,565 Like this? 662 00:51:46,825 --> 00:51:48,495 The angle is a bit... 663 00:51:49,965 --> 00:51:53,105 Like this? 664 00:51:55,035 --> 00:51:56,105 Actually, this guy... 665 00:51:58,275 --> 00:52:00,045 Why is he so handsome? 666 00:52:25,105 --> 00:52:26,105 Hey. 667 00:52:26,535 --> 00:52:28,905 I'm done, so I'll get going now. 668 00:52:31,875 --> 00:52:32,945 You're leaving already? 669 00:52:33,505 --> 00:52:35,215 It's only been half an hour since you got here. 670 00:52:35,915 --> 00:52:36,875 Right. 671 00:52:37,585 --> 00:52:39,115 It's evening, so I should get going. 672 00:52:39,285 --> 00:52:40,285 I have my shift. 673 00:52:40,286 --> 00:52:42,015 Your evening shift starts at 5pm. 674 00:52:42,385 --> 00:52:43,555 It's only 3pm now. 675 00:52:44,485 --> 00:52:47,694 Well, your sister will be home from work soon. 676 00:52:47,695 --> 00:52:50,095 My sister is away on a work trip. She's in Busan now. 677 00:52:51,695 --> 00:52:53,725 Oh, is she? 678 00:52:54,365 --> 00:52:56,995 She's always home. Why is she away today, of all days? 679 00:53:00,065 --> 00:53:01,835 Just stay for some ramyeon, please? 680 00:53:07,245 --> 00:53:08,245 Please? 681 00:53:09,075 --> 00:53:10,715 Let's just have some ramyeon. 682 00:53:13,245 --> 00:53:15,785 Please? Let's eat together. 683 00:53:17,855 --> 00:53:21,155 Do you not want to spend time with me? Is that it? 684 00:53:21,395 --> 00:53:25,365 Please! 685 00:53:25,595 --> 00:53:27,124 - Well... - Please. 686 00:53:27,125 --> 00:53:29,265 - I just... - Please. 687 00:53:35,905 --> 00:53:38,945 Not today. I have to go. 688 00:53:40,405 --> 00:53:41,415 What? 689 00:54:26,255 --> 00:54:27,255 No! 690 00:54:29,225 --> 00:54:30,295 My gosh... 691 00:54:33,895 --> 00:54:34,935 My goodness. 692 00:54:35,195 --> 00:54:37,835 The dark circles under your eyes look even worse today. 693 00:54:38,135 --> 00:54:39,165 What's going on? 694 00:54:40,335 --> 00:54:41,874 - Hey, Lee Min Hyuk. - Yes. 695 00:54:41,875 --> 00:54:43,405 How would you feel... 696 00:54:44,075 --> 00:54:45,875 if your girlfriend suddenly turned into a man? 697 00:54:46,605 --> 00:54:48,444 That sounds crazy and awful. 698 00:54:48,445 --> 00:54:49,644 What's gotten into you? 699 00:54:49,645 --> 00:54:51,215 A man who's more handsome, 700 00:54:51,745 --> 00:54:53,015 taller, and stronger than you. 701 00:54:53,985 --> 00:54:56,255 Oh, is this some sort of balance game? 702 00:54:56,585 --> 00:54:59,385 A guy friend who's like a girlfriend or a girlfriend who's like a guy? 703 00:54:59,885 --> 00:55:02,325 Yes, the balance game. That's it. So, what's your pick? 704 00:55:03,255 --> 00:55:05,095 The latter, of course. 705 00:55:05,425 --> 00:55:06,765 Must you ask? 706 00:55:15,175 --> 00:55:16,305 I'm off. 707 00:55:17,335 --> 00:55:18,345 Okay. 708 00:55:19,345 --> 00:55:21,145 Oh, right. Hey. 709 00:55:22,115 --> 00:55:25,215 So, I thought about it. 710 00:55:25,445 --> 00:55:27,854 If my girlfriend suddenly turned into a man, 711 00:55:27,855 --> 00:55:29,355 I'd definitely ask her this question. 712 00:55:30,215 --> 00:55:31,255 What question? 713 00:55:31,555 --> 00:55:33,525 If there was any specific event that triggered it. 714 00:55:34,725 --> 00:55:36,724 - Specific event? - Like, in fairy tales. 715 00:55:36,725 --> 00:55:38,894 It could be a broken promise, jealousy, 716 00:55:38,895 --> 00:55:39,964 or excessive curiosity. 717 00:55:39,965 --> 00:55:42,295 There's always an event that triggers a magic spell. 718 00:55:42,465 --> 00:55:45,605 Once you identify the trigger, you can lift the spell. 719 00:55:48,675 --> 00:55:50,335 Was there an event that triggered me to turn into a man? 720 00:55:51,605 --> 00:55:54,245 Not sure. Nothing I can recall. 721 00:55:56,615 --> 00:55:59,285 Oh, right. The double yolk. 722 00:55:59,545 --> 00:56:00,585 "Double yolk?" 723 00:56:02,215 --> 00:56:03,755 Oh, my. Amazing. 724 00:56:03,915 --> 00:56:05,325 It was my first time... 725 00:56:05,885 --> 00:56:07,455 seeing a double yolk in real life. 726 00:56:11,465 --> 00:56:12,565 A double yolk? 727 00:56:13,095 --> 00:56:15,935 If all else fails, you only have one option. 728 00:56:16,565 --> 00:56:17,665 Just go for it. 729 00:56:18,905 --> 00:56:20,005 Go for what? 730 00:56:22,375 --> 00:56:24,575 A kiss. 731 00:56:27,245 --> 00:56:28,944 Across all times and cultures, 732 00:56:28,945 --> 00:56:31,385 the cheat code for forbidden love has been none other than a kiss. 733 00:56:33,015 --> 00:56:34,485 Of course, you'd say that. 734 00:56:35,855 --> 00:56:37,585 A kiss, my foot. 735 00:56:38,185 --> 00:56:41,324 If you're actually in such an absurd situation, just break up with her. 736 00:56:41,325 --> 00:56:43,554 You're torn because you can't break up with her. 737 00:56:43,555 --> 00:56:45,165 Then do something about it! 738 00:56:52,535 --> 00:56:53,565 Jelly? 739 00:56:55,235 --> 00:56:58,174 I used to be very timid when I was little. 740 00:56:58,175 --> 00:57:00,804 My mom gave me jelly and said... 741 00:57:00,805 --> 00:57:04,685 I'd feel better if I ate jelly whenever I felt anxious. 742 00:57:05,745 --> 00:57:07,615 Was it like a placebo effect? 743 00:57:08,185 --> 00:57:09,915 I felt like it really worked. 744 00:57:11,385 --> 00:57:14,395 You don't need jelly now that you have me, right? 745 00:57:16,825 --> 00:57:17,825 Hey, look. 746 00:57:18,865 --> 00:57:22,895 Nothing requires more courage... 747 00:57:23,295 --> 00:57:25,335 than allowing yourself to love someone. 748 00:57:26,105 --> 00:57:28,675 Do you know how much jelly I've eaten since we started dating? 749 00:57:30,075 --> 00:57:31,075 My goodness. 750 00:57:32,805 --> 00:57:35,745 If I don't want to buy you dentures instead of a ring later on, 751 00:57:36,015 --> 00:57:37,745 I should treat you better. 752 00:57:41,855 --> 00:57:43,285 You're treating me well enough now. 753 00:57:44,015 --> 00:57:45,725 Just stay like this. 754 00:57:46,955 --> 00:57:48,155 That's all I ask. 755 00:58:06,975 --> 00:58:07,975 Who is it? 756 00:58:08,915 --> 00:58:11,415 It's me, Yoon Jae. 757 00:58:12,285 --> 00:58:13,285 Yoon Jae? 758 00:58:23,495 --> 00:58:25,795 What's up? What brings you here at this hour? 759 00:58:28,435 --> 00:58:30,395 I came because there's something I must do now. 760 00:58:32,505 --> 00:58:35,475 What is it? What do you need to do? 761 00:58:39,975 --> 00:58:41,075 Let's try it. 762 00:58:42,215 --> 00:58:43,275 The cheat code. 763 00:59:15,474 --> 00:59:18,114 (Epilogue) 764 00:59:25,555 --> 00:59:28,125 I need some time. 765 00:59:28,295 --> 00:59:29,355 Yes, of course. 766 00:59:30,225 --> 00:59:31,995 Take as much time as you need. 767 00:59:33,295 --> 00:59:34,295 But... 768 00:59:34,895 --> 00:59:35,965 this doesn't mean... 769 00:59:37,295 --> 00:59:38,735 it's over between us, right? 770 00:59:51,985 --> 00:59:53,015 Yoon Jae. 771 00:59:56,815 --> 00:59:57,825 Park Yoon Jae. 772 01:00:00,325 --> 01:00:02,525 Can you please believe me just this once? 773 01:00:04,925 --> 01:00:06,265 I couldn't believe it. 774 01:00:06,865 --> 01:00:09,695 No, I did not want to believe it. 775 01:00:10,665 --> 01:00:11,835 I really mean this. 776 01:00:14,475 --> 01:00:16,475 I can't live without you. 777 01:00:17,405 --> 01:00:19,005 But at that moment, I just knew... 778 01:00:21,745 --> 01:00:23,345 that this punk in front of me... 779 01:00:24,145 --> 01:00:25,815 really was my girlfriend, 780 01:00:26,445 --> 01:00:27,855 Kim Ji Eun. 781 01:01:13,697 --> 01:01:17,677 (My Girlfriend is the Man!) 782 01:01:17,837 --> 01:01:20,697 I'm so scared that Yoon Jae might break up with me. 783 01:01:21,067 --> 01:01:23,136 Honestly, things... 784 01:01:23,137 --> 01:01:25,036 - can't be the same anymore. - My goodness. 785 01:01:25,037 --> 01:01:26,877 Big eyes, fair skin. 786 01:01:26,977 --> 01:01:28,007 Can you introduce us? 787 01:01:28,407 --> 01:01:29,407 Yu Ri. 788 01:01:29,408 --> 01:01:30,976 He's perfect. 789 01:01:30,977 --> 01:01:31,977 Who is he? 790 01:01:31,978 --> 01:01:34,147 It's me, Ji Eun. Kim Ji Eun. 791 01:01:34,317 --> 01:01:35,386 Watch. 792 01:01:35,387 --> 01:01:37,687 Your dear friend will show you how it's done. 793 01:01:37,817 --> 01:01:40,217 Hello, I'm Lee Min Hyuk. 794 01:01:40,417 --> 01:01:42,127 What? Where? 795 01:01:42,427 --> 01:01:44,697 You jerk. Where is Ji Eun? 796 01:01:45,305 --> 01:02:45,903 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm