1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:12,220 --> 00:01:13,414
Dre, you ready?
3
00:01:13,521 --> 00:01:15,148
DRE: Yeah, one second.
- Oh. Almost forgot.
4
00:01:16,357 --> 00:01:18,552
Oh, Dre,
I am so excited.
5
00:01:19,694 --> 00:01:23,391
It's like we're brave
pioneers on a quest
6
00:01:23,498 --> 00:01:27,025
to start a new life
in a magical new land.
7
00:01:27,502 --> 00:01:29,265
You could say that.
8
00:01:35,743 --> 00:01:37,904
Okay. All right,
let's go.
9
00:01:42,383 --> 00:01:43,782
And don't forget
to use the bathroom.
10
00:01:43,851 --> 00:01:45,148
Um... Okay.
11
00:01:48,756 --> 00:01:50,747
SHERRY: I know,
I know, I know, I know.
12
00:01:50,858 --> 00:01:52,189
Okay, okay.
13
00:01:52,260 --> 00:01:53,750
I just got my hair done.
14
00:01:56,731 --> 00:01:59,427
Okay, be very careful
with that. Okay.
15
00:02:03,438 --> 00:02:04,598
- I'll see you later, Uncle Charlie.
- I love you.
16
00:02:04,672 --> 00:02:06,970
SHERRY: Come on, Dre,
we can't miss this plane!
17
00:02:07,041 --> 00:02:09,475
WOMAN: Bye.
See you later, Dre.
18
00:02:09,577 --> 00:02:11,977
Bye, guys.
We're gonna miss you.
19
00:02:17,084 --> 00:02:18,244
Naw, man, it's yours.
20
00:02:18,553 --> 00:02:20,714
Come on, Dre,
just take it.
21
00:02:24,959 --> 00:02:26,085
Thanks, man.
22
00:02:29,897 --> 00:02:31,660
Okay, Dre, come on,
we have to go.
23
00:02:31,766 --> 00:02:33,028
Okay, bye, guys!
24
00:02:33,100 --> 00:02:34,965
We'll call
as soon as we land!
25
00:03:32,093 --> 00:03:34,254
FLIGHT ATTENDANT: Ladies and
gentlemen, welcome to flight...
26
00:03:34,328 --> 00:03:35,556
You got it?
27
00:03:35,630 --> 00:03:36,654
Yeah.
28
00:03:36,731 --> 00:03:37,789
... with service to Beijing.
29
00:03:37,865 --> 00:03:40,766
Dre, look.
We're already on lesson 10.
30
00:03:43,371 --> 00:03:44,565
How are you?
31
00:03:48,609 --> 00:03:50,042
Remember what
that one is?
32
00:03:50,111 --> 00:03:51,169
No.
33
00:03:52,079 --> 00:03:54,070
Dre, you're killing me.
34
00:03:54,415 --> 00:03:57,612
Mom, look, in China,
everything is old.
35
00:03:57,685 --> 00:04:01,280
There's old houses,
old parks, old people.
36
00:04:01,622 --> 00:04:05,353
Look. This guy is
at least 400 years old.
37
00:04:05,626 --> 00:04:07,924
Dre,
please focus, okay?
38
00:04:11,299 --> 00:04:13,028
What's your name?
39
00:04:14,602 --> 00:04:16,126
You need to practice.
40
00:04:16,237 --> 00:04:17,704
- Yeah, you need to try it.
- No, Mom.
41
00:04:17,772 --> 00:04:19,797
- Yes, Dre. Dre.
- Mom.
42
00:04:20,908 --> 00:04:23,035
Ask him. Go ahead.
43
00:04:23,110 --> 00:04:25,237
Ask him,
"What's your name?"
44
00:04:25,313 --> 00:04:26,473
and "How are you?"
45
00:04:26,581 --> 00:04:27,946
Do it now.
46
00:04:32,853 --> 00:04:33,979
Uh...
47
00:04:41,963 --> 00:04:43,954
Dude, I'm from Detroit.
48
00:04:45,266 --> 00:04:46,290
Oh.
49
00:04:47,802 --> 00:04:49,099
Uh...
50
00:04:50,137 --> 00:04:51,161
What's up?
51
00:05:04,285 --> 00:05:07,686
FLIGHT ATTENDANT: Our flight time will be
13 hours and 30 minutes.
52
00:05:07,788 --> 00:05:10,848
We will be serving
dinner and breakfast.
53
00:06:02,309 --> 00:06:04,834
She said to meet her
at number five.
54
00:06:05,713 --> 00:06:07,078
What is that?
55
00:06:07,181 --> 00:06:08,375
MRS. XIE: Mrs. Packer?
56
00:06:08,449 --> 00:06:09,438
Oh!
57
00:06:09,850 --> 00:06:11,317
- Hi.
- Hi.
58
00:06:11,385 --> 00:06:13,182
It's "Parker."
59
00:06:13,254 --> 00:06:15,313
Oh. Apologies,
Mrs. Parker.
60
00:06:15,389 --> 00:06:16,515
Welcome to Beijing.
61
00:06:35,409 --> 00:06:38,105
And this is your
electricity card.
62
00:06:38,179 --> 00:06:39,203
Same thing.
63
00:06:39,280 --> 00:06:40,713
SHERRY: You think you
might have one in English?
64
00:06:40,781 --> 00:06:42,681
Look! There's
Olympic Village!
65
00:06:43,250 --> 00:06:44,581
Isn't it beautiful?
66
00:06:45,686 --> 00:06:46,914
Yes.
67
00:06:47,021 --> 00:06:50,115
I guess there's nothing
old in China, huh, Dre?
68
00:07:10,578 --> 00:07:13,138
Look at that, Dre.
Beverly Hills.
69
00:07:13,247 --> 00:07:15,875
We always talked about
living there, huh?
70
00:07:15,950 --> 00:07:18,714
But I think we were talking
about the other one, Mom.
71
00:07:19,320 --> 00:07:20,787
I got a good feeling
about this.
72
00:07:27,061 --> 00:07:30,497
Oh, yeah. You must be the
new dude in 305. I'm Harry.
73
00:07:30,564 --> 00:07:32,088
Hey. What's up? I'm Dre.
74
00:07:32,166 --> 00:07:33,360
Here, let me help you.
75
00:07:33,434 --> 00:07:34,594
Thanks, man.
76
00:07:35,903 --> 00:07:38,736
So how come you guys
are moving to China?
77
00:07:38,806 --> 00:07:40,671
My mom got transferred.
78
00:07:40,775 --> 00:07:41,833
MRS. XIE: Passport,
please. Thank you.
79
00:07:41,942 --> 00:07:44,001
- She works at the car factory.
- Okay.
80
00:07:44,779 --> 00:07:47,771
Can you please explain
this electricity card?
81
00:07:47,848 --> 00:07:50,646
Because we don't have
these in America.
82
00:07:55,656 --> 00:07:57,146
Know any Chinese?
83
00:07:57,424 --> 00:07:58,482
Uh... Nah.
84
00:07:59,160 --> 00:08:01,526
This is China. Might not be a bad idea.
85
00:08:04,365 --> 00:08:06,765
HARRY: That's our park.
You should come.
86
00:08:08,202 --> 00:08:10,500
Look at you,
making friends already.
87
00:08:11,672 --> 00:08:13,867
- Hi, I'm Dre's mother.
- Hi. Nice to meet you.
88
00:08:13,974 --> 00:08:15,839
Nice to meet you, too.
You can call me Miss Sherry.
89
00:08:15,943 --> 00:08:17,877
- I'm Harry.
- Hi, Harry.
90
00:08:19,280 --> 00:08:20,975
So I guess I'll see you later, then?
91
00:08:21,048 --> 00:08:23,448
- Maybe.
- Okay, cool. See ya.
92
00:08:33,127 --> 00:08:36,654
MRS. XIE: Okay, this is your
rental agreement in English.
93
00:08:36,997 --> 00:08:40,296
So the landlady is Mrs. Wang.
Her English is not good.
94
00:08:40,734 --> 00:08:43,897
But if something goes wrong,
you go to Mr. Han.
95
00:08:43,971 --> 00:08:45,336
His English is very good.
96
00:08:45,406 --> 00:08:46,566
- Okay.
- Okay.
97
00:08:46,674 --> 00:08:48,005
So welcome to Beijing,
Mrs. Parker.
98
00:08:48,075 --> 00:08:49,099
Thank you.
99
00:08:49,176 --> 00:08:50,165
So I'll see you
tomorrow, okay?
100
00:08:50,244 --> 00:08:52,075
Okay, sure. Thank you!
101
00:08:52,146 --> 00:08:53,374
Oh! Wait, wait.
102
00:08:53,547 --> 00:08:56,539
You mentioned something
about going to the police...
103
00:09:08,662 --> 00:09:10,152
Wow, this is perfect, Dre.
104
00:09:10,231 --> 00:09:13,428
Everything we need is in
walking distance. You know what?
105
00:09:13,534 --> 00:09:14,660
We could have
lunch together
106
00:09:14,735 --> 00:09:16,635
every day at your school
if you wanted to.
107
00:09:16,704 --> 00:09:18,695
Negative. Not a chance.
108
00:09:22,176 --> 00:09:23,768
Uh-uh. Uh-uh.
109
00:09:23,844 --> 00:09:26,779
Dre, we are not
doing this in Beijing.
110
00:09:28,048 --> 00:09:29,413
Dre, pick up your jacket.
111
00:09:30,084 --> 00:09:33,781
Mom, I'm tired,
okay? I have airplane lag.
112
00:09:38,959 --> 00:09:40,221
"Airplane."
113
00:09:43,364 --> 00:09:44,922
It's jet lag.
114
00:09:46,433 --> 00:09:48,628
I know, baby,
I got it, too.
115
00:09:50,571 --> 00:09:52,596
But we can't
go to sleep.
116
00:09:53,374 --> 00:09:55,433
'Cause then we'll be
up at 2:00 a.m.
117
00:09:55,509 --> 00:09:57,374
and you have
school tomorrow.
118
00:10:06,954 --> 00:10:10,287
SHERRY: Dre! Can you please go
find the maintenance man?
119
00:10:10,391 --> 00:10:11,619
I need to take a shower
120
00:10:11,725 --> 00:10:13,590
...and the hot water's broken!
- Yeah!
121
00:10:15,896 --> 00:10:17,454
Excuse me.
122
00:10:17,564 --> 00:10:19,225
I'm looking for
the maintenance man.
123
00:10:20,768 --> 00:10:21,996
Mr. Han?
124
00:10:25,272 --> 00:10:26,540
Thanks.
125
00:10:38,185 --> 00:10:39,482
Mr. Han?
126
00:10:45,726 --> 00:10:46,818
Hi.
127
00:10:47,895 --> 00:10:48,884
Um...
128
00:10:51,031 --> 00:10:55,161
We just moved into 305.
Hot water's not working.
129
00:11:00,874 --> 00:11:02,967
No hot agua.
130
00:11:11,318 --> 00:11:12,342
Looking for Mr. Han.
131
00:11:13,587 --> 00:11:14,713
Han?
132
00:11:20,761 --> 00:11:21,989
Mr. Han?
133
00:11:27,034 --> 00:11:28,228
Mr. Han?
134
00:11:29,670 --> 00:11:33,162
Me and my mom,
we just moved in. 305.
135
00:11:33,607 --> 00:11:35,404
The hot water's
not working.
136
00:11:38,512 --> 00:11:39,774
Mr. Han?
137
00:11:44,785 --> 00:11:46,013
Okay.
138
00:11:46,420 --> 00:11:48,718
Or I could just come
back another time.
139
00:11:50,090 --> 00:11:51,921
Or you could just
show me how to do it
140
00:11:51,992 --> 00:11:54,552
so I could get
outta your hair.
141
00:12:22,423 --> 00:12:23,720
Mmm.
142
00:12:23,791 --> 00:12:24,883
That's nasty.
143
00:12:25,025 --> 00:12:26,014
Um...
144
00:12:26,427 --> 00:12:28,520
I'm gonna go throw up.
145
00:12:28,595 --> 00:12:31,894
In 305, where the hot
water's not working.
146
00:12:32,966 --> 00:12:34,627
I think he's busy.
147
00:13:14,141 --> 00:13:15,836
Hey, man, you made it. Welcome.
148
00:13:15,943 --> 00:13:16,967
DRE: Thanks.
149
00:13:17,578 --> 00:13:19,011
- You play, right?
- Yeah.
150
00:13:19,113 --> 00:13:20,341
Come on.
151
00:13:24,585 --> 00:13:26,485
- Okay, it's us three against them four.
- All right.
152
00:13:26,587 --> 00:13:27,952
HARRY: All right.
153
00:13:36,997 --> 00:13:38,089
Good job, good job.
154
00:13:38,699 --> 00:13:39,859
Pass!
155
00:13:46,373 --> 00:13:48,307
Sub! Sub!
156
00:13:49,143 --> 00:13:52,203
My shooting hand
has got some jet lag,
157
00:13:52,312 --> 00:13:54,177
so I'm gonna just...
158
00:14:10,297 --> 00:14:11,355
You want this?
159
00:14:13,033 --> 00:14:14,125
You want me to play?
160
00:14:14,568 --> 00:14:16,866
You know I have no problem
beating old people.
161
00:14:21,008 --> 00:14:22,339
Back where I come from, they call me
162
00:14:22,409 --> 00:14:23,569
Ping Pong Dre,
all right?
163
00:14:24,144 --> 00:14:26,009
I'm gonna take it
easy on you.
164
00:14:54,908 --> 00:14:56,808
Come on, man.
I'm 12.
165
00:14:58,078 --> 00:14:59,067
Ow!
166
00:15:02,649 --> 00:15:03,638
Oh!
167
00:15:06,753 --> 00:15:10,553
He's really good. I've never
seen him lose to anybody.
168
00:15:10,624 --> 00:15:11,784
Yeah.
169
00:15:14,628 --> 00:15:16,789
Dude. Are you gonna
talk to her or what?
170
00:15:17,397 --> 00:15:19,126
- To who?
- To her.
171
00:15:19,633 --> 00:15:20,759
HARRY: The girl
you've been staring at.
172
00:15:20,834 --> 00:15:22,893
I wasn't staring
at her, dude.
173
00:15:22,970 --> 00:15:24,597
Yeah, you were.
174
00:15:26,373 --> 00:15:29,001
You should go talk to her.
Unless you're scared.
175
00:15:29,076 --> 00:15:30,873
I'm not scared
of anything.
176
00:15:30,944 --> 00:15:33,071
Then do it. Go.
Come on.
177
00:15:35,782 --> 00:15:37,613
Cool. Right now.
178
00:15:44,458 --> 00:15:45,618
Hey.
179
00:15:47,628 --> 00:15:49,061
What's up?
180
00:15:51,632 --> 00:15:54,123
I forgot,
no English. Um...
181
00:16:02,442 --> 00:16:03,909
What language was that?
182
00:16:05,145 --> 00:16:06,339
You speak English?
183
00:16:07,447 --> 00:16:08,675
Me, too.
184
00:16:09,616 --> 00:16:11,675
So, what are you
listening to?
185
00:16:12,853 --> 00:16:14,013
Bach.
186
00:16:14,488 --> 00:16:16,217
Bach. I listen to them all the time.
187
00:16:16,290 --> 00:16:17,314
They're tight.
188
00:16:17,424 --> 00:16:18,755
Wait, you ever
heard of this?
189
00:16:25,699 --> 00:16:28,327
Oh, yeah, you like that, huh? Wait.
190
00:16:41,281 --> 00:16:43,806
Wait, whoa.
It's going over here.
191
00:16:46,053 --> 00:16:47,645
It's going below.
Wait, wait.
192
00:16:47,754 --> 00:16:48,743
It's coming back.
193
00:16:48,822 --> 00:16:50,346
May I touch your hair?
194
00:16:52,726 --> 00:16:54,785
You wanna
touch my hair?
195
00:16:56,163 --> 00:16:57,425
Um...
196
00:16:57,864 --> 00:16:58,888
Sure.
197
00:17:10,477 --> 00:17:11,501
CHENG:
198
00:17:11,578 --> 00:17:12,602
You should be practicing.
199
00:17:13,747 --> 00:17:14,805
I am practicing.
200
00:17:15,515 --> 00:17:17,415
What you're doing
you won't need these.
201
00:17:17,517 --> 00:17:18,575
What's your problem?
202
00:17:18,685 --> 00:17:19,709
Leave it.
203
00:17:27,060 --> 00:17:28,084
Come on, dude!
204
00:17:32,265 --> 00:17:33,926
I said leave it!
205
00:18:04,798 --> 00:18:07,062
Go get him.
Go get him.
206
00:18:07,134 --> 00:18:08,396
BOY: Go, go, go!
207
00:18:13,440 --> 00:18:14,771
Yeah!
208
00:18:53,013 --> 00:18:54,344
Still want to fight?
209
00:19:25,712 --> 00:19:27,304
Are you okay?
Let me help.
210
00:19:27,380 --> 00:19:29,905
Just leave me alone.
I'm fine.
211
00:19:32,686 --> 00:19:35,917
- Dre.
- Dude, leave me alone.
212
00:20:29,776 --> 00:20:31,937
SHERRY: Dre, are you ready?
213
00:20:32,045 --> 00:20:33,774
'Cause we gotta be there
in like 20 minutes.
214
00:20:34,114 --> 00:20:35,547
I know, Mom.
215
00:20:35,615 --> 00:20:37,276
And you have your
uniform on, right?
216
00:20:37,384 --> 00:20:38,442
Yes, Mom.
217
00:20:38,552 --> 00:20:40,611
Don't wanna break
any rules on the first day.
218
00:20:43,423 --> 00:20:45,653
Okay. Come on.
Waiting for you.
219
00:20:54,834 --> 00:20:57,268
You know, you don't have to
come in. I mean, I can handle it.
220
00:20:57,337 --> 00:20:59,965
Dre, don't be silly.
It's your first day.
221
00:21:00,073 --> 00:21:03,406
Plus, we both have to meet the
assistant principal, Mrs. Po.
222
00:21:03,476 --> 00:21:04,465
I can find her.
223
00:21:04,544 --> 00:21:06,307
And you need to get to work, right?
224
00:21:06,413 --> 00:21:07,778
Are you trying
to get rid of me?
225
00:21:07,847 --> 00:21:09,314
No, Mom.
226
00:21:10,617 --> 00:21:11,777
SHERRY: Mrs. Po?
227
00:21:12,285 --> 00:21:13,616
Hi, Mrs. Po.
228
00:21:13,687 --> 00:21:15,552
Ms. Parker.
We've been waiting.
229
00:21:15,622 --> 00:21:16,646
I am so sorry we're late.
230
00:21:16,723 --> 00:21:18,850
We just flew in from
Detroit last night.
231
00:21:18,959 --> 00:21:20,358
This is my son, Dre.
232
00:21:20,460 --> 00:21:21,586
- Hello.
- Hi.
233
00:21:22,629 --> 00:21:24,756
We only wear uniforms
on Uniform Day.
234
00:21:25,365 --> 00:21:26,525
Oh. That's my fault.
235
00:21:27,167 --> 00:21:29,135
SHERRY: I didn't have
a chance to read
236
00:21:29,202 --> 00:21:30,533
the school packet
you sent me.
237
00:21:30,637 --> 00:21:32,195
We'll be better
tomorrow. Yeah.
238
00:21:32,505 --> 00:21:34,803
And hats are
not permitted.
239
00:21:35,208 --> 00:21:38,302
Yeah, I should have read
up on the dress code.
240
00:21:38,378 --> 00:21:40,107
Dre, is that makeup?
241
00:21:40,447 --> 00:21:41,675
What is that?
242
00:21:42,115 --> 00:21:43,548
Mom, I ran into a pole.
243
00:21:43,883 --> 00:21:46,545
No, you have a black eye.
You got into a fight?
244
00:21:46,653 --> 00:21:48,780
Fighting's not
tolerated here.
245
00:21:48,855 --> 00:21:51,688
You heard him, he ran into
a pole. Come here, Dre.
246
00:21:51,791 --> 00:21:53,383
- Mom, don't start.
- Who did it?
247
00:21:53,493 --> 00:21:55,051
Nobody, Mom.
I ran into a pole.
248
00:21:55,161 --> 00:21:57,061
And I didn't tell you 'cause
I knew you would act like this.
249
00:21:57,163 --> 00:21:58,289
Dre, you know
I don't play that.
250
00:21:58,365 --> 00:22:00,162
Somebody hit my baby,
I will tear through...
251
00:22:00,233 --> 00:22:01,894
I know, Mom.
252
00:22:01,968 --> 00:22:02,992
That's why I don't
tell you stuff.
253
00:22:03,403 --> 00:22:04,700
Just relax.
I just ran into a pole.
254
00:22:04,771 --> 00:22:06,830
Yeah, yeah,
you ran into a pole.
255
00:22:10,710 --> 00:22:12,541
All right, Dre.
All right, all right.
256
00:22:12,612 --> 00:22:13,670
Look, go to class.
257
00:22:13,747 --> 00:22:16,545
Go to class, but we will
talk about this later.
258
00:22:16,650 --> 00:22:18,083
- Okay? All right. Go.
- Okay.
259
00:22:21,021 --> 00:22:22,079
I love you.
260
00:22:23,556 --> 00:22:24,750
Mom!
261
00:22:26,226 --> 00:22:27,386
I said I love you.
262
00:22:28,495 --> 00:22:29,860
Okay,
I love you, too.
263
00:22:29,929 --> 00:22:31,863
Okay, have a good day.
264
00:22:49,082 --> 00:22:51,016
- Hi.
- Hey.
265
00:22:59,192 --> 00:23:03,026
You know, we only wear
our uniforms on Uniform Day.
266
00:23:04,097 --> 00:23:06,292
Oh, yeah.
I so got that one.
267
00:23:11,604 --> 00:23:12,901
Thanks.
268
00:23:13,740 --> 00:23:15,230
I'm Mei Ying.
269
00:23:16,042 --> 00:23:17,304
I'm Dre.
270
00:23:24,984 --> 00:23:26,212
Sorry about Cheng.
271
00:23:28,588 --> 00:23:30,317
So that's his name.
272
00:23:31,224 --> 00:23:32,316
Is he your boyfriend?
273
00:23:32,992 --> 00:23:34,118
No.
274
00:23:34,894 --> 00:23:36,759
Our parents
are very close.
275
00:23:37,063 --> 00:23:38,462
Well, he definitely
likes you.
276
00:23:39,999 --> 00:23:41,330
I have to go practice.
277
00:23:42,302 --> 00:23:43,633
Wait.
278
00:23:43,737 --> 00:23:46,069
You eat and practice
at the same time?
279
00:23:46,139 --> 00:23:47,163
Yes.
280
00:23:48,007 --> 00:23:52,341
But my mom says if you eat
standing up, it gives you gas.
281
00:23:53,446 --> 00:23:54,970
You're funny.
282
00:24:05,625 --> 00:24:06,785
Sorry.
283
00:24:07,160 --> 00:24:08,184
Come on, dude!
284
00:24:08,261 --> 00:24:09,523
Mr. Parker! Stop it!
285
00:24:09,629 --> 00:24:11,620
He just slammed
the tray all over me!
286
00:24:13,266 --> 00:24:14,756
Whatever he's saying,
he is lying!
287
00:24:15,368 --> 00:24:17,461
Mr. Parker, go.
288
00:24:18,972 --> 00:24:20,940
Mr. Cheng, go.
289
00:24:23,977 --> 00:24:25,808
DRE: I hate this place!
290
00:25:13,059 --> 00:25:14,686
Four. Five.
291
00:25:15,361 --> 00:25:16,385
Six.
292
00:25:16,930 --> 00:25:18,124
Seven.
293
00:25:18,298 --> 00:25:19,526
Eight.
294
00:25:19,699 --> 00:25:21,291
Nine. Ten.
295
00:25:21,434 --> 00:25:22,696
Come to fix hot water.
296
00:25:23,203 --> 00:25:24,295
It's in there.
297
00:25:50,396 --> 00:25:51,420
Kid.
298
00:25:52,232 --> 00:25:53,256
Kid.
299
00:26:09,782 --> 00:26:12,273
Did you just
hit me in my neck
300
00:26:12,352 --> 00:26:13,819
with a toothpaste cap?
301
00:26:14,487 --> 00:26:15,920
Hot water fine.
302
00:26:15,989 --> 00:26:17,013
Flip switch.
303
00:26:17,590 --> 00:26:19,820
Wait half hour.
Take shower.
304
00:26:20,526 --> 00:26:21,652
Flip switch off.
305
00:26:22,128 --> 00:26:23,493
Why don't you
just leave it on?
306
00:26:24,964 --> 00:26:26,090
You leave on in America?
307
00:26:26,566 --> 00:26:27,999
We don't have
a switch in America.
308
00:26:28,434 --> 00:26:30,664
Get switch.
Save planet.
309
00:26:32,772 --> 00:26:33,966
What happened to eye?
310
00:26:35,141 --> 00:26:36,540
I ran into a pole.
311
00:26:37,710 --> 00:26:39,177
Interesting pole.
312
00:26:40,947 --> 00:26:43,381
SHERRY: Dre? I'm back.
- That's my mom.
313
00:26:43,483 --> 00:26:45,815
And the door handle's
messed up.
314
00:26:45,885 --> 00:26:47,716
SHERRY: Are you ready
for school?
315
00:26:47,787 --> 00:26:48,845
Yeah!
316
00:26:50,990 --> 00:26:52,389
Hey, let me help you.
317
00:26:52,492 --> 00:26:53,823
SHERRY: They have your
favorite cereal here.
318
00:26:53,893 --> 00:26:55,121
I found it.
319
00:27:02,201 --> 00:27:03,395
Dre.
320
00:27:03,736 --> 00:27:05,931
For the one hundredth time,
321
00:27:06,005 --> 00:27:08,701
can you please
pick up your jacket?
322
00:27:09,242 --> 00:27:11,039
- One second, Mom.
- No!
323
00:27:11,144 --> 00:27:13,169
Not in one second. Now.
324
00:27:13,246 --> 00:27:14,338
This program's
about to be over.
325
00:27:14,414 --> 00:27:15,881
- Give me two minutes.
- Dre, I don't care!
326
00:27:16,349 --> 00:27:17,907
Come pick it up now!
327
00:27:18,017 --> 00:27:19,985
God, how many times
do I have to ask you?
328
00:27:20,053 --> 00:27:21,145
Once.
329
00:27:21,220 --> 00:27:22,653
That's right,
make it happen.
330
00:27:22,722 --> 00:27:23,848
What's it
with you and this jacket?
331
00:27:23,923 --> 00:27:25,515
- I'm sorry, what was that?
- Nothing.
332
00:27:25,591 --> 00:27:27,422
Okay, just what
I thought. Nothing.
333
00:27:29,696 --> 00:27:31,027
Thank you.
334
00:28:50,676 --> 00:28:51,938
MUSIC INSTRUCTOR: No.
335
00:28:52,011 --> 00:28:53,740
From the top again.
336
00:29:18,771 --> 00:29:21,205
Okay. That's enough, please.
337
00:29:22,008 --> 00:29:23,942
You're rushing it.
338
00:29:24,010 --> 00:29:25,739
You must play the pauses.
339
00:29:27,647 --> 00:29:30,548
Do you know how important
this is for your family?
340
00:29:30,650 --> 00:29:32,515
What it'll mean
for your life?
341
00:29:32,618 --> 00:29:34,347
We have to work
this weekend.
342
00:29:34,454 --> 00:29:35,944
I'm calling your father.
343
00:29:40,693 --> 00:29:42,320
Well, continue.
344
00:29:53,473 --> 00:29:54,497
How'd that sound?
345
00:29:54,807 --> 00:29:56,741
Almost like Chinese.
346
00:29:56,843 --> 00:29:57,901
Yeah, I'm fluent.
347
00:29:58,177 --> 00:30:00,008
And I don't know what
that guy was talking about.
348
00:30:00,079 --> 00:30:01,706
I thought
you sounded great.
349
00:30:01,814 --> 00:30:02,838
Thank you.
350
00:30:11,991 --> 00:30:14,653
So are you practicing
for anything?
351
00:30:14,727 --> 00:30:16,592
Like a show or...
352
00:30:16,696 --> 00:30:19,631
Yes. I have an audition next month
353
00:30:19,699 --> 00:30:22,031
for the Beijing
Academy of Music.
354
00:30:22,101 --> 00:30:26,162
Beijing Academy of Music.
Sounds important.
355
00:30:26,906 --> 00:30:28,271
You know,
356
00:30:29,542 --> 00:30:31,703
their initials spell "BAM."
357
00:30:35,915 --> 00:30:37,041
What?
358
00:30:38,451 --> 00:30:39,782
Yeah. Yeah.
359
00:30:40,686 --> 00:30:42,017
Gotta go.
360
00:31:02,942 --> 00:31:04,273
Hey.
361
00:31:05,211 --> 00:31:06,906
Can I touch your hair?
362
00:31:13,286 --> 00:31:14,617
Gonna do something?
363
00:31:29,035 --> 00:31:30,798
Just stay away from us.
364
00:31:33,539 --> 00:31:34,972
All of us.
365
00:31:57,530 --> 00:31:58,792
SHERRY: Baby.
366
00:32:01,801 --> 00:32:03,666
Dre, are you asleep?
367
00:32:34,934 --> 00:32:36,401
DRE: Hey,
can you sign this?
368
00:32:36,736 --> 00:32:39,432
You're going to
the Forbidden City?
369
00:32:39,538 --> 00:32:41,733
I think it's funny that you
have to get my permission
370
00:32:41,807 --> 00:32:44,071
to go to the Forbidden City.
371
00:32:44,176 --> 00:32:45,939
I got pull in Beijing.
372
00:32:46,045 --> 00:32:47,410
That's not funny, Mom.
373
00:32:47,513 --> 00:32:49,447
Cut it out, grumpy.
374
00:32:49,548 --> 00:32:51,709
I'm serious, Dre,
this ice cream,
375
00:32:51,784 --> 00:32:53,012
I don't know
what they do to it,
376
00:32:53,085 --> 00:32:54,677
but it's more flavor-istic.
377
00:32:54,754 --> 00:32:55,846
What?
378
00:32:55,921 --> 00:32:57,513
Mom, this is you.
379
00:32:57,590 --> 00:33:00,024
"Oh, my goodness, this
ice cream here is so good,
380
00:33:00,092 --> 00:33:03,357
"and everything in China is so
much better than everything else..."
381
00:33:03,429 --> 00:33:05,056
Ow! Mom, come on!
382
00:33:05,131 --> 00:33:06,496
First of all,
I don't sound like that,
383
00:33:06,565 --> 00:33:09,466
and I don't move
all like that.
384
00:33:09,568 --> 00:33:11,900
We should've got you some
ice cream, it's really good.
385
00:33:12,104 --> 00:33:14,197
- Mom, Mom, come on.
- Dre.
386
00:33:14,273 --> 00:33:15,797
- Mom, come on!
- Wait!
387
00:33:15,908 --> 00:33:17,569
Wait for me, Dre. Wait.
388
00:33:18,277 --> 00:33:19,710
Mom, come on.
389
00:33:19,912 --> 00:33:21,709
SHERRY: Dre, wait!
- Stop!
390
00:33:21,981 --> 00:33:23,915
- Wait, wait!
DRE: Mom!
391
00:33:25,384 --> 00:33:28,478
Boy, you gonna get a nut
for running from me.
392
00:33:29,889 --> 00:33:31,049
Wow.
393
00:33:32,391 --> 00:33:33,722
Kung fu.
394
00:34:17,970 --> 00:34:19,267
What do you learn here?
395
00:34:19,338 --> 00:34:20,362
STUDENTS:
396
00:34:20,439 --> 00:34:23,465
No Weakness!
No Pain! No Mercy!
397
00:34:24,810 --> 00:34:26,334
What do you learn here?
398
00:34:26,445 --> 00:34:30,472
No Weakness!
No Pain! No Mercy!
399
00:34:31,350 --> 00:34:32,374
Begin!
400
00:34:46,065 --> 00:34:47,396
Hi, precious.
401
00:34:47,900 --> 00:34:49,231
Mom. Mom,
come on, let's go.
402
00:34:49,301 --> 00:34:50,563
What? What? Dre,
we just got here.
403
00:34:50,669 --> 00:34:52,193
Come on, Mom.
404
00:34:53,339 --> 00:34:55,807
Dre, what's going on?
405
00:34:55,875 --> 00:34:57,137
Nothing.
406
00:34:57,209 --> 00:34:59,700
Dre, what happened?
What happened?
407
00:34:59,812 --> 00:35:00,836
Nothing.
408
00:35:00,913 --> 00:35:02,710
Something happened.
409
00:35:03,382 --> 00:35:05,145
What, you don't like
that karate class, baby?
410
00:35:05,217 --> 00:35:07,082
It's not karate, Mom.
411
00:35:08,921 --> 00:35:12,914
Okay, all right. Karate, kung
fu, whatever. Dre, what happened?
412
00:35:13,859 --> 00:35:15,656
We moved to China!
413
00:35:16,562 --> 00:35:18,086
That's what happened!
414
00:35:31,277 --> 00:35:32,744
Okay, stop.
415
00:35:36,682 --> 00:35:38,707
Don't be like that, Dre.
416
00:35:40,619 --> 00:35:42,712
What do you
want me to do?
417
00:35:42,788 --> 00:35:44,119
We've been here
less than a week
418
00:35:44,223 --> 00:35:46,783
...and I feel...
- I feel like it's a year!
419
00:35:46,892 --> 00:35:48,120
I hate it here!
420
00:35:54,033 --> 00:35:56,263
Dre, please
let me help you.
421
00:35:57,770 --> 00:35:59,863
I can't help you
422
00:35:59,939 --> 00:36:01,930
if you don't tell me
what's wrong, so please...
423
00:36:02,007 --> 00:36:03,907
You don't care
what's wrong!
424
00:36:03,976 --> 00:36:06,342
All you care about
is "how happy I am"
425
00:36:06,412 --> 00:36:08,972
and "how great
the ice cream is"!
426
00:36:09,081 --> 00:36:10,810
Well, I'm not happy!
427
00:36:10,916 --> 00:36:12,941
I hate it here!
428
00:36:22,495 --> 00:36:24,360
I wanna go home!
429
00:36:25,664 --> 00:36:28,656
Dre, we can't
go home. Okay?
430
00:36:28,767 --> 00:36:31,531
There is nothing
left for us in Detroit.
431
00:36:32,471 --> 00:36:34,268
This is what we got.
432
00:36:36,876 --> 00:36:38,537
This is home.
433
00:36:41,514 --> 00:36:42,811
Okay?
434
00:37:03,669 --> 00:37:06,160
WOMAN:
Hi, guys. Gather around here.
435
00:37:06,405 --> 00:37:09,568
As the emperor was
considered to be divine,
436
00:37:09,675 --> 00:37:12,337
no mere mortal
was permitted access.
437
00:37:12,411 --> 00:37:13,776
Hence the name
438
00:37:14,046 --> 00:37:15,809
the Forbidden City.
439
00:37:54,887 --> 00:37:57,117
You touch them
for good luck.
440
00:38:16,041 --> 00:38:17,565
I wish someone
would just...
441
00:38:17,643 --> 00:38:19,304
Yeah, me too.
442
00:38:21,413 --> 00:38:23,005
Just tell someone.
443
00:38:23,082 --> 00:38:24,106
Yeah, I got it.
444
00:38:25,551 --> 00:38:26,984
Thanks a lot.
445
00:38:36,495 --> 00:38:41,330
The floors of the palace were reinforced
with brick 15 layers deep
446
00:38:41,433 --> 00:38:44,266
to prevent anyone
from tunneling in.
447
00:38:44,336 --> 00:38:47,567
Even if an outsider
managed to get in...
448
00:38:48,774 --> 00:38:50,401
- Mr. Parker?
- Yes?
449
00:38:50,609 --> 00:38:52,099
Is everything okay?
450
00:38:54,213 --> 00:38:56,841
Uh...
Yes, thank you.
451
00:43:04,062 --> 00:43:05,359
You're fast.
452
00:43:07,499 --> 00:43:09,558
Not fast enough.
453
00:43:57,616 --> 00:43:58,947
He's had enough.
454
00:44:00,118 --> 00:44:01,983
Don't you remember
what we learned?
455
00:44:02,988 --> 00:44:04,888
No weakness! No pain!
456
00:44:05,724 --> 00:44:06,816
No mercy!
457
00:44:06,925 --> 00:44:08,290
Cheng, stop!
458
00:44:26,845 --> 00:44:27,937
Go home.
459
00:46:32,904 --> 00:46:34,269
Come on.
460
00:46:48,353 --> 00:46:50,753
What's up with the light bulbs, Mr. Han?
461
00:46:50,822 --> 00:46:51,914
Shh.
462
00:47:28,994 --> 00:47:31,462
I thought you were
just a maintenance man.
463
00:47:31,530 --> 00:47:33,327
You think only
with your eyes,
464
00:47:33,398 --> 00:47:35,195
so you are
easy to fool.
465
00:47:38,236 --> 00:47:39,396
It doesn't hurt.
466
00:47:41,306 --> 00:47:43,240
Ancient Chinese healing.
467
00:47:44,309 --> 00:47:45,742
How'd you do
that out there?
468
00:47:45,844 --> 00:47:47,106
You, like, didn't
even punch them.
469
00:47:47,179 --> 00:47:48,908
They beat each other up.
470
00:47:49,247 --> 00:47:51,647
When fighting angry,
blind men,
471
00:47:52,417 --> 00:47:54,385
best to just stay
out of the way.
472
00:47:57,189 --> 00:47:59,350
So where'd you
learn kung fu?
473
00:47:59,424 --> 00:48:00,914
From father.
474
00:48:01,026 --> 00:48:02,550
Have you ever
taught anybody?
475
00:48:04,362 --> 00:48:05,488
No.
476
00:48:07,199 --> 00:48:08,257
Would you?
477
00:48:10,035 --> 00:48:11,866
- Depends.
- On what?
478
00:48:12,904 --> 00:48:14,098
Reason.
479
00:48:14,873 --> 00:48:16,397
What about to kick
somebody's ass?
480
00:48:20,011 --> 00:48:22,878
Best fights are
the ones we avoid.
481
00:48:23,114 --> 00:48:25,582
What if I wanna avoid
getting my ass kicked?
482
00:48:25,684 --> 00:48:26,912
Stop saying "ass."
483
00:48:27,018 --> 00:48:28,076
Sorry.
484
00:48:33,758 --> 00:48:36,693
Kung fu is for
knowledge, defense.
485
00:48:37,062 --> 00:48:39,724
Not to make war,
but create peace.
486
00:48:40,232 --> 00:48:41,597
That's definitely not
what they're taught.
487
00:48:43,034 --> 00:48:46,367
No such thing as bad
students, only bad teacher.
488
00:48:46,438 --> 00:48:48,065
Oh, that's great.
489
00:48:48,139 --> 00:48:52,576
Well, I guess we'll just stroll in
their school and talk to their teacher.
490
00:48:52,644 --> 00:48:53,633
Good idea.
491
00:48:53,712 --> 00:48:54,736
No, bad idea.
492
00:48:55,313 --> 00:48:56,974
If I go in there,
I'll get my ass kick...
493
00:49:00,252 --> 00:49:01,719
I'll get beat up.
494
00:49:02,087 --> 00:49:03,816
You'll get beat up anyway.
495
00:49:08,793 --> 00:49:09,885
Will you go with me?
496
00:49:12,297 --> 00:49:13,730
No, sorry.
497
00:49:15,300 --> 00:49:16,961
But you said
it was a good idea.
498
00:49:17,068 --> 00:49:18,763
For you.
Bad idea for me.
499
00:49:18,837 --> 00:49:21,271
Come on, it's not like
you're super busy or anything,
500
00:49:21,339 --> 00:49:22,829
and I don't even
speak Chinese.
501
00:49:23,775 --> 00:49:25,140
Very sorry.
502
00:49:30,815 --> 00:49:31,975
Okay.
503
00:49:33,985 --> 00:49:35,145
All right, whatever.
504
00:49:51,136 --> 00:49:52,194
Wait.
505
00:50:33,044 --> 00:50:34,170
What are you doing?
506
00:50:34,679 --> 00:50:35,907
Why did you stop?
507
00:50:37,382 --> 00:50:38,406
Finish!
508
00:50:44,089 --> 00:50:45,113
Come here!
509
00:51:02,407 --> 00:51:04,466
Okay, Mr. Han,
let's get outta here.
510
00:51:11,549 --> 00:51:14,484
We do not stop
when our enemy is down.
511
00:51:15,220 --> 00:51:16,551
No mercy...
512
00:51:18,123 --> 00:51:19,818
No mercy in the studio...
513
00:51:19,924 --> 00:51:21,221
No mercy in competition...
514
00:51:21,292 --> 00:51:23,089
No mercy in life!
515
00:51:25,563 --> 00:51:27,588
Our enemies deserve pain.
516
00:51:33,905 --> 00:51:35,133
What are you looking at?
517
00:51:36,307 --> 00:51:37,774
He's the one
that attacked me.
518
00:51:51,956 --> 00:51:53,583
We are here
to make peace.
519
00:51:55,527 --> 00:51:58,121
Let your little thing
mind himself.
520
00:52:00,465 --> 00:52:02,126
One to one,
no problem...
521
00:52:02,200 --> 00:52:05,795
...six to one, too
much to ask of anyone.
522
00:52:06,604 --> 00:52:07,798
I see...
523
00:52:08,606 --> 00:52:10,267
Prepare for match.
524
00:52:13,845 --> 00:52:16,439
Whoa. Mr. Han, does he want us to fight?
525
00:52:19,217 --> 00:52:21,447
We are not
here to fight.
526
00:52:26,291 --> 00:52:30,455
You attack my students
and disrespect my studio?!
527
00:52:30,528 --> 00:52:32,496
You want to leave?
Not so easy!
528
00:52:35,300 --> 00:52:36,631
Master Li...
529
00:52:41,005 --> 00:52:42,973
You both came here.
530
00:52:44,209 --> 00:52:47,838
One of you fights now.
531
00:52:53,051 --> 00:52:55,383
The boy will fight there.
532
00:53:09,434 --> 00:53:11,868
We accept your challenge.
533
00:53:13,605 --> 00:53:18,406
Please instruct your students
to leave my boy alone to train.
534
00:53:20,111 --> 00:53:21,237
Attention!
535
00:53:24,749 --> 00:53:27,081
From now on, this little
thing is to be left alone...
536
00:53:27,752 --> 00:53:29,617
...until the tournament.
537
00:53:29,721 --> 00:53:30,949
Understood?
538
00:53:38,563 --> 00:53:41,555
If he does not show up
for the competition...
539
00:53:42,233 --> 00:53:46,693
...I will bring pain
to him and to you.
540
00:53:57,582 --> 00:54:00,210
So, that go pretty much
how you planned it?
541
00:54:01,553 --> 00:54:03,384
There's good news
and bad news.
542
00:54:03,454 --> 00:54:05,479
Good news is they promise
to leave you alone.
543
00:54:06,791 --> 00:54:07,849
Really?
544
00:54:08,159 --> 00:54:09,751
While you prepare.
545
00:54:11,162 --> 00:54:12,925
Prepare for what?
546
00:54:13,498 --> 00:54:14,522
Tournament.
547
00:54:14,999 --> 00:54:17,297
You'll fight them all
one-on-one.
548
00:54:19,037 --> 00:54:20,026
Huh?
549
00:54:22,507 --> 00:54:25,635
So the bad news is now they
get to beat me up in public.
550
00:54:25,710 --> 00:54:26,802
Yes.
551
00:54:26,878 --> 00:54:29,210
Great. Thanks.
Thanks a lot.
552
00:54:29,314 --> 00:54:31,612
They're gonna kill me.
You saw their kung fu.
553
00:54:32,216 --> 00:54:33,843
That's not kung fu.
554
00:54:33,952 --> 00:54:35,977
That's a bad man
teach them very bad things.
555
00:54:36,054 --> 00:54:40,013
Well, that bad man teaching
very bad things hurt. A lot.
556
00:54:43,294 --> 00:54:44,818
More good news.
557
00:54:44,896 --> 00:54:47,228
I will teach you
real kung fu.
558
00:54:50,702 --> 00:54:51,726
Yes!
559
00:55:01,846 --> 00:55:03,404
See you later, Mom.
560
00:55:03,514 --> 00:55:06,506
Hey, wait. This is early
for you for a Saturday.
561
00:55:06,584 --> 00:55:07,915
Mr. Han's teaching me
kung fu.
562
00:55:08,186 --> 00:55:09,244
The maintenance man?
563
00:55:09,354 --> 00:55:11,345
It's China, Mom.
Everybody knows kung fu.
564
00:55:12,390 --> 00:55:14,221
Dre, you know how I feel
about you fighting.
565
00:55:14,325 --> 00:55:15,758
Kung fu's not
about fighting, Mom.
566
00:55:15,827 --> 00:55:16,987
It's about making peace
with your enemies.
567
00:55:17,662 --> 00:55:18,720
Be careful, Dre.
568
00:55:18,796 --> 00:55:19,820
Okay.
569
00:56:00,104 --> 00:56:01,594
Mr. Han?
570
00:56:23,261 --> 00:56:24,319
Mr. Han?
571
00:56:24,996 --> 00:56:26,395
Back here.
572
00:56:28,599 --> 00:56:30,328
You know, you have a car
in your living room, Mr. Han.
573
00:56:34,472 --> 00:56:36,633
Okay, I was thinking
about yesterday.
574
00:56:37,008 --> 00:56:39,499
I know that I was kind of
freaking out about the tournament,
575
00:56:39,610 --> 00:56:42,272
but I realized
something last night.
576
00:56:42,346 --> 00:56:43,938
I'm an athlete.
577
00:56:44,916 --> 00:56:47,851
My number one asset
is I'm fast, okay?
578
00:56:47,919 --> 00:56:50,615
I'm quick, all right?
I'm quick. Got speed.
579
00:56:50,688 --> 00:56:52,087
Cat speed.
580
00:56:53,491 --> 00:56:54,822
See? I'm quick, yeah?
581
00:56:54,926 --> 00:56:56,985
See, and I used to take
gymnastics at PAL.
582
00:56:57,095 --> 00:56:58,926
That's the Police Athletic
League, so check it, right?
583
00:57:00,164 --> 00:57:01,859
Boom! You see that?
584
00:57:01,966 --> 00:57:04,526
Boom! You see that? Yeah.
585
00:57:05,303 --> 00:57:08,329
See, my Uncle Remy used to
date this Brazilian girl.
586
00:57:08,439 --> 00:57:09,770
And he learned jiu jitsu,
587
00:57:09,841 --> 00:57:11,274
and he taught
some of it to me.
588
00:57:11,342 --> 00:57:12,707
And it's like locks
and holds and stuff.
589
00:57:12,777 --> 00:57:14,210
So, okay, attack me.
590
00:57:18,015 --> 00:57:19,141
Right here.
591
00:57:20,852 --> 00:57:22,717
See that? Feel that?
592
00:57:22,820 --> 00:57:25,015
I could break it.
I'm choosing not to.
593
00:57:25,123 --> 00:57:26,954
It's a pressure lock.
Dangerous.
594
00:57:27,191 --> 00:57:29,284
And he also
taught me capoeira, so...
595
00:57:30,128 --> 00:57:31,993
You can't touch me,
you can't...
596
00:57:37,568 --> 00:57:39,331
That antique?
597
00:57:40,738 --> 00:57:42,171
Pick up your jacket.
598
00:57:43,674 --> 00:57:44,663
Oh.
599
00:57:46,244 --> 00:57:49,077
So, basically, Mr. Han,
what I'm trying to say is
600
00:57:49,180 --> 00:57:50,579
I've got a good
foundation here.
601
00:57:50,648 --> 00:57:53,412
You know, like I said,
I'm just...
602
00:57:53,518 --> 00:57:55,986
Might not be as hard to teach
me as other people, you know?
603
00:57:56,053 --> 00:57:57,077
Hang it up.
604
00:57:58,189 --> 00:57:59,486
Okay.
605
00:57:59,557 --> 00:58:01,320
All right, but now...
606
00:58:01,392 --> 00:58:02,689
Take it down.
607
00:58:05,997 --> 00:58:07,021
But you just...
608
00:58:07,365 --> 00:58:08,593
Take it down.
609
00:58:12,603 --> 00:58:13,661
Put it on.
610
00:58:19,510 --> 00:58:20,534
Take it off.
611
00:58:21,746 --> 00:58:24,180
- I already did all this.
- Take it off.
612
00:58:24,248 --> 00:58:25,340
Can you just tell me
why I'm doing this?
613
00:58:25,416 --> 00:58:26,576
Take it off.
614
00:58:30,888 --> 00:58:32,048
Hang it up.
615
00:58:36,861 --> 00:58:37,919
Take it down.
616
00:58:39,096 --> 00:58:40,154
Put it on the ground.
617
00:58:42,834 --> 00:58:43,926
Pick it up.
618
00:58:46,470 --> 00:58:47,767
Hang up.
619
00:58:48,973 --> 00:58:50,497
Take it down.
620
00:58:53,678 --> 00:58:55,077
Put it on.
621
00:58:56,113 --> 00:58:57,603
Take it off.
622
00:58:59,350 --> 00:59:00,476
Put it on the ground.
623
00:59:01,986 --> 00:59:03,419
Pick it up.
624
00:59:04,956 --> 00:59:06,355
Hang it up.
625
00:59:07,959 --> 00:59:09,449
Take it down.
626
00:59:10,361 --> 00:59:11,828
Put it on.
627
00:59:13,264 --> 00:59:14,697
Take it off.
628
00:59:15,867 --> 00:59:17,334
Hang it up.
629
00:59:26,844 --> 00:59:27,868
Mr. Han?
630
00:59:29,680 --> 00:59:31,545
Why do you have a car
in your living room?
631
00:59:31,883 --> 00:59:33,510
No street parking.
632
00:59:42,226 --> 00:59:43,352
SHERRY: Hey.
633
00:59:44,996 --> 00:59:46,520
So how did it go?
634
00:59:46,631 --> 00:59:48,326
What'd you learn?
635
00:59:48,866 --> 00:59:50,128
Nothing.
636
01:00:26,070 --> 01:00:28,561
Uniform on Uniform Day.
637
01:00:29,240 --> 01:00:31,265
You are fighting
in the tournament.
638
01:00:31,375 --> 01:00:33,002
Yeah. How did you hear?
639
01:00:33,744 --> 01:00:34,733
Everybody knows.
640
01:00:38,883 --> 01:00:40,510
I hope you have
a good teacher.
641
01:00:41,752 --> 01:00:44,016
Yeah, me too.
642
01:00:45,022 --> 01:00:47,252
He's a maintenance man.
643
01:00:47,591 --> 01:00:49,718
- Can I ask you a question?
- Yes.
644
01:00:49,794 --> 01:00:51,591
Well, I know that
you're practicing,
645
01:00:52,463 --> 01:00:53,589
and I think
I'm practicing.
646
01:00:53,664 --> 01:00:55,859
I mean, I don't know
what I'm doing.
647
01:00:55,933 --> 01:00:58,925
But we're both kind of
practicing, you know, and...
648
01:00:59,470 --> 01:01:01,700
Are you going to
the Qi Xi Festival?
649
01:01:02,907 --> 01:01:06,172
Yeah, I mean, I haven't
missed a Shi Vi festival
650
01:01:06,243 --> 01:01:07,642
since I've been in China.
651
01:01:11,549 --> 01:01:12,880
Go to the Shadow Theater.
652
01:01:13,617 --> 01:01:15,881
Okay. Want me to meet you?
653
01:01:16,387 --> 01:01:17,376
Oh. Oh.
654
01:01:17,888 --> 01:01:20,254
So, like,
Shadow Theater. Okay.
655
01:01:20,324 --> 01:01:23,623
Chi Fi Shi Festival,
Shadow Theater.
656
01:01:23,728 --> 01:01:25,457
Okay, cool.
657
01:01:25,563 --> 01:01:27,030
- Okay.
- When is it again?
658
01:01:27,098 --> 01:01:29,032
Tomorrow.
Show starts at 7:00.
659
01:01:29,100 --> 01:01:31,694
Okay, so tomorrow,
Shadow Theater,
660
01:01:31,769 --> 01:01:33,828
Shi Shi Festival, at 7:00.
661
01:01:34,305 --> 01:01:35,465
See you tomorrow.
662
01:01:35,573 --> 01:01:36,972
Ki Shi Festival.
663
01:01:37,641 --> 01:01:38,972
Festival.
664
01:01:39,076 --> 01:01:40,441
Shi Shi Festival.
665
01:01:40,578 --> 01:01:42,102
- Okay.
- Okay.
666
01:02:03,534 --> 01:02:04,831
Mr. Han.
667
01:02:05,536 --> 01:02:06,901
Mr. Han!
668
01:02:06,971 --> 01:02:07,995
May I come in?
669
01:02:08,072 --> 01:02:09,505
You may come in.
670
01:02:15,212 --> 01:02:16,270
Where's your jacket?
671
01:02:19,183 --> 01:02:20,514
I thought... I was
warm enough without it.
672
01:02:20,985 --> 01:02:22,111
Go get it.
673
01:02:22,353 --> 01:02:24,412
Want me to go all the way
back just to get it?
674
01:02:24,622 --> 01:02:26,783
Yes. All the way back
where you hide it.
675
01:02:54,318 --> 01:02:55,478
It's not right.
676
01:02:56,020 --> 01:02:57,817
What? I'm doing it.
677
01:03:00,691 --> 01:03:01,715
No.
678
01:03:02,827 --> 01:03:03,987
Something is missing.
679
01:03:04,061 --> 01:03:05,756
Nothing's missing.
680
01:03:11,936 --> 01:03:13,164
Ah!
681
01:03:14,405 --> 01:03:16,532
You forgot this.
682
01:03:18,209 --> 01:03:19,233
Attitude.
683
01:03:21,712 --> 01:03:22,872
Jacket off.
684
01:03:24,281 --> 01:03:25,407
Okay.
685
01:03:27,551 --> 01:03:28,882
Attitude.
686
01:03:29,553 --> 01:03:31,544
Yes. That's it.
687
01:03:32,323 --> 01:03:34,223
Okay, Mr. Han,
I get it. I'm sorry.
688
01:03:34,291 --> 01:03:36,486
I shouldn't have treated
my mom like that.
689
01:03:36,594 --> 01:03:37,720
You were right.
690
01:03:42,333 --> 01:03:43,391
Put it on the ground.
691
01:03:44,835 --> 01:03:45,961
Hello?
692
01:03:46,971 --> 01:03:48,632
Oh, hey, Mom.
693
01:03:49,306 --> 01:03:51,331
Did you get
the tickets?
694
01:03:52,009 --> 01:03:53,704
Yes, I got the tickets.
695
01:03:53,777 --> 01:03:57,076
And I got an extra
one for Mr. Han.
696
01:03:58,249 --> 01:03:59,546
But I didn't say you...
697
01:03:59,617 --> 01:04:00,948
Dre, stop it.
698
01:04:01,418 --> 01:04:03,545
Mr. Han, would you like to go
with us to the Shi Shi Festival?
699
01:04:05,122 --> 01:04:06,146
No, thank you.
700
01:04:06,524 --> 01:04:07,821
Too many people.
701
01:04:08,659 --> 01:04:10,524
Yeah, Mom,
way too many people.
702
01:04:10,628 --> 01:04:12,721
Yeah, but I already
bought the tickets.
703
01:04:13,097 --> 01:04:15,622
- I don't go.
- Mr. Han, I'm not taking no for an answer.
704
01:04:15,966 --> 01:04:17,831
You'll have fun. You need to
get out of the house, okay?
705
01:04:18,602 --> 01:04:22,129
Here are your clothes, Dre.
Come on, hurry up and change.
706
01:04:25,643 --> 01:04:26,667
Dre?
707
01:04:28,712 --> 01:04:30,543
Pick up your jacket!
708
01:04:43,527 --> 01:04:44,721
SHERRY: You were
right, Mr. Han.
709
01:04:44,795 --> 01:04:46,160
There are a lot
of people here.
710
01:04:47,164 --> 01:04:49,325
Chinese Valentine's Day.
711
01:04:52,236 --> 01:04:53,498
Wow.
712
01:05:00,077 --> 01:05:02,045
SHERRY: This is beautiful.
713
01:05:03,714 --> 01:05:05,181
- Yeah. Mom?
- Yeah?
714
01:05:05,249 --> 01:05:06,580
I'm gonna go get
something to eat,
715
01:05:06,650 --> 01:05:08,481
and then I'm gonna
go to the bathroom.
716
01:05:08,552 --> 01:05:10,179
Be back right here
in 20 minutes.
717
01:05:11,188 --> 01:05:12,382
- Okay.
- Okay.
718
01:05:12,556 --> 01:05:14,319
- I love you.
- I love you, too. Be careful.
719
01:05:14,391 --> 01:05:15,483
Twenty minutes.
720
01:05:15,859 --> 01:05:17,053
- Twenty!
- Okay.
721
01:05:18,262 --> 01:05:20,662
SHERRY: So what's the origin
of this festival again?
722
01:05:20,731 --> 01:05:22,858
I know everything you do
here has a meaning.
723
01:05:41,418 --> 01:05:42,442
Hi.
724
01:06:08,245 --> 01:06:09,269
Hi.
725
01:06:09,380 --> 01:06:10,404
Hey.
726
01:06:11,148 --> 01:06:13,776
Well, I got this
and this for you.
727
01:06:13,984 --> 01:06:15,144
I downloaded this.
728
01:06:15,252 --> 01:06:17,243
And there's this girl, she has
some really cool violin stuff,
729
01:06:17,321 --> 01:06:21,257
and I thought maybe
you could play along and...
730
01:06:21,325 --> 01:06:22,815
It's not like
Bach and them,
731
01:06:22,893 --> 01:06:25,760
but I thought maybe
you'd like it and...
732
01:06:52,189 --> 01:06:55,249
So do you have any kids?
733
01:06:55,959 --> 01:06:56,983
No.
734
01:06:59,697 --> 01:07:01,528
Well, how's Dre doing?
735
01:07:02,499 --> 01:07:04,592
Xiao Dre making progress.
736
01:07:04,668 --> 01:07:05,692
Xiao Dre?
737
01:07:06,770 --> 01:07:08,328
Yeah. Chinese
for "little."
738
01:07:08,772 --> 01:07:10,000
Oh.
739
01:07:12,209 --> 01:07:14,473
So how many students
do you have?
740
01:07:15,212 --> 01:07:16,201
Including Xiao Dre?
741
01:07:16,280 --> 01:07:17,372
Yeah.
742
01:07:18,682 --> 01:07:19,706
One.
743
01:07:27,658 --> 01:07:29,819
So,
what's this show about?
744
01:07:30,160 --> 01:07:31,149
Uh...
745
01:07:31,528 --> 01:07:36,158
It's a story of the goddess
and the boy she loves.
746
01:07:37,368 --> 01:07:39,063
I love this story.
747
01:07:42,239 --> 01:07:45,538
Her mother does not
approve of him.
748
01:07:45,642 --> 01:07:49,169
So she cuts a wide
river in the sky
749
01:07:50,013 --> 01:07:52,072
to separate them forever.
750
01:07:53,150 --> 01:07:54,174
But once a year,
751
01:07:55,419 --> 01:07:57,683
all the birds in the sky
752
01:07:58,655 --> 01:08:02,614
feel sad for them
and they form a bridge
753
01:08:05,028 --> 01:08:07,462
so the two of them
754
01:08:07,531 --> 01:08:11,126
may be together
for a single night.
755
01:08:19,143 --> 01:08:20,405
I'll be there
at your audition
756
01:08:20,477 --> 01:08:23,071
if you come
to my tournament.
757
01:08:23,147 --> 01:08:24,705
Okay. I'll be there.
758
01:08:25,115 --> 01:08:26,139
Pinky swear?
759
01:08:27,985 --> 01:08:30,579
See, you wrap
your hands like this.
760
01:08:31,054 --> 01:08:33,989
I swear that I'll be
there at your audition,
761
01:08:34,057 --> 01:08:35,957
no matter what happens.
762
01:08:36,059 --> 01:08:40,428
And I promise to cheer bigger
than anyone else when you win.
763
01:09:48,198 --> 01:09:49,859
What up, Mr. Han?
764
01:09:51,635 --> 01:09:52,795
Did I say "come in"?
765
01:09:52,870 --> 01:09:53,859
Huh.
766
01:09:54,304 --> 01:09:56,499
I think you did.
I mean...
767
01:10:01,879 --> 01:10:03,210
Mr. Han, can I
please come in?
768
01:10:03,714 --> 01:10:04,738
Yes.
769
01:10:07,918 --> 01:10:08,942
So, what are
we doing today?
770
01:10:09,553 --> 01:10:10,713
Same.
771
01:10:59,767 --> 01:11:02,065
You know, Mr. Han,
I told you.
772
01:11:02,136 --> 01:11:04,001
I get it, okay?
773
01:11:04,105 --> 01:11:06,096
Be respectful.
I got it.
774
01:11:06,507 --> 01:11:08,168
I put my jacket on
a thousand times,
775
01:11:08,242 --> 01:11:10,267
I took it off
a thousand times!
776
01:11:10,511 --> 01:11:12,240
Okay? This is stupid.
777
01:11:12,313 --> 01:11:13,644
I'm done.
778
01:11:14,115 --> 01:11:16,083
They can beat me up
if they want to.
779
01:11:17,952 --> 01:11:19,647
And you know why you
only have one student?
780
01:11:19,754 --> 01:11:21,517
'Cause you don't
know kung fu.
781
01:11:22,256 --> 01:11:23,450
Xiao Dre!
782
01:11:23,824 --> 01:11:25,018
What?
783
01:11:31,165 --> 01:11:32,189
Come here.
784
01:11:40,975 --> 01:11:41,999
Jacket on.
785
01:11:42,076 --> 01:11:43,065
Mr. Han, I already...
786
01:11:43,144 --> 01:11:44,338
Jacket on.
787
01:11:54,155 --> 01:11:55,179
Jacket on.
788
01:11:56,190 --> 01:11:58,488
- I don't have a jacket now.
- Jacket on.
789
01:12:05,833 --> 01:12:07,164
Be strong.
790
01:12:08,502 --> 01:12:09,696
Jacket on.
791
01:12:11,472 --> 01:12:12,632
Firm.
792
01:12:14,141 --> 01:12:15,165
Jacket off.
793
01:12:18,145 --> 01:12:21,239
Remember,
always strong.
794
01:12:23,084 --> 01:12:24,574
Jacket off.
795
01:12:28,856 --> 01:12:30,084
Strong.
796
01:12:31,192 --> 01:12:32,250
Left foot back.
797
01:12:32,927 --> 01:12:34,724
Right foot back.
Left foot back!
798
01:12:35,296 --> 01:12:36,422
Pick up your jacket!
799
01:12:38,232 --> 01:12:40,029
- Whoo, Mr... Okay.
- Focus!
800
01:12:40,101 --> 01:12:41,659
Always concentrate.
801
01:12:42,002 --> 01:12:44,664
Left back. Right foot
back! Pick up your jacket!
802
01:12:45,940 --> 01:12:46,998
Stay.
803
01:12:50,277 --> 01:12:51,904
Pick up your jacket.
804
01:12:52,279 --> 01:12:53,303
Ow!
805
01:12:56,684 --> 01:12:59,050
Be strong.
Hang it up.
806
01:13:00,221 --> 01:13:01,518
Hang it up.
807
01:13:02,356 --> 01:13:04,119
Hang up.
And attitude.
808
01:13:05,926 --> 01:13:06,950
Strike.
809
01:13:08,362 --> 01:13:10,227
Hang up, and attitude.
810
01:13:10,898 --> 01:13:12,456
Harder! Harder!
811
01:13:16,137 --> 01:13:17,365
Good.
812
01:13:18,239 --> 01:13:19,729
But no face.
813
01:13:20,808 --> 01:13:21,968
Jacket off!
814
01:13:44,465 --> 01:13:47,957
Kung fu lives in everything
we do, Xiao Dre.
815
01:13:48,869 --> 01:13:50,928
It lives in how
we put on a jacket,
816
01:13:51,172 --> 01:13:52,867
how we take off the jacket.
817
01:13:54,542 --> 01:13:57,102
And lives in how
we treat people.
818
01:13:59,880 --> 01:14:03,145
Everything is kung fu.
819
01:14:47,061 --> 01:14:49,586
So why didn't we
take the Scirocco?
820
01:14:50,264 --> 01:14:52,425
I don't drive
the Scirocco.
821
01:14:54,535 --> 01:14:56,503
Do you have a license?
822
01:14:57,771 --> 01:14:59,204
Yes.
823
01:14:59,273 --> 01:15:02,834
So you have
a license and a car
824
01:15:02,910 --> 01:15:04,070
and we're on a train?
825
01:15:06,280 --> 01:15:08,043
Please be quiet.
826
01:15:08,115 --> 01:15:09,582
I'm just saying.
827
01:15:09,683 --> 01:15:11,947
Seems like we could've
saved a lot of money.
828
01:15:12,052 --> 01:15:13,713
Don't you think?
829
01:15:15,089 --> 01:15:17,853
Do you always ask
this many questions?
830
01:15:18,692 --> 01:15:20,125
I'm sorry.
831
01:15:21,729 --> 01:15:23,196
So, what are
we learning today?
832
01:15:26,600 --> 01:15:27,726
Chi.
833
01:15:29,270 --> 01:15:31,864
Internal energy.
834
01:15:32,439 --> 01:15:34,703
The essence of life.
835
01:15:35,476 --> 01:15:37,501
It moves inside of us,
836
01:15:37,578 --> 01:15:39,603
it flows through
our bodies.
837
01:15:39,713 --> 01:15:42,113
Give us power
from within.
838
01:15:47,421 --> 01:15:48,888
I get it.
839
01:15:48,956 --> 01:15:51,424
Like The Force in Star Wars.
840
01:15:51,759 --> 01:15:53,920
You're Yoda
and I'm like...
841
01:15:54,128 --> 01:15:55,322
I'm like a Jedi.
842
01:16:29,029 --> 01:16:30,792
Is this where
you learned kung fu?
843
01:16:30,864 --> 01:16:31,922
Yes.
844
01:16:34,668 --> 01:16:37,193
Everything good about me
was born here.
845
01:16:38,138 --> 01:16:40,698
Xiao Dre, you can leave
your backpack and skateboard here.
846
01:16:41,675 --> 01:16:43,006
DRE: So where we going?
847
01:16:43,110 --> 01:16:45,101
HAN: We journey to
the top of the mountain.
848
01:16:45,679 --> 01:16:47,442
Drink from
the Dragon Well.
849
01:16:50,451 --> 01:16:52,146
DRE: Dragon Well.
850
01:16:52,219 --> 01:16:56,121
It's probably closer than
it is than looking at it.
851
01:16:57,391 --> 01:16:58,449
Right?
852
01:17:27,554 --> 01:17:28,987
DRE: Are we there yet?
853
01:17:29,490 --> 01:17:30,752
HAN: Soon.
854
01:17:33,827 --> 01:17:35,488
DRE: How do you say
"water" in Chinese?
855
01:17:37,564 --> 01:17:38,895
I need some shui.
856
01:17:40,701 --> 01:17:43,226
I'm really thirsty.
857
01:17:48,442 --> 01:17:50,239
I'm thirsty, Mr. Han.
858
01:17:50,344 --> 01:17:52,369
Water on top
of the mountain.
859
01:20:10,384 --> 01:20:11,408
Xiao Dre.
860
01:20:22,529 --> 01:20:24,224
The journey is complete.
861
01:20:27,201 --> 01:20:29,226
Is this the Dragon Well?
862
01:20:30,571 --> 01:20:31,731
Yes.
863
01:20:37,311 --> 01:20:38,938
HAN: I stood here
864
01:20:39,413 --> 01:20:41,973
with my father
when I was your age.
865
01:20:42,783 --> 01:20:45,581
He told me it's
magic kung fu water.
866
01:20:55,896 --> 01:20:56,988
You drink,
867
01:20:57,064 --> 01:20:58,998
and nothing can defeat you.
868
01:21:11,178 --> 01:21:13,976
It's the best water
I've ever tasted.
869
01:21:17,251 --> 01:21:19,276
Did you see the lady
with the snake?
870
01:21:19,353 --> 01:21:20,411
Yes.
871
01:21:20,487 --> 01:21:21,579
She was doing
the cobra thing.
872
01:21:22,089 --> 01:21:24,421
She was, like,
copying the snake,
873
01:21:24,491 --> 01:21:26,186
and it was,
like, right here.
874
01:21:26,293 --> 01:21:27,954
And she was like...
875
01:21:29,463 --> 01:21:31,693
You did not watch
closely enough, Xiao Dre.
876
01:21:32,766 --> 01:21:34,927
The snake was
copying the woman.
877
01:21:36,536 --> 01:21:37,662
What?
878
01:21:38,105 --> 01:21:39,197
I don't get it.
879
01:21:48,715 --> 01:21:49,943
Look.
880
01:21:50,617 --> 01:21:52,016
What do you see?
881
01:21:52,119 --> 01:21:53,211
Me.
882
01:21:53,687 --> 01:21:54,779
Well, my reflection.
883
01:21:55,455 --> 01:21:56,615
Yes.
884
01:21:58,892 --> 01:22:00,689
Now what do you see?
885
01:22:00,794 --> 01:22:02,625
- It's blurry.
- Yes.
886
01:22:02,696 --> 01:22:05,529
The woman was
like still water.
887
01:22:06,199 --> 01:22:08,190
Quiet, calm.
888
01:22:08,835 --> 01:22:10,530
In here and in here.
889
01:22:11,338 --> 01:22:14,136
So, the snake
890
01:22:14,207 --> 01:22:17,074
reflects her action,
like still water.
891
01:22:17,811 --> 01:22:19,301
- Like a mirror.
- Yes.
892
01:22:22,082 --> 01:22:25,142
So she controlled a snake
by doing nothing?
893
01:22:27,921 --> 01:22:32,483
Being still and doing nothing
are two very different things.
894
01:22:36,663 --> 01:22:38,722
DRE: She used her chi
on that snake, didn't she?
895
01:22:38,799 --> 01:22:39,823
HAN: Very good.
896
01:22:40,233 --> 01:22:43,999
You've got to teach me that,
like, how to control people.
897
01:22:44,438 --> 01:22:48,204
There's only one person you
need to learn how to control.
898
01:22:52,079 --> 01:22:53,205
Who?
899
01:22:54,581 --> 01:22:56,412
Empty your mind.
900
01:22:56,516 --> 01:22:58,177
Flow with my movement.
901
01:22:58,251 --> 01:23:00,344
Connect to the energy
around you.
902
01:23:01,388 --> 01:23:03,720
I kind of just want to
learn the cobra thing.
903
01:23:03,790 --> 01:23:06,020
Cobra takes a lifetime.
904
01:23:06,259 --> 01:23:07,749
Requires great focus.
905
01:23:08,061 --> 01:23:09,358
But I have great focus.
906
01:23:11,431 --> 01:23:13,399
Whoa, whoa, whoa!
907
01:23:13,467 --> 01:23:14,900
Oh, my God. Mr. Han?
908
01:23:14,968 --> 01:23:17,698
Your focus needs
more focus.
909
01:23:18,805 --> 01:23:19,931
Mr. Han?
910
01:23:59,112 --> 01:24:00,841
Thank you, Mr. Han.
911
01:24:22,869 --> 01:24:26,361
There is no such thing
as fortune cookies in China?
912
01:24:26,673 --> 01:24:28,538
Dre, please be careful
crossing the street.
913
01:24:29,042 --> 01:24:31,374
You scared the life
out of me the other day.
914
01:24:31,445 --> 01:24:34,676
Pedestrians do not
have the right-of-way.
915
01:24:38,318 --> 01:24:41,446
And the symbols. I can't get the
symbols right on the bathrooms.
916
01:24:41,521 --> 01:24:43,955
I stay walking into
the men's restroom.
917
01:24:44,024 --> 01:24:45,514
The other day I walked in,
918
01:24:45,592 --> 01:24:47,116
there was this
90-year-old Chinese man.
919
01:24:47,194 --> 01:24:48,957
He thought he was
gonna get a little treat.
920
01:24:49,029 --> 01:24:50,690
Dre, please stop that!
You look crazy!
921
01:24:50,797 --> 01:24:52,697
Here, eat your noodles.
922
01:25:08,415 --> 01:25:09,575
Up.
923
01:25:16,990 --> 01:25:19,151
Mr. Han,
what's going on?
924
01:25:19,759 --> 01:25:21,488
Whoa!
925
01:25:21,561 --> 01:25:22,892
Anticipation.
926
01:25:24,064 --> 01:25:25,088
I can't...
927
01:25:26,266 --> 01:25:27,631
Don't see it, feel it.
928
01:25:28,902 --> 01:25:30,597
Damn it, Mr. Han!
929
01:25:30,837 --> 01:25:32,202
I felt that one!
930
01:25:36,243 --> 01:25:37,642
- Mr. Han!
- What?
931
01:25:43,950 --> 01:25:45,884
Concentrate. Okay?
932
01:25:46,052 --> 01:25:47,246
Okay. Do I get
the stick now?
933
01:25:47,721 --> 01:25:49,382
Turn. Kick.
934
01:26:08,608 --> 01:26:09,666
DRE: Ouch.
935
01:26:09,743 --> 01:26:11,677
- Dre, you okay?
- I'm okay!
936
01:26:16,316 --> 01:26:18,807
So, Mr. Han, what time
we training tomorrow?
937
01:26:18,919 --> 01:26:21,786
Xiao Dre, we are not
training tomorrow.
938
01:26:23,156 --> 01:26:24,453
Why not?
939
01:26:29,296 --> 01:26:32,288
Means, "Too much
something is not good."
940
01:26:32,365 --> 01:26:34,299
You train a lot.
You need rest.
941
01:26:35,368 --> 01:26:36,835
A day off?
942
01:26:37,437 --> 01:26:39,701
Yes, Mr. Han. Yes.
943
01:26:40,040 --> 01:26:42,133
Xiao Dre needs to rest.
944
01:26:42,809 --> 01:26:45,175
Yes, Mr. Han.
You rest, too.
945
01:26:46,046 --> 01:26:47,775
Love you, Mr. Han.
946
01:26:48,048 --> 01:26:49,276
Peace!
947
01:27:03,363 --> 01:27:04,557
Hey.
948
01:27:06,333 --> 01:27:07,425
Are you okay?
949
01:27:08,101 --> 01:27:10,569
My audition is
tomorrow at 6:00.
950
01:27:10,870 --> 01:27:12,895
But isn't that what
you've been practicing for?
951
01:27:13,006 --> 01:27:14,496
Yes, of course.
952
01:27:15,609 --> 01:27:17,076
Don't worry.
You got it.
953
01:27:17,877 --> 01:27:20,038
What if they
don't pick me?
954
01:27:22,882 --> 01:27:24,440
Mei Ying, wait!
955
01:27:25,518 --> 01:27:28,851
Okay, first of all, I'm
gonna be there with you.
956
01:27:28,922 --> 01:27:31,356
And B, all you have to do
is what your teacher says.
957
01:27:31,691 --> 01:27:34,216
Play the pauses.
It's easy, watch.
958
01:27:36,863 --> 01:27:37,887
See?
959
01:27:40,533 --> 01:27:42,364
I have to practice.
960
01:27:43,470 --> 01:27:44,562
Wait.
961
01:27:46,373 --> 01:27:47,431
What?
962
01:27:47,641 --> 01:27:49,370
I'm starting to think
you don't speak Chinese.
963
01:27:51,711 --> 01:27:54,373
Too much-a good stuff
is bad stuff?
964
01:27:54,447 --> 01:27:55,436
Oh!
965
01:27:57,417 --> 01:27:58,475
Yeah.
966
01:28:02,155 --> 01:28:03,452
Come on.
967
01:28:03,556 --> 01:28:04,614
Where are we going?
968
01:28:04,724 --> 01:28:06,282
- Dang, have you been to the gym?
- Wait, no!
969
01:28:06,393 --> 01:28:08,327
- Come on, we're gonna go have some fun.
- I have to go! No!
970
01:28:08,428 --> 01:28:10,259
Come on, I know you want
to go have some fun.
971
01:28:38,258 --> 01:28:39,452
Whoa, whoa!
972
01:28:39,526 --> 01:28:41,994
Okay, that's gonna give
you some serious gas.
973
01:28:52,172 --> 01:28:53,264
Don't do it.
974
01:28:53,340 --> 01:28:54,364
Don't do it.
975
01:28:57,277 --> 01:28:58,676
What do you see?
976
01:28:58,778 --> 01:28:59,836
Me.
977
01:29:00,880 --> 01:29:02,313
Now what do you see?
978
01:29:03,216 --> 01:29:04,478
Me.
979
01:29:34,514 --> 01:29:35,538
You go. Come on.
980
01:29:35,615 --> 01:29:37,845
ARCADE MACHINE:
You're a dance machine.
981
01:29:37,917 --> 01:29:39,179
That was pretty good.
982
01:29:40,220 --> 01:29:41,517
Go ahead.
983
01:29:41,955 --> 01:29:43,946
Here comes Round 2.
984
01:30:36,476 --> 01:30:38,410
You're hot!
985
01:30:43,850 --> 01:30:45,215
That's like
American dancing.
986
01:30:45,285 --> 01:30:46,684
Like, you should
have a group...
987
01:30:46,786 --> 01:30:47,844
No.
988
01:30:48,455 --> 01:30:50,116
...with, like,
other people in it,
989
01:30:50,190 --> 01:30:51,384
and they're dancing
behind you,
990
01:30:51,658 --> 01:30:53,285
doing the same stuff.
991
01:31:06,306 --> 01:31:09,332
The audition, it was changed to today.
992
01:31:09,442 --> 01:31:11,171
- But they said it was tomorrow.
- Something happened.
993
01:31:11,444 --> 01:31:13,207
It's in 20 minutes.
994
01:31:13,513 --> 01:31:15,845
My father is coming
to get me.
995
01:32:01,761 --> 01:32:03,558
Excuse me. Sorry.
996
01:32:05,198 --> 01:32:06,790
Excuse me, coming through!
997
01:32:19,779 --> 01:32:21,269
Come on, come on.
998
01:33:22,875 --> 01:33:24,001
Excuse me!
999
01:34:18,398 --> 01:34:20,423
Hey, she's, like, totally
gonna get in, right?
1000
01:34:20,500 --> 01:34:22,661
Because that
was just great.
1001
01:34:57,103 --> 01:34:59,731
Hey, that was fantastic.
1002
01:35:01,741 --> 01:35:03,265
You played so
beautifully and...
1003
01:35:05,144 --> 01:35:06,907
We can no longer
be friends.
1004
01:35:08,748 --> 01:35:10,579
You are bad
for my life.
1005
01:35:24,931 --> 01:35:26,091
See you at the tournament.
1006
01:35:28,134 --> 01:35:30,102
Don't be late for that.
1007
01:36:15,782 --> 01:36:16,806
Mr. Han!
1008
01:36:17,650 --> 01:36:19,015
Mr. Han!
1009
01:36:24,023 --> 01:36:25,718
We no train today.
1010
01:36:41,474 --> 01:36:42,998
What are you doing?
1011
01:36:44,010 --> 01:36:45,705
It's June 8th.
1012
01:37:58,517 --> 01:37:59,984
Why'd you break the car?
1013
01:38:19,538 --> 01:38:21,438
His name was Gong Gong.
1014
01:38:23,776 --> 01:38:25,937
Xiao Dre,
how old are you?
1015
01:38:27,546 --> 01:38:28,808
Twelve.
1016
01:38:29,882 --> 01:38:31,440
He was 10.
1017
01:38:33,619 --> 01:38:35,382
He was so beautiful.
1018
01:38:39,325 --> 01:38:41,122
Her name was Zhang.
1019
01:38:43,296 --> 01:38:45,025
She was a singer.
1020
01:38:48,501 --> 01:38:50,196
Not professional.
1021
01:38:53,406 --> 01:38:55,499
She sang only for me.
1022
01:39:33,846 --> 01:39:35,211
What happened?
1023
01:39:44,557 --> 01:39:46,582
It was a steep hill.
1024
01:39:47,793 --> 01:39:49,454
Lots of rain.
1025
01:39:51,564 --> 01:39:53,429
The car just...
1026
01:39:56,569 --> 01:39:58,059
I was driving.
1027
01:39:59,739 --> 01:40:01,900
We argue about something.
1028
01:40:04,076 --> 01:40:05,805
I was so angry.
1029
01:40:06,746 --> 01:40:08,373
I lost control.
1030
01:40:09,648 --> 01:40:11,582
I try to remember.
1031
01:40:13,285 --> 01:40:16,254
I cannot remember
what we argue about.
1032
01:40:18,224 --> 01:40:20,784
HAN: I hope it was
something important.
1033
01:40:24,397 --> 01:40:25,887
Every year,
1034
01:40:27,066 --> 01:40:28,658
I fix the car.
1035
01:40:30,069 --> 01:40:31,798
Still fix nothing.
1036
01:44:19,164 --> 01:44:20,324
Punch.
1037
01:44:21,233 --> 01:44:22,325
Good.
1038
01:45:23,128 --> 01:45:24,186
Mr. Han.
1039
01:45:54,360 --> 01:45:55,827
Look at me.
1040
01:45:55,894 --> 01:45:57,054
Down!
1041
01:46:15,647 --> 01:46:16,671
Faster!
1042
01:46:17,816 --> 01:46:18,840
One more.
1043
01:46:23,422 --> 01:46:24,719
HAN: Come here.
1044
01:47:16,642 --> 01:47:19,236
Win or lose,
doesn't matter.
1045
01:47:20,412 --> 01:47:21,879
Fight hard.
1046
01:47:23,749 --> 01:47:26,081
Earn respect.
Boys leave you alone.
1047
01:47:32,057 --> 01:47:33,922
Have present for you.
1048
01:47:38,330 --> 01:47:39,524
Oh!
1049
01:47:39,598 --> 01:47:40,997
Mr. Han!
1050
01:47:41,099 --> 01:47:42,123
Man!
1051
01:47:42,768 --> 01:47:44,292
This is the one
Bruce Lee had.
1052
01:47:45,504 --> 01:47:46,732
Great.
1053
01:47:48,240 --> 01:47:49,605
Thank you.
1054
01:47:52,344 --> 01:47:53,834
You have taught me
1055
01:47:53,912 --> 01:47:56,073
a very important lesson,
Xiao Dre.
1056
01:47:58,350 --> 01:48:00,477
Life will knock us down.
1057
01:48:01,320 --> 01:48:05,256
But we can choose whether
or not to get back up.
1058
01:48:09,027 --> 01:48:12,019
You're the best friend
I ever had, Mr. Han.
1059
01:48:30,148 --> 01:48:31,274
Okay.
1060
01:48:35,287 --> 01:48:37,778
Wait, can you help me
with something?
1061
01:48:43,161 --> 01:48:44,185
Dre?
1062
01:48:45,230 --> 01:48:46,492
Is your dad home?
1063
01:48:52,571 --> 01:48:54,402
Sir...
1064
01:48:55,040 --> 01:48:56,701
...my name is Dre Parker.
1065
01:48:57,809 --> 01:48:59,834
My actions have brought...
1066
01:49:00,078 --> 01:49:04,139
...dishonor to your family.
1067
01:49:04,983 --> 01:49:09,477
Your daughter has been
a great friend to me.
1068
01:49:10,722 --> 01:49:13,156
And from her,
I have learned...
1069
01:49:13,859 --> 01:49:15,486
...that a true friend...
1070
01:49:16,094 --> 01:49:18,995
...is a person who
makes your life better.
1071
01:49:19,364 --> 01:49:23,767
But, if you give me
a second chance...
1072
01:49:25,003 --> 01:49:28,871
...I promise that I will be...
1073
01:49:29,675 --> 01:49:35,113
...the best friend your
daughter has ever had.
1074
01:49:39,685 --> 01:49:41,016
That's it.
1075
01:49:56,602 --> 01:49:59,765
MEl YING: My daughter told
me that she made a promise
1076
01:49:59,838 --> 01:50:01,533
to be at your tournament.
1077
01:50:02,140 --> 01:50:03,732
In our family,
1078
01:50:03,809 --> 01:50:05,743
we do not break
our promises.
1079
01:50:09,881 --> 01:50:11,371
Good luck.
1080
01:50:23,095 --> 01:50:24,563
Rock and roll.
1081
01:50:46,485 --> 01:50:47,509
Hi!
1082
01:50:47,919 --> 01:50:48,943
Hey!
1083
01:50:51,123 --> 01:50:53,489
Let the tournament begin!
1084
01:51:26,625 --> 01:51:27,956
We're up.
1085
01:51:30,696 --> 01:51:32,630
- What's that?
- Rulebook.
1086
01:51:33,331 --> 01:51:34,491
You don't know the rules?
1087
01:51:34,566 --> 01:51:35,828
Of course I know the rules.
1088
01:51:36,234 --> 01:51:38,725
Simple. You hit him,
don't let him hit you.
1089
01:51:39,571 --> 01:51:41,869
What? Mr...
1090
01:51:42,374 --> 01:51:43,705
They're gonna kill me.
1091
01:51:43,775 --> 01:51:45,242
Ah!
1092
01:51:45,310 --> 01:51:46,641
Two points to win.
1093
01:51:47,379 --> 01:51:51,008
Go. Hit him two times.
Focus, focus. Come on.
1094
01:52:05,263 --> 01:52:06,423
HAN: Dre!
1095
01:52:11,203 --> 01:52:12,727
SHERRY: Come on, Dre!
1096
01:52:21,613 --> 01:52:23,843
That's a warning. You
cannot run out of the mat.
1097
01:52:23,915 --> 01:52:25,507
Next time,
you lose a point.
1098
01:52:25,851 --> 01:52:27,716
Go. Hey, be strong.
1099
01:52:28,353 --> 01:52:29,684
Come on, Dre.
1100
01:53:04,222 --> 01:53:05,917
Good job.
Next time, no face.
1101
01:53:05,991 --> 01:53:07,822
- I'm sorry, I can't help it.
- Okay, okay, okay.
1102
01:53:07,893 --> 01:53:08,882
Next point, winner.
1103
01:53:10,061 --> 01:53:11,085
Come on, baby!
1104
01:53:31,516 --> 01:53:32,676
Yeah!
1105
01:54:32,410 --> 01:54:34,275
That's right, baby!
1106
01:54:57,302 --> 01:54:58,428
Go.
1107
01:56:13,912 --> 01:56:14,936
ANNOUNCER:
1108
01:56:15,013 --> 01:56:19,006
Dre Parker advances
to the semi-finals!
1109
01:56:19,851 --> 01:56:23,184
From now on, semi-final
matches. Three points to win.
1110
01:56:23,555 --> 01:56:25,921
Be kind of hot if I won
this thing, right, Mr. Han?
1111
01:56:25,991 --> 01:56:27,686
Be kind of hot
if you focus.
1112
01:56:28,727 --> 01:56:30,194
Yeah, well, after that.
1113
01:56:38,436 --> 01:56:39,460
ANNOUNCER:
1114
01:56:39,537 --> 01:56:43,633
And now the first semi-final
of the evening...
1115
01:58:58,343 --> 01:58:59,644
ANNOUNCER:
1116
01:58:59,645 --> 01:59:02,875
Next semi-final introducing
Fighting Dragon, Liang...
1117
01:59:05,783 --> 01:59:08,013
...and the surprise
finalist, Dre Parker.
1118
01:59:21,166 --> 01:59:22,861
But, I can beat him.
1119
01:59:22,967 --> 01:59:24,662
I do not want him beaten.
1120
01:59:24,736 --> 01:59:25,828
I want him broken.
1121
01:59:32,844 --> 01:59:34,675
Empty your mind.
1122
01:59:34,746 --> 01:59:35,974
Focus.
1123
02:00:42,413 --> 02:00:43,539
REFEREE:
1124
02:00:43,615 --> 02:00:45,105
You're disqualified!
1125
02:00:50,655 --> 02:00:52,213
Be still. Xiao Dre.
1126
02:00:53,391 --> 02:00:54,722
You okay?
1127
02:01:08,439 --> 02:01:09,963
HAN: Don't move.
Don't move.
1128
02:01:19,517 --> 02:01:20,916
He's done.
1129
02:01:21,753 --> 02:01:23,311
I'm sorry,
you should not continue.
1130
02:01:23,955 --> 02:01:26,685
You've brought honor
to your family.
1131
02:01:29,661 --> 02:01:31,822
Doctor says
you did great.
1132
02:01:43,374 --> 02:01:44,705
You okay, baby?
1133
02:01:44,809 --> 02:01:46,299
Yeah, I'm okay.
1134
02:01:48,046 --> 02:01:49,070
ANNOUNCER:
1135
02:01:49,147 --> 02:01:52,241
Dre Parker has 2 minutes
to return to the match.
1136
02:01:52,517 --> 02:01:54,576
If he is unable to return...
1137
02:01:54,686 --> 02:01:59,214
...the Fighting Dragons
win by default.
1138
02:02:01,559 --> 02:02:03,288
Can you guys
give us a second?
1139
02:02:05,263 --> 02:02:06,924
Yeah, okay. Sure, baby,
1140
02:02:06,998 --> 02:02:08,522
whatever you need.
1141
02:02:18,042 --> 02:02:19,907
Do you think
I could have won?
1142
02:02:21,579 --> 02:02:24,047
Win or lose doesn't
matter, Xiao Dre.
1143
02:02:25,516 --> 02:02:27,950
You know that's
not what I mean.
1144
02:02:32,523 --> 02:02:35,890
Yes. I think you had
a good chance.
1145
02:02:39,263 --> 02:02:41,697
So let's do
the fiery cup thing.
1146
02:02:44,702 --> 02:02:47,034
You don't need
to fight anymore.
1147
02:02:47,105 --> 02:02:49,039
You have proven everything
you need to prove.
1148
02:02:49,474 --> 02:02:53,308
What, that I can get beat
up easy and then quit?
1149
02:02:53,411 --> 02:02:56,312
That's not balance.
That's not real kung fu.
1150
02:02:56,381 --> 02:02:58,849
You said that when
life knocks you down,
1151
02:02:59,150 --> 02:03:02,142
you could choose whether
or not to get back up.
1152
02:03:02,253 --> 02:03:03,447
Well, I'm trying
to get back up,
1153
02:03:03,521 --> 02:03:04,954
and why won't
you help me?
1154
02:03:08,926 --> 02:03:13,056
Because I cannot watch you
get hurt anymore.
1155
02:03:17,902 --> 02:03:19,494
Please, Mr. Han.
1156
02:03:20,605 --> 02:03:21,936
Please.
1157
02:03:23,274 --> 02:03:25,640
Just tell me,
Xiao Dre, why?
1158
02:03:26,277 --> 02:03:28,336
Why you need to go back
out there so badly?
1159
02:03:33,184 --> 02:03:35,243
Because I'm still scared.
1160
02:03:37,622 --> 02:03:39,783
No matter what happens,
1161
02:03:39,857 --> 02:03:41,825
tonight, when I leave,
1162
02:03:42,493 --> 02:03:44,654
I don't want to
be scared anymore.
1163
02:03:56,040 --> 02:03:57,175
ANNOUNCER:
1164
02:03:57,176 --> 02:04:01,839
Since Dre Parker has not
returned to the ring...
1165
02:04:22,433 --> 02:04:25,027
Dre Parker will fight!
1166
02:06:18,382 --> 02:06:19,406
Xiao Dre.
1167
02:06:36,500 --> 02:06:38,092
Come on, Dre.
You can do this, Dre.
1168
02:07:46,504 --> 02:07:47,493
Whoo!
1169
02:08:23,774 --> 02:08:24,798
You okay?
1170
02:08:25,176 --> 02:08:26,302
Yeah.
I'm okay.
1171
02:08:30,114 --> 02:08:31,479
I want you...
1172
02:08:32,583 --> 02:08:35,108
...to break his leg.
1173
02:08:36,921 --> 02:08:38,650
No mercy.
1174
02:09:53,397 --> 02:09:56,889
The score is tied,
the next point wins!
1175
02:10:04,141 --> 02:10:06,701
Can you continue?
1176
02:10:37,641 --> 02:10:39,006
Come on, Dre.
1177
02:10:49,286 --> 02:10:50,275
Whoo!
1178
02:12:02,559 --> 02:12:03,821
Finish him!
1179
02:12:34,625 --> 02:12:36,183
You won!
1180
02:13:24,675 --> 02:13:25,767
Dre! Dre!
1181
02:13:29,313 --> 02:13:31,247
I'm so proud of you!
1182
02:13:35,252 --> 02:13:36,276
Good.
1182
02:13:37,305 --> 02:14:37,784
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm