1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:38,160 --> 00:01:41,737 CUSTOM BY DUMMESCHWEDEN ONLY AT SUPERBITS 3 00:01:41,761 --> 00:01:46,017 – Det ser riktigt dött ut här. – Ska vi bara sticka då? 4 00:01:47,350 --> 00:01:49,330 Bokade ni inte? 5 00:01:49,355 --> 00:01:51,314 Vi chansade bara. 6 00:01:51,339 --> 00:01:54,552 Oklokt. Särskilt för dig. 7 00:01:54,744 --> 00:01:56,939 Okej. Varför? 8 00:01:56,964 --> 00:02:01,922 I den senaste gruppen han tog ut var det en ung kille som liknade dig. 9 00:02:01,979 --> 00:02:06,073 När han stod och pissade över relingen kom en tjurhaj upp ur vattnet. 10 00:02:06,350 --> 00:02:08,381 Den bet av honom kuken. 11 00:02:12,825 --> 00:02:18,314 Dessutom har Tuck semester, och det tänker han inte ändra på. 12 00:02:19,261 --> 00:02:21,230 På tal om trollen ... 13 00:02:29,566 --> 00:02:31,441 Håll käften, Milo! 14 00:02:31,483 --> 00:02:35,275 Det där behöver du inte. Här har du levande bete. 15 00:02:36,928 --> 00:02:40,462 – Nå? Vem har vi här? – Greg. 16 00:02:41,176 --> 00:02:43,837 – Tucker. Amerikan? – Kanadensare. 17 00:02:43,862 --> 00:02:47,392 Tur för dig. Och skönheten här heter ...? 18 00:02:47,417 --> 00:02:51,189 – Heather. – Det kan hon berätta själv, Greg. 19 00:02:52,397 --> 00:02:54,449 – Jag heter Heather. – Vackert. 20 00:02:54,842 --> 00:02:59,048 "Pom"? Fast det får man väl inte kalla britter längre, va? 21 00:02:59,073 --> 00:03:01,658 Det gör inget. Ja, jag är från England. 22 00:03:01,698 --> 00:03:03,977 Jag sa att du har semester. 23 00:03:04,033 --> 00:03:07,947 – Var bor ni två turturduvor då? – Vi är inte ihop. 24 00:03:09,887 --> 00:03:12,960 – Vi bor bara på vandrarhemmet. – Okej. 25 00:03:13,243 --> 00:03:17,408 Ursäkta att vi inte bokade. Vi skulle till Sea World men försov oss. 26 00:03:17,888 --> 00:03:19,798 Vi har varit vakna hela natten. 27 00:03:20,000 --> 00:03:23,455 – Det kan ni gott berätta för mig. – Förlåt. 28 00:03:23,577 --> 00:03:25,587 Men då ... 29 00:03:25,769 --> 00:03:28,863 ... är det väl ingen som vet att ni är här? 30 00:03:30,935 --> 00:03:32,112 Vadå? 31 00:03:32,705 --> 00:03:36,095 För då har ni förhoppningsvis skrivit era testamenten. 32 00:03:36,968 --> 00:03:39,854 Vi ska ju simma med hajar. 33 00:03:41,272 --> 00:03:42,447 Coolt. 34 00:04:04,138 --> 00:04:10,023 Jag var sju år gammal och plaskade runt på grunt vatten med min bräda. 35 00:04:10,048 --> 00:04:14,226 Paddlade med mina små, taniga armar och ben. 36 00:04:15,089 --> 00:04:18,203 Underifrån måste jag ha sett ut som en säl. 37 00:04:18,473 --> 00:04:21,648 Boom! Plötsligt var jag i käften på en vithaj. 38 00:04:22,160 --> 00:04:24,653 – Spottade den bara ut dig igen? – Ja. 39 00:04:24,678 --> 00:04:28,617 Jag är ett vandrande mirakel. 40 00:04:28,998 --> 00:04:32,227 – Gjorde det ont? – Det kittlades i alla fall inte. 41 00:04:33,090 --> 00:04:36,648 Det kan man lugnt säga. Men det väckte mig i alla fall. 42 00:04:39,376 --> 00:04:41,797 Jag har varit klarvaken sen dess. 43 00:04:42,728 --> 00:04:44,728 Hände det bara av en slump? 44 00:04:44,753 --> 00:04:50,742 Det fanns nog en skylt med hajvarning, men jag såg den inte. 45 00:04:52,042 --> 00:04:54,618 Var det ingen som höll koll på dig? 46 00:04:58,514 --> 00:05:01,781 Vi kan säga att jag var väldigt ensam. 47 00:05:06,667 --> 00:05:12,605 Tänk att du jobbar med det här. Jag hade gjort vad som helst för att slippa. 48 00:05:14,701 --> 00:05:17,492 Hajen kan ju inte rå för det. 49 00:05:25,245 --> 00:05:27,523 – Är du okej? – Ja. 50 00:05:27,773 --> 00:05:31,367 – Jag är okej. – Det här blir en upplevelse. 51 00:05:36,493 --> 00:05:38,344 Okej, gänget! 52 00:05:38,379 --> 00:05:41,750 Inget mer förspel, i med er två. 53 00:05:44,631 --> 00:05:47,023 Lugna dig. Jag är med. 54 00:05:48,855 --> 00:05:51,836 Tänk att jag lät dig övertala mig till det här. 55 00:05:53,256 --> 00:05:56,351 Det är en makohaj. Havets gepard. 56 00:05:57,886 --> 00:06:00,822 Jag klarar det inte. Jag kan inte ... 57 00:06:00,847 --> 00:06:05,573 Nej, inte än. Det är en sak till vi måste göra. 58 00:06:05,836 --> 00:06:11,733 Nu ska jag visa er en mycket speciell och urgammal avslappningsövning – 59 00:06:11,758 --> 00:06:16,226 – som jag lärt mig och finslipat under många år till sjöss. 60 00:06:16,362 --> 00:06:19,248 Gör som jag. Det hjälper. 61 00:06:19,516 --> 00:06:23,523 Blunda. Ta ett djupt andetag ... 62 00:06:25,621 --> 00:06:27,515 ... och andas ut. 63 00:06:28,702 --> 00:06:30,556 Andas in ... 64 00:06:32,154 --> 00:06:33,711 ... och andas ut. 65 00:06:48,342 --> 00:06:50,117 Vad? 66 00:06:50,142 --> 00:06:51,319 Nej ... 67 00:06:52,802 --> 00:06:55,961 – Övningen funkar bara om du sjunger med. – Jag kan inte. 68 00:06:57,844 --> 00:06:59,594 Kom igen, Heather. 69 00:08:34,462 --> 00:08:37,321 Shit, det där var fantastiskt. 70 00:08:38,133 --> 00:08:43,321 Det slår Sea World med hästlängder. Perfekt berättelse för barnbarnen. 71 00:08:43,431 --> 00:08:45,868 Fan vad häftigt. 72 00:08:46,613 --> 00:08:49,290 Tack för att du tar dig tid för oss. 73 00:08:57,938 --> 00:08:59,922 Välkommen ombord. 74 00:10:34,860 --> 00:10:37,379 De borde vara där. Kollade du rätt ställe? 75 00:10:37,462 --> 00:10:42,483 – Ja, och jag ser inga startkablar. – Då har vi inga. Tyvärr. 76 00:10:45,959 --> 00:10:48,227 Du har inga, eller? 77 00:10:52,100 --> 00:10:54,965 – Hej där. – Hej. Hur går det? 78 00:10:55,608 --> 00:10:57,985 Fin dag idag, va? 79 00:11:19,937 --> 00:11:24,333 – Hej. Det är jag igen. – Jag sa att jag inte kan hjälpa dig. 80 00:11:24,358 --> 00:11:30,125 – Har du verkligen inga startkablar? – Vad ska jag säga? Jag lever farligt. 81 00:11:30,548 --> 00:11:34,313 Kanske borde expediten kolla övervakningen. 82 00:11:36,172 --> 00:11:40,383 Allvarligt? Utpressar du mig? 83 00:11:40,408 --> 00:11:45,008 Jag vill bara tillbaka till min bil. Jag har gått hur långt som helst. 84 00:11:45,788 --> 00:11:49,422 Jag är inte en seriemördare, lovar. 85 00:12:05,402 --> 00:12:07,860 Mittgång eller fönsterplats? 86 00:12:09,899 --> 00:12:14,618 Jag har en teori: folk som väljer mittgång är mer ... 87 00:12:15,751 --> 00:12:17,463 ... öppna och trevliga ... 88 00:12:17,488 --> 00:12:22,457 ... medan de som väljer fönsterplats är mer introverta. 89 00:12:24,421 --> 00:12:27,421 Du skriker fönsterplats lång väg. 90 00:12:27,618 --> 00:12:31,210 Om du är mormon kan du sluta försöka. 91 00:12:31,235 --> 00:12:36,389 – Varför skulle jag vara mormon? – Du ser ut som en i de kläderna. 92 00:12:36,610 --> 00:12:41,297 Jag fattar. Nej, jag är mäklare. 93 00:12:41,563 --> 00:12:43,358 Nice. 94 00:12:43,447 --> 00:12:46,719 Jag säljer lägenheter. Inte evig frälsning. 95 00:12:49,704 --> 00:12:53,196 – Kan du vara tyst nu? – Absolut. 96 00:12:55,678 --> 00:12:56,953 Japp. 97 00:13:08,207 --> 00:13:12,134 – Snygg kärra. – Köpte den billigt av morsan. 98 00:13:14,116 --> 00:13:16,446 Är det också din mammas bräda? 99 00:13:18,735 --> 00:13:22,632 – Var har du surfat? – Vid Snapper Rocks. 100 00:13:22,657 --> 00:13:25,594 Schyssta vågor, men lite luriga. 101 00:13:27,094 --> 00:13:29,452 Vill du höra en hemlighet? 102 00:13:29,852 --> 00:13:33,047 – Kör på. – Men du får inte säga det till nån. 103 00:13:33,166 --> 00:13:36,641 – Sa du inte att jag är en fönsterperson? – Jo, det gjorde jag. 104 00:13:37,508 --> 00:13:42,071 Nästa gång du paddlar ut, titta efter den blå bänken inne på stranden. 105 00:13:42,185 --> 00:13:46,641 Den ska du hålla dig rakt framför. Där är det dubbelt så mycket vågor. 106 00:13:47,729 --> 00:13:48,969 Tack. 107 00:13:49,028 --> 00:13:54,039 Bara så du vet ... Jag skulle aldrig ha tjallat för expediten. 108 00:13:54,064 --> 00:13:58,868 Och jag borde nog inte ha dömt dig efter dina kläder. 109 00:13:59,085 --> 00:14:00,797 Allt är bra. 110 00:14:04,064 --> 00:14:05,939 Moses Markley. 111 00:14:09,397 --> 00:14:12,324 – Zephyr. – Trevligt att träffas, Zephyr. 112 00:14:14,866 --> 00:14:18,078 – Starta bilen nu då. – Javisst. 113 00:14:27,933 --> 00:14:30,993 Du räddade mitt liv. Tack för hjälpen. 114 00:14:34,184 --> 00:14:38,174 – Så du gillar Creedence? – Absolut. Du då? 115 00:14:38,267 --> 00:14:42,925 – Jo. Men inte den där låten. – Vad är det för fel på "Ooby Dooby"? 116 00:14:43,043 --> 00:14:48,241 De skrev "Fortunate Son" om fattiga som slåss i de rikas krig – 117 00:14:48,266 --> 00:14:53,141 – och "Long As I Can See The Light" som handlar om en outsider ... 118 00:14:53,853 --> 00:14:56,842 ... som bara vill bli förstådd. 119 00:14:56,867 --> 00:15:01,352 "Ooby Dooby" handlar för fan bara om en jävla töntig dans. 120 00:15:01,553 --> 00:15:04,172 Objektivt sett är det bara en dålig låt. 121 00:15:04,650 --> 00:15:08,172 Dansen är en metafor. Låten handlar om kärlek. 122 00:15:08,197 --> 00:15:14,063 Om känslan man får när man hittar rätt person och vågar ta steget. 123 00:15:15,616 --> 00:15:17,595 För vad är alternativet? 124 00:15:51,012 --> 00:15:54,012 – Vänta, vänta ... – Vad är det? 125 00:15:54,249 --> 00:15:56,103 En haknyckel. 126 00:16:15,762 --> 00:16:18,449 – Säg en siffra. – Aldrig i livet. 127 00:16:18,474 --> 00:16:20,199 Jag dömer dig inte. 128 00:16:21,329 --> 00:16:22,723 Okej. 129 00:16:24,054 --> 00:16:26,879 – Nio. – Nio? Herregud. 130 00:16:26,904 --> 00:16:29,949 – Du sa att du inte skulle döma mig. – Ja, men ... 131 00:16:30,309 --> 00:16:32,816 Men nio bullar på en dag? 132 00:16:32,841 --> 00:16:36,981 Vad kan jag säga? Vågarna var bra, och bullar är billiga. 133 00:16:38,833 --> 00:16:41,543 Men det är inget du behöver tänka på. 134 00:16:41,568 --> 00:16:43,965 Du är fan inte riktigt klok. 135 00:16:48,924 --> 00:16:51,861 Jag är hedrad över att du slösar en på mig. 136 00:16:53,115 --> 00:16:55,084 Den är inte slösad. 137 00:16:55,858 --> 00:16:58,941 Vet du hur många tillsatser det är i de här? 138 00:16:59,202 --> 00:17:01,244 Det skiter jag i. 139 00:17:01,551 --> 00:17:04,103 Jag har riktig mat. 140 00:17:04,353 --> 00:17:07,342 Och rinnande vatten. Det är ett mirakel. 141 00:17:09,108 --> 00:17:11,128 Tack, men jag klarar mig. 142 00:17:22,286 --> 00:17:25,119 Vad fick dig att börja surfa? 143 00:17:27,897 --> 00:17:31,410 Det var en "vi mot systemet"-grej. 144 00:17:32,619 --> 00:17:36,051 Systemet som dödar människans själ. 145 00:17:36,146 --> 00:17:42,177 Vi står för något. För alla döda själar som sitter i bilkö i sina metallkistor. 146 00:17:42,501 --> 00:17:45,584 Vi är beviset på att människans själ fortfarande lever. 147 00:17:45,947 --> 00:17:49,916 – Var inte det där ett citat från "Point Break"? – Kanske. 148 00:17:55,736 --> 00:18:01,074 Helt ärligt ... Varför började du surfa? 149 00:18:05,023 --> 00:18:08,043 För att det inte finns något för mig där inne på land. 150 00:19:42,087 --> 00:19:44,025 Fan också ... 151 00:19:54,785 --> 00:19:55,960 Hallå? 152 00:19:58,671 --> 00:20:00,702 Är det någon här? 153 00:20:10,283 --> 00:20:15,377 Om du hör mig, jag letar bara efter en haknyckel. Jag lämnar tillbaka den. 154 00:20:15,728 --> 00:20:16,931 Hej på dig. 155 00:20:16,956 --> 00:20:19,914 – Gud! – Inte riktigt. Tucker. 156 00:20:19,939 --> 00:20:25,429 – Förlåt, jag letade bara efter en ... – Haknyckel. Jamen, vi kollar. 157 00:20:26,809 --> 00:20:31,939 Det är modigt att surfa här ensam. Strömmen är inte att leka med. 158 00:20:33,855 --> 00:20:37,431 – Du är ju också ensam här. Eller? – Touché. 159 00:20:38,265 --> 00:20:42,095 – Varsågod. – Tack. Jag lämnar snart tillbaka den. 160 00:20:42,645 --> 00:20:46,151 – Ingen fara. Jag har massor. – Schyst. Tack så mycket. 161 00:21:05,299 --> 00:21:07,728 Var jag verkligen så dålig? 162 00:21:10,603 --> 00:21:13,298 Först till kvarn och de bästa vågorna. 163 00:21:13,323 --> 00:21:16,375 Jag gjorde frukost åt dig. 164 00:21:30,689 --> 00:21:34,743 – Måste dra. Den blå bänken väntar. – Ska jag följa med? 165 00:21:37,812 --> 00:21:40,830 Det låter härligt. 166 00:21:48,400 --> 00:21:51,379 Havet är till för alla. 167 00:25:48,473 --> 00:25:52,864 – Hej. – Vad är det som händer? Var är vi? 168 00:25:52,958 --> 00:25:56,661 – På hans båt. – Vems jävla båt? 169 00:26:03,374 --> 00:26:05,468 Ursäkta lukten. 170 00:26:13,367 --> 00:26:16,850 – Hjälp! – Ingen kan höra dig. 171 00:26:16,875 --> 00:26:19,288 – Jag har försökt. – Hjälp! 172 00:27:06,310 --> 00:27:10,310 VATTENTÄT DÖRR SKA HÅLLAS STÄNGD PÅ SJÖN 173 00:27:10,335 --> 00:27:11,960 För helvete! 174 00:27:12,208 --> 00:27:15,403 – Vad letar du efter? – Jag vill ha av mig handbojorna. 175 00:27:15,428 --> 00:27:17,858 Kan du dyrka upp ett lås? 176 00:27:18,201 --> 00:27:22,780 – Vad behöver man? – Något långt och smalt. Som ett hårspänne. 177 00:27:29,838 --> 00:27:31,723 Vad är det? 178 00:27:33,499 --> 00:27:34,835 Inget. 179 00:28:25,344 --> 00:28:30,260 Har du någon som skulle leta efter dig? En pojkvän eller något? 180 00:28:30,302 --> 00:28:33,106 Det fanns en kille ... 181 00:28:33,131 --> 00:28:37,879 Vi dök med hajar tillsammans. Men ... 182 00:28:38,805 --> 00:28:43,137 – Vad? – Du vill inte veta. 183 00:28:49,323 --> 00:28:51,567 Finns det någon som letar efter dig? 184 00:28:53,636 --> 00:28:55,012 Nej. 185 00:29:24,922 --> 00:29:30,106 Hennes van har blivit bortforslad. Det hade hon inte tillåtit. Hon bor i den. 186 00:29:30,131 --> 00:29:34,919 – Såna här daglönartyper ... – Hon är inte en av dem. 187 00:29:34,944 --> 00:29:39,871 – Hur länge har du känt henne? – Bara en natt. 188 00:29:39,974 --> 00:29:42,122 En dag och en natt ... 189 00:29:42,147 --> 00:29:45,098 Typ 10–11 timmar totalt. 190 00:29:45,123 --> 00:29:48,965 Men ... det handlar inte om kvantitet, utan kvalitet. 191 00:29:50,006 --> 00:29:52,567 – Vad heter hon? – Zephyr. 192 00:29:54,292 --> 00:29:56,167 Efternamn? 193 00:29:58,984 --> 00:30:00,994 Det vet du inte. 194 00:30:02,965 --> 00:30:05,208 Nej, det gör jag inte. 195 00:30:19,200 --> 00:30:20,903 Jag borde ha lyssnat på henne. 196 00:30:23,323 --> 00:30:27,004 Min mamma tyckte inte att jag skulle ta ett sabbatsår. 197 00:30:27,544 --> 00:30:31,254 Vi hade ett stort bråk om det innan jag åkte. 198 00:30:33,257 --> 00:30:36,083 Nu får jag aldrig se henne igen. 199 00:30:38,828 --> 00:30:41,786 Nu får jag aldrig se någon igen. 200 00:30:48,666 --> 00:30:51,864 Varför ville hon inte att du skulle ta sabbatsår? 201 00:30:52,938 --> 00:30:55,146 På grund av det här. 202 00:30:55,548 --> 00:30:58,575 Hon var rädd att något skulle hända mig. 203 00:30:59,518 --> 00:31:04,137 Man ser så mycket i nyheterna om ... 204 00:31:05,289 --> 00:31:07,778 ... folk som är ute och reser ... 205 00:31:15,870 --> 00:31:21,161 - Och så skulle jag hålla mig till planen. - Planen? 206 00:31:23,617 --> 00:31:25,669 Juristutbildningen. 207 00:31:26,133 --> 00:31:28,348 Ett hus på samma gata. 208 00:31:28,385 --> 00:31:30,825 Det låter som hennes plan. 209 00:31:32,445 --> 00:31:36,403 Det är ditt liv. Säg det till henne när ni ses igen. 210 00:31:48,606 --> 00:31:50,622 Varför är du här? 211 00:31:51,104 --> 00:31:53,629 I Australien alltså? 212 00:31:54,029 --> 00:31:55,817 För att surfa. 213 00:31:56,489 --> 00:31:59,598 För att komma så långt bort från hemmet som möjligt. 214 00:32:01,085 --> 00:32:04,411 - Är din familj hemma i USA? - Vilken av dem? 215 00:32:04,436 --> 00:32:07,895 Jag har förbannat många fosterföräldrar. 216 00:32:08,856 --> 00:32:12,676 Är det därför du har lärt dig att dyrka upp lås? 217 00:32:13,091 --> 00:32:15,614 På nåt ungdomshem? 218 00:32:15,639 --> 00:32:19,044 Förlåt, det var inte meningen att anta något. 219 00:32:19,111 --> 00:32:23,840 Det enda jag lärde mig där, var att alltid vara på min vakt – 220 00:32:23,865 --> 00:32:26,286 – och en jäkla massa dåliga skämt. 221 00:32:26,544 --> 00:32:30,731 - Får jag höra ett? - Jag är inte riktigt på humör just nu. 222 00:32:30,854 --> 00:32:36,504 Bara för att tänka på nåt annat en liten stund. Snälla? 223 00:32:38,365 --> 00:32:41,497 Vad kallar man det värdelösa hudstycket som sitter på en kuk? 224 00:32:43,815 --> 00:32:45,497 Mannen. 225 00:32:48,353 --> 00:32:50,637 Det har du så rätt i. 226 00:32:55,640 --> 00:32:58,695 - Har du bygel i bh:n? - Ja, den skär in i ... 227 00:32:58,720 --> 00:33:00,287 - Ge hit den. - Till vadå ...? 228 00:33:00,312 --> 00:33:03,825 Ja, för att dyrka upp låset. Skynda dig. 229 00:33:07,681 --> 00:33:09,637 Förlåt, jag ska försöka. 230 00:33:28,322 --> 00:33:32,994 God kväll, damer. Ni har väl lärt känna varandra nu? 231 00:33:33,155 --> 00:33:36,051 Du måste vara hungrig som en varg. 232 00:33:37,250 --> 00:33:39,271 Vadå, gillar du inte Vegemite? 233 00:33:40,103 --> 00:33:43,213 Du är inte den första utlänningen som inte gör det. 234 00:33:43,796 --> 00:33:46,486 Ta den ändå. Vatten? 235 00:33:49,857 --> 00:33:53,306 Va? Det är ju tusen grader här inne. 236 00:33:56,109 --> 00:33:58,345 - Det är upp till dig. - Vänta ... 237 00:34:12,480 --> 00:34:17,345 - Vad har hänt med ... - Hör på, din skitstövel. Ge mig mat. 238 00:34:19,229 --> 00:34:21,281 Det där är en mördarblick. 239 00:34:40,828 --> 00:34:44,164 Har du någonsin hört om mjölksnokar? 240 00:34:45,174 --> 00:34:47,429 De är helt ofarliga – 241 00:34:47,546 --> 00:34:53,313 – men rätt bra på att efterlikna den giftiga korallsnokens färger. 242 00:34:55,302 --> 00:34:59,135 Du försöker verkligen vara en korallsnok ... 243 00:35:00,502 --> 00:35:02,890 ... men vi vet båda två att det är min roll. 244 00:35:04,585 --> 00:35:06,093 Och du ... 245 00:35:06,989 --> 00:35:11,906 Du har bara ett väldigt fint mönster. 246 00:35:19,294 --> 00:35:21,273 Jag kan smaka din rädsla. 247 00:35:34,851 --> 00:35:36,286 Vi ses. 248 00:35:39,231 --> 00:35:40,825 Är du okej? 249 00:35:51,918 --> 00:35:53,019 Fan! 250 00:35:53,044 --> 00:35:55,911 - Vad händer? - Vänta ... 251 00:36:01,137 --> 00:36:05,169 - Har du fått upp låset? - Snart så. 252 00:36:06,661 --> 00:36:08,075 Zephyr ...? 253 00:36:11,794 --> 00:36:14,208 Jag mår inte bra. 254 00:36:16,140 --> 00:36:18,182 Nej ... 255 00:36:36,322 --> 00:36:41,318 Du är en riktig kämpe. Jag älskar såna. 256 00:36:42,364 --> 00:36:44,301 Då blir showen bättre. 257 00:37:21,368 --> 00:37:23,368 Vad pågår här? 258 00:37:27,518 --> 00:37:29,528 Varför står det en kamera här? 259 00:37:33,187 --> 00:37:35,286 Det blir perfekt. 260 00:37:42,983 --> 00:37:44,944 Vacker syn, eller hur? 261 00:37:45,385 --> 00:37:48,421 Vad är det som händer? Vad gör du? 262 00:37:51,632 --> 00:37:55,642 De flesta tror att Gud är ... 263 00:37:57,345 --> 00:37:59,304 ... där uppe. 264 00:38:00,178 --> 00:38:02,093 Nej. 265 00:38:04,133 --> 00:38:06,195 Gud är där nere. 266 00:38:08,361 --> 00:38:10,455 Där allt började. 267 00:38:12,818 --> 00:38:15,413 Och där det också slutar. 268 00:38:22,177 --> 00:38:26,655 Jag fiskar både vid din och ett par andra stränder ... 269 00:38:29,661 --> 00:38:32,723 Jag hoppades verkligen att det blev du. 270 00:38:33,085 --> 00:38:37,106 Jag har sett hur du lyser på brädan. 271 00:38:39,435 --> 00:38:41,445 Det är något andligt över det. 272 00:38:41,580 --> 00:38:46,496 Jag surfar inte själv, men känner samma sak för det jag gör. 273 00:38:48,091 --> 00:38:50,091 Det är mitt kall i livet. 274 00:39:01,154 --> 00:39:04,874 Du rör henne fan inte! Hör du det? 275 00:39:16,041 --> 00:39:17,694 Heather ... 276 00:39:18,609 --> 00:39:21,718 Hej. Såja ... 277 00:39:23,570 --> 00:39:25,539 Såja. 278 00:39:38,729 --> 00:39:44,779 Varför är hajar läskigare än mygg, trots att mygg dödar en miljon per år? 279 00:39:44,804 --> 00:39:46,257 Jag skiter i det! 280 00:39:46,282 --> 00:39:52,468 För att folk inte använder hjärnan, utan följer instinkten. 281 00:39:52,664 --> 00:39:58,827 Instinkten förstår sig inte på dödliga insekter och mikroskopiska sjukdomar. 282 00:39:58,852 --> 00:40:04,249 Men vår instinkt förstår 300 sylvassa tänder – 283 00:40:04,274 --> 00:40:08,874 – och 1100 kilo muskler som sliter oss i stycken. 284 00:40:09,153 --> 00:40:14,960 Det vår instinkt förstår är djurrikets hierarki. 285 00:40:18,651 --> 00:40:20,015 Nej! 286 00:40:31,739 --> 00:40:35,046 Sluta! Snälla, sluta! 287 00:40:37,929 --> 00:40:44,148 - Vad fan är fel på dig? - Hajar gillar egentligen inte att äta oss. 288 00:40:44,173 --> 00:40:50,460 - Jag vill ha min mamma. - Attacker är bara missbedömningar. 289 00:40:51,030 --> 00:40:55,663 Varje dag kastas slaktrester i vattnet för att roa turister. 290 00:40:56,306 --> 00:41:02,382 Och det får snabbt hajar att förknippa båtar med mat. 291 00:41:03,359 --> 00:41:06,473 En del säger att det leder direkt till ... 292 00:41:06,944 --> 00:41:09,767 ... fler olyckor, och ... 293 00:41:09,792 --> 00:41:12,138 ... jag är benägen att hålla med dem. 294 00:41:29,349 --> 00:41:31,200 Sluta nu! 295 00:41:49,018 --> 00:41:50,979 Dra upp henne! 296 00:41:54,164 --> 00:41:55,966 Dra upp henne! 297 00:42:39,057 --> 00:42:41,974 Det är den vackraste showen i världen. 298 00:42:54,094 --> 00:42:56,771 Sluta vara sån nu. 299 00:42:57,133 --> 00:43:00,740 Jag vet att ni damer alltid vill stå i centrum – 300 00:43:00,795 --> 00:43:03,641 – men det kommer du få chansen till i morgon kväll. 301 00:46:36,026 --> 00:46:39,424 Fan! Skit också! 302 00:48:07,476 --> 00:48:09,486 Får jag komma in? 303 00:48:19,077 --> 00:48:23,968 Jag vet vad du tänker. Det är bara roligt en gång. 304 00:48:24,914 --> 00:48:31,667 Du har förlorat mycket vätska, och du behöver vara stark. 305 00:48:32,207 --> 00:48:34,296 Var tog din stridsvilja vägen? 306 00:48:35,702 --> 00:48:38,483 Stick härifrån, ditt sjuka svin. 307 00:48:43,414 --> 00:48:48,798 Vet du vad som händer med ekosystemet om man tar bort hajen? 308 00:48:49,429 --> 00:48:53,593 Då kan deras bytesdjur göra som de vill. 309 00:48:54,489 --> 00:48:56,570 Men hajen ... 310 00:48:58,344 --> 00:49:00,715 ... skapar balans i allt. 311 00:49:01,156 --> 00:49:03,476 Och utan den ... 312 00:49:04,046 --> 00:49:06,492 ... tar kaos över. 313 00:49:07,367 --> 00:49:12,718 Och då tror svagare varelser att de har fritt spelrum. 314 00:49:12,891 --> 00:49:14,390 Herregud ... 315 00:49:14,926 --> 00:49:17,639 Nu får du fan ge dig. 316 00:49:17,664 --> 00:49:21,673 Jag har aldrig träffat någon som gillar att höra sin egen röst så mycket som du. 317 00:49:22,164 --> 00:49:26,635 Jämför dig inte med en haj. Det är en högt utvecklad art. 318 00:49:27,085 --> 00:49:32,625 Du är bara en fegis som dödar kvinnor för att din mamma inte älskade dig. 319 00:49:32,836 --> 00:49:37,756 Du är den lägsta sortens art av alla låga arter. Ett kryp. 320 00:49:38,116 --> 00:49:40,631 Du är inte ens ett kryp. 321 00:49:40,811 --> 00:49:46,046 Du är fan som det giftiga skräpet som flyter runt i havet. 322 00:50:00,260 --> 00:50:03,562 Jag har märkt att du inte har använt toaletten ännu. 323 00:50:04,625 --> 00:50:09,914 Det borde du nog tänka på, för det tenderar att bli ... 324 00:50:10,557 --> 00:50:12,599 ... ovärdigt. 325 00:50:58,384 --> 00:51:00,845 Dra upp henne! 326 00:52:12,938 --> 00:52:14,531 Kom igen ... 327 00:52:53,236 --> 00:52:55,471 Hallå? 328 00:52:59,841 --> 00:53:02,729 Hjälp! Jag behöver hjälp. 329 00:53:19,755 --> 00:53:21,167 Hjälp! 330 00:53:21,208 --> 00:53:24,365 Hjälp! Hjälp! 331 00:53:25,156 --> 00:53:26,700 Hjälp! 332 00:53:30,327 --> 00:53:33,210 Någon verkar ha roligt i alla fall. 333 00:53:43,177 --> 00:53:45,501 Var försiktig med den där. 334 00:53:45,526 --> 00:53:50,927 Lägg ifrån dig den där, för fan! Annars dör du innan du ens blir uppfiskad. 335 00:54:35,184 --> 00:54:39,583 Vi letar efter en ljushårig kvinna vid namn Zephyr. 336 00:56:42,125 --> 00:56:44,240 SIMMA MED HAJAR 337 00:56:48,296 --> 00:56:52,560 Tyst! Tucky, skulle inte du vara borta hela veckan? 338 00:56:52,585 --> 00:56:56,326 – Jag måste hämta förnödenheter. – Du får väl aldrig slut på dem? 339 00:56:56,351 --> 00:56:59,229 – Första gången för allt. – Jag har något till dig. 340 00:56:59,945 --> 00:57:03,585 Vänta lite nu. Jag har något bra till oss. 341 00:57:05,390 --> 00:57:12,459 Igår la en rik snubbe och hans son till här med en lyxbåt. 342 00:57:12,484 --> 00:57:15,834 De ville dyka, men jag sa att du har semester. 343 00:57:15,859 --> 00:57:21,234 Nu när du är tillbaka kanske vi kan fånga dem. Jag fick deras nummer. 344 00:57:21,851 --> 00:57:23,984 Jag har det här någonstans. 345 00:57:24,976 --> 00:57:28,769 Jag skulle tro att det är bra pengar för dig – 346 00:57:28,888 --> 00:57:32,953 – och kanske en liten hittelön till mig ... 347 00:57:38,918 --> 00:57:45,125 Ahoy! Tuckers hajupplevelser tar en välförtjänt veckas semester. 348 00:57:45,150 --> 00:57:50,406 Ring efter den 13:e, så visar jag dig världens mest missförstådda varelser. 349 00:57:51,125 --> 00:57:57,177 Hej. Jag är lite osäker på vad jag vill fråga om ... 350 00:57:57,257 --> 00:58:00,187 ... men ring gärna upp mig, tack. 351 00:58:14,934 --> 00:58:16,830 Flytta dig! 352 00:58:23,432 --> 00:58:25,432 Vad är det? 353 01:00:46,564 --> 01:00:47,627 Tack. 354 01:00:47,652 --> 01:00:53,570 Hitta ett gem eller ett grillspett att dyrka upp låset med. Jag visar hur. 355 01:00:53,595 --> 01:00:57,955 Skynda dig innan han kommer tillbaka. Och ring polisen. 356 01:01:00,314 --> 01:01:02,720 Polis, brandkår eller ambulans? 357 01:01:08,688 --> 01:01:12,174 – Polis, brandkår eller ambulans? – Polisen! 358 01:01:18,118 --> 01:01:21,119 – Förlåt, jag hör inte ... – Hjälp ... 359 01:01:30,973 --> 01:01:35,094 Om du inte kan tala men behöver hjälp, tryck ... 360 01:01:40,273 --> 01:01:42,703 Var fan kom du ifrån? 361 01:02:15,967 --> 01:02:18,694 Är du okej, Tuck? 362 01:02:21,617 --> 01:02:23,389 Moses? 363 01:02:23,531 --> 01:02:25,319 Hallå? 364 01:02:25,888 --> 01:02:30,811 Vad ...? Har du en brud här nere som jag inte vet om? 365 01:02:33,718 --> 01:02:35,616 Fan också, Tuck ... 366 01:02:52,763 --> 01:02:56,288 Åh nej ... Vad har du gjort med honom? 367 01:02:57,139 --> 01:03:00,304 Moses! Moses! 368 01:03:58,519 --> 01:04:01,231 – Zeph ...? – Jag är här. 369 01:04:04,483 --> 01:04:07,340 Min räddningsaktion gick åt helvete. 370 01:04:09,872 --> 01:04:11,825 Det var nära. 371 01:04:15,012 --> 01:04:17,706 Jag är ingen hjälte direkt. 372 01:04:17,762 --> 01:04:20,814 Du försökte hitta mig. Det räcker. 373 01:04:21,950 --> 01:04:23,950 Fick du tag i polisen? 374 01:04:29,715 --> 01:04:32,357 Jag hann inte säga var vi var. 375 01:04:37,708 --> 01:04:39,708 Varför stannar vi? 376 01:04:43,499 --> 01:04:45,572 Det bådar inte gott, eller hur? 377 01:05:12,773 --> 01:05:15,571 Varför drog du på morgonen? 378 01:05:15,720 --> 01:05:19,312 Jag skrev ju till dig. Först till kvarn får de bästa vågorna. 379 01:05:22,015 --> 01:05:24,640 Säg att det inte betydde något för dig. 380 01:05:26,072 --> 01:05:29,999 – Jag mår bäst ensam. – Det gör ingen. 381 01:05:31,892 --> 01:05:35,059 – Det är bara något man säger. – Nej. 382 01:05:35,898 --> 01:05:38,398 – Du känner inte mig. – Jo, det gör jag. 383 01:05:40,928 --> 01:05:42,949 Du älskar Creedence. 384 01:05:44,676 --> 01:05:51,124 Jag vet att du har rekordet i att äta flest bullar på en dag. 385 01:05:54,514 --> 01:05:56,413 Jag vet att du är tuff. 386 01:05:57,867 --> 01:06:00,648 Och att du har ett varmt hjärta. 387 01:06:01,104 --> 01:06:03,010 Och rolig. 388 01:06:04,748 --> 01:06:06,706 Jag vet ... 389 01:06:07,523 --> 01:06:09,577 Nej, jag känner ... 390 01:06:10,007 --> 01:06:15,613 ... att du aldrig har fått uppleva den vänlighet du förtjänar. 391 01:06:16,054 --> 01:06:17,627 Sluta nu. 392 01:06:17,890 --> 01:06:20,046 Det var därför du smög iväg. 393 01:06:21,148 --> 01:06:22,820 För att ... 394 01:06:23,890 --> 01:06:28,177 ... du aldrig har kunnat lita på någon. 395 01:06:28,202 --> 01:06:32,117 Jag orkar inte mer av det där just nu, Moses. 396 01:06:35,171 --> 01:06:37,627 Gör inte så där. 397 01:06:38,199 --> 01:06:40,230 Jag kör matinéföreställning. 398 01:06:58,594 --> 01:07:01,874 Vem fan är det? 399 01:07:04,583 --> 01:07:05,944 Nej! 400 01:07:07,355 --> 01:07:10,386 Vänta! Han är ingen turist. 401 01:07:11,508 --> 01:07:15,514 Han kör runt i sin mammas Volvo, för helvete! Han har pengar. 402 01:07:15,539 --> 01:07:19,851 Tänk efter nu. De slutar inte leta efter honom. 403 01:07:20,488 --> 01:07:23,353 Sluta nu vara så dum! 404 01:07:33,492 --> 01:07:36,472 – Moses ... – Hjälp! 405 01:07:47,922 --> 01:07:49,578 Där, ja. 406 01:07:51,003 --> 01:07:52,500 Fuck! 407 01:07:53,552 --> 01:07:54,805 Vänta! 408 01:07:58,621 --> 01:08:00,985 – Ta mig istället. – Nej, Zeph! 409 01:08:01,010 --> 01:08:04,954 – Han förtjänar inte det här. – Så romantiskt. 410 01:08:05,969 --> 01:08:07,906 Surt, men jag gillar skräck och fasa. 411 01:08:22,008 --> 01:08:27,235 Rör dig inte! Försök vara så lugn som du bara kan. 412 01:08:33,313 --> 01:08:39,344 Det är en tjurhaj. Den sort vi fångar flest av. Den är rätt aggressiv. 413 01:09:26,056 --> 01:09:30,728 – Dra åt helvete! – Nu känner de nog lukten av mat. 414 01:09:57,352 --> 01:09:59,102 Snälla, sluta. 415 01:10:27,935 --> 01:10:30,397 Vi tar en kort paus, mina damer och herrar. 416 01:10:48,253 --> 01:10:49,253 Moses ...? 417 01:10:59,295 --> 01:11:01,849 Var fan är helikoptern? 418 01:11:09,837 --> 01:11:11,227 Fortsätt flyga. 419 01:11:12,193 --> 01:11:13,876 Fortsätt flyga. 420 01:11:15,432 --> 01:11:17,204 Fortsätt flyga. 421 01:11:47,373 --> 01:11:48,436 Fan också! 422 01:12:36,488 --> 01:12:38,668 Han är nog inte hungrig. 423 01:12:39,987 --> 01:12:44,995 Jag kan trösta dig med att ni inte passade ihop. 424 01:12:45,511 --> 01:12:49,396 Han är den mjuka och klängiga typen. 425 01:12:51,277 --> 01:12:52,628 Du är en tuffing. 426 01:12:54,590 --> 01:12:58,485 Stenhård. Precis som jag. 427 01:12:59,938 --> 01:13:03,917 – Vi är inte alls lika. – Jo, det är vi. 428 01:13:06,345 --> 01:13:08,313 Vi två ... 429 01:13:09,678 --> 01:13:11,647 Vi är hajar. 430 01:13:13,992 --> 01:13:16,604 Vi håller oss för oss själva. 431 01:13:27,315 --> 01:13:29,492 Vi klarar oss själva. 432 01:13:48,254 --> 01:13:50,472 Jag har en känsla ... 433 01:13:50,865 --> 01:13:55,597 ... att kvällens show blir något alldeles extra. 434 01:14:32,562 --> 01:14:33,969 Fan också ... 435 01:14:42,689 --> 01:14:45,751 Det är nog bra att du inte ser det här. 436 01:16:20,938 --> 01:16:22,399 Ja! 437 01:16:43,078 --> 01:16:45,016 Nej! 438 01:19:23,535 --> 01:19:25,160 Hjälp! 439 01:19:31,952 --> 01:19:33,285 Hjälp! 440 01:20:40,993 --> 01:20:42,024 Zeph. 441 01:20:47,781 --> 01:20:50,883 Man tror inte att man vill se det ... 442 01:20:52,000 --> 01:20:53,875 ... men innerst inne ... 443 01:20:55,136 --> 01:20:57,039 ... vill man det ändå. 444 01:20:58,517 --> 01:21:01,071 Sådana är vi män. 445 01:21:02,633 --> 01:21:08,289 Vi vet inte riktigt vad vi bär på förrän det kommer ut. 446 01:21:09,555 --> 01:21:13,844 Och när det väl är ute, går det inte att trycka tillbaka igen. 447 01:21:23,651 --> 01:21:26,425 Är det någon av er som vet – 448 01:21:26,450 --> 01:21:32,128 – varför marlin är den mest populära fisken bland sportfiskare? Någon? 449 01:21:32,153 --> 01:21:36,847 Ni får en ledtråd. Det är inte på grund av storleken eller dess skönhet. 450 01:21:37,344 --> 01:21:39,831 Det är på grund av dess ... 451 01:21:40,111 --> 01:21:42,121 ... stridsvilja. 452 01:21:43,599 --> 01:21:46,956 Alla fiskare vill ha lite motstånd. 453 01:21:47,597 --> 01:21:51,472 Man får en marlin på kroken, drar in den till båten – 454 01:21:51,497 --> 01:21:54,424 – och tror att man har den – 455 01:21:54,479 --> 01:21:58,245 – men så försöker den fly igen. Det gör en upprymd. 456 01:21:59,900 --> 01:22:03,847 Vad fisken inte vet ... 457 01:22:04,956 --> 01:22:07,878 ... är att när kroken sitter ... 458 01:22:07,969 --> 01:22:13,083 ... spelar det ingen roll hur snabb den är eller hur mycket den kämpar ... 459 01:22:14,411 --> 01:22:16,972 ... den är redan på båten. 460 01:22:19,187 --> 01:22:21,495 Och spelet är ju avgjort från början. 461 01:22:23,262 --> 01:22:26,690 För fisken handlar det om liv och död. 462 01:22:27,628 --> 01:22:29,972 Men för fiskaren är det bara ... 463 01:22:30,096 --> 01:22:32,409 ... en eftermiddag ... 464 01:22:32,690 --> 01:22:35,003 ... av gammaldags kul. 465 01:22:39,369 --> 01:22:42,018 Men nöjet varar inte för evigt, eller hur? 466 01:22:42,419 --> 01:22:44,096 Nej. 467 01:22:44,121 --> 01:22:49,069 Förr eller senare måste marlinen möta sitt öde. 468 01:23:09,070 --> 01:23:11,906 Jag hoppades på något spektakulärt. 469 01:23:13,481 --> 01:23:15,461 Och jag blev inte besviken. 470 01:23:20,161 --> 01:23:23,188 De små armarna och benen blir till tandpetare. 471 01:23:24,966 --> 01:23:27,091 Redo för inspelning. 472 01:23:27,648 --> 01:23:29,109 Och ... 473 01:23:30,260 --> 01:23:31,453 ... varsågod! 474 01:23:34,573 --> 01:23:37,477 Men herregud ... Behåll lugnet. 475 01:23:37,678 --> 01:23:40,328 Stopp, stopp, stopp! 476 01:24:08,393 --> 01:24:10,455 Hallå! Bort! 477 01:24:11,479 --> 01:24:14,252 Det är inte din tur. 478 01:24:47,521 --> 01:24:49,510 Var är du? 479 01:24:52,416 --> 01:24:56,106 Jag vet att du är där, älskling. Annars hade tjurhajen inte simmat bort. 480 01:25:26,872 --> 01:25:29,028 Du ger dig inte så lätt, marlin. 481 01:25:30,672 --> 01:25:32,631 Bakom dig! 482 01:25:46,438 --> 01:25:47,552 Buh! 483 01:27:32,948 --> 01:27:35,182 Var är du, marlin? 484 01:28:29,736 --> 01:28:31,747 Ooby dooby, rövhål. 485 01:30:05,375 --> 01:30:06,438 Zeph! 486 01:30:08,200 --> 01:30:10,138 Zeph! 487 01:30:20,179 --> 01:30:22,085 Zeph! 488 01:31:17,879 --> 01:31:20,858 Moses ...? Moses! 489 01:31:23,569 --> 01:31:25,817 Vakna, Moses. 490 01:31:28,461 --> 01:31:31,114 Vakna nu, Moses. 491 01:31:49,752 --> 01:31:50,919 Hjälp! 492 01:31:52,987 --> 01:31:54,071 Hjälp! 493 01:31:56,778 --> 01:31:57,914 Hjälp! 494 01:32:00,786 --> 01:32:02,661 Hjälp! 495 01:32:07,621 --> 01:32:09,601 Hjälp! 496 01:32:12,458 --> 01:32:14,322 Hjälp! 497 01:32:27,841 --> 01:32:28,918 Moses! 498 01:32:28,943 --> 01:32:33,543 Vakna, Mo. Vakna, Moses. Hjälpen är på väg. 499 01:32:34,615 --> 01:32:37,418 Snälla, vakna. 500 01:32:40,981 --> 01:32:46,573 Du måste höra en sak. Det där jag sa om att det inte fanns något för mig på land ... 501 01:32:47,481 --> 01:32:49,856 Du är där. 502 01:32:50,619 --> 01:32:52,640 Snälla vakna ... 503 01:32:55,706 --> 01:32:57,668 Åh gud ... 504 01:32:59,529 --> 01:33:01,129 Jag visste det. 505 01:33:13,563 --> 01:33:17,375 Översättning: DUMMESCHWEDEN 506 01:33:18,305 --> 01:34:18,924 Annonsera din produkt eller ditt märke här kontakta www.OpenSubtitles.org idag