1 00:00:00,000 --> 00:00:00,080 2 00:00:00,160 --> 00:00:05,000 (Robin) "Die Polizei sucht mich, weil ich angeblich den Ring geklaut hab. 3 00:00:05,360 --> 00:00:08,080 Willst du mit so 'nem Typen zusammen sein?" 4 00:00:08,240 --> 00:00:12,760 (liest) "Ich verabschiede mich jetzt und fange irgendwo neu an." 5 00:00:13,120 --> 00:00:14,920 Du warst im Salto. 6 00:00:15,080 --> 00:00:18,880 Ich hab dich gesehen mit diesem Typ. Hast du was mit dem? 7 00:00:19,240 --> 00:00:23,320 Benita ist fest in deinem Herzen, ich spiele da nicht mehr mit. 8 00:00:23,480 --> 00:00:27,400 Was soll das heißen? - Ich kann nicht mehr. Ich trenne mich. 9 00:00:30,160 --> 00:00:32,920 *Musik: "This Is My Life" von Joana Zimmer* 10 00:00:33,400 --> 00:00:36,040 Vera Christiansen 11 00:00:39,280 --> 00:00:42,000 Jan Mertens 12 00:00:44,000 --> 00:00:50,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 13 00:01:14,560 --> 00:01:18,680 Das ist nicht dein Ernst. Lass uns nach Madeira fliegen! 14 00:01:18,840 --> 00:01:22,440 Hast du nicht gehört? Wir haben keine Zukunft mehr. 15 00:01:23,760 --> 00:01:27,720 Ist es wegen des Anrufs? Ich hab ihn weggedrückt, Merle. 16 00:01:27,880 --> 00:01:32,000 Dieser Urlaub wird uns guttun. Da gibt es keine Benita. 17 00:01:33,160 --> 00:01:36,320 Bitte, Gunter, lass uns endlich ehrlich sein. 18 00:01:37,960 --> 00:01:40,120 Vielleicht liebst du mich, 19 00:01:40,280 --> 00:01:44,040 aber... im nächsten Moment ist da wieder Benita. 20 00:01:44,200 --> 00:01:45,600 Das... 21 00:01:48,760 --> 00:01:52,520 Der Urlaub wird uns helfen, das Gefühlschaos zu bewältigen. 22 00:01:52,880 --> 00:01:54,680 Das wollte ich auch glauben. 23 00:01:54,840 --> 00:01:58,920 Aber selbst in der engen Maschine wird Benita zwischen uns sitzen. 24 00:01:59,680 --> 00:02:03,000 Ich kann nicht mehr. Und ich will auch nicht mehr. 25 00:02:05,440 --> 00:02:07,280 Es ist aus. 26 00:02:16,320 --> 00:02:18,360 *Melancholische Musik* 27 00:02:27,040 --> 00:02:31,400 *Klopfen* Habt ihr gesehen, wie viele Klicks mein Video... 28 00:02:32,240 --> 00:02:34,080 Wo ist Robin? 29 00:02:35,560 --> 00:02:39,000 *Hannes seufzt.* Habt ihr euch gestritten? 30 00:02:39,160 --> 00:02:41,560 *Sie schluchzt.* 31 00:02:41,720 --> 00:02:43,720 Er ist weg. - Abgehauen? 32 00:02:45,080 --> 00:02:46,880 Er hat Lüneburg verlassen. 33 00:02:47,040 --> 00:02:49,200 Für immer. - Ja, aber warum? 34 00:02:51,760 --> 00:02:55,400 Er hat einen Abschiedsbrief geschrieben. - Aha. 35 00:02:55,560 --> 00:02:58,880 Willst du mir erzählen, was drinsteht? 36 00:03:00,880 --> 00:03:03,520 Er kam mit den Vorurteilen nicht klar. 37 00:03:03,880 --> 00:03:06,880 Im Hotel ist ein Ring weggekommen. - Verstehe. 38 00:03:07,240 --> 00:03:10,640 Und jetzt denkt jeder, Robin war's, hm? 39 00:03:11,000 --> 00:03:13,760 Jemand hat anonym Anzeige erstattet. - Oha! 40 00:03:14,800 --> 00:03:19,440 (schluchzt) Er hat Angst, dass er unschuldig ins Gefängnis kommt. 41 00:03:19,800 --> 00:03:22,440 Aber Abhauen sieht aus wie ein Geständnis. 42 00:03:22,800 --> 00:03:25,280 Das zeigt nur, wie verzweifelt er war. 43 00:03:25,440 --> 00:03:28,480 Hast du 'ne Ahnung, wo er hin sein könnte? 44 00:03:28,840 --> 00:03:31,760 Er hat was von einem Neuanfang geschrieben. 45 00:03:31,920 --> 00:03:36,320 Aber das ist doch Illusion. Man nimmt sich immer selber mit. 46 00:03:36,680 --> 00:03:40,280 Außerdem finden sie einen heutzutage überall. 47 00:03:40,640 --> 00:03:46,120 Er wird sich bestimmt bei dir melden, sobald er selber Fuß gefasst hat. 48 00:03:46,280 --> 00:03:50,000 Das glaube ich nicht. - Doch, ich schon. 49 00:03:50,360 --> 00:03:53,080 Robin lässt dich nicht einfach so fallen. 50 00:03:53,440 --> 00:03:55,800 Hat er das nicht gerade? 51 00:03:56,120 --> 00:03:58,120 *Hannes seufzt.* 52 00:04:03,160 --> 00:04:06,720 Wir bauen einen Stand auf, etwas Musik, 'ne Infotafel... 53 00:04:06,880 --> 00:04:09,480 Veranstalter ist die Magdalenen-Gemeinde 54 00:04:09,640 --> 00:04:13,520 mit Pastor Mertens. Ja, eine kirchliche Veranstaltung. 55 00:04:13,880 --> 00:04:18,320 Der Stintmarkt wird hinterher genauso sauber sein wie vorher. 56 00:04:18,480 --> 00:04:23,080 Ja, es muss so kurzfristig sein. Das habe ich Ihnen ja schon erklärt. 57 00:04:24,320 --> 00:04:27,400 Dann verbinden Sie mich mit Ihrem Vorgesetzten. 58 00:04:29,120 --> 00:04:33,000 Okay, dann warte ich auf den Rückruf. Danke. 59 00:04:33,360 --> 00:04:35,040 Idiot! 60 00:04:35,200 --> 00:04:38,200 Hey, stör ich? - Was machst du denn hier? 61 00:04:38,360 --> 00:04:40,440 Ich hatte Sehnsucht. - Ach? 62 00:04:41,320 --> 00:04:44,400 Mein Vater stand unten und hat mich reingelassen. 63 00:04:46,160 --> 00:04:49,200 Wie sieht's aus? Haben wir die Genehmigung? 64 00:04:49,360 --> 00:04:53,840 Ja, die Aktion finden sie gut, nur der Zeitpunkt stört sie. 65 00:04:54,200 --> 00:04:57,160 Ohne Genehmigung müssen wir das Ganze abblasen. 66 00:04:57,520 --> 00:05:01,680 Nein, wir ziehen das durch, sonst wird die Schule abgerissen. 67 00:05:01,840 --> 00:05:04,880 Ich kann nicht auf dem Marktplatz Werbung machen 68 00:05:05,040 --> 00:05:06,840 ohne offizielle Genehmigung. 69 00:05:07,000 --> 00:05:09,720 Ja, und? Unsere Demos waren nie genehmigt. 70 00:05:09,880 --> 00:05:14,720 Der Zweck heiligt die Mittel. Steht in der Bibel. - Nein. 71 00:05:15,080 --> 00:05:17,440 Ich krieg die Genehmigung schon noch. 72 00:05:17,800 --> 00:05:21,200 Es ist für 'nen guten Zweck. Wer kann dagegen sein? 73 00:05:21,360 --> 00:05:23,360 Der Glaube versetzt Berge. 74 00:05:25,240 --> 00:05:28,680 Das, meine Schöne, STEHT in der Bibel. - Sag ich doch! 75 00:05:35,160 --> 00:05:36,960 Vera, warte mal, bitte! 76 00:05:37,120 --> 00:05:40,280 Wer ist der Typ, der dich gerade besucht hat? 77 00:05:40,640 --> 00:05:42,560 Was ist denn los mit dir? 78 00:05:42,920 --> 00:05:46,160 Brauche ich jetzt bei jedem Besuch 'ne Genehmigung? 79 00:05:46,320 --> 00:05:50,840 Natürlich nicht! Aber du... du scharwenzelst da rum mit diesem... 80 00:05:51,200 --> 00:05:54,120 Ich wusste nicht, wie eifersüchtig du bist. 81 00:05:54,480 --> 00:05:57,640 Was da passiert ist, ist nicht, was du denkst. 82 00:05:58,000 --> 00:06:03,160 Ich bin nicht eifersüchtig! Ich... ich will einfach Klarheit. 83 00:06:03,520 --> 00:06:07,160 Das ist ein Unterschied. Also bist du nicht eifersüchtig? 84 00:06:07,320 --> 00:06:12,560 Dann ist doch alles klar. Vera, ich... ich drehe durch. 85 00:06:12,920 --> 00:06:16,400 Sag mir doch einfach klipp und klar, was Sache ist. 86 00:06:16,760 --> 00:06:20,920 Wie stehst du zu unserer Beziehung? Haben wir denn eine? 87 00:06:22,240 --> 00:06:27,160 Hallo? Wir waren zusammen im Bett! Hast du mit jeder 'ne Beziehung, 88 00:06:27,320 --> 00:06:29,120 mit der du ins Bett gehst? 89 00:06:29,280 --> 00:06:32,720 Natürlich nicht. Aber du... Aber ich? 90 00:06:33,080 --> 00:06:36,080 Bei dir ist es anders. Du bist 'ne andere Frau. 91 00:06:36,920 --> 00:06:38,720 Klingt schön, erzähl weiter. 92 00:06:46,480 --> 00:06:49,160 Ich muss jetzt an die Luft. 93 00:06:49,640 --> 00:06:52,720 (leise) Ich dreh durch. Ich werd noch wahnsinnig. 94 00:07:05,680 --> 00:07:10,480 Hast du Robin gesehen? Er ist nicht da. Unentschuldigt. 95 00:07:10,640 --> 00:07:13,520 Der ist beurlaubt. Es läuft 'ne Anzeige. 96 00:07:13,680 --> 00:07:16,120 Wegen der Sache mit dem Ring. - Ach so. 97 00:07:21,680 --> 00:07:25,280 Du weißt, dass Herr Flickenschild nicht begeistert ist, 98 00:07:25,440 --> 00:07:28,080 dass du im Askanier-Park anfangen willst? 99 00:07:28,440 --> 00:07:31,960 Ja, es ist jetzt zu spät. Der Chef ist im Urlaub. 100 00:07:32,320 --> 00:07:35,600 Ich glaube nicht. Hier. - Was ist das? 101 00:07:35,760 --> 00:07:39,560 Von Herrn Flickenschild. Das gab er mir vor seiner Abreise. 102 00:07:45,760 --> 00:07:48,880 Seit wann schreibt der Chef denn Briefe? - Tja. 103 00:08:01,280 --> 00:08:03,920 Neugierig? - Und wie. 104 00:08:10,240 --> 00:08:14,680 "Lieber Herr Eckart, ich hoffe, der Brief erreicht Sie nicht zu spät. 105 00:08:14,840 --> 00:08:17,600 Ich bedauere unsere Meinungsverschiedenheit, 106 00:08:17,760 --> 00:08:19,960 die ich nicht mehr klären konnte. 107 00:08:20,120 --> 00:08:22,960 Bitte überdenken Sie Ihre Entscheidung. 108 00:08:23,120 --> 00:08:26,400 Ich würde mich freuen, wenn wir nach meinem Urlaub 109 00:08:26,760 --> 00:08:30,200 noch mal in Ruhe über Ihre Zukunft reden könnten." 110 00:08:32,840 --> 00:08:35,320 Ja, was habe ich gesagt? 111 00:08:37,919 --> 00:08:42,200 Er ist nicht nur ein guter Chef, sondern auch ein feiner Mensch. 112 00:08:44,640 --> 00:08:47,800 Vielleicht sollte ich es wirklich überdenken. 113 00:08:48,160 --> 00:08:51,800 Am besten trittst du diese Schnapsidee gleich in die Tonne. 114 00:09:08,360 --> 00:09:09,760 Gunter? 115 00:09:10,840 --> 00:09:14,760 Äh, was machst du denn hier? Ich dachte, du sitzt im Flieger. 116 00:09:16,840 --> 00:09:18,760 Es ist aus. 117 00:09:19,440 --> 00:09:22,880 Was ist aus? Jetzt red schon! Du bist ja leichenblass. 118 00:09:23,560 --> 00:09:25,840 Merle hat sich von mir getrennt. 119 00:09:27,560 --> 00:09:28,960 Oh. 120 00:09:29,120 --> 00:09:34,240 Wir waren schon am Flugplatz und dann hat Sie plötzlich den Flug gecancelt 121 00:09:34,400 --> 00:09:36,200 und unsere Ehe. 122 00:09:38,680 --> 00:09:40,880 Benita hat angerufen. 123 00:09:41,040 --> 00:09:44,320 Dann kann ich Merle verstehen. - Ich ging nicht ran! 124 00:09:44,480 --> 00:09:47,480 Aber selbst das war Merle schon zu viel und... 125 00:09:47,640 --> 00:09:51,080 Sie denkt, dass ich Benita eh nicht vergessen könnte. 126 00:09:54,880 --> 00:09:56,280 (Thomas) Und? 127 00:09:57,720 --> 00:10:00,960 Hat sie recht? - Oh, jetzt fang du auch noch an! 128 00:10:01,880 --> 00:10:05,680 Ich habe mich für Merle und gegen Benita entschieden. 129 00:10:06,400 --> 00:10:09,080 Madeira sollte unser Neuanfang werden. 130 00:10:09,440 --> 00:10:13,320 Die kann doch nicht einfach unsere Ehe aufgeben. 131 00:10:13,680 --> 00:10:18,440 Ich liebe Merle und... ich will sie nicht verlieren. 132 00:10:22,960 --> 00:10:25,400 Wo willst du hin? - Mit Merle reden. 133 00:10:25,560 --> 00:10:29,800 Gunter, jetzt warte doch! Gönn Merle doch eine Verschnaufpause. 134 00:10:29,960 --> 00:10:33,320 Ihr seid emotional zu aufgeladen für ein Gespräch. 135 00:10:33,680 --> 00:10:36,360 Ich kann hier nicht einfach so rumsitzen. 136 00:10:36,720 --> 00:10:39,080 Dann geh von mir aus ins Büro. 137 00:10:39,760 --> 00:10:43,000 *Handy klingelt.* Doch nicht etwa Benita? 138 00:10:44,880 --> 00:10:46,080 Esther. 139 00:10:46,440 --> 00:10:48,600 Ah! - Hallo, Esther? 140 00:10:50,400 --> 00:10:55,000 Das ist ja eine Überraschung. Schön, von dir zu hören. 141 00:10:56,640 --> 00:10:58,040 Ach! 142 00:10:58,200 --> 00:11:03,120 Was ist mit dir denn los? Du bist ja völlig durch den Wind. 143 00:11:04,120 --> 00:11:06,520 Lass mich raten: Vera Christiansen. 144 00:11:07,320 --> 00:11:10,040 Diese Frau treibt mich in den Wahnsinn! 145 00:11:10,680 --> 00:11:12,480 Wie schafft sie das? 146 00:11:14,720 --> 00:11:17,800 Sie hat 'nen anderen. Was? Vera? 147 00:11:17,960 --> 00:11:21,840 Nein, das glaube ich nicht. Ich hab jede Menge Beweise. 148 00:11:22,440 --> 00:11:24,600 Sie hat's nicht mal abgestritten. 149 00:11:24,960 --> 00:11:28,960 Sie sagt, sie muss nichts erklären, wir hätten keine Beziehung. 150 00:11:29,320 --> 00:11:31,480 Jeder definiert Beziehung anders. 151 00:11:31,840 --> 00:11:34,480 Du hast deine Meisterin gefunden. 152 00:11:35,240 --> 00:11:37,120 Was soll das denn heißen? 153 00:11:37,280 --> 00:11:41,080 Bei all deinen Affären hattest du das Lenkrad in der Hand, 154 00:11:41,240 --> 00:11:44,400 und Vera hat dich auf den Beifahrersitz verbannt. 155 00:11:44,760 --> 00:11:46,640 Ausgleichende Gerechtigkeit. 156 00:11:47,000 --> 00:11:49,360 Ich brauch jetzt keine Schadenfreude. 157 00:11:50,560 --> 00:11:53,280 Ich liebe sie, und sie hintergeht mich. 158 00:11:53,640 --> 00:11:57,600 Mein Vater hat Liebeskummer, dass ich das noch erlebe! Quatsch! 159 00:11:57,960 --> 00:12:00,760 Ich will keine Lügen. Ich muss zur Arbeit. 160 00:12:00,920 --> 00:12:05,360 Das trifft sich gut. Kann ich mit? Nee, du bist jung, du kannst gehen. 161 00:12:05,520 --> 00:12:08,240 Stell dich nicht so an. Ich kann nix dafür. 162 00:12:14,440 --> 00:12:19,480 Tut mir leid. Ich hatte so gehofft, dass ihr wieder zusammenfindet. 163 00:12:19,640 --> 00:12:23,320 Schon gut, Röschen. Ist okay so, auch wenn es wehtut. 164 00:12:23,480 --> 00:12:28,520 Ich musste es tun. Benitas ewiger Schatten hätte uns erdrückt. 165 00:12:32,440 --> 00:12:36,280 Hast du keine Hoffnung, dass ihr wieder zusammenfindet? 166 00:12:36,440 --> 00:12:39,840 Ach, ich hab doch schon viel zu lange gewartet. 167 00:12:40,000 --> 00:12:43,280 Aber ihr liebt euch doch. - Ich weiß, was ich tue. 168 00:12:43,440 --> 00:12:47,120 Okay. Entschuldige. - Entschuldige, bitte. 169 00:12:47,280 --> 00:12:49,280 *Schniefen* 170 00:12:49,440 --> 00:12:52,160 Fühlst du dich denn jetzt erleichtert? 171 00:12:53,880 --> 00:12:55,720 Kann ja noch kommen. 172 00:13:01,440 --> 00:13:03,960 (Sönke) Huch! Was machen Sie denn hier? 173 00:13:04,120 --> 00:13:07,640 Es war kalt, und ich wusste nicht, wann Sie wiederkommen. 174 00:13:07,800 --> 00:13:11,280 Kann ich irgendwas... Mensch, Sie haben ja geweint. 175 00:13:11,440 --> 00:13:13,400 Ist alles okay? 176 00:13:13,560 --> 00:13:15,920 Robin ist weg. - Wie "weg"? 177 00:13:16,600 --> 00:13:19,120 Weg aus der Stadt. Er ist abgehauen. 178 00:13:19,480 --> 00:13:21,720 Gab's Ärger im Hotel, oder? 179 00:13:22,080 --> 00:13:24,280 Er hat mir einen Brief geschrieben. 180 00:13:24,640 --> 00:13:29,720 Ach, jetzt wird mir einiges klar. - Wie meinen Sie das? 181 00:13:30,080 --> 00:13:33,880 Robin hat sich auf seine Weise bei mir verabschiedet. 182 00:13:35,600 --> 00:13:38,160 Ist das der Brief? Darf ich? - Klar. 183 00:13:38,320 --> 00:13:39,640 Danke. 184 00:13:44,360 --> 00:13:47,440 *Traurige Musik* 185 00:13:49,520 --> 00:13:52,360 Er ist auf der Flucht vor Verleumdungen. 186 00:13:52,520 --> 00:13:55,960 Das hätte ich merken müssen. - Er ist nicht gesprächig. 187 00:13:56,120 --> 00:14:01,080 Aber er ist in meinem Projekt. Ich bin für ihn verantwortlich. 188 00:14:01,240 --> 00:14:04,120 Danke. Wissen Sie, wo er stecken könnte? 189 00:14:04,280 --> 00:14:07,040 Wieso? - Weil ich ihn suchen will. 190 00:14:07,400 --> 00:14:11,920 Ich lasse ihn nicht im Stich. Sie wollen ihn doch auch finden? - Klar. 191 00:14:12,080 --> 00:14:16,040 Ich will ihm auch sagen, dass er mich nicht so abspeisen kann. 192 00:14:16,400 --> 00:14:19,480 Wo könnte er stecken? Vielleicht in Hamburg? 193 00:14:19,640 --> 00:14:24,760 Bei seinen Kumpels vom Osdorfer Born? - Er sagt, er will von vorn anfangen. 194 00:14:25,120 --> 00:14:28,040 Gut, dann fällt das weg. Haben Sie 'ne Idee? 195 00:14:29,440 --> 00:14:32,040 Er hat noch Kontakt mit dieser Jenny. 196 00:14:32,400 --> 00:14:36,280 Jenny, das ist eine Spur. Wollen Sie anrufen oder soll ich? 197 00:14:36,640 --> 00:14:40,680 Haben Sie die Nummer? - Ich hab die Nummer vom Heim. 198 00:14:40,840 --> 00:14:44,400 Die haben bestimmt Jennys Nummer. Kleinen Moment. 199 00:15:04,400 --> 00:15:06,880 *Es klopft.* (Gunter) Ja, bitte? 200 00:15:07,560 --> 00:15:09,360 Herr Flickenschild. 201 00:15:10,360 --> 00:15:14,320 Ich hörte, dass Ihr Urlaub gecancelt ist. Tut mir leid. 202 00:15:16,640 --> 00:15:18,600 Was macht der Askanier-Park? 203 00:15:18,760 --> 00:15:21,600 Gar nichts. Ich hab Ihren Brief gelesen. 204 00:15:21,960 --> 00:15:24,880 Dann ist Ihnen hoffentlich klar geworden, 205 00:15:25,040 --> 00:15:27,560 dass ich Sie nie abschieben wollte. 206 00:15:27,920 --> 00:15:31,320 Ja, nachdem Herr Albers mir den Kopf gewaschen hat. 207 00:15:31,480 --> 00:15:33,680 Ein Gespräch mit ihm schadet nie. 208 00:15:34,040 --> 00:15:37,760 Mir ist klar, dass meine bisherigen Auslandsaufenthalte 209 00:15:37,920 --> 00:15:42,600 nicht unbedingt, na ja, als Erfahrung im Hotelgewerbe zu werten sind. 210 00:15:42,960 --> 00:15:45,480 Ich merke, wir kommen der Sache näher. 211 00:15:45,640 --> 00:15:49,600 Setzen Sie sich. Ich habe Großes mit Ihnen vor. - Okay. 212 00:15:49,960 --> 00:15:53,560 Erstens: Sie vergessen den Askanier-Park. - Gut. 213 00:15:53,920 --> 00:15:56,400 Und Sie gehen ins Ausland. - Herr... 214 00:15:56,760 --> 00:15:58,640 Nicht lange. Zehn Wochen? 215 00:15:59,000 --> 00:16:01,360 Ja. Kommt drauf an, was danach kommt. 216 00:16:01,720 --> 00:16:03,800 Danach übernehme ich Sie. 217 00:16:03,960 --> 00:16:06,720 Und es soll nicht zu Ihrem Schaden sein. 218 00:16:06,880 --> 00:16:10,960 Gut, solange das Hotel kein Ancient-Listed-Hotel in Sibirien ist. 219 00:16:11,320 --> 00:16:12,680 Alaska. 220 00:16:14,760 --> 00:16:17,400 London? - Waren Sie schon mal auf Bali? 221 00:16:17,560 --> 00:16:19,720 Ja, zum Surfen. 222 00:16:20,080 --> 00:16:23,440 Dann können Sie sich mit 10 Wochen Bali anfreunden? 223 00:16:23,800 --> 00:16:27,800 Ja, allerdings. Wann soll's losgehen? - Sofort. 224 00:16:28,160 --> 00:16:31,280 Meine ehemalige Geschäftsführerin Esther Hanstedt 225 00:16:31,440 --> 00:16:34,840 sucht einen Assistant-Manager für die Guest-Relation. 226 00:16:35,000 --> 00:16:36,840 Wow, VIP-Betreuung! 227 00:16:37,200 --> 00:16:42,320 Ich hoffe, es kommt nicht ungelegen, dass Sie plötzlich abreisen müssen? 228 00:16:42,680 --> 00:16:46,800 Wenn es bei 10 Wochen bleibt. - Schön, dass Sie so flexibel sind. 229 00:16:46,960 --> 00:16:50,400 Ich hoffe, wir konnten unseren Dissens ausräumen. 230 00:16:50,920 --> 00:16:53,320 Ich freue mich, danke. 231 00:16:58,280 --> 00:17:00,520 Bist du dir ganz sicher, Merle? 232 00:17:00,680 --> 00:17:04,880 Hab's mir nicht leicht gemacht, Vera. Es ging einfach nicht mehr. 233 00:17:05,040 --> 00:17:07,400 Ich kann es immer noch nicht glauben. 234 00:17:07,560 --> 00:17:11,000 Zwischen dir und Gunter ist auf einmal alles aus. 235 00:17:13,000 --> 00:17:16,400 Ja. Gunter ist wie durch ein geheimnisvolles Band 236 00:17:16,760 --> 00:17:20,040 an diese Frau gekettet, dagegen komme ich nicht an. 237 00:17:21,200 --> 00:17:23,640 Kennst du das alte Sprichwort? 238 00:17:23,800 --> 00:17:27,440 "Die größte Liebe ist die, die du nicht leben kannst." 239 00:17:27,599 --> 00:17:31,840 Er muss Benita wahnsinnig vermisst haben, als sie verschwunden war. 240 00:17:32,000 --> 00:17:33,800 Es hat lange gebraucht, 241 00:17:33,960 --> 00:17:37,120 bis er akzeptieren konnte, dass sie tot ist. 242 00:17:38,600 --> 00:17:40,880 Aber sie IST nicht tot. 243 00:17:41,720 --> 00:17:43,520 Ich weiß. 244 00:17:44,720 --> 00:17:48,240 Ich bewundere dich. Du bist so tapfer. 245 00:17:54,040 --> 00:17:57,080 Was macht unser Hofladen? Geht gut voran. 246 00:17:57,440 --> 00:18:01,560 Ich sehe gleich Naomi. Schön, dass du da bist. 247 00:18:03,600 --> 00:18:07,440 Ich verstehe dich, Robin. Aber Abhauen ist keine Lösung. 248 00:18:07,600 --> 00:18:10,720 Ich und vor allem... Bitte. ... vor allem Ariane, 249 00:18:11,080 --> 00:18:15,720 wir machen uns Sorgen um dich, also bitte gib uns ein Lebenszeichen. 250 00:18:16,080 --> 00:18:17,880 Mach's gut. 251 00:18:18,040 --> 00:18:20,840 Hallo. - Probleme mit Ihrem Schützling? 252 00:18:21,200 --> 00:18:23,760 Robin ist weg. Es gab Ärger im Hotel. 253 00:18:24,120 --> 00:18:27,440 Ach Gott, wie bedauerlich. - Tja, Sie sagen es. 254 00:18:27,600 --> 00:18:30,760 Sind Sie fündig geworden in der Kirchenbibliothek? 255 00:18:30,920 --> 00:18:34,000 Ja. Ich habe Beachtliches zutage gefördert. 256 00:18:34,360 --> 00:18:38,520 Chroniken und alte Fotos rund um die alte Volksschule. - Schön. 257 00:18:38,880 --> 00:18:43,160 Ich konnte leider für die Webseite noch kein Dossier erstellen. 258 00:18:43,320 --> 00:18:46,480 Das kann ICH machen. Sie haben genug um die Ohren. 259 00:18:46,640 --> 00:18:50,440 Hauptsache, die Leute wissen, welchen Schatz sie retten. 260 00:18:50,600 --> 00:18:52,400 Das hoffe ich. 261 00:18:52,560 --> 00:18:56,600 Ich bin auf meiner Suche auf was sehr Interessantes gestoßen. 262 00:18:56,760 --> 00:18:58,560 Sie machen mich neugierig. 263 00:18:58,920 --> 00:19:01,080 In einem Eintrag aus dem Jahr 1953 264 00:19:01,240 --> 00:19:05,440 wird die Restauration einer Kommode aus dem 17. Jahrhundert erwähnt. 265 00:19:05,800 --> 00:19:10,520 Und diese Kommode wurde für den Lüneburger Kirchendichter 266 00:19:10,680 --> 00:19:13,320 Franz Joachim Burmeister angefertigt. 267 00:19:13,680 --> 00:19:16,560 Und jetzt passen Sie auf. Wo hab ich? Hier! 268 00:19:16,720 --> 00:19:18,720 *Spannende Musik* 269 00:19:19,800 --> 00:19:21,200 Hier. 270 00:19:21,560 --> 00:19:26,400 "Eine hölzerne Kommode, mit einer Stempelung an der Rückseite 271 00:19:26,560 --> 00:19:28,840 in Form eines Notenschlüssels." 272 00:19:29,200 --> 00:19:33,200 Die Kommode bei der Auktion hatte einen Notenschlüssel. - Ja. 273 00:19:33,560 --> 00:19:36,840 Und wenn es die Kommode von Burmeister war, 274 00:19:37,000 --> 00:19:40,920 dann heißt das, dass wir sie weit unter Wert abgegeben haben. 275 00:19:41,280 --> 00:19:43,440 Na ja, 8000 Euro sind nicht wenig. 276 00:19:43,800 --> 00:19:48,640 Wenn die Kommode wirklich aus Burmeisters Besitz ist, dann schon. 277 00:19:48,800 --> 00:19:50,720 Dann gehört sie ins Museum. 278 00:19:51,080 --> 00:19:55,120 Aber wir hatten die Hilfe dieses Kunstexperten. - Lombardi. 279 00:19:55,280 --> 00:20:00,480 Richtig. Ob der mit dem Maler Giovanni Lombardi verwandt ist? 280 00:20:00,840 --> 00:20:02,520 Mit dem Maler? 281 00:20:02,880 --> 00:20:08,000 Giovanni Lombardi malte ein Gemälde, das in der Magdalenen-Kirche hing. 282 00:20:08,360 --> 00:20:12,240 Bis es spurlos verschwand. - Was es für kuriose Zufälle gibt. 283 00:20:12,600 --> 00:20:16,360 Aber egal. Ich werde der Sache mit der Kommode nachgehen. 284 00:20:16,520 --> 00:20:18,440 Vielleicht hat Herr Lombardi 285 00:20:18,600 --> 00:20:22,120 nichts von der Bedeutung des Notenschlüssels gewusst. 286 00:20:22,280 --> 00:20:26,000 Möglich. - Danke, dass Sie Zeit für mich hatten. 287 00:20:26,360 --> 00:20:28,480 Immer wieder gern, Frau Rose. 288 00:20:29,000 --> 00:20:30,800 Also. - Wiedersehen. 289 00:20:30,960 --> 00:20:32,360 Wiedersehen. 290 00:20:33,320 --> 00:20:34,960 (Erika) Hm? 291 00:20:46,240 --> 00:20:50,760 Ja, hier. Das ist das perfekte Kaffeeservice für ein Hofcafé. Mhm. 292 00:20:50,920 --> 00:20:53,080 Klassisch, aber robust. Mhm. 293 00:20:53,240 --> 00:20:55,320 Und Lieferzeit zwei Tage. 294 00:20:55,480 --> 00:20:59,880 Nicht ganz unwichtig bei unseren halsbrecherischen Planungen. Mhm. 295 00:21:00,040 --> 00:21:01,440 Gut. 296 00:21:02,240 --> 00:21:04,480 Und? Jan weiß immer noch nichts? 297 00:21:04,640 --> 00:21:08,600 Der Arme hat genug zu tun mit seiner Eifersucht auf Tom Kerner. 298 00:21:08,760 --> 00:21:12,040 Ah. Eigentlich tut er mir schon ein bisschen leid. 299 00:21:12,200 --> 00:21:15,240 Wie lange willst du ihn an der Nase herumführen? 300 00:21:15,400 --> 00:21:19,600 Ich wollte ihm alles sagen. Aber er bestritt, eifersüchtig zu sein. 301 00:21:19,960 --> 00:21:23,880 Da dachtest du, du lässt ihn noch ein bisschen zappeln. Ach... 302 00:21:27,320 --> 00:21:29,320 Du bist so gemein. 303 00:21:30,680 --> 00:21:32,960 Na, Mädels? Hallo. Hey. 304 00:21:33,120 --> 00:21:36,200 Beim Pläneschmieden für den Hofladen? - Ja. 305 00:21:36,560 --> 00:21:40,160 Er weiß es. Entschuldige. Christiansen? Hannes, was gibt's? 306 00:21:40,520 --> 00:21:43,480 Ariane? Ja. Ich muss leider los. 307 00:21:43,640 --> 00:21:45,640 Bin schon unterwegs. Tschüs. 308 00:21:45,800 --> 00:21:47,600 Tschüs. Tschüs. 309 00:21:47,960 --> 00:21:51,040 Halt dich fest! - Was ist los? Du strahlst ja so. 310 00:21:51,400 --> 00:21:55,280 Ja, ich habe eben mit Herrn Flickenschild gesprochen. 311 00:21:55,640 --> 00:21:58,480 Ja? Vertragt ihr euch wieder? - Besser noch. 312 00:21:58,640 --> 00:22:03,000 Herr Flickenschild schickt mich... zehn Wochen... 313 00:22:03,360 --> 00:22:05,200 nach... na, na, na? 314 00:22:05,560 --> 00:22:08,560 Was? - Bali! - Nach Bali? 315 00:22:08,720 --> 00:22:11,440 Und dann darf ich zurück ins Drei Könige. 316 00:22:11,600 --> 00:22:15,840 Jackpot! - Ach Gott, zehn Wochen Sonne? Du Mistkerl! 317 00:22:16,600 --> 00:22:19,920 Wow! - Ja, in drei Stunden fliege ich. 318 00:22:20,080 --> 00:22:21,880 Was? In drei Stunden schon? 319 00:22:22,040 --> 00:22:24,760 Ein bisschen werd ich dich schon vermissen. 320 00:22:24,920 --> 00:22:28,920 Ich dich auch ein bisschen. - Hm. 321 00:22:29,600 --> 00:22:31,440 *Er räuspert sich.* 322 00:22:31,600 --> 00:22:36,480 So ein überstürzter Abschied ist vielleicht eine gute Gelegenheit, 323 00:22:36,640 --> 00:22:41,320 mal ein paar Dinge zu klären, die so zwischen uns passiert sind. 324 00:22:41,480 --> 00:22:45,680 Gibt's da was zu klären? - Na ja, sagen wir mal so: 325 00:22:45,840 --> 00:22:49,000 Ich fand die Zeit mit dir ziemlich klasse. 326 00:22:49,160 --> 00:22:50,960 Ja, das ging mir auch so. 327 00:22:51,120 --> 00:22:54,520 Wir haben uns zum richtigen Zeitpunkt kennengelernt. 328 00:22:54,880 --> 00:22:59,120 Ich hatte gerade eine aufreibende Beziehung mit Bente hinter mir... 329 00:22:59,480 --> 00:23:01,840 Und ich mit meinem Bar-Pianisten. 330 00:23:02,000 --> 00:23:04,560 Aber du bist einfach nicht mein Typ. 331 00:23:04,720 --> 00:23:07,240 Glaubst du, DU bist meine Traumfrau? 332 00:23:08,960 --> 00:23:11,280 Und was ist, wenn du zurückkommst? 333 00:23:12,520 --> 00:23:14,600 Dann sehen wir weiter. 334 00:23:14,960 --> 00:23:16,400 Ja. 335 00:23:18,320 --> 00:23:22,200 Herr Flickenschild, ich hab die Hoffnung nicht aufgegeben. 336 00:23:22,360 --> 00:23:25,520 Wir finden Robin und bringen ihn zur Vernunft. 337 00:23:27,160 --> 00:23:30,400 Ja, ich verstehe, dass Sie ihn beurlauben mussten. 338 00:23:32,120 --> 00:23:34,080 Ich muss mir selber ankreiden, 339 00:23:34,240 --> 00:23:37,280 dass ich nicht rechtzeitig aufgehorcht hab. Ja. 340 00:23:38,480 --> 00:23:41,640 Gut, machen wir so. Danke, tschüs. 341 00:23:42,000 --> 00:23:44,280 Hey, Mama. - Hab ich richtig gehört? 342 00:23:44,440 --> 00:23:47,640 Robin ist weg? - Im Hotel wurde ein Ring gestohlen. 343 00:23:47,800 --> 00:23:52,520 Es kam zur Anzeige und Robin wurde beurlaubt. Jetzt ist er verschwunden. 344 00:23:52,880 --> 00:23:56,800 Das zeigt ja wohl, wer den Ring gestohlen hat. - Nein! 345 00:23:56,960 --> 00:24:00,280 Robin hat bloß Angst, unschuldig im Knast zu landen. 346 00:24:01,120 --> 00:24:03,960 Ich finde es rührend, wie du für ihn kämpfst. 347 00:24:04,120 --> 00:24:08,240 Du hast Zeit und Mühe investiert. Aber akzeptiere die Fakten. 348 00:24:08,400 --> 00:24:11,800 Darum geht es nicht. Robin war auf einem guten Weg. 349 00:24:11,960 --> 00:24:14,560 Er hat ganz sicher nichts damit zu tun. 350 00:24:15,440 --> 00:24:18,480 Machst DU dir jetzt etwa Vorwürfe? - Ja. 351 00:24:18,840 --> 00:24:21,720 Ich sollte ein Vertrauensverhältnis aufbauen. 352 00:24:21,880 --> 00:24:24,560 Ich hätte mehr für ihn da sein müssen. 353 00:24:24,720 --> 00:24:29,640 So warst du schon in der Schule. - Nicht die Klassensprecher-Nummer! 354 00:24:29,800 --> 00:24:31,680 Sie ist aber symptomatisch. 355 00:24:32,040 --> 00:24:35,720 Die Freunde, die du verteidigt hast, wurden überführt. 356 00:24:35,880 --> 00:24:38,320 Sie hatten DOCH die Reifen zerstochen. 357 00:24:38,480 --> 00:24:42,680 Und wie ist die Moral der Geschichte? Ich würd's immer wieder tun. 358 00:24:43,040 --> 00:24:45,440 Du leistest hier großartige Arbeit. 359 00:24:45,600 --> 00:24:49,560 Aber du kannst nicht in die Menschen hineinsehen, hm? 360 00:24:52,360 --> 00:24:55,720 Ja, Frau Petersen, wenn er sich bei Ihnen meldet, 361 00:24:55,880 --> 00:24:57,960 würden Sie mich dann anrufen? 362 00:24:58,120 --> 00:24:59,520 Danke. 363 00:25:00,760 --> 00:25:02,280 (leise) Scheiße. 364 00:25:02,760 --> 00:25:04,320 Ariane? 365 00:25:06,840 --> 00:25:10,360 Was hab ich gehört? Robin ist verschwunden? 366 00:25:10,520 --> 00:25:13,080 Hat dir Onkel Hannes alles erzählt? 367 00:25:13,880 --> 00:25:17,920 Hast du was von ihm gehört? Ich hab mit Jenny telefoniert. 368 00:25:18,080 --> 00:25:22,080 Sie hat auch nichts von ihm gehört. Wo soll ich jetzt suchen? 369 00:25:22,240 --> 00:25:24,120 Ich kenne seine Freunde nicht. 370 00:25:29,120 --> 00:25:31,440 Er macht mich so sauer! 371 00:25:32,680 --> 00:25:36,760 Weil er dich sitzen ließ? Weil er mir nichts erzählt hat. 372 00:25:36,920 --> 00:25:39,400 Ist das sein Abschiedsbrief? 373 00:25:44,560 --> 00:25:46,720 Sag mal, glaubst du, er war es? 374 00:25:47,560 --> 00:25:49,880 Meinst du, er hat den Ring geklaut? 375 00:25:51,680 --> 00:25:53,960 Glaubst DU? Nein. 376 00:25:54,720 --> 00:25:59,400 Aber jetzt, da er abgehauen ist, glaubt jeder, dass er es war. 377 00:26:01,680 --> 00:26:04,680 Die Situation hat ihn bestimmt überfordert. 378 00:26:05,040 --> 00:26:09,440 Ja, aber einfach weglaufen? Ach, meine Kleine. 379 00:26:13,160 --> 00:26:14,960 Magst du ein Eis? 380 00:26:16,360 --> 00:26:18,160 Schoko. Ja. 381 00:26:18,320 --> 00:26:20,120 Ach, Mama! 382 00:26:25,960 --> 00:26:30,400 So, jetzt fehlt bloß noch Herr Lüder mit seinem Equipment. 383 00:26:30,560 --> 00:26:34,800 Ja, und eine winzige Kleinigkeit. - Was denn? 384 00:26:35,160 --> 00:26:38,280 Die Genehmigung für die Veranstaltung. - Ach so. 385 00:26:38,440 --> 00:26:41,520 Es war dem Ordnungsamt zu kurzfristig. 386 00:26:41,880 --> 00:26:45,840 Na und? Wir tun doch nichts Böses. - Das hab ich auch gesagt. 387 00:26:46,000 --> 00:26:48,520 Aber Sönke bläst es ab ohne Genehmigung. 388 00:26:48,880 --> 00:26:51,680 Das kommt nicht infrage. Weiß er es schon? 389 00:26:52,040 --> 00:26:54,960 M-m. - Na ja, dann lassen wir es dabei. 390 00:26:55,320 --> 00:26:58,440 Wir sagen es ihm nicht? - Na ja, warum denn? 391 00:26:58,600 --> 00:27:02,720 Er hat so viel um die Ohren. Wollen wir ihn zusätzlich belasten? 392 00:27:03,080 --> 00:27:07,440 Ja, Hauptsache wir retten die Schule. - So ist es. 393 00:27:07,800 --> 00:27:11,480 So, ist das Transparent fertig? - Ja. 394 00:27:11,840 --> 00:27:14,120 (Sönke) Und die Genehmigung? - Auch. 395 00:27:14,480 --> 00:27:17,120 Da bin ich erleichtert. - Und ich erst. 396 00:27:17,280 --> 00:27:19,760 Okay, auf zum Stintmarkt! 397 00:27:22,280 --> 00:27:23,680 Komm! 398 00:27:44,440 --> 00:27:47,160 Herr Eckart sitzt heute noch im Flieger. 399 00:27:47,840 --> 00:27:51,000 Nichts zu danken, Esther. Sonst so? 400 00:27:51,360 --> 00:27:55,800 Ach, das ist 'ne lange Geschichte, da sollten wir ausführlicher reden. 401 00:27:55,960 --> 00:27:57,400 *Klopfen* 402 00:27:57,560 --> 00:28:03,040 Ich muss jetzt auflegen, aber du bekommst einen fähigen Mitarbeiter. 403 00:28:03,200 --> 00:28:05,000 Bis bald. 404 00:28:09,000 --> 00:28:10,360 Hallo. 405 00:28:11,360 --> 00:28:14,840 Ich hörte an der Rezeption, dass du noch hier bist. 406 00:28:15,000 --> 00:28:16,800 Was ist mit deinem Urlaub? 407 00:28:17,160 --> 00:28:18,640 Abgesagt. 408 00:28:19,400 --> 00:28:21,960 Merle hat sich von mir getrennt. 409 00:28:27,080 --> 00:28:28,880 Das tut mir leid. 410 00:28:33,040 --> 00:28:37,000 Ja? - Ja, natürlich tut mir das leid. 411 00:28:37,160 --> 00:28:42,920 Ich hoffe, es hat nichts damit zu tun, dass ich in Lüneburg bleibe? 412 00:28:43,800 --> 00:28:47,320 Die Ursachen dafür liegen tiefer. Das weißt du auch. 413 00:28:48,360 --> 00:28:51,360 Wir haben uns damals sehr geliebt, Gunter. 414 00:28:51,520 --> 00:28:57,480 Und... es gibt immer noch diese tiefe Verbundenheit zwischen uns. 415 00:28:57,640 --> 00:29:02,240 Benita, bitte hör auf. Unsere Geschichte ist Vergangenheit. 416 00:29:05,160 --> 00:29:06,960 Ist sie das? 417 00:29:12,200 --> 00:29:15,960 Benita, ich möchte dich ja nicht rausschmeißen, aber... 418 00:29:16,120 --> 00:29:17,920 ich wäre gern allein. 419 00:29:20,680 --> 00:29:24,560 Das verstehe ich. Aber ich bitte dich: 420 00:29:24,920 --> 00:29:28,680 Ruf mich an, wenn ich irgendetwas für dich tun kann. 421 00:29:29,880 --> 00:29:31,280 Okay? 422 00:29:34,760 --> 00:29:36,160 Ciao. 423 00:29:37,440 --> 00:29:40,440 *Melancholische Musik* 424 00:29:50,800 --> 00:29:52,800 *Stimmengewirr* 425 00:30:01,080 --> 00:30:02,920 (Sönke) Es werden immer mehr. 426 00:30:03,280 --> 00:30:07,760 (Jule) Schön, dass Sie da sind. Spenden Sie für die Volksschule. 427 00:30:07,920 --> 00:30:11,520 (Hannes) Ja, Herr Pastor, wenn's um Aufmerksamkeit geht, 428 00:30:11,680 --> 00:30:13,920 dann können Sie jetzt nicht klagen. 429 00:30:14,280 --> 00:30:17,120 Hoffen wir, dass die Leute auch spenden. 430 00:30:17,280 --> 00:30:19,320 Da bin ich ganz zuversichtlich. 431 00:30:19,480 --> 00:30:23,360 Sie sprechen ein paar anfeuernde Worte, ich spiele meinen Song, 432 00:30:23,720 --> 00:30:27,680 und dann werden die Spendengelder auf uns runterprasseln. 433 00:30:27,840 --> 00:30:29,800 Wollen wir es hoffen. - Ja. 434 00:30:33,080 --> 00:30:34,400 (Sönke) Hallo? 435 00:30:35,360 --> 00:30:39,400 Ja, liebe Bürgerinnen und Bürger. Danke, für Ihr Erscheinen. 436 00:30:39,560 --> 00:30:41,760 Die meisten wissen, worum es geht. 437 00:30:41,920 --> 00:30:46,200 Wir sammeln Geld für die Sanierung der alten Volksschule. 438 00:30:46,360 --> 00:30:49,560 Damit das Gebäude nicht abgerissen wird. 439 00:30:50,880 --> 00:30:53,840 Ja, es ist mir eine Ehre, Ihnen mitzuteilen, 440 00:30:54,000 --> 00:30:56,680 dass wir Hannes Lüder gewinnen konnten... 441 00:30:57,040 --> 00:30:58,720 *Jubel* 442 00:30:59,080 --> 00:31:01,720 (Sönke) ... seinen Kulthit aus dem Internet 443 00:31:02,080 --> 00:31:05,120 live und exklusiv nur für Sie zu performen. 444 00:31:05,480 --> 00:31:08,040 *Jubel* 445 00:31:08,760 --> 00:31:12,120 Ich wünsche Ihnen viel Spaß und gute Unterhaltung. 446 00:31:12,280 --> 00:31:15,760 Vielleicht spenden Sie auch was. Wir würden uns freuen. 447 00:31:15,920 --> 00:31:20,280 Also, viel Spaß mit Hannes Lüder! *Jubel* 448 00:31:21,080 --> 00:31:23,400 Danke schön. Hallo. 449 00:31:23,560 --> 00:31:27,000 Einige kennen mich vielleicht noch von den Rainy Birds. 450 00:31:27,360 --> 00:31:29,760 Wir probten damals in der Volksschule, 451 00:31:30,120 --> 00:31:32,520 und deshalb liegt mir viel daran, 452 00:31:32,680 --> 00:31:35,840 dass das Gebäude nicht abgerissen wird. 453 00:31:43,840 --> 00:31:46,080 *Gitarrenmusik beginnt.* 454 00:31:54,080 --> 00:31:56,760 (Hannes singt) "I caught you right in time 455 00:31:56,920 --> 00:31:59,040 Watching as you're slowing down 456 00:31:59,400 --> 00:32:03,880 And maybe that's your style To leave me on this slippery ground 457 00:32:04,240 --> 00:32:09,560 And I can't help it, girl, you know That's just what's raising my waters 458 00:32:09,920 --> 00:32:13,280 It's when you look so smug And self-assured 459 00:32:13,640 --> 00:32:16,040 It's only when you move 460 00:32:18,080 --> 00:32:20,160 It's only..." *Lautes Fiepen* 461 00:32:20,520 --> 00:32:22,360 *Murren* 462 00:32:22,520 --> 00:32:25,360 (Hannes) Darf man nicht mal zu Ende spielen? 463 00:32:25,520 --> 00:32:29,480 (Sönke) Das ist ein Missverständnis. Wir haben 'ne Genehmigung. 464 00:32:29,840 --> 00:32:34,240 Äh, das mit der Genehmigung ist so. Also... wir haben keine. 465 00:32:34,600 --> 00:32:36,800 Du bringst mich in Teufels Küche! 466 00:32:36,960 --> 00:32:40,560 Vielleicht kann man den Herren die Situation erklären. 467 00:32:40,720 --> 00:32:44,480 Soll ich mit ihnen sprechen? - Nein, das mach ich selber. 468 00:32:44,640 --> 00:32:47,480 (Mann) Was soll das? *Man versteht sie nicht.* 469 00:32:47,840 --> 00:32:51,280 So, ihr Lieben, jetzt schnell, das Taxi wartet schon. 470 00:32:51,760 --> 00:32:55,240 Mach der Firma keine Schande und komm gesund wieder. 471 00:32:55,400 --> 00:32:57,400 Passen Sie gut auf sich auf. 472 00:32:57,760 --> 00:33:01,440 Hast du auch alles? Reisepass? Zahnbürste? Scheckkarten? 473 00:33:01,800 --> 00:33:05,920 Ja, Mami. - Und dass dir beim Surfen kein Hai die Zehen abbeißt! 474 00:33:06,080 --> 00:33:10,240 (Alfred) Surfen? Mit deinem Ohr? - Ich nehme Ohrenstöpsel. 475 00:33:10,400 --> 00:33:14,160 Herr Eckart, keine Dummheiten. Golfen ist auch schön. 476 00:33:14,320 --> 00:33:17,200 Neben dem Hotel ist eine 18-Loch-Anlage. 477 00:33:17,360 --> 00:33:21,560 Ja, mit Blick auf den Pazifik. Vielleicht bleib ich doch länger da. 478 00:33:21,920 --> 00:33:25,680 Mein Freund Thomas sagt, Sie sollen einen Tauchkurs belegen. 479 00:33:25,840 --> 00:33:29,280 Die balinesische Unterwasserwelt soll spektakulär sein. 480 00:33:29,440 --> 00:33:31,240 Das geht mit dem Ohr nicht. 481 00:33:31,400 --> 00:33:34,000 Nicht vergessen, Sie sind beruflich da. 482 00:33:34,160 --> 00:33:38,960 Herr Flickenschild, meine Loyalität ist Ihnen gewiss. 483 00:33:43,000 --> 00:33:45,000 Und dich werde ich vermissen. 484 00:33:47,320 --> 00:33:50,200 Vor allem deinen Hintern. *Sie lacht.* 485 00:33:51,720 --> 00:33:54,280 Jetzt mach, dass du wegkommst. 486 00:33:54,440 --> 00:33:58,720 Ich hab dir schon gesagt, du bist überhaupt nicht mein Typ. 487 00:34:05,800 --> 00:34:08,880 Also gut. Ah, Herr Albers! - Ja? 488 00:34:09,040 --> 00:34:12,800 Wenn du einen Zwischenmieter für die WG findest, gern. 489 00:34:13,159 --> 00:34:16,159 (Alfred) Okay. Los, sonst kommst du zu spät. 490 00:34:16,520 --> 00:34:19,239 Ihr Lieben! - (Gunter) Tschüs, Herr Eckart. 491 00:34:19,400 --> 00:34:20,880 (Naomi) Tschüs. 492 00:34:24,600 --> 00:34:26,600 *Stimmengewirr* 493 00:34:27,679 --> 00:34:31,159 (Sönke) Es tut mir leid, die Herren sind unerbittlich. 494 00:34:31,520 --> 00:34:33,600 Wir müssen abbrechen. - Nein! 495 00:34:33,960 --> 00:34:37,800 Wir haben keine Genehmigung! Jule, warum hast du gelogen? 496 00:34:37,960 --> 00:34:41,920 Weil du alles abgeblasen hättest. - Das ist nun auch passiert. 497 00:34:42,280 --> 00:34:46,920 (Ben) Und was nun? - Warum darf Herr Lüder nicht zu Ende spielen? 498 00:34:47,280 --> 00:34:49,920 Ohne Genehmigung sieht's nicht gut aus. 499 00:34:50,280 --> 00:34:53,159 Einen Konflikt mit dem Gesetz braucht keiner. 500 00:34:53,320 --> 00:34:55,280 Man muss nicht gleich aufgeben. 501 00:34:55,639 --> 00:35:00,840 Einen Stecker kann man wieder reinstecken. Alte Elektrikerweisheit. 502 00:35:01,200 --> 00:35:03,600 Genau. DU musst das ja nicht machen. 503 00:35:05,440 --> 00:35:08,760 Also, ich wär so weit. - Juliane, nein! 504 00:35:08,920 --> 00:35:11,680 (Hannes) Also los, Leute! *Jubel* 505 00:35:13,840 --> 00:35:16,080 *Gitarrenmusik beginnt.* 506 00:35:24,200 --> 00:35:29,120 (singt) "I caught you right in time Watching as you're slowing down 507 00:35:29,280 --> 00:35:34,120 And maybe that's your style To leave me on this slippery ground 508 00:35:34,280 --> 00:35:38,800 And I can't help it, girl, you know That's just what's raising my waters 509 00:35:39,160 --> 00:35:42,960 It's when you look so smug And self-assured 510 00:35:43,120 --> 00:35:46,360 It's only when you move..." 511 00:35:47,920 --> 00:35:50,560 *Polizeisirenen* 512 00:35:52,080 --> 00:35:54,960 Wo ist das überarbeitete Logistikkonzept? 513 00:35:55,120 --> 00:35:57,840 Das wolltest du morgen. Ich brauch's heute. 514 00:35:58,200 --> 00:36:00,080 Gib mir 2 Stunden. Anderthalb! 515 00:36:00,440 --> 00:36:04,160 Dann mache ich die Bestellung morgen. Die muss HEUTE raus. 516 00:36:04,520 --> 00:36:07,080 Wegen deiner argentinischen Erdbeeren? 517 00:36:07,440 --> 00:36:10,560 Ich bin dir keinerlei Rechenschaft schuldig. 518 00:36:10,920 --> 00:36:13,360 Außerdem kehren wir zum "Sie" zurück. 519 00:36:13,720 --> 00:36:16,800 Find ich zwar albern, aber bitte, Herr Mertens. 520 00:36:17,160 --> 00:36:20,240 So, jetzt möchte ich in Ruhe weiterarbeiten. 521 00:36:20,600 --> 00:36:23,120 *Handy klingelt. Jan lacht höhnisch.* 522 00:36:23,280 --> 00:36:25,080 Christiansen? 523 00:36:26,160 --> 00:36:27,960 Ach, hallo. 524 00:36:28,120 --> 00:36:31,160 Ja, ich bin gerade bei der Arbeit. 525 00:36:31,520 --> 00:36:33,920 *Spannende Musik* 526 00:36:34,280 --> 00:36:36,080 Ja, das geht in Ordnung. 527 00:36:38,040 --> 00:36:39,960 Danke, Wiederhören. 528 00:36:40,120 --> 00:36:42,240 Ich möchte Sie darauf hinweisen, 529 00:36:42,600 --> 00:36:46,440 dass private Telefonate während der Arbeit verboten sind. 530 00:36:46,600 --> 00:36:50,440 Natürlich. Ich muss los, die Zahlen bekommst du noch. 531 00:36:50,600 --> 00:36:54,920 Waren wir nicht beim "Sie"? Und überhaupt, wo gehst du hin? 532 00:36:55,080 --> 00:36:57,880 Wer war das? Waren wir nicht beim "Sie"? 533 00:37:09,480 --> 00:37:10,800 (Erika) Unmöglich! 534 00:37:10,960 --> 00:37:14,080 Wir wollten die Leute auf uns aufmerksam machen. 535 00:37:14,240 --> 00:37:16,040 Das ist gelungen. - Na toll! 536 00:37:16,200 --> 00:37:20,280 Und morgen steht im "Heide-Echo": "Pastor erhält Ordnungsstrafe". 537 00:37:20,640 --> 00:37:24,960 Wer will da noch spenden? - Der Polizeieinsatz war übertrieben. 538 00:37:25,120 --> 00:37:27,560 Die rücken an, wenn sie gerufen werden. 539 00:37:27,920 --> 00:37:29,840 Obwohl das nicht nötig war. 540 00:37:30,200 --> 00:37:33,480 Alle waren für uns. Die haben die Polizei ausgebuht. 541 00:37:33,640 --> 00:37:36,880 Na und? - Und das bei einem Rainy-Birds-Mitglied, 542 00:37:37,040 --> 00:37:39,040 das endlich wieder live spielt! 543 00:37:39,200 --> 00:37:42,360 Ich bring mein Equipment heim. - Ich helfe Ihnen. 544 00:37:42,520 --> 00:37:44,360 Ist der nicht zu schwer? 545 00:37:44,520 --> 00:37:47,160 Ich bin ja Nordic-Walking-trainiert. 546 00:37:47,320 --> 00:37:50,600 (Hannes) Hören Sie mir mit dem Rentnersport auf! 547 00:37:50,960 --> 00:37:54,480 (Erika) Wieso Rentnersport? Da kriegt man Muskelkater. 548 00:37:54,640 --> 00:37:57,520 Wie vermutet. Nicht EINE neue Spende. 549 00:37:57,880 --> 00:38:02,760 Gib den Leuten Zeit. Du wirst sehen, bald kommen die ersten Überweisungen. 550 00:38:02,920 --> 00:38:05,160 Da bin ich mir nicht so sicher. 551 00:38:05,320 --> 00:38:09,280 Wie soll ich das dem Landessuperintendenten erklären? 552 00:38:09,440 --> 00:38:11,760 Der wird dir nicht den Kopf abreißen. 553 00:38:12,120 --> 00:38:16,520 Und dann die Sache mit Robin. Mein ganzes Projekt ist in Gefahr. 554 00:38:16,840 --> 00:38:20,080 Außerdem mach ich mir tierisch Sorgen um ihn. 555 00:38:20,240 --> 00:38:25,200 Wenn ich dir irgendwie helfen kann, sag Bescheid. - Das ist lieb, danke. 556 00:38:27,280 --> 00:38:30,720 Kein guter Tag heute, hm? - Nee. 557 00:38:35,600 --> 00:38:39,720 Ich hab Sönke noch nie so sauer gesehen. 558 00:38:40,080 --> 00:38:42,880 Verständlich. Er dachte, es wäre genehmigt. 559 00:38:43,040 --> 00:38:45,560 Ja, bis die Sirenen zu hören waren. 560 00:38:45,920 --> 00:38:49,960 (lacht) Wenn du mich fragst, hat die Polizei total überreagiert. 561 00:38:50,320 --> 00:38:53,960 Das kann Ärger geben. - Der Lüder spielte einfach weiter. 562 00:38:54,120 --> 00:38:57,320 Trotz dieser Bürokraten. Der hat die Ruhe weg. 563 00:38:57,480 --> 00:39:01,720 Ob das so gut war, wird sich zeigen. - Sei nicht so spießig. 564 00:39:01,880 --> 00:39:05,080 Sinnlose Krankenhaus-Vorschriften nerven dich auch. 565 00:39:05,240 --> 00:39:07,400 Das kannst du nicht vergleichen. 566 00:39:08,400 --> 00:39:11,840 Was macht denn deine Idee von der eigenen Praxis? 567 00:39:12,000 --> 00:39:16,360 Vergiss es. Das ist viel zu teuer. Ich hab's durchgerechnet. 568 00:39:16,520 --> 00:39:21,400 Die Miete, die teuren Apparate, das Abkaufen der Zulassung... 569 00:39:21,560 --> 00:39:23,680 Gibt's keine günstigen Kredite? 570 00:39:24,280 --> 00:39:28,040 Gibt's bestimmt. Aber ich will mich nicht verschulden. 571 00:39:28,600 --> 00:39:30,400 Na ja, egal. 572 00:39:30,760 --> 00:39:33,360 EIN Krankenhaus wird mir schon zusagen. 573 00:39:33,520 --> 00:39:37,480 Ja, bestimmt. *Handy klingelt. Ben stöhnt.* 574 00:39:42,240 --> 00:39:44,120 Berger? 575 00:39:44,280 --> 00:39:46,200 Hallo, Frau Rose. Na? 576 00:39:46,760 --> 00:39:48,560 Wie, ob ich was? 577 00:39:50,240 --> 00:39:54,200 *Seufzer* Ja, alles klar. Ich mach mich auf die Socken, sofort. 578 00:39:54,560 --> 00:39:56,960 Bis gleich. *Ben stöhnt.* 579 00:39:57,120 --> 00:39:59,080 (Britta) Hm? 580 00:39:59,640 --> 00:40:02,160 Nordic Walking mit Frau Rose. 581 00:40:02,520 --> 00:40:06,080 Wieso walkst DU jetzt Nordic mit ihr? - Keine Ahnung. 582 00:40:06,760 --> 00:40:11,280 Kannst du mich ersetzen? - Nee, ich hab ihr das verschrieben. 583 00:40:12,680 --> 00:40:16,680 So, kommen Sie rein. - Na, das hab ich mir gedacht, ja. 584 00:40:16,840 --> 00:40:20,520 Herr Berger hätte es fast vergessen. - Danke. Was? 585 00:40:20,680 --> 00:40:23,040 Na ja, unser gemeinsames Walken. 586 00:40:23,400 --> 00:40:26,280 Mit Pastor Mertens. - Ja, meine Nachfolger. 587 00:40:26,440 --> 00:40:29,200 Ja, Sie hatten ja keine Lust mehr dazu. 588 00:40:29,560 --> 00:40:32,600 Mit Stöcken durch die Botanik zu stiefeln, 589 00:40:32,760 --> 00:40:34,560 ist eben nicht mein Ding. 590 00:40:34,720 --> 00:40:37,760 Tja, jetzt muss ich aber. - Moment, sagen Sie... 591 00:40:38,120 --> 00:40:40,520 Ja? - Wie fanden Sie meinen Auftritt? 592 00:40:40,680 --> 00:40:43,000 Ich WAR Ihr Fan und bin's immer noch. 593 00:40:43,360 --> 00:40:47,640 Als ich auf der Bühne war, ist mir so ein Gedanke gekommen, 594 00:40:48,000 --> 00:40:51,480 wie es wohl wäre, wieder mit 'ner Band zu spielen. 595 00:40:51,640 --> 00:40:55,040 Mit Schlagzeug und Bass klingt es viel besser. - Mhm. 596 00:40:55,200 --> 00:40:57,920 Was halten Sie davon? - Da fragen Sie MICH? 597 00:40:58,280 --> 00:41:01,280 Na großartig, machen Sie das. Unbedingt! - Ja? 598 00:41:01,440 --> 00:41:03,760 Jetzt muss ich wirklich. - Viel Spaß. 599 00:41:03,920 --> 00:41:07,560 Grüße an die beiden Sportskollegen. - Alles hochgeräumt? 600 00:41:07,720 --> 00:41:10,560 Gut, bis dann. Tschüs. - Danke noch mal. 601 00:41:11,560 --> 00:41:13,560 *Er pfeift vor sich hin.* 602 00:41:20,360 --> 00:41:22,160 Frau Christiansen. 603 00:41:25,040 --> 00:41:26,840 Warten Sie. 604 00:41:27,520 --> 00:41:30,320 Haben Sie was von Robin gehört? - Nein, Sie? 605 00:41:30,480 --> 00:41:33,320 Sönke sagte nur, dass er untergetaucht ist. 606 00:41:33,920 --> 00:41:37,400 Es tut mir so leid. - Was genau? 607 00:41:38,000 --> 00:41:40,920 Na ja, dass Robin rückfällig geworden ist. 608 00:41:41,080 --> 00:41:44,880 Warum setzt er sich sonst ab? - Robin hat nichts gestohlen. 609 00:41:45,040 --> 00:41:48,480 Und geflohen ist er vor den Vorurteilen aller hier. 610 00:41:48,640 --> 00:41:50,800 Natürlich sehen Sie ihn als Opfer. 611 00:41:51,160 --> 00:41:55,520 Aber die Fakten sind eindeutig. - Es ist nichts bewiesen. 612 00:41:55,880 --> 00:42:00,240 Sie haben die gleichen Vorurteile wie alle anderen auch. 613 00:42:00,400 --> 00:42:02,200 Die eigene Mutter! 614 00:42:02,360 --> 00:42:06,080 Glauben Sie mir, ich wünschte, es wäre anders. 615 00:42:07,120 --> 00:42:10,560 Hm! Jetzt kann Robin Sönke nicht mehr erzählen, 616 00:42:10,920 --> 00:42:13,040 dass Sie ihn weggegeben haben. 617 00:42:15,680 --> 00:42:18,440 Jetzt geht Ihre Fantasie mit Ihnen durch. 618 00:42:19,640 --> 00:42:21,040 Wirklich? 619 00:42:21,200 --> 00:42:24,760 Haben SIE dafür gesorgt, dass Robin verdächtigt wird? 620 00:42:25,120 --> 00:42:27,560 Robin und ich haben uns ausgesprochen. 621 00:42:27,720 --> 00:42:30,960 Wir waren auf einem guten Weg der Versöhnung. 622 00:42:31,120 --> 00:42:33,080 Das hat er mir auch erzählt. 623 00:42:33,240 --> 00:42:37,000 Glauben Sie mir, ich bin der falsche Adressat für Ihre Wut. 624 00:42:37,680 --> 00:42:39,480 Ganz ehrlich. 625 00:42:39,840 --> 00:42:46,040 Ich wünschte, Robin wäre unschuldig und noch in Lüneburg. Guten Tag. 626 00:42:47,520 --> 00:42:49,320 (lautlos) Schlampe. 627 00:42:58,840 --> 00:43:02,600 (Sönke) Immer noch kein Lebenszeichen von Robin. - Hm. 628 00:43:02,760 --> 00:43:04,960 Du warst echt sauer am Stintmarkt. 629 00:43:05,120 --> 00:43:08,440 Ja, weil Jule wegen der Genehmigung gelogen hat. 630 00:43:08,600 --> 00:43:11,440 Sie wollte das unbedingt durchziehen. 631 00:43:11,600 --> 00:43:14,720 Aber man kann sich nicht über alles hinwegsetzen. 632 00:43:14,880 --> 00:43:17,320 Auch wenn die Motive ehrenwert sind. 633 00:43:18,360 --> 00:43:22,080 Und wenn sie dich jetzt für einen Softie hält? - Ach! 634 00:43:22,240 --> 00:43:24,680 Weil du nachgegeben hast. - Ach was. 635 00:43:25,040 --> 00:43:27,440 Ich bin ja nicht immer ein Softie. 636 00:43:27,600 --> 00:43:31,160 Tja. Ihr seid ganz schön verschieden, du und Jule. 637 00:43:31,320 --> 00:43:33,640 Ja, das macht die Sache interessant. 638 00:43:33,800 --> 00:43:37,160 Auch wenn ich nicht jede ihrer Aktionen gutheiße, 639 00:43:37,320 --> 00:43:40,840 so finde ich ihre Durchhaltekraft doch bemerkenswert. 640 00:43:41,000 --> 00:43:45,160 Es war schon mutig, wie sie den Stecker wieder reingesteckt hat. 641 00:43:45,520 --> 00:43:48,200 Ich bin auf die Konsequenzen gespannt. 642 00:43:49,080 --> 00:43:50,880 (Ben) Frau Rose ist zu spät. 643 00:43:51,040 --> 00:43:53,880 (Sönke) Kein Wunder bei all ihren Aktionen. 644 00:43:54,040 --> 00:43:56,520 Die tanzt doch auf tausend Hochzeiten. 645 00:43:56,680 --> 00:44:00,560 (Ben) Ja, die war auch mutig vorhin. Hätte ich nicht gedacht. 646 00:44:00,720 --> 00:44:03,160 Die Schule liegt ihr eben am Herzen. 647 00:44:03,320 --> 00:44:06,480 Wir könnten uns doch jetzt aus dem Staub machen. 648 00:44:06,640 --> 00:44:10,000 Weiß nicht. So heiß bin ich nicht auf Nordic Walking, 649 00:44:10,160 --> 00:44:12,080 aber wir haben es versprochen. 650 00:44:12,240 --> 00:44:15,760 (Erika) Huhu, da bin ich! *Sie lacht.* 651 00:44:15,920 --> 00:44:19,440 Hallo, Frau Rose. - Tja, dann kann's ja losgehen. 652 00:44:19,600 --> 00:44:21,600 *Erika seufzt.* (Ben) Oh! 653 00:44:22,880 --> 00:44:25,520 *Gehämmer* Die kommt unter die Theke. 654 00:44:25,680 --> 00:44:27,760 (Mann) Okay. Danke. 655 00:44:29,120 --> 00:44:31,280 Die Stühle bitte zu den anderen. 656 00:44:32,120 --> 00:44:34,040 Ein bisschen weiter rein. 657 00:44:34,840 --> 00:44:36,240 Danke. 658 00:44:39,440 --> 00:44:41,040 Vera! 659 00:44:41,200 --> 00:44:43,400 Jan? Äh... 660 00:44:44,080 --> 00:44:45,920 Vera, was soll das? 661 00:44:46,280 --> 00:44:49,400 Ich dachte, wir siezen uns? Lass den Quatsch! 662 00:44:50,400 --> 00:44:54,040 Was wird das hier? Ja, wonach sieht es denn aus? 663 00:44:54,680 --> 00:44:57,880 Ach... Das ist 'ne Baustelle, das seh ich selber. 664 00:45:00,240 --> 00:45:02,040 Was macht der denn hier? 665 00:45:02,400 --> 00:45:04,840 Etwas viele Fragen auf einmal. 666 00:45:05,200 --> 00:45:06,600 Oder? 667 00:45:15,040 --> 00:45:16,440 Hallo. 668 00:45:18,040 --> 00:45:19,920 Du strahlst ja so. 669 00:45:21,080 --> 00:45:23,440 Ich habe mit Gunter gesprochen. 670 00:45:23,960 --> 00:45:27,920 Und rausgekriegt, warum sein Urlaub ins Wasser gefallen ist? 671 00:45:29,480 --> 00:45:32,320 Willst du mir nicht aus der Jacke helfen? 672 00:45:41,000 --> 00:45:43,840 Merle hat sich von Gunter getrennt. 673 00:45:44,800 --> 00:45:46,400 Gratulation. 674 00:45:47,080 --> 00:45:50,280 Dann bist du ja fast am Ziel, liebe Cousine. 675 00:45:50,440 --> 00:45:55,160 Der Rest ist ein Kinderspiel... für eine Frau wie dich. 676 00:45:57,840 --> 00:46:01,040 Überschätzt du da nicht meine weiblichen Reize? 677 00:46:03,400 --> 00:46:05,320 Ganz sicher nicht. 678 00:46:06,360 --> 00:46:10,400 Und ich bin es langsam leid, den Cousin zu spielen. 679 00:46:12,200 --> 00:46:14,000 Ich auch. 680 00:46:16,440 --> 00:46:18,760 *Spannungsgeladene Musik* 681 00:46:54,080 --> 00:46:56,760 Was wollte der Herr mit dem Geigenkasten? 682 00:46:56,920 --> 00:47:00,280 Vorspielen, ist schon der dritte. Nach Oboe und Tuba. 683 00:47:00,440 --> 00:47:05,480 Komme kaum noch zum Arbeiten. - Und warum wollen die vorspielen? 684 00:47:06,160 --> 00:47:10,320 Weil irgendein Experte einen Zettel im Supermarkt aufgehängt hat, 685 00:47:10,680 --> 00:47:12,480 dass ich Musiker suche. 686 00:47:15,320 --> 00:47:18,840 Gibt's sonst noch was, das ich vielleicht wissen sollte? 687 00:47:20,120 --> 00:47:22,240 Ach ja, hätte ich fast vergessen. 688 00:47:22,400 --> 00:47:24,360 Ich kündige bei "Bio Mertens". 689 00:47:24,520 --> 00:47:26,320 Mit sofortiger Wirkung. 690 00:47:28,760 --> 00:47:30,560 Merle, bitte. 691 00:47:32,200 --> 00:47:34,640 Das kann's doch nicht gewesen sein. 692 00:47:34,800 --> 00:47:38,400 Du beendest unsere Ehe auf dem Weg zur Hochzeitsreise. 693 00:47:38,760 --> 00:47:42,160 Studio Hamburg Synchron GmbH im Auftrag der ARD Degeto 694 00:47:43,305 --> 00:48:43,502 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm