1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie su producto o marca aquí contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy 2 00:01:29,458 --> 00:01:32,541 Están llegando imágenes aterradoras de un objeto desconocido. 3 00:01:32,625 --> 00:01:35,333 Temen que miles atrapados en su interior ya estén muertos. 4 00:01:35,416 --> 00:01:38,083 El tráfico fuera de la zona de evacuación está totalmente paralizado. 5 00:01:38,166 --> 00:01:39,375 ¿Entonces qué crees que es? 6 00:01:39,458 --> 00:01:40,541 -Extraterrestres. -Definitivamente extraterrestres. 7 00:01:40,625 --> 00:01:42,541 ¡Ese es el dedo de Dios! 8 00:01:42,625 --> 00:01:44,833 Dicen que es algún tipo de formación mineral. 9 00:01:44,916 --> 00:01:48,000 ...captando el momento en que el objeto conocido como el Pico desapareció. 10 00:01:48,083 --> 00:01:50,625 ...ha reaparecido a 50 millas de la costa de Busan, Corea del Sur. 11 00:01:50,708 --> 00:01:52,375 El objeto alienígena ha saltado a Mumbai. 12 00:01:52,458 --> 00:01:55,041 ¿Quién lo quiere aquí en Texas? 13 00:01:55,125 --> 00:01:57,375 ...responsable de numerosos fenómenos extraños. 14 00:01:57,458 --> 00:01:59,000 ...culpado de fallos masivos de satélites, resultando-- 15 00:01:59,083 --> 00:02:01,333 ...pérdida de cultivos en regiones agrícolas alrededor del mundo. 16 00:02:01,416 --> 00:02:02,708 ...causando inundaciones significativas-- 17 00:02:02,791 --> 00:02:04,791 ...continúan los disturbios mortales-- 18 00:02:04,875 --> 00:02:07,000 Más de cien millones de muertos. 19 00:02:07,083 --> 00:02:08,333 Seguimos muriendo, 20 00:02:08,416 --> 00:02:10,416 ¡y ellos no hacen nada! 21 00:02:33,583 --> 00:02:37,416 El tiempo era el mar 22 00:02:39,000 --> 00:02:43,291 Y yo era la luna 23 00:02:45,041 --> 00:02:48,875 Conteniendo la respiración 24 00:02:50,833 --> 00:02:54,458 Ahogándome en ti 25 00:02:56,708 --> 00:03:00,875 Todos estos años 26 00:03:02,500 --> 00:03:04,750 ¿Para qué son? 27 00:03:08,291 --> 00:03:12,000 Ahogándome en amor 28 00:03:13,541 --> 00:03:17,958 Y rogando por más 29 00:03:30,625 --> 00:03:32,916 Ahogándome... 30 00:03:33,000 --> 00:03:34,416 Feliz cumpleaños, cariño. 31 00:03:36,083 --> 00:03:39,250 Y rogando por más 32 00:03:43,375 --> 00:03:44,791 Está bien. 33 00:04:04,291 --> 00:04:05,125 Mierda. 34 00:04:18,208 --> 00:04:20,125 No. Bueno, está bien. 35 00:04:20,208 --> 00:04:21,958 ¿Dónde estás? Vamos, vamos, vamos. 36 00:04:22,041 --> 00:04:23,666 ¡Oh! Oh, sí. Sí, sí, sí. 37 00:04:26,708 --> 00:04:29,375 Llámenme cuanto quieran, idiotas. Igual no tengo dinero. 38 00:04:30,375 --> 00:04:31,750 ¿Qué diablos? 39 00:04:31,833 --> 00:04:34,041 ¿Cómo eres tan largo? ¿Cómo eres tan largo? 40 00:04:42,875 --> 00:04:45,500 Thalia, creo que es el banco. 41 00:04:46,458 --> 00:04:47,958 Sí, está aquí. 42 00:04:52,208 --> 00:04:53,416 ¿Hola? 43 00:04:55,416 --> 00:04:57,375 Oh, eso es muy raro. Lo siento. 44 00:04:57,458 --> 00:05:00,166 Sí. He estado junto a mi teléfono todo el día. No lo escuché sonar. 45 00:05:00,916 --> 00:05:03,291 Sí... Señora, yo... tengo un trabajo. 46 00:05:03,375 --> 00:05:05,458 Estoy empacando mi camión ahora mismo 47 00:05:05,541 --> 00:05:08,125 para ir mañana temprano a California con mis abejas. Yo... 48 00:05:09,750 --> 00:05:12,166 Bueno. Pues, no... 49 00:05:12,250 --> 00:05:13,875 No controlo cuándo se polinizan las almendras, 50 00:05:13,958 --> 00:05:17,083 así que recibirán un gran cheque en unas dos semanas. ¿Bien? Adiós. 51 00:05:19,416 --> 00:05:21,208 Cariño. Si necesitas ayuda... 52 00:05:21,291 --> 00:05:24,083 Por favor, papá, no es como si tú y mamá tuvieran dinero de sobra. 53 00:05:24,166 --> 00:05:27,083 -Estaré bien. -Me refería a ayuda para empacar. 54 00:05:27,166 --> 00:05:28,500 Tienes muchas colmenas. 55 00:05:28,583 --> 00:05:30,541 Quizá podamos pasar un tiempo juntos-- 56 00:05:30,625 --> 00:05:33,958 Papá. No necesito ayuda, ¿okey? 57 00:05:34,583 --> 00:05:37,750 Sé que este es un día duro para ti, 58 00:05:38,875 --> 00:05:41,625 así que realmente aprecio que nos dejes visitarlos. 59 00:05:41,708 --> 00:05:43,083 Significó mucho para todos-- 60 00:05:43,166 --> 00:05:44,625 Papá, basta. 61 00:05:48,750 --> 00:05:52,166 Quizá la próxima vez limpies alrededor de las tumbas. 62 00:05:53,333 --> 00:05:54,875 Es irrespetuoso. 63 00:06:10,166 --> 00:06:12,750 Bien, vamos, chicas. Vamos a empacarlas. 64 00:06:16,333 --> 00:06:17,625 Dios, cómo pesan. 65 00:06:18,416 --> 00:06:20,375 ¿Qué les ha estado dando mamá? 66 00:06:26,041 --> 00:06:30,708 Necesitan una dieta de abeja. Dieta para abejas. 67 00:06:31,750 --> 00:06:33,708 Esto me tomará toda la noche. 68 00:07:10,250 --> 00:07:12,208 Oh, genial. 69 00:07:51,583 --> 00:07:53,083 ¿Qué diablos? 70 00:08:14,458 --> 00:08:16,791 Buenos días, Kai. ¿Te desperté? 71 00:08:17,791 --> 00:08:18,958 En serio, Jenna? 72 00:08:27,625 --> 00:08:31,750 Esa, eh... fue un buen discurso el que diste en el funeral de Dave. 73 00:08:33,208 --> 00:08:34,083 Fue hermoso. 74 00:08:34,166 --> 00:08:35,750 ¿Qué haces aquí afuera? 75 00:08:36,666 --> 00:08:38,416 Ha pasado una semana desde que desapareciste, amigo. 76 00:08:39,958 --> 00:08:41,375 Mira, sé que necesitas espacio, pero 77 00:08:41,458 --> 00:08:43,416 solo puedes faltar al trabajo cierto tiempo antes de que te despidan. 78 00:08:43,500 --> 00:08:45,041 Lo que sea. 79 00:08:45,125 --> 00:08:47,583 No puedo pagar mi lugar ahora que Dave no está en el panorama. 80 00:08:47,666 --> 00:08:51,208 ¿Entonces qué? ¿El auto de Dave será tu nueva residencia permanente? 81 00:08:51,291 --> 00:08:53,916 Bueno, lo será ya que no puedo moverlo. 82 00:08:54,500 --> 00:08:56,833 -Kai. -Ahora quítame el cepo, por favor. 83 00:08:59,750 --> 00:09:03,125 Debes limpiar esta mierda. Tienes suerte de que no te multo. 84 00:09:03,208 --> 00:09:04,375 ¿Por qué? 85 00:09:04,916 --> 00:09:08,625 Eh, tirar basura, holgazanear, vehículo estacionado ilegalmente. 86 00:09:10,333 --> 00:09:12,666 -Envase abierto. -Ah, eso es orina. 87 00:09:12,750 --> 00:09:13,291 Ugh. 88 00:09:16,875 --> 00:09:19,416 Kai, te quiero, 89 00:09:20,333 --> 00:09:22,625 pero necesitas dejar de venir aquí. 90 00:09:22,708 --> 00:09:23,916 No es bueno para ti. 91 00:09:31,250 --> 00:09:33,166 Trae mi cepo de vuelta esta noche. 92 00:09:36,625 --> 00:09:38,083 Yo también te quiero, hermana. 93 00:10:34,166 --> 00:10:36,208 Mamá tiene tu biberón. 94 00:10:37,416 --> 00:10:39,750 Mamá tiene tu biberón. 95 00:10:49,250 --> 00:10:50,625 Estoy cansada. 96 00:11:28,333 --> 00:11:31,791 Deja de quedarte dormida, estúpida perra. 97 00:11:41,125 --> 00:11:42,208 ¡Ayuda! 98 00:11:58,666 --> 00:11:59,666 ¡Mierda! 99 00:12:13,458 --> 00:12:15,708 Mierda, mierda, mierda. 100 00:12:15,791 --> 00:12:17,583 -¡Mierda! -¿Oye señora, estás bien? 101 00:12:17,666 --> 00:12:19,583 -Sí, estoy bien. -Oh, lo siento mucho. 102 00:12:19,666 --> 00:12:21,666 Fue mi culpa. Estaba estacionado en medio del camino. 103 00:12:21,750 --> 00:12:23,750 No, está bien. Debí haber prestado más atención. 104 00:12:23,833 --> 00:12:26,208 -¿Puedes ayudarme con esto? -Sí, claro. 105 00:12:26,291 --> 00:12:29,041 Voy a ajustar estas correas y ¿puedes apretar cuando te lo diga? 106 00:12:29,125 --> 00:12:30,833 -Bien. -Bien, aprieta. 107 00:12:33,041 --> 00:12:34,500 Bien, genial. Gracias. 108 00:12:34,583 --> 00:12:37,791 -Oh, ¿estás bien? -Sí, lo siento. Mierda. 109 00:12:37,875 --> 00:12:40,333 Creo que me golpeé la rodilla cuando caí en la... 110 00:12:41,958 --> 00:12:44,375 ...cuneta. 111 00:12:46,041 --> 00:12:49,125 -Lo siento de nuevo por todo esto. -Oh, está bien. 112 00:12:50,208 --> 00:12:51,708 Oh Dios mío. No te pregunté si estabas bien. 113 00:12:51,791 --> 00:12:53,750 -¿Estás bien? -Sí, estoy bien. Eh... 114 00:12:53,833 --> 00:12:55,791 -Bien. -Sí. Ni un rasguño. 115 00:12:55,875 --> 00:12:58,833 -Kai, por cierto. -Yo soy, eh, Thalia. 116 00:13:00,000 --> 00:13:02,875 Lo siento. Estaba... solo preocupada por mis abejas. 117 00:13:02,958 --> 00:13:04,250 -Sí. -Están bien. 118 00:13:04,333 --> 00:13:06,791 ¿Apicultura, eh? Eso es... bastante genial. 119 00:13:08,666 --> 00:13:10,375 Disculpa, ¿puedo ver tu pierna? 120 00:13:11,416 --> 00:13:14,750 -¿Qué? -Oh, tranquilo. Soy paramédico. 121 00:13:15,791 --> 00:13:16,916 Oh. 122 00:13:17,208 --> 00:13:18,791 Oh, eh, no, estoy bien. 123 00:13:18,875 --> 00:13:21,083 Parece que te golpeaste la rodilla bastante fuerte. 124 00:13:21,166 --> 00:13:23,750 Oh, no. Probablemente solo sea un moretón. 125 00:13:24,083 --> 00:13:25,625 -¿Estás segura? -¡Qué demonios, qué! 126 00:13:25,708 --> 00:13:27,041 Oh Dios mío, está rota. 127 00:13:27,125 --> 00:13:28,041 Ah, no, solo está hinchada 128 00:13:28,125 --> 00:13:29,375 Solo un poco hinchada. 129 00:13:29,458 --> 00:13:31,166 -Solo siéntate aquí. -Bien. 130 00:13:31,250 --> 00:13:33,041 Traeré mi kit, vuelvo enseguida. ¿Bien? 131 00:13:33,125 --> 00:13:34,416 Vas a estar bien. 132 00:13:34,500 --> 00:13:35,916 -Quédate quieta. -Oh Dios mío. 133 00:13:36,208 --> 00:13:37,500 Se hinchó mucho. 134 00:13:40,833 --> 00:13:42,083 Oh mierda. 135 00:13:42,166 --> 00:13:44,291 Vamos. 136 00:13:46,208 --> 00:13:47,000 Lo tengo. 137 00:13:47,125 --> 00:13:48,208 No la toques. 138 00:13:49,291 --> 00:13:52,291 -¿Segura que no está rota? -Si estuviera rota, 139 00:13:52,375 --> 00:13:54,208 no podrías caminar sobre ella. 140 00:13:54,625 --> 00:13:57,583 Ooh, ooh. Oye, eso... Whoa, eso está apretado. 141 00:13:57,666 --> 00:14:00,000 -Eso está muy apretado. -Tiene que estarlo. Confía en mí. 142 00:14:00,166 --> 00:14:01,166 ¿Bien? 143 00:14:02,000 --> 00:14:03,000 Estoy bien. 144 00:14:04,833 --> 00:14:06,125 No se ve tan mal. 145 00:14:06,208 --> 00:14:08,375 Solo envolveremos esto bien apretado 146 00:14:08,458 --> 00:14:10,625 para evitar que empeore. 147 00:14:24,416 --> 00:14:26,000 Lindas pantorrillas. 148 00:14:26,083 --> 00:14:27,666 -¿Mmm? -¿Qué? 149 00:14:29,458 --> 00:14:30,500 ¿Dijiste algo? 150 00:14:31,708 --> 00:14:34,958 Dije, eh... yo-yo dije, eh, ¿tú-tú-- 151 00:14:35,041 --> 00:14:38,125 ¿necesito hielo en mis pantorrillas después? 152 00:14:39,958 --> 00:14:41,375 Esta es tu rodilla. 153 00:14:42,916 --> 00:14:44,083 Sí. 154 00:14:44,875 --> 00:14:48,125 Ya sabes, pierna, rodilla, pantorrilla, es todo lo mismo. 155 00:14:48,500 --> 00:14:50,666 Quiero decir, tú eres el doctor, así que... 156 00:14:51,333 --> 00:14:53,500 Bueno, los paramédicos técnicamente no son doctores. 157 00:14:54,833 --> 00:14:55,875 ¿En serio? ¿Qué eres? 158 00:14:55,958 --> 00:14:57,916 Bueno, básicamente sabemos todo lo que ellos saben pero 159 00:14:58,000 --> 00:15:00,916 nos pagan menos y podemos pasar los semáforos en rojo. 160 00:15:01,000 --> 00:15:02,000 Oh. 161 00:15:03,583 --> 00:15:05,708 ¿Entonces esa es tu ambulancia? 162 00:15:08,833 --> 00:15:10,750 Quiero decir, podría serlo si tú quisieras. 163 00:15:14,041 --> 00:15:15,375 ¿Disculpa? 164 00:15:15,458 --> 00:15:19,291 Solo intentaba hacer un chiste. 165 00:15:19,375 --> 00:15:22,208 Eh... no escuché ningún chiste ahí. 166 00:15:22,291 --> 00:15:24,375 -Sí, estaba bromeando. -No lo sé. 167 00:15:24,458 --> 00:15:27,833 Sonó más como si estuvieras usando tu auto genial 168 00:15:27,916 --> 00:15:30,333 para intentar, no sé, coquetear conmigo. 169 00:15:30,416 --> 00:15:33,000 -¿Mmm? -No, no lo estaba. Lo juro. 170 00:15:33,083 --> 00:15:35,083 -Bien. -Ni siquiera es mi auto. 171 00:15:35,166 --> 00:15:38,708 Es el auto de mi amigo muerto, y no mencionaría a mi amigo muerto 172 00:15:38,791 --> 00:15:40,875 para coquetear contigo, ¿okey? 173 00:15:43,958 --> 00:15:45,916 De todos modos... 174 00:15:47,375 --> 00:15:48,875 ...estás lista para irte. 175 00:15:53,125 --> 00:15:56,083 Eso apesta lo de tu amigo. 176 00:15:57,708 --> 00:16:00,500 Sí, bueno... pasa, 177 00:16:01,250 --> 00:16:04,333 como, todo el tiempo ahora, ¿verdad? 178 00:16:06,041 --> 00:16:09,166 Él era el genial, de ahí el auto. 179 00:16:10,333 --> 00:16:12,333 Definitivamente habría coqueteado contigo. 180 00:16:13,625 --> 00:16:17,083 Bueno, probablemente no habría podido arreglar mi pierna. 181 00:16:18,375 --> 00:16:20,250 No, podría haberlo hecho. Era doctor. 182 00:16:24,333 --> 00:16:27,166 Bueno, eh, probablemente deba irme. 183 00:16:27,250 --> 00:16:28,958 Tengo un largo viaje. 184 00:16:29,041 --> 00:16:32,875 Sí, claro. Eh... Buen viaje, Thalia. 185 00:16:32,958 --> 00:16:34,333 Sí, tú también... 186 00:16:35,625 --> 00:16:36,708 ...amigo. 187 00:16:40,041 --> 00:16:41,458 -Es Kai. -Sí, lo sé. 188 00:16:41,500 --> 00:16:42,875 Solo intentaba... 189 00:16:43,458 --> 00:16:44,791 ...ser amigable. No sé. Eh. 190 00:16:44,875 --> 00:16:46,166 Mira, te diré algo... 191 00:16:48,083 --> 00:16:49,416 Atrápalo. 192 00:16:51,541 --> 00:16:52,541 Ah. 193 00:16:53,041 --> 00:16:54,041 Cariño. 194 00:16:54,833 --> 00:16:56,375 Gracias por la ayuda, doc. 195 00:17:21,125 --> 00:17:22,666 ¿Qué diablos? 196 00:17:29,458 --> 00:17:31,000 Oh Dios mío. ¿A dónde se fueron? 197 00:17:32,041 --> 00:17:33,458 ¿A dónde se fueron? 198 00:17:36,375 --> 00:17:37,833 ¿Qué diablos? 199 00:17:39,166 --> 00:17:40,791 Oh Dios mío. ¿Dónde están? 200 00:17:40,875 --> 00:17:42,541 ¿Dónde está el remolque? ¿A dónde se fueron? 201 00:17:42,625 --> 00:17:44,333 -¡No! -Mis abejas... 202 00:17:44,416 --> 00:17:46,166 ¡Hijo de puta! ¡No! 203 00:17:47,500 --> 00:17:49,625 ¿Qué es esto? ¿Qué es esto? 204 00:17:49,708 --> 00:17:52,083 -¿Qué mierda es esto? -Oh Dios mío, el Pico saltó. 205 00:17:52,166 --> 00:17:53,791 Estaba justo aquí. Estaba justo aquí. 206 00:17:53,875 --> 00:17:56,166 El Pico saltó. Hizo esto. Debe haberlo hecho. 207 00:17:56,250 --> 00:17:57,833 ¡Oh no! 208 00:17:57,916 --> 00:18:00,500 Bien. Bien. 209 00:18:00,583 --> 00:18:02,458 -Estabas justo aquí. -Bien. Bien. 210 00:18:02,541 --> 00:18:04,000 -¿Qué diablos? -Bien, es como, eh... 211 00:18:04,083 --> 00:18:05,291 Eh, bien, parece que, 212 00:18:05,375 --> 00:18:07,791 como dos pedazos de tierra se intercambiaron de alguna manera. 213 00:18:07,875 --> 00:18:10,125 ¿Qué? ¿El Pico puede hacer eso? 214 00:18:10,208 --> 00:18:11,958 ¿Alguna vez has oído que eso pase? 215 00:18:12,041 --> 00:18:14,666 -Entonces si la tierra se intercambió-- -¿A dónde fue? ¿Dónde? 216 00:18:14,750 --> 00:18:16,250 -Entonces quizá el pedazo -¿A dónde fue el auto? 217 00:18:16,333 --> 00:18:17,375 que tenía todas nuestras cosas... 218 00:18:17,458 --> 00:18:19,333 Esto parece un río. 219 00:18:19,416 --> 00:18:21,000 -Entonces... -¿A dónde fue? 220 00:18:21,083 --> 00:18:22,625 Entonces quizá está cerca. 221 00:18:22,708 --> 00:18:24,750 -Quizá está cerca. -Sí. Sí. 222 00:18:24,833 --> 00:18:27,333 Sé que hay un río al otro lado de esas colinas. 223 00:18:27,416 --> 00:18:30,583 ¡Sí, debe estar! ¡Bien! ¡Hagamos esto, sí! 224 00:18:32,125 --> 00:18:33,750 Mierda. Estos no son árboles de Arizona. 225 00:18:35,125 --> 00:18:37,541 ¡Waaaaaah! 226 00:18:37,625 --> 00:18:38,625 ¿Estás bien? 227 00:18:39,958 --> 00:18:40,666 Jesús. 228 00:18:40,750 --> 00:18:42,875 Esto es una mierda. 229 00:18:42,958 --> 00:18:46,208 Hay un Dios y nos odia. 230 00:18:46,958 --> 00:18:49,375 ¡Ay! 231 00:18:50,291 --> 00:18:52,041 ¡Me corté la mano! 232 00:18:52,125 --> 00:18:54,500 ¿Puedes levantarte, por favor? Necesitamos resolver esto. 233 00:18:57,000 --> 00:19:00,708 Bien. Esto, quizá esto es, eh, Florida, y eso es un pez. 234 00:19:00,791 --> 00:19:03,458 -¿Por qué hay un pez? -¡Oye, oye, encontré algo! 235 00:19:06,250 --> 00:19:09,625 -¿Qué es? -Pizzería en el este de WA. 236 00:19:09,708 --> 00:19:11,458 Washington está como a 19 horas. 237 00:19:11,541 --> 00:19:13,375 Bien, aún puedo llegar. Aún puedo llegar. 238 00:19:13,458 --> 00:19:16,666 -Sí, mejor date prisa. -Exacto. Gracias, Kai. 239 00:19:20,958 --> 00:19:22,166 Está cerrado. 240 00:19:22,833 --> 00:19:24,833 Eh, ¿qué estás haciendo? 241 00:19:26,625 --> 00:19:28,958 Oh, cierto. El hombre de barro aquí. 242 00:19:29,041 --> 00:19:31,166 ¿Tienes, como, una camisa de repuesto o algo? 243 00:19:31,250 --> 00:19:32,666 No, no vas a entrar aquí. 244 00:19:32,750 --> 00:19:35,000 ¿Qué? Claro que sí. Dame un segundo para limpiarme. 245 00:19:35,666 --> 00:19:37,333 Espera. Lo siento. 246 00:19:37,916 --> 00:19:39,916 ¿Crees que vas a venir a Washington conmigo? 247 00:19:40,208 --> 00:19:41,958 Bueno, sí, voy a ir. 248 00:19:42,791 --> 00:19:44,041 Mi auto también desapareció. 249 00:19:44,291 --> 00:19:45,625 No, no, no, no. 250 00:19:45,708 --> 00:19:49,916 Eh, yo... te llamaré si encuentro el auto, pero no, amigo. 251 00:19:50,958 --> 00:19:53,458 ¿Me vas a dejar tirado al lado del maldito camino? 252 00:19:53,541 --> 00:19:56,250 -Bien. -Encontré la pista. Encontré la botella. 253 00:19:56,333 --> 00:19:59,791 Mira, no voy a hacer un viaje por carretera con un completo desconocido, 254 00:20:00,125 --> 00:20:04,041 que francamente parece un poco emocionalmente inestable, así que... 255 00:20:07,000 --> 00:20:08,083 Bien, mira... 256 00:20:09,000 --> 00:20:10,375 Lo siento. 257 00:20:11,791 --> 00:20:13,000 Es solo que, 258 00:20:13,083 --> 00:20:15,583 ese auto es lo último que tengo 259 00:20:15,666 --> 00:20:17,125 de mi amigo muerto, ¿okey? 260 00:20:18,541 --> 00:20:19,833 Es importante para mí. 261 00:20:24,291 --> 00:20:27,708 Mira, algo loco acaba de pasarle a los dos, 262 00:20:27,791 --> 00:20:30,708 y somos las únicas personas que pueden ayudarse mutuamente ahora. 263 00:20:31,875 --> 00:20:33,125 Por favor. 264 00:20:36,083 --> 00:20:39,833 Lo siento, yo-yo-yo solo tengo... Tengo que encontrar un teléfono 265 00:20:39,916 --> 00:20:42,333 y llamar a la granja y-y decirles que llegaré tarde, 266 00:20:42,416 --> 00:20:45,083 y oh, el maldito banco sigue llamándome, 267 00:20:45,166 --> 00:20:46,375 y solo... 268 00:20:46,458 --> 00:20:49,000 Tengo demasiadas cosas en mi plato ahora mismo. 269 00:20:49,791 --> 00:20:51,291 Lo siento. 270 00:20:52,458 --> 00:20:54,000 ¿Cómo puedo contactarte? 271 00:20:57,958 --> 00:20:59,208 Toma. 272 00:21:04,875 --> 00:21:06,166 También soy DJ. 273 00:21:07,833 --> 00:21:10,041 Por favor llámame si encuentras ese auto. 274 00:21:10,125 --> 00:21:12,500 Lo haré. Lo prometo. 275 00:21:13,333 --> 00:21:15,041 O si necesitas un DJ malo. 276 00:22:04,166 --> 00:22:05,916 Maldita sea, Thalia, ¿qué estás haciendo? 277 00:22:06,000 --> 00:22:07,291 Solo joder... 278 00:22:08,750 --> 00:22:10,916 Solo vete. Es un... es un hombre adulto. 279 00:22:11,000 --> 00:22:13,166 Estará seguro aquí. No tienes que preocuparte por él. 280 00:22:13,250 --> 00:22:15,250 Son como 20 minutos a una gasolinera. 281 00:22:16,458 --> 00:22:18,125 Está bien. Es un desconocido. 282 00:22:18,208 --> 00:22:20,000 Es más seguro no hacerlo. Es más seguro no hacerlo. 283 00:22:20,083 --> 00:22:21,875 Solo... ni siquiera hace tanto calor afuera. 284 00:22:21,958 --> 00:22:23,541 Puedes simplemente-- 285 00:22:24,333 --> 00:22:26,666 Bien, al diablo. Al diablo. Haz lo correcto. 286 00:22:26,750 --> 00:22:29,416 Invita a un desconocido a tu auto y probablemente te asesinen. 287 00:22:29,500 --> 00:22:31,166 -Eso es hoy. -Mierda, no. 288 00:22:41,625 --> 00:22:45,208 ¡Kai, regresa! ¡Puedes venir conmigo! 289 00:22:46,875 --> 00:22:49,000 -¿A dónde diablos se fue? -Oh, mierda. 290 00:22:50,208 --> 00:22:51,541 ¿Kai? 291 00:22:56,833 --> 00:22:59,375 Vamos, no seas así. ¿Vienes o qué? 292 00:23:02,166 --> 00:23:03,333 ¿Kai? 293 00:23:08,375 --> 00:23:10,541 Ah, parece que tienes un agujero en tu camión. 294 00:23:15,875 --> 00:23:17,250 Bastante grande también. 295 00:23:33,041 --> 00:23:34,791 Me detendré en la próxima gasolinera, 296 00:23:34,875 --> 00:23:36,416 y puedes conseguir toallas de papel y limpiarte. 297 00:23:36,500 --> 00:23:38,250 Oye, ¿tienes alguna talla mediana ahí atrás? 298 00:23:38,875 --> 00:23:41,208 ¿Podrías tomar lo que haya ahí, por favor? 299 00:23:41,291 --> 00:23:43,000 Eh, sí, lo tienes. 300 00:23:43,833 --> 00:23:45,625 ¿Quieres esto abierto o cerrado? 301 00:23:45,833 --> 00:23:47,541 -¿Qué? -¿La ventana? 302 00:23:48,125 --> 00:23:49,333 No me importa. 303 00:23:50,166 --> 00:23:51,791 Oh, bien, eh... 304 00:23:59,500 --> 00:24:01,250 Esta estúpida cosa está atascada. 305 00:24:01,333 --> 00:24:02,833 Solo déjala. 306 00:24:04,333 --> 00:24:05,333 -Espera. -¡Solo déjala! 307 00:24:05,416 --> 00:24:06,708 Oh, lo tengo. 308 00:24:08,041 --> 00:24:09,041 Perdón. 309 00:24:29,875 --> 00:24:33,125 No necesitas conseguir otro apicultor. Estaré ahí el martes. 310 00:24:33,875 --> 00:24:37,625 Un recorte del 20% parece un poco exagerado por solo unos días de retraso. 311 00:24:38,791 --> 00:24:39,833 Estás... 312 00:24:39,916 --> 00:24:42,500 Te escucho, pero no vas a retrasarte. 313 00:24:42,583 --> 00:24:43,750 No es... 314 00:24:44,458 --> 00:24:47,291 Sí, pero te prometo que no será un problema. 315 00:24:47,958 --> 00:24:50,208 Mira, mis abejas estarán tan malditamente calientes por tus almendras, 316 00:24:50,291 --> 00:24:52,083 que no podré sacarlas de ahí. 317 00:24:56,208 --> 00:24:59,125 Sí. Sí, me disculpo. Sí, eso fue poco profesional. 318 00:24:59,208 --> 00:25:01,583 Solo... solo estoy muy orgullosa de mis abejas. 319 00:25:03,291 --> 00:25:05,833 Sí, un recorte del 20% parece justo. 320 00:25:08,750 --> 00:25:11,708 Bien. Te veré el martes. 321 00:25:11,958 --> 00:25:12,958 Adiós. 322 00:25:16,458 --> 00:25:17,750 ¿Qué? 323 00:25:22,333 --> 00:25:24,750 Es mucho lodo. 324 00:25:24,833 --> 00:25:26,458 ¡Oh, mierda! 325 00:25:26,541 --> 00:25:29,375 ¡Oh, ah! ¡Mi pierna, hermano! 326 00:25:30,166 --> 00:25:32,250 ¡Oh, amigo, este auto me atropelló! 327 00:25:32,333 --> 00:25:36,125 ¡Oh, amigo, mi pierna está rota. Mierda. 328 00:25:36,958 --> 00:25:39,083 ¡Hermano, atropellaste a mi hermano! 329 00:25:39,166 --> 00:25:41,000 Hunter, ¿estás bien, perro? 330 00:25:41,083 --> 00:25:42,416 ¡Mi pierna está jodida! 331 00:25:42,500 --> 00:25:43,875 ¡Necesito ir al hospital, perro! 332 00:25:43,958 --> 00:25:45,541 Parece que este imbécil tendrá que pagar. 333 00:25:45,625 --> 00:25:46,833 Va a ser caro. 334 00:25:46,916 --> 00:25:48,666 -El auto ni siquiera estaba encendido. -¿Sí? 335 00:25:48,750 --> 00:25:51,000 Nadie sabe eso, así que ¿a quién van a creerle? 336 00:25:52,000 --> 00:25:54,625 Mira, si lo que quieren es efectivo, no tengo nada. 337 00:25:54,708 --> 00:25:55,708 Mierda. 338 00:25:58,166 --> 00:25:59,541 Te dije que era pobre. 339 00:26:00,500 --> 00:26:02,833 Llevamos horas aquí, amigo. Volvamos. 340 00:26:02,916 --> 00:26:05,791 Te escucho, pero no vamos a volver a la oscuridad. ¿Sabes? 341 00:26:07,541 --> 00:26:08,458 Lo sé. 342 00:26:08,541 --> 00:26:11,250 -¿Sabes por qué, verdad? -¿Porque soy tu luz? 343 00:26:11,333 --> 00:26:12,916 Exacto. ¿Y qué hace la luz? 344 00:26:13,000 --> 00:26:14,750 -¿Avanzar? -¡Sí, estamos en eso! 345 00:26:14,833 --> 00:26:16,125 ¡Vamos! 346 00:26:17,125 --> 00:26:19,333 -Te quiero, hermano. -Vamos, hermano. 347 00:26:19,416 --> 00:26:20,625 Mi perro para siempre. 348 00:26:27,250 --> 00:26:29,458 ¿Puedes llenar el tanque en la 3, y esto? 349 00:26:29,541 --> 00:26:30,916 Mm-hmm. 350 00:26:44,875 --> 00:26:47,041 Esta dona está un poco pasada. ¿Me das descuento? 351 00:26:48,791 --> 00:26:50,166 Absolutamente no. 352 00:26:51,791 --> 00:26:54,000 -Pero está muy dura. -¿Puedo ver? 353 00:26:54,083 --> 00:26:55,541 ¿Qué quieres decir? ¿Qué haces? 354 00:26:55,625 --> 00:26:57,125 -Bueno, no la muerdas. -Está bien. 355 00:26:57,750 --> 00:26:58,958 ¿Por qué le darías un mordisco? 356 00:27:01,166 --> 00:27:02,416 Porque está bien. 357 00:27:04,375 --> 00:27:06,708 Le dije: "Mamá, no voy a pagar renta. 358 00:27:06,833 --> 00:27:08,416 Este es mi cuarto." 359 00:27:08,500 --> 00:27:10,916 Sabes, luego mi mamá me dijo que consiguiera un trabajo o me fuera. 360 00:27:11,000 --> 00:27:13,416 -Así que nos fuimos. -Yo llamé a mi abuelo, 361 00:27:13,500 --> 00:27:15,875 y dijo que si llegábamos a él, podríamos quedarnos en su casa. 362 00:27:15,958 --> 00:27:18,791 Sí, tenemos una llanta ponchada. Así que necesitamos algo de efectivo para un parche. 363 00:27:19,541 --> 00:27:21,500 Y, sabes, estamos Gucci. 364 00:27:21,583 --> 00:27:23,000 Pero, ¿a dónde van ustedes? 365 00:27:23,083 --> 00:27:25,000 Quizá podríamos darles un aventón o algo. 366 00:27:25,083 --> 00:27:27,791 Está en Vermont, así que, no sé. 367 00:27:28,708 --> 00:27:31,125 -¿Espera, qué? -No, Vermont. 368 00:27:32,041 --> 00:27:36,083 Sí, pero ¿sabes que eso está como a 2,000 millas, verdad? 369 00:27:36,166 --> 00:27:38,750 Sí, por eso necesitamos cinco dólares para arreglar su llanta. 370 00:27:42,583 --> 00:27:44,916 Amigos, sé que sus mamás son un bajón, 371 00:27:45,000 --> 00:27:46,666 -o lo que sea, pero-- -No, mi mamá es genial. 372 00:27:46,750 --> 00:27:48,708 Sí, su mamá dijo que no necesita un trabajo. 373 00:27:49,541 --> 00:27:52,291 Bien, lo que sea, pero, ¿tienen como suministros 374 00:27:52,375 --> 00:27:54,291 o boletos de tren o algo? 375 00:27:54,375 --> 00:27:57,000 -Tenemos nuestras bicis. -Yo y Brody nos cuidamos. 376 00:27:57,083 --> 00:27:59,458 Ven aquí, Brody. Dame uno de esos. 377 00:28:02,708 --> 00:28:06,083 ¿Saben que si hacen esto, van a morir? ¿Verdad? 378 00:28:06,166 --> 00:28:09,541 Amigo, ese gran pene en el cielo puede venir en cualquier momento. 379 00:28:09,625 --> 00:28:11,833 Sí, eso le pasó al novio de mi mamá, 380 00:28:11,916 --> 00:28:15,958 lo cual fue un bajón, porque sabes, mi papá apesta. 381 00:28:19,541 --> 00:28:21,875 ¿Ustedes no tienen miedo? 382 00:28:22,666 --> 00:28:26,375 Hombre, solo somos dos compas con manos de diamante en un viaje 383 00:28:26,458 --> 00:28:28,291 hacia una vida mejor. 384 00:28:29,208 --> 00:28:30,791 Te quiero, perro. 385 00:28:32,250 --> 00:28:33,666 Sí, lo entiendo. 386 00:28:35,208 --> 00:28:36,791 Tuve un compa. 387 00:28:38,833 --> 00:28:40,000 Rayos, perro. ¿Lo mataron? 388 00:28:40,708 --> 00:28:41,708 ¿Lo mataron? 389 00:28:42,208 --> 00:28:46,500 Mm, no. Quiero decir, está muerto. 390 00:28:46,583 --> 00:28:48,416 -Pero... -Oh, lo siento, amigo. 391 00:28:48,500 --> 00:28:50,875 ...no tienes que decirlo así. 392 00:28:50,958 --> 00:28:53,250 -Perdón por eso, perro. -Eso está de la chingada, hombre. 393 00:28:54,000 --> 00:28:55,666 De la chingada, hombre. 394 00:28:58,041 --> 00:29:01,250 Les diré qué, háganme un favor. 395 00:29:01,333 --> 00:29:03,541 Si limpian la parte de atrás de la camioneta, 396 00:29:03,625 --> 00:29:06,375 les daré el parche y algunos suministros para acompañarlo. 397 00:29:06,458 --> 00:29:09,041 -¿Qué tal eso? -¡Sí, vamos! 398 00:29:09,125 --> 00:29:10,958 -¡Sí! -No, aprecio eso. 399 00:29:11,041 --> 00:29:13,666 -Sí, aprecio eso. -Sí, claro. Claro. 400 00:29:13,750 --> 00:29:15,166 Río Palouse... 401 00:29:18,125 --> 00:29:21,125 Ese es un río larguísimo. 402 00:29:21,208 --> 00:29:22,916 Vamos a ponerte en camino. 403 00:29:25,458 --> 00:29:26,958 Oh, hey. Mira esto. 404 00:29:28,208 --> 00:29:31,583 Encontré el río, y solo hay un par de pueblos cerca. 405 00:29:31,666 --> 00:29:34,125 Nuestras cosas deben estar por ahí. Siento que es nuestra mejor apuesta. 406 00:29:34,208 --> 00:29:36,291 -Oh genial. Buen trabajo. 407 00:29:36,625 --> 00:29:37,625 Gracias. 408 00:29:37,958 --> 00:29:41,125 Sí, le prometí a Hunter y Brody que les conseguiría esto 409 00:29:41,208 --> 00:29:43,916 si limpiaban la camioneta, ¿está bien? 410 00:29:45,166 --> 00:29:46,666 Yo no... ¿Quién es ese? 411 00:29:46,750 --> 00:29:49,708 Oh, solo unos compañeros viajeros que necesitan ayuda. 412 00:29:50,125 --> 00:29:52,333 Bien. Puedes comprárselos entonces. 413 00:29:52,708 --> 00:29:54,125 Sí, bueno, eh, 414 00:29:54,291 --> 00:29:56,333 me preguntaba si quizá tú podrías comprarlo, 415 00:29:56,416 --> 00:29:58,875 porque no tengo dinero. 416 00:30:00,125 --> 00:30:03,166 -¿No tienes dinero? -Bueno, yo-yo tenía. 417 00:30:03,250 --> 00:30:05,958 Quiero decir, en el auto de Dave, tenía mucho dinero, 418 00:30:06,041 --> 00:30:08,958 y, sabes, desapareció, así que. 419 00:30:12,291 --> 00:30:14,166 -Eso fue una mentira. -Eso fue una mentira, sí. 420 00:30:14,750 --> 00:30:17,041 Mira, vamos. Son un par de dólares. 421 00:30:17,125 --> 00:30:18,833 No puedo gastar el efectivo, hombre. 422 00:30:18,916 --> 00:30:22,291 Mira, son muy buenos chicos. Y realmente me caen bien y-- 423 00:30:23,416 --> 00:30:25,250 ¡Pequeños bastardos! 424 00:30:25,541 --> 00:30:27,833 -¡No, no, no, no! -¡Oye! ¡No! 425 00:30:31,375 --> 00:30:33,041 No tiene gasolina. No pueden llegar muy lejos. 426 00:30:33,125 --> 00:30:34,875 ¡Cierto! Espera, espera. 427 00:30:39,041 --> 00:30:41,791 Eres tan idiota. 428 00:30:41,875 --> 00:30:44,708 Tú eres el que dejó las llaves en el encendido. 429 00:30:44,791 --> 00:30:46,625 -Cierra el pico. -Estupenda llanta. 430 00:30:46,708 --> 00:30:49,625 Oh maldita sea. Estoy tan fuera de forma. 431 00:30:49,708 --> 00:30:50,916 Solo dame la bici buena. 432 00:30:52,458 --> 00:30:54,416 433 00:30:56,000 --> 00:30:58,125 Como quieras. 434 00:30:59,250 --> 00:31:00,625 ¡Cómete todo mi trasero! 435 00:31:00,708 --> 00:31:02,500 No me odies porque estoy en gran forma. 436 00:31:02,833 --> 00:31:03,833 ¡No! 437 00:31:04,708 --> 00:31:07,833 -Disfruta la caminata, perra. -Oh, esa es mi lumbar. 438 00:31:07,916 --> 00:31:09,708 Ah, eso nunca sanará. 439 00:31:10,458 --> 00:31:12,458 ¡Oye, no me dejes sin mí! 440 00:31:13,833 --> 00:31:15,083 ¡Oye! 441 00:31:17,083 --> 00:31:18,458 Solo tengo 34. 442 00:31:19,875 --> 00:31:22,125 Nuestra generación envejeció tan rápido. 443 00:31:28,333 --> 00:31:30,416 -Mierda. -Estoy tan cansada. 444 00:31:30,500 --> 00:31:32,000 Estoy tan cansada todo el tiempo. 445 00:31:32,500 --> 00:31:33,708 Oh Dios. 446 00:31:35,416 --> 00:31:37,541 -Oh mierda. -Súbete atrás. 447 00:31:39,083 --> 00:31:40,541 Bien. Bien. 448 00:31:41,916 --> 00:31:42,916 Bien. 449 00:31:43,500 --> 00:31:45,125 Mejor no me dejes caer, maldito idiota. 450 00:31:45,208 --> 00:31:47,833 Bien, estoy lista. ¡Hagámoslo! 451 00:32:23,708 --> 00:32:26,500 -La luna está tan brillante, perro. -Sí, perro. 452 00:32:26,583 --> 00:32:29,333 -¡Imbéciles! -Oye, tu camión se quedó sin gasolina. 453 00:32:29,416 --> 00:32:31,166 ¡Pensé que éramos hermanos! 454 00:32:31,250 --> 00:32:34,250 -Oye, ¿dónde está mi bici? -¡La tiré a la mierda! 455 00:32:34,333 --> 00:32:36,208 -Dios, eres tan mamá. -Bájense. 456 00:32:37,333 --> 00:32:38,375 Bájense del auto. 457 00:32:38,458 --> 00:32:39,958 Oye, me debes, como, otra bici. 458 00:32:40,041 --> 00:32:42,291 -Váyanse a la mierda. -Sí, váyanse a la mierda. 459 00:32:42,375 --> 00:32:44,000 Dejemos a estas mamás, amigo. 460 00:32:44,083 --> 00:32:46,500 -Sí, vamos a Vermont. -Sí. 461 00:32:47,916 --> 00:32:50,166 -¿Vermont? -Sí. 462 00:32:51,041 --> 00:32:52,500 ¿Van en bici a Vermont? 463 00:32:52,583 --> 00:32:56,208 ¡Sí! Mi abuelito es súper relajado. Tiene armas y cosas, 464 00:32:56,291 --> 00:32:57,833 -sin mentiras. -Sí. 465 00:32:59,625 --> 00:33:01,041 Niños... 466 00:33:02,125 --> 00:33:03,708 ...si hacen esto, 467 00:33:03,791 --> 00:33:05,208 no lo lograrán. 468 00:33:05,291 --> 00:33:07,458 ¿Entienden? Morirán. 469 00:33:07,541 --> 00:33:10,583 Oye señora, vivir es morir. 470 00:33:11,416 --> 00:33:14,333 Sí, y vamos a vivir pedaleando hacia lo que queremos. 471 00:33:14,416 --> 00:33:17,750 Armas y una casa de huéspedes. ¡Skra! ¡Bla! ¡Bla! 472 00:33:17,833 --> 00:33:19,500 Son los imbéciles más tontos que he conocido. 473 00:33:19,583 --> 00:33:22,958 Lo que sea. Prefiero que nos maten por hacer algo tonto. 474 00:33:23,041 --> 00:33:26,083 Mejor que nos maten haciendo algo que por ser estúpidos. 475 00:33:26,166 --> 00:33:29,291 Mastica eso, mamá. 476 00:33:29,375 --> 00:33:31,375 No me digas "mamá". 477 00:33:35,083 --> 00:33:36,625 Sí, lárgate de aquí. 478 00:33:37,708 --> 00:33:40,083 Solo somos tú y yo, Brody para siempre, hermano. De por vida, ¿ok? 479 00:33:40,166 --> 00:33:42,750 Esos narcos van a morir, perro. 480 00:33:42,833 --> 00:33:44,791 -¡De eso hablo! -¡Sí, nena, vamos! 481 00:33:44,875 --> 00:33:47,041 Morir es, como, como le dicen 482 00:33:47,125 --> 00:33:48,833 cuando el Spike mata a alguien. 483 00:33:48,916 --> 00:33:50,958 No... ya sabes. 484 00:33:54,833 --> 00:33:56,666 Voy a dormir. 485 00:33:56,750 --> 00:33:59,500 -Mañana conseguimos más gasolina. -Okay. 486 00:34:07,458 --> 00:34:09,416 Estúpidos idiotas. 487 00:36:00,875 --> 00:36:02,541 ¿Te estás masturbando en mi camioneta? 488 00:36:04,125 --> 00:36:05,000 ¿Qué? 489 00:36:05,083 --> 00:36:08,416 -Oh, lo siento. -No, solo estoy... 490 00:36:10,000 --> 00:36:11,791 Eh, voy a dormir. 491 00:36:12,375 --> 00:36:13,416 Solo estoy... 492 00:36:22,250 --> 00:36:24,041 Perdón, no quise despertarte. 493 00:36:24,125 --> 00:36:25,666 Está bien. Buenas noches. 494 00:36:31,750 --> 00:36:33,208 Es que, eh, 495 00:36:33,291 --> 00:36:35,416 pequeñas cosas me han estado alterando últimamente, 496 00:36:36,416 --> 00:36:41,125 y, eh, vi los dibujos de tu hijo y tu foto. 497 00:36:41,916 --> 00:36:43,541 Y nunca mencionaste que tenías familia, 498 00:36:43,625 --> 00:36:46,500 así que solo... asumí lo peor. 499 00:36:48,250 --> 00:36:50,125 El funeral de mi amigo fue hace como dos semanas, 500 00:36:50,208 --> 00:36:53,666 así que supongo que veo la muerte en todas partes. 501 00:36:55,333 --> 00:36:57,791 Sí. 502 00:37:01,166 --> 00:37:02,791 ¿Tu familia está bien, verdad? 503 00:37:06,666 --> 00:37:08,833 Eh... 504 00:37:11,666 --> 00:37:15,000 Mi esposo e hija murieron hace seis años. 505 00:37:21,458 --> 00:37:22,750 Por favor no, Kai. 506 00:37:26,291 --> 00:37:28,083 -Estoy siendo muy grosera. -No, no lo estás. 507 00:37:28,166 --> 00:37:29,208 -Es-- -Yo solo... 508 00:37:29,291 --> 00:37:30,666 Perdón, dame un minuto. 509 00:37:31,000 --> 00:37:31,833 Ay. 510 00:37:31,916 --> 00:37:34,750 No, Kai. Nosotros no... No es... 511 00:37:35,458 --> 00:37:36,333 Solo un segundo. 512 00:37:36,416 --> 00:37:37,958 Mejor vayamos a dormir, ¿eh? 513 00:37:42,583 --> 00:37:43,583 Lo siento. 514 00:37:47,291 --> 00:37:49,125 No quise sacar todo eso. 515 00:37:51,541 --> 00:37:52,916 Por favor continúa. 516 00:37:54,750 --> 00:37:57,250 Estaba diciendo que deberíamos dormir. 517 00:37:58,375 --> 00:37:59,625 Sí, claro. 518 00:38:09,916 --> 00:38:11,541 ¿Puedo hacerte una pregunta? 519 00:38:19,041 --> 00:38:20,833 Eh, sí, adelante. 520 00:38:26,500 --> 00:38:27,916 ¿Se hace más fácil? 521 00:38:30,125 --> 00:38:32,458 Sí, se hace más fácil. 522 00:38:35,333 --> 00:38:36,666 Eso es bueno. 523 00:38:39,916 --> 00:38:43,375 Dave era muy bueno dejando las cosas pasar. 524 00:38:43,458 --> 00:38:46,916 Yo... nunca pude aprender a hacerlo. 525 00:38:49,416 --> 00:38:51,083 Sabes, cuando llegó el Spike, 526 00:38:51,166 --> 00:38:53,708 me descontrolé completamente. 527 00:38:55,458 --> 00:38:57,416 Sí, creo que mucha gente lo hizo. 528 00:38:57,500 --> 00:38:58,875 Sí. 529 00:39:00,833 --> 00:39:02,750 El mundo se estaba volviendo loco, 530 00:39:02,833 --> 00:39:07,166 y yo estaba revisando expedientes de pacientes y llenando papeles. 531 00:39:08,916 --> 00:39:10,833 No tenía sentido, así que renuncié. 532 00:39:14,250 --> 00:39:16,375 Sabes, Dave fue la única razón 533 00:39:16,458 --> 00:39:18,666 por la que terminé siendo paramédico al menos. 534 00:39:20,875 --> 00:39:23,583 Me impidió perder completamente el control. 535 00:39:35,458 --> 00:39:37,833 Perdón. Ten. 536 00:39:37,875 --> 00:39:39,750 Déjame devolvértelo. 537 00:39:47,625 --> 00:39:49,583 ¿Sabías que él construyó ese auto? 538 00:39:51,333 --> 00:39:54,125 Ni siquiera le gustaban los autos. 539 00:39:54,208 --> 00:39:56,250 Pero un día compró un chasis 540 00:39:56,333 --> 00:39:59,125 y lo armó desde cero. 541 00:40:04,083 --> 00:40:05,541 Le tomó años. 542 00:40:06,833 --> 00:40:09,500 Y sabes, íbamos a hacer un viaje 543 00:40:09,583 --> 00:40:11,791 para celebrar que por fin estaba terminado. 544 00:40:20,458 --> 00:40:21,583 Perdón. 545 00:40:22,625 --> 00:40:23,958 Estoy divagando. 546 00:40:25,791 --> 00:40:29,125 Es que, realmente pensé que tenía su vida resuelta... 547 00:40:30,958 --> 00:40:32,416 ...pero supongo que no. 548 00:40:35,458 --> 00:40:37,333 Y si él no la tenía, entonces... 549 00:40:41,541 --> 00:40:42,875 ¿Cómo murió? 550 00:40:45,791 --> 00:40:47,291 Se suicidó. 551 00:40:52,166 --> 00:40:53,166 Mierda. 552 00:41:10,083 --> 00:41:11,333 Lo siento. 553 00:41:17,500 --> 00:41:21,375 Supongo que asumí que fue por... el Spike. 554 00:41:23,125 --> 00:41:24,916 Debe hacerlo mucho más difícil. 555 00:41:26,250 --> 00:41:28,166 El Spike, el suicidio... 556 00:41:30,000 --> 00:41:31,541 Muerto es muerto. 557 00:41:38,458 --> 00:41:40,208 ¿Y tu familia? 558 00:41:40,916 --> 00:41:42,166 ¿El Spike? 559 00:41:43,166 --> 00:41:44,375 Eh... 560 00:41:45,833 --> 00:41:47,916 No. Eh, fue un accidente de auto. 561 00:41:48,708 --> 00:41:50,125 Mierda. 562 00:41:53,708 --> 00:41:55,500 Sí, un camión simplemente, ya sabes... 563 00:41:58,000 --> 00:41:59,583 ...se metió en el carril contrario. 564 00:42:01,291 --> 00:42:04,041 Fue como algo de estar en el lugar equivocado, pero, eh... 565 00:42:04,875 --> 00:42:07,208 ...fue instantáneo, así que. 566 00:42:13,000 --> 00:42:14,958 No, no lo fue. No... 567 00:42:16,375 --> 00:42:18,875 No sé por qué siempre digo eso. 568 00:42:21,041 --> 00:42:23,458 Supongo que es para hacerlo más fácil para los demás. 569 00:42:25,083 --> 00:42:27,333 No fue instantáneo, 570 00:42:27,416 --> 00:42:33,166 pero pude despedirme de mi hija, así que al menos está eso. 571 00:42:34,708 --> 00:42:36,083 De todos modos... 572 00:42:38,000 --> 00:42:39,458 ...historia. 573 00:42:52,625 --> 00:42:55,041 Solo hay que soltar las cosas que te lastiman. 574 00:42:58,875 --> 00:43:00,583 Eso es todo hoy en día. 575 00:43:03,750 --> 00:43:05,666 Solo encuentra algo que te mantenga en pie, 576 00:43:05,750 --> 00:43:08,000 y aférrate a eso. 577 00:43:12,291 --> 00:43:14,041 ¿Es la apicultura para ti? 578 00:43:15,458 --> 00:43:17,083 ¿Eso te hace feliz? 579 00:43:19,250 --> 00:43:20,791 No dije feliz. 580 00:43:21,958 --> 00:43:24,333 Creo que sería bastante arrogante pretender felicidad ahora mismo, 581 00:43:24,416 --> 00:43:27,041 pero me mantiene en pie. 582 00:43:31,750 --> 00:43:33,166 No lo sé. 583 00:43:34,500 --> 00:43:36,791 Todavía creo que está bien buscar algo de felicidad. 584 00:43:39,500 --> 00:43:41,125 Bueno, espero que encuentres algo. 585 00:43:42,458 --> 00:43:43,625 Yo también. 586 00:43:44,958 --> 00:43:49,458 O sea... espero que tú también. 587 00:43:53,250 --> 00:43:55,666 Bueno, si realmente quieres hacerme feliz... 588 00:43:57,625 --> 00:43:58,958 ...vete a dormir de una vez. 589 00:44:02,916 --> 00:44:05,083 Necesito dormir. 590 00:44:05,166 --> 00:44:06,541 Entendido. 591 00:44:15,583 --> 00:44:16,833 Oye... 592 00:44:18,666 --> 00:44:19,875 Gracias por escuchar. 593 00:45:28,833 --> 00:45:31,750 ¡Maldita sea, maldita sea! 594 00:46:33,166 --> 00:46:34,166 Buenos días. 595 00:46:35,250 --> 00:46:36,500 Sí. 596 00:46:39,416 --> 00:46:41,208 -Tenemos como 14-- -¿Cómo está la hinchazón? 597 00:46:41,291 --> 00:46:42,458 -¿Qué? -Oh, perdón. 598 00:46:42,541 --> 00:46:45,625 Tú-- Tu pierna. ¿Bajó la hinchazón? 599 00:46:47,208 --> 00:46:49,958 Eh... sí, está bien. 600 00:46:50,041 --> 00:46:53,291 Eh, tenemos un largo viaje a Washington, 601 00:46:53,375 --> 00:46:55,833 y probablemente deberíamos habernos ido hace una hora. 602 00:46:55,916 --> 00:46:57,791 -Claro. -Tú vas primero. 603 00:46:57,875 --> 00:46:59,083 A la orden, capitán. 604 00:46:59,833 --> 00:47:01,958 Voy a drenar la vena principal. 605 00:47:04,958 --> 00:47:07,708 ¿"Drenar la vena principal"? ¿Quién demonios dice eso? 606 00:47:09,833 --> 00:47:11,916 Oye, ¿te gustan las 20 preguntas? 607 00:47:12,000 --> 00:47:13,500 Porque soy bastante bueno. 608 00:47:13,583 --> 00:47:16,708 Eh, no me gustan mucho los juegos. 609 00:47:16,791 --> 00:47:18,083 Oh, está bien. 610 00:47:19,416 --> 00:47:21,166 Podemos solo charlar. 611 00:47:21,250 --> 00:47:22,708 ¿Cuál es tu álbum favorito? 612 00:47:22,791 --> 00:47:24,000 Yo, tengo varios, 613 00:47:24,083 --> 00:47:26,208 pero depende de mi estado de ánimo. 614 00:47:26,291 --> 00:47:28,791 Necesito dormir antes de mi turno, Kai. 615 00:47:29,583 --> 00:47:31,916 -¿Vas a dormir? -Sí. 616 00:47:32,750 --> 00:47:34,000 ¡Ay, vamos! 617 00:47:34,708 --> 00:47:37,791 Charlar es la mejor parte de los viajes por carretera. 618 00:47:37,875 --> 00:47:41,125 Dave y yo solo hablábamos, hablábamos, hablábamos. 619 00:47:41,208 --> 00:47:43,333 Kai, no soy Dave, ¿okay? 620 00:47:43,416 --> 00:47:45,625 Esto no es un viaje divertido para mí. Es trabajo. 621 00:47:48,375 --> 00:47:49,541 Okay. 622 00:47:50,625 --> 00:47:51,625 Bien. 623 00:47:55,333 --> 00:47:57,833 Claro... sé que no eres Dave. 624 00:47:59,583 --> 00:48:01,083 Hablo con no Daves. 625 00:48:01,750 --> 00:48:05,708 De hecho, hoy en día solo hablo con no Daves. 626 00:48:08,333 --> 00:48:09,625 Lo siento. 627 00:48:11,000 --> 00:48:12,166 Solo... 628 00:48:13,541 --> 00:48:15,375 ...enfocémonos en la misión. 629 00:48:15,458 --> 00:48:17,250 ¿Verdad? 630 00:48:19,791 --> 00:48:21,541 Tienes razón. Perdón. 631 00:48:22,708 --> 00:48:24,583 La misión. Entendido. 632 00:48:28,000 --> 00:48:29,708 -¿Tienes música o algo-- -La radio no funciona. 633 00:48:29,791 --> 00:48:30,916 Está bien. 634 00:49:20,916 --> 00:49:23,750 Kai, ¿qué estás haciendo? Eso es muy molesto. 635 00:49:24,458 --> 00:49:26,125 Perdón, ¿te desperté? 636 00:49:26,666 --> 00:49:28,541 No, pero ¿qué estás haciendo? 637 00:49:29,083 --> 00:49:31,708 Oh, estoy haciendo burbujas de humo en mi boca. 638 00:49:31,875 --> 00:49:33,000 ¿Nunca lo has hecho? 639 00:49:33,083 --> 00:49:34,166 No tengo idea de qué estás diciendo. 640 00:49:34,250 --> 00:49:36,083 Como el experimento científico, 641 00:49:36,291 --> 00:49:37,958 con las nubes en las botellas. 642 00:49:38,041 --> 00:49:40,750 Puedes hacerlo con tu boca. Mira esto. 643 00:49:51,291 --> 00:49:52,833 Okay, no funcionó esa vez. 644 00:49:52,916 --> 00:49:55,000 -Cuando pasa-- -Voy a volver a dormir. 645 00:49:56,083 --> 00:49:57,375 Está bien. 646 00:50:05,875 --> 00:50:07,958 Al diablo. Tengo una. 647 00:50:08,666 --> 00:50:09,708 ¿Tienes qué? 648 00:50:09,791 --> 00:50:11,583 Tengo algo para 20 preguntas. 649 00:50:11,666 --> 00:50:12,833 -¿Quieres jugar 20 preguntas? -¡Oh! 650 00:50:12,916 --> 00:50:14,458 Okay. Eh... 651 00:50:15,666 --> 00:50:17,541 -¿Es un animal? -Sí. 652 00:50:19,166 --> 00:50:21,083 ¿Es una abeja? 653 00:50:21,166 --> 00:50:23,500 -¡Ba-ba-ba-ba! Lo adivinaste. -Oh, Dios mío. 654 00:50:23,583 --> 00:50:25,375 -Vaya, eso fue... -Oh, Dios mío. 655 00:50:25,458 --> 00:50:27,333 -...lo más rápido que lo he hecho. -Mm. 656 00:50:27,416 --> 00:50:28,500 Okay, mi turno. 657 00:50:31,291 --> 00:50:35,041 Okay, espera. Entonces es más pequeño que un clip, 658 00:50:35,125 --> 00:50:36,500 ¿y es medianamente peludo? 659 00:50:36,583 --> 00:50:40,541 -Mm-hmm. Diecinueve, última. -¿Qué demo...? 660 00:50:42,958 --> 00:50:44,833 Maldita sea. ¿Es una maldita abeja? 661 00:50:45,750 --> 00:50:46,958 Oh, no me sonrías. 662 00:50:47,041 --> 00:50:48,916 Tramposo. Pedazo de mierda. 663 00:50:54,125 --> 00:50:55,291 Okay, aquí vamos. 664 00:50:56,083 --> 00:50:57,958 -Sushi. -¡Ugh! 665 00:50:58,750 --> 00:51:00,708 Oh, ahora quiero comer sushi. 666 00:51:00,791 --> 00:51:02,291 No entiendo por qué ya no podemos. 667 00:51:02,375 --> 00:51:04,208 Algo sobre cómo el Spike interactúa 668 00:51:04,291 --> 00:51:06,166 con los metales pesados en el océano o algo así. 669 00:51:06,250 --> 00:51:09,041 Lo vuelve venenoso, supongo. 670 00:51:09,125 --> 00:51:10,708 No lo sé. 671 00:51:10,791 --> 00:51:12,375 Al diablo con el CDC. 672 00:51:12,458 --> 00:51:13,541 Honestamente, me da igual. 673 00:51:13,625 --> 00:51:15,166 -Yo todavía lo comería. -Yo me lo comería todo el día. 674 00:51:15,250 --> 00:51:17,291 -Yo todavía lo comería. -Me lo comería todo el día. 675 00:51:22,625 --> 00:51:23,875 Esta es nuestra salida. 89 Norte. 676 00:51:23,958 --> 00:51:26,083 Espera, ¿no es más seguro cortar por Nevada? 677 00:51:26,166 --> 00:51:29,541 Sí, pero nos quedamos en las carreteras principales sin parar, 678 00:51:29,625 --> 00:51:31,458 así que... Pero esto será más rápido. 679 00:51:31,541 --> 00:51:33,750 Bueno, esto pasa por New Zion, ¿no? 680 00:51:33,833 --> 00:51:37,125 -Sí. -Y por el Lago de Cristal. 681 00:51:37,208 --> 00:51:39,041 Sí. ¿Por qué lo preguntas? 682 00:51:39,125 --> 00:51:41,666 -¿Cuál es el problema? -Nada. No, solo, eh... 683 00:51:43,750 --> 00:51:46,000 Dave quería ver el Lago de Cristal. 684 00:51:46,083 --> 00:51:49,500 Era, como, su lugar favorito en la lista, y... 685 00:51:49,583 --> 00:51:52,583 ¿Lo has visto? ¿Es... es genial? 686 00:51:54,208 --> 00:51:57,916 Eh, es un gran lago de cristal donde murió un montón de gente, 687 00:51:58,000 --> 00:52:00,083 -si eso te parece genial. -Oh, sí, cierto. 688 00:52:02,208 --> 00:52:04,791 No podemos rodearlo, así que ¿vas a estar bien? 689 00:52:04,875 --> 00:52:06,000 Estoy bien. ¿Por qué? 690 00:52:08,375 --> 00:52:12,333 -¿En serio? -No voy a llorar de nuevo. 691 00:52:12,416 --> 00:52:14,916 Probablemente me dormiré o algo así. 692 00:52:15,000 --> 00:52:16,666 No, debería verlo. 693 00:52:16,750 --> 00:52:19,208 Dave quería verlo, así que debería... 694 00:52:19,291 --> 00:52:21,416 Estaré bien. Estaremos bien. Estoy bien. 695 00:52:24,833 --> 00:52:26,208 Genial. 696 00:52:42,625 --> 00:52:45,333 Me pregunto por qué Dave quería ver esto tanto. 697 00:52:48,125 --> 00:52:49,625 Probablemente debería haberle preguntado. 698 00:52:59,083 --> 00:53:01,208 -Whoa, Thalia. -Perdón. Perdón. 699 00:53:15,583 --> 00:53:16,791 Todo lo que digo es que no creo-- 700 00:53:16,875 --> 00:53:19,083 ¿Podemos no hacer esto mientras... Olvídalo. 701 00:53:19,166 --> 00:53:20,916 Sigue. Está bien. 702 00:53:21,000 --> 00:53:23,625 No digo que quiera matar para sobrevivir, 703 00:53:23,708 --> 00:53:27,333 pero tengo que pagar la renta y las cuentas. 704 00:53:27,958 --> 00:53:31,375 O sea, estamos aquí porque necesitas pagar tu hipoteca, ¿no? 705 00:53:32,500 --> 00:53:33,500 Sí. 706 00:53:33,583 --> 00:53:37,666 Nadie esperaba que el fin de la civilización fuera tan normal. 707 00:53:42,333 --> 00:53:44,000 ¿Eso es normal para ti? 708 00:53:44,083 --> 00:53:46,041 Bueno, es solo orinar, como hacemos. 709 00:53:46,125 --> 00:53:47,583 Oh, odio eso. 710 00:53:51,625 --> 00:53:53,166 -Solo apágalo. -Espera, espera. Creo que-- 711 00:53:53,250 --> 00:53:54,958 -No vas a encontrar nada. -Voy a encontrar algo. 712 00:53:55,041 --> 00:53:56,458 -Solo necesitas-- -Lleva-- Okay. 713 00:53:56,541 --> 00:53:58,250 Solo necesitas ser un poco paciente, por favor. 714 00:54:00,833 --> 00:54:02,250 ¿Lo rompí? 715 00:54:13,750 --> 00:54:17,083 -Esos son pasos. -Se están acercando. 716 00:54:22,625 --> 00:54:24,791 -¡Sí! -Jesús. 717 00:54:24,875 --> 00:54:26,458 -¡Sí, sí, sí! -¿Qué demo...? 718 00:54:26,541 --> 00:54:29,833 ¡Sí, sí, sí, sí! ¡Sí! 719 00:54:29,916 --> 00:54:32,500 ¡Sí, sí, sí! 720 00:54:32,583 --> 00:54:36,416 -¡Sííí! -Oh, todavía sigue. 721 00:54:36,500 --> 00:54:37,708 Oh. 722 00:54:43,041 --> 00:54:44,833 -¿Eso es todo? -Eso fue increíble. 723 00:54:47,666 --> 00:54:49,708 -Está loco. -No está loco. 724 00:54:49,791 --> 00:54:52,250 Está... viviendo su mejor vida. 725 00:54:52,875 --> 00:54:55,083 Perdón. Parece que tú... 726 00:54:55,208 --> 00:54:57,458 ...quieres ser como el Hombre Sí. 727 00:54:57,541 --> 00:54:58,875 Claro que sí. 728 00:54:58,958 --> 00:55:01,041 ¿Quieres transmitir tu vida tonta por radio? 729 00:55:01,125 --> 00:55:03,083 Bueno, no lo haría personalmente, 730 00:55:03,166 --> 00:55:06,500 pero, ya sabes, haría algo así. 731 00:55:07,833 --> 00:55:09,416 ¿Como qué? 732 00:55:11,250 --> 00:55:13,583 Vivir mi vida en la carretera. 733 00:55:14,833 --> 00:55:15,833 Okay. 734 00:55:16,083 --> 00:55:18,000 Quizá sea un poco egoísta, 735 00:55:18,083 --> 00:55:21,208 pero mi plan ahora es recuperar el auto, 736 00:55:21,291 --> 00:55:22,916 y simplemente viajar sin rumbo. 737 00:55:23,000 --> 00:55:25,291 Sin destino, sin reglas. 738 00:55:26,166 --> 00:55:30,000 Alejarme de todo y de todos. 739 00:55:32,625 --> 00:55:35,625 Mmm. No hay nada malo en ser un poco egoísta. 740 00:55:35,708 --> 00:55:36,833 ¿Verdad? 741 00:55:37,416 --> 00:55:40,125 No le he contado a nadie mi plan. 742 00:55:40,208 --> 00:55:42,750 Ni a mi hermana, ni a mis amigos. 743 00:55:45,333 --> 00:55:47,125 Eres la única persona que lo sabe. 744 00:55:49,625 --> 00:55:52,416 Hm. A veces es más fácil hablar con gente que no conoces. 745 00:55:53,166 --> 00:55:54,500 Cierto. 746 00:55:55,583 --> 00:55:57,333 -No te juzgan. -No, yo te estoy juzgando. 747 00:55:57,416 --> 00:55:59,458 Creo que eres tan raro como el Hombre Sí. 748 00:55:59,541 --> 00:56:01,208 -No es raro. -Sí lo es. 749 00:56:01,291 --> 00:56:02,958 Tú también eres raro, así que no lo ves. 750 00:56:03,041 --> 00:56:05,166 Ordeñas bichos para vivir. 751 00:56:05,250 --> 00:56:07,375 -No ordeño-- ¿Crees que las abejas-- -Ordeñas bichos. 752 00:56:07,458 --> 00:56:10,083 Perdón, ¿tú...? ¿De dónde crees que viene la miel? 753 00:56:10,916 --> 00:56:11,958 Sus ubres. 754 00:56:12,041 --> 00:56:13,583 No puedo creer que seas paramédico. 755 00:56:16,916 --> 00:56:19,416 Han encontrado colmenas que, en serio, tienen más de 100 años. 756 00:56:19,500 --> 00:56:21,125 Mientras algunas abejas sobrevivan, 757 00:56:21,208 --> 00:56:24,041 -la colmena sigue adelante. -¿En serio? 758 00:56:24,125 --> 00:56:27,041 Como, eh, ¿conoces la masa madre para pan? 759 00:56:27,125 --> 00:56:29,291 -Sí. -Puedes tomar esa masa madre 760 00:56:29,375 --> 00:56:30,666 y hacer un montón de pan con ella, 761 00:56:30,750 --> 00:56:33,041 pero la masa original sigue para siempre. 762 00:56:33,125 --> 00:56:37,833 Cierto. Así que, en cierto modo, las abejas viven para siempre. 763 00:56:39,458 --> 00:56:44,500 Sí, algo así. Supongo que la colmena sí, o puede. 764 00:56:45,250 --> 00:56:46,958 ¿Y qué pasa cuando muere la reina? 765 00:56:47,041 --> 00:56:48,291 Esa es la parte más loca. 766 00:56:48,375 --> 00:56:49,875 Pueden hacer nuevas reinas. 767 00:56:50,666 --> 00:56:52,250 -¿Qué? -¡Lo sé! 768 00:56:52,333 --> 00:56:54,916 Tienen esta cosa llamada jalea real, 769 00:56:55,000 --> 00:56:56,708 y se la dan a cualquier abeja, 770 00:56:56,791 --> 00:56:59,291 y esa abeja pasa de vivir, como, un mes 771 00:56:59,375 --> 00:57:00,750 a vivir de tres a cinco años. 772 00:57:00,833 --> 00:57:02,208 Eso es una locura. 773 00:57:02,291 --> 00:57:04,250 Demuestra que cualquier perra puede ser reina 774 00:57:04,333 --> 00:57:05,791 si la alimentas bien. 775 00:57:07,250 --> 00:57:09,125 Deberías poner eso en una camiseta. 776 00:57:11,000 --> 00:57:12,833 Mierda, esa es una gran idea. 777 00:57:17,750 --> 00:57:20,625 Disculpe, señora, ¿sabe qué pasa aquí? 778 00:57:20,708 --> 00:57:23,208 Un guardabosques pasó y dijo que hay atasco 779 00:57:23,291 --> 00:57:24,625 por cosas de cultos. 780 00:57:24,708 --> 00:57:26,208 Tienen una gran fogata 781 00:57:26,291 --> 00:57:27,708 y banquete o algo así. 782 00:57:27,791 --> 00:57:29,875 ¿Sabe cuánto podría tardar? 783 00:57:29,958 --> 00:57:31,791 El guardabosques dijo que suelen esperar hasta el anochecer 784 00:57:31,875 --> 00:57:34,375 para despejarlos, así que mejor pónganse cómodos. 785 00:57:38,291 --> 00:57:42,250 Okay. Encontré un camino alternativo. Es mejor que esperar aquí. 786 00:57:42,333 --> 00:57:44,750 Espera, ¿los caminos alternativos? ¿Estás segura? 787 00:57:44,833 --> 00:57:47,083 O sea, quizá se despeje antes de lo que piensan. 788 00:57:47,166 --> 00:57:48,708 No puedo perder tiempo. 789 00:57:48,791 --> 00:57:50,250 Debo irme, debo irme. 790 00:57:50,333 --> 00:57:52,458 Mis abejas no pueden esperar para siempre. 791 00:58:20,000 --> 00:58:21,625 Ojalá podamos llegar antes del anochecer 792 00:58:21,708 --> 00:58:23,041 para ver qué-- 793 00:58:23,291 --> 00:58:25,125 -¿Qué fue eso? -Oh, mierda. 794 00:58:29,375 --> 00:58:31,125 Sí, definitivamente está destrozada. 795 00:58:32,708 --> 00:58:34,250 Oh, ¿necesitas ayuda? 796 00:58:35,041 --> 00:58:36,958 Y la llanta de repente está desinflada. 797 00:58:37,041 --> 00:58:38,208 ¿Qué? ¿Cómo? 798 00:58:38,291 --> 00:58:39,791 De la última vez que se me ponchó. 799 00:58:39,875 --> 00:58:42,958 Bueno, eh, quizá podamos empujarlo, 800 00:58:43,041 --> 00:58:44,833 -acercarnos a la carretera principal. -Soy tan estúpida. 801 00:58:44,916 --> 00:58:46,625 ¿Por qué no esperé? ¿Por qué no esperé? 802 00:58:46,708 --> 00:58:48,833 Oye, no eres estúpida, ¿okay? Lo resolveremos. 803 00:58:50,375 --> 00:58:52,541 -Quizá podamos manejarlo así. -¿Hacia dónde? 804 00:58:52,625 --> 00:58:55,166 Estamos en medio de la nada, y a millas de la carretera. 805 00:58:55,250 --> 00:58:57,458 Okay, eh, podríamos usar cinta adhesiva. 806 00:58:57,541 --> 00:58:59,000 Creo que vi algo en la parte de atrás. 807 00:58:59,083 --> 00:59:02,916 Ya sabes, ponerle cinta y empujarlo para llegar a la carretera. 808 00:59:03,000 --> 00:59:05,000 -Kai, por favor. -¿A dónde vas? 809 00:59:05,041 --> 00:59:06,291 Vamos. 810 00:59:09,833 --> 00:59:12,166 Bueno, parecen autosuficientes. 811 00:59:12,250 --> 00:59:13,500 Quizá tengan un compresor de aire. 812 00:59:13,916 --> 00:59:16,083 Sí, y un arsenal. 813 00:59:16,166 --> 00:59:18,375 -¿Segura que quieres-- -No tengo opción. 814 00:59:18,458 --> 00:59:20,958 -No podemos quedarnos varados en medio de la nada. -Sí, exacto. 815 00:59:21,041 --> 00:59:23,875 Sin ayuda, sin testigos, sin nadie que encuentre nuestros cuerpos. 816 00:59:23,958 --> 00:59:26,416 Mira, estoy bien. Si quieres volver, está bien, puedes irte. 817 00:59:26,500 --> 00:59:29,000 -Estoy bien. -Necesitamos arreglar la llanta. 818 00:59:29,083 --> 00:59:30,958 ¿Okay? Solo no quiero que me disparen. 819 00:59:31,041 --> 00:59:35,250 Bueno, entonces solo sé callada y, no sé, amigable. 820 00:59:38,083 --> 00:59:39,083 ¡Mierda! 821 00:59:39,625 --> 00:59:41,750 -¡Tengo más de donde vino eso! -Thalia, agáchate. 822 00:59:41,833 --> 00:59:43,250 -Yo distraeré los disparos. -¡Pero Kai! 823 00:59:43,333 --> 00:59:45,958 Oye, imbéciles, ¿a ver si pueden darle a esto, eh? 824 00:59:46,041 --> 00:59:47,958 -¡Kai, agáchate! -¿Eh? ¡Thalia, corre! 825 00:59:48,041 --> 00:59:49,750 -¡Agáchate! -¡Thalia, sal de aquí! 826 00:59:50,750 --> 00:59:52,416 No pueden dispararme, ¿verdad? 827 00:59:52,500 --> 00:59:55,208 -¡Cabrón! -Cierra el pico, pedazo de mierda. 828 00:59:55,458 --> 00:59:59,000 Ese fue solo un tiro de advertencia. ¡Ahora lárguense de mi tierra! 829 00:59:59,875 --> 01:00:02,916 Eh... hola. 830 01:00:03,500 --> 01:00:06,375 Perdón. Se nos ponchó una llanta más arriba, 831 01:00:06,458 --> 01:00:08,875 y nos preguntábamos si tendrías un compresor de aire. 832 01:00:09,708 --> 01:00:11,666 Sí, claro que tengo uno. 833 01:00:12,750 --> 01:00:15,958 Oh, okay, genial. ¿P-podríamos, eh-- 834 01:00:15,958 --> 01:00:17,625 Nadie viene por estos caminos 835 01:00:17,708 --> 01:00:19,291 a menos que busquen problemas. 836 01:00:19,375 --> 01:00:23,125 Ahora voy a contar hasta tres y los próximos disparos no serán de advertencia. 837 01:00:23,208 --> 01:00:26,583 Solo será un segundo, un minuto, y nos iremos-- 838 01:00:26,666 --> 01:00:28,583 No ayudo a milicianos ni adictos. 839 01:00:28,666 --> 01:00:30,750 -¡Uno! -Señora, solo soy apicultora. 840 01:00:30,833 --> 01:00:32,375 Y estoy desempleada. 841 01:00:32,458 --> 01:00:35,708 No por drogas. Yo-Yo dejé... 842 01:00:35,791 --> 01:00:37,166 No drogas, nunca he usado drogas. 843 01:00:37,250 --> 01:00:38,833 -Dejé mi trabajo. -Nunca ha usado drogas. 844 01:00:40,666 --> 01:00:42,041 Shh. 845 01:00:45,375 --> 01:00:49,000 -¿Dijiste apicultora? -Sí, eso dijo. 846 01:00:49,083 --> 01:00:50,458 ¿Por qué? ¿Necesitas una? 847 01:01:00,625 --> 01:01:02,500 Hola, pequeñas damas. 848 01:01:03,041 --> 01:01:04,666 No me hagan caso. 849 01:01:09,500 --> 01:01:11,416 ¿Ven? No la están picando. 850 01:01:11,500 --> 01:01:12,791 ¿Qué estabas haciendo? 851 01:01:12,875 --> 01:01:14,708 No te preocupes. Es una apicultora profesional. 852 01:01:14,791 --> 01:01:16,250 No hables con mi hija. 853 01:01:19,208 --> 01:01:20,625 Oye, ¿quieres ver algo genial? 854 01:01:20,708 --> 01:01:21,833 Nada de qué asustarse. 855 01:01:21,916 --> 01:01:23,791 Oh, Thalia, no hables con la niña. 856 01:01:23,875 --> 01:01:25,166 Ella puede. 857 01:01:26,125 --> 01:01:27,666 Tú no. 858 01:01:29,083 --> 01:01:30,416 Ven aquí. Está bien. 859 01:01:31,500 --> 01:01:33,250 Adelante. Escuchaste a la señora. 860 01:01:35,333 --> 01:01:36,541 No te preocupes. 861 01:01:37,708 --> 01:01:39,416 Si estamos calmados, ellas estarán calmadas, 862 01:01:39,500 --> 01:01:40,875 y no nos picarán. 863 01:01:44,500 --> 01:01:45,833 ¿Ves? 864 01:01:57,500 --> 01:01:58,750 ¿Ves esto? 865 01:02:01,333 --> 01:02:04,041 Esta es la reina. Genial, ¿eh? 866 01:02:04,791 --> 01:02:06,416 Sé que esas abejas dan miedo, 867 01:02:06,500 --> 01:02:08,916 pero solo porque intentaban protegerla. 868 01:02:09,000 --> 01:02:11,541 Y a donde ella vaya, ellas también. 869 01:02:12,500 --> 01:02:14,791 Así que quédate aquí. Te mostraré algo genial. 870 01:02:14,875 --> 01:02:16,333 ¿Okay? Quédate aquí. 871 01:02:33,708 --> 01:02:35,666 Perdón de antemano, pequeñas damas. 872 01:02:44,125 --> 01:02:45,666 ¿Ves eso? 873 01:02:45,750 --> 01:02:48,541 Están entrando en la caja de la colmena porque saben que su reina está ahí. 874 01:02:48,625 --> 01:02:49,875 Las que tienen sus colitas arriba 875 01:02:49,958 --> 01:02:52,166 y baten sus alas, están esparciendo su aroma. 876 01:02:52,250 --> 01:02:54,875 Luego todas trabajarán recolectando polen, 877 01:02:54,958 --> 01:02:56,375 y luego hacen panales de cera 878 01:02:56,458 --> 01:02:58,500 para tener un lugar para esa deliciosa miel. 879 01:02:58,583 --> 01:03:00,625 Ese será su nuevo hogar. 880 01:03:00,708 --> 01:03:02,250 Genial, ¿eh? 881 01:03:11,916 --> 01:03:14,166 Eh, tomará un par de horas para que se acomoden, 882 01:03:14,250 --> 01:03:16,083 y luego puedes ponerlas donde quieras. 883 01:03:17,708 --> 01:03:19,333 Eso fue tan genial. 884 01:03:19,416 --> 01:03:21,416 Verte en tu elemento, de verdad. 885 01:03:21,500 --> 01:03:24,083 Y meter las manos en un montón de abejas 886 01:03:24,166 --> 01:03:26,875 fue la cosa más loca que he visto. 887 01:03:26,958 --> 01:03:28,791 -No es gran cosa. -¿Viste a la niña? 888 01:03:28,875 --> 01:03:30,125 Pensó que eras una superheroína. 889 01:03:30,208 --> 01:03:32,541 -¿Ya terminaste? -Voy lo más rápido que puedo. 890 01:03:32,625 --> 01:03:37,375 -Pues ve más rápido. -Okay. Estoy... casi terminando. 891 01:03:37,458 --> 01:03:40,958 -Todo está bien. -Okay, está bien. 892 01:03:41,041 --> 01:03:43,583 Está bien. Estoy bien. 893 01:03:43,666 --> 01:03:45,541 Oh Dios. Tengo que conseguir las cosas. 894 01:03:45,625 --> 01:03:47,333 -¿Thalia? -Será agradable. 895 01:03:47,416 --> 01:03:49,250 ¿Estás bien? 896 01:03:49,333 --> 01:03:50,666 -Oye. ¿Thalia? -Voy a estar ahí. 897 01:03:50,750 --> 01:03:52,166 Oye, oye, oye. Whoa, whoa, whoa. 898 01:03:52,250 --> 01:03:53,416 -Thalia. Está bien. -Está bien. 899 01:03:53,500 --> 01:03:55,208 Oye, siéntate. Siéntate. 900 01:03:55,291 --> 01:03:56,666 Estás bien. Estás bien. 901 01:03:56,750 --> 01:03:58,541 Thalia, Thalia, respira, respira. 902 01:03:58,625 --> 01:04:00,416 Estás teniendo un ataque de pánico, ¿okay? 903 01:04:00,500 --> 01:04:02,250 Respira conmigo. Vas a estar bien. 904 01:04:02,333 --> 01:04:04,166 -Soy tan estúpida. -No, solo respira. 905 01:04:04,250 --> 01:04:06,500 -¿Por qué hice esto? -Thalia, solo respira, ¿okay? 906 01:04:06,583 --> 01:04:08,166 -Voy a perder la casa. -Respira. 907 01:04:08,250 --> 01:04:09,541 -Respira conmigo. -Voy a perderlos. 908 01:04:09,625 --> 01:04:10,750 -Estás bien. 909 01:04:10,833 --> 01:04:13,375 Estás bien. Estás bien. 910 01:04:13,458 --> 01:04:17,208 Estás bien. Estás bien. 911 01:04:17,291 --> 01:04:18,625 Estás bien. 912 01:04:18,708 --> 01:04:20,875 Estás bien. 913 01:04:24,541 --> 01:04:25,708 Estás bien. 914 01:04:35,208 --> 01:04:36,458 Estás bien. 915 01:04:41,708 --> 01:04:43,000 Estás bien. 916 01:05:00,916 --> 01:05:03,375 El viernes fue el cumpleaños de mi hija. 917 01:05:07,958 --> 01:05:10,291 Mis padres y mis suegros vinieron a... 918 01:05:11,750 --> 01:05:13,583 ...no sé, celebrar, llorar. 919 01:05:19,250 --> 01:05:20,833 Le gustaban los bichos. 920 01:05:24,000 --> 01:05:26,208 Creo que le habría gustado la apicultura. 921 01:05:28,708 --> 01:05:30,000 Lo siento. 922 01:05:31,541 --> 01:05:33,500 ¿Qué vas a hacer? 923 01:05:35,791 --> 01:05:37,833 Vamos. Vámonos. 924 01:05:45,875 --> 01:05:48,833 En serio, estoy bien. No es mi primer rodeo. 925 01:05:51,458 --> 01:05:53,083 Pero gracias. 926 01:05:54,041 --> 01:05:56,375 Oye, es mi trabajo, ¿no? 927 01:05:56,458 --> 01:05:59,083 Era tu trabajo. ¿Lo era? 928 01:05:59,166 --> 01:06:01,291 ¿Te despidieron? ¿Qué pasó? ¿Sigues siendo paramédico? 929 01:06:01,375 --> 01:06:03,041 No, definitivamente me despidieron. 930 01:06:03,125 --> 01:06:04,625 Podrías haber sido médico de combate, 931 01:06:04,708 --> 01:06:06,041 con cómo zigzagueabas. 932 01:06:06,125 --> 01:06:07,708 Bastante bien, ¿eh? 933 01:06:19,291 --> 01:06:21,291 Solo hay un pueblo más por aquí, 934 01:06:21,375 --> 01:06:24,458 pero este camino va paralelo al río, así que, no sé. 935 01:06:24,541 --> 01:06:27,125 Quizá sea una pizzería junto a la carretera o algo. 936 01:06:27,208 --> 01:06:29,541 Quizá por la mañana podamos preguntarle a un local. 937 01:06:29,625 --> 01:06:31,208 Está muy oscuro. 938 01:06:33,958 --> 01:06:35,166 ¿Es ese, verdad? 939 01:06:56,833 --> 01:06:59,583 Me encanta este ambiente acogedor de pueblo pequeño. 940 01:06:59,666 --> 01:07:01,333 -Lo odio. -Sí. 941 01:07:03,625 --> 01:07:04,625 Aquí está. 942 01:07:08,666 --> 01:07:11,291 Adiós a la mejor 'za del este de WA. 943 01:07:12,375 --> 01:07:14,500 Vamos, busquemos el río. 944 01:07:15,750 --> 01:07:17,625 Creo que veo algo ahí dentro. 945 01:07:17,708 --> 01:07:19,208 Kai, ¿qué estás haciendo? 946 01:07:21,916 --> 01:07:23,875 ¿Qué estás--? No entres... ¡Kai! 947 01:07:24,083 --> 01:07:24,916 ¿Qué? 948 01:07:25,000 --> 01:07:26,416 Maldita sea. ¿Kai? 949 01:07:27,208 --> 01:07:28,708 -Oh, cielos. -Lo siento, Kai. 950 01:07:28,791 --> 01:07:31,958 No llegué muy lejos, pero mira, encontré la misma botella. 951 01:07:32,833 --> 01:07:34,916 ¿Okay? Ya estamos aquí. 952 01:07:35,000 --> 01:07:36,208 Necesitamos encontrar el río. 953 01:07:36,291 --> 01:07:38,750 Sí. Claro. 954 01:07:39,791 --> 01:07:40,958 ¿Qué fue eso? 955 01:07:41,041 --> 01:07:43,791 No lo sé. ¿Quizá una zarigüeya o algo? 956 01:07:43,875 --> 01:07:45,166 ¿Alguna vez has escuchado una zarigüeya? 957 01:07:45,250 --> 01:07:46,500 No. 958 01:07:47,250 --> 01:07:48,250 Oh, mierda. 959 01:07:48,333 --> 01:07:50,000 -Mierda, mierda, mierda. -¿Qué fue eso? 960 01:07:51,750 --> 01:07:53,083 No lo sé. 961 01:07:53,166 --> 01:07:56,541 Apaga tu luz. Apágala. Apágala. 962 01:07:59,250 --> 01:08:01,666 -¡Wowza! Premio gordo. -Oh, mierda. 963 01:08:01,791 --> 01:08:03,541 Este parece bueno. 964 01:08:03,625 --> 01:08:05,791 ¿Ustedes ahí dentro quieren venir a verlo? 965 01:08:05,875 --> 01:08:09,666 -Eh, ¿disculpe? -Hmm. Espera un segundo. 966 01:08:09,750 --> 01:08:12,625 Aún así, un 1919. Uno viejo. 967 01:08:12,708 --> 01:08:14,500 -¿Asesino serial? -¡Vale la pena verlo! 968 01:08:16,666 --> 01:08:18,875 No es el más viejo que tengo, pero aún, 969 01:08:18,958 --> 01:08:20,750 bastante viejo para un centavo. 970 01:08:20,833 --> 01:08:22,083 ¿Se ve loco? 971 01:08:22,166 --> 01:08:24,041 ¡Thalia! No, ¿qué estás haciendo? 972 01:08:24,041 --> 01:08:26,750 Si encuentran algo ahí de 1914, avísenme. 973 01:08:26,833 --> 01:08:28,833 Es... el único que me falta. 974 01:08:29,583 --> 01:08:33,083 Eh, no buscamos monedas. 975 01:08:33,166 --> 01:08:34,583 ¿Es eso lo que haces? 976 01:08:34,666 --> 01:08:37,875 Sí, es lo que hago ahora. 977 01:08:38,958 --> 01:08:41,083 Solía vivir aquí, mi mamá y yo. 978 01:08:41,166 --> 01:08:43,000 Ahora tiene cáncer de pulmón. 979 01:08:44,208 --> 01:08:45,916 Mi papá murió cuando el pueblo murió. 980 01:08:47,000 --> 01:08:49,500 Oh, eh... lamento escuchar eso. 981 01:08:49,583 --> 01:08:51,666 Eh, esta puede ser una pregunta rara, 982 01:08:51,750 --> 01:08:53,833 pero ¿no has visto, 983 01:08:53,916 --> 01:08:56,416 como, un montón de abejas por ahí? 984 01:08:56,500 --> 01:08:59,000 ¿O un Nissan 300ZX? 985 01:08:59,083 --> 01:09:01,458 Es un auto deportivo, ¿quizá en el río? 986 01:09:03,958 --> 01:09:06,208 No. No puedo decir que sí. 987 01:09:06,291 --> 01:09:09,666 Lo sabría. He estado recorriendo el río toda la semana. 988 01:09:09,750 --> 01:09:11,291 ¿De dónde son ustedes? 989 01:09:11,375 --> 01:09:15,833 -Eh, Arizona. -¿Arizona? Mira esto. 990 01:09:16,750 --> 01:09:18,416 Sabes, probablemente deberíamos irnos. 991 01:09:18,500 --> 01:09:19,708 ¡Ta-dá! 992 01:09:19,833 --> 01:09:22,958 Centavo de trigo, 1912. 993 01:09:24,750 --> 01:09:26,958 -Wow. -Oh, eso es... 994 01:09:27,041 --> 01:09:28,041 Eso es muy viejo. 995 01:09:29,666 --> 01:09:34,416 1912, el año en que Arizona se convirtió en estado. 996 01:09:34,500 --> 01:09:35,875 -Cierto. -Cierto. 997 01:09:35,958 --> 01:09:39,208 Eso significa que este pequeño centavo ha estado dando vueltas 998 01:09:39,291 --> 01:09:42,708 todos estos años y llegó a mis manos, 999 01:09:43,791 --> 01:09:45,833 y ahora a las tuyas, señorita de Arizona. 1000 01:09:48,250 --> 01:09:49,250 Gracias. 1001 01:09:49,333 --> 01:09:51,916 Tengo otro en un poco mejor estado. 1002 01:09:53,041 --> 01:09:55,750 Deberíamos... deberíamos irnos, ¿no? 1003 01:09:57,333 --> 01:09:58,625 -Sí, cierto. -Lo entiendo. 1004 01:09:58,708 --> 01:10:00,541 Probablemente debería volver con mi mamá. 1005 01:10:00,625 --> 01:10:04,250 No habla mucho, no como ustedes dos parlanchinas. 1006 01:10:04,333 --> 01:10:07,500 Le duele mucho la garganta. 1007 01:10:07,583 --> 01:10:08,708 "Más té, por favor." 1008 01:10:08,791 --> 01:10:11,833 Eso es más o menos nuestra conversación. 1009 01:10:13,041 --> 01:10:14,500 Dios la bendiga, sin embargo. 1010 01:10:15,250 --> 01:10:17,291 La mujer más fuerte y dulce que conozco. 1011 01:10:18,750 --> 01:10:19,958 Té y centavos. 1012 01:10:20,708 --> 01:10:22,875 No suena a mucho, 1013 01:10:22,958 --> 01:10:25,875 pero supongo que algunos tienen menos. 1014 01:10:26,666 --> 01:10:29,083 De todos modos, les deseo la mejor de las suertes 1015 01:10:29,166 --> 01:10:32,458 encontrando lo que buscan. 1016 01:10:44,833 --> 01:10:47,125 "Hombre Centavo" es un nombre muy bueno para un asesino serial. 1017 01:10:47,208 --> 01:10:48,875 Señor, espere. 1018 01:10:49,333 --> 01:10:52,250 Tome. Eh, esto es lo bueno, 1019 01:10:52,333 --> 01:10:53,833 especialmente la de trigo sarraceno. 1020 01:10:53,916 --> 01:10:55,958 Es de un par de colmenas en el borde de mi granja, 1021 01:10:56,041 --> 01:10:58,875 y es muy buena en el té, así que a tu mamá le encantará. 1022 01:11:00,708 --> 01:11:04,083 Eso es... muy amable de tu parte. 1023 01:11:05,208 --> 01:11:09,500 -Es de las dos. -"Miel Dulce de Thalia". 1024 01:11:09,583 --> 01:11:11,041 Eso es genial. 1025 01:11:13,375 --> 01:11:16,208 Vaya. Lo vi. 1026 01:11:16,291 --> 01:11:20,750 Pensé... pensé... pensé que era una tortuga. 1027 01:11:24,625 --> 01:11:25,958 ¿Dónde encontraste esto? 1028 01:11:26,416 --> 01:11:28,416 Un campamento como a media hora de aquí. 1029 01:11:28,500 --> 01:11:29,833 Un lugar muy agradable. 1030 01:11:29,916 --> 01:11:33,041 ¿Podrías, eh... podrías mostrarnos dónde? 1031 01:11:35,416 --> 01:11:36,500 Sí, justo ahí. 1032 01:11:39,416 --> 01:11:41,291 ...No está tan lejos de aquí. 1033 01:11:43,000 --> 01:11:45,208 Ni siquiera está en el río principal. 1034 01:11:45,291 --> 01:11:47,041 Nunca habríamos encontrado este lugar. 1035 01:11:47,125 --> 01:11:48,583 No. 1036 01:11:49,375 --> 01:11:51,000 Me alegro de haber hablado con ese tipo. 1037 01:11:53,666 --> 01:11:55,416 Eso fue amable de tu parte, por cierto. 1038 01:11:57,375 --> 01:11:58,708 Darle esa miel. 1039 01:11:58,791 --> 01:12:00,208 Está bien. 1040 01:12:01,208 --> 01:12:02,708 Vamos a dormir. 1041 01:12:02,791 --> 01:12:04,166 Tengo que madrugar mañana. 1042 01:12:04,250 --> 01:12:05,583 En serio. 1043 01:12:06,375 --> 01:12:07,666 Eres una buena persona. 1044 01:12:07,791 --> 01:12:08,916 Por favor. 1045 01:12:09,000 --> 01:12:11,333 Pensé cuando se fue, que debería haberle cobrado. 1046 01:12:11,416 --> 01:12:12,625 No, no lo hiciste. 1047 01:12:14,250 --> 01:12:16,541 Como no me ibas a dejar en la carretera. 1048 01:12:17,500 --> 01:12:19,000 Okay, bien, me descubriste. 1049 01:12:19,083 --> 01:12:20,583 Soy una buena persona. 1050 01:12:20,666 --> 01:12:22,833 Y las buenas personas merecen ser felices. 1051 01:12:24,666 --> 01:12:26,791 Deberías darte un respiro a veces. 1052 01:12:30,541 --> 01:12:34,458 Deberías darle un respiro a tu espalda, vieja. 1053 01:12:36,583 --> 01:12:39,333 Una caída de la bici y estoy acabada. 1054 01:12:41,541 --> 01:12:43,791 Eso es lo que significa ser una anciana. 1055 01:12:44,375 --> 01:12:46,291 Ugh. Buenas noches. 1056 01:12:53,958 --> 01:12:55,791 -Kai. -¿Sí? 1057 01:12:56,333 --> 01:12:58,375 Esto es estúpido. Solo duerme aquí atrás. 1058 01:12:58,458 --> 01:13:00,583 ¿Qué? No. 1059 01:13:01,458 --> 01:13:03,708 Espera. ¿Sí? 1060 01:13:03,791 --> 01:13:06,333 Ambos cabemos aquí atrás. Vamos. 1061 01:13:08,333 --> 01:13:09,500 Oh. 1062 01:13:14,291 --> 01:13:16,541 Okay. ¿Cómo quieres hacer esto? 1063 01:13:17,375 --> 01:13:19,375 ¿Pies a cabeza? ¿Cabeza a pies? 1064 01:13:19,458 --> 01:13:21,208 No voy a dormir con tus pies en mi cara. 1065 01:13:21,291 --> 01:13:23,666 -Eso es asqueroso. -Cierto. 1066 01:13:24,583 --> 01:13:26,083 Okay, bueno, eh... 1067 01:13:27,291 --> 01:13:29,583 ¿Tienes 12 años? No lo hagas raro. 1068 01:13:29,666 --> 01:13:31,458 Solo acuéstate. 1069 01:13:32,875 --> 01:13:36,250 No te ilusiones. No va a pasar nada. 1070 01:13:36,333 --> 01:13:38,500 Literalmente dije: "No lo hagas raro". 1071 01:13:40,166 --> 01:13:41,458 Perdón. 1072 01:13:49,416 --> 01:13:52,625 -Kai, ¿qué estás haciendo? -Solo me estoy metiendo bajo la cobija. 1073 01:13:53,458 --> 01:13:55,291 Oh, Dios mío. 1074 01:13:55,750 --> 01:13:56,708 Okay. 1075 01:13:57,750 --> 01:13:59,375 Okay, casi llego. 1076 01:13:59,458 --> 01:14:02,000 1077 01:14:14,500 --> 01:14:16,166 Tienes que estar bromeando. 1078 01:14:16,250 --> 01:14:18,875 -¿Qué estás haciendo? -Solo... está un poco suelto. 1079 01:14:19,583 --> 01:14:22,083 Genial. ¿Podemos ocuparnos de eso mañana, por favor? 1080 01:14:22,166 --> 01:14:23,833 1081 01:14:23,916 --> 01:14:25,750 Gracias. Buenas noches. 1082 01:14:31,500 --> 01:14:34,041 Oh, Dios mío. ¿Qué está pasando? 1083 01:14:34,125 --> 01:14:38,916 Hay, como, un anillo de metal o algo atorado en mi espalda. 1084 01:14:39,000 --> 01:14:41,333 Oh, es solo el mosquetón, probablemente. Solo sácalo. 1085 01:14:41,416 --> 01:14:42,875 -¿El qué? -¿Qué quieres decir con "el qué"? 1086 01:14:42,958 --> 01:14:45,708 -Es un mosquetón. -¿Qué está haciendo? 1087 01:14:45,791 --> 01:14:47,791 Solo evita que el colchón se mueva. 1088 01:14:47,875 --> 01:14:49,625 Solo qui-- quítalo. 1089 01:14:49,708 --> 01:14:51,750 -¿Quitarlo? -Sí. 1090 01:14:51,833 --> 01:14:54,208 Es... no lo encuentro. 1091 01:14:54,291 --> 01:14:55,750 -¿Qué quieres decir-- -Está tan oscuro aquí. 1092 01:14:55,833 --> 01:14:57,916 -No encuentro-- -Oh, Dios mío. Muévete. 1093 01:14:58,541 --> 01:15:00,000 Dios. 1094 01:15:07,375 --> 01:15:08,458 ¿Ves? 1095 01:15:09,458 --> 01:15:10,458 ¿Mejor? 1096 01:15:12,000 --> 01:15:13,000 Sí. 1097 01:15:13,875 --> 01:15:15,041 Mucho. 1098 01:15:30,875 --> 01:15:32,375 Lo hiciste raro. 1099 01:15:35,208 --> 01:15:36,583 Pum, pum. 1100 01:15:37,375 --> 01:15:40,041 Ahora es raro. Buenas noches. 1101 01:15:49,541 --> 01:15:50,875 Buenas noches. 1102 01:16:16,333 --> 01:16:18,208 ¿Qué es eso? ¿Eh? 1103 01:16:18,291 --> 01:16:21,000 ¿Escuchaste eso? ¿Qué fue eso? 1104 01:16:21,083 --> 01:16:22,333 Vamos, perezosa. Levántate. 1105 01:16:22,416 --> 01:16:24,083 -¿Qué? -Arriba, arriba, arriba. 1106 01:16:29,000 --> 01:16:33,083 ¿Qué... qué demonios? ¿Qué demonios? 1107 01:16:47,958 --> 01:16:49,875 La granja está como a 18 horas, así que 1108 01:16:50,583 --> 01:16:53,666 si me voy al atardecer, debería llegar. 1109 01:16:53,750 --> 01:16:55,250 Está justo, ¿no? 1110 01:16:55,333 --> 01:16:56,666 Tendré que manejar toda la noche, 1111 01:16:56,750 --> 01:16:58,708 cargarme de café o algo. 1112 01:17:00,083 --> 01:17:02,875 Te diré qué, te seguiré. 1113 01:17:02,958 --> 01:17:05,708 Si te veo quedándote dormida, tocaré la bocina. 1114 01:17:07,083 --> 01:17:09,125 Oh, qué caballero. 1115 01:17:09,208 --> 01:17:11,000 ¿Vas a escoltarme todo el camino? 1116 01:17:11,083 --> 01:17:13,583 Claro. Siempre quise ir a California. 1117 01:17:14,916 --> 01:17:18,250 -¿Y después de eso? -No lo sé. 1118 01:17:18,333 --> 01:17:19,833 Veré a dónde me lleva el camino. 1119 01:17:23,250 --> 01:17:25,375 ¡Thalia, el río! 1120 01:17:25,458 --> 01:17:28,041 -¡Vamos! Sígueme. ¡Apúrate! -¿Kai, a dónde vas? 1121 01:17:28,125 --> 01:17:29,458 1122 01:17:29,541 --> 01:17:30,750 ¡Sí! 1123 01:17:31,583 --> 01:17:32,916 ¡Vamos, vamos! 1124 01:17:33,000 --> 01:17:34,875 -Sígueme. ¡Apúrate! -¿Qué? Sí. 1125 01:17:36,625 --> 01:17:38,000 -Vamos. -Aquí vamos. 1126 01:17:38,083 --> 01:17:39,666 ¡Veo rojo! ¡Veo rojo! 1127 01:17:39,750 --> 01:17:41,291 ¡Está aquí! 1128 01:17:46,916 --> 01:17:48,208 Mierda. 1129 01:17:51,708 --> 01:17:52,916 Oh, Dios mío. 1130 01:17:53,250 --> 01:17:55,458 -¿Qué demonios? -Realmente estás aquí. 1131 01:17:55,916 --> 01:17:58,541 Oh, oh, estás aquí. Mwah. 1132 01:17:58,625 --> 01:18:03,208 Oh, okay, okay. Oh, realmente te encontramos. 1133 01:18:03,750 --> 01:18:05,791 No puedo creer que te encontramos. 1134 01:18:05,875 --> 01:18:08,750 Oh Dios. Estás... un poco atrapado. Pero está bien. 1135 01:18:10,708 --> 01:18:12,375 Te sacaremos de aquí, amigo. 1136 01:18:12,458 --> 01:18:14,125 Te sacaremos de aquí. 1137 01:18:15,000 --> 01:18:16,458 Estás bien. 1138 01:19:01,333 --> 01:19:04,541 Quizá algunas bajaron por el río. Podríamos revisar. 1139 01:19:15,250 --> 01:19:17,458 ¿Hay algo que se pueda salvar? 1140 01:19:25,125 --> 01:19:27,666 -La reina sigue aquí. -Sé que es solo una abeja, 1141 01:19:27,750 --> 01:19:29,625 pero masa madre, ¿no? 1142 01:19:33,625 --> 01:19:36,500 Lo... lo siento. 1143 01:19:38,000 --> 01:19:40,916 ¿Por qué lo sientes? No es tu culpa. 1144 01:19:41,916 --> 01:19:45,041 Esta cosa nos jodió. Debimos saber que un río sería un río. 1145 01:19:55,416 --> 01:19:56,583 Qué maldito desperdicio. 1146 01:19:58,541 --> 01:20:00,166 Oye, oye, ¿a dónde vas? 1147 01:20:00,250 --> 01:20:02,750 Debo llamar a la granja, decirles que no voy. 1148 01:20:02,833 --> 01:20:04,541 Esa será una conversación corta. 1149 01:20:06,166 --> 01:20:08,000 ¿Por qué lo pateaste? 1150 01:20:08,916 --> 01:20:10,625 No voy a arrastrar una caja mojada. 1151 01:20:11,208 --> 01:20:14,916 -Sí, pero mataste a las-- -Kai, ¿puedes dejarlo? 1152 01:20:17,416 --> 01:20:18,791 Sí, claro. 1153 01:20:22,458 --> 01:20:26,625 Puedo llegar a casa esta noche e intentar convencer al banco de que no me embargue. 1154 01:20:27,916 --> 01:20:30,791 Vamos a comer algo. Me muero de hambre. 1155 01:20:36,666 --> 01:20:39,458 Oye, ¿sabes qué? Yo... creo que me quedaré. 1156 01:20:43,500 --> 01:20:44,625 ¿Estás bromeando, verdad? 1157 01:20:46,833 --> 01:20:48,000 No. 1158 01:20:49,291 --> 01:20:51,500 Kai, este auto está destrozado. 1159 01:20:51,583 --> 01:20:54,166 ¿Qué vas a hacer, sacarlo con tus propias manos? 1160 01:20:54,250 --> 01:20:55,541 Lo resolveré. 1161 01:20:57,000 --> 01:20:58,500 Kai, vamos. Solo olvídalo. 1162 01:20:59,375 --> 01:21:01,291 No, me-me quedaré. 1163 01:21:08,166 --> 01:21:10,000 Okay. Eh... 1164 01:21:11,500 --> 01:21:13,000 Sí, claro. 1165 01:21:13,083 --> 01:21:17,291 Supongo que podría llevar mi camioneta, no sé, 1166 01:21:17,375 --> 01:21:19,291 entre todos los árboles y quizá conseguir un cabrestante y-- 1167 01:21:19,375 --> 01:21:20,916 No, estoy bien. 1168 01:21:21,833 --> 01:21:23,541 Al menos déjame llevarte a una estación de servicio. 1169 01:21:23,625 --> 01:21:25,416 Ya hiciste suficiente. Está bien. 1170 01:21:25,500 --> 01:21:27,708 Estoy bien. Solo vete. 1171 01:21:29,458 --> 01:21:31,041 Kai, ¿qué está pasando? ¿Por qué no... 1172 01:21:31,916 --> 01:21:33,541 ¿Por qué no quieres volver conmigo? 1173 01:21:36,166 --> 01:21:38,208 -No es eso. -¿Entonces qué es? 1174 01:21:40,666 --> 01:21:42,083 Te rendiste. 1175 01:21:43,750 --> 01:21:44,875 ¿De qué estás hablando? 1176 01:21:48,166 --> 01:21:50,083 No me rendí. Me lo quitaron. 1177 01:21:50,666 --> 01:21:52,041 Eso no. 1178 01:21:52,125 --> 01:21:53,541 Esa maldita caja no era nada. 1179 01:21:53,625 --> 01:21:56,500 -No tenías que matarlas. -Son solo malditas abejas, Kai. 1180 01:21:58,833 --> 01:22:01,541 Cierto. No significan nada. 1181 01:22:02,125 --> 01:22:04,375 Las tiraste. Eso es lo que haces. 1182 01:22:06,000 --> 01:22:07,541 Eso es lo que haces. 1183 01:22:10,083 --> 01:22:12,625 Que te jodan. No me conoces. 1184 01:22:13,291 --> 01:22:15,375 Tienes razón. No te conozco. 1185 01:22:32,500 --> 01:22:35,000 ¿Podrías decirles que puedo hacer un pago 1186 01:22:35,083 --> 01:22:36,375 cuando regrese en un par de días? 1187 01:22:36,458 --> 01:22:38,916 No creo que eso ayude. Ya hablamos con ellos. 1188 01:22:39,000 --> 01:22:40,750 Lo hicieron. Okay. Eh... 1189 01:22:40,833 --> 01:22:43,333 -Tu papá y yo estábamos-- -Está bien. Eh... 1190 01:22:43,416 --> 01:22:44,958 Sí. Sí. Eh... 1191 01:22:46,166 --> 01:22:49,916 ¿Qué tal si, eh... yo solo-- yo solo-- venderé la camioneta. 1192 01:22:50,000 --> 01:22:51,666 No es mucho dinero, pero... 1193 01:22:51,708 --> 01:22:53,041 No, mamá, no... 1194 01:22:55,125 --> 01:22:56,541 -Hola, cariño. -Hola, papá. 1195 01:22:56,666 --> 01:22:59,833 -Necesitas esa camioneta. -Sí. Ajá. 1196 01:22:59,916 --> 01:23:01,000 Ajá. 1197 01:23:01,083 --> 01:23:02,916 Okay. Te lo pagaré. Okay. 1198 01:23:03,166 --> 01:23:04,625 Está bien. Igualmente. 1199 01:23:11,208 --> 01:23:12,708 ¿Te puedo traer algo? 1200 01:23:13,458 --> 01:23:15,583 Eh, ¿me das un segundo, por favor? 1201 01:23:15,666 --> 01:23:17,208 Oh sí, claro. Tómate tu tiempo. 1202 01:23:19,500 --> 01:23:21,291 De hecho, al diablo. ¿Tienes buenos hotcakes? 1203 01:23:22,333 --> 01:23:25,250 Eh, ¿existen los hotcakes malos? 1204 01:23:26,333 --> 01:23:29,791 Sí. Esa mierda comprada en tienda, de caja. 1205 01:23:29,875 --> 01:23:31,541 Señora, si me permite el francés, 1206 01:23:31,625 --> 01:23:34,208 tenemos los malditos mejores hotcakes del estado. 1207 01:23:34,291 --> 01:23:37,333 Hechos desde cero, con huevos frescos de granja local, 1208 01:23:37,416 --> 01:23:38,791 mantequilla batida esta mañana. 1209 01:23:39,583 --> 01:23:41,000 Es la receta de mi abuela. 1210 01:23:42,333 --> 01:23:44,500 Sí, quiero eso. 1211 01:23:50,500 --> 01:23:51,875 Oh mierda. 1212 01:23:55,083 --> 01:23:56,708 Hola. 1213 01:24:00,083 --> 01:24:01,375 ¡Oh! 1214 01:24:06,666 --> 01:24:07,708 Bien. 1215 01:24:22,708 --> 01:24:24,958 Más. Más. 1216 01:24:25,041 --> 01:24:27,083 Los clientes también pueden hacer esto solos. 1217 01:24:27,166 --> 01:24:28,458 Lo estás haciendo genial. Más. 1218 01:24:28,541 --> 01:24:31,625 -Sigue así. -¡Se mueve! ¡Se mueve! 1219 01:24:31,708 --> 01:24:32,875 ¡El Pico se mueve! 1220 01:24:34,041 --> 01:24:36,208 Actividad mortal del Pico detectada. 1221 01:24:36,291 --> 01:24:37,750 Esto no es un simulacro. 1222 01:24:37,833 --> 01:24:39,458 Estás en peligro. Evacúa inmediatamente. 1223 01:24:45,583 --> 01:24:49,791 No te quedes en el lugar. Actividad mortal del Pico detectada. 1224 01:24:49,875 --> 01:24:52,458 Esto no es un simulacro. Estás en peligro. 1225 01:24:52,541 --> 01:24:54,375 Evacúa inmediatamente. 1226 01:24:54,458 --> 01:24:56,291 Actividad mortal del Pico-- 1227 01:25:00,458 --> 01:25:02,041 Mmm. 1228 01:25:24,333 --> 01:25:26,750 Lo siento, amigo. 1229 01:25:29,458 --> 01:25:31,500 Si no querías que te robaran el auto... 1230 01:25:35,250 --> 01:25:37,166 ...no deberías haberte suicidado. 1231 01:25:47,333 --> 01:25:48,916 Mm. 1232 01:25:49,041 --> 01:25:51,041 ¡Mm! Mmm... 1233 01:26:01,833 --> 01:26:03,958 -¡Baja la voz! -Mierda. 1234 01:26:04,041 --> 01:26:05,375 No sabía que estabas ahí. 1235 01:26:05,458 --> 01:26:06,750 Dios. 1236 01:26:08,625 --> 01:26:10,500 -Oye, ¿tienes fuego? -¡Shh! 1237 01:26:11,583 --> 01:26:14,166 Bien, está bien. Maldita sea. 1238 01:26:31,666 --> 01:26:33,208 Hijo de puta. 1239 01:26:46,458 --> 01:26:48,166 No vas a llorar, ¿verdad? 1240 01:26:50,666 --> 01:26:52,708 -¿Qué? -Cuando llegue el fin, 1241 01:26:52,791 --> 01:26:56,625 no te vas a quedar ahí llorando como un idiota, ¿cierto? 1242 01:26:57,833 --> 01:27:00,083 Oye señora, ¿puedes relajarte, por favor? 1243 01:27:00,166 --> 01:27:02,750 Ni siquiera puedo leer mi libro y morir en paz. 1244 01:27:13,333 --> 01:27:15,000 Maldita sea, Kai. 1245 01:28:29,291 --> 01:28:31,000 Oh, Kai, maldito idiota. 1246 01:28:55,916 --> 01:28:57,083 ¡Kai! 1247 01:28:57,166 --> 01:28:58,958 Kai, tenemos que irnos. El Pico se está moviendo. 1248 01:28:59,583 --> 01:29:00,583 ¡Kai! ¡Kai! 1249 01:29:01,125 --> 01:29:02,125 ¡Kai, despierta! 1250 01:29:10,541 --> 01:29:11,958 ¿Qué es esto? 1251 01:29:13,916 --> 01:29:15,291 ¿Kai? 1252 01:29:16,125 --> 01:29:17,250 ¿Kai? 1253 01:29:19,833 --> 01:29:21,041 ¡Kai! 1254 01:29:21,125 --> 01:29:23,833 ¡Voy! ¡Voy! 1255 01:29:24,916 --> 01:29:25,958 ¿Thalia? 1256 01:29:27,583 --> 01:29:29,166 ¿Qué diablos está pasando? 1257 01:29:29,250 --> 01:29:32,250 ¿Dónde estás? Estamos en el Pico o algo así. 1258 01:29:32,333 --> 01:29:33,916 No... no lo sé. Sigue hablando. 1259 01:29:34,000 --> 01:29:36,083 -¡Intento encontrarte! -¿De qué hablas? 1260 01:29:44,666 --> 01:29:45,666 Tenemos que irnos. 1261 01:29:45,750 --> 01:29:47,708 ¿Kai? ¡Creo que hay una salida! 1262 01:29:58,916 --> 01:30:02,083 ¡No! ¡No, Dios! 1263 01:30:02,166 --> 01:30:03,291 No... 1264 01:30:04,083 --> 01:30:06,541 ¡Dave, despierta! ¡Dave, no! 1265 01:30:07,541 --> 01:30:10,000 ¿Dijo algo antes de irse esta mañana? 1266 01:30:10,708 --> 01:30:13,625 Íbamos a hacer un viaje hoy. 1267 01:30:13,708 --> 01:30:15,708 No estaba cuando desperté. 1268 01:30:30,333 --> 01:30:31,458 Kai. 1269 01:30:32,000 --> 01:30:34,083 -Déjame en paz. -¡Kai! 1270 01:30:34,291 --> 01:30:37,000 ¡Kai! ¡Tenemos que salir de aquí! 1271 01:30:37,083 --> 01:30:38,583 ¡Déjame en paz! 1272 01:30:41,333 --> 01:30:42,583 ¿Dónde estás? 1273 01:30:48,041 --> 01:30:50,166 ¿Estás segura, mami? ¿Segura? 1274 01:30:50,250 --> 01:30:52,750 Sí, solo asegúrate de que papá cene algo en el camino. 1275 01:30:52,833 --> 01:30:54,500 ¿12 pizzas de pepperoni? Entendido. 1276 01:30:54,583 --> 01:30:58,250 -¡Fiesta de pizza! -¡Fiesta de pizza! ¡Fiesta de pizza! 1277 01:30:58,333 --> 01:31:02,041 -¡Wow, te estás haciendo tan grande! -Eres tan tonto. 1278 01:31:02,125 --> 01:31:03,916 Mm. También te amo. 1279 01:31:03,958 --> 01:31:08,250 -¡Fiesta de pizza! -¡Fiesta de pizza! ¡Vamos! 1280 01:31:09,875 --> 01:31:12,625 ¡Espera! ¡No te vayas! 1281 01:31:22,250 --> 01:31:23,583 Kai. 1282 01:31:23,666 --> 01:31:25,625 Kai, quédate ahí. Voy por ti. 1283 01:31:32,458 --> 01:31:35,333 Entonces... ¿qué opinas? 1284 01:31:38,666 --> 01:31:40,083 Esto es... 1285 01:31:41,041 --> 01:31:42,750 ...un auto tan estúpido. 1286 01:31:44,875 --> 01:31:47,083 Lo sé, lo sé. Es... 1287 01:31:48,458 --> 01:31:49,541 Es perfecto. 1288 01:31:53,666 --> 01:31:56,750 Kai, el Pico se está moviendo. 1289 01:31:56,833 --> 01:31:58,250 Tenemos que irnos. 1290 01:32:00,041 --> 01:32:01,458 No puedo ir contigo. 1291 01:32:07,125 --> 01:32:10,083 Kai, ¿qué pasa? 1292 01:32:10,166 --> 01:32:11,541 Dímelo, por favor. 1293 01:32:13,375 --> 01:32:14,625 Tengo miedo. 1294 01:32:18,375 --> 01:32:20,041 Y estoy enojado. 1295 01:32:22,958 --> 01:32:24,500 ¿Cómo pudo hacer eso? 1296 01:32:26,708 --> 01:32:28,166 ¿Por qué? Yo... 1297 01:32:32,583 --> 01:32:34,708 Simplemente no puedo hacerlo de nuevo, Thalia. 1298 01:32:36,458 --> 01:32:37,833 ¿Hacer qué? 1299 01:32:39,583 --> 01:32:41,125 Importarme. 1300 01:32:43,625 --> 01:32:47,583 No quería, pero ahora te conozco, y... 1301 01:32:48,875 --> 01:32:50,208 ...me importas. 1302 01:32:51,916 --> 01:32:54,416 No puedo hacerlo de nuevo, ¿ok? 1303 01:32:57,000 --> 01:33:00,625 ¿Cómo puede terminar bien si nunca realmente conoces a alguien? 1304 01:33:01,750 --> 01:33:05,375 Kai, vas a morir si te quedas aquí. 1305 01:33:08,791 --> 01:33:10,500 Aquí, en otro lugar... 1306 01:33:12,791 --> 01:33:14,125 No importa. 1307 01:33:18,500 --> 01:33:20,250 Dime que estoy equivocado. 1308 01:33:22,750 --> 01:33:24,166 No lo sé. 1309 01:33:25,416 --> 01:33:28,541 Ojalá supiera cómo ayudarte. No... no lo sé. 1310 01:33:33,083 --> 01:33:34,375 Me mentiste. 1311 01:33:35,833 --> 01:33:37,041 ¿Cuándo? 1312 01:33:37,125 --> 01:33:38,500 ¿Puedo hacerte una pregunta? 1313 01:33:43,708 --> 01:33:45,541 ¿Alguna vez se hace más fácil? 1314 01:33:48,750 --> 01:33:50,416 ¿Qué quieres que te diga? 1315 01:33:52,291 --> 01:33:53,708 La verdad. 1316 01:33:55,250 --> 01:33:56,541 Por favor. 1317 01:33:59,541 --> 01:34:01,541 No puedo ayudarte con eso. 1318 01:34:02,541 --> 01:34:04,041 ¿Por qué no? 1319 01:34:05,375 --> 01:34:07,125 Porque no lo sé. 1320 01:34:10,250 --> 01:34:12,041 ¿Se hace más fácil? 1321 01:34:15,291 --> 01:34:17,333 Sí, claro. Se hace más fácil. 1322 01:34:23,708 --> 01:34:26,166 Eso es lo que se supone que debes decir, ¿no? 1323 01:34:32,708 --> 01:34:34,375 Lo siento mucho. 1324 01:34:45,500 --> 01:34:47,416 Solo quería que estuvieran muertos. 1325 01:34:49,958 --> 01:34:51,500 Que se fueran. 1326 01:34:53,666 --> 01:34:55,333 Porque nunca termina. 1327 01:34:57,458 --> 01:35:00,958 Cada vez que los recuerdo, los pierdo de nuevo. 1328 01:35:03,458 --> 01:35:07,875 ¿Cómo puedo ser feliz si siempre están aquí, 1329 01:35:09,541 --> 01:35:11,791 a la vuelta de la esquina, 1330 01:35:13,250 --> 01:35:15,416 pero fuera de alcance? 1331 01:35:24,625 --> 01:35:26,250 Nunca se hace más fácil. 1332 01:35:30,583 --> 01:35:32,500 ¡Mierda! ¡Mierda! 1333 01:35:37,875 --> 01:35:40,291 ¡Oh mierda, mierda, mierda, mierda, mierda! 1334 01:36:48,541 --> 01:36:49,750 Nunca se hace más fácil. 1335 01:36:55,083 --> 01:36:58,833 Pero a veces, algo sucede. 1336 01:37:01,333 --> 01:37:03,666 No te das cuenta en el momento, pero... 1337 01:37:05,583 --> 01:37:07,375 ...cambia las cosas. 1338 01:37:07,458 --> 01:37:09,875 ¡Kai, Kai! 1339 01:37:09,958 --> 01:37:12,500 Tal vez es algo que haces, 1340 01:37:12,583 --> 01:37:15,666 o tal vez es el destino. 1341 01:37:21,541 --> 01:37:22,833 Pero te das cuenta... 1342 01:37:25,541 --> 01:37:26,875 ...de que no estás solo. 1343 01:37:35,250 --> 01:37:36,916 No estás solo. 1344 01:37:43,166 --> 01:37:44,833 ¿Vienes conmigo o no? 1345 01:37:51,625 --> 01:37:53,625 Sí. Vamos. 1346 01:38:16,583 --> 01:38:17,666 Solo... 1347 01:38:18,500 --> 01:38:20,166 ...encuentra algo que te haga feliz. 1348 01:38:21,750 --> 01:38:23,250 Aferrarte a eso. 1349 01:38:42,833 --> 01:38:44,250 ¿Qué demonios? 1350 01:38:44,958 --> 01:38:47,083 -¿Estás bien? -Sí, sí. ¿Tú estás bien? 1351 01:38:47,166 --> 01:38:49,625 -Sí, creo que sí. -Oh, Dios mío. 1352 01:38:50,958 --> 01:38:53,916 No puedo creer que sigamos aquí. 1353 01:38:54,666 --> 01:38:55,916 ¡Ay! ¡Ay! 1354 01:38:56,000 --> 01:38:57,250 ¿Qué pasa? ¿Qué pasa? 1355 01:38:57,333 --> 01:39:00,166 Ay, mi pie. ¿Está atorado en algo? 1356 01:39:02,208 --> 01:39:03,708 Oh mierda. 1357 01:39:04,666 --> 01:39:05,875 ¿Qué? ¿Qué es? 1358 01:39:05,958 --> 01:39:08,458 Eh... no estoy seguro de cómo explicar esto. 1359 01:39:12,666 --> 01:39:16,166 -¡Oh, Dios mío! -Bien. Está bien. 1360 01:39:16,250 --> 01:39:17,750 Está bien. Solo no te muevas. 1361 01:39:17,833 --> 01:39:19,708 -Solo no te muevas. -No, al diablo con eso. 1362 01:39:19,791 --> 01:39:21,375 -Rómpelo o algo. -¿Qué? No. 1363 01:39:21,458 --> 01:39:22,833 -¡Sí! -No. 1364 01:39:22,916 --> 01:39:24,958 ¿Y si se extiende? Te doy mi consentimiento total. 1365 01:39:25,041 --> 01:39:27,291 -Solo sácalo, ¿ok? -No, no voy a hacer eso. 1366 01:39:27,375 --> 01:39:29,541 -Consentimiento total. Sácalo. -Solo voy a eh... 1367 01:39:30,666 --> 01:39:31,708 ¡Ugh! No, no, ugh. 1368 01:39:31,791 --> 01:39:33,666 Para, para, para, para, para, para, para. 1369 01:39:33,750 --> 01:39:35,375 Está bien. Está bien. Eh. 1370 01:39:35,708 --> 01:39:38,291 -Bien, voy a buscar ayuda. -No, no te atrevas. 1371 01:39:38,375 --> 01:39:41,166 No te atrevas a dejarme. Solo hazlo. 1372 01:39:41,250 --> 01:39:43,875 -¿Qué? -Hazlo. 1373 01:39:45,791 --> 01:39:46,875 Hazlo. 1374 01:39:49,666 --> 01:39:50,750 Oh, bien. Eh... 1375 01:39:52,500 --> 01:39:53,833 Hazlo. Bien. 1376 01:39:58,250 --> 01:39:59,333 Bien. Uno... 1377 01:40:01,833 --> 01:40:03,416 No, no puedo, no puedo, no puedo, no puedo. 1378 01:40:03,500 --> 01:40:06,208 -Voy a vomitar. Lo siento. -¡Al diablo! 1379 01:40:15,250 --> 01:40:18,583 ¿Sabes qué? Ni siquiera duele tanto. 1380 01:40:18,666 --> 01:40:20,458 -Oh, gracias a Dios. -Raro. 1381 01:40:23,791 --> 01:40:25,375 Wow. 1382 01:40:30,375 --> 01:40:33,375 ¿Están bien? Escuché gritos. 1383 01:40:35,500 --> 01:40:38,375 Sí. Estamos bien. Solo, ya sabes, un poco sacudidos. 1384 01:40:38,458 --> 01:40:41,375 Mierda. Me lo imagino. 1385 01:40:41,458 --> 01:40:43,666 -Se oscureció muy rápido. -Sí, lo sabemos. 1386 01:40:43,750 --> 01:40:47,875 ¿Ustedes vieron cosas? Yo vi cosas. 1387 01:40:48,916 --> 01:40:50,625 -Sí. Sí. -Sí, claro. 1388 01:40:50,708 --> 01:40:53,166 Bueno, si están bien, 1389 01:40:53,250 --> 01:40:54,291 creo que me voy. 1390 01:40:55,708 --> 01:40:56,708 Adiós. 1391 01:40:56,791 --> 01:41:00,375 Creo que voy a llamar a mi mamá. Tengo mucho que decirle. 1392 01:41:00,458 --> 01:41:02,291 -Bien. ¡Adiós! -Genial, amigo. 1393 01:41:13,041 --> 01:41:15,208 Probablemente tendrás que tomar el primer turno. 1394 01:41:15,291 --> 01:41:17,208 -Pie pesado y todo. -Sí, está bien. 1395 01:41:20,916 --> 01:41:23,625 Me duele todo. 1396 01:41:24,916 --> 01:41:28,541 Oh, vaya. Wow, eso se ve raro. 1397 01:41:28,625 --> 01:41:30,541 Espero que no haya llegado a mis músculos o algo así. 1398 01:41:31,166 --> 01:41:32,916 No quiero tener cáncer. 1399 01:41:35,250 --> 01:41:37,375 -¿Qué? -Nada. 1400 01:41:38,083 --> 01:41:40,000 Lo entiendo. Mis muñones son raros. 1401 01:41:40,083 --> 01:41:41,708 No, no es eso. 1402 01:41:44,958 --> 01:41:46,500 Tienes bonitas pantorrillas. 1403 01:41:47,666 --> 01:41:50,333 Me gustan las pantorrillas y tú tienes unas bonitas. 1404 01:41:50,416 --> 01:41:52,208 -¿Qué? -Bien. 1405 01:41:52,291 --> 01:41:56,208 -¿Estas te gustan? -Sí, por desgracia. 1406 01:41:57,958 --> 01:41:59,125 Ah. Bien. 1407 01:41:59,916 --> 01:42:01,333 Pensé que era mi encanto. 1408 01:42:01,416 --> 01:42:02,416 -Wow, wow. -Wow. 1409 01:42:02,500 --> 01:42:04,125 Oye, oye, oye, oye, oye, oye. 1410 01:42:05,250 --> 01:42:06,833 Definitivamente no es tu encanto. 1411 01:42:10,333 --> 01:42:11,708 Bueno, también me gustan tus pantorrillas. 1412 01:42:12,625 --> 01:42:14,958 Nunca he visto tus pantorrillas, pero... 1413 01:42:15,041 --> 01:42:16,583 Mm, sí. 1414 01:42:16,666 --> 01:42:18,041 ...si son la mitad de bonitas que tu trasero... 1415 01:42:18,125 --> 01:42:20,666 Oh, Dios mío. 1416 01:42:20,750 --> 01:42:23,125 ¿Sabes qué? Olvídalo. Es tu encanto. 1417 01:42:32,833 --> 01:42:34,833 Gracias por volver por mí. 1418 01:42:35,458 --> 01:42:37,416 Gracias por tener bonitas pantorrillas. 1419 01:42:38,125 --> 01:42:41,125 -Lo estás haciendo raro. -Sí. 1420 01:42:42,458 --> 01:42:43,833 Oye, mira. 1421 01:42:47,666 --> 01:42:48,916 ¿Esas son tus abejas? 1422 01:42:49,958 --> 01:42:51,375 ¿Quién sabe? 1423 01:42:52,208 --> 01:42:54,500 Pero voy a conseguirles un nuevo hogar a estos chicos. 1424 01:43:04,625 --> 01:43:06,833 Solo sigues trayendo amigos. 1425 01:43:06,916 --> 01:43:08,958 Vamos a necesitar otra caja. 1426 01:43:24,291 --> 01:43:26,041 Pensé que estabas trabajando esta mañana. 1427 01:43:26,416 --> 01:43:30,250 Lo estaba. Luego recibí una llamada de emergencia de alguien que dijo que necesitaba café. 1428 01:43:30,333 --> 01:43:33,083 -Oh, ¿y desayuno? -No lo sé. 1429 01:43:33,166 --> 01:43:36,125 Tendré que examinar al paciente primero. 1430 01:43:36,208 --> 01:43:37,500 Eres asqueroso. 1431 01:43:39,291 --> 01:43:42,291 ¿Condujiste la ambulancia hasta aquí? ¿Puedes hacer eso? 1432 01:43:42,375 --> 01:43:43,916 Cállate, soplón. 1433 01:43:44,000 --> 01:43:46,125 -¿Quieres desayuno o qué? -Sí, quiero desayuno. 1434 01:43:46,208 --> 01:43:48,333 -Déjame limpiarme. -Sí, iba a decir. 1435 01:43:49,000 --> 01:43:50,750 -Uf. -¿Perdón? 1436 01:43:52,000 --> 01:43:53,833 Ese es el sudor de una mujer trabajadora. 1437 01:43:53,916 --> 01:43:55,500 -Huelelo. Huelelo. -No. No. 1438 01:43:55,583 --> 01:43:56,708 -Huele mi gloria. -Estoy bien. 1439 01:43:56,791 --> 01:43:58,625 -Huelelo. -¡Aléjate de mí. ¡Aléjate! 1440 01:43:58,708 --> 01:44:00,625 -Dale un olor. -¡Ew, absolutamente no! 1441 01:44:00,708 --> 01:44:02,500 -Creo que huele bien. -Estaba bromeando, por cierto. 1442 01:44:02,583 --> 01:44:03,916 -¿Ah, sí? -Me preguntaste. 1443 01:44:04,000 --> 01:44:05,958 Sí, he estado trabajando todo el día, a diferencia de alguien. 1444 01:44:06,041 --> 01:44:08,083 ¡He estado trabajando! ¡Huele cuánto he trabajado! 1445 01:44:08,166 --> 01:44:09,458 ¡No! -Huelelo. 1446 01:44:09,541 --> 01:44:10,833 -¡Hueles horrible! -¡Lo quieres! 1447 01:44:10,916 --> 01:44:12,375 ¡Sabes que lo quieres! 1448 01:44:30,875 --> 01:44:33,291 No quiero rendirme 1449 01:44:33,375 --> 01:44:35,875 En mi vida 1450 01:44:35,958 --> 01:44:39,041 Esto ha tomado una eternidad 1451 01:44:39,125 --> 01:44:41,125 En salir bien 1452 01:44:42,625 --> 01:44:46,958 Y alguna vez, alguna vez te detienes y te preguntas por qué 1453 01:44:48,875 --> 01:44:53,375 No fui hecho para vivir para siempre 1454 01:44:54,166 --> 01:44:56,208 Así que mientras estemos aquí 1455 01:44:56,291 --> 01:44:59,833 Mantengámonos juntos 1456 01:44:59,916 --> 01:45:04,458 Alguna vez, alguna vez te preguntas por qué 1457 01:45:05,708 --> 01:45:10,750 Alguna vez, alguna vez te detienes y te preguntas por qué 1458 01:45:10,833 --> 01:45:16,166 Estoy extendiendo mi mano y duele 1459 01:45:16,250 --> 01:45:19,083 Y cuando la meto en mi bolsillo 1460 01:45:19,166 --> 01:45:21,500 Duele más 1461 01:45:22,833 --> 01:45:26,333 Y lo único que ayuda 1462 01:45:26,416 --> 01:45:28,291 Es ayudar a alguien más 1463 01:45:28,375 --> 01:45:33,333 No, no fui hecho para vivir para siempre 1464 01:45:34,208 --> 01:45:36,250 Así que mientras estemos aquí 1465 01:45:36,333 --> 01:45:39,875 Mantengámonos juntos 1466 01:45:39,958 --> 01:45:45,500 Alguna vez, alguna vez te preguntas por qué 1467 01:45:45,583 --> 01:45:51,375 Alguna vez, alguna vez te detienes y te preguntas por qué 1468 01:45:51,458 --> 01:45:55,083 Y lo único que ayuda 1469 01:45:55,166 --> 01:45:58,041 Es ayudar a alguien más 1470 01:45:58,125 --> 01:46:00,666 No quiero volver 1471 01:46:00,750 --> 01:46:02,833 No quiero volver 1472 01:46:02,916 --> 01:46:06,500 Y lo único que ayuda 1473 01:46:06,583 --> 01:46:09,291 Es ayudar a alguien más 1474 01:46:09,375 --> 01:46:11,458 Estoy tomando un nuevo rumbo 1475 01:46:12,333 --> 01:46:14,541 Estoy tomando un nuevo rumbo 1476 01:46:14,625 --> 01:46:19,083 No fui hecho para vivir para siempre 1477 01:46:19,833 --> 01:46:21,916 Así que mientras estemos aquí 1478 01:46:22,000 --> 01:46:25,583 Mantengámonos juntos 1479 01:46:25,666 --> 01:46:30,583 Alguna vez, alguna vez te preguntas por qué 1480 01:46:31,458 --> 01:46:37,416 Alguna vez, alguna vez te detienes y te preguntas por qué 1481 01:46:37,500 --> 01:46:42,000 No fui hecho para vivir para siempre 1482 01:46:42,708 --> 01:46:44,916 Así que mientras estemos aquí 1483 01:46:45,000 --> 01:46:48,458 Mantengámonos juntos 1484 01:46:48,541 --> 01:46:53,291 Alguna vez, alguna vez te preguntas por qué 1485 01:46:54,291 --> 01:46:59,250 Alguna vez, alguna vez te detienes y te preguntas por qué 1486 01:47:00,333 --> 01:47:04,708 No fui hecho para vivir para siempre 1487 01:47:05,583 --> 01:47:07,708 Así que mientras estemos aquí 1488 01:47:07,791 --> 01:47:11,375 Mantengámonos juntos 1489 01:47:11,458 --> 01:47:17,041 Alguna vez, alguna vez te preguntas por qué 1490 01:47:17,125 --> 01:47:22,125 Alguna vez, alguna vez te detienes y te preguntas por qué 1491 01:47:23,125 --> 01:47:27,708 No fui hecho para vivir para siempre 1492 01:47:28,458 --> 01:47:30,541 Así que mientras estemos aquí 1493 01:47:30,625 --> 01:47:34,208 Mantengámonos juntos 1494 01:47:34,208 --> 01:47:39,333 Alguna vez, alguna vez te detienes y te preguntas por qué 1495 01:47:40,305 --> 01:48:40,351 Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org