1
00:00:00,000 --> 00:00:00,080
2
00:00:00,160 --> 00:00:05,000
(Robin) "Die Polizei sucht mich, weil
ich angeblich den Ring geklaut hab.
3
00:00:05,360 --> 00:00:08,080
Willst du mit so 'nem Typen
zusammen sein?"
4
00:00:08,240 --> 00:00:12,760
(liest) "Ich verabschiede mich
jetzt und fange irgendwo neu an."
5
00:00:13,120 --> 00:00:14,920
Du warst im Salto.
6
00:00:15,080 --> 00:00:18,880
Ich hab dich gesehen mit diesem Typ.
Hast du was mit dem?
7
00:00:19,240 --> 00:00:23,320
Benita ist fest in deinem Herzen,
ich spiele da nicht mehr mit.
8
00:00:23,480 --> 00:00:27,400
Was soll das heißen? - Ich kann
nicht mehr. Ich trenne mich.
9
00:00:30,160 --> 00:00:32,920
*Musik: "This Is My Life"
von Joana Zimmer*
10
00:00:33,400 --> 00:00:36,040
Vera Christiansen
11
00:00:39,280 --> 00:00:42,000
Jan Mertens
12
00:00:44,000 --> 00:00:50,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
13
00:01:14,560 --> 00:01:18,680
Das ist nicht dein Ernst.
Lass uns nach Madeira fliegen!
14
00:01:18,840 --> 00:01:22,440
Hast du nicht gehört?
Wir haben keine Zukunft mehr.
15
00:01:23,760 --> 00:01:27,720
Ist es wegen des Anrufs?
Ich hab ihn weggedrückt, Merle.
16
00:01:27,880 --> 00:01:32,000
Dieser Urlaub wird uns guttun.
Da gibt es keine Benita.
17
00:01:33,160 --> 00:01:36,320
Bitte, Gunter,
lass uns endlich ehrlich sein.
18
00:01:37,960 --> 00:01:40,120
Vielleicht liebst du mich,
19
00:01:40,280 --> 00:01:44,040
aber... im nächsten Moment
ist da wieder Benita.
20
00:01:44,200 --> 00:01:45,600
Das...
21
00:01:48,760 --> 00:01:52,520
Der Urlaub wird uns helfen,
das Gefühlschaos zu bewältigen.
22
00:01:52,880 --> 00:01:54,680
Das wollte ich auch glauben.
23
00:01:54,840 --> 00:01:58,920
Aber selbst in der engen Maschine
wird Benita zwischen uns sitzen.
24
00:01:59,680 --> 00:02:03,000
Ich kann nicht mehr.
Und ich will auch nicht mehr.
25
00:02:05,440 --> 00:02:07,280
Es ist aus.
26
00:02:16,320 --> 00:02:18,360
*Melancholische Musik*
27
00:02:27,040 --> 00:02:31,400
*Klopfen* Habt ihr gesehen,
wie viele Klicks mein Video...
28
00:02:32,240 --> 00:02:34,080
Wo ist Robin?
29
00:02:35,560 --> 00:02:39,000
*Hannes seufzt.*
Habt ihr euch gestritten?
30
00:02:39,160 --> 00:02:41,560
*Sie schluchzt.*
31
00:02:41,720 --> 00:02:43,720
Er ist weg.
- Abgehauen?
32
00:02:45,080 --> 00:02:46,880
Er hat Lüneburg verlassen.
33
00:02:47,040 --> 00:02:49,200
Für immer.
- Ja, aber warum?
34
00:02:51,760 --> 00:02:55,400
Er hat einen Abschiedsbrief
geschrieben. - Aha.
35
00:02:55,560 --> 00:02:58,880
Willst du mir erzählen,
was drinsteht?
36
00:03:00,880 --> 00:03:03,520
Er kam mit den Vorurteilen
nicht klar.
37
00:03:03,880 --> 00:03:06,880
Im Hotel ist ein Ring weggekommen.
- Verstehe.
38
00:03:07,240 --> 00:03:10,640
Und jetzt denkt jeder,
Robin war's, hm?
39
00:03:11,000 --> 00:03:13,760
Jemand hat anonym Anzeige erstattet.
- Oha!
40
00:03:14,800 --> 00:03:19,440
(schluchzt) Er hat Angst, dass er
unschuldig ins Gefängnis kommt.
41
00:03:19,800 --> 00:03:22,440
Aber Abhauen sieht aus
wie ein Geständnis.
42
00:03:22,800 --> 00:03:25,280
Das zeigt nur,
wie verzweifelt er war.
43
00:03:25,440 --> 00:03:28,480
Hast du 'ne Ahnung,
wo er hin sein könnte?
44
00:03:28,840 --> 00:03:31,760
Er hat was
von einem Neuanfang geschrieben.
45
00:03:31,920 --> 00:03:36,320
Aber das ist doch Illusion.
Man nimmt sich immer selber mit.
46
00:03:36,680 --> 00:03:40,280
Außerdem finden sie einen
heutzutage überall.
47
00:03:40,640 --> 00:03:46,120
Er wird sich bestimmt bei dir melden,
sobald er selber Fuß gefasst hat.
48
00:03:46,280 --> 00:03:50,000
Das glaube ich nicht.
- Doch, ich schon.
49
00:03:50,360 --> 00:03:53,080
Robin lässt dich
nicht einfach so fallen.
50
00:03:53,440 --> 00:03:55,800
Hat er das nicht gerade?
51
00:03:56,120 --> 00:03:58,120
*Hannes seufzt.*
52
00:04:03,160 --> 00:04:06,720
Wir bauen einen Stand auf,
etwas Musik, 'ne Infotafel...
53
00:04:06,880 --> 00:04:09,480
Veranstalter ist
die Magdalenen-Gemeinde
54
00:04:09,640 --> 00:04:13,520
mit Pastor Mertens.
Ja, eine kirchliche Veranstaltung.
55
00:04:13,880 --> 00:04:18,320
Der Stintmarkt wird hinterher
genauso sauber sein wie vorher.
56
00:04:18,480 --> 00:04:23,080
Ja, es muss so kurzfristig sein.
Das habe ich Ihnen ja schon erklärt.
57
00:04:24,320 --> 00:04:27,400
Dann verbinden Sie mich
mit Ihrem Vorgesetzten.
58
00:04:29,120 --> 00:04:33,000
Okay, dann warte ich
auf den Rückruf. Danke.
59
00:04:33,360 --> 00:04:35,040
Idiot!
60
00:04:35,200 --> 00:04:38,200
Hey, stör ich?
- Was machst du denn hier?
61
00:04:38,360 --> 00:04:40,440
Ich hatte Sehnsucht.
- Ach?
62
00:04:41,320 --> 00:04:44,400
Mein Vater stand unten
und hat mich reingelassen.
63
00:04:46,160 --> 00:04:49,200
Wie sieht's aus?
Haben wir die Genehmigung?
64
00:04:49,360 --> 00:04:53,840
Ja, die Aktion finden sie gut,
nur der Zeitpunkt stört sie.
65
00:04:54,200 --> 00:04:57,160
Ohne Genehmigung
müssen wir das Ganze abblasen.
66
00:04:57,520 --> 00:05:01,680
Nein, wir ziehen das durch,
sonst wird die Schule abgerissen.
67
00:05:01,840 --> 00:05:04,880
Ich kann nicht
auf dem Marktplatz Werbung machen
68
00:05:05,040 --> 00:05:06,840
ohne offizielle Genehmigung.
69
00:05:07,000 --> 00:05:09,720
Ja, und?
Unsere Demos waren nie genehmigt.
70
00:05:09,880 --> 00:05:14,720
Der Zweck heiligt die Mittel.
Steht in der Bibel. - Nein.
71
00:05:15,080 --> 00:05:17,440
Ich krieg die Genehmigung
schon noch.
72
00:05:17,800 --> 00:05:21,200
Es ist für 'nen guten Zweck.
Wer kann dagegen sein?
73
00:05:21,360 --> 00:05:23,360
Der Glaube versetzt Berge.
74
00:05:25,240 --> 00:05:28,680
Das, meine Schöne, STEHT in der
Bibel. - Sag ich doch!
75
00:05:35,160 --> 00:05:36,960
Vera, warte mal, bitte!
76
00:05:37,120 --> 00:05:40,280
Wer ist der Typ,
der dich gerade besucht hat?
77
00:05:40,640 --> 00:05:42,560
Was ist denn los mit dir?
78
00:05:42,920 --> 00:05:46,160
Brauche ich jetzt
bei jedem Besuch 'ne Genehmigung?
79
00:05:46,320 --> 00:05:50,840
Natürlich nicht! Aber du... du
scharwenzelst da rum mit diesem...
80
00:05:51,200 --> 00:05:54,120
Ich wusste nicht,
wie eifersüchtig du bist.
81
00:05:54,480 --> 00:05:57,640
Was da passiert ist,
ist nicht, was du denkst.
82
00:05:58,000 --> 00:06:03,160
Ich bin nicht eifersüchtig!
Ich... ich will einfach Klarheit.
83
00:06:03,520 --> 00:06:07,160
Das ist ein Unterschied.
Also bist du nicht eifersüchtig?
84
00:06:07,320 --> 00:06:12,560
Dann ist doch alles klar.
Vera, ich... ich drehe durch.
85
00:06:12,920 --> 00:06:16,400
Sag mir doch einfach klipp und klar,
was Sache ist.
86
00:06:16,760 --> 00:06:20,920
Wie stehst du zu unserer Beziehung?
Haben wir denn eine?
87
00:06:22,240 --> 00:06:27,160
Hallo? Wir waren zusammen im Bett!
Hast du mit jeder 'ne Beziehung,
88
00:06:27,320 --> 00:06:29,120
mit der du ins Bett gehst?
89
00:06:29,280 --> 00:06:32,720
Natürlich nicht. Aber du...
Aber ich?
90
00:06:33,080 --> 00:06:36,080
Bei dir ist es anders.
Du bist 'ne andere Frau.
91
00:06:36,920 --> 00:06:38,720
Klingt schön, erzähl weiter.
92
00:06:46,480 --> 00:06:49,160
Ich muss jetzt an die Luft.
93
00:06:49,640 --> 00:06:52,720
(leise) Ich dreh durch.
Ich werd noch wahnsinnig.
94
00:07:05,680 --> 00:07:10,480
Hast du Robin gesehen?
Er ist nicht da. Unentschuldigt.
95
00:07:10,640 --> 00:07:13,520
Der ist beurlaubt.
Es läuft 'ne Anzeige.
96
00:07:13,680 --> 00:07:16,120
Wegen der Sache mit dem Ring.
- Ach so.
97
00:07:21,680 --> 00:07:25,280
Du weißt, dass Herr Flickenschild
nicht begeistert ist,
98
00:07:25,440 --> 00:07:28,080
dass du im Askanier-Park
anfangen willst?
99
00:07:28,440 --> 00:07:31,960
Ja, es ist jetzt zu spät.
Der Chef ist im Urlaub.
100
00:07:32,320 --> 00:07:35,600
Ich glaube nicht. Hier.
- Was ist das?
101
00:07:35,760 --> 00:07:39,560
Von Herrn Flickenschild.
Das gab er mir vor seiner Abreise.
102
00:07:45,760 --> 00:07:48,880
Seit wann schreibt der Chef
denn Briefe? - Tja.
103
00:08:01,280 --> 00:08:03,920
Neugierig?
- Und wie.
104
00:08:10,240 --> 00:08:14,680
"Lieber Herr Eckart, ich hoffe,
der Brief erreicht Sie nicht zu spät.
105
00:08:14,840 --> 00:08:17,600
Ich bedauere
unsere Meinungsverschiedenheit,
106
00:08:17,760 --> 00:08:19,960
die ich nicht mehr klären konnte.
107
00:08:20,120 --> 00:08:22,960
Bitte überdenken Sie
Ihre Entscheidung.
108
00:08:23,120 --> 00:08:26,400
Ich würde mich freuen,
wenn wir nach meinem Urlaub
109
00:08:26,760 --> 00:08:30,200
noch mal in Ruhe
über Ihre Zukunft reden könnten."
110
00:08:32,840 --> 00:08:35,320
Ja, was habe ich gesagt?
111
00:08:37,919 --> 00:08:42,200
Er ist nicht nur ein guter Chef,
sondern auch ein feiner Mensch.
112
00:08:44,640 --> 00:08:47,800
Vielleicht sollte ich es
wirklich überdenken.
113
00:08:48,160 --> 00:08:51,800
Am besten trittst du diese
Schnapsidee gleich in die Tonne.
114
00:09:08,360 --> 00:09:09,760
Gunter?
115
00:09:10,840 --> 00:09:14,760
Äh, was machst du denn hier?
Ich dachte, du sitzt im Flieger.
116
00:09:16,840 --> 00:09:18,760
Es ist aus.
117
00:09:19,440 --> 00:09:22,880
Was ist aus? Jetzt red schon!
Du bist ja leichenblass.
118
00:09:23,560 --> 00:09:25,840
Merle hat sich von mir getrennt.
119
00:09:27,560 --> 00:09:28,960
Oh.
120
00:09:29,120 --> 00:09:34,240
Wir waren schon am Flugplatz und dann
hat Sie plötzlich den Flug gecancelt
121
00:09:34,400 --> 00:09:36,200
und unsere Ehe.
122
00:09:38,680 --> 00:09:40,880
Benita hat angerufen.
123
00:09:41,040 --> 00:09:44,320
Dann kann ich Merle verstehen.
- Ich ging nicht ran!
124
00:09:44,480 --> 00:09:47,480
Aber selbst das war Merle
schon zu viel und...
125
00:09:47,640 --> 00:09:51,080
Sie denkt, dass ich Benita
eh nicht vergessen könnte.
126
00:09:54,880 --> 00:09:56,280
(Thomas) Und?
127
00:09:57,720 --> 00:10:00,960
Hat sie recht?
- Oh, jetzt fang du auch noch an!
128
00:10:01,880 --> 00:10:05,680
Ich habe mich für Merle
und gegen Benita entschieden.
129
00:10:06,400 --> 00:10:09,080
Madeira sollte
unser Neuanfang werden.
130
00:10:09,440 --> 00:10:13,320
Die kann doch nicht einfach
unsere Ehe aufgeben.
131
00:10:13,680 --> 00:10:18,440
Ich liebe Merle und...
ich will sie nicht verlieren.
132
00:10:22,960 --> 00:10:25,400
Wo willst du hin?
- Mit Merle reden.
133
00:10:25,560 --> 00:10:29,800
Gunter, jetzt warte doch!
Gönn Merle doch eine Verschnaufpause.
134
00:10:29,960 --> 00:10:33,320
Ihr seid emotional zu aufgeladen
für ein Gespräch.
135
00:10:33,680 --> 00:10:36,360
Ich kann hier
nicht einfach so rumsitzen.
136
00:10:36,720 --> 00:10:39,080
Dann geh von mir aus ins Büro.
137
00:10:39,760 --> 00:10:43,000
*Handy klingelt.*
Doch nicht etwa Benita?
138
00:10:44,880 --> 00:10:46,080
Esther.
139
00:10:46,440 --> 00:10:48,600
Ah!
- Hallo, Esther?
140
00:10:50,400 --> 00:10:55,000
Das ist ja eine Überraschung.
Schön, von dir zu hören.
141
00:10:56,640 --> 00:10:58,040
Ach!
142
00:10:58,200 --> 00:11:03,120
Was ist mit dir denn los?
Du bist ja völlig durch den Wind.
143
00:11:04,120 --> 00:11:06,520
Lass mich raten: Vera Christiansen.
144
00:11:07,320 --> 00:11:10,040
Diese Frau treibt mich
in den Wahnsinn!
145
00:11:10,680 --> 00:11:12,480
Wie schafft sie das?
146
00:11:14,720 --> 00:11:17,800
Sie hat 'nen anderen.
Was? Vera?
147
00:11:17,960 --> 00:11:21,840
Nein, das glaube ich nicht.
Ich hab jede Menge Beweise.
148
00:11:22,440 --> 00:11:24,600
Sie hat's nicht mal abgestritten.
149
00:11:24,960 --> 00:11:28,960
Sie sagt, sie muss nichts erklären,
wir hätten keine Beziehung.
150
00:11:29,320 --> 00:11:31,480
Jeder definiert Beziehung anders.
151
00:11:31,840 --> 00:11:34,480
Du hast deine Meisterin gefunden.
152
00:11:35,240 --> 00:11:37,120
Was soll das denn heißen?
153
00:11:37,280 --> 00:11:41,080
Bei all deinen Affären
hattest du das Lenkrad in der Hand,
154
00:11:41,240 --> 00:11:44,400
und Vera hat dich
auf den Beifahrersitz verbannt.
155
00:11:44,760 --> 00:11:46,640
Ausgleichende Gerechtigkeit.
156
00:11:47,000 --> 00:11:49,360
Ich brauch jetzt
keine Schadenfreude.
157
00:11:50,560 --> 00:11:53,280
Ich liebe sie,
und sie hintergeht mich.
158
00:11:53,640 --> 00:11:57,600
Mein Vater hat Liebeskummer,
dass ich das noch erlebe!
Quatsch!
159
00:11:57,960 --> 00:12:00,760
Ich will keine Lügen.
Ich muss zur Arbeit.
160
00:12:00,920 --> 00:12:05,360
Das trifft sich gut. Kann ich mit?
Nee, du bist jung, du kannst gehen.
161
00:12:05,520 --> 00:12:08,240
Stell dich nicht so an.
Ich kann nix dafür.
162
00:12:14,440 --> 00:12:19,480
Tut mir leid. Ich hatte so gehofft,
dass ihr wieder zusammenfindet.
163
00:12:19,640 --> 00:12:23,320
Schon gut, Röschen.
Ist okay so, auch wenn es wehtut.
164
00:12:23,480 --> 00:12:28,520
Ich musste es tun. Benitas ewiger
Schatten hätte uns erdrückt.
165
00:12:32,440 --> 00:12:36,280
Hast du keine Hoffnung,
dass ihr wieder zusammenfindet?
166
00:12:36,440 --> 00:12:39,840
Ach, ich hab doch schon
viel zu lange gewartet.
167
00:12:40,000 --> 00:12:43,280
Aber ihr liebt euch doch.
- Ich weiß, was ich tue.
168
00:12:43,440 --> 00:12:47,120
Okay. Entschuldige.
- Entschuldige, bitte.
169
00:12:47,280 --> 00:12:49,280
*Schniefen*
170
00:12:49,440 --> 00:12:52,160
Fühlst du dich
denn jetzt erleichtert?
171
00:12:53,880 --> 00:12:55,720
Kann ja noch kommen.
172
00:13:01,440 --> 00:13:03,960
(Sönke) Huch!
Was machen Sie denn hier?
173
00:13:04,120 --> 00:13:07,640
Es war kalt, und ich wusste nicht,
wann Sie wiederkommen.
174
00:13:07,800 --> 00:13:11,280
Kann ich irgendwas...
Mensch, Sie haben ja geweint.
175
00:13:11,440 --> 00:13:13,400
Ist alles okay?
176
00:13:13,560 --> 00:13:15,920
Robin ist weg.
- Wie "weg"?
177
00:13:16,600 --> 00:13:19,120
Weg aus der Stadt.
Er ist abgehauen.
178
00:13:19,480 --> 00:13:21,720
Gab's Ärger im Hotel, oder?
179
00:13:22,080 --> 00:13:24,280
Er hat mir einen Brief geschrieben.
180
00:13:24,640 --> 00:13:29,720
Ach, jetzt wird mir einiges klar.
- Wie meinen Sie das?
181
00:13:30,080 --> 00:13:33,880
Robin hat sich auf seine Weise
bei mir verabschiedet.
182
00:13:35,600 --> 00:13:38,160
Ist das der Brief? Darf ich?
- Klar.
183
00:13:38,320 --> 00:13:39,640
Danke.
184
00:13:44,360 --> 00:13:47,440
*Traurige Musik*
185
00:13:49,520 --> 00:13:52,360
Er ist auf der Flucht
vor Verleumdungen.
186
00:13:52,520 --> 00:13:55,960
Das hätte ich merken müssen.
- Er ist nicht gesprächig.
187
00:13:56,120 --> 00:14:01,080
Aber er ist in meinem Projekt.
Ich bin für ihn verantwortlich.
188
00:14:01,240 --> 00:14:04,120
Danke. Wissen Sie,
wo er stecken könnte?
189
00:14:04,280 --> 00:14:07,040
Wieso?
- Weil ich ihn suchen will.
190
00:14:07,400 --> 00:14:11,920
Ich lasse ihn nicht im Stich. Sie
wollen ihn doch auch finden? - Klar.
191
00:14:12,080 --> 00:14:16,040
Ich will ihm auch sagen,
dass er mich nicht so abspeisen kann.
192
00:14:16,400 --> 00:14:19,480
Wo könnte er stecken?
Vielleicht in Hamburg?
193
00:14:19,640 --> 00:14:24,760
Bei seinen Kumpels vom Osdorfer Born?
- Er sagt, er will von vorn anfangen.
194
00:14:25,120 --> 00:14:28,040
Gut, dann fällt das weg.
Haben Sie 'ne Idee?
195
00:14:29,440 --> 00:14:32,040
Er hat noch Kontakt mit dieser Jenny.
196
00:14:32,400 --> 00:14:36,280
Jenny, das ist eine Spur.
Wollen Sie anrufen oder soll ich?
197
00:14:36,640 --> 00:14:40,680
Haben Sie die Nummer?
- Ich hab die Nummer vom Heim.
198
00:14:40,840 --> 00:14:44,400
Die haben bestimmt Jennys Nummer.
Kleinen Moment.
199
00:15:04,400 --> 00:15:06,880
*Es klopft.*
(Gunter) Ja, bitte?
200
00:15:07,560 --> 00:15:09,360
Herr Flickenschild.
201
00:15:10,360 --> 00:15:14,320
Ich hörte, dass Ihr Urlaub
gecancelt ist. Tut mir leid.
202
00:15:16,640 --> 00:15:18,600
Was macht der Askanier-Park?
203
00:15:18,760 --> 00:15:21,600
Gar nichts.
Ich hab Ihren Brief gelesen.
204
00:15:21,960 --> 00:15:24,880
Dann ist Ihnen
hoffentlich klar geworden,
205
00:15:25,040 --> 00:15:27,560
dass ich Sie nie abschieben wollte.
206
00:15:27,920 --> 00:15:31,320
Ja, nachdem Herr Albers
mir den Kopf gewaschen hat.
207
00:15:31,480 --> 00:15:33,680
Ein Gespräch mit ihm schadet nie.
208
00:15:34,040 --> 00:15:37,760
Mir ist klar, dass meine
bisherigen Auslandsaufenthalte
209
00:15:37,920 --> 00:15:42,600
nicht unbedingt, na ja, als Erfahrung
im Hotelgewerbe zu werten sind.
210
00:15:42,960 --> 00:15:45,480
Ich merke,
wir kommen der Sache näher.
211
00:15:45,640 --> 00:15:49,600
Setzen Sie sich. Ich habe Großes
mit Ihnen vor. - Okay.
212
00:15:49,960 --> 00:15:53,560
Erstens: Sie vergessen
den Askanier-Park. - Gut.
213
00:15:53,920 --> 00:15:56,400
Und Sie gehen ins Ausland.
- Herr...
214
00:15:56,760 --> 00:15:58,640
Nicht lange. Zehn Wochen?
215
00:15:59,000 --> 00:16:01,360
Ja. Kommt drauf an,
was danach kommt.
216
00:16:01,720 --> 00:16:03,800
Danach übernehme ich Sie.
217
00:16:03,960 --> 00:16:06,720
Und es soll nicht
zu Ihrem Schaden sein.
218
00:16:06,880 --> 00:16:10,960
Gut, solange das Hotel kein
Ancient-Listed-Hotel in Sibirien ist.
219
00:16:11,320 --> 00:16:12,680
Alaska.
220
00:16:14,760 --> 00:16:17,400
London?
- Waren Sie schon mal auf Bali?
221
00:16:17,560 --> 00:16:19,720
Ja, zum Surfen.
222
00:16:20,080 --> 00:16:23,440
Dann können Sie sich
mit 10 Wochen Bali anfreunden?
223
00:16:23,800 --> 00:16:27,800
Ja, allerdings.
Wann soll's losgehen? - Sofort.
224
00:16:28,160 --> 00:16:31,280
Meine ehemalige Geschäftsführerin
Esther Hanstedt
225
00:16:31,440 --> 00:16:34,840
sucht einen Assistant-Manager
für die Guest-Relation.
226
00:16:35,000 --> 00:16:36,840
Wow, VIP-Betreuung!
227
00:16:37,200 --> 00:16:42,320
Ich hoffe, es kommt nicht ungelegen,
dass Sie plötzlich abreisen müssen?
228
00:16:42,680 --> 00:16:46,800
Wenn es bei 10 Wochen bleibt.
- Schön, dass Sie so flexibel sind.
229
00:16:46,960 --> 00:16:50,400
Ich hoffe, wir konnten
unseren Dissens ausräumen.
230
00:16:50,920 --> 00:16:53,320
Ich freue mich, danke.
231
00:16:58,280 --> 00:17:00,520
Bist du dir ganz sicher, Merle?
232
00:17:00,680 --> 00:17:04,880
Hab's mir nicht leicht gemacht, Vera.
Es ging einfach nicht mehr.
233
00:17:05,040 --> 00:17:07,400
Ich kann es
immer noch nicht glauben.
234
00:17:07,560 --> 00:17:11,000
Zwischen dir und Gunter
ist auf einmal alles aus.
235
00:17:13,000 --> 00:17:16,400
Ja. Gunter ist wie durch
ein geheimnisvolles Band
236
00:17:16,760 --> 00:17:20,040
an diese Frau gekettet,
dagegen komme ich nicht an.
237
00:17:21,200 --> 00:17:23,640
Kennst du das alte Sprichwort?
238
00:17:23,800 --> 00:17:27,440
"Die größte Liebe ist die,
die du nicht leben kannst."
239
00:17:27,599 --> 00:17:31,840
Er muss Benita wahnsinnig vermisst
haben, als sie verschwunden war.
240
00:17:32,000 --> 00:17:33,800
Es hat lange gebraucht,
241
00:17:33,960 --> 00:17:37,120
bis er akzeptieren konnte,
dass sie tot ist.
242
00:17:38,600 --> 00:17:40,880
Aber sie IST nicht tot.
243
00:17:41,720 --> 00:17:43,520
Ich weiß.
244
00:17:44,720 --> 00:17:48,240
Ich bewundere dich.
Du bist so tapfer.
245
00:17:54,040 --> 00:17:57,080
Was macht unser Hofladen?
Geht gut voran.
246
00:17:57,440 --> 00:18:01,560
Ich sehe gleich Naomi.
Schön, dass du da bist.
247
00:18:03,600 --> 00:18:07,440
Ich verstehe dich, Robin.
Aber Abhauen ist keine Lösung.
248
00:18:07,600 --> 00:18:10,720
Ich und vor allem... Bitte.
... vor allem Ariane,
249
00:18:11,080 --> 00:18:15,720
wir machen uns Sorgen um dich,
also bitte gib uns ein Lebenszeichen.
250
00:18:16,080 --> 00:18:17,880
Mach's gut.
251
00:18:18,040 --> 00:18:20,840
Hallo.
- Probleme mit Ihrem Schützling?
252
00:18:21,200 --> 00:18:23,760
Robin ist weg.
Es gab Ärger im Hotel.
253
00:18:24,120 --> 00:18:27,440
Ach Gott, wie bedauerlich.
- Tja, Sie sagen es.
254
00:18:27,600 --> 00:18:30,760
Sind Sie fündig geworden
in der Kirchenbibliothek?
255
00:18:30,920 --> 00:18:34,000
Ja. Ich habe Beachtliches
zutage gefördert.
256
00:18:34,360 --> 00:18:38,520
Chroniken und alte Fotos rund um
die alte Volksschule. - Schön.
257
00:18:38,880 --> 00:18:43,160
Ich konnte leider für die Webseite
noch kein Dossier erstellen.
258
00:18:43,320 --> 00:18:46,480
Das kann ICH machen.
Sie haben genug um die Ohren.
259
00:18:46,640 --> 00:18:50,440
Hauptsache, die Leute wissen,
welchen Schatz sie retten.
260
00:18:50,600 --> 00:18:52,400
Das hoffe ich.
261
00:18:52,560 --> 00:18:56,600
Ich bin auf meiner Suche
auf was sehr Interessantes gestoßen.
262
00:18:56,760 --> 00:18:58,560
Sie machen mich neugierig.
263
00:18:58,920 --> 00:19:01,080
In einem Eintrag aus dem Jahr 1953
264
00:19:01,240 --> 00:19:05,440
wird die Restauration einer Kommode
aus dem 17. Jahrhundert erwähnt.
265
00:19:05,800 --> 00:19:10,520
Und diese Kommode wurde
für den Lüneburger Kirchendichter
266
00:19:10,680 --> 00:19:13,320
Franz Joachim Burmeister angefertigt.
267
00:19:13,680 --> 00:19:16,560
Und jetzt passen Sie auf.
Wo hab ich? Hier!
268
00:19:16,720 --> 00:19:18,720
*Spannende Musik*
269
00:19:19,800 --> 00:19:21,200
Hier.
270
00:19:21,560 --> 00:19:26,400
"Eine hölzerne Kommode,
mit einer Stempelung an der Rückseite
271
00:19:26,560 --> 00:19:28,840
in Form eines Notenschlüssels."
272
00:19:29,200 --> 00:19:33,200
Die Kommode bei der Auktion
hatte einen Notenschlüssel. - Ja.
273
00:19:33,560 --> 00:19:36,840
Und wenn es die Kommode
von Burmeister war,
274
00:19:37,000 --> 00:19:40,920
dann heißt das, dass wir sie
weit unter Wert abgegeben haben.
275
00:19:41,280 --> 00:19:43,440
Na ja, 8000 Euro sind nicht wenig.
276
00:19:43,800 --> 00:19:48,640
Wenn die Kommode wirklich aus
Burmeisters Besitz ist, dann schon.
277
00:19:48,800 --> 00:19:50,720
Dann gehört sie ins Museum.
278
00:19:51,080 --> 00:19:55,120
Aber wir hatten die Hilfe
dieses Kunstexperten. - Lombardi.
279
00:19:55,280 --> 00:20:00,480
Richtig. Ob der mit dem Maler
Giovanni Lombardi verwandt ist?
280
00:20:00,840 --> 00:20:02,520
Mit dem Maler?
281
00:20:02,880 --> 00:20:08,000
Giovanni Lombardi malte ein Gemälde,
das in der Magdalenen-Kirche hing.
282
00:20:08,360 --> 00:20:12,240
Bis es spurlos verschwand.
- Was es für kuriose Zufälle gibt.
283
00:20:12,600 --> 00:20:16,360
Aber egal. Ich werde der Sache
mit der Kommode nachgehen.
284
00:20:16,520 --> 00:20:18,440
Vielleicht hat Herr Lombardi
285
00:20:18,600 --> 00:20:22,120
nichts von der Bedeutung
des Notenschlüssels gewusst.
286
00:20:22,280 --> 00:20:26,000
Möglich. - Danke,
dass Sie Zeit für mich hatten.
287
00:20:26,360 --> 00:20:28,480
Immer wieder gern, Frau Rose.
288
00:20:29,000 --> 00:20:30,800
Also.
- Wiedersehen.
289
00:20:30,960 --> 00:20:32,360
Wiedersehen.
290
00:20:33,320 --> 00:20:34,960
(Erika) Hm?
291
00:20:46,240 --> 00:20:50,760
Ja, hier. Das ist das perfekte
Kaffeeservice für ein Hofcafé.
Mhm.
292
00:20:50,920 --> 00:20:53,080
Klassisch, aber robust.
Mhm.
293
00:20:53,240 --> 00:20:55,320
Und Lieferzeit zwei Tage.
294
00:20:55,480 --> 00:20:59,880
Nicht ganz unwichtig bei unseren
halsbrecherischen Planungen.
Mhm.
295
00:21:00,040 --> 00:21:01,440
Gut.
296
00:21:02,240 --> 00:21:04,480
Und? Jan weiß immer noch nichts?
297
00:21:04,640 --> 00:21:08,600
Der Arme hat genug zu tun mit
seiner Eifersucht auf Tom Kerner.
298
00:21:08,760 --> 00:21:12,040
Ah.
Eigentlich tut er mir
schon ein bisschen leid.
299
00:21:12,200 --> 00:21:15,240
Wie lange willst du
ihn an der Nase herumführen?
300
00:21:15,400 --> 00:21:19,600
Ich wollte ihm alles sagen. Aber er
bestritt, eifersüchtig zu sein.
301
00:21:19,960 --> 00:21:23,880
Da dachtest du, du lässt ihn
noch ein bisschen zappeln.
Ach...
302
00:21:27,320 --> 00:21:29,320
Du bist so gemein.
303
00:21:30,680 --> 00:21:32,960
Na, Mädels?
Hallo.
Hey.
304
00:21:33,120 --> 00:21:36,200
Beim Pläneschmieden für den Hofladen?
- Ja.
305
00:21:36,560 --> 00:21:40,160
Er weiß es.
Entschuldige.
Christiansen? Hannes, was gibt's?
306
00:21:40,520 --> 00:21:43,480
Ariane? Ja.
Ich muss leider los.
307
00:21:43,640 --> 00:21:45,640
Bin schon unterwegs.
Tschüs.
308
00:21:45,800 --> 00:21:47,600
Tschüs.
Tschüs.
309
00:21:47,960 --> 00:21:51,040
Halt dich fest!
- Was ist los? Du strahlst ja so.
310
00:21:51,400 --> 00:21:55,280
Ja, ich habe eben
mit Herrn Flickenschild gesprochen.
311
00:21:55,640 --> 00:21:58,480
Ja? Vertragt ihr euch wieder?
- Besser noch.
312
00:21:58,640 --> 00:22:03,000
Herr Flickenschild schickt mich...
zehn Wochen...
313
00:22:03,360 --> 00:22:05,200
nach... na, na, na?
314
00:22:05,560 --> 00:22:08,560
Was? - Bali!
- Nach Bali?
315
00:22:08,720 --> 00:22:11,440
Und dann darf ich
zurück ins Drei Könige.
316
00:22:11,600 --> 00:22:15,840
Jackpot! - Ach Gott,
zehn Wochen Sonne? Du Mistkerl!
317
00:22:16,600 --> 00:22:19,920
Wow!
- Ja, in drei Stunden fliege ich.
318
00:22:20,080 --> 00:22:21,880
Was? In drei Stunden schon?
319
00:22:22,040 --> 00:22:24,760
Ein bisschen
werd ich dich schon vermissen.
320
00:22:24,920 --> 00:22:28,920
Ich dich auch ein bisschen.
- Hm.
321
00:22:29,600 --> 00:22:31,440
*Er räuspert sich.*
322
00:22:31,600 --> 00:22:36,480
So ein überstürzter Abschied
ist vielleicht eine gute Gelegenheit,
323
00:22:36,640 --> 00:22:41,320
mal ein paar Dinge zu klären,
die so zwischen uns passiert sind.
324
00:22:41,480 --> 00:22:45,680
Gibt's da was zu klären?
- Na ja, sagen wir mal so:
325
00:22:45,840 --> 00:22:49,000
Ich fand die Zeit mit dir
ziemlich klasse.
326
00:22:49,160 --> 00:22:50,960
Ja, das ging mir auch so.
327
00:22:51,120 --> 00:22:54,520
Wir haben uns zum richtigen Zeitpunkt
kennengelernt.
328
00:22:54,880 --> 00:22:59,120
Ich hatte gerade eine aufreibende
Beziehung mit Bente hinter mir...
329
00:22:59,480 --> 00:23:01,840
Und ich mit meinem Bar-Pianisten.
330
00:23:02,000 --> 00:23:04,560
Aber du bist einfach nicht mein Typ.
331
00:23:04,720 --> 00:23:07,240
Glaubst du,
DU bist meine Traumfrau?
332
00:23:08,960 --> 00:23:11,280
Und was ist,
wenn du zurückkommst?
333
00:23:12,520 --> 00:23:14,600
Dann sehen wir weiter.
334
00:23:14,960 --> 00:23:16,400
Ja.
335
00:23:18,320 --> 00:23:22,200
Herr Flickenschild, ich hab
die Hoffnung nicht aufgegeben.
336
00:23:22,360 --> 00:23:25,520
Wir finden Robin
und bringen ihn zur Vernunft.
337
00:23:27,160 --> 00:23:30,400
Ja, ich verstehe,
dass Sie ihn beurlauben mussten.
338
00:23:32,120 --> 00:23:34,080
Ich muss mir selber ankreiden,
339
00:23:34,240 --> 00:23:37,280
dass ich nicht rechtzeitig
aufgehorcht hab. Ja.
340
00:23:38,480 --> 00:23:41,640
Gut, machen wir so.
Danke, tschüs.
341
00:23:42,000 --> 00:23:44,280
Hey, Mama.
- Hab ich richtig gehört?
342
00:23:44,440 --> 00:23:47,640
Robin ist weg?
- Im Hotel wurde ein Ring gestohlen.
343
00:23:47,800 --> 00:23:52,520
Es kam zur Anzeige und Robin wurde
beurlaubt. Jetzt ist er verschwunden.
344
00:23:52,880 --> 00:23:56,800
Das zeigt ja wohl,
wer den Ring gestohlen hat. - Nein!
345
00:23:56,960 --> 00:24:00,280
Robin hat bloß Angst,
unschuldig im Knast zu landen.
346
00:24:01,120 --> 00:24:03,960
Ich finde es rührend,
wie du für ihn kämpfst.
347
00:24:04,120 --> 00:24:08,240
Du hast Zeit und Mühe investiert.
Aber akzeptiere die Fakten.
348
00:24:08,400 --> 00:24:11,800
Darum geht es nicht.
Robin war auf einem guten Weg.
349
00:24:11,960 --> 00:24:14,560
Er hat ganz sicher
nichts damit zu tun.
350
00:24:15,440 --> 00:24:18,480
Machst DU dir jetzt etwa Vorwürfe?
- Ja.
351
00:24:18,840 --> 00:24:21,720
Ich sollte
ein Vertrauensverhältnis aufbauen.
352
00:24:21,880 --> 00:24:24,560
Ich hätte
mehr für ihn da sein müssen.
353
00:24:24,720 --> 00:24:29,640
So warst du schon in der Schule.
- Nicht die Klassensprecher-Nummer!
354
00:24:29,800 --> 00:24:31,680
Sie ist aber symptomatisch.
355
00:24:32,040 --> 00:24:35,720
Die Freunde, die du verteidigt hast,
wurden überführt.
356
00:24:35,880 --> 00:24:38,320
Sie hatten DOCH
die Reifen zerstochen.
357
00:24:38,480 --> 00:24:42,680
Und wie ist die Moral der Geschichte?
Ich würd's immer wieder tun.
358
00:24:43,040 --> 00:24:45,440
Du leistest hier großartige Arbeit.
359
00:24:45,600 --> 00:24:49,560
Aber du kannst nicht
in die Menschen hineinsehen, hm?
360
00:24:52,360 --> 00:24:55,720
Ja, Frau Petersen,
wenn er sich bei Ihnen meldet,
361
00:24:55,880 --> 00:24:57,960
würden Sie mich dann anrufen?
362
00:24:58,120 --> 00:24:59,520
Danke.
363
00:25:00,760 --> 00:25:02,280
(leise) Scheiße.
364
00:25:02,760 --> 00:25:04,320
Ariane?
365
00:25:06,840 --> 00:25:10,360
Was hab ich gehört?
Robin ist verschwunden?
366
00:25:10,520 --> 00:25:13,080
Hat dir Onkel Hannes alles erzählt?
367
00:25:13,880 --> 00:25:17,920
Hast du was von ihm gehört?
Ich hab mit Jenny telefoniert.
368
00:25:18,080 --> 00:25:22,080
Sie hat auch nichts von ihm gehört.
Wo soll ich jetzt suchen?
369
00:25:22,240 --> 00:25:24,120
Ich kenne seine Freunde nicht.
370
00:25:29,120 --> 00:25:31,440
Er macht mich so sauer!
371
00:25:32,680 --> 00:25:36,760
Weil er dich sitzen ließ?
Weil er mir nichts erzählt hat.
372
00:25:36,920 --> 00:25:39,400
Ist das sein Abschiedsbrief?
373
00:25:44,560 --> 00:25:46,720
Sag mal,
glaubst du, er war es?
374
00:25:47,560 --> 00:25:49,880
Meinst du,
er hat den Ring geklaut?
375
00:25:51,680 --> 00:25:53,960
Glaubst DU?
Nein.
376
00:25:54,720 --> 00:25:59,400
Aber jetzt, da er abgehauen ist,
glaubt jeder, dass er es war.
377
00:26:01,680 --> 00:26:04,680
Die Situation
hat ihn bestimmt überfordert.
378
00:26:05,040 --> 00:26:09,440
Ja, aber einfach weglaufen?
Ach, meine Kleine.
379
00:26:13,160 --> 00:26:14,960
Magst du ein Eis?
380
00:26:16,360 --> 00:26:18,160
Schoko.
Ja.
381
00:26:18,320 --> 00:26:20,120
Ach, Mama!
382
00:26:25,960 --> 00:26:30,400
So, jetzt fehlt bloß noch
Herr Lüder mit seinem Equipment.
383
00:26:30,560 --> 00:26:34,800
Ja, und eine winzige Kleinigkeit.
- Was denn?
384
00:26:35,160 --> 00:26:38,280
Die Genehmigung für
die Veranstaltung. - Ach so.
385
00:26:38,440 --> 00:26:41,520
Es war dem Ordnungsamt
zu kurzfristig.
386
00:26:41,880 --> 00:26:45,840
Na und? Wir tun doch nichts Böses.
- Das hab ich auch gesagt.
387
00:26:46,000 --> 00:26:48,520
Aber Sönke
bläst es ab ohne Genehmigung.
388
00:26:48,880 --> 00:26:51,680
Das kommt nicht infrage.
Weiß er es schon?
389
00:26:52,040 --> 00:26:54,960
M-m.
- Na ja, dann lassen wir es dabei.
390
00:26:55,320 --> 00:26:58,440
Wir sagen es ihm nicht?
- Na ja, warum denn?
391
00:26:58,600 --> 00:27:02,720
Er hat so viel um die Ohren.
Wollen wir ihn zusätzlich belasten?
392
00:27:03,080 --> 00:27:07,440
Ja, Hauptsache wir retten die Schule.
- So ist es.
393
00:27:07,800 --> 00:27:11,480
So, ist das Transparent fertig?
- Ja.
394
00:27:11,840 --> 00:27:14,120
(Sönke) Und die Genehmigung?
- Auch.
395
00:27:14,480 --> 00:27:17,120
Da bin ich erleichtert.
- Und ich erst.
396
00:27:17,280 --> 00:27:19,760
Okay, auf zum Stintmarkt!
397
00:27:22,280 --> 00:27:23,680
Komm!
398
00:27:44,440 --> 00:27:47,160
Herr Eckart sitzt
heute noch im Flieger.
399
00:27:47,840 --> 00:27:51,000
Nichts zu danken, Esther.
Sonst so?
400
00:27:51,360 --> 00:27:55,800
Ach, das ist 'ne lange Geschichte,
da sollten wir ausführlicher reden.
401
00:27:55,960 --> 00:27:57,400
*Klopfen*
402
00:27:57,560 --> 00:28:03,040
Ich muss jetzt auflegen, aber du
bekommst einen fähigen Mitarbeiter.
403
00:28:03,200 --> 00:28:05,000
Bis bald.
404
00:28:09,000 --> 00:28:10,360
Hallo.
405
00:28:11,360 --> 00:28:14,840
Ich hörte an der Rezeption,
dass du noch hier bist.
406
00:28:15,000 --> 00:28:16,800
Was ist mit deinem Urlaub?
407
00:28:17,160 --> 00:28:18,640
Abgesagt.
408
00:28:19,400 --> 00:28:21,960
Merle hat sich von mir getrennt.
409
00:28:27,080 --> 00:28:28,880
Das tut mir leid.
410
00:28:33,040 --> 00:28:37,000
Ja?
- Ja, natürlich tut mir das leid.
411
00:28:37,160 --> 00:28:42,920
Ich hoffe, es hat nichts damit zu
tun, dass ich in Lüneburg bleibe?
412
00:28:43,800 --> 00:28:47,320
Die Ursachen dafür liegen tiefer.
Das weißt du auch.
413
00:28:48,360 --> 00:28:51,360
Wir haben uns damals
sehr geliebt, Gunter.
414
00:28:51,520 --> 00:28:57,480
Und... es gibt immer noch diese
tiefe Verbundenheit zwischen uns.
415
00:28:57,640 --> 00:29:02,240
Benita, bitte hör auf.
Unsere Geschichte ist Vergangenheit.
416
00:29:05,160 --> 00:29:06,960
Ist sie das?
417
00:29:12,200 --> 00:29:15,960
Benita, ich möchte dich
ja nicht rausschmeißen, aber...
418
00:29:16,120 --> 00:29:17,920
ich wäre gern allein.
419
00:29:20,680 --> 00:29:24,560
Das verstehe ich.
Aber ich bitte dich:
420
00:29:24,920 --> 00:29:28,680
Ruf mich an, wenn ich
irgendetwas für dich tun kann.
421
00:29:29,880 --> 00:29:31,280
Okay?
422
00:29:34,760 --> 00:29:36,160
Ciao.
423
00:29:37,440 --> 00:29:40,440
*Melancholische Musik*
424
00:29:50,800 --> 00:29:52,800
*Stimmengewirr*
425
00:30:01,080 --> 00:30:02,920
(Sönke) Es werden immer mehr.
426
00:30:03,280 --> 00:30:07,760
(Jule) Schön, dass Sie da sind.
Spenden Sie für die Volksschule.
427
00:30:07,920 --> 00:30:11,520
(Hannes) Ja, Herr Pastor,
wenn's um Aufmerksamkeit geht,
428
00:30:11,680 --> 00:30:13,920
dann können Sie jetzt nicht klagen.
429
00:30:14,280 --> 00:30:17,120
Hoffen wir,
dass die Leute auch spenden.
430
00:30:17,280 --> 00:30:19,320
Da bin ich ganz zuversichtlich.
431
00:30:19,480 --> 00:30:23,360
Sie sprechen ein paar anfeuernde
Worte, ich spiele meinen Song,
432
00:30:23,720 --> 00:30:27,680
und dann werden die Spendengelder
auf uns runterprasseln.
433
00:30:27,840 --> 00:30:29,800
Wollen wir es hoffen.
- Ja.
434
00:30:33,080 --> 00:30:34,400
(Sönke) Hallo?
435
00:30:35,360 --> 00:30:39,400
Ja, liebe Bürgerinnen und Bürger.
Danke, für Ihr Erscheinen.
436
00:30:39,560 --> 00:30:41,760
Die meisten wissen,
worum es geht.
437
00:30:41,920 --> 00:30:46,200
Wir sammeln Geld für die Sanierung
der alten Volksschule.
438
00:30:46,360 --> 00:30:49,560
Damit das Gebäude
nicht abgerissen wird.
439
00:30:50,880 --> 00:30:53,840
Ja, es ist mir eine Ehre,
Ihnen mitzuteilen,
440
00:30:54,000 --> 00:30:56,680
dass wir Hannes Lüder
gewinnen konnten...
441
00:30:57,040 --> 00:30:58,720
*Jubel*
442
00:30:59,080 --> 00:31:01,720
(Sönke) ... seinen Kulthit
aus dem Internet
443
00:31:02,080 --> 00:31:05,120
live und exklusiv
nur für Sie zu performen.
444
00:31:05,480 --> 00:31:08,040
*Jubel*
445
00:31:08,760 --> 00:31:12,120
Ich wünsche Ihnen viel Spaß
und gute Unterhaltung.
446
00:31:12,280 --> 00:31:15,760
Vielleicht spenden Sie auch was.
Wir würden uns freuen.
447
00:31:15,920 --> 00:31:20,280
Also, viel Spaß mit Hannes Lüder!
*Jubel*
448
00:31:21,080 --> 00:31:23,400
Danke schön. Hallo.
449
00:31:23,560 --> 00:31:27,000
Einige kennen mich vielleicht
noch von den Rainy Birds.
450
00:31:27,360 --> 00:31:29,760
Wir probten damals
in der Volksschule,
451
00:31:30,120 --> 00:31:32,520
und deshalb liegt mir viel daran,
452
00:31:32,680 --> 00:31:35,840
dass das Gebäude
nicht abgerissen wird.
453
00:31:43,840 --> 00:31:46,080
*Gitarrenmusik beginnt.*
454
00:31:54,080 --> 00:31:56,760
(Hannes singt) "I caught you
right in time
455
00:31:56,920 --> 00:31:59,040
Watching as you're slowing down
456
00:31:59,400 --> 00:32:03,880
And maybe that's your style
To leave me on this slippery ground
457
00:32:04,240 --> 00:32:09,560
And I can't help it, girl, you know
That's just what's raising my waters
458
00:32:09,920 --> 00:32:13,280
It's when you look so smug
And self-assured
459
00:32:13,640 --> 00:32:16,040
It's only when you move
460
00:32:18,080 --> 00:32:20,160
It's only..."
*Lautes Fiepen*
461
00:32:20,520 --> 00:32:22,360
*Murren*
462
00:32:22,520 --> 00:32:25,360
(Hannes) Darf man nicht mal
zu Ende spielen?
463
00:32:25,520 --> 00:32:29,480
(Sönke) Das ist ein Missverständnis.
Wir haben 'ne Genehmigung.
464
00:32:29,840 --> 00:32:34,240
Äh, das mit der Genehmigung ist so.
Also... wir haben keine.
465
00:32:34,600 --> 00:32:36,800
Du bringst mich in Teufels Küche!
466
00:32:36,960 --> 00:32:40,560
Vielleicht kann man den Herren
die Situation erklären.
467
00:32:40,720 --> 00:32:44,480
Soll ich mit ihnen sprechen?
- Nein, das mach ich selber.
468
00:32:44,640 --> 00:32:47,480
(Mann) Was soll das?
*Man versteht sie nicht.*
469
00:32:47,840 --> 00:32:51,280
So, ihr Lieben, jetzt schnell,
das Taxi wartet schon.
470
00:32:51,760 --> 00:32:55,240
Mach der Firma keine Schande
und komm gesund wieder.
471
00:32:55,400 --> 00:32:57,400
Passen Sie gut auf sich auf.
472
00:32:57,760 --> 00:33:01,440
Hast du auch alles?
Reisepass? Zahnbürste? Scheckkarten?
473
00:33:01,800 --> 00:33:05,920
Ja, Mami. - Und dass dir beim Surfen
kein Hai die Zehen abbeißt!
474
00:33:06,080 --> 00:33:10,240
(Alfred) Surfen? Mit deinem Ohr?
- Ich nehme Ohrenstöpsel.
475
00:33:10,400 --> 00:33:14,160
Herr Eckart, keine Dummheiten.
Golfen ist auch schön.
476
00:33:14,320 --> 00:33:17,200
Neben dem Hotel
ist eine 18-Loch-Anlage.
477
00:33:17,360 --> 00:33:21,560
Ja, mit Blick auf den Pazifik.
Vielleicht bleib ich doch länger da.
478
00:33:21,920 --> 00:33:25,680
Mein Freund Thomas sagt,
Sie sollen einen Tauchkurs belegen.
479
00:33:25,840 --> 00:33:29,280
Die balinesische Unterwasserwelt
soll spektakulär sein.
480
00:33:29,440 --> 00:33:31,240
Das geht mit dem Ohr nicht.
481
00:33:31,400 --> 00:33:34,000
Nicht vergessen,
Sie sind beruflich da.
482
00:33:34,160 --> 00:33:38,960
Herr Flickenschild,
meine Loyalität ist Ihnen gewiss.
483
00:33:43,000 --> 00:33:45,000
Und dich werde ich vermissen.
484
00:33:47,320 --> 00:33:50,200
Vor allem deinen Hintern.
*Sie lacht.*
485
00:33:51,720 --> 00:33:54,280
Jetzt mach, dass du wegkommst.
486
00:33:54,440 --> 00:33:58,720
Ich hab dir schon gesagt,
du bist überhaupt nicht mein Typ.
487
00:34:05,800 --> 00:34:08,880
Also gut. Ah, Herr Albers!
- Ja?
488
00:34:09,040 --> 00:34:12,800
Wenn du einen Zwischenmieter
für die WG findest, gern.
489
00:34:13,159 --> 00:34:16,159
(Alfred) Okay.
Los, sonst kommst du zu spät.
490
00:34:16,520 --> 00:34:19,239
Ihr Lieben!
- (Gunter) Tschüs, Herr Eckart.
491
00:34:19,400 --> 00:34:20,880
(Naomi) Tschüs.
492
00:34:24,600 --> 00:34:26,600
*Stimmengewirr*
493
00:34:27,679 --> 00:34:31,159
(Sönke) Es tut mir leid,
die Herren sind unerbittlich.
494
00:34:31,520 --> 00:34:33,600
Wir müssen abbrechen.
- Nein!
495
00:34:33,960 --> 00:34:37,800
Wir haben keine Genehmigung!
Jule, warum hast du gelogen?
496
00:34:37,960 --> 00:34:41,920
Weil du alles abgeblasen hättest.
- Das ist nun auch passiert.
497
00:34:42,280 --> 00:34:46,920
(Ben) Und was nun? - Warum darf
Herr Lüder nicht zu Ende spielen?
498
00:34:47,280 --> 00:34:49,920
Ohne Genehmigung
sieht's nicht gut aus.
499
00:34:50,280 --> 00:34:53,159
Einen Konflikt mit dem Gesetz
braucht keiner.
500
00:34:53,320 --> 00:34:55,280
Man muss nicht gleich aufgeben.
501
00:34:55,639 --> 00:35:00,840
Einen Stecker kann man wieder
reinstecken. Alte Elektrikerweisheit.
502
00:35:01,200 --> 00:35:03,600
Genau. DU musst das ja nicht machen.
503
00:35:05,440 --> 00:35:08,760
Also, ich wär so weit.
- Juliane, nein!
504
00:35:08,920 --> 00:35:11,680
(Hannes) Also los, Leute!
*Jubel*
505
00:35:13,840 --> 00:35:16,080
*Gitarrenmusik beginnt.*
506
00:35:24,200 --> 00:35:29,120
(singt) "I caught you right in time
Watching as you're slowing down
507
00:35:29,280 --> 00:35:34,120
And maybe that's your style
To leave me on this slippery ground
508
00:35:34,280 --> 00:35:38,800
And I can't help it, girl, you know
That's just what's raising my waters
509
00:35:39,160 --> 00:35:42,960
It's when you look so smug
And self-assured
510
00:35:43,120 --> 00:35:46,360
It's only when you move..."
511
00:35:47,920 --> 00:35:50,560
*Polizeisirenen*
512
00:35:52,080 --> 00:35:54,960
Wo ist das überarbeitete
Logistikkonzept?
513
00:35:55,120 --> 00:35:57,840
Das wolltest du morgen.
Ich brauch's heute.
514
00:35:58,200 --> 00:36:00,080
Gib mir 2 Stunden.
Anderthalb!
515
00:36:00,440 --> 00:36:04,160
Dann mache ich die Bestellung
morgen.
Die muss HEUTE raus.
516
00:36:04,520 --> 00:36:07,080
Wegen deiner
argentinischen Erdbeeren?
517
00:36:07,440 --> 00:36:10,560
Ich bin dir
keinerlei Rechenschaft schuldig.
518
00:36:10,920 --> 00:36:13,360
Außerdem kehren wir
zum "Sie" zurück.
519
00:36:13,720 --> 00:36:16,800
Find ich zwar albern,
aber bitte, Herr Mertens.
520
00:36:17,160 --> 00:36:20,240
So, jetzt möchte ich
in Ruhe weiterarbeiten.
521
00:36:20,600 --> 00:36:23,120
*Handy klingelt.
Jan lacht höhnisch.*
522
00:36:23,280 --> 00:36:25,080
Christiansen?
523
00:36:26,160 --> 00:36:27,960
Ach, hallo.
524
00:36:28,120 --> 00:36:31,160
Ja, ich bin gerade bei der Arbeit.
525
00:36:31,520 --> 00:36:33,920
*Spannende Musik*
526
00:36:34,280 --> 00:36:36,080
Ja, das geht in Ordnung.
527
00:36:38,040 --> 00:36:39,960
Danke, Wiederhören.
528
00:36:40,120 --> 00:36:42,240
Ich möchte Sie darauf hinweisen,
529
00:36:42,600 --> 00:36:46,440
dass private Telefonate
während der Arbeit verboten sind.
530
00:36:46,600 --> 00:36:50,440
Natürlich. Ich muss los,
die Zahlen bekommst du noch.
531
00:36:50,600 --> 00:36:54,920
Waren wir nicht beim "Sie"?
Und überhaupt, wo gehst du hin?
532
00:36:55,080 --> 00:36:57,880
Wer war das?
Waren wir nicht beim "Sie"?
533
00:37:09,480 --> 00:37:10,800
(Erika) Unmöglich!
534
00:37:10,960 --> 00:37:14,080
Wir wollten die Leute
auf uns aufmerksam machen.
535
00:37:14,240 --> 00:37:16,040
Das ist gelungen.
- Na toll!
536
00:37:16,200 --> 00:37:20,280
Und morgen steht im "Heide-Echo":
"Pastor erhält Ordnungsstrafe".
537
00:37:20,640 --> 00:37:24,960
Wer will da noch spenden?
- Der Polizeieinsatz war übertrieben.
538
00:37:25,120 --> 00:37:27,560
Die rücken an,
wenn sie gerufen werden.
539
00:37:27,920 --> 00:37:29,840
Obwohl das nicht nötig war.
540
00:37:30,200 --> 00:37:33,480
Alle waren für uns.
Die haben die Polizei ausgebuht.
541
00:37:33,640 --> 00:37:36,880
Na und? - Und das
bei einem Rainy-Birds-Mitglied,
542
00:37:37,040 --> 00:37:39,040
das endlich wieder live spielt!
543
00:37:39,200 --> 00:37:42,360
Ich bring mein Equipment heim.
- Ich helfe Ihnen.
544
00:37:42,520 --> 00:37:44,360
Ist der nicht zu schwer?
545
00:37:44,520 --> 00:37:47,160
Ich bin ja
Nordic-Walking-trainiert.
546
00:37:47,320 --> 00:37:50,600
(Hannes) Hören Sie mir
mit dem Rentnersport auf!
547
00:37:50,960 --> 00:37:54,480
(Erika) Wieso Rentnersport?
Da kriegt man Muskelkater.
548
00:37:54,640 --> 00:37:57,520
Wie vermutet.
Nicht EINE neue Spende.
549
00:37:57,880 --> 00:38:02,760
Gib den Leuten Zeit. Du wirst sehen,
bald kommen die ersten Überweisungen.
550
00:38:02,920 --> 00:38:05,160
Da bin ich mir nicht so sicher.
551
00:38:05,320 --> 00:38:09,280
Wie soll ich das
dem Landessuperintendenten erklären?
552
00:38:09,440 --> 00:38:11,760
Der wird dir nicht den Kopf abreißen.
553
00:38:12,120 --> 00:38:16,520
Und dann die Sache mit Robin.
Mein ganzes Projekt ist in Gefahr.
554
00:38:16,840 --> 00:38:20,080
Außerdem mach ich mir
tierisch Sorgen um ihn.
555
00:38:20,240 --> 00:38:25,200
Wenn ich dir irgendwie helfen kann,
sag Bescheid. - Das ist lieb, danke.
556
00:38:27,280 --> 00:38:30,720
Kein guter Tag heute, hm?
- Nee.
557
00:38:35,600 --> 00:38:39,720
Ich hab Sönke
noch nie so sauer gesehen.
558
00:38:40,080 --> 00:38:42,880
Verständlich.
Er dachte, es wäre genehmigt.
559
00:38:43,040 --> 00:38:45,560
Ja, bis die Sirenen zu hören waren.
560
00:38:45,920 --> 00:38:49,960
(lacht) Wenn du mich fragst,
hat die Polizei total überreagiert.
561
00:38:50,320 --> 00:38:53,960
Das kann Ärger geben.
- Der Lüder spielte einfach weiter.
562
00:38:54,120 --> 00:38:57,320
Trotz dieser Bürokraten.
Der hat die Ruhe weg.
563
00:38:57,480 --> 00:39:01,720
Ob das so gut war, wird sich zeigen.
- Sei nicht so spießig.
564
00:39:01,880 --> 00:39:05,080
Sinnlose Krankenhaus-Vorschriften
nerven dich auch.
565
00:39:05,240 --> 00:39:07,400
Das kannst du nicht vergleichen.
566
00:39:08,400 --> 00:39:11,840
Was macht denn deine Idee
von der eigenen Praxis?
567
00:39:12,000 --> 00:39:16,360
Vergiss es. Das ist viel zu teuer.
Ich hab's durchgerechnet.
568
00:39:16,520 --> 00:39:21,400
Die Miete, die teuren Apparate,
das Abkaufen der Zulassung...
569
00:39:21,560 --> 00:39:23,680
Gibt's keine günstigen Kredite?
570
00:39:24,280 --> 00:39:28,040
Gibt's bestimmt.
Aber ich will mich nicht verschulden.
571
00:39:28,600 --> 00:39:30,400
Na ja, egal.
572
00:39:30,760 --> 00:39:33,360
EIN Krankenhaus
wird mir schon zusagen.
573
00:39:33,520 --> 00:39:37,480
Ja, bestimmt.
*Handy klingelt. Ben stöhnt.*
574
00:39:42,240 --> 00:39:44,120
Berger?
575
00:39:44,280 --> 00:39:46,200
Hallo, Frau Rose. Na?
576
00:39:46,760 --> 00:39:48,560
Wie, ob ich was?
577
00:39:50,240 --> 00:39:54,200
*Seufzer* Ja, alles klar.
Ich mach mich auf die Socken, sofort.
578
00:39:54,560 --> 00:39:56,960
Bis gleich.
*Ben stöhnt.*
579
00:39:57,120 --> 00:39:59,080
(Britta) Hm?
580
00:39:59,640 --> 00:40:02,160
Nordic Walking mit Frau Rose.
581
00:40:02,520 --> 00:40:06,080
Wieso walkst DU jetzt Nordic mit ihr?
- Keine Ahnung.
582
00:40:06,760 --> 00:40:11,280
Kannst du mich ersetzen?
- Nee, ich hab ihr das verschrieben.
583
00:40:12,680 --> 00:40:16,680
So, kommen Sie rein.
- Na, das hab ich mir gedacht, ja.
584
00:40:16,840 --> 00:40:20,520
Herr Berger hätte es fast vergessen.
- Danke. Was?
585
00:40:20,680 --> 00:40:23,040
Na ja, unser gemeinsames Walken.
586
00:40:23,400 --> 00:40:26,280
Mit Pastor Mertens.
- Ja, meine Nachfolger.
587
00:40:26,440 --> 00:40:29,200
Ja, Sie hatten ja
keine Lust mehr dazu.
588
00:40:29,560 --> 00:40:32,600
Mit Stöcken
durch die Botanik zu stiefeln,
589
00:40:32,760 --> 00:40:34,560
ist eben nicht mein Ding.
590
00:40:34,720 --> 00:40:37,760
Tja, jetzt muss ich aber.
- Moment, sagen Sie...
591
00:40:38,120 --> 00:40:40,520
Ja?
- Wie fanden Sie meinen Auftritt?
592
00:40:40,680 --> 00:40:43,000
Ich WAR Ihr Fan
und bin's immer noch.
593
00:40:43,360 --> 00:40:47,640
Als ich auf der Bühne war,
ist mir so ein Gedanke gekommen,
594
00:40:48,000 --> 00:40:51,480
wie es wohl wäre,
wieder mit 'ner Band zu spielen.
595
00:40:51,640 --> 00:40:55,040
Mit Schlagzeug und Bass
klingt es viel besser. - Mhm.
596
00:40:55,200 --> 00:40:57,920
Was halten Sie davon?
- Da fragen Sie MICH?
597
00:40:58,280 --> 00:41:01,280
Na großartig, machen Sie das.
Unbedingt! - Ja?
598
00:41:01,440 --> 00:41:03,760
Jetzt muss ich wirklich.
- Viel Spaß.
599
00:41:03,920 --> 00:41:07,560
Grüße an die beiden Sportskollegen.
- Alles hochgeräumt?
600
00:41:07,720 --> 00:41:10,560
Gut, bis dann. Tschüs.
- Danke noch mal.
601
00:41:11,560 --> 00:41:13,560
*Er pfeift vor sich hin.*
602
00:41:20,360 --> 00:41:22,160
Frau Christiansen.
603
00:41:25,040 --> 00:41:26,840
Warten Sie.
604
00:41:27,520 --> 00:41:30,320
Haben Sie was von Robin gehört?
- Nein, Sie?
605
00:41:30,480 --> 00:41:33,320
Sönke sagte nur,
dass er untergetaucht ist.
606
00:41:33,920 --> 00:41:37,400
Es tut mir so leid.
- Was genau?
607
00:41:38,000 --> 00:41:40,920
Na ja, dass Robin
rückfällig geworden ist.
608
00:41:41,080 --> 00:41:44,880
Warum setzt er sich sonst ab?
- Robin hat nichts gestohlen.
609
00:41:45,040 --> 00:41:48,480
Und geflohen ist er
vor den Vorurteilen aller hier.
610
00:41:48,640 --> 00:41:50,800
Natürlich sehen Sie ihn als Opfer.
611
00:41:51,160 --> 00:41:55,520
Aber die Fakten sind eindeutig.
- Es ist nichts bewiesen.
612
00:41:55,880 --> 00:42:00,240
Sie haben die gleichen Vorurteile
wie alle anderen auch.
613
00:42:00,400 --> 00:42:02,200
Die eigene Mutter!
614
00:42:02,360 --> 00:42:06,080
Glauben Sie mir, ich wünschte,
es wäre anders.
615
00:42:07,120 --> 00:42:10,560
Hm! Jetzt kann Robin
Sönke nicht mehr erzählen,
616
00:42:10,920 --> 00:42:13,040
dass Sie ihn weggegeben haben.
617
00:42:15,680 --> 00:42:18,440
Jetzt geht Ihre Fantasie
mit Ihnen durch.
618
00:42:19,640 --> 00:42:21,040
Wirklich?
619
00:42:21,200 --> 00:42:24,760
Haben SIE dafür gesorgt,
dass Robin verdächtigt wird?
620
00:42:25,120 --> 00:42:27,560
Robin und ich
haben uns ausgesprochen.
621
00:42:27,720 --> 00:42:30,960
Wir waren auf einem guten Weg
der Versöhnung.
622
00:42:31,120 --> 00:42:33,080
Das hat er mir auch erzählt.
623
00:42:33,240 --> 00:42:37,000
Glauben Sie mir, ich bin
der falsche Adressat für Ihre Wut.
624
00:42:37,680 --> 00:42:39,480
Ganz ehrlich.
625
00:42:39,840 --> 00:42:46,040
Ich wünschte, Robin wäre unschuldig
und noch in Lüneburg. Guten Tag.
626
00:42:47,520 --> 00:42:49,320
(lautlos) Schlampe.
627
00:42:58,840 --> 00:43:02,600
(Sönke) Immer noch kein Lebenszeichen
von Robin. - Hm.
628
00:43:02,760 --> 00:43:04,960
Du warst echt sauer am Stintmarkt.
629
00:43:05,120 --> 00:43:08,440
Ja, weil Jule
wegen der Genehmigung gelogen hat.
630
00:43:08,600 --> 00:43:11,440
Sie wollte das unbedingt durchziehen.
631
00:43:11,600 --> 00:43:14,720
Aber man kann sich
nicht über alles hinwegsetzen.
632
00:43:14,880 --> 00:43:17,320
Auch wenn die Motive ehrenwert sind.
633
00:43:18,360 --> 00:43:22,080
Und wenn sie dich jetzt
für einen Softie hält? - Ach!
634
00:43:22,240 --> 00:43:24,680
Weil du nachgegeben hast.
- Ach was.
635
00:43:25,040 --> 00:43:27,440
Ich bin ja nicht immer ein Softie.
636
00:43:27,600 --> 00:43:31,160
Tja. Ihr seid ganz schön verschieden,
du und Jule.
637
00:43:31,320 --> 00:43:33,640
Ja, das macht die Sache interessant.
638
00:43:33,800 --> 00:43:37,160
Auch wenn ich nicht
jede ihrer Aktionen gutheiße,
639
00:43:37,320 --> 00:43:40,840
so finde ich ihre Durchhaltekraft
doch bemerkenswert.
640
00:43:41,000 --> 00:43:45,160
Es war schon mutig, wie sie
den Stecker wieder reingesteckt hat.
641
00:43:45,520 --> 00:43:48,200
Ich bin
auf die Konsequenzen gespannt.
642
00:43:49,080 --> 00:43:50,880
(Ben) Frau Rose ist zu spät.
643
00:43:51,040 --> 00:43:53,880
(Sönke) Kein Wunder
bei all ihren Aktionen.
644
00:43:54,040 --> 00:43:56,520
Die tanzt doch
auf tausend Hochzeiten.
645
00:43:56,680 --> 00:44:00,560
(Ben) Ja, die war auch mutig vorhin.
Hätte ich nicht gedacht.
646
00:44:00,720 --> 00:44:03,160
Die Schule liegt ihr eben am Herzen.
647
00:44:03,320 --> 00:44:06,480
Wir könnten uns
doch jetzt aus dem Staub machen.
648
00:44:06,640 --> 00:44:10,000
Weiß nicht. So heiß
bin ich nicht auf Nordic Walking,
649
00:44:10,160 --> 00:44:12,080
aber wir haben es versprochen.
650
00:44:12,240 --> 00:44:15,760
(Erika) Huhu, da bin ich!
*Sie lacht.*
651
00:44:15,920 --> 00:44:19,440
Hallo, Frau Rose.
- Tja, dann kann's ja losgehen.
652
00:44:19,600 --> 00:44:21,600
*Erika seufzt.*
(Ben) Oh!
653
00:44:22,880 --> 00:44:25,520
*Gehämmer*
Die kommt unter die Theke.
654
00:44:25,680 --> 00:44:27,760
(Mann) Okay.
Danke.
655
00:44:29,120 --> 00:44:31,280
Die Stühle bitte zu den anderen.
656
00:44:32,120 --> 00:44:34,040
Ein bisschen weiter rein.
657
00:44:34,840 --> 00:44:36,240
Danke.
658
00:44:39,440 --> 00:44:41,040
Vera!
659
00:44:41,200 --> 00:44:43,400
Jan? Äh...
660
00:44:44,080 --> 00:44:45,920
Vera, was soll das?
661
00:44:46,280 --> 00:44:49,400
Ich dachte, wir siezen uns?
Lass den Quatsch!
662
00:44:50,400 --> 00:44:54,040
Was wird das hier?
Ja, wonach sieht es denn aus?
663
00:44:54,680 --> 00:44:57,880
Ach... Das ist 'ne Baustelle,
das seh ich selber.
664
00:45:00,240 --> 00:45:02,040
Was macht der denn hier?
665
00:45:02,400 --> 00:45:04,840
Etwas viele Fragen auf einmal.
666
00:45:05,200 --> 00:45:06,600
Oder?
667
00:45:15,040 --> 00:45:16,440
Hallo.
668
00:45:18,040 --> 00:45:19,920
Du strahlst ja so.
669
00:45:21,080 --> 00:45:23,440
Ich habe mit Gunter gesprochen.
670
00:45:23,960 --> 00:45:27,920
Und rausgekriegt, warum sein Urlaub
ins Wasser gefallen ist?
671
00:45:29,480 --> 00:45:32,320
Willst du mir nicht
aus der Jacke helfen?
672
00:45:41,000 --> 00:45:43,840
Merle hat sich von Gunter getrennt.
673
00:45:44,800 --> 00:45:46,400
Gratulation.
674
00:45:47,080 --> 00:45:50,280
Dann bist du ja fast am Ziel,
liebe Cousine.
675
00:45:50,440 --> 00:45:55,160
Der Rest ist ein Kinderspiel...
für eine Frau wie dich.
676
00:45:57,840 --> 00:46:01,040
Überschätzt du da nicht
meine weiblichen Reize?
677
00:46:03,400 --> 00:46:05,320
Ganz sicher nicht.
678
00:46:06,360 --> 00:46:10,400
Und ich bin es langsam leid,
den Cousin zu spielen.
679
00:46:12,200 --> 00:46:14,000
Ich auch.
680
00:46:16,440 --> 00:46:18,760
*Spannungsgeladene Musik*
681
00:46:54,080 --> 00:46:56,760
Was wollte der Herr
mit dem Geigenkasten?
682
00:46:56,920 --> 00:47:00,280
Vorspielen, ist schon der dritte.
Nach Oboe und Tuba.
683
00:47:00,440 --> 00:47:05,480
Komme kaum noch zum Arbeiten.
- Und warum wollen die vorspielen?
684
00:47:06,160 --> 00:47:10,320
Weil irgendein Experte einen Zettel
im Supermarkt aufgehängt hat,
685
00:47:10,680 --> 00:47:12,480
dass ich Musiker suche.
686
00:47:15,320 --> 00:47:18,840
Gibt's sonst noch was,
das ich vielleicht wissen sollte?
687
00:47:20,120 --> 00:47:22,240
Ach ja, hätte ich fast vergessen.
688
00:47:22,400 --> 00:47:24,360
Ich kündige bei "Bio Mertens".
689
00:47:24,520 --> 00:47:26,320
Mit sofortiger Wirkung.
690
00:47:28,760 --> 00:47:30,560
Merle, bitte.
691
00:47:32,200 --> 00:47:34,640
Das kann's doch nicht gewesen sein.
692
00:47:34,800 --> 00:47:38,400
Du beendest unsere Ehe
auf dem Weg zur Hochzeitsreise.
693
00:47:38,760 --> 00:47:42,160
Studio Hamburg Synchron GmbH
im Auftrag der ARD Degeto
694
00:47:43,305 --> 00:48:43,502
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm