1 00:00:09,384 --> 00:00:14,598 U kijkt live naar de Senaatscommissie voor Vreselijke Gebeurtenissen. 2 00:00:14,765 --> 00:00:17,809 COMMISSIE VOOR VRESELIJKE GEBEURTENISSEN 3 00:00:17,976 --> 00:00:20,938 Het woord is aan de vrouw met het 1-meter-hoge kapsel. 4 00:00:21,104 --> 00:00:23,273 Noem uw naam en beroep. 5 00:00:23,440 --> 00:00:28,946 Marjorie Bouvier-Simpson. Moeder van drie kinderen en een man. 6 00:00:29,112 --> 00:00:31,740 Ze voedt ons helemaal alleen op. 7 00:00:34,868 --> 00:00:39,039 Mrs Simpson, wat gebeurde er op 12 maart? 8 00:00:39,206 --> 00:00:44,169 Het had een gezellig familiereisje moeten worden. 9 00:00:44,336 --> 00:00:48,423 De Simpsons gaan naar Pile Ridge, Louisiana. 10 00:00:48,590 --> 00:00:52,761 Het is nu al een ramp. Wat is dit voor smurrie? 11 00:00:52,928 --> 00:00:55,347 Dat is mijn linzensoep. 12 00:00:55,514 --> 00:00:57,140 Lisa... 13 00:00:57,307 --> 00:01:02,479 Wat moet ik anders eten bij de varkensslagerij van je familie? 14 00:01:02,646 --> 00:01:07,109 Het is een 'boucherie'. Het is een oude Bouvier-traditie... 15 00:01:07,276 --> 00:01:12,239 waarbij onze familie samenkomt om onze Cajun-wortels te eren. 16 00:01:12,406 --> 00:01:16,326 En ze schieten het varken in de kop, in John Wick-stijl. Kijk. 17 00:01:16,493 --> 00:01:19,329 Hou op. Het is afschuwelijk. 18 00:01:19,496 --> 00:01:22,082 Heerlijk. 19 00:01:22,958 --> 00:01:24,751 Afschuwelijk. 20 00:01:24,918 --> 00:01:31,091 Mr Simpson, u werd dus blij bij de gedachte aan vleesmaaltijden... 21 00:01:31,258 --> 00:01:34,761 maar u walgde van de foto's van uw schoonfamilie. 22 00:01:34,928 --> 00:01:39,266 Ja. Ik wil geen meineed plegen. Ze zijn kots in menselijke vorm. 23 00:01:39,433 --> 00:01:43,687 Ik had het woord. Reizen brengt Homers slechtste eigenschappen naar boven. 24 00:01:46,315 --> 00:01:49,359 Alle stoelen zijn bezet door hufters en hun tassen. 25 00:01:49,526 --> 00:01:53,447 Misschien kunnen we daar zitten. Dat ziet er comfortabel uit. 26 00:01:54,614 --> 00:01:56,283 Kom maar, als je durft. 27 00:01:58,702 --> 00:02:01,204 Je haartjes trillen. Rustig maar. 28 00:02:01,371 --> 00:02:04,166 Alle tv-clowns mogen nu instappen. 29 00:02:06,960 --> 00:02:09,171 Fijn nuchtermaatje ben jij. 30 00:02:09,338 --> 00:02:13,050 Ik ben drie uur uit de afkickkliniek, en ik ruik de drank al. 31 00:02:13,216 --> 00:02:18,055 Bedoel je m'n handontsmettingsmiddel? - Hebben, hebben. 32 00:02:19,097 --> 00:02:22,517 Mrs Simpson, jullie zitten helaas niet naast elkaar. 33 00:02:22,684 --> 00:02:26,063 Wat een onzin. Ik wil Sully Sullenberger spreken. 34 00:02:26,229 --> 00:02:30,567 Homer, hou op. Dit doe je altijd. Straks komen we op de zwarte lijst. 35 00:02:30,734 --> 00:02:34,321 Nou en? Dan gaan we ergens anders... 36 00:02:34,488 --> 00:02:38,450 Dat kan niet. Omdat je je altijd zo slecht gedraagt... 37 00:02:38,617 --> 00:02:43,121 sta je op de zwarte lijst van alle andere maatschappijen. 38 00:02:43,288 --> 00:02:44,373 Zelfs Spirit. 39 00:02:44,539 --> 00:02:45,999 Probeer het nog eens. 40 00:02:49,878 --> 00:02:54,424 Tenzij je al onze vakanties voortaan bij m'n moeder wilt doorbrengen... 41 00:02:54,591 --> 00:03:00,097 moet je je tijdens deze vlucht echt beheersen. 42 00:03:00,263 --> 00:03:02,265 Oké, dat beloof ik, Marge. 43 00:03:02,432 --> 00:03:06,895 Ik heb ook goed nieuws. Eén van jullie mag gratis naar de eerste klas. 44 00:03:07,062 --> 00:03:12,776 In de eerste klas zou ik me echt aan m'n belofte kunnen houden. 45 00:03:12,943 --> 00:03:15,487 Nou, daar zul je nooit achter komen. Hebbes. 46 00:03:15,654 --> 00:03:17,656 NU INSTAPPEN EERSTE KLAS 47 00:03:19,366 --> 00:03:23,120 Nee, lieverd. De eerste klas is deze kant op. Welkom. 48 00:03:23,286 --> 00:03:28,333 Mijn hemel. Ik ga linksaf. Ik wist niet dat vliegtuigen een links hadden. 49 00:03:30,000 --> 00:03:36,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 50 00:03:37,426 --> 00:03:40,303 Wat is deze stoel zacht en comfortabel. 51 00:03:40,470 --> 00:03:43,306 Kan ik iets voor je halen? - Ik wil alles. 52 00:03:43,473 --> 00:03:45,934 De hele eersteklas ervaring. 53 00:03:46,101 --> 00:03:51,773 Koude bubbels, warme noten, warme handdoek, alle temperaturen. 54 00:03:51,940 --> 00:03:57,779 We beginnen met een gratis mimosa met extra schil en een beetje... 55 00:04:04,411 --> 00:04:08,665 Oké, Homer, je kunt het. Blijf rustig voor Marge. 56 00:04:08,832 --> 00:04:12,377 Verdorie. M'n hoofd. - Pas op. 57 00:04:12,544 --> 00:04:19,092 God, laat hem niet naast me zitten. - God, laat hem niet naast me zitten. 58 00:04:19,259 --> 00:04:24,681 Goedemorgen, allemaal. Ik ben Joel en ik ben vandaag jullie 'stuw-ward'. 59 00:04:26,725 --> 00:04:30,812 Bedankt. Je mag niet roken in het vliegtuig... 60 00:04:30,979 --> 00:04:35,025 tenzij je net als ik in vuur en vlam staat. 61 00:04:37,110 --> 00:04:40,781 Geweldig, gedwongen comedy om negen uur's ochtends. 62 00:04:41,865 --> 00:04:47,037 Maggie, schermen zijn slecht voor je. Daarom moet Bart Engelse les nemen. 63 00:04:47,204 --> 00:04:52,459 Ik zal wel even de ouder en zus voor je zijn die ik zelf had gewild... 64 00:04:52,626 --> 00:04:56,546 met m'n flitskaartjes van jazzmuzikanten. 65 00:04:56,713 --> 00:05:01,218 Cannonball Adderley. Hij was meer hard-bop dan bebop. 66 00:05:01,384 --> 00:05:05,180 Oké, het is tijd voor ieders favoriete film tijdens de vlucht. 67 00:05:05,347 --> 00:05:10,060 De veiligheidsdemonstratie. Denk hieraan voor de Oscars. 68 00:05:12,729 --> 00:05:16,650 Gelukkig heb ik m'n irritatie-onderdrukkende koptelefoon. 69 00:05:16,817 --> 00:05:23,156 Het is hier wel krap, hè? - Er is iets mis met dit vliegtuig. 70 00:05:23,323 --> 00:05:28,078 Dit is een val. Ze willen ons uitschakelen. 71 00:05:28,245 --> 00:05:33,291 Ze experimenteren op ons. Ik wil geen proefdier zijn in je vliegende kooi. 72 00:05:33,458 --> 00:05:35,669 Een stoel voor m'n andere bil. 73 00:05:35,836 --> 00:05:39,256 Yo, reistrollen. Er is net een gek uit het vliegtuig gezet... 74 00:05:39,422 --> 00:05:42,008 dus ik heb nu een stoel aan het gangpad. 75 00:05:42,175 --> 00:05:45,053 Geef m'n 40.000 volgers eens een kreuntje, kale. 76 00:05:54,980 --> 00:05:56,280 Een nagelschaar. 77 00:05:57,315 --> 00:05:58,615 Sardientjes. 78 00:05:59,901 --> 00:06:01,736 Walgelijke flossers. 79 00:06:03,238 --> 00:06:05,407 Karatekinderen. 80 00:06:05,574 --> 00:06:10,996 Marge, ik probeer me te beheersen, zoals ik heb beloofd. 81 00:06:16,751 --> 00:06:22,257 Maar ik lijk wel tussen de slechtste passagiers ter wereld te zitten. 82 00:06:22,424 --> 00:06:23,925 En dat was ook zo. 83 00:06:24,092 --> 00:06:27,679 Wij vervoeren de snelst groeiende groep in de luchtvaart: 84 00:06:27,846 --> 00:06:29,598 misdadig vervelende mensen. 85 00:06:29,764 --> 00:06:33,977 Bij Convenience Airways vervoeren we de zwarte lijst. 86 00:06:40,317 --> 00:06:45,405 Mr Wingspan, als u echt zo heet, heeft u dan een vliegtuig gevuld... 87 00:06:45,572 --> 00:06:50,660 met vervelende mensen die geen andere maatschappij meer wil vervoeren? 88 00:06:50,827 --> 00:06:57,167 Ja. Ons verdienmodel is gebaseerd op de onbeleefde passagier. 89 00:06:57,334 --> 00:07:02,339 Hou je team onder controle. - Geweld is een vorm van controle. 90 00:07:02,505 --> 00:07:04,507 Ja, sensei. 91 00:07:05,759 --> 00:07:09,596 Met deze vlucht wilden we testen of onze voorzorgsmaatregelen... 92 00:07:09,763 --> 00:07:14,517 genoeg waren om de lompste lomperiken te vervoeren. 93 00:07:14,684 --> 00:07:18,396 Zoals deze man. - Kom op. 94 00:07:18,563 --> 00:07:22,776 Je probeert één keer iemand te wurgen en bent voor het leven getekend. 95 00:07:22,942 --> 00:07:26,488 Maar ik heb Marge beloofd dat ik me zou gedragen. 96 00:07:26,655 --> 00:07:30,992 Ik heb echt m'n best gedaan. Het was een marteling. Marteling. 97 00:07:32,702 --> 00:07:37,540 Wie zou Patrick Wilson zoiets aandoen? - Kijk naar je eigen scherm. 98 00:07:40,377 --> 00:07:45,090 En je krijgt niets van m'n halfbedorven kerstliflafjes. 99 00:07:45,256 --> 00:07:48,009 Kaas, boter, karamel. 100 00:07:52,430 --> 00:07:56,976 En nu de kampioenendouche. Hoera. 101 00:08:01,189 --> 00:08:04,359 Kom op. Pardon. Ik heb m'n vrouw beloofd... 102 00:08:04,526 --> 00:08:08,071 dat ik rustig zou blijven, en alleen zou plassen in de wc... 103 00:08:08,238 --> 00:08:12,242 maar die vent naast me maakt het me wel heel moeilijk. 104 00:08:12,409 --> 00:08:16,246 Welke vent? - Die stripzaakvent-vent. 105 00:08:16,413 --> 00:08:21,126 Hij is verdwenen. - Dat probleem heeft zichzelf opgelost. 106 00:08:21,292 --> 00:08:23,294 Dat is bizar. 107 00:08:23,461 --> 00:08:30,427 Mensen, jullie vroegen erom, dus ik doe het. De wasbak-garnalen-uitdaging. 108 00:08:30,677 --> 00:08:34,723 Marge, ik kan het bijna niet meer aan. 109 00:08:34,889 --> 00:08:38,727 Stuur me alsjeblieft wat lieve, troostende woorden terug. 110 00:08:43,064 --> 00:08:44,858 NUCHTERMAATJE 111 00:08:54,159 --> 00:08:55,994 GIN BELASTINGVRIJ 112 00:08:58,788 --> 00:09:01,207 Er moet tonic bij. 113 00:09:05,253 --> 00:09:07,172 Sterf, sterf, sterf. 114 00:09:08,548 --> 00:09:11,968 Nee, niet doodgaan. Ze zijn allemaal dood. 115 00:09:12,135 --> 00:09:14,387 Ik moet iets spelen. 116 00:09:17,348 --> 00:09:18,850 Ik win. 117 00:09:19,017 --> 00:09:23,521 Ik herinner jullie eraan dat die knop alleen voor echte noodgevallen is. 118 00:09:23,688 --> 00:09:26,357 Zoals bij je laatste kans op Wordle. 119 00:09:29,360 --> 00:09:32,947 Dit is een noodgeval. Je grappen zijn slecht. 120 00:09:35,950 --> 00:09:37,702 S staat voor Sun Ra. 121 00:09:37,869 --> 00:09:42,040 Hij is een beetje abstract, maar als je het snapt, snap je het echt. 122 00:09:42,207 --> 00:09:44,250 Luister maar. 123 00:09:50,048 --> 00:09:54,803 Laat dat kind zwijgen. O, dat is mijn kind. Zwijg over haar. 124 00:09:54,969 --> 00:10:01,309 Ik weet niet wat ik moet doen. Ze wordt maar niet rustig van de jazz. 125 00:10:01,476 --> 00:10:06,773 Is dit een vliegtuig of een crèche? - Ik mag de hufter niet slaan. 126 00:10:06,940 --> 00:10:11,778 Het is zo hard. Ik hoor mezelf m'n minnares amper betasten. 127 00:10:11,945 --> 00:10:15,824 Oké, mensen. We gaan nu rond met drankjes en snacks. 128 00:10:15,990 --> 00:10:21,663 Als je zin hebt in een pretzel, knabbel dan niet aan degene voor je. 129 00:10:23,623 --> 00:10:27,877 Als iets klinkt als een grap, hoeft het nog geen grap te zijn. 130 00:10:29,838 --> 00:10:34,592 Kom over tien jaar maar terug. Ik heb voicemails die ouder zijn dan jij. 131 00:10:37,720 --> 00:10:40,265 En nu is het tijd voor de hoofdact: ik. 132 00:10:40,431 --> 00:10:44,602 Zijn grappen zuigen zo hard dat de cabinedruk wegvalt. 133 00:10:46,855 --> 00:10:49,315 Oké. Moedig hem niet aan. 134 00:10:49,482 --> 00:10:52,694 Zoals Joels mentor tegen z'n ouders zei. 135 00:10:55,238 --> 00:10:56,538 Geef hier. 136 00:10:57,907 --> 00:11:04,122 Dit is uw niet-grappige steward, Joel. Hier zijn nog wat slechte grappen. 137 00:11:11,462 --> 00:11:13,381 TOILET 138 00:11:16,467 --> 00:11:18,887 Toilet linksvoor. 139 00:11:19,053 --> 00:11:20,889 Ay, caramba. 140 00:11:21,055 --> 00:11:26,811 Oké. Wij gaan even wandelen, zodat papa niet gaat vechten. 141 00:11:28,229 --> 00:11:30,815 Pap, ik weet hoe ik Maggie rustig krijg. 142 00:11:30,982 --> 00:11:35,153 Improvisaties in de stijl van Coltrane voor hij aan de heroïne ging. 143 00:11:44,037 --> 00:11:46,164 Mama. 144 00:11:46,331 --> 00:11:52,170 Nee, we mogen mama niet lastigvallen, anders verlaat ze ons voor altijd. 145 00:11:54,339 --> 00:11:59,928 Hé, kampioen. Ik heb 50 mille verloren bij jouw gevecht tegen Vanilla Ice. 146 00:12:00,094 --> 00:12:06,351 Je staat bij me in het krijt. Kom op, kampioen. Ik heb het tegen jou. 147 00:12:06,517 --> 00:12:09,020 O, nee. M'n gin. 148 00:12:14,150 --> 00:12:16,402 Alleen m'n tijger mag me likken. 149 00:12:18,196 --> 00:12:21,199 Die baby is een klaploper. 150 00:12:21,366 --> 00:12:26,371 Wat erg dat je bij die vent zit. We doen allemaal ook maar ons best. 151 00:12:26,537 --> 00:12:30,416 Ja, ouders hebben nooit een momentje rust, hè? 152 00:12:30,583 --> 00:12:33,670 Godzijdank. Twee verstandige mensen. 153 00:12:35,129 --> 00:12:37,924 Wylder, het is tijd. 154 00:12:38,091 --> 00:12:42,136 Laten we het wc-liedje zingen. - O, nee. Nee. 155 00:12:42,303 --> 00:12:46,891 Onze zoon volgt een strikt zindelijkheidstrainingschema. 156 00:12:47,058 --> 00:12:51,521 Als het tijd is voor een poe-poe zeg dan woe-hoe 157 00:12:51,688 --> 00:12:53,606 Woe-hoe. 158 00:12:55,024 --> 00:12:58,528 Nee. Hebben jullie luiers? 159 00:12:58,695 --> 00:13:01,781 We gebruiken het L-woord niet. - O, jee. 160 00:13:01,948 --> 00:13:04,492 Doe iets aan dat biogevaar. - Verschoon haar. 161 00:13:04,659 --> 00:13:08,204 Wat is er mis met jou? - Dat is geen baby, maar een misdrijf. 162 00:13:08,371 --> 00:13:11,541 Lisa, waar is de luiertas? - Die heb ik niet. 163 00:13:11,708 --> 00:13:14,544 Waarom vraag je het niet aan je vriendin Maggie? 164 00:13:14,711 --> 00:13:19,966 Maggie is m'n vriendin niet, dat is Marge. Dat is het. Marge heeft het. 165 00:13:25,680 --> 00:13:29,475 Daar is de tas. Maggie, kruip om de vechtende clowns. 166 00:13:32,854 --> 00:13:37,358 Dood hem niet, kampioen. M'n pensioen staat nog niet vast. 167 00:13:44,282 --> 00:13:47,243 Oké, Maggie, naar de wc. 168 00:13:59,047 --> 00:14:00,347 We hebben het gered. 169 00:14:02,175 --> 00:14:04,135 Een toiletkok. 170 00:14:06,471 --> 00:14:07,930 Schoonfamilie. 171 00:14:09,098 --> 00:14:13,311 Wil je bij onze mile-high-boekenclub? - Lezers. 172 00:14:16,856 --> 00:14:19,067 Chips. Geef hier. 173 00:14:28,618 --> 00:14:30,328 Wat... 174 00:14:33,164 --> 00:14:37,585 Waar is iedereen? - Ga alstublieft terug naar uw stoel. 175 00:14:37,752 --> 00:14:41,297 Wat hebben jullie gedaan met alle vreselijke mensen? Vertel op. 176 00:14:41,464 --> 00:14:43,216 Anders krijg je ervan langs. 177 00:14:43,382 --> 00:14:48,137 En waarom is het hele vliegtuig van dat materiaal... 178 00:14:48,304 --> 00:14:53,893 Dit is uw gezagvoerder. Links ziet u de Grand Canyon. 179 00:14:54,060 --> 00:14:58,606 Tenzij u een van de 246 onhandelbare zielen bent... 180 00:14:58,773 --> 00:15:03,194 die via een valluik in onze gratis gevangenis zitten. 181 00:15:13,663 --> 00:15:16,749 Een valluik naar een gevangenis? Sinds wanneer? 182 00:15:16,916 --> 00:15:20,336 Welk monster bedenkt nou zoiets vreselijks? 183 00:15:20,503 --> 00:15:25,508 Burnsco verzorgt al geheime valluiken en cellen sinds 1926. 184 00:15:25,675 --> 00:15:30,263 Is er iets fijners dan een angstkreet, gevolgd door een bons in de verte? 185 00:15:30,429 --> 00:15:32,431 Mr Wingspan, dit is Amerika. 186 00:15:32,598 --> 00:15:36,602 Als we mensenrechten schenden, waarschuwen we mensen eerst. 187 00:15:36,769 --> 00:15:40,106 We droppen pamfletten of sturen kruisraketten. 188 00:15:40,273 --> 00:15:42,024 Senator, ik verzeker u... 189 00:15:42,191 --> 00:15:46,863 dat we de passagiers gewaarschuwd hebben voor de gevolgen. 190 00:15:47,029 --> 00:15:52,410 In het veiligheidsfilmpje. - Maar daar kijkt niemand naar. 191 00:15:56,122 --> 00:16:01,460 Als u onhandelbaar doet, sluiten we u op in onze vliegtuigcel. 192 00:16:01,627 --> 00:16:06,507 Als u zich te extreem gedraagt, komt er een knevel uit het plafond. 193 00:16:06,674 --> 00:16:11,429 Doe eerst uw eigen mondknevel om, en dan die van uw kind. 194 00:16:11,596 --> 00:16:16,100 Zie je? Ik had gelijk, maar jullie dachten dat ik gek was. 195 00:16:16,267 --> 00:16:19,228 Niet lullig bedoeld, maar misschien is het je toon. 196 00:16:19,395 --> 00:16:22,023 Mijn toon is prima. 197 00:16:23,733 --> 00:16:26,194 En dat was de drankjesdienst. 198 00:16:28,237 --> 00:16:32,116 Hij is heel grappig. - Niet waar. Hij is waardeloos. 199 00:16:32,283 --> 00:16:33,868 Pak aan. 200 00:16:35,828 --> 00:16:40,833 Dit kunnen ze niet maken. Met een ticket mogen we doen wat we willen. 201 00:16:41,000 --> 00:16:46,631 Er is geen wet in de lucht. - Laten we ontsnappen. Wie doet er mee? 202 00:16:48,758 --> 00:16:51,469 We hebben alle wapens nodig die er zijn. 203 00:16:51,636 --> 00:16:54,305 Ik heb een nagelschaar, en scherpe nagels. 204 00:16:54,472 --> 00:16:57,892 Ik heb een zak hete garnalen. 205 00:17:00,228 --> 00:17:04,273 'Lieve Marge. Er zit weer een gevangenisopstand aan te komen. 206 00:17:04,440 --> 00:17:08,444 Als ik sterf, herinner me dan als een onschuldig slachtoffer. 207 00:17:08,611 --> 00:17:12,073 Ik ben hier ook maar in verzeild geraakt. 208 00:17:12,240 --> 00:17:16,661 Ik ben Maggie kwijt. Hopelijk is ze bij jou. Er is veel aan de hand.' 209 00:17:22,917 --> 00:17:24,752 ER IS VEEL AAN DE HAND 210 00:17:28,089 --> 00:17:30,091 Marge schrijft terug. 211 00:17:30,258 --> 00:17:36,931 Stoppen? Waarmee? Wijn. Wijn. Wijn. Moet ik stoppen met drinken? 212 00:17:39,100 --> 00:17:42,603 Eén bij, één man. Moet ik me bijeen rapen? 213 00:17:42,770 --> 00:17:46,816 Een X en een kreeft. Geen zeevruchten? 214 00:17:46,983 --> 00:17:50,653 Mijn hemel. Ik ben te 'ego-vistisch'. 215 00:17:50,820 --> 00:17:55,825 Stoel bij het raam. 216 00:17:55,992 --> 00:17:58,202 Nee, deze opstand is verkeerd. 217 00:17:58,369 --> 00:18:01,581 M'n vrouw sprak net tot me in een reeks directe... 218 00:18:01,747 --> 00:18:03,624 en ondubbelzinnige emoji's. 219 00:18:03,791 --> 00:18:09,130 Laten we geen varkens, ezels of zeemeerminnen met een fax zijn. 220 00:18:09,297 --> 00:18:11,299 Ja, er zijn bagagekosten... 221 00:18:11,465 --> 00:18:16,053 we hebben geen beenruimte en de snacks zijn veel te duur. 222 00:18:16,220 --> 00:18:19,265 Maar vliegen is een modern wonder. 223 00:18:19,432 --> 00:18:26,314 Men vraagt ons alleen om wat fatsoen op te brengen. 224 00:18:29,150 --> 00:18:34,405 Ik kan wel wat geduldiger zijn met kinderen. Ik ben kleutermeester. 225 00:18:34,572 --> 00:18:37,700 Sorry dat ik je man in elkaar geslagen heb met je bot. 226 00:18:37,867 --> 00:18:42,496 Hij is niet mijn... Laat maar. 227 00:18:42,663 --> 00:18:47,209 Dus, om m'n vrouw te citeren: we moeten ons beschaafd gedragen... 228 00:18:47,376 --> 00:18:52,590 en niet zo'n stelletje enorme aubergines zijn. 229 00:18:54,258 --> 00:18:57,428 Nou, mensen, nu jullie een beetje beleefd zijn geweest... 230 00:18:57,595 --> 00:18:59,597 gaat het handboeienbordje uit. 231 00:18:59,764 --> 00:19:03,934 U mag terug naar uw stoel om het jeugdtrauma te verwerken... 232 00:19:04,101 --> 00:19:07,772 waardoor u zich gedraagt als een vreselijk persoon. 233 00:19:15,780 --> 00:19:17,323 Pardon, Mrs Simpson. 234 00:19:17,490 --> 00:19:21,327 We gaan zo landen, dus zet uw stoel rechtop. 235 00:19:22,370 --> 00:19:27,917 Wat? Gaan we landen? Ben ik door de eerste klas heen geslapen? 236 00:19:28,084 --> 00:19:33,464 Ja, maar u hebt de best mogelijke vliegervaring gehad. 237 00:19:33,631 --> 00:19:36,384 U wist niet eens dat u vloog. 238 00:19:38,302 --> 00:19:44,141 En toen gaf ze me het lekkerste koekje van m'n leven. 239 00:19:44,308 --> 00:19:45,643 Koekje. 240 00:19:45,810 --> 00:19:50,314 Na deze 14 uur aan getuigenissen stel ik voor... 241 00:19:50,481 --> 00:19:54,860 om het passagierscontrolesysteem van Convenience Airways goed te keuren... 242 00:19:55,027 --> 00:19:58,280 voor gebruik in de hele luchtvaartsector. 243 00:19:58,447 --> 00:20:00,199 Ja. - Mee eens. 244 00:20:00,366 --> 00:20:04,120 Zet ze allemaal maar in een vliegtuigcel. 245 00:20:04,286 --> 00:20:06,789 Uitstekend. - Dat is dan besloten. 246 00:20:06,956 --> 00:20:10,918 Wacht. Als de enige die op die vlucht niet in de cel zat... 247 00:20:11,085 --> 00:20:13,629 heb ik de autoriteit om te zeggen... 248 00:20:13,796 --> 00:20:18,259 dat massale opsluiting tijdens de vlucht niet te oplossing is. 249 00:20:18,426 --> 00:20:23,597 We hebben oplossingen nodig voor deze onbeschoftheidsepidemie. 250 00:20:23,764 --> 00:20:30,604 Het is makkelijk om je problemen door een valluik te laten vallen... 251 00:20:32,440 --> 00:20:36,569 Schat, ben je gewond? - Ik ben in orde. 252 00:20:36,736 --> 00:20:39,071 Ik kwam op m'n haar terecht. 253 00:20:50,166 --> 00:20:55,588 In onze vliegtuiggevangenis zijn sigaretten geen betaalmiddel. 254 00:20:55,755 --> 00:20:58,799 Betaal alstublieft met seksuele handelingen. 255 00:20:58,966 --> 00:21:01,886 Maak van de wegwerptandenborstel geen mes. 256 00:21:02,052 --> 00:21:04,972 Op verzoek krijgt u een gratis mes. 257 00:21:05,139 --> 00:21:10,853 Bij een noodlanding op het water kunt u uw celgenoot als vlot gebruiken. 258 00:21:11,020 --> 00:21:15,024 Als u met uw handboeien knoeit, wordt u uit het vliegtuig gegooid. 259 00:21:15,191 --> 00:21:17,985 Er zijn parachutes te koop op onze website. 260 00:21:18,152 --> 00:21:20,654 Je kunt je vliegtuiggevangenis niet kiezen... 261 00:21:20,821 --> 00:21:23,616 maar bedankt voor uw gevangenschap bij ons. 262 00:21:23,783 --> 00:21:27,953 Meld u voor extra airmiles aan bij ons vliegtuigvandalenprogramma. 263 00:21:28,120 --> 00:21:32,291 Ondertiteld door: Coen van der Ham 264 00:21:33,305 --> 00:22:33,732 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm