1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Anuncie su producto o marca aquí
contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy
2
00:01:29,458 --> 00:01:32,541
Están llegando imágenes aterradoras
de un objeto desconocido.
3
00:01:32,625 --> 00:01:35,333
Temen que miles atrapados
en su interior ya estén muertos.
4
00:01:35,416 --> 00:01:38,083
El tráfico fuera de la zona
de evacuación está totalmente paralizado.
5
00:01:38,166 --> 00:01:39,375
¿Entonces qué crees que es?
6
00:01:39,458 --> 00:01:40,541
-Extraterrestres.
-Definitivamente extraterrestres.
7
00:01:40,625 --> 00:01:42,541
¡Ese es el dedo de Dios!
8
00:01:42,625 --> 00:01:44,833
Dicen que es algún tipo
de formación mineral.
9
00:01:44,916 --> 00:01:48,000
...captando el momento en que el objeto
conocido como el Pico desapareció.
10
00:01:48,083 --> 00:01:50,625
...ha reaparecido a 50 millas de
la costa de Busan, Corea del Sur.
11
00:01:50,708 --> 00:01:52,375
El objeto alienígena ha saltado a Mumbai.
12
00:01:52,458 --> 00:01:55,041
¿Quién lo quiere aquí en Texas?
13
00:01:55,125 --> 00:01:57,375
...responsable de numerosos
fenómenos extraños.
14
00:01:57,458 --> 00:01:59,000
...culpado de fallos masivos
de satélites, resultando--
15
00:01:59,083 --> 00:02:01,333
...pérdida de cultivos en regiones
agrícolas alrededor del mundo.
16
00:02:01,416 --> 00:02:02,708
...causando inundaciones significativas--
17
00:02:02,791 --> 00:02:04,791
...continúan los disturbios mortales--
18
00:02:04,875 --> 00:02:07,000
Más de cien millones de muertos.
19
00:02:07,083 --> 00:02:08,333
Seguimos muriendo,
20
00:02:08,416 --> 00:02:10,416
¡y ellos no hacen nada!
21
00:02:33,583 --> 00:02:37,416
El tiempo era el mar
22
00:02:39,000 --> 00:02:43,291
Y yo era la luna
23
00:02:45,041 --> 00:02:48,875
Conteniendo la respiración
24
00:02:50,833 --> 00:02:54,458
Ahogándome en ti
25
00:02:56,708 --> 00:03:00,875
Todos estos años
26
00:03:02,500 --> 00:03:04,750
¿Para qué son?
27
00:03:08,291 --> 00:03:12,000
Ahogándome en amor
28
00:03:13,541 --> 00:03:17,958
Y rogando por más
29
00:03:30,625 --> 00:03:32,916
Ahogándome...
30
00:03:33,000 --> 00:03:34,416
Feliz cumpleaños, cariño.
31
00:03:36,083 --> 00:03:39,250
Y rogando por más
32
00:03:43,375 --> 00:03:44,791
Está bien.
33
00:04:04,291 --> 00:04:05,125
Mierda.
34
00:04:18,208 --> 00:04:20,125
No. Bueno, está bien.
35
00:04:20,208 --> 00:04:21,958
¿Dónde estás? Vamos, vamos, vamos.
36
00:04:22,041 --> 00:04:23,666
¡Oh! Oh, sí. Sí, sí, sí.
37
00:04:26,708 --> 00:04:29,375
Llámenme cuanto quieran, idiotas.
Igual no tengo dinero.
38
00:04:30,375 --> 00:04:31,750
¿Qué diablos?
39
00:04:31,833 --> 00:04:34,041
¿Cómo eres tan largo?
¿Cómo eres tan largo?
40
00:04:42,875 --> 00:04:45,500
Thalia, creo que es el banco.
41
00:04:46,458 --> 00:04:47,958
Sí, está aquí.
42
00:04:52,208 --> 00:04:53,416
¿Hola?
43
00:04:55,416 --> 00:04:57,375
Oh, eso es muy raro. Lo siento.
44
00:04:57,458 --> 00:05:00,166
Sí. He estado junto a mi teléfono
todo el día. No lo escuché sonar.
45
00:05:00,916 --> 00:05:03,291
Sí... Señora, yo... tengo un trabajo.
46
00:05:03,375 --> 00:05:05,458
Estoy empacando
mi camión ahora mismo
47
00:05:05,541 --> 00:05:08,125
para ir mañana temprano a
California con mis abejas. Yo...
48
00:05:09,750 --> 00:05:12,166
Bueno. Pues, no...
49
00:05:12,250 --> 00:05:13,875
No controlo cuándo se
polinizan las almendras,
50
00:05:13,958 --> 00:05:17,083
así que recibirán un gran cheque
en unas dos semanas. ¿Bien? Adiós.
51
00:05:19,416 --> 00:05:21,208
Cariño. Si necesitas ayuda...
52
00:05:21,291 --> 00:05:24,083
Por favor, papá, no es como si tú
y mamá tuvieran dinero de sobra.
53
00:05:24,166 --> 00:05:27,083
-Estaré bien.
-Me refería a ayuda para empacar.
54
00:05:27,166 --> 00:05:28,500
Tienes muchas colmenas.
55
00:05:28,583 --> 00:05:30,541
Quizá podamos pasar
un tiempo juntos--
56
00:05:30,625 --> 00:05:33,958
Papá. No necesito ayuda, ¿okey?
57
00:05:34,583 --> 00:05:37,750
Sé que este es un día
duro para ti,
58
00:05:38,875 --> 00:05:41,625
así que realmente aprecio
que nos dejes visitarlos.
59
00:05:41,708 --> 00:05:43,083
Significó mucho para todos--
60
00:05:43,166 --> 00:05:44,625
Papá, basta.
61
00:05:48,750 --> 00:05:52,166
Quizá la próxima vez limpies
alrededor de las tumbas.
62
00:05:53,333 --> 00:05:54,875
Es irrespetuoso.
63
00:06:10,166 --> 00:06:12,750
Bien, vamos, chicas.
Vamos a empacarlas.
64
00:06:16,333 --> 00:06:17,625
Dios, cómo pesan.
65
00:06:18,416 --> 00:06:20,375
¿Qué les ha estado dando mamá?
66
00:06:26,041 --> 00:06:30,708
Necesitan una dieta de abeja.
Dieta para abejas.
67
00:06:31,750 --> 00:06:33,708
Esto me tomará toda la noche.
68
00:07:10,250 --> 00:07:12,208
Oh, genial.
69
00:07:51,583 --> 00:07:53,083
¿Qué diablos?
70
00:08:14,458 --> 00:08:16,791
Buenos días, Kai. ¿Te desperté?
71
00:08:17,791 --> 00:08:18,958
En serio, Jenna?
72
00:08:27,625 --> 00:08:31,750
Esa, eh... fue un buen discurso
el que diste en el funeral de Dave.
73
00:08:33,208 --> 00:08:34,083
Fue hermoso.
74
00:08:34,166 --> 00:08:35,750
¿Qué haces aquí afuera?
75
00:08:36,666 --> 00:08:38,416
Ha pasado una semana desde que
desapareciste, amigo.
76
00:08:39,958 --> 00:08:41,375
Mira, sé que necesitas
espacio, pero
77
00:08:41,458 --> 00:08:43,416
solo puedes faltar al trabajo
cierto tiempo antes de que te despidan.
78
00:08:43,500 --> 00:08:45,041
Lo que sea.
79
00:08:45,125 --> 00:08:47,583
No puedo pagar mi lugar ahora
que Dave no está en el panorama.
80
00:08:47,666 --> 00:08:51,208
¿Entonces qué? ¿El auto de Dave será
tu nueva residencia permanente?
81
00:08:51,291 --> 00:08:53,916
Bueno, lo será
ya que no puedo moverlo.
82
00:08:54,500 --> 00:08:56,833
-Kai.
-Ahora quítame el cepo, por favor.
83
00:08:59,750 --> 00:09:03,125
Debes limpiar esta mierda.
Tienes suerte de que no te multo.
84
00:09:03,208 --> 00:09:04,375
¿Por qué?
85
00:09:04,916 --> 00:09:08,625
Eh, tirar basura, holgazanear,
vehículo estacionado ilegalmente.
86
00:09:10,333 --> 00:09:12,666
-Envase abierto.
-Ah, eso es orina.
87
00:09:12,750 --> 00:09:13,291
Ugh.
88
00:09:16,875 --> 00:09:19,416
Kai, te quiero,
89
00:09:20,333 --> 00:09:22,625
pero necesitas dejar
de venir aquí.
90
00:09:22,708 --> 00:09:23,916
No es bueno para ti.
91
00:09:31,250 --> 00:09:33,166
Trae mi cepo de vuelta esta noche.
92
00:09:36,625 --> 00:09:38,083
Yo también te quiero, hermana.
93
00:10:34,166 --> 00:10:36,208
Mamá tiene tu biberón.
94
00:10:37,416 --> 00:10:39,750
Mamá tiene tu biberón.
95
00:10:49,250 --> 00:10:50,625
Estoy cansada.
96
00:11:28,333 --> 00:11:31,791
Deja de quedarte dormida,
estúpida perra.
97
00:11:41,125 --> 00:11:42,208
¡Ayuda!
98
00:11:58,666 --> 00:11:59,666
¡Mierda!
99
00:12:13,458 --> 00:12:15,708
Mierda, mierda, mierda.
100
00:12:15,791 --> 00:12:17,583
-¡Mierda!
-¿Oye señora, estás bien?
101
00:12:17,666 --> 00:12:19,583
-Sí, estoy bien.
-Oh, lo siento mucho.
102
00:12:19,666 --> 00:12:21,666
Fue mi culpa. Estaba
estacionado en medio del camino.
103
00:12:21,750 --> 00:12:23,750
No, está bien. Debí haber
prestado más atención.
104
00:12:23,833 --> 00:12:26,208
-¿Puedes ayudarme con esto?
-Sí, claro.
105
00:12:26,291 --> 00:12:29,041
Voy a ajustar estas correas y
¿puedes apretar cuando te lo diga?
106
00:12:29,125 --> 00:12:30,833
-Bien.
-Bien, aprieta.
107
00:12:33,041 --> 00:12:34,500
Bien, genial. Gracias.
108
00:12:34,583 --> 00:12:37,791
-Oh, ¿estás bien?
-Sí, lo siento. Mierda.
109
00:12:37,875 --> 00:12:40,333
Creo que me golpeé la
rodilla cuando caí en la...
110
00:12:41,958 --> 00:12:44,375
...cuneta.
111
00:12:46,041 --> 00:12:49,125
-Lo siento de nuevo por todo esto.
-Oh, está bien.
112
00:12:50,208 --> 00:12:51,708
Oh Dios mío. No te
pregunté si estabas bien.
113
00:12:51,791 --> 00:12:53,750
-¿Estás bien?
-Sí, estoy bien. Eh...
114
00:12:53,833 --> 00:12:55,791
-Bien.
-Sí. Ni un rasguño.
115
00:12:55,875 --> 00:12:58,833
-Kai, por cierto.
-Yo soy, eh, Thalia.
116
00:13:00,000 --> 00:13:02,875
Lo siento. Estaba... solo
preocupada por mis abejas.
117
00:13:02,958 --> 00:13:04,250
-Sí.
-Están bien.
118
00:13:04,333 --> 00:13:06,791
¿Apicultura, eh?
Eso es... bastante genial.
119
00:13:08,666 --> 00:13:10,375
Disculpa, ¿puedo ver tu pierna?
120
00:13:11,416 --> 00:13:14,750
-¿Qué?
-Oh, tranquilo. Soy paramédico.
121
00:13:15,791 --> 00:13:16,916
Oh.
122
00:13:17,208 --> 00:13:18,791
Oh, eh, no, estoy bien.
123
00:13:18,875 --> 00:13:21,083
Parece que te golpeaste
la rodilla bastante fuerte.
124
00:13:21,166 --> 00:13:23,750
Oh, no. Probablemente
solo sea un moretón.
125
00:13:24,083 --> 00:13:25,625
-¿Estás segura?
-¡Qué demonios, qué!
126
00:13:25,708 --> 00:13:27,041
Oh Dios mío, está rota.
127
00:13:27,125 --> 00:13:28,041
Ah, no, solo está hinchada
128
00:13:28,125 --> 00:13:29,375
Solo un poco hinchada.
129
00:13:29,458 --> 00:13:31,166
-Solo siéntate aquí.
-Bien.
130
00:13:31,250 --> 00:13:33,041
Traeré mi kit, vuelvo enseguida. ¿Bien?
131
00:13:33,125 --> 00:13:34,416
Vas a estar bien.
132
00:13:34,500 --> 00:13:35,916
-Quédate quieta.
-Oh Dios mío.
133
00:13:36,208 --> 00:13:37,500
Se hinchó mucho.
134
00:13:40,833 --> 00:13:42,083
Oh mierda.
135
00:13:42,166 --> 00:13:44,291
Vamos.
136
00:13:46,208 --> 00:13:47,000
Lo tengo.
137
00:13:47,125 --> 00:13:48,208
No la toques.
138
00:13:49,291 --> 00:13:52,291
-¿Segura que no está rota?
-Si estuviera rota,
139
00:13:52,375 --> 00:13:54,208
no podrías
caminar sobre ella.
140
00:13:54,625 --> 00:13:57,583
Ooh, ooh. Oye, eso...
Whoa, eso está apretado.
141
00:13:57,666 --> 00:14:00,000
-Eso está muy apretado.
-Tiene que estarlo. Confía en mí.
142
00:14:00,166 --> 00:14:01,166
¿Bien?
143
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
Estoy bien.
144
00:14:04,833 --> 00:14:06,125
No se ve tan mal.
145
00:14:06,208 --> 00:14:08,375
Solo envolveremos
esto bien apretado
146
00:14:08,458 --> 00:14:10,625
para evitar que empeore.
147
00:14:24,416 --> 00:14:26,000
Lindas pantorrillas.
148
00:14:26,083 --> 00:14:27,666
-¿Mmm?
-¿Qué?
149
00:14:29,458 --> 00:14:30,500
¿Dijiste algo?
150
00:14:31,708 --> 00:14:34,958
Dije, eh... yo-yo dije,
eh, ¿tú-tú--
151
00:14:35,041 --> 00:14:38,125
¿necesito hielo en
mis pantorrillas después?
152
00:14:39,958 --> 00:14:41,375
Esta es tu rodilla.
153
00:14:42,916 --> 00:14:44,083
Sí.
154
00:14:44,875 --> 00:14:48,125
Ya sabes, pierna, rodilla,
pantorrilla, es todo lo mismo.
155
00:14:48,500 --> 00:14:50,666
Quiero decir, tú eres
el doctor, así que...
156
00:14:51,333 --> 00:14:53,500
Bueno, los paramédicos
técnicamente no son doctores.
157
00:14:54,833 --> 00:14:55,875
¿En serio? ¿Qué eres?
158
00:14:55,958 --> 00:14:57,916
Bueno, básicamente sabemos
todo lo que ellos saben pero
159
00:14:58,000 --> 00:15:00,916
nos pagan menos y podemos
pasar los semáforos en rojo.
160
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
Oh.
161
00:15:03,583 --> 00:15:05,708
¿Entonces esa es tu ambulancia?
162
00:15:08,833 --> 00:15:10,750
Quiero decir, podría
serlo si tú quisieras.
163
00:15:14,041 --> 00:15:15,375
¿Disculpa?
164
00:15:15,458 --> 00:15:19,291
Solo intentaba hacer un chiste.
165
00:15:19,375 --> 00:15:22,208
Eh... no escuché
ningún chiste ahí.
166
00:15:22,291 --> 00:15:24,375
-Sí, estaba bromeando.
-No lo sé.
167
00:15:24,458 --> 00:15:27,833
Sonó más como si estuvieras
usando tu auto genial
168
00:15:27,916 --> 00:15:30,333
para intentar, no sé,
coquetear conmigo.
169
00:15:30,416 --> 00:15:33,000
-¿Mmm?
-No, no lo estaba. Lo juro.
170
00:15:33,083 --> 00:15:35,083
-Bien.
-Ni siquiera es mi auto.
171
00:15:35,166 --> 00:15:38,708
Es el auto de mi amigo muerto, y no
mencionaría a mi amigo muerto
172
00:15:38,791 --> 00:15:40,875
para coquetear
contigo, ¿okey?
173
00:15:43,958 --> 00:15:45,916
De todos modos...
174
00:15:47,375 --> 00:15:48,875
...estás lista para irte.
175
00:15:53,125 --> 00:15:56,083
Eso apesta lo de tu amigo.
176
00:15:57,708 --> 00:16:00,500
Sí, bueno... pasa,
177
00:16:01,250 --> 00:16:04,333
como, todo el tiempo ahora, ¿verdad?
178
00:16:06,041 --> 00:16:09,166
Él era el genial,
de ahí el auto.
179
00:16:10,333 --> 00:16:12,333
Definitivamente habría
coqueteado contigo.
180
00:16:13,625 --> 00:16:17,083
Bueno, probablemente no
habría podido arreglar mi pierna.
181
00:16:18,375 --> 00:16:20,250
No, podría haberlo hecho.
Era doctor.
182
00:16:24,333 --> 00:16:27,166
Bueno, eh, probablemente
deba irme.
183
00:16:27,250 --> 00:16:28,958
Tengo un largo viaje.
184
00:16:29,041 --> 00:16:32,875
Sí, claro. Eh...
Buen viaje, Thalia.
185
00:16:32,958 --> 00:16:34,333
Sí, tú también...
186
00:16:35,625 --> 00:16:36,708
...amigo.
187
00:16:40,041 --> 00:16:41,458
-Es Kai.
-Sí, lo sé.
188
00:16:41,500 --> 00:16:42,875
Solo intentaba...
189
00:16:43,458 --> 00:16:44,791
...ser amigable. No sé. Eh.
190
00:16:44,875 --> 00:16:46,166
Mira, te diré algo...
191
00:16:48,083 --> 00:16:49,416
Atrápalo.
192
00:16:51,541 --> 00:16:52,541
Ah.
193
00:16:53,041 --> 00:16:54,041
Cariño.
194
00:16:54,833 --> 00:16:56,375
Gracias por la ayuda, doc.
195
00:17:21,125 --> 00:17:22,666
¿Qué diablos?
196
00:17:29,458 --> 00:17:31,000
Oh Dios mío. ¿A dónde se fueron?
197
00:17:32,041 --> 00:17:33,458
¿A dónde se fueron?
198
00:17:36,375 --> 00:17:37,833
¿Qué diablos?
199
00:17:39,166 --> 00:17:40,791
Oh Dios mío. ¿Dónde están?
200
00:17:40,875 --> 00:17:42,541
¿Dónde está el remolque?
¿A dónde se fueron?
201
00:17:42,625 --> 00:17:44,333
-¡No!
-Mis abejas...
202
00:17:44,416 --> 00:17:46,166
¡Hijo de puta! ¡No!
203
00:17:47,500 --> 00:17:49,625
¿Qué es esto? ¿Qué es esto?
204
00:17:49,708 --> 00:17:52,083
-¿Qué mierda es esto?
-Oh Dios mío, el Pico saltó.
205
00:17:52,166 --> 00:17:53,791
Estaba justo aquí.
Estaba justo aquí.
206
00:17:53,875 --> 00:17:56,166
El Pico saltó. Hizo esto. Debe haberlo hecho.
207
00:17:56,250 --> 00:17:57,833
¡Oh no!
208
00:17:57,916 --> 00:18:00,500
Bien. Bien.
209
00:18:00,583 --> 00:18:02,458
-Estabas justo aquí.
-Bien. Bien.
210
00:18:02,541 --> 00:18:04,000
-¿Qué diablos?
-Bien, es como, eh...
211
00:18:04,083 --> 00:18:05,291
Eh, bien, parece que,
212
00:18:05,375 --> 00:18:07,791
como dos pedazos de tierra
se intercambiaron de alguna manera.
213
00:18:07,875 --> 00:18:10,125
¿Qué? ¿El Pico puede hacer eso?
214
00:18:10,208 --> 00:18:11,958
¿Alguna vez has oído
que eso pase?
215
00:18:12,041 --> 00:18:14,666
-Entonces si la tierra se intercambió--
-¿A dónde fue? ¿Dónde?
216
00:18:14,750 --> 00:18:16,250
-Entonces quizá el pedazo
-¿A dónde fue el auto?
217
00:18:16,333 --> 00:18:17,375
que tenía todas nuestras cosas...
218
00:18:17,458 --> 00:18:19,333
Esto parece un río.
219
00:18:19,416 --> 00:18:21,000
-Entonces...
-¿A dónde fue?
220
00:18:21,083 --> 00:18:22,625
Entonces quizá está cerca.
221
00:18:22,708 --> 00:18:24,750
-Quizá está cerca.
-Sí. Sí.
222
00:18:24,833 --> 00:18:27,333
Sé que hay un río al otro
lado de esas colinas.
223
00:18:27,416 --> 00:18:30,583
¡Sí, debe estar! ¡Bien!
¡Hagamos esto, sí!
224
00:18:32,125 --> 00:18:33,750
Mierda. Estos no
son árboles de Arizona.
225
00:18:35,125 --> 00:18:37,541
¡Waaaaaah!
226
00:18:37,625 --> 00:18:38,625
¿Estás bien?
227
00:18:39,958 --> 00:18:40,666
Jesús.
228
00:18:40,750 --> 00:18:42,875
Esto es una mierda.
229
00:18:42,958 --> 00:18:46,208
Hay un Dios y nos odia.
230
00:18:46,958 --> 00:18:49,375
¡Ay!
231
00:18:50,291 --> 00:18:52,041
¡Me corté la mano!
232
00:18:52,125 --> 00:18:54,500
¿Puedes levantarte, por favor?
Necesitamos resolver esto.
233
00:18:57,000 --> 00:19:00,708
Bien. Esto, quizá esto es, eh,
Florida, y eso es un pez.
234
00:19:00,791 --> 00:19:03,458
-¿Por qué hay un pez?
-¡Oye, oye, encontré algo!
235
00:19:06,250 --> 00:19:09,625
-¿Qué es?
-Pizzería en el este de WA.
236
00:19:09,708 --> 00:19:11,458
Washington está como a 19 horas.
237
00:19:11,541 --> 00:19:13,375
Bien, aún puedo llegar.
Aún puedo llegar.
238
00:19:13,458 --> 00:19:16,666
-Sí, mejor date prisa.
-Exacto. Gracias, Kai.
239
00:19:20,958 --> 00:19:22,166
Está cerrado.
240
00:19:22,833 --> 00:19:24,833
Eh, ¿qué estás haciendo?
241
00:19:26,625 --> 00:19:28,958
Oh, cierto. El hombre de barro aquí.
242
00:19:29,041 --> 00:19:31,166
¿Tienes, como, una
camisa de repuesto o algo?
243
00:19:31,250 --> 00:19:32,666
No, no vas a entrar aquí.
244
00:19:32,750 --> 00:19:35,000
¿Qué? Claro que sí.
Dame un segundo para limpiarme.
245
00:19:35,666 --> 00:19:37,333
Espera. Lo siento.
246
00:19:37,916 --> 00:19:39,916
¿Crees que vas a venir
a Washington conmigo?
247
00:19:40,208 --> 00:19:41,958
Bueno, sí, voy a ir.
248
00:19:42,791 --> 00:19:44,041
Mi auto también desapareció.
249
00:19:44,291 --> 00:19:45,625
No, no, no, no.
250
00:19:45,708 --> 00:19:49,916
Eh, yo... te llamaré si
encuentro el auto, pero no, amigo.
251
00:19:50,958 --> 00:19:53,458
¿Me vas a dejar tirado al
lado del maldito camino?
252
00:19:53,541 --> 00:19:56,250
-Bien.
-Encontré la pista. Encontré la botella.
253
00:19:56,333 --> 00:19:59,791
Mira, no voy a hacer un viaje por carretera
con un completo desconocido,
254
00:20:00,125 --> 00:20:04,041
que francamente parece un poco
emocionalmente inestable, así que...
255
00:20:07,000 --> 00:20:08,083
Bien, mira...
256
00:20:09,000 --> 00:20:10,375
Lo siento.
257
00:20:11,791 --> 00:20:13,000
Es solo que,
258
00:20:13,083 --> 00:20:15,583
ese auto es lo último que tengo
259
00:20:15,666 --> 00:20:17,125
de mi amigo muerto, ¿okey?
260
00:20:18,541 --> 00:20:19,833
Es importante para mí.
261
00:20:24,291 --> 00:20:27,708
Mira, algo loco acaba de
pasarle a los dos,
262
00:20:27,791 --> 00:20:30,708
y somos las únicas personas que
pueden ayudarse mutuamente ahora.
263
00:20:31,875 --> 00:20:33,125
Por favor.
264
00:20:36,083 --> 00:20:39,833
Lo siento, yo-yo-yo solo tengo...
Tengo que encontrar un teléfono
265
00:20:39,916 --> 00:20:42,333
y llamar a la granja y-y
decirles que llegaré tarde,
266
00:20:42,416 --> 00:20:45,083
y oh, el maldito banco
sigue llamándome,
267
00:20:45,166 --> 00:20:46,375
y solo...
268
00:20:46,458 --> 00:20:49,000
Tengo demasiadas cosas
en mi plato ahora mismo.
269
00:20:49,791 --> 00:20:51,291
Lo siento.
270
00:20:52,458 --> 00:20:54,000
¿Cómo puedo contactarte?
271
00:20:57,958 --> 00:20:59,208
Toma.
272
00:21:04,875 --> 00:21:06,166
También soy DJ.
273
00:21:07,833 --> 00:21:10,041
Por favor llámame si
encuentras ese auto.
274
00:21:10,125 --> 00:21:12,500
Lo haré. Lo prometo.
275
00:21:13,333 --> 00:21:15,041
O si necesitas un DJ malo.
276
00:22:04,166 --> 00:22:05,916
Maldita sea, Thalia,
¿qué estás haciendo?
277
00:22:06,000 --> 00:22:07,291
Solo joder...
278
00:22:08,750 --> 00:22:10,916
Solo vete. Es un...
es un hombre adulto.
279
00:22:11,000 --> 00:22:13,166
Estará seguro aquí. No
tienes que preocuparte por él.
280
00:22:13,250 --> 00:22:15,250
Son como 20 minutos
a una gasolinera.
281
00:22:16,458 --> 00:22:18,125
Está bien. Es un desconocido.
282
00:22:18,208 --> 00:22:20,000
Es más seguro no hacerlo.
Es más seguro no hacerlo.
283
00:22:20,083 --> 00:22:21,875
Solo... ni siquiera
hace tanto calor afuera.
284
00:22:21,958 --> 00:22:23,541
Puedes simplemente--
285
00:22:24,333 --> 00:22:26,666
Bien, al diablo. Al diablo.
Haz lo correcto.
286
00:22:26,750 --> 00:22:29,416
Invita a un desconocido a tu
auto y probablemente te asesinen.
287
00:22:29,500 --> 00:22:31,166
-Eso es hoy.
-Mierda, no.
288
00:22:41,625 --> 00:22:45,208
¡Kai, regresa! ¡Puedes venir conmigo!
289
00:22:46,875 --> 00:22:49,000
-¿A dónde diablos se fue?
-Oh, mierda.
290
00:22:50,208 --> 00:22:51,541
¿Kai?
291
00:22:56,833 --> 00:22:59,375
Vamos, no seas así.
¿Vienes o qué?
292
00:23:02,166 --> 00:23:03,333
¿Kai?
293
00:23:08,375 --> 00:23:10,541
Ah, parece que tienes
un agujero en tu camión.
294
00:23:15,875 --> 00:23:17,250
Bastante grande también.
295
00:23:33,041 --> 00:23:34,791
Me detendré en la próxima gasolinera,
296
00:23:34,875 --> 00:23:36,416
y puedes conseguir toallas
de papel y limpiarte.
297
00:23:36,500 --> 00:23:38,250
Oye, ¿tienes alguna
talla mediana ahí atrás?
298
00:23:38,875 --> 00:23:41,208
¿Podrías tomar lo que
haya ahí, por favor?
299
00:23:41,291 --> 00:23:43,000
Eh, sí, lo tienes.
300
00:23:43,833 --> 00:23:45,625
¿Quieres esto abierto o cerrado?
301
00:23:45,833 --> 00:23:47,541
-¿Qué?
-¿La ventana?
302
00:23:48,125 --> 00:23:49,333
No me importa.
303
00:23:50,166 --> 00:23:51,791
Oh, bien, eh...
304
00:23:59,500 --> 00:24:01,250
Esta estúpida cosa está atascada.
305
00:24:01,333 --> 00:24:02,833
Solo déjala.
306
00:24:04,333 --> 00:24:05,333
-Espera.
-¡Solo déjala!
307
00:24:05,416 --> 00:24:06,708
Oh, lo tengo.
308
00:24:08,041 --> 00:24:09,041
Perdón.
309
00:24:29,875 --> 00:24:33,125
No necesitas conseguir otro
apicultor. Estaré ahí el martes.
310
00:24:33,875 --> 00:24:37,625
Un recorte del 20% parece un poco
exagerado por solo unos días de retraso.
311
00:24:38,791 --> 00:24:39,833
Estás...
312
00:24:39,916 --> 00:24:42,500
Te escucho, pero no
vas a retrasarte.
313
00:24:42,583 --> 00:24:43,750
No es...
314
00:24:44,458 --> 00:24:47,291
Sí, pero te prometo que
no será un problema.
315
00:24:47,958 --> 00:24:50,208
Mira, mis abejas estarán tan
malditamente calientes por tus almendras,
316
00:24:50,291 --> 00:24:52,083
que no podré sacarlas de ahí.
317
00:24:56,208 --> 00:24:59,125
Sí. Sí, me disculpo.
Sí, eso fue poco profesional.
318
00:24:59,208 --> 00:25:01,583
Solo... solo estoy
muy orgullosa de mis abejas.
319
00:25:03,291 --> 00:25:05,833
Sí, un recorte del 20% parece justo.
320
00:25:08,750 --> 00:25:11,708
Bien. Te veré el martes.
321
00:25:11,958 --> 00:25:12,958
Adiós.
322
00:25:16,458 --> 00:25:17,750
¿Qué?
323
00:25:22,333 --> 00:25:24,750
Es mucho lodo.
324
00:25:24,833 --> 00:25:26,458
¡Oh, mierda!
325
00:25:26,541 --> 00:25:29,375
¡Oh, ah! ¡Mi pierna, hermano!
326
00:25:30,166 --> 00:25:32,250
¡Oh, amigo, este auto me atropelló!
327
00:25:32,333 --> 00:25:36,125
¡Oh, amigo, mi pierna está rota. Mierda.
328
00:25:36,958 --> 00:25:39,083
¡Hermano, atropellaste a mi hermano!
329
00:25:39,166 --> 00:25:41,000
Hunter, ¿estás bien, perro?
330
00:25:41,083 --> 00:25:42,416
¡Mi pierna está jodida!
331
00:25:42,500 --> 00:25:43,875
¡Necesito ir al hospital, perro!
332
00:25:43,958 --> 00:25:45,541
Parece que este
imbécil tendrá que pagar.
333
00:25:45,625 --> 00:25:46,833
Va a ser caro.
334
00:25:46,916 --> 00:25:48,666
-El auto ni siquiera estaba encendido.
-¿Sí?
335
00:25:48,750 --> 00:25:51,000
Nadie sabe eso, así que
¿a quién van a creerle?
336
00:25:52,000 --> 00:25:54,625
Mira, si lo que quieren es efectivo,
no tengo nada.
337
00:25:54,708 --> 00:25:55,708
Mierda.
338
00:25:58,166 --> 00:25:59,541
Te dije que era pobre.
339
00:26:00,500 --> 00:26:02,833
Llevamos horas aquí, amigo. Volvamos.
340
00:26:02,916 --> 00:26:05,791
Te escucho, pero no vamos
a volver a la oscuridad. ¿Sabes?
341
00:26:07,541 --> 00:26:08,458
Lo sé.
342
00:26:08,541 --> 00:26:11,250
-¿Sabes por qué, verdad?
-¿Porque soy tu luz?
343
00:26:11,333 --> 00:26:12,916
Exacto. ¿Y qué hace la luz?
344
00:26:13,000 --> 00:26:14,750
-¿Avanzar?
-¡Sí, estamos en eso!
345
00:26:14,833 --> 00:26:16,125
¡Vamos!
346
00:26:17,125 --> 00:26:19,333
-Te quiero, hermano.
-Vamos, hermano.
347
00:26:19,416 --> 00:26:20,625
Mi perro para siempre.
348
00:26:27,250 --> 00:26:29,458
¿Puedes llenar el tanque
en la 3, y esto?
349
00:26:29,541 --> 00:26:30,916
Mm-hmm.
350
00:26:44,875 --> 00:26:47,041
Esta dona está un poco
pasada. ¿Me das descuento?
351
00:26:48,791 --> 00:26:50,166
Absolutamente no.
352
00:26:51,791 --> 00:26:54,000
-Pero está muy dura.
-¿Puedo ver?
353
00:26:54,083 --> 00:26:55,541
¿Qué quieres decir? ¿Qué haces?
354
00:26:55,625 --> 00:26:57,125
-Bueno, no la muerdas.
-Está bien.
355
00:26:57,750 --> 00:26:58,958
¿Por qué le darías un mordisco?
356
00:27:01,166 --> 00:27:02,416
Porque está bien.
357
00:27:04,375 --> 00:27:06,708
Le dije: "Mamá, no voy a pagar renta.
358
00:27:06,833 --> 00:27:08,416
Este es mi cuarto."
359
00:27:08,500 --> 00:27:10,916
Sabes, luego mi mamá me dijo
que consiguiera un trabajo o me fuera.
360
00:27:11,000 --> 00:27:13,416
-Así que nos fuimos.
-Yo llamé a mi abuelo,
361
00:27:13,500 --> 00:27:15,875
y dijo que si llegábamos a él,
podríamos quedarnos en su casa.
362
00:27:15,958 --> 00:27:18,791
Sí, tenemos una llanta ponchada. Así
que necesitamos algo de efectivo para un parche.
363
00:27:19,541 --> 00:27:21,500
Y, sabes, estamos Gucci.
364
00:27:21,583 --> 00:27:23,000
Pero, ¿a dónde van ustedes?
365
00:27:23,083 --> 00:27:25,000
Quizá podríamos darles
un aventón o algo.
366
00:27:25,083 --> 00:27:27,791
Está en Vermont,
así que, no sé.
367
00:27:28,708 --> 00:27:31,125
-¿Espera, qué?
-No, Vermont.
368
00:27:32,041 --> 00:27:36,083
Sí, pero ¿sabes que eso está
como a 2,000 millas, verdad?
369
00:27:36,166 --> 00:27:38,750
Sí, por eso necesitamos
cinco dólares para arreglar su llanta.
370
00:27:42,583 --> 00:27:44,916
Amigos, sé que sus
mamás son un bajón,
371
00:27:45,000 --> 00:27:46,666
-o lo que sea, pero--
-No, mi mamá es genial.
372
00:27:46,750 --> 00:27:48,708
Sí, su mamá dijo que
no necesita un trabajo.
373
00:27:49,541 --> 00:27:52,291
Bien, lo que sea, pero, ¿tienen
como suministros
374
00:27:52,375 --> 00:27:54,291
o boletos de tren o algo?
375
00:27:54,375 --> 00:27:57,000
-Tenemos nuestras bicis.
-Yo y Brody nos cuidamos.
376
00:27:57,083 --> 00:27:59,458
Ven aquí, Brody.
Dame uno de esos.
377
00:28:02,708 --> 00:28:06,083
¿Saben que si hacen esto,
van a morir? ¿Verdad?
378
00:28:06,166 --> 00:28:09,541
Amigo, ese gran pene en el
cielo puede venir en cualquier momento.
379
00:28:09,625 --> 00:28:11,833
Sí, eso le pasó al novio de mi mamá,
380
00:28:11,916 --> 00:28:15,958
lo cual fue un bajón, porque
sabes, mi papá apesta.
381
00:28:19,541 --> 00:28:21,875
¿Ustedes no tienen miedo?
382
00:28:22,666 --> 00:28:26,375
Hombre, solo somos dos compas
con manos de diamante en un viaje
383
00:28:26,458 --> 00:28:28,291
hacia una vida mejor.
384
00:28:29,208 --> 00:28:30,791
Te quiero, perro.
385
00:28:32,250 --> 00:28:33,666
Sí, lo entiendo.
386
00:28:35,208 --> 00:28:36,791
Tuve un compa.
387
00:28:38,833 --> 00:28:40,000
Rayos, perro. ¿Lo mataron?
388
00:28:40,708 --> 00:28:41,708
¿Lo mataron?
389
00:28:42,208 --> 00:28:46,500
Mm, no. Quiero decir, está muerto.
390
00:28:46,583 --> 00:28:48,416
-Pero...
-Oh, lo siento, amigo.
391
00:28:48,500 --> 00:28:50,875
...no tienes que decirlo así.
392
00:28:50,958 --> 00:28:53,250
-Perdón por eso, perro.
-Eso está de la chingada, hombre.
393
00:28:54,000 --> 00:28:55,666
De la chingada, hombre.
394
00:28:58,041 --> 00:29:01,250
Les diré qué, háganme un favor.
395
00:29:01,333 --> 00:29:03,541
Si limpian la parte
de atrás de la camioneta,
396
00:29:03,625 --> 00:29:06,375
les daré el parche y algunos
suministros para acompañarlo.
397
00:29:06,458 --> 00:29:09,041
-¿Qué tal eso?
-¡Sí, vamos!
398
00:29:09,125 --> 00:29:10,958
-¡Sí!
-No, aprecio eso.
399
00:29:11,041 --> 00:29:13,666
-Sí, aprecio eso.
-Sí, claro. Claro.
400
00:29:13,750 --> 00:29:15,166
Río Palouse...
401
00:29:18,125 --> 00:29:21,125
Ese es un río larguísimo.
402
00:29:21,208 --> 00:29:22,916
Vamos a ponerte en camino.
403
00:29:25,458 --> 00:29:26,958
Oh, hey. Mira esto.
404
00:29:28,208 --> 00:29:31,583
Encontré el río, y solo hay
un par de pueblos cerca.
405
00:29:31,666 --> 00:29:34,125
Nuestras cosas deben estar por ahí.
Siento que es nuestra mejor apuesta.
406
00:29:34,208 --> 00:29:36,291
-Oh genial. Buen trabajo.
407
00:29:36,625 --> 00:29:37,625
Gracias.
408
00:29:37,958 --> 00:29:41,125
Sí, le prometí a Hunter y
Brody que les conseguiría esto
409
00:29:41,208 --> 00:29:43,916
si limpiaban la camioneta, ¿está bien?
410
00:29:45,166 --> 00:29:46,666
Yo no... ¿Quién es ese?
411
00:29:46,750 --> 00:29:49,708
Oh, solo unos compañeros
viajeros que necesitan ayuda.
412
00:29:50,125 --> 00:29:52,333
Bien. Puedes comprárselos entonces.
413
00:29:52,708 --> 00:29:54,125
Sí, bueno, eh,
414
00:29:54,291 --> 00:29:56,333
me preguntaba si quizá
tú podrías comprarlo,
415
00:29:56,416 --> 00:29:58,875
porque no tengo dinero.
416
00:30:00,125 --> 00:30:03,166
-¿No tienes dinero?
-Bueno, yo-yo tenía.
417
00:30:03,250 --> 00:30:05,958
Quiero decir, en el auto de Dave,
tenía mucho dinero,
418
00:30:06,041 --> 00:30:08,958
y, sabes, desapareció, así que.
419
00:30:12,291 --> 00:30:14,166
-Eso fue una mentira.
-Eso fue una mentira, sí.
420
00:30:14,750 --> 00:30:17,041
Mira, vamos. Son
un par de dólares.
421
00:30:17,125 --> 00:30:18,833
No puedo gastar el efectivo, hombre.
422
00:30:18,916 --> 00:30:22,291
Mira, son muy buenos chicos.
Y realmente me caen bien y--
423
00:30:23,416 --> 00:30:25,250
¡Pequeños bastardos!
424
00:30:25,541 --> 00:30:27,833
-¡No, no, no, no!
-¡Oye! ¡No!
425
00:30:31,375 --> 00:30:33,041
No tiene gasolina. No
pueden llegar muy lejos.
426
00:30:33,125 --> 00:30:34,875
¡Cierto! Espera, espera.
427
00:30:39,041 --> 00:30:41,791
Eres tan idiota.
428
00:30:41,875 --> 00:30:44,708
Tú eres el que dejó
las llaves en el encendido.
429
00:30:44,791 --> 00:30:46,625
-Cierra el pico.
-Estupenda llanta.
430
00:30:46,708 --> 00:30:49,625
Oh maldita sea.
Estoy tan fuera de forma.
431
00:30:49,708 --> 00:30:50,916
Solo dame la bici buena.
432
00:30:52,458 --> 00:30:54,416
433
00:30:56,000 --> 00:30:58,125
Como quieras.
434
00:30:59,250 --> 00:31:00,625
¡Cómete todo mi trasero!
435
00:31:00,708 --> 00:31:02,500
No me odies porque
estoy en gran forma.
436
00:31:02,833 --> 00:31:03,833
¡No!
437
00:31:04,708 --> 00:31:07,833
-Disfruta la caminata, perra.
-Oh, esa es mi lumbar.
438
00:31:07,916 --> 00:31:09,708
Ah, eso nunca sanará.
439
00:31:10,458 --> 00:31:12,458
¡Oye, no me dejes sin mí!
440
00:31:13,833 --> 00:31:15,083
¡Oye!
441
00:31:17,083 --> 00:31:18,458
Solo tengo 34.
442
00:31:19,875 --> 00:31:22,125
Nuestra generación
envejeció tan rápido.
443
00:31:28,333 --> 00:31:30,416
-Mierda.
-Estoy tan cansada.
444
00:31:30,500 --> 00:31:32,000
Estoy tan cansada todo el tiempo.
445
00:31:32,500 --> 00:31:33,708
Oh Dios.
446
00:31:35,416 --> 00:31:37,541
-Oh mierda.
-Súbete atrás.
447
00:31:39,083 --> 00:31:40,541
Bien. Bien.
448
00:31:41,916 --> 00:31:42,916
Bien.
449
00:31:43,500 --> 00:31:45,125
Mejor no me dejes caer,
maldito idiota.
450
00:31:45,208 --> 00:31:47,833
Bien, estoy lista. ¡Hagámoslo!
451
00:32:23,708 --> 00:32:26,500
-La luna está tan brillante, perro.
-Sí, perro.
452
00:32:26,583 --> 00:32:29,333
-¡Imbéciles!
-Oye, tu camión se quedó sin gasolina.
453
00:32:29,416 --> 00:32:31,166
¡Pensé que éramos hermanos!
454
00:32:31,250 --> 00:32:34,250
-Oye, ¿dónde está mi bici?
-¡La tiré a la mierda!
455
00:32:34,333 --> 00:32:36,208
-Dios, eres tan mamá.
-Bájense.
456
00:32:37,333 --> 00:32:38,375
Bájense del auto.
457
00:32:38,458 --> 00:32:39,958
Oye, me debes, como, otra bici.
458
00:32:40,041 --> 00:32:42,291
-Váyanse a la mierda.
-Sí, váyanse a la mierda.
459
00:32:42,375 --> 00:32:44,000
Dejemos a estas mamás, amigo.
460
00:32:44,083 --> 00:32:46,500
-Sí, vamos a Vermont.
-Sí.
461
00:32:47,916 --> 00:32:50,166
-¿Vermont?
-Sí.
462
00:32:51,041 --> 00:32:52,500
¿Van en bici a Vermont?
463
00:32:52,583 --> 00:32:56,208
¡Sí! Mi abuelito es súper relajado.
Tiene armas y cosas,
464
00:32:56,291 --> 00:32:57,833
-sin mentiras.
-Sí.
465
00:32:59,625 --> 00:33:01,041
Niños...
466
00:33:02,125 --> 00:33:03,708
...si hacen esto,
467
00:33:03,791 --> 00:33:05,208
no lo lograrán.
468
00:33:05,291 --> 00:33:07,458
¿Entienden? Morirán.
469
00:33:07,541 --> 00:33:10,583
Oye señora, vivir es morir.
470
00:33:11,416 --> 00:33:14,333
Sí, y vamos a vivir
pedaleando hacia lo que queremos.
471
00:33:14,416 --> 00:33:17,750
Armas y una casa de huéspedes.
¡Skra! ¡Bla! ¡Bla!
472
00:33:17,833 --> 00:33:19,500
Son los imbéciles más tontos
que he conocido.
473
00:33:19,583 --> 00:33:22,958
Lo que sea. Prefiero que nos maten
por hacer algo tonto.
474
00:33:23,041 --> 00:33:26,083
Mejor que nos maten haciendo algo
que por ser estúpidos.
475
00:33:26,166 --> 00:33:29,291
Mastica eso, mamá.
476
00:33:29,375 --> 00:33:31,375
No me digas "mamá".
477
00:33:35,083 --> 00:33:36,625
Sí, lárgate de aquí.
478
00:33:37,708 --> 00:33:40,083
Solo somos tú y yo, Brody
para siempre, hermano. De por vida, ¿ok?
479
00:33:40,166 --> 00:33:42,750
Esos narcos van a morir, perro.
480
00:33:42,833 --> 00:33:44,791
-¡De eso hablo!
-¡Sí, nena, vamos!
481
00:33:44,875 --> 00:33:47,041
Morir es, como,
como le dicen
482
00:33:47,125 --> 00:33:48,833
cuando el Spike mata a alguien.
483
00:33:48,916 --> 00:33:50,958
No... ya sabes.
484
00:33:54,833 --> 00:33:56,666
Voy a dormir.
485
00:33:56,750 --> 00:33:59,500
-Mañana conseguimos más gasolina.
-Okay.
486
00:34:07,458 --> 00:34:09,416
Estúpidos idiotas.
487
00:36:00,875 --> 00:36:02,541
¿Te estás masturbando en mi camioneta?
488
00:36:04,125 --> 00:36:05,000
¿Qué?
489
00:36:05,083 --> 00:36:08,416
-Oh, lo siento.
-No, solo estoy...
490
00:36:10,000 --> 00:36:11,791
Eh, voy a dormir.
491
00:36:12,375 --> 00:36:13,416
Solo estoy...
492
00:36:22,250 --> 00:36:24,041
Perdón, no quise despertarte.
493
00:36:24,125 --> 00:36:25,666
Está bien. Buenas noches.
494
00:36:31,750 --> 00:36:33,208
Es que, eh,
495
00:36:33,291 --> 00:36:35,416
pequeñas cosas me han estado
alterando últimamente,
496
00:36:36,416 --> 00:36:41,125
y, eh, vi los dibujos de tu hijo
y tu foto.
497
00:36:41,916 --> 00:36:43,541
Y nunca mencionaste
que tenías familia,
498
00:36:43,625 --> 00:36:46,500
así que solo... asumí lo peor.
499
00:36:48,250 --> 00:36:50,125
El funeral de mi amigo
fue hace como dos semanas,
500
00:36:50,208 --> 00:36:53,666
así que supongo que veo
la muerte en todas partes.
501
00:36:55,333 --> 00:36:57,791
Sí.
502
00:37:01,166 --> 00:37:02,791
¿Tu familia está bien, verdad?
503
00:37:06,666 --> 00:37:08,833
Eh...
504
00:37:11,666 --> 00:37:15,000
Mi esposo e hija murieron
hace seis años.
505
00:37:21,458 --> 00:37:22,750
Por favor no, Kai.
506
00:37:26,291 --> 00:37:28,083
-Estoy siendo muy grosera.
-No, no lo estás.
507
00:37:28,166 --> 00:37:29,208
-Es--
-Yo solo...
508
00:37:29,291 --> 00:37:30,666
Perdón, dame un minuto.
509
00:37:31,000 --> 00:37:31,833
Ay.
510
00:37:31,916 --> 00:37:34,750
No, Kai. Nosotros no... No es...
511
00:37:35,458 --> 00:37:36,333
Solo un segundo.
512
00:37:36,416 --> 00:37:37,958
Mejor vayamos a dormir, ¿eh?
513
00:37:42,583 --> 00:37:43,583
Lo siento.
514
00:37:47,291 --> 00:37:49,125
No quise sacar todo eso.
515
00:37:51,541 --> 00:37:52,916
Por favor continúa.
516
00:37:54,750 --> 00:37:57,250
Estaba diciendo que
deberíamos dormir.
517
00:37:58,375 --> 00:37:59,625
Sí, claro.
518
00:38:09,916 --> 00:38:11,541
¿Puedo hacerte una pregunta?
519
00:38:19,041 --> 00:38:20,833
Eh, sí, adelante.
520
00:38:26,500 --> 00:38:27,916
¿Se hace más fácil?
521
00:38:30,125 --> 00:38:32,458
Sí, se hace más fácil.
522
00:38:35,333 --> 00:38:36,666
Eso es bueno.
523
00:38:39,916 --> 00:38:43,375
Dave era muy bueno
dejando las cosas pasar.
524
00:38:43,458 --> 00:38:46,916
Yo... nunca pude aprender a hacerlo.
525
00:38:49,416 --> 00:38:51,083
Sabes, cuando llegó el Spike,
526
00:38:51,166 --> 00:38:53,708
me descontrolé completamente.
527
00:38:55,458 --> 00:38:57,416
Sí, creo que mucha gente lo hizo.
528
00:38:57,500 --> 00:38:58,875
Sí.
529
00:39:00,833 --> 00:39:02,750
El mundo se estaba volviendo loco,
530
00:39:02,833 --> 00:39:07,166
y yo estaba revisando expedientes
de pacientes y llenando papeles.
531
00:39:08,916 --> 00:39:10,833
No tenía sentido, así que renuncié.
532
00:39:14,250 --> 00:39:16,375
Sabes, Dave fue la única razón
533
00:39:16,458 --> 00:39:18,666
por la que terminé siendo
paramédico al menos.
534
00:39:20,875 --> 00:39:23,583
Me impidió perder
completamente el control.
535
00:39:35,458 --> 00:39:37,833
Perdón. Ten.
536
00:39:37,875 --> 00:39:39,750
Déjame devolvértelo.
537
00:39:47,625 --> 00:39:49,583
¿Sabías que él construyó ese auto?
538
00:39:51,333 --> 00:39:54,125
Ni siquiera le gustaban los autos.
539
00:39:54,208 --> 00:39:56,250
Pero un día compró un chasis
540
00:39:56,333 --> 00:39:59,125
y lo armó desde cero.
541
00:40:04,083 --> 00:40:05,541
Le tomó años.
542
00:40:06,833 --> 00:40:09,500
Y sabes, íbamos a hacer un viaje
543
00:40:09,583 --> 00:40:11,791
para celebrar que por fin
estaba terminado.
544
00:40:20,458 --> 00:40:21,583
Perdón.
545
00:40:22,625 --> 00:40:23,958
Estoy divagando.
546
00:40:25,791 --> 00:40:29,125
Es que, realmente pensé
que tenía su vida resuelta...
547
00:40:30,958 --> 00:40:32,416
...pero supongo que no.
548
00:40:35,458 --> 00:40:37,333
Y si él no la tenía, entonces...
549
00:40:41,541 --> 00:40:42,875
¿Cómo murió?
550
00:40:45,791 --> 00:40:47,291
Se suicidó.
551
00:40:52,166 --> 00:40:53,166
Mierda.
552
00:41:10,083 --> 00:41:11,333
Lo siento.
553
00:41:17,500 --> 00:41:21,375
Supongo que asumí que fue por...
el Spike.
554
00:41:23,125 --> 00:41:24,916
Debe hacerlo mucho más difícil.
555
00:41:26,250 --> 00:41:28,166
El Spike, el suicidio...
556
00:41:30,000 --> 00:41:31,541
Muerto es muerto.
557
00:41:38,458 --> 00:41:40,208
¿Y tu familia?
558
00:41:40,916 --> 00:41:42,166
¿El Spike?
559
00:41:43,166 --> 00:41:44,375
Eh...
560
00:41:45,833 --> 00:41:47,916
No. Eh, fue un accidente de auto.
561
00:41:48,708 --> 00:41:50,125
Mierda.
562
00:41:53,708 --> 00:41:55,500
Sí, un camión simplemente, ya sabes...
563
00:41:58,000 --> 00:41:59,583
...se metió en el carril contrario.
564
00:42:01,291 --> 00:42:04,041
Fue como algo de estar
en el lugar equivocado, pero, eh...
565
00:42:04,875 --> 00:42:07,208
...fue instantáneo, así que.
566
00:42:13,000 --> 00:42:14,958
No, no lo fue. No...
567
00:42:16,375 --> 00:42:18,875
No sé por qué siempre digo eso.
568
00:42:21,041 --> 00:42:23,458
Supongo que es para hacerlo
más fácil para los demás.
569
00:42:25,083 --> 00:42:27,333
No fue instantáneo,
570
00:42:27,416 --> 00:42:33,166
pero pude despedirme de mi hija,
así que al menos está eso.
571
00:42:34,708 --> 00:42:36,083
De todos modos...
572
00:42:38,000 --> 00:42:39,458
...historia.
573
00:42:52,625 --> 00:42:55,041
Solo hay que soltar
las cosas que te lastiman.
574
00:42:58,875 --> 00:43:00,583
Eso es todo hoy en día.
575
00:43:03,750 --> 00:43:05,666
Solo encuentra algo
que te mantenga en pie,
576
00:43:05,750 --> 00:43:08,000
y aférrate a eso.
577
00:43:12,291 --> 00:43:14,041
¿Es la apicultura para ti?
578
00:43:15,458 --> 00:43:17,083
¿Eso te hace feliz?
579
00:43:19,250 --> 00:43:20,791
No dije feliz.
580
00:43:21,958 --> 00:43:24,333
Creo que sería bastante arrogante
pretender felicidad ahora mismo,
581
00:43:24,416 --> 00:43:27,041
pero me mantiene en pie.
582
00:43:31,750 --> 00:43:33,166
No lo sé.
583
00:43:34,500 --> 00:43:36,791
Todavía creo que está bien
buscar algo de felicidad.
584
00:43:39,500 --> 00:43:41,125
Bueno, espero que encuentres algo.
585
00:43:42,458 --> 00:43:43,625
Yo también.
586
00:43:44,958 --> 00:43:49,458
O sea... espero que tú también.
587
00:43:53,250 --> 00:43:55,666
Bueno, si realmente
quieres hacerme feliz...
588
00:43:57,625 --> 00:43:58,958
...vete a dormir de una vez.
589
00:44:02,916 --> 00:44:05,083
Necesito dormir.
590
00:44:05,166 --> 00:44:06,541
Entendido.
591
00:44:15,583 --> 00:44:16,833
Oye...
592
00:44:18,666 --> 00:44:19,875
Gracias por escuchar.
593
00:45:28,833 --> 00:45:31,750
¡Maldita sea, maldita sea!
594
00:46:33,166 --> 00:46:34,166
Buenos días.
595
00:46:35,250 --> 00:46:36,500
Sí.
596
00:46:39,416 --> 00:46:41,208
-Tenemos como 14--
-¿Cómo está la hinchazón?
597
00:46:41,291 --> 00:46:42,458
-¿Qué?
-Oh, perdón.
598
00:46:42,541 --> 00:46:45,625
Tú-- Tu pierna. ¿Bajó
la hinchazón?
599
00:46:47,208 --> 00:46:49,958
Eh... sí, está bien.
600
00:46:50,041 --> 00:46:53,291
Eh, tenemos un largo viaje
a Washington,
601
00:46:53,375 --> 00:46:55,833
y probablemente deberíamos
habernos ido hace una hora.
602
00:46:55,916 --> 00:46:57,791
-Claro.
-Tú vas primero.
603
00:46:57,875 --> 00:46:59,083
A la orden, capitán.
604
00:46:59,833 --> 00:47:01,958
Voy a drenar la vena principal.
605
00:47:04,958 --> 00:47:07,708
¿"Drenar la vena principal"?
¿Quién demonios dice eso?
606
00:47:09,833 --> 00:47:11,916
Oye, ¿te gustan las 20 preguntas?
607
00:47:12,000 --> 00:47:13,500
Porque soy bastante bueno.
608
00:47:13,583 --> 00:47:16,708
Eh, no me gustan mucho los juegos.
609
00:47:16,791 --> 00:47:18,083
Oh, está bien.
610
00:47:19,416 --> 00:47:21,166
Podemos solo charlar.
611
00:47:21,250 --> 00:47:22,708
¿Cuál es tu álbum favorito?
612
00:47:22,791 --> 00:47:24,000
Yo, tengo varios,
613
00:47:24,083 --> 00:47:26,208
pero depende de mi estado de ánimo.
614
00:47:26,291 --> 00:47:28,791
Necesito dormir antes
de mi turno, Kai.
615
00:47:29,583 --> 00:47:31,916
-¿Vas a dormir?
-Sí.
616
00:47:32,750 --> 00:47:34,000
¡Ay, vamos!
617
00:47:34,708 --> 00:47:37,791
Charlar es la mejor parte
de los viajes por carretera.
618
00:47:37,875 --> 00:47:41,125
Dave y yo solo hablábamos,
hablábamos, hablábamos.
619
00:47:41,208 --> 00:47:43,333
Kai, no soy Dave, ¿okay?
620
00:47:43,416 --> 00:47:45,625
Esto no es un viaje divertido
para mí. Es trabajo.
621
00:47:48,375 --> 00:47:49,541
Okay.
622
00:47:50,625 --> 00:47:51,625
Bien.
623
00:47:55,333 --> 00:47:57,833
Claro... sé que no eres Dave.
624
00:47:59,583 --> 00:48:01,083
Hablo con no Daves.
625
00:48:01,750 --> 00:48:05,708
De hecho, hoy en día solo
hablo con no Daves.
626
00:48:08,333 --> 00:48:09,625
Lo siento.
627
00:48:11,000 --> 00:48:12,166
Solo...
628
00:48:13,541 --> 00:48:15,375
...enfocémonos en la misión.
629
00:48:15,458 --> 00:48:17,250
¿Verdad?
630
00:48:19,791 --> 00:48:21,541
Tienes razón. Perdón.
631
00:48:22,708 --> 00:48:24,583
La misión. Entendido.
632
00:48:28,000 --> 00:48:29,708
-¿Tienes música o algo--
-La radio no funciona.
633
00:48:29,791 --> 00:48:30,916
Está bien.
634
00:49:20,916 --> 00:49:23,750
Kai, ¿qué estás haciendo?
Eso es muy molesto.
635
00:49:24,458 --> 00:49:26,125
Perdón, ¿te desperté?
636
00:49:26,666 --> 00:49:28,541
No, pero ¿qué estás haciendo?
637
00:49:29,083 --> 00:49:31,708
Oh, estoy haciendo burbujas
de humo en mi boca.
638
00:49:31,875 --> 00:49:33,000
¿Nunca lo has hecho?
639
00:49:33,083 --> 00:49:34,166
No tengo idea
de qué estás diciendo.
640
00:49:34,250 --> 00:49:36,083
Como el experimento científico,
641
00:49:36,291 --> 00:49:37,958
con las nubes en las botellas.
642
00:49:38,041 --> 00:49:40,750
Puedes hacerlo con tu boca. Mira esto.
643
00:49:51,291 --> 00:49:52,833
Okay, no funcionó esa vez.
644
00:49:52,916 --> 00:49:55,000
-Cuando pasa--
-Voy a volver a dormir.
645
00:49:56,083 --> 00:49:57,375
Está bien.
646
00:50:05,875 --> 00:50:07,958
Al diablo. Tengo una.
647
00:50:08,666 --> 00:50:09,708
¿Tienes qué?
648
00:50:09,791 --> 00:50:11,583
Tengo algo para 20 preguntas.
649
00:50:11,666 --> 00:50:12,833
-¿Quieres jugar 20 preguntas?
-¡Oh!
650
00:50:12,916 --> 00:50:14,458
Okay. Eh...
651
00:50:15,666 --> 00:50:17,541
-¿Es un animal?
-Sí.
652
00:50:19,166 --> 00:50:21,083
¿Es una abeja?
653
00:50:21,166 --> 00:50:23,500
-¡Ba-ba-ba-ba! Lo adivinaste.
-Oh, Dios mío.
654
00:50:23,583 --> 00:50:25,375
-Vaya, eso fue...
-Oh, Dios mío.
655
00:50:25,458 --> 00:50:27,333
-...lo más rápido que lo he hecho.
-Mm.
656
00:50:27,416 --> 00:50:28,500
Okay, mi turno.
657
00:50:31,291 --> 00:50:35,041
Okay, espera. Entonces es
más pequeño que un clip,
658
00:50:35,125 --> 00:50:36,500
¿y es medianamente peludo?
659
00:50:36,583 --> 00:50:40,541
-Mm-hmm. Diecinueve, última.
-¿Qué demo...?
660
00:50:42,958 --> 00:50:44,833
Maldita sea. ¿Es una maldita abeja?
661
00:50:45,750 --> 00:50:46,958
Oh, no me sonrías.
662
00:50:47,041 --> 00:50:48,916
Tramposo. Pedazo de mierda.
663
00:50:54,125 --> 00:50:55,291
Okay, aquí vamos.
664
00:50:56,083 --> 00:50:57,958
-Sushi.
-¡Ugh!
665
00:50:58,750 --> 00:51:00,708
Oh, ahora quiero comer sushi.
666
00:51:00,791 --> 00:51:02,291
No entiendo por qué ya no podemos.
667
00:51:02,375 --> 00:51:04,208
Algo sobre cómo el Spike interactúa
668
00:51:04,291 --> 00:51:06,166
con los metales pesados
en el océano o algo así.
669
00:51:06,250 --> 00:51:09,041
Lo vuelve venenoso, supongo.
670
00:51:09,125 --> 00:51:10,708
No lo sé.
671
00:51:10,791 --> 00:51:12,375
Al diablo con el CDC.
672
00:51:12,458 --> 00:51:13,541
Honestamente, me da igual.
673
00:51:13,625 --> 00:51:15,166
-Yo todavía lo comería.
-Yo me lo comería todo el día.
674
00:51:15,250 --> 00:51:17,291
-Yo todavía lo comería.
-Me lo comería todo el día.
675
00:51:22,625 --> 00:51:23,875
Esta es nuestra salida. 89 Norte.
676
00:51:23,958 --> 00:51:26,083
Espera, ¿no es más seguro cortar
por Nevada?
677
00:51:26,166 --> 00:51:29,541
Sí, pero nos quedamos en las
carreteras principales sin parar,
678
00:51:29,625 --> 00:51:31,458
así que... Pero esto será más rápido.
679
00:51:31,541 --> 00:51:33,750
Bueno, esto pasa por New Zion, ¿no?
680
00:51:33,833 --> 00:51:37,125
-Sí.
-Y por el Lago de Cristal.
681
00:51:37,208 --> 00:51:39,041
Sí. ¿Por qué lo preguntas?
682
00:51:39,125 --> 00:51:41,666
-¿Cuál es el problema?
-Nada. No, solo, eh...
683
00:51:43,750 --> 00:51:46,000
Dave quería ver el Lago de Cristal.
684
00:51:46,083 --> 00:51:49,500
Era, como, su lugar
favorito en la lista, y...
685
00:51:49,583 --> 00:51:52,583
¿Lo has visto? ¿Es... es genial?
686
00:51:54,208 --> 00:51:57,916
Eh, es un gran lago de cristal
donde murió un montón de gente,
687
00:51:58,000 --> 00:52:00,083
-si eso te parece genial.
-Oh, sí, cierto.
688
00:52:02,208 --> 00:52:04,791
No podemos rodearlo, así que
¿vas a estar bien?
689
00:52:04,875 --> 00:52:06,000
Estoy bien. ¿Por qué?
690
00:52:08,375 --> 00:52:12,333
-¿En serio?
-No voy a llorar de nuevo.
691
00:52:12,416 --> 00:52:14,916
Probablemente me dormiré
o algo así.
692
00:52:15,000 --> 00:52:16,666
No, debería verlo.
693
00:52:16,750 --> 00:52:19,208
Dave quería verlo, así que debería...
694
00:52:19,291 --> 00:52:21,416
Estaré bien. Estaremos
bien. Estoy bien.
695
00:52:24,833 --> 00:52:26,208
Genial.
696
00:52:42,625 --> 00:52:45,333
Me pregunto por qué Dave
quería ver esto tanto.
697
00:52:48,125 --> 00:52:49,625
Probablemente debería haberle preguntado.
698
00:52:59,083 --> 00:53:01,208
-Whoa, Thalia.
-Perdón. Perdón.
699
00:53:15,583 --> 00:53:16,791
Todo lo que digo es que no creo--
700
00:53:16,875 --> 00:53:19,083
¿Podemos no hacer esto mientras...
Olvídalo.
701
00:53:19,166 --> 00:53:20,916
Sigue. Está bien.
702
00:53:21,000 --> 00:53:23,625
No digo que quiera matar para sobrevivir,
703
00:53:23,708 --> 00:53:27,333
pero tengo que pagar
la renta y las cuentas.
704
00:53:27,958 --> 00:53:31,375
O sea, estamos aquí porque
necesitas pagar tu hipoteca, ¿no?
705
00:53:32,500 --> 00:53:33,500
Sí.
706
00:53:33,583 --> 00:53:37,666
Nadie esperaba que el fin de
la civilización fuera tan normal.
707
00:53:42,333 --> 00:53:44,000
¿Eso es normal para ti?
708
00:53:44,083 --> 00:53:46,041
Bueno, es solo
orinar, como hacemos.
709
00:53:46,125 --> 00:53:47,583
Oh, odio eso.
710
00:53:51,625 --> 00:53:53,166
-Solo apágalo.
-Espera, espera. Creo que--
711
00:53:53,250 --> 00:53:54,958
-No vas a encontrar nada.
-Voy a encontrar algo.
712
00:53:55,041 --> 00:53:56,458
-Solo necesitas--
-Lleva-- Okay.
713
00:53:56,541 --> 00:53:58,250
Solo necesitas ser
un poco paciente, por favor.
714
00:54:00,833 --> 00:54:02,250
¿Lo rompí?
715
00:54:13,750 --> 00:54:17,083
-Esos son pasos.
-Se están acercando.
716
00:54:22,625 --> 00:54:24,791
-¡Sí!
-Jesús.
717
00:54:24,875 --> 00:54:26,458
-¡Sí, sí, sí!
-¿Qué demo...?
718
00:54:26,541 --> 00:54:29,833
¡Sí, sí, sí, sí! ¡Sí!
719
00:54:29,916 --> 00:54:32,500
¡Sí, sí, sí!
720
00:54:32,583 --> 00:54:36,416
-¡Sííí!
-Oh, todavía sigue.
721
00:54:36,500 --> 00:54:37,708
Oh.
722
00:54:43,041 --> 00:54:44,833
-¿Eso es todo?
-Eso fue increíble.
723
00:54:47,666 --> 00:54:49,708
-Está loco.
-No está loco.
724
00:54:49,791 --> 00:54:52,250
Está... viviendo su mejor vida.
725
00:54:52,875 --> 00:54:55,083
Perdón. Parece que tú...
726
00:54:55,208 --> 00:54:57,458
...quieres ser como el Hombre Sí.
727
00:54:57,541 --> 00:54:58,875
Claro que sí.
728
00:54:58,958 --> 00:55:01,041
¿Quieres transmitir
tu vida tonta por radio?
729
00:55:01,125 --> 00:55:03,083
Bueno, no lo haría personalmente,
730
00:55:03,166 --> 00:55:06,500
pero, ya sabes, haría algo así.
731
00:55:07,833 --> 00:55:09,416
¿Como qué?
732
00:55:11,250 --> 00:55:13,583
Vivir mi vida en la carretera.
733
00:55:14,833 --> 00:55:15,833
Okay.
734
00:55:16,083 --> 00:55:18,000
Quizá sea un poco egoísta,
735
00:55:18,083 --> 00:55:21,208
pero mi plan ahora es recuperar el auto,
736
00:55:21,291 --> 00:55:22,916
y simplemente viajar sin rumbo.
737
00:55:23,000 --> 00:55:25,291
Sin destino, sin reglas.
738
00:55:26,166 --> 00:55:30,000
Alejarme de todo y de todos.
739
00:55:32,625 --> 00:55:35,625
Mmm. No hay nada malo
en ser un poco egoísta.
740
00:55:35,708 --> 00:55:36,833
¿Verdad?
741
00:55:37,416 --> 00:55:40,125
No le he contado a nadie mi plan.
742
00:55:40,208 --> 00:55:42,750
Ni a mi hermana, ni a mis amigos.
743
00:55:45,333 --> 00:55:47,125
Eres la única
persona que lo sabe.
744
00:55:49,625 --> 00:55:52,416
Hm. A veces es más fácil hablar
con gente que no conoces.
745
00:55:53,166 --> 00:55:54,500
Cierto.
746
00:55:55,583 --> 00:55:57,333
-No te juzgan.
-No, yo te estoy juzgando.
747
00:55:57,416 --> 00:55:59,458
Creo que eres tan
raro como el Hombre Sí.
748
00:55:59,541 --> 00:56:01,208
-No es raro.
-Sí lo es.
749
00:56:01,291 --> 00:56:02,958
Tú también eres raro,
así que no lo ves.
750
00:56:03,041 --> 00:56:05,166
Ordeñas bichos para vivir.
751
00:56:05,250 --> 00:56:07,375
-No ordeño-- ¿Crees que las abejas--
-Ordeñas bichos.
752
00:56:07,458 --> 00:56:10,083
Perdón, ¿tú...? ¿De dónde
crees que viene la miel?
753
00:56:10,916 --> 00:56:11,958
Sus ubres.
754
00:56:12,041 --> 00:56:13,583
No puedo creer que seas paramédico.
755
00:56:16,916 --> 00:56:19,416
Han encontrado colmenas que,
en serio, tienen más de 100 años.
756
00:56:19,500 --> 00:56:21,125
Mientras algunas abejas sobrevivan,
757
00:56:21,208 --> 00:56:24,041
-la colmena sigue adelante.
-¿En serio?
758
00:56:24,125 --> 00:56:27,041
Como, eh, ¿conoces la
masa madre para pan?
759
00:56:27,125 --> 00:56:29,291
-Sí.
-Puedes tomar esa masa madre
760
00:56:29,375 --> 00:56:30,666
y hacer un montón de pan con ella,
761
00:56:30,750 --> 00:56:33,041
pero la masa original
sigue para siempre.
762
00:56:33,125 --> 00:56:37,833
Cierto. Así que, en cierto modo,
las abejas viven para siempre.
763
00:56:39,458 --> 00:56:44,500
Sí, algo así. Supongo
que la colmena sí, o puede.
764
00:56:45,250 --> 00:56:46,958
¿Y qué pasa cuando
muere la reina?
765
00:56:47,041 --> 00:56:48,291
Esa es la parte más loca.
766
00:56:48,375 --> 00:56:49,875
Pueden hacer nuevas reinas.
767
00:56:50,666 --> 00:56:52,250
-¿Qué?
-¡Lo sé!
768
00:56:52,333 --> 00:56:54,916
Tienen esta cosa llamada jalea real,
769
00:56:55,000 --> 00:56:56,708
y se la dan a cualquier abeja,
770
00:56:56,791 --> 00:56:59,291
y esa abeja pasa de vivir, como, un mes
771
00:56:59,375 --> 00:57:00,750
a vivir de tres a cinco años.
772
00:57:00,833 --> 00:57:02,208
Eso es una locura.
773
00:57:02,291 --> 00:57:04,250
Demuestra que cualquier perra
puede ser reina
774
00:57:04,333 --> 00:57:05,791
si la alimentas bien.
775
00:57:07,250 --> 00:57:09,125
Deberías poner eso en una camiseta.
776
00:57:11,000 --> 00:57:12,833
Mierda, esa es una gran idea.
777
00:57:17,750 --> 00:57:20,625
Disculpe, señora, ¿sabe qué pasa aquí?
778
00:57:20,708 --> 00:57:23,208
Un guardabosques pasó y dijo
que hay atasco
779
00:57:23,291 --> 00:57:24,625
por cosas de cultos.
780
00:57:24,708 --> 00:57:26,208
Tienen una gran fogata
781
00:57:26,291 --> 00:57:27,708
y banquete o algo así.
782
00:57:27,791 --> 00:57:29,875
¿Sabe cuánto podría tardar?
783
00:57:29,958 --> 00:57:31,791
El guardabosques dijo que
suelen esperar hasta el anochecer
784
00:57:31,875 --> 00:57:34,375
para despejarlos, así que
mejor pónganse cómodos.
785
00:57:38,291 --> 00:57:42,250
Okay. Encontré un camino alternativo.
Es mejor que esperar aquí.
786
00:57:42,333 --> 00:57:44,750
Espera, ¿los caminos alternativos?
¿Estás segura?
787
00:57:44,833 --> 00:57:47,083
O sea, quizá se despeje
antes de lo que piensan.
788
00:57:47,166 --> 00:57:48,708
No puedo perder tiempo.
789
00:57:48,791 --> 00:57:50,250
Debo irme, debo irme.
790
00:57:50,333 --> 00:57:52,458
Mis abejas no pueden esperar para siempre.
791
00:58:20,000 --> 00:58:21,625
Ojalá podamos llegar antes del anochecer
792
00:58:21,708 --> 00:58:23,041
para ver qué--
793
00:58:23,291 --> 00:58:25,125
-¿Qué fue eso?
-Oh, mierda.
794
00:58:29,375 --> 00:58:31,125
Sí, definitivamente está destrozada.
795
00:58:32,708 --> 00:58:34,250
Oh, ¿necesitas ayuda?
796
00:58:35,041 --> 00:58:36,958
Y la llanta de repente está desinflada.
797
00:58:37,041 --> 00:58:38,208
¿Qué? ¿Cómo?
798
00:58:38,291 --> 00:58:39,791
De la última vez que se me ponchó.
799
00:58:39,875 --> 00:58:42,958
Bueno, eh, quizá podamos empujarlo,
800
00:58:43,041 --> 00:58:44,833
-acercarnos a la carretera principal.
-Soy tan estúpida.
801
00:58:44,916 --> 00:58:46,625
¿Por qué no esperé? ¿Por qué no esperé?
802
00:58:46,708 --> 00:58:48,833
Oye, no eres estúpida,
¿okay? Lo resolveremos.
803
00:58:50,375 --> 00:58:52,541
-Quizá podamos manejarlo así.
-¿Hacia dónde?
804
00:58:52,625 --> 00:58:55,166
Estamos en medio de la nada,
y a millas de la carretera.
805
00:58:55,250 --> 00:58:57,458
Okay, eh, podríamos usar cinta adhesiva.
806
00:58:57,541 --> 00:58:59,000
Creo que vi algo en la parte de atrás.
807
00:58:59,083 --> 00:59:02,916
Ya sabes, ponerle cinta y empujarlo
para llegar a la carretera.
808
00:59:03,000 --> 00:59:05,000
-Kai, por favor.
-¿A dónde vas?
809
00:59:05,041 --> 00:59:06,291
Vamos.
810
00:59:09,833 --> 00:59:12,166
Bueno, parecen autosuficientes.
811
00:59:12,250 --> 00:59:13,500
Quizá tengan un compresor de aire.
812
00:59:13,916 --> 00:59:16,083
Sí, y un arsenal.
813
00:59:16,166 --> 00:59:18,375
-¿Segura que quieres--
-No tengo opción.
814
00:59:18,458 --> 00:59:20,958
-No podemos quedarnos varados en medio de la nada.
-Sí, exacto.
815
00:59:21,041 --> 00:59:23,875
Sin ayuda, sin testigos,
sin nadie que encuentre nuestros cuerpos.
816
00:59:23,958 --> 00:59:26,416
Mira, estoy bien. Si quieres
volver, está bien, puedes irte.
817
00:59:26,500 --> 00:59:29,000
-Estoy bien.
-Necesitamos arreglar la llanta.
818
00:59:29,083 --> 00:59:30,958
¿Okay? Solo no quiero que me disparen.
819
00:59:31,041 --> 00:59:35,250
Bueno, entonces solo sé callada y,
no sé, amigable.
820
00:59:38,083 --> 00:59:39,083
¡Mierda!
821
00:59:39,625 --> 00:59:41,750
-¡Tengo más de donde vino eso!
-Thalia, agáchate.
822
00:59:41,833 --> 00:59:43,250
-Yo distraeré los disparos.
-¡Pero Kai!
823
00:59:43,333 --> 00:59:45,958
Oye, imbéciles, ¿a ver si
pueden darle a esto, eh?
824
00:59:46,041 --> 00:59:47,958
-¡Kai, agáchate!
-¿Eh? ¡Thalia, corre!
825
00:59:48,041 --> 00:59:49,750
-¡Agáchate!
-¡Thalia, sal de aquí!
826
00:59:50,750 --> 00:59:52,416
No pueden dispararme, ¿verdad?
827
00:59:52,500 --> 00:59:55,208
-¡Cabrón!
-Cierra el pico, pedazo de mierda.
828
00:59:55,458 --> 00:59:59,000
Ese fue solo un tiro de advertencia.
¡Ahora lárguense de mi tierra!
829
00:59:59,875 --> 01:00:02,916
Eh... hola.
830
01:00:03,500 --> 01:00:06,375
Perdón. Se nos ponchó una llanta
más arriba,
831
01:00:06,458 --> 01:00:08,875
y nos preguntábamos si
tendrías un compresor de aire.
832
01:00:09,708 --> 01:00:11,666
Sí, claro que tengo uno.
833
01:00:12,750 --> 01:00:15,958
Oh, okay, genial. ¿P-podríamos, eh--
834
01:00:15,958 --> 01:00:17,625
Nadie viene por estos caminos
835
01:00:17,708 --> 01:00:19,291
a menos que busquen problemas.
836
01:00:19,375 --> 01:00:23,125
Ahora voy a contar hasta tres y
los próximos disparos no serán de advertencia.
837
01:00:23,208 --> 01:00:26,583
Solo será un segundo, un minuto,
y nos iremos--
838
01:00:26,666 --> 01:00:28,583
No ayudo a milicianos
ni adictos.
839
01:00:28,666 --> 01:00:30,750
-¡Uno!
-Señora, solo soy apicultora.
840
01:00:30,833 --> 01:00:32,375
Y estoy desempleada.
841
01:00:32,458 --> 01:00:35,708
No por drogas. Yo-Yo dejé...
842
01:00:35,791 --> 01:00:37,166
No drogas, nunca he usado drogas.
843
01:00:37,250 --> 01:00:38,833
-Dejé mi trabajo.
-Nunca ha usado drogas.
844
01:00:40,666 --> 01:00:42,041
Shh.
845
01:00:45,375 --> 01:00:49,000
-¿Dijiste apicultora?
-Sí, eso dijo.
846
01:00:49,083 --> 01:00:50,458
¿Por qué? ¿Necesitas una?
847
01:01:00,625 --> 01:01:02,500
Hola, pequeñas damas.
848
01:01:03,041 --> 01:01:04,666
No me hagan caso.
849
01:01:09,500 --> 01:01:11,416
¿Ven? No la están picando.
850
01:01:11,500 --> 01:01:12,791
¿Qué estabas haciendo?
851
01:01:12,875 --> 01:01:14,708
No te preocupes. Es una
apicultora profesional.
852
01:01:14,791 --> 01:01:16,250
No hables con mi hija.
853
01:01:19,208 --> 01:01:20,625
Oye, ¿quieres ver algo genial?
854
01:01:20,708 --> 01:01:21,833
Nada de qué asustarse.
855
01:01:21,916 --> 01:01:23,791
Oh, Thalia, no hables con la niña.
856
01:01:23,875 --> 01:01:25,166
Ella puede.
857
01:01:26,125 --> 01:01:27,666
Tú no.
858
01:01:29,083 --> 01:01:30,416
Ven aquí. Está bien.
859
01:01:31,500 --> 01:01:33,250
Adelante. Escuchaste a la señora.
860
01:01:35,333 --> 01:01:36,541
No te preocupes.
861
01:01:37,708 --> 01:01:39,416
Si estamos calmados, ellas estarán calmadas,
862
01:01:39,500 --> 01:01:40,875
y no nos picarán.
863
01:01:44,500 --> 01:01:45,833
¿Ves?
864
01:01:57,500 --> 01:01:58,750
¿Ves esto?
865
01:02:01,333 --> 01:02:04,041
Esta es la reina.
Genial, ¿eh?
866
01:02:04,791 --> 01:02:06,416
Sé que esas abejas dan miedo,
867
01:02:06,500 --> 01:02:08,916
pero solo porque intentaban protegerla.
868
01:02:09,000 --> 01:02:11,541
Y a donde ella vaya,
ellas también.
869
01:02:12,500 --> 01:02:14,791
Así que quédate aquí. Te mostraré algo genial.
870
01:02:14,875 --> 01:02:16,333
¿Okay? Quédate aquí.
871
01:02:33,708 --> 01:02:35,666
Perdón de antemano, pequeñas damas.
872
01:02:44,125 --> 01:02:45,666
¿Ves eso?
873
01:02:45,750 --> 01:02:48,541
Están entrando en la caja de la colmena
porque saben que su reina está ahí.
874
01:02:48,625 --> 01:02:49,875
Las que tienen sus colitas arriba
875
01:02:49,958 --> 01:02:52,166
y baten sus alas,
están esparciendo su aroma.
876
01:02:52,250 --> 01:02:54,875
Luego todas trabajarán recolectando polen,
877
01:02:54,958 --> 01:02:56,375
y luego hacen panales de cera
878
01:02:56,458 --> 01:02:58,500
para tener un lugar para
esa deliciosa miel.
879
01:02:58,583 --> 01:03:00,625
Ese será su nuevo hogar.
880
01:03:00,708 --> 01:03:02,250
Genial, ¿eh?
881
01:03:11,916 --> 01:03:14,166
Eh, tomará un par de horas
para que se acomoden,
882
01:03:14,250 --> 01:03:16,083
y luego puedes
ponerlas donde quieras.
883
01:03:17,708 --> 01:03:19,333
Eso fue tan genial.
884
01:03:19,416 --> 01:03:21,416
Verte en tu elemento, de verdad.
885
01:03:21,500 --> 01:03:24,083
Y meter las manos
en un montón de abejas
886
01:03:24,166 --> 01:03:26,875
fue la cosa más loca
que he visto.
887
01:03:26,958 --> 01:03:28,791
-No es gran cosa.
-¿Viste a la niña?
888
01:03:28,875 --> 01:03:30,125
Pensó que eras
una superheroína.
889
01:03:30,208 --> 01:03:32,541
-¿Ya terminaste?
-Voy lo más rápido que puedo.
890
01:03:32,625 --> 01:03:37,375
-Pues ve más rápido.
-Okay. Estoy... casi terminando.
891
01:03:37,458 --> 01:03:40,958
-Todo está bien.
-Okay, está bien.
892
01:03:41,041 --> 01:03:43,583
Está bien. Estoy bien.
893
01:03:43,666 --> 01:03:45,541
Oh Dios. Tengo que conseguir las cosas.
894
01:03:45,625 --> 01:03:47,333
-¿Thalia?
-Será agradable.
895
01:03:47,416 --> 01:03:49,250
¿Estás bien?
896
01:03:49,333 --> 01:03:50,666
-Oye. ¿Thalia?
-Voy a estar ahí.
897
01:03:50,750 --> 01:03:52,166
Oye, oye, oye. Whoa, whoa, whoa.
898
01:03:52,250 --> 01:03:53,416
-Thalia. Está bien.
-Está bien.
899
01:03:53,500 --> 01:03:55,208
Oye, siéntate. Siéntate.
900
01:03:55,291 --> 01:03:56,666
Estás bien. Estás bien.
901
01:03:56,750 --> 01:03:58,541
Thalia, Thalia,
respira, respira.
902
01:03:58,625 --> 01:04:00,416
Estás teniendo un
ataque de pánico, ¿okay?
903
01:04:00,500 --> 01:04:02,250
Respira conmigo.
Vas a estar bien.
904
01:04:02,333 --> 01:04:04,166
-Soy tan estúpida.
-No, solo respira.
905
01:04:04,250 --> 01:04:06,500
-¿Por qué hice esto?
-Thalia, solo respira, ¿okay?
906
01:04:06,583 --> 01:04:08,166
-Voy a perder la casa.
-Respira.
907
01:04:08,250 --> 01:04:09,541
-Respira conmigo.
-Voy a perderlos.
908
01:04:09,625 --> 01:04:10,750
-Estás bien.
909
01:04:10,833 --> 01:04:13,375
Estás bien. Estás bien.
910
01:04:13,458 --> 01:04:17,208
Estás bien. Estás bien.
911
01:04:17,291 --> 01:04:18,625
Estás bien.
912
01:04:18,708 --> 01:04:20,875
Estás bien.
913
01:04:24,541 --> 01:04:25,708
Estás bien.
914
01:04:35,208 --> 01:04:36,458
Estás bien.
915
01:04:41,708 --> 01:04:43,000
Estás bien.
916
01:05:00,916 --> 01:05:03,375
El viernes fue el cumpleaños
de mi hija.
917
01:05:07,958 --> 01:05:10,291
Mis padres y mis suegros
vinieron a...
918
01:05:11,750 --> 01:05:13,583
...no sé, celebrar, llorar.
919
01:05:19,250 --> 01:05:20,833
Le gustaban los bichos.
920
01:05:24,000 --> 01:05:26,208
Creo que le habría gustado
la apicultura.
921
01:05:28,708 --> 01:05:30,000
Lo siento.
922
01:05:31,541 --> 01:05:33,500
¿Qué vas a hacer?
923
01:05:35,791 --> 01:05:37,833
Vamos. Vámonos.
924
01:05:45,875 --> 01:05:48,833
En serio, estoy bien.
No es mi primer rodeo.
925
01:05:51,458 --> 01:05:53,083
Pero gracias.
926
01:05:54,041 --> 01:05:56,375
Oye, es mi trabajo, ¿no?
927
01:05:56,458 --> 01:05:59,083
Era tu trabajo. ¿Lo era?
928
01:05:59,166 --> 01:06:01,291
¿Te despidieron? ¿Qué
pasó? ¿Sigues siendo paramédico?
929
01:06:01,375 --> 01:06:03,041
No, definitivamente me despidieron.
930
01:06:03,125 --> 01:06:04,625
Podrías haber sido
médico de combate,
931
01:06:04,708 --> 01:06:06,041
con cómo zigzagueabas.
932
01:06:06,125 --> 01:06:07,708
Bastante bien, ¿eh?
933
01:06:19,291 --> 01:06:21,291
Solo hay un pueblo más por aquí,
934
01:06:21,375 --> 01:06:24,458
pero este camino va paralelo
al río, así que, no sé.
935
01:06:24,541 --> 01:06:27,125
Quizá sea una pizzería
junto a la carretera o algo.
936
01:06:27,208 --> 01:06:29,541
Quizá por la mañana podamos
preguntarle a un local.
937
01:06:29,625 --> 01:06:31,208
Está muy oscuro.
938
01:06:33,958 --> 01:06:35,166
¿Es ese, verdad?
939
01:06:56,833 --> 01:06:59,583
Me encanta este ambiente
acogedor de pueblo pequeño.
940
01:06:59,666 --> 01:07:01,333
-Lo odio.
-Sí.
941
01:07:03,625 --> 01:07:04,625
Aquí está.
942
01:07:08,666 --> 01:07:11,291
Adiós a la mejor 'za del este de WA.
943
01:07:12,375 --> 01:07:14,500
Vamos, busquemos el río.
944
01:07:15,750 --> 01:07:17,625
Creo que veo algo ahí dentro.
945
01:07:17,708 --> 01:07:19,208
Kai, ¿qué estás haciendo?
946
01:07:21,916 --> 01:07:23,875
¿Qué estás--? No entres... ¡Kai!
947
01:07:24,083 --> 01:07:24,916
¿Qué?
948
01:07:25,000 --> 01:07:26,416
Maldita sea. ¿Kai?
949
01:07:27,208 --> 01:07:28,708
-Oh, cielos.
-Lo siento, Kai.
950
01:07:28,791 --> 01:07:31,958
No llegué muy lejos, pero
mira, encontré la misma botella.
951
01:07:32,833 --> 01:07:34,916
¿Okay? Ya estamos aquí.
952
01:07:35,000 --> 01:07:36,208
Necesitamos encontrar el río.
953
01:07:36,291 --> 01:07:38,750
Sí. Claro.
954
01:07:39,791 --> 01:07:40,958
¿Qué fue eso?
955
01:07:41,041 --> 01:07:43,791
No lo sé. ¿Quizá una zarigüeya o algo?
956
01:07:43,875 --> 01:07:45,166
¿Alguna vez has escuchado una zarigüeya?
957
01:07:45,250 --> 01:07:46,500
No.
958
01:07:47,250 --> 01:07:48,250
Oh, mierda.
959
01:07:48,333 --> 01:07:50,000
-Mierda, mierda, mierda.
-¿Qué fue eso?
960
01:07:51,750 --> 01:07:53,083
No lo sé.
961
01:07:53,166 --> 01:07:56,541
Apaga tu luz. Apágala. Apágala.
962
01:07:59,250 --> 01:08:01,666
-¡Wowza! Premio gordo.
-Oh, mierda.
963
01:08:01,791 --> 01:08:03,541
Este parece bueno.
964
01:08:03,625 --> 01:08:05,791
¿Ustedes ahí dentro
quieren venir a verlo?
965
01:08:05,875 --> 01:08:09,666
-Eh, ¿disculpe?
-Hmm. Espera un segundo.
966
01:08:09,750 --> 01:08:12,625
Aún así, un 1919. Uno viejo.
967
01:08:12,708 --> 01:08:14,500
-¿Asesino serial?
-¡Vale la pena verlo!
968
01:08:16,666 --> 01:08:18,875
No es el más viejo que tengo, pero aún,
969
01:08:18,958 --> 01:08:20,750
bastante viejo para un centavo.
970
01:08:20,833 --> 01:08:22,083
¿Se ve loco?
971
01:08:22,166 --> 01:08:24,041
¡Thalia! No, ¿qué estás haciendo?
972
01:08:24,041 --> 01:08:26,750
Si encuentran algo ahí
de 1914, avísenme.
973
01:08:26,833 --> 01:08:28,833
Es... el único que me falta.
974
01:08:29,583 --> 01:08:33,083
Eh, no buscamos monedas.
975
01:08:33,166 --> 01:08:34,583
¿Es eso lo que haces?
976
01:08:34,666 --> 01:08:37,875
Sí, es lo que hago ahora.
977
01:08:38,958 --> 01:08:41,083
Solía vivir aquí,
mi mamá y yo.
978
01:08:41,166 --> 01:08:43,000
Ahora tiene cáncer de pulmón.
979
01:08:44,208 --> 01:08:45,916
Mi papá murió cuando el pueblo murió.
980
01:08:47,000 --> 01:08:49,500
Oh, eh... lamento escuchar eso.
981
01:08:49,583 --> 01:08:51,666
Eh, esta puede ser
una pregunta rara,
982
01:08:51,750 --> 01:08:53,833
pero ¿no has visto,
983
01:08:53,916 --> 01:08:56,416
como, un montón de abejas por ahí?
984
01:08:56,500 --> 01:08:59,000
¿O un Nissan 300ZX?
985
01:08:59,083 --> 01:09:01,458
Es un auto deportivo,
¿quizá en el río?
986
01:09:03,958 --> 01:09:06,208
No. No puedo decir que sí.
987
01:09:06,291 --> 01:09:09,666
Lo sabría. He estado
recorriendo el río toda la semana.
988
01:09:09,750 --> 01:09:11,291
¿De dónde son ustedes?
989
01:09:11,375 --> 01:09:15,833
-Eh, Arizona.
-¿Arizona? Mira esto.
990
01:09:16,750 --> 01:09:18,416
Sabes, probablemente deberíamos irnos.
991
01:09:18,500 --> 01:09:19,708
¡Ta-dá!
992
01:09:19,833 --> 01:09:22,958
Centavo de trigo, 1912.
993
01:09:24,750 --> 01:09:26,958
-Wow.
-Oh, eso es...
994
01:09:27,041 --> 01:09:28,041
Eso es muy viejo.
995
01:09:29,666 --> 01:09:34,416
1912, el año en que Arizona
se convirtió en estado.
996
01:09:34,500 --> 01:09:35,875
-Cierto.
-Cierto.
997
01:09:35,958 --> 01:09:39,208
Eso significa que este pequeño
centavo ha estado dando vueltas
998
01:09:39,291 --> 01:09:42,708
todos estos años y llegó
a mis manos,
999
01:09:43,791 --> 01:09:45,833
y ahora a las tuyas,
señorita de Arizona.
1000
01:09:48,250 --> 01:09:49,250
Gracias.
1001
01:09:49,333 --> 01:09:51,916
Tengo otro en un poco
mejor estado.
1002
01:09:53,041 --> 01:09:55,750
Deberíamos... deberíamos
irnos, ¿no?
1003
01:09:57,333 --> 01:09:58,625
-Sí, cierto.
-Lo entiendo.
1004
01:09:58,708 --> 01:10:00,541
Probablemente debería
volver con mi mamá.
1005
01:10:00,625 --> 01:10:04,250
No habla mucho, no como
ustedes dos parlanchinas.
1006
01:10:04,333 --> 01:10:07,500
Le duele mucho la garganta.
1007
01:10:07,583 --> 01:10:08,708
"Más té, por favor."
1008
01:10:08,791 --> 01:10:11,833
Eso es más o menos
nuestra conversación.
1009
01:10:13,041 --> 01:10:14,500
Dios la bendiga, sin embargo.
1010
01:10:15,250 --> 01:10:17,291
La mujer más fuerte
y dulce que conozco.
1011
01:10:18,750 --> 01:10:19,958
Té y centavos.
1012
01:10:20,708 --> 01:10:22,875
No suena a mucho,
1013
01:10:22,958 --> 01:10:25,875
pero supongo que algunos
tienen menos.
1014
01:10:26,666 --> 01:10:29,083
De todos modos, les deseo
la mejor de las suertes
1015
01:10:29,166 --> 01:10:32,458
encontrando lo que buscan.
1016
01:10:44,833 --> 01:10:47,125
"Hombre Centavo" es un nombre
muy bueno para un asesino serial.
1017
01:10:47,208 --> 01:10:48,875
Señor, espere.
1018
01:10:49,333 --> 01:10:52,250
Tome. Eh, esto
es lo bueno,
1019
01:10:52,333 --> 01:10:53,833
especialmente la de trigo sarraceno.
1020
01:10:53,916 --> 01:10:55,958
Es de un par de colmenas
en el borde de mi granja,
1021
01:10:56,041 --> 01:10:58,875
y es muy buena en el té,
así que a tu mamá le encantará.
1022
01:11:00,708 --> 01:11:04,083
Eso es... muy amable de tu parte.
1023
01:11:05,208 --> 01:11:09,500
-Es de las dos.
-"Miel Dulce de Thalia".
1024
01:11:09,583 --> 01:11:11,041
Eso es genial.
1025
01:11:13,375 --> 01:11:16,208
Vaya. Lo vi.
1026
01:11:16,291 --> 01:11:20,750
Pensé... pensé...
pensé que era una tortuga.
1027
01:11:24,625 --> 01:11:25,958
¿Dónde encontraste esto?
1028
01:11:26,416 --> 01:11:28,416
Un campamento como
a media hora de aquí.
1029
01:11:28,500 --> 01:11:29,833
Un lugar muy agradable.
1030
01:11:29,916 --> 01:11:33,041
¿Podrías, eh... podrías
mostrarnos dónde?
1031
01:11:35,416 --> 01:11:36,500
Sí, justo ahí.
1032
01:11:39,416 --> 01:11:41,291
...No está tan lejos de aquí.
1033
01:11:43,000 --> 01:11:45,208
Ni siquiera está en el río principal.
1034
01:11:45,291 --> 01:11:47,041
Nunca habríamos encontrado este lugar.
1035
01:11:47,125 --> 01:11:48,583
No.
1036
01:11:49,375 --> 01:11:51,000
Me alegro de haber hablado con ese tipo.
1037
01:11:53,666 --> 01:11:55,416
Eso fue amable de tu parte, por cierto.
1038
01:11:57,375 --> 01:11:58,708
Darle esa miel.
1039
01:11:58,791 --> 01:12:00,208
Está bien.
1040
01:12:01,208 --> 01:12:02,708
Vamos a dormir.
1041
01:12:02,791 --> 01:12:04,166
Tengo que madrugar mañana.
1042
01:12:04,250 --> 01:12:05,583
En serio.
1043
01:12:06,375 --> 01:12:07,666
Eres una buena persona.
1044
01:12:07,791 --> 01:12:08,916
Por favor.
1045
01:12:09,000 --> 01:12:11,333
Pensé cuando se fue,
que debería haberle cobrado.
1046
01:12:11,416 --> 01:12:12,625
No, no lo hiciste.
1047
01:12:14,250 --> 01:12:16,541
Como no me ibas a dejar
en la carretera.
1048
01:12:17,500 --> 01:12:19,000
Okay, bien, me descubriste.
1049
01:12:19,083 --> 01:12:20,583
Soy una buena persona.
1050
01:12:20,666 --> 01:12:22,833
Y las buenas personas
merecen ser felices.
1051
01:12:24,666 --> 01:12:26,791
Deberías darte un respiro a veces.
1052
01:12:30,541 --> 01:12:34,458
Deberías darle un respiro
a tu espalda, vieja.
1053
01:12:36,583 --> 01:12:39,333
Una caída de la bici
y estoy acabada.
1054
01:12:41,541 --> 01:12:43,791
Eso es lo que significa
ser una anciana.
1055
01:12:44,375 --> 01:12:46,291
Ugh. Buenas noches.
1056
01:12:53,958 --> 01:12:55,791
-Kai.
-¿Sí?
1057
01:12:56,333 --> 01:12:58,375
Esto es estúpido. Solo
duerme aquí atrás.
1058
01:12:58,458 --> 01:13:00,583
¿Qué? No.
1059
01:13:01,458 --> 01:13:03,708
Espera. ¿Sí?
1060
01:13:03,791 --> 01:13:06,333
Ambos cabemos
aquí atrás. Vamos.
1061
01:13:08,333 --> 01:13:09,500
Oh.
1062
01:13:14,291 --> 01:13:16,541
Okay. ¿Cómo quieres hacer esto?
1063
01:13:17,375 --> 01:13:19,375
¿Pies a cabeza? ¿Cabeza a pies?
1064
01:13:19,458 --> 01:13:21,208
No voy a dormir con
tus pies en mi cara.
1065
01:13:21,291 --> 01:13:23,666
-Eso es asqueroso.
-Cierto.
1066
01:13:24,583 --> 01:13:26,083
Okay, bueno, eh...
1067
01:13:27,291 --> 01:13:29,583
¿Tienes 12 años? No lo hagas raro.
1068
01:13:29,666 --> 01:13:31,458
Solo acuéstate.
1069
01:13:32,875 --> 01:13:36,250
No te ilusiones.
No va a pasar nada.
1070
01:13:36,333 --> 01:13:38,500
Literalmente dije:
"No lo hagas raro".
1071
01:13:40,166 --> 01:13:41,458
Perdón.
1072
01:13:49,416 --> 01:13:52,625
-Kai, ¿qué estás haciendo?
-Solo me estoy metiendo bajo la cobija.
1073
01:13:53,458 --> 01:13:55,291
Oh, Dios mío.
1074
01:13:55,750 --> 01:13:56,708
Okay.
1075
01:13:57,750 --> 01:13:59,375
Okay, casi llego.
1076
01:13:59,458 --> 01:14:02,000
1077
01:14:14,500 --> 01:14:16,166
Tienes que estar bromeando.
1078
01:14:16,250 --> 01:14:18,875
-¿Qué estás haciendo?
-Solo... está un poco suelto.
1079
01:14:19,583 --> 01:14:22,083
Genial. ¿Podemos ocuparnos
de eso mañana, por favor?
1080
01:14:22,166 --> 01:14:23,833
1081
01:14:23,916 --> 01:14:25,750
Gracias. Buenas noches.
1082
01:14:31,500 --> 01:14:34,041
Oh, Dios mío. ¿Qué está pasando?
1083
01:14:34,125 --> 01:14:38,916
Hay, como, un anillo de metal
o algo atorado en mi espalda.
1084
01:14:39,000 --> 01:14:41,333
Oh, es solo el mosquetón,
probablemente. Solo sácalo.
1085
01:14:41,416 --> 01:14:42,875
-¿El qué?
-¿Qué quieres decir con "el qué"?
1086
01:14:42,958 --> 01:14:45,708
-Es un mosquetón.
-¿Qué está haciendo?
1087
01:14:45,791 --> 01:14:47,791
Solo evita que el colchón
se mueva.
1088
01:14:47,875 --> 01:14:49,625
Solo qui-- quítalo.
1089
01:14:49,708 --> 01:14:51,750
-¿Quitarlo?
-Sí.
1090
01:14:51,833 --> 01:14:54,208
Es... no lo encuentro.
1091
01:14:54,291 --> 01:14:55,750
-¿Qué quieres decir--
-Está tan oscuro aquí.
1092
01:14:55,833 --> 01:14:57,916
-No encuentro--
-Oh, Dios mío. Muévete.
1093
01:14:58,541 --> 01:15:00,000
Dios.
1094
01:15:07,375 --> 01:15:08,458
¿Ves?
1095
01:15:09,458 --> 01:15:10,458
¿Mejor?
1096
01:15:12,000 --> 01:15:13,000
Sí.
1097
01:15:13,875 --> 01:15:15,041
Mucho.
1098
01:15:30,875 --> 01:15:32,375
Lo hiciste raro.
1099
01:15:35,208 --> 01:15:36,583
Pum, pum.
1100
01:15:37,375 --> 01:15:40,041
Ahora es raro. Buenas noches.
1101
01:15:49,541 --> 01:15:50,875
Buenas noches.
1102
01:16:16,333 --> 01:16:18,208
¿Qué es eso? ¿Eh?
1103
01:16:18,291 --> 01:16:21,000
¿Escuchaste eso?
¿Qué fue eso?
1104
01:16:21,083 --> 01:16:22,333
Vamos, perezosa.
Levántate.
1105
01:16:22,416 --> 01:16:24,083
-¿Qué?
-Arriba, arriba, arriba.
1106
01:16:29,000 --> 01:16:33,083
¿Qué... qué demonios?
¿Qué demonios?
1107
01:16:47,958 --> 01:16:49,875
La granja está como
a 18 horas, así que
1108
01:16:50,583 --> 01:16:53,666
si me voy al atardecer,
debería llegar.
1109
01:16:53,750 --> 01:16:55,250
Está justo, ¿no?
1110
01:16:55,333 --> 01:16:56,666
Tendré que manejar toda la noche,
1111
01:16:56,750 --> 01:16:58,708
cargarme de café o algo.
1112
01:17:00,083 --> 01:17:02,875
Te diré qué, te seguiré.
1113
01:17:02,958 --> 01:17:05,708
Si te veo quedándote dormida,
tocaré la bocina.
1114
01:17:07,083 --> 01:17:09,125
Oh, qué caballero.
1115
01:17:09,208 --> 01:17:11,000
¿Vas a escoltarme todo el camino?
1116
01:17:11,083 --> 01:17:13,583
Claro. Siempre quise ir a California.
1117
01:17:14,916 --> 01:17:18,250
-¿Y después de eso?
-No lo sé.
1118
01:17:18,333 --> 01:17:19,833
Veré a dónde me lleva el camino.
1119
01:17:23,250 --> 01:17:25,375
¡Thalia, el río!
1120
01:17:25,458 --> 01:17:28,041
-¡Vamos! Sígueme. ¡Apúrate!
-¿Kai, a dónde vas?
1121
01:17:28,125 --> 01:17:29,458
1122
01:17:29,541 --> 01:17:30,750
¡Sí!
1123
01:17:31,583 --> 01:17:32,916
¡Vamos, vamos!
1124
01:17:33,000 --> 01:17:34,875
-Sígueme. ¡Apúrate!
-¿Qué? Sí.
1125
01:17:36,625 --> 01:17:38,000
-Vamos.
-Aquí vamos.
1126
01:17:38,083 --> 01:17:39,666
¡Veo rojo! ¡Veo rojo!
1127
01:17:39,750 --> 01:17:41,291
¡Está aquí!
1128
01:17:46,916 --> 01:17:48,208
Mierda.
1129
01:17:51,708 --> 01:17:52,916
Oh, Dios mío.
1130
01:17:53,250 --> 01:17:55,458
-¿Qué demonios?
-Realmente estás aquí.
1131
01:17:55,916 --> 01:17:58,541
Oh, oh, estás aquí. Mwah.
1132
01:17:58,625 --> 01:18:03,208
Oh, okay, okay.
Oh, realmente te encontramos.
1133
01:18:03,750 --> 01:18:05,791
No puedo creer que te encontramos.
1134
01:18:05,875 --> 01:18:08,750
Oh Dios. Estás... un poco atrapado.
Pero está bien.
1135
01:18:10,708 --> 01:18:12,375
Te sacaremos de aquí, amigo.
1136
01:18:12,458 --> 01:18:14,125
Te sacaremos de aquí.
1137
01:18:15,000 --> 01:18:16,458
Estás bien.
1138
01:19:01,333 --> 01:19:04,541
Quizá algunas bajaron por
el río. Podríamos revisar.
1139
01:19:15,250 --> 01:19:17,458
¿Hay algo que se pueda salvar?
1140
01:19:25,125 --> 01:19:27,666
-La reina sigue aquí.
-Sé que es solo una abeja,
1141
01:19:27,750 --> 01:19:29,625
pero masa madre, ¿no?
1142
01:19:33,625 --> 01:19:36,500
Lo... lo siento.
1143
01:19:38,000 --> 01:19:40,916
¿Por qué lo sientes?
No es tu culpa.
1144
01:19:41,916 --> 01:19:45,041
Esta cosa nos jodió. Debimos
saber que un río sería un río.
1145
01:19:55,416 --> 01:19:56,583
Qué maldito desperdicio.
1146
01:19:58,541 --> 01:20:00,166
Oye, oye, ¿a dónde vas?
1147
01:20:00,250 --> 01:20:02,750
Debo llamar a la granja,
decirles que no voy.
1148
01:20:02,833 --> 01:20:04,541
Esa será una conversación corta.
1149
01:20:06,166 --> 01:20:08,000
¿Por qué lo pateaste?
1150
01:20:08,916 --> 01:20:10,625
No voy a arrastrar una caja mojada.
1151
01:20:11,208 --> 01:20:14,916
-Sí, pero mataste a las--
-Kai, ¿puedes dejarlo?
1152
01:20:17,416 --> 01:20:18,791
Sí, claro.
1153
01:20:22,458 --> 01:20:26,625
Puedo llegar a casa esta noche e intentar
convencer al banco de que no me embargue.
1154
01:20:27,916 --> 01:20:30,791
Vamos a comer algo.
Me muero de hambre.
1155
01:20:36,666 --> 01:20:39,458
Oye, ¿sabes qué?
Yo... creo que me quedaré.
1156
01:20:43,500 --> 01:20:44,625
¿Estás bromeando, verdad?
1157
01:20:46,833 --> 01:20:48,000
No.
1158
01:20:49,291 --> 01:20:51,500
Kai, este auto está destrozado.
1159
01:20:51,583 --> 01:20:54,166
¿Qué vas a hacer, sacarlo
con tus propias manos?
1160
01:20:54,250 --> 01:20:55,541
Lo resolveré.
1161
01:20:57,000 --> 01:20:58,500
Kai, vamos. Solo olvídalo.
1162
01:20:59,375 --> 01:21:01,291
No, me-me quedaré.
1163
01:21:08,166 --> 01:21:10,000
Okay. Eh...
1164
01:21:11,500 --> 01:21:13,000
Sí, claro.
1165
01:21:13,083 --> 01:21:17,291
Supongo que podría llevar
mi camioneta, no sé,
1166
01:21:17,375 --> 01:21:19,291
entre todos los árboles y
quizá conseguir un cabrestante y--
1167
01:21:19,375 --> 01:21:20,916
No, estoy bien.
1168
01:21:21,833 --> 01:21:23,541
Al menos déjame llevarte
a una estación de servicio.
1169
01:21:23,625 --> 01:21:25,416
Ya hiciste suficiente. Está bien.
1170
01:21:25,500 --> 01:21:27,708
Estoy bien. Solo vete.
1171
01:21:29,458 --> 01:21:31,041
Kai, ¿qué está pasando?
¿Por qué no...
1172
01:21:31,916 --> 01:21:33,541
¿Por qué no quieres
volver conmigo?
1173
01:21:36,166 --> 01:21:38,208
-No es eso.
-¿Entonces qué es?
1174
01:21:40,666 --> 01:21:42,083
Te rendiste.
1175
01:21:43,750 --> 01:21:44,875
¿De qué estás hablando?
1176
01:21:48,166 --> 01:21:50,083
No me rendí. Me lo quitaron.
1177
01:21:50,666 --> 01:21:52,041
Eso no.
1178
01:21:52,125 --> 01:21:53,541
Esa maldita caja no era nada.
1179
01:21:53,625 --> 01:21:56,500
-No tenías que matarlas.
-Son solo malditas abejas, Kai.
1180
01:21:58,833 --> 01:22:01,541
Cierto. No significan nada.
1181
01:22:02,125 --> 01:22:04,375
Las tiraste. Eso es lo que haces.
1182
01:22:06,000 --> 01:22:07,541
Eso es lo que haces.
1183
01:22:10,083 --> 01:22:12,625
Que te jodan. No me conoces.
1184
01:22:13,291 --> 01:22:15,375
Tienes razón. No te conozco.
1185
01:22:32,500 --> 01:22:35,000
¿Podrías decirles que puedo hacer un pago
1186
01:22:35,083 --> 01:22:36,375
cuando regrese en un par de días?
1187
01:22:36,458 --> 01:22:38,916
No creo que eso ayude.
Ya hablamos con ellos.
1188
01:22:39,000 --> 01:22:40,750
Lo hicieron. Okay. Eh...
1189
01:22:40,833 --> 01:22:43,333
-Tu papá y yo estábamos--
-Está bien. Eh...
1190
01:22:43,416 --> 01:22:44,958
Sí. Sí. Eh...
1191
01:22:46,166 --> 01:22:49,916
¿Qué tal si, eh... yo solo--
yo solo-- venderé la camioneta.
1192
01:22:50,000 --> 01:22:51,666
No es mucho dinero, pero...
1193
01:22:51,708 --> 01:22:53,041
No, mamá, no...
1194
01:22:55,125 --> 01:22:56,541
-Hola, cariño.
-Hola, papá.
1195
01:22:56,666 --> 01:22:59,833
-Necesitas esa camioneta.
-Sí. Ajá.
1196
01:22:59,916 --> 01:23:01,000
Ajá.
1197
01:23:01,083 --> 01:23:02,916
Okay. Te lo pagaré. Okay.
1198
01:23:03,166 --> 01:23:04,625
Está bien. Igualmente.
1199
01:23:11,208 --> 01:23:12,708
¿Te puedo traer algo?
1200
01:23:13,458 --> 01:23:15,583
Eh, ¿me das un segundo, por favor?
1201
01:23:15,666 --> 01:23:17,208
Oh sí, claro. Tómate tu tiempo.
1202
01:23:19,500 --> 01:23:21,291
De hecho, al diablo. ¿Tienes buenos hotcakes?
1203
01:23:22,333 --> 01:23:25,250
Eh, ¿existen los hotcakes malos?
1204
01:23:26,333 --> 01:23:29,791
Sí. Esa mierda comprada en tienda, de caja.
1205
01:23:29,875 --> 01:23:31,541
Señora, si me permite el francés,
1206
01:23:31,625 --> 01:23:34,208
tenemos los malditos mejores hotcakes del estado.
1207
01:23:34,291 --> 01:23:37,333
Hechos desde cero, con huevos frescos de granja local,
1208
01:23:37,416 --> 01:23:38,791
mantequilla batida esta mañana.
1209
01:23:39,583 --> 01:23:41,000
Es la receta de mi abuela.
1210
01:23:42,333 --> 01:23:44,500
Sí, quiero eso.
1211
01:23:50,500 --> 01:23:51,875
Oh mierda.
1212
01:23:55,083 --> 01:23:56,708
Hola.
1213
01:24:00,083 --> 01:24:01,375
¡Oh!
1214
01:24:06,666 --> 01:24:07,708
Bien.
1215
01:24:22,708 --> 01:24:24,958
Más. Más.
1216
01:24:25,041 --> 01:24:27,083
Los clientes también pueden hacer esto solos.
1217
01:24:27,166 --> 01:24:28,458
Lo estás haciendo genial. Más.
1218
01:24:28,541 --> 01:24:31,625
-Sigue así. -¡Se mueve! ¡Se mueve!
1219
01:24:31,708 --> 01:24:32,875
¡El Pico se mueve!
1220
01:24:34,041 --> 01:24:36,208
Actividad mortal del Pico detectada.
1221
01:24:36,291 --> 01:24:37,750
Esto no es un simulacro.
1222
01:24:37,833 --> 01:24:39,458
Estás en peligro. Evacúa inmediatamente.
1223
01:24:45,583 --> 01:24:49,791
No te quedes en el lugar. Actividad mortal del Pico detectada.
1224
01:24:49,875 --> 01:24:52,458
Esto no es un simulacro. Estás en peligro.
1225
01:24:52,541 --> 01:24:54,375
Evacúa inmediatamente.
1226
01:24:54,458 --> 01:24:56,291
Actividad mortal del Pico--
1227
01:25:00,458 --> 01:25:02,041
Mmm.
1228
01:25:24,333 --> 01:25:26,750
Lo siento, amigo.
1229
01:25:29,458 --> 01:25:31,500
Si no querías que te robaran el auto...
1230
01:25:35,250 --> 01:25:37,166
...no deberías haberte suicidado.
1231
01:25:47,333 --> 01:25:48,916
Mm.
1232
01:25:49,041 --> 01:25:51,041
¡Mm! Mmm...
1233
01:26:01,833 --> 01:26:03,958
-¡Baja la voz! -Mierda.
1234
01:26:04,041 --> 01:26:05,375
No sabía que estabas ahí.
1235
01:26:05,458 --> 01:26:06,750
Dios.
1236
01:26:08,625 --> 01:26:10,500
-Oye, ¿tienes fuego? -¡Shh!
1237
01:26:11,583 --> 01:26:14,166
Bien, está bien. Maldita sea.
1238
01:26:31,666 --> 01:26:33,208
Hijo de puta.
1239
01:26:46,458 --> 01:26:48,166
No vas a llorar, ¿verdad?
1240
01:26:50,666 --> 01:26:52,708
-¿Qué? -Cuando llegue el fin,
1241
01:26:52,791 --> 01:26:56,625
no te vas a quedar ahí llorando como un idiota, ¿cierto?
1242
01:26:57,833 --> 01:27:00,083
Oye señora, ¿puedes relajarte, por favor?
1243
01:27:00,166 --> 01:27:02,750
Ni siquiera puedo leer mi libro y morir en paz.
1244
01:27:13,333 --> 01:27:15,000
Maldita sea, Kai.
1245
01:28:29,291 --> 01:28:31,000
Oh, Kai, maldito idiota.
1246
01:28:55,916 --> 01:28:57,083
¡Kai!
1247
01:28:57,166 --> 01:28:58,958
Kai, tenemos que irnos. El Pico se está moviendo.
1248
01:28:59,583 --> 01:29:00,583
¡Kai! ¡Kai!
1249
01:29:01,125 --> 01:29:02,125
¡Kai, despierta!
1250
01:29:10,541 --> 01:29:11,958
¿Qué es esto?
1251
01:29:13,916 --> 01:29:15,291
¿Kai?
1252
01:29:16,125 --> 01:29:17,250
¿Kai?
1253
01:29:19,833 --> 01:29:21,041
¡Kai!
1254
01:29:21,125 --> 01:29:23,833
¡Voy! ¡Voy!
1255
01:29:24,916 --> 01:29:25,958
¿Thalia?
1256
01:29:27,583 --> 01:29:29,166
¿Qué diablos está pasando?
1257
01:29:29,250 --> 01:29:32,250
¿Dónde estás? Estamos en el Pico o algo así.
1258
01:29:32,333 --> 01:29:33,916
No... no lo sé. Sigue hablando.
1259
01:29:34,000 --> 01:29:36,083
-¡Intento encontrarte! -¿De qué hablas?
1260
01:29:44,666 --> 01:29:45,666
Tenemos que irnos.
1261
01:29:45,750 --> 01:29:47,708
¿Kai? ¡Creo que hay una salida!
1262
01:29:58,916 --> 01:30:02,083
¡No! ¡No, Dios!
1263
01:30:02,166 --> 01:30:03,291
No...
1264
01:30:04,083 --> 01:30:06,541
¡Dave, despierta! ¡Dave, no!
1265
01:30:07,541 --> 01:30:10,000
¿Dijo algo antes de irse esta mañana?
1266
01:30:10,708 --> 01:30:13,625
Íbamos a hacer un viaje hoy.
1267
01:30:13,708 --> 01:30:15,708
No estaba cuando desperté.
1268
01:30:30,333 --> 01:30:31,458
Kai.
1269
01:30:32,000 --> 01:30:34,083
-Déjame en paz. -¡Kai!
1270
01:30:34,291 --> 01:30:37,000
¡Kai! ¡Tenemos que salir de aquí!
1271
01:30:37,083 --> 01:30:38,583
¡Déjame en paz!
1272
01:30:41,333 --> 01:30:42,583
¿Dónde estás?
1273
01:30:48,041 --> 01:30:50,166
¿Estás segura, mami? ¿Segura?
1274
01:30:50,250 --> 01:30:52,750
Sí, solo asegúrate de que papá cene algo en el camino.
1275
01:30:52,833 --> 01:30:54,500
¿12 pizzas de pepperoni? Entendido.
1276
01:30:54,583 --> 01:30:58,250
-¡Fiesta de pizza! -¡Fiesta de pizza! ¡Fiesta de pizza!
1277
01:30:58,333 --> 01:31:02,041
-¡Wow, te estás haciendo tan grande! -Eres tan tonto.
1278
01:31:02,125 --> 01:31:03,916
Mm. También te amo.
1279
01:31:03,958 --> 01:31:08,250
-¡Fiesta de pizza! -¡Fiesta de pizza! ¡Vamos!
1280
01:31:09,875 --> 01:31:12,625
¡Espera! ¡No te vayas!
1281
01:31:22,250 --> 01:31:23,583
Kai.
1282
01:31:23,666 --> 01:31:25,625
Kai, quédate ahí. Voy por ti.
1283
01:31:32,458 --> 01:31:35,333
Entonces... ¿qué opinas?
1284
01:31:38,666 --> 01:31:40,083
Esto es...
1285
01:31:41,041 --> 01:31:42,750
...un auto tan estúpido.
1286
01:31:44,875 --> 01:31:47,083
Lo sé, lo sé. Es...
1287
01:31:48,458 --> 01:31:49,541
Es perfecto.
1288
01:31:53,666 --> 01:31:56,750
Kai, el Pico se está moviendo.
1289
01:31:56,833 --> 01:31:58,250
Tenemos que irnos.
1290
01:32:00,041 --> 01:32:01,458
No puedo ir contigo.
1291
01:32:07,125 --> 01:32:10,083
Kai, ¿qué pasa?
1292
01:32:10,166 --> 01:32:11,541
Dímelo, por favor.
1293
01:32:13,375 --> 01:32:14,625
Tengo miedo.
1294
01:32:18,375 --> 01:32:20,041
Y estoy enojado.
1295
01:32:22,958 --> 01:32:24,500
¿Cómo pudo hacer eso?
1296
01:32:26,708 --> 01:32:28,166
¿Por qué? Yo...
1297
01:32:32,583 --> 01:32:34,708
Simplemente no puedo hacerlo de nuevo, Thalia.
1298
01:32:36,458 --> 01:32:37,833
¿Hacer qué?
1299
01:32:39,583 --> 01:32:41,125
Importarme.
1300
01:32:43,625 --> 01:32:47,583
No quería, pero ahora te conozco, y...
1301
01:32:48,875 --> 01:32:50,208
...me importas.
1302
01:32:51,916 --> 01:32:54,416
No puedo hacerlo de nuevo, ¿ok?
1303
01:32:57,000 --> 01:33:00,625
¿Cómo puede terminar bien si nunca realmente conoces a alguien?
1304
01:33:01,750 --> 01:33:05,375
Kai, vas a morir si te quedas aquí.
1305
01:33:08,791 --> 01:33:10,500
Aquí, en otro lugar...
1306
01:33:12,791 --> 01:33:14,125
No importa.
1307
01:33:18,500 --> 01:33:20,250
Dime que estoy equivocado.
1308
01:33:22,750 --> 01:33:24,166
No lo sé.
1309
01:33:25,416 --> 01:33:28,541
Ojalá supiera cómo ayudarte. No... no lo sé.
1310
01:33:33,083 --> 01:33:34,375
Me mentiste.
1311
01:33:35,833 --> 01:33:37,041
¿Cuándo?
1312
01:33:37,125 --> 01:33:38,500
¿Puedo hacerte una pregunta?
1313
01:33:43,708 --> 01:33:45,541
¿Alguna vez se hace más fácil?
1314
01:33:48,750 --> 01:33:50,416
¿Qué quieres que te diga?
1315
01:33:52,291 --> 01:33:53,708
La verdad.
1316
01:33:55,250 --> 01:33:56,541
Por favor.
1317
01:33:59,541 --> 01:34:01,541
No puedo ayudarte con eso.
1318
01:34:02,541 --> 01:34:04,041
¿Por qué no?
1319
01:34:05,375 --> 01:34:07,125
Porque no lo sé.
1320
01:34:10,250 --> 01:34:12,041
¿Se hace más fácil?
1321
01:34:15,291 --> 01:34:17,333
Sí, claro. Se hace más fácil.
1322
01:34:23,708 --> 01:34:26,166
Eso es lo que se supone que debes decir, ¿no?
1323
01:34:32,708 --> 01:34:34,375
Lo siento mucho.
1324
01:34:45,500 --> 01:34:47,416
Solo quería que estuvieran muertos.
1325
01:34:49,958 --> 01:34:51,500
Que se fueran.
1326
01:34:53,666 --> 01:34:55,333
Porque nunca termina.
1327
01:34:57,458 --> 01:35:00,958
Cada vez que los recuerdo, los pierdo de nuevo.
1328
01:35:03,458 --> 01:35:07,875
¿Cómo puedo ser feliz si siempre están aquí,
1329
01:35:09,541 --> 01:35:11,791
a la vuelta de la esquina,
1330
01:35:13,250 --> 01:35:15,416
pero fuera de alcance?
1331
01:35:24,625 --> 01:35:26,250
Nunca se hace más fácil.
1332
01:35:30,583 --> 01:35:32,500
¡Mierda! ¡Mierda!
1333
01:35:37,875 --> 01:35:40,291
¡Oh mierda, mierda, mierda, mierda, mierda!
1334
01:36:48,541 --> 01:36:49,750
Nunca se hace más fácil.
1335
01:36:55,083 --> 01:36:58,833
Pero a veces, algo sucede.
1336
01:37:01,333 --> 01:37:03,666
No te das cuenta en el momento, pero...
1337
01:37:05,583 --> 01:37:07,375
...cambia las cosas.
1338
01:37:07,458 --> 01:37:09,875
¡Kai, Kai!
1339
01:37:09,958 --> 01:37:12,500
Tal vez es algo que haces,
1340
01:37:12,583 --> 01:37:15,666
o tal vez es el destino.
1341
01:37:21,541 --> 01:37:22,833
Pero te das cuenta...
1342
01:37:25,541 --> 01:37:26,875
...de que no estás solo.
1343
01:37:35,250 --> 01:37:36,916
No estás solo.
1344
01:37:43,166 --> 01:37:44,833
¿Vienes conmigo o no?
1345
01:37:51,625 --> 01:37:53,625
Sí. Vamos.
1346
01:38:16,583 --> 01:38:17,666
Solo...
1347
01:38:18,500 --> 01:38:20,166
...encuentra algo que te haga feliz.
1348
01:38:21,750 --> 01:38:23,250
Aferrarte a eso.
1349
01:38:42,833 --> 01:38:44,250
¿Qué demonios?
1350
01:38:44,958 --> 01:38:47,083
-¿Estás bien? -Sí, sí. ¿Tú estás bien?
1351
01:38:47,166 --> 01:38:49,625
-Sí, creo que sí. -Oh, Dios mío.
1352
01:38:50,958 --> 01:38:53,916
No puedo creer que sigamos aquí.
1353
01:38:54,666 --> 01:38:55,916
¡Ay! ¡Ay!
1354
01:38:56,000 --> 01:38:57,250
¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
1355
01:38:57,333 --> 01:39:00,166
Ay, mi pie. ¿Está atorado en algo?
1356
01:39:02,208 --> 01:39:03,708
Oh mierda.
1357
01:39:04,666 --> 01:39:05,875
¿Qué? ¿Qué es?
1358
01:39:05,958 --> 01:39:08,458
Eh... no estoy seguro de cómo explicar esto.
1359
01:39:12,666 --> 01:39:16,166
-¡Oh, Dios mío! -Bien. Está bien.
1360
01:39:16,250 --> 01:39:17,750
Está bien. Solo no te muevas.
1361
01:39:17,833 --> 01:39:19,708
-Solo no te muevas. -No, al diablo con eso.
1362
01:39:19,791 --> 01:39:21,375
-Rómpelo o algo. -¿Qué? No.
1363
01:39:21,458 --> 01:39:22,833
-¡Sí! -No.
1364
01:39:22,916 --> 01:39:24,958
¿Y si se extiende? Te doy mi consentimiento total.
1365
01:39:25,041 --> 01:39:27,291
-Solo sácalo, ¿ok? -No, no voy a hacer eso.
1366
01:39:27,375 --> 01:39:29,541
-Consentimiento total. Sácalo. -Solo voy a eh...
1367
01:39:30,666 --> 01:39:31,708
¡Ugh! No, no, ugh.
1368
01:39:31,791 --> 01:39:33,666
Para, para, para, para, para, para, para.
1369
01:39:33,750 --> 01:39:35,375
Está bien. Está bien. Eh.
1370
01:39:35,708 --> 01:39:38,291
-Bien, voy a buscar ayuda. -No, no te atrevas.
1371
01:39:38,375 --> 01:39:41,166
No te atrevas a dejarme. Solo hazlo.
1372
01:39:41,250 --> 01:39:43,875
-¿Qué? -Hazlo.
1373
01:39:45,791 --> 01:39:46,875
Hazlo.
1374
01:39:49,666 --> 01:39:50,750
Oh, bien. Eh...
1375
01:39:52,500 --> 01:39:53,833
Hazlo. Bien.
1376
01:39:58,250 --> 01:39:59,333
Bien. Uno...
1377
01:40:01,833 --> 01:40:03,416
No, no puedo, no puedo, no puedo, no puedo.
1378
01:40:03,500 --> 01:40:06,208
-Voy a vomitar. Lo siento. -¡Al diablo!
1379
01:40:15,250 --> 01:40:18,583
¿Sabes qué? Ni siquiera duele tanto.
1380
01:40:18,666 --> 01:40:20,458
-Oh, gracias a Dios. -Raro.
1381
01:40:23,791 --> 01:40:25,375
Wow.
1382
01:40:30,375 --> 01:40:33,375
¿Están bien? Escuché gritos.
1383
01:40:35,500 --> 01:40:38,375
Sí. Estamos bien. Solo, ya sabes, un poco sacudidos.
1384
01:40:38,458 --> 01:40:41,375
Mierda. Me lo imagino.
1385
01:40:41,458 --> 01:40:43,666
-Se oscureció muy rápido. -Sí, lo sabemos.
1386
01:40:43,750 --> 01:40:47,875
¿Ustedes vieron cosas? Yo vi cosas.
1387
01:40:48,916 --> 01:40:50,625
-Sí. Sí. -Sí, claro.
1388
01:40:50,708 --> 01:40:53,166
Bueno, si están bien,
1389
01:40:53,250 --> 01:40:54,291
creo que me voy.
1390
01:40:55,708 --> 01:40:56,708
Adiós.
1391
01:40:56,791 --> 01:41:00,375
Creo que voy a llamar a mi mamá. Tengo mucho que decirle.
1392
01:41:00,458 --> 01:41:02,291
-Bien. ¡Adiós! -Genial, amigo.
1393
01:41:13,041 --> 01:41:15,208
Probablemente tendrás que tomar el primer turno.
1394
01:41:15,291 --> 01:41:17,208
-Pie pesado y todo. -Sí, está bien.
1395
01:41:20,916 --> 01:41:23,625
Me duele todo.
1396
01:41:24,916 --> 01:41:28,541
Oh, vaya. Wow, eso se ve raro.
1397
01:41:28,625 --> 01:41:30,541
Espero que no haya llegado a mis músculos o algo así.
1398
01:41:31,166 --> 01:41:32,916
No quiero tener cáncer.
1399
01:41:35,250 --> 01:41:37,375
-¿Qué? -Nada.
1400
01:41:38,083 --> 01:41:40,000
Lo entiendo. Mis muñones son raros.
1401
01:41:40,083 --> 01:41:41,708
No, no es eso.
1402
01:41:44,958 --> 01:41:46,500
Tienes bonitas pantorrillas.
1403
01:41:47,666 --> 01:41:50,333
Me gustan las pantorrillas y tú tienes unas bonitas.
1404
01:41:50,416 --> 01:41:52,208
-¿Qué? -Bien.
1405
01:41:52,291 --> 01:41:56,208
-¿Estas te gustan? -Sí, por desgracia.
1406
01:41:57,958 --> 01:41:59,125
Ah. Bien.
1407
01:41:59,916 --> 01:42:01,333
Pensé que era mi encanto.
1408
01:42:01,416 --> 01:42:02,416
-Wow, wow. -Wow.
1409
01:42:02,500 --> 01:42:04,125
Oye, oye, oye, oye, oye, oye.
1410
01:42:05,250 --> 01:42:06,833
Definitivamente no es tu encanto.
1411
01:42:10,333 --> 01:42:11,708
Bueno, también me gustan tus pantorrillas.
1412
01:42:12,625 --> 01:42:14,958
Nunca he visto tus pantorrillas, pero...
1413
01:42:15,041 --> 01:42:16,583
Mm, sí.
1414
01:42:16,666 --> 01:42:18,041
...si son la mitad de bonitas que tu trasero...
1415
01:42:18,125 --> 01:42:20,666
Oh, Dios mío.
1416
01:42:20,750 --> 01:42:23,125
¿Sabes qué? Olvídalo. Es tu encanto.
1417
01:42:32,833 --> 01:42:34,833
Gracias por volver por mí.
1418
01:42:35,458 --> 01:42:37,416
Gracias por tener bonitas pantorrillas.
1419
01:42:38,125 --> 01:42:41,125
-Lo estás haciendo raro. -Sí.
1420
01:42:42,458 --> 01:42:43,833
Oye, mira.
1421
01:42:47,666 --> 01:42:48,916
¿Esas son tus abejas?
1422
01:42:49,958 --> 01:42:51,375
¿Quién sabe?
1423
01:42:52,208 --> 01:42:54,500
Pero voy a conseguirles un nuevo hogar a estos chicos.
1424
01:43:04,625 --> 01:43:06,833
Solo sigues trayendo amigos.
1425
01:43:06,916 --> 01:43:08,958
Vamos a necesitar otra caja.
1426
01:43:24,291 --> 01:43:26,041
Pensé que estabas trabajando esta mañana.
1427
01:43:26,416 --> 01:43:30,250
Lo estaba. Luego recibí una llamada de emergencia de alguien que dijo que necesitaba café.
1428
01:43:30,333 --> 01:43:33,083
-Oh, ¿y desayuno? -No lo sé.
1429
01:43:33,166 --> 01:43:36,125
Tendré que examinar al paciente primero.
1430
01:43:36,208 --> 01:43:37,500
Eres asqueroso.
1431
01:43:39,291 --> 01:43:42,291
¿Condujiste la ambulancia hasta aquí? ¿Puedes hacer eso?
1432
01:43:42,375 --> 01:43:43,916
Cállate, soplón.
1433
01:43:44,000 --> 01:43:46,125
-¿Quieres desayuno o qué? -Sí, quiero desayuno.
1434
01:43:46,208 --> 01:43:48,333
-Déjame limpiarme. -Sí, iba a decir.
1435
01:43:49,000 --> 01:43:50,750
-Uf. -¿Perdón?
1436
01:43:52,000 --> 01:43:53,833
Ese es el sudor de una mujer trabajadora.
1437
01:43:53,916 --> 01:43:55,500
-Huelelo. Huelelo. -No. No.
1438
01:43:55,583 --> 01:43:56,708
-Huele mi gloria. -Estoy bien.
1439
01:43:56,791 --> 01:43:58,625
-Huelelo. -¡Aléjate de mí. ¡Aléjate!
1440
01:43:58,708 --> 01:44:00,625
-Dale un olor. -¡Ew, absolutamente no!
1441
01:44:00,708 --> 01:44:02,500
-Creo que huele bien. -Estaba bromeando, por cierto.
1442
01:44:02,583 --> 01:44:03,916
-¿Ah, sí? -Me preguntaste.
1443
01:44:04,000 --> 01:44:05,958
Sí, he estado trabajando todo el día, a diferencia de alguien.
1444
01:44:06,041 --> 01:44:08,083
¡He estado trabajando! ¡Huele cuánto he trabajado!
1445
01:44:08,166 --> 01:44:09,458
¡No! -Huelelo.
1446
01:44:09,541 --> 01:44:10,833
-¡Hueles horrible! -¡Lo quieres!
1447
01:44:10,916 --> 01:44:12,375
¡Sabes que lo quieres!
1448
01:44:30,875 --> 01:44:33,291
No quiero rendirme
1449
01:44:33,375 --> 01:44:35,875
En mi vida
1450
01:44:35,958 --> 01:44:39,041
Esto ha tomado una eternidad
1451
01:44:39,125 --> 01:44:41,125
En salir bien
1452
01:44:42,625 --> 01:44:46,958
Y alguna vez, alguna vez te detienes y te preguntas por qué
1453
01:44:48,875 --> 01:44:53,375
No fui hecho para vivir para siempre
1454
01:44:54,166 --> 01:44:56,208
Así que mientras estemos aquí
1455
01:44:56,291 --> 01:44:59,833
Mantengámonos juntos
1456
01:44:59,916 --> 01:45:04,458
Alguna vez, alguna vez te preguntas por qué
1457
01:45:05,708 --> 01:45:10,750
Alguna vez, alguna vez te detienes y te preguntas por qué
1458
01:45:10,833 --> 01:45:16,166
Estoy extendiendo mi mano y duele
1459
01:45:16,250 --> 01:45:19,083
Y cuando la meto en mi bolsillo
1460
01:45:19,166 --> 01:45:21,500
Duele más
1461
01:45:22,833 --> 01:45:26,333
Y lo único que ayuda
1462
01:45:26,416 --> 01:45:28,291
Es ayudar a alguien más
1463
01:45:28,375 --> 01:45:33,333
No, no fui hecho para vivir para siempre
1464
01:45:34,208 --> 01:45:36,250
Así que mientras estemos aquí
1465
01:45:36,333 --> 01:45:39,875
Mantengámonos juntos
1466
01:45:39,958 --> 01:45:45,500
Alguna vez, alguna vez te preguntas por qué
1467
01:45:45,583 --> 01:45:51,375
Alguna vez, alguna vez te detienes y te preguntas por qué
1468
01:45:51,458 --> 01:45:55,083
Y lo único que ayuda
1469
01:45:55,166 --> 01:45:58,041
Es ayudar a alguien más
1470
01:45:58,125 --> 01:46:00,666
No quiero volver
1471
01:46:00,750 --> 01:46:02,833
No quiero volver
1472
01:46:02,916 --> 01:46:06,500
Y lo único que ayuda
1473
01:46:06,583 --> 01:46:09,291
Es ayudar a alguien más
1474
01:46:09,375 --> 01:46:11,458
Estoy tomando un nuevo rumbo
1475
01:46:12,333 --> 01:46:14,541
Estoy tomando un nuevo rumbo
1476
01:46:14,625 --> 01:46:19,083
No fui hecho para vivir para siempre
1477
01:46:19,833 --> 01:46:21,916
Así que mientras estemos aquí
1478
01:46:22,000 --> 01:46:25,583
Mantengámonos juntos
1479
01:46:25,666 --> 01:46:30,583
Alguna vez, alguna vez te preguntas por qué
1480
01:46:31,458 --> 01:46:37,416
Alguna vez, alguna vez te detienes y te preguntas por qué
1481
01:46:37,500 --> 01:46:42,000
No fui hecho para vivir para siempre
1482
01:46:42,708 --> 01:46:44,916
Así que mientras estemos aquí
1483
01:46:45,000 --> 01:46:48,458
Mantengámonos juntos
1484
01:46:48,541 --> 01:46:53,291
Alguna vez, alguna vez te preguntas por qué
1485
01:46:54,291 --> 01:46:59,250
Alguna vez, alguna vez te detienes y te preguntas por qué
1486
01:47:00,333 --> 01:47:04,708
No fui hecho para vivir para siempre
1487
01:47:05,583 --> 01:47:07,708
Así que mientras estemos aquí
1488
01:47:07,791 --> 01:47:11,375
Mantengámonos juntos
1489
01:47:11,458 --> 01:47:17,041
Alguna vez, alguna vez te preguntas por qué
1490
01:47:17,125 --> 01:47:22,125
Alguna vez, alguna vez te detienes y te preguntas por qué
1491
01:47:23,125 --> 01:47:27,708
No fui hecho para vivir para siempre
1492
01:47:28,458 --> 01:47:30,541
Así que mientras estemos aquí
1493
01:47:30,625 --> 01:47:34,208
Mantengámonos juntos
1494
01:47:34,208 --> 01:47:39,333
Alguna vez, alguna vez te detienes y te preguntas por qué
1495
01:47:40,305 --> 01:48:40,351
Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para
eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org