1 00:00:00,000 --> 00:00:00,080 2 00:00:00,160 --> 00:00:04,400 Wir wollten auf uns aufmerksam machen. Das ist uns gelungen. 3 00:00:04,560 --> 00:00:08,560 Morgen steht im "Heide Echo": "Pastor erhält Ordnungsstrafe". 4 00:00:08,920 --> 00:00:12,600 Gleich die Polizei schicken, ist echt übertrieben. 5 00:00:12,760 --> 00:00:14,560 Die tut nur ihre Pflicht. 6 00:00:14,920 --> 00:00:17,480 Ich bin es leid, den Cousin zu spielen. 7 00:00:19,240 --> 00:00:21,040 Ich auch. 8 00:00:22,560 --> 00:00:25,120 Was wird das hier? Wonach sieht's aus? 9 00:00:25,480 --> 00:00:29,840 Das ist 'ne Baustelle. Das seh ich. Was treibst du hier? 10 00:00:30,200 --> 00:00:32,880 *Musik: "This Is My Life" von Joana Zimmer* 11 00:00:33,560 --> 00:00:36,040 Vera Christiansen 12 00:00:39,360 --> 00:00:42,000 Jan Mertens 13 00:00:44,000 --> 00:00:50,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 14 00:01:15,440 --> 00:01:17,240 Komm rein. 15 00:01:23,200 --> 00:01:25,680 *Spannende Musik* 16 00:01:28,720 --> 00:01:32,880 Das ist jetzt nicht wahr, oder? Das ist mein neuer Hofladen. 17 00:01:37,760 --> 00:01:42,280 Du hast mich die ganze Zeit an der Nase rumgeführt? Mhm. 18 00:01:49,040 --> 00:01:51,920 Diese... diese Shoppingtour nach Hamburg, 19 00:01:52,080 --> 00:01:56,520 die Treffen, die Telefonate, das hast du nur für den Laden gemacht? 20 00:01:57,920 --> 00:02:01,600 Und Mr California Dreamboy, den du getroffen hast? 21 00:02:01,960 --> 00:02:04,680 Er ist Handwerker. Ein Tipp von Merle. 22 00:02:05,760 --> 00:02:09,720 Gibt's sonst noch was, das ich vielleicht wissen sollte? 23 00:02:10,080 --> 00:02:14,240 Ich kündige bei "Bio Mertens". Mit sofortiger Wirkung. 24 00:02:14,600 --> 00:02:17,680 *Spannende Musik* 25 00:02:18,040 --> 00:02:20,920 Auf uns. - Auf uns. 26 00:02:31,840 --> 00:02:35,840 Zu dieser Jahreszeit hält man es in Deutschland nur im Bett aus. 27 00:02:36,000 --> 00:02:40,280 Habe ich dir schon gesagt, dass du leicht zu durchschauen bist? 28 00:02:40,440 --> 00:02:44,640 Weil ich mich nach dem Süden sehne? Nach blauem Meer und Sonne? 29 00:02:45,040 --> 00:02:48,680 Ich soll mich also bei der Eroberung von Gunter beeilen. 30 00:02:49,040 --> 00:02:52,520 Wäre das so schlimm? - Wir dürfen nichts überstürzen. 31 00:02:52,880 --> 00:02:57,120 Überstürzen? Das Blumenmädchen hat sich von deinem Ex getrennt. 32 00:02:57,280 --> 00:03:00,880 Jetzt ist er einsam und braucht Gesellschaft. Deine. 33 00:03:01,480 --> 00:03:04,120 So funktioniert das bei Gunter nicht. 34 00:03:04,280 --> 00:03:07,840 Ist er dafür ZU tiefgründig und ZU sensibel? 35 00:03:08,560 --> 00:03:10,000 Neidisch? 36 00:03:10,280 --> 00:03:13,800 Ich kann nur nicht verstehen, was du an ihm gefunden hast. 37 00:03:13,960 --> 00:03:17,080 Für deine Eifersucht haben wir jetzt keine Zeit. 38 00:03:17,240 --> 00:03:21,240 Ich bin nicht eifersüchtig! - Dann hör auf über Gunter zu reden! 39 00:03:21,400 --> 00:03:24,840 Denk dir lieber einen Grund für dein Hierbleiben aus. 40 00:03:27,600 --> 00:03:29,880 Den Grund kenne ich nur zu gut. 41 00:03:30,360 --> 00:03:32,160 Im Ernst, Lorenzo. 42 00:03:32,520 --> 00:03:37,120 Auch der treu sorgendste Cousin wäre inzwischen nach Hause gefahren. 43 00:03:37,480 --> 00:03:39,480 Ich denke mir was aus. 44 00:03:42,760 --> 00:03:47,600 So lange vertreiben wir uns die Zeit mit etwas weniger Tiefgründigem. 45 00:03:51,720 --> 00:03:55,520 Ich bin noch in der Probezeit. Ja, ja, das weiß ich. 46 00:03:55,680 --> 00:03:57,680 Das hab ich verstanden. Genau. 47 00:03:57,840 --> 00:04:01,960 Aber du hast doch gerade erst mein Logistiksystem umgestellt. 48 00:04:02,320 --> 00:04:06,400 Du wolltest doch alles selber machen, jetzt kannst du's. 49 00:04:06,760 --> 00:04:09,920 Du findest das witzig? Das wird dir guttun. 50 00:04:10,080 --> 00:04:12,320 Du kannst ein Besserwisser sein. 51 00:04:12,480 --> 00:04:15,120 Jetzt hast du mir 'ne Lehre erteilt, was? 52 00:04:15,280 --> 00:04:18,800 Es sollte Spaß sein. Lügen sind kein Spaß. 53 00:04:19,160 --> 00:04:22,600 Wo hast du das Startkapital her? Von Merle und Naomi. 54 00:04:22,960 --> 00:04:25,360 Wunderbar! Wird ja immer besser. 55 00:04:25,520 --> 00:04:28,480 Die wussten Bescheid? Und Flickenschild? 56 00:04:28,840 --> 00:04:30,680 Der ist mein Vermieter. 57 00:04:31,040 --> 00:04:33,720 Du lügst mich ohne Unterlass an. 58 00:04:34,120 --> 00:04:38,360 Dann kündigst du einfach so, und ich soll das witzig finden? 59 00:04:38,720 --> 00:04:41,960 Tut mir leid, wenn es falsch bei dir angekommen ist. 60 00:04:42,320 --> 00:04:45,320 Ich dachte, wir sind uns so nahe gekommen, 61 00:04:45,480 --> 00:04:48,640 dass wir solche Spielchen nicht mehr brauchen. 62 00:04:49,960 --> 00:04:52,360 Aber da habe ich mich wohl getäuscht. 63 00:04:56,320 --> 00:04:59,320 *Traurige Musik* 64 00:05:05,720 --> 00:05:10,320 Uff, ich hätte nicht gedacht, dass ich vom Nordic-Walking so platt bin. 65 00:05:10,480 --> 00:05:13,240 Klar wird unsere Gesellschaft immer älter, 66 00:05:13,400 --> 00:05:15,680 wenn sich die Senioren so fit halten. 67 00:05:15,840 --> 00:05:18,240 *Handyton* Eine Nachricht von Robin? 68 00:05:18,400 --> 00:05:19,800 Hoffentlich. 69 00:05:27,800 --> 00:05:30,800 Der Landessuperintendent will mich treffen. 70 00:05:31,160 --> 00:05:33,960 Wegen der Crowdfunding-Aktion? - Möglich. 71 00:05:34,880 --> 00:05:37,640 Die Sache ist etwas aus dem Ruder gelaufen. 72 00:05:38,000 --> 00:05:41,640 Auf jeden Fall haben wir so jede Menge Presse bekomme. 73 00:05:41,800 --> 00:05:43,600 Aber keine gute. 74 00:05:44,720 --> 00:05:48,600 Fandest du es nicht cool, wie Jule sich zur Wehr gesetzt hat? 75 00:05:48,760 --> 00:05:52,960 Als Pastor oder als Privatperson? - Macht das einen Unterschied? 76 00:05:53,120 --> 00:05:56,640 Als Pastor muss ich mich vor der Gemeinde rechtfertigen. 77 00:05:56,800 --> 00:06:00,880 Die fand die Aktion nicht toll, was ich als Privatperson verstehe. 78 00:06:01,040 --> 00:06:02,840 Aha. Warum? 79 00:06:03,200 --> 00:06:08,160 Wir wollten Spenden sammeln, nicht mit 'nem Konzert Gesetze brechen. 80 00:06:10,240 --> 00:06:12,040 Da könnte was dran sein. 81 00:06:12,760 --> 00:06:16,080 Da kommt die Gesetzesbrecherin. - Wie bitte? 82 00:06:16,240 --> 00:06:19,320 Nichts. - Die meinen deinen Spenden-Auftritt. 83 00:06:19,680 --> 00:06:24,120 Sönke ist deswegen zu seinem Landessuperinspektor gerufen worden. 84 00:06:24,480 --> 00:06:27,160 Intendenten. Vielleicht nicht deswegen. 85 00:06:27,320 --> 00:06:31,960 Habt ihr die Spielplätze unsicher gemacht? - Kann man wohl sagen. 86 00:06:32,120 --> 00:06:35,440 Suckendorfs Bürgerinitiative hat mich angerufen. 87 00:06:35,600 --> 00:06:38,160 Ach? - Gegen die Windpark-Erweiterung. 88 00:06:38,520 --> 00:06:42,400 Da mach ich Urlaubsvertretung. - Wieso rufen die dich an? 89 00:06:43,280 --> 00:06:46,680 Sie möchten, dass ich mich auch bei ihnen engagiere. 90 00:06:47,480 --> 00:06:50,680 Das wäre doch eigentlich der richtige Job für mich. 91 00:06:50,840 --> 00:06:55,160 Ja, das habe ich denen auch gesagt. Und du sollst sie anrufen. - Ach. 92 00:06:55,320 --> 00:06:58,480 Ich hab die Nummer. - Das ist ja super. Danke. 93 00:06:58,680 --> 00:07:00,480 Wollt ihr mit uns essen? 94 00:07:22,280 --> 00:07:26,320 Hallo, Merle. Hast du mich gesucht? 95 00:07:26,680 --> 00:07:29,600 Ich war beim Unternehmerinnen-Stammtisch. 96 00:07:29,800 --> 00:07:33,240 Ich habe versucht, dich anzurufen. - Ja. Ich weiß. 97 00:07:33,400 --> 00:07:35,200 Merle, bitte. 98 00:07:36,880 --> 00:07:39,120 Das kann's doch nicht gewesen sein. 99 00:07:39,280 --> 00:07:42,840 Du beendest unsere Ehe kurz vor der Hochzeitsreise? 100 00:07:43,200 --> 00:07:47,120 Das wäre keine geworden, sondern eine Paartherapie. 101 00:07:47,480 --> 00:07:49,160 Besser als eine Trennung. 102 00:07:49,520 --> 00:07:52,640 Seit Benita hier ist, ist nichts mehr wie es war. 103 00:07:53,000 --> 00:07:57,040 Es wird auch nie wieder so sein. - Aber deshalb wollten wir weg. 104 00:07:57,200 --> 00:07:59,360 Du weißt nicht mehr, was du willst. 105 00:08:09,080 --> 00:08:13,040 Gunter. Wenn du Zeit hast, würde ich gern mit dir sprechen. 106 00:08:14,160 --> 00:08:16,640 Das passt jetzt ganz schlecht. 107 00:08:17,280 --> 00:08:22,440 Ich kann warten. Nach über zehn Jahren drängt die Zeit nicht. 108 00:08:23,600 --> 00:08:25,400 Ich melde mich. 109 00:08:33,000 --> 00:08:37,440 Du musst hartnäckiger sein. - Ich kenne Gunter besser als du. 110 00:08:39,840 --> 00:08:42,400 Und jetzt lass uns essen gehen. 111 00:08:44,360 --> 00:08:47,360 *Unheilvolle Musik* 112 00:08:50,000 --> 00:08:51,800 Bitte schön. 113 00:08:51,960 --> 00:08:55,560 Wie war Ihr Nordic Walking mit den neuen Mitstreitern? 114 00:08:55,720 --> 00:08:56,720 Gut. 115 00:08:56,880 --> 00:09:01,360 Ich hab 'nen Gang runtergeschaltet, damit die jungen Herren mitkommen. 116 00:09:02,040 --> 00:09:05,240 Machen Sie das jetzt regelmäßig? - Ich denke nicht. 117 00:09:05,600 --> 00:09:08,120 Die beiden sind ja sehr beschäftigt. 118 00:09:08,480 --> 00:09:12,240 Ich walke wahrscheinlich wieder allein im Kurpark rum. 119 00:09:15,240 --> 00:09:17,640 Hallo, Erika. - Ah, hallo. 120 00:09:17,800 --> 00:09:21,240 Was verschafft uns die Ehre? - Na, hier. 121 00:09:21,400 --> 00:09:25,640 Und dann habe ich mich mit Ihrer Großnichte verplauscht. - Aha. 122 00:09:25,960 --> 00:09:28,720 Geh DU doch mal wieder mit Frau Rose walken? 123 00:09:28,880 --> 00:09:34,280 Ach, keine Chance. Aber ich kann Ihnen meinen MP3-Player leihen. 124 00:09:34,440 --> 00:09:36,240 Ein schwacher Tausch. 125 00:09:36,400 --> 00:09:38,320 Komm ich damit klar? - Sicher. 126 00:09:38,480 --> 00:09:43,400 Ich stelle Ihnen Musik zusammen. Damit überholen Sie jeden Jogger. 127 00:09:43,560 --> 00:09:47,280 Wenn die Musik so gut ist wie Ihr Auftritt, probier ich's. 128 00:09:47,640 --> 00:09:52,000 Das war schön. Ich hab wieder Lust bekommen, eine Band zu gründen. 129 00:09:52,160 --> 00:09:55,280 Was spricht dagegen? - Ich treff doch kaum Leute, 130 00:09:55,440 --> 00:09:57,240 schon gar nicht Musiker. 131 00:09:57,400 --> 00:10:01,680 Du musst eben mehr unter Leute. - Suchen Sie sich selber Musiker. 132 00:10:02,040 --> 00:10:05,480 Wie in diesen Castingshows mit dem entsetzlichen... 133 00:10:05,640 --> 00:10:09,400 Ach, das sind doch nur junge Leute, so junges Volk. 134 00:10:09,560 --> 00:10:12,360 Nein, da sind nicht nur junge Leute. 135 00:10:12,720 --> 00:10:16,640 Ach was. Manchmal muss man eben seine Träume auch begraben. 136 00:10:17,000 --> 00:10:22,200 Bis morgen stell ich Ihnen die Musik zusammen. - Danke. Tschüs. 137 00:10:23,080 --> 00:10:26,200 Sollen wir ihm helfen, Musiker zu finden? 138 00:10:27,600 --> 00:10:28,600 Ja. 139 00:10:30,440 --> 00:10:33,520 Das fand Jan nicht so toll? Er war stocksauer. 140 00:10:33,680 --> 00:10:37,120 Ich hätte dem guten Bio-Mertens mehr Humor zugetraut. 141 00:10:37,480 --> 00:10:40,720 Ich kann ihn schon verstehen. Allerdings. 142 00:10:40,880 --> 00:10:45,320 Wenn du bei mir hopplahopp kündigen würdest, fände ich das nicht lustig. 143 00:10:45,680 --> 00:10:47,480 Das kann ich auch verstehen. 144 00:10:47,720 --> 00:10:51,720 Aber er hat es mit seiner Art doch geradezu herausgefordert. 145 00:10:52,080 --> 00:10:54,800 Vielleicht bin ich zu weit gegangen. 146 00:10:55,160 --> 00:10:58,960 Der beruhigt sich schon wieder. Das tun sie am Ende alle. 147 00:10:59,120 --> 00:11:02,080 Gibt es sonst noch irgendwas vorzubereiten? 148 00:11:02,440 --> 00:11:05,520 Was ist mit den Rezeptkisten? Die holt Ariane ab. 149 00:11:05,680 --> 00:11:08,800 Die waren allerdings nicht günstig. Ja und? 150 00:11:09,200 --> 00:11:12,120 Nicht, dass ihr denkt, ich verpulver euer Geld. 151 00:11:12,480 --> 00:11:16,560 (Merle) Jetzt halt doch mal den Ball flach, wir vertrauen dir. 152 00:11:16,920 --> 00:11:21,800 Dein Kisten-Konzept ist super. Die werden ein Verkaufsschlager. 153 00:11:22,160 --> 00:11:25,840 Hast du mit Torben gesprochen wegen dem Geschäftsvertrag? 154 00:11:26,200 --> 00:11:30,560 Er kommt morgen aus Korfu zurück. Dann kümmert er sich darum. 155 00:11:30,720 --> 00:11:34,320 Gut, dann können wir ja eröffnen. Eine Kleinigkeit noch. 156 00:11:34,680 --> 00:11:37,880 Ich habe Gunter zur Einweihung eingeladen. 157 00:11:38,240 --> 00:11:40,360 Ja. Und? 158 00:11:40,720 --> 00:11:45,280 Du kannst ihn schlecht ausladen. Er verpachtet uns den Laden. 159 00:11:45,440 --> 00:11:49,040 Naomi, das ist gar kein Problem. Sicher? 160 00:11:49,920 --> 00:11:51,320 Ja. 161 00:11:53,320 --> 00:11:58,240 Natürlich sicher. Ich bin ihm vorhin sowieso schon über den Weg gelaufen. 162 00:11:58,600 --> 00:12:00,600 Ja, und? - Nichts und. 163 00:12:00,760 --> 00:12:03,440 Können wir bitte das Thema wechseln? 164 00:12:03,800 --> 00:12:08,320 Hoffentlich sind Gunter und meine Familie nicht die einzigen Gäste. 165 00:12:08,480 --> 00:12:11,760 Das hast du jetzt davon, wenn du auf heimlich machst, 166 00:12:11,920 --> 00:12:14,720 damit ein gewisser Mann nichts mitbekommt. 167 00:12:14,880 --> 00:12:18,480 Der auch noch am Ende stinksauer ist. Ja. 168 00:12:19,480 --> 00:12:21,520 Ich muss euch was beichten. 169 00:12:22,640 --> 00:12:26,240 Ich habe vorhin in ein paar Läden Flyer ausgelegt. 170 00:12:28,120 --> 00:12:32,480 Oh, ich muss euch auch noch was sagen. 171 00:12:32,840 --> 00:12:35,680 Ich hab eine Anzeige in der NOZ geschaltet. 172 00:12:35,840 --> 00:12:39,080 "Große Eröffnung von 'Veras Hofladen'." Schlimm? 173 00:12:39,440 --> 00:12:41,920 Super! Ihr seid die Besten. (Merle) Ja! 174 00:12:44,080 --> 00:12:47,600 Was macht die Jobsuche? - Schwieriger, als ich dachte. 175 00:12:47,760 --> 00:12:50,840 Ich such jetzt im ganzen Norden. - Als Oberärztin? 176 00:12:51,000 --> 00:12:54,640 Ja, ich will mich nicht mehr degradieren lassen. 177 00:12:54,800 --> 00:12:56,600 Das kann ich gut verstehen. 178 00:12:56,760 --> 00:13:01,400 Danke für Ihre Vertretung bei der Medizin-Sprechstunde. - Gerne. 179 00:13:01,760 --> 00:13:03,760 Ihr siezt euch noch? 180 00:13:03,920 --> 00:13:07,280 Es gab noch nicht den passenden Moment fürs Duzen. 181 00:13:07,640 --> 00:13:10,800 Das ist jetzt vielleicht der richtige Moment. 182 00:13:11,520 --> 00:13:13,520 Sönke. - Britta. - Freut mich. 183 00:13:13,680 --> 00:13:16,760 Und weiter. - Die Sprechstunde hat Spaß gemacht. 184 00:13:17,120 --> 00:13:18,920 Gut, dass es so was gibt. 185 00:13:19,080 --> 00:13:22,480 Haben... hast du mal die Selbstständigkeit erwogen? 186 00:13:22,840 --> 00:13:27,040 Ja, aber ich hab es durchgerechnet und das ist leider viel zu teuer. 187 00:13:27,200 --> 00:13:30,120 Habe ich da "zu teuer" gehört? Nicht mehr lange. 188 00:13:30,280 --> 00:13:32,920 Vielleicht klingelt bald die Kasse. 189 00:13:33,080 --> 00:13:35,360 Hast du den Job? - Äh, noch nicht. 190 00:13:35,520 --> 00:13:40,000 Aber die Bürgerinitiative will mich schon mal als Mediator haben. 191 00:13:40,160 --> 00:13:42,960 Dann ist der Job dir fast sicher. - Nicht ganz. 192 00:13:43,120 --> 00:13:46,360 Die Windparkbetreibern bezahlen den Mediator, 193 00:13:46,520 --> 00:13:50,280 der dann als Vermittler zwischen den Parteien steht. 194 00:13:50,640 --> 00:13:52,840 Ist dein Gehalt erfolgsabhängig? 195 00:13:53,000 --> 00:13:56,760 Nee, ein festes Gehalt. - Ja, klar erfolgsunabhängig. 196 00:13:57,120 --> 00:14:02,400 Ich lass mich da nicht einspannen. Am Ende sollen alle zufrieden sein. 197 00:14:02,560 --> 00:14:06,000 Du musst nur die Firma von dir überzeugen? - Genau. 198 00:14:06,160 --> 00:14:08,080 Das schaffst du mit links. 199 00:14:09,200 --> 00:14:11,840 Ich hab morgen 'nen Termin in Suckendorf. 200 00:14:12,360 --> 00:14:16,920 Wenn du Bock hast, zeig ich dir danach die Gegend. - Klar, gern. 201 00:14:17,080 --> 00:14:18,320 Super. 202 00:14:27,760 --> 00:14:32,440 Hast du schon gegessen? Ich habe gerade das Brot aus dem Ofen geholt. 203 00:14:32,840 --> 00:14:36,440 Um ehrlich zu sein, habe ich nicht so Appetit gerade. 204 00:14:37,240 --> 00:14:40,960 Wegen Robin? Warum ist der einfach so verschwunden? 205 00:14:41,120 --> 00:14:44,800 Das ist so typisch für ihn. Er macht immer alles alleine. 206 00:14:44,960 --> 00:14:47,320 Ich dachte, das ändert sich. Ja? 207 00:14:47,680 --> 00:14:51,640 Er hatte angefangen, von seiner Vergangenheit zu reden. 208 00:14:51,800 --> 00:14:54,440 Das ist allerdings ein Vertrauensbeweis. 209 00:14:54,600 --> 00:14:58,360 Ich habe ihm gesagt, dass ich ihm vertraue und ihm glaube, 210 00:14:58,520 --> 00:15:01,080 dass er den Ring nicht gestohlen hat. 211 00:15:01,240 --> 00:15:04,040 Das war ihm wohl egal. Das glaube ich nicht. 212 00:15:06,000 --> 00:15:08,320 Warum macht er dann so 'nen Mist? 213 00:15:08,640 --> 00:15:13,200 Vielleicht ist ihm das zu viel und er will dich nicht hineinziehen. 214 00:15:13,800 --> 00:15:18,240 Hm. Du willst mir nicht seine Geheimnisse erzählen, oder? 215 00:15:18,600 --> 00:15:21,080 Ich hab's ihm versprochen. Klar. 216 00:15:21,440 --> 00:15:26,000 Aber das darf dich nicht zu sehr belasten. Keine Sorge. 217 00:15:26,160 --> 00:15:27,960 Weißt du was? 218 00:15:28,320 --> 00:15:31,040 Ich glaube, dieser Kerl mag dich sehr. 219 00:15:31,400 --> 00:15:36,120 Wieso? Ich hab gesehen, wie er dich angeschaut hat. 220 00:15:39,040 --> 00:15:42,840 Ich glaube auch, dass er mich mag. Dann kommt er auch wieder. 221 00:15:45,480 --> 00:15:46,520 Hm. 222 00:15:50,680 --> 00:15:54,720 Oh, Herr Flickenschild. Wollten Sie nicht nach Madeira? 223 00:15:55,880 --> 00:15:58,360 Da ist was dazwischengekommen. - Aha. 224 00:15:58,520 --> 00:16:01,160 Was haben Sie da? - Robin Detjens Sachen. 225 00:16:01,320 --> 00:16:03,720 Ich weiß nicht, wohin damit. 226 00:16:04,320 --> 00:16:08,240 In den Keller. Wenn er sich meldet, schicken wir sie ihm. 227 00:16:08,600 --> 00:16:12,080 Ich habe gehört, gegen ihn wurde Anzeige erstattet. 228 00:16:12,240 --> 00:16:14,040 Ja. Wegen Diebstahl. 229 00:16:14,200 --> 00:16:18,200 Obwohl der Ring wieder da ist? Meinen Sie, das war Herr Lombardi? 230 00:16:18,360 --> 00:16:22,680 Die Anzeige ist anonym eingegangen. - Robin war das sicher nicht. 231 00:16:22,840 --> 00:16:26,360 Nein, aber er hat sich nicht clever verhalten. 232 00:16:26,720 --> 00:16:29,280 Meinen Sie nicht, dass er zurückkommt? 233 00:16:29,440 --> 00:16:34,040 Nein, und die Polizei auch nicht. Es gibt einen Abschiedsbrief. 234 00:16:34,200 --> 00:16:39,240 Schade. Der Junge hat sich in letzter Zeit so gemausert. 235 00:16:39,400 --> 00:16:41,960 Na ja, dann. *Klopfen* 236 00:16:42,320 --> 00:16:45,840 Es tut mir leid wegen Ihrer Reise. Guten Tag. Guten Tag. 237 00:16:50,720 --> 00:16:53,880 Warum haben Sie mir nichts davon erzählt? 238 00:16:54,240 --> 00:16:57,000 Ich wusste nicht, dass wir nicht fahren. 239 00:16:57,160 --> 00:17:01,320 Nein. Ich meine die Sache mit Veras Hofladen. 240 00:17:01,480 --> 00:17:04,520 Ach so. Glauben Sie, es interessiert mich nicht, 241 00:17:04,680 --> 00:17:09,079 wenn meine Angestellte ab morgen nicht mehr bei mir arbeitet? 242 00:17:09,240 --> 00:17:12,520 Merle hatte mich gebeten, Ihnen nichts zu sagen. 243 00:17:12,680 --> 00:17:16,119 Aber Sie hätten mir doch 'nen Tipp geben können. 244 00:17:16,280 --> 00:17:20,599 Ich wollte damit die Situation zwischen Merle und mir entspannen. 245 00:17:21,920 --> 00:17:25,200 Ich habe von Ihrer Trennung gehört. Das tut mir... 246 00:17:25,560 --> 00:17:30,440 Merle hat sich von mir getrennt. Da hat sie die Reißleine gezogen. 247 00:17:30,920 --> 00:17:36,040 Dann haben Sie jetzt Klarheit, stehen nicht zwischen zwei Frauen. 248 00:17:36,200 --> 00:17:38,000 Ich liebe Merle. 249 00:17:39,400 --> 00:17:43,720 Respektieren Sie ihre Entscheidung? Natürlich nicht. 250 00:17:43,880 --> 00:17:46,320 Ich werde versuchen, mit ihr zu reden. 251 00:17:46,480 --> 00:17:49,320 Vielleicht bekomme ich eine zweite Chance. 252 00:17:57,360 --> 00:18:01,120 (Erika) Merle, was soll ich denn mit dem Bonsai machen? 253 00:18:01,280 --> 00:18:05,040 Den hat eine Kundin bestellt und einfach nicht abgeholt. 254 00:18:05,320 --> 00:18:08,760 Oh, entschuldige, ich wollte dich nicht stören. 255 00:18:10,040 --> 00:18:12,240 Das tust du nicht, Röschen. 256 00:18:12,560 --> 00:18:14,760 Schick ihn ihr. Was weg ist, ist weg. 257 00:18:15,120 --> 00:18:17,760 Es tut mir so leid mit dir und Gunter. 258 00:18:18,320 --> 00:18:21,280 Wenn ich irgendwas für dich tun kann... 259 00:18:21,440 --> 00:18:24,480 Ja, im Schrank sind noch mehr Hemden von ihm. 260 00:18:25,640 --> 00:18:30,000 Es ist unglaublich, was sich so alles ansammelt in so kurzer Zeit. 261 00:18:30,920 --> 00:18:35,600 Meinst du wirklich, du musst ihm jetzt die Sachen schon zurückgeben? 262 00:18:35,960 --> 00:18:38,920 Ja, Röschen, ich will klare Verhältnisse. 263 00:18:39,400 --> 00:18:42,240 Er soll nicht denken, dass es ein Zurück gibt. 264 00:18:43,280 --> 00:18:47,040 Gut, dann... dann hole ich jetzt die Hemden. 265 00:18:50,120 --> 00:18:52,120 *Traurige Musik* 266 00:19:06,160 --> 00:19:08,440 Du arbeitest ja immer noch. 267 00:19:08,600 --> 00:19:11,800 Ich bereite den Termin mit der Windkraftfirma vor. 268 00:19:11,960 --> 00:19:15,160 Worum geht's denn? - Nördlich von Suckendorf 269 00:19:15,320 --> 00:19:17,120 stehen drei Windräder. 270 00:19:17,280 --> 00:19:20,360 Die Betreiberfirma will auf zwölf aufstocken. 271 00:19:20,520 --> 00:19:24,040 Das missfällt der Gemeinde? - Ja. Wie vielen anderen. 272 00:19:24,200 --> 00:19:28,280 Wegen der Energiewende werden bald alle Windparks aufgerüstet. 273 00:19:28,880 --> 00:19:31,920 Du hast also in der nächsten Zeit viel zu tun. 274 00:19:32,280 --> 00:19:34,760 Ja, offenbar werde ich gebraucht. 275 00:19:35,720 --> 00:19:39,720 Wenn ich den Job morgen bekomme und mich nicht ganz blöd anstelle, 276 00:19:39,880 --> 00:19:42,160 wird das nicht der einzige bleiben. 277 00:19:42,520 --> 00:19:45,800 Dann drücke ich dir die Daumen. - Ja, danke. 278 00:19:46,000 --> 00:19:50,680 Kann ich das Auto haben? Ich wollte Torben vom Flughafen abholen. - Ja. 279 00:19:50,840 --> 00:19:54,240 *Handy klingelt.* Oh, das ist dein Handy, oder? 280 00:19:57,080 --> 00:20:00,760 Ah, meine Mutter. - Hoffentlich ist nichts passiert. 281 00:20:00,920 --> 00:20:04,280 Hallo, Mama. Sag mal, weißt du, wie spät es ist? 282 00:20:05,000 --> 00:20:07,840 Du bist in Tokio? Das erklärt einiges. 283 00:20:08,560 --> 00:20:10,960 Was? - Ich geh schon mal ins Bett. 284 00:20:11,120 --> 00:20:14,720 Schöne Grüße. - Ähm, ja. Ben geht ins Bett. 285 00:20:14,880 --> 00:20:18,520 Du weißt, dass mein Vertrag nicht verlängert worden ist? 286 00:20:20,320 --> 00:20:22,120 So siehst du das? 287 00:20:22,520 --> 00:20:24,440 Ach ja, das beruhigt mich. 288 00:20:25,880 --> 00:20:27,920 Ups, entschuldige. 289 00:20:28,080 --> 00:20:30,880 Kein Problem. Ist schon frei. 290 00:20:31,040 --> 00:20:32,840 Ähm, warte bitte. 291 00:20:33,000 --> 00:20:35,560 Hast du noch 'ne Überraschung für mich? 292 00:20:36,600 --> 00:20:40,280 Sei nicht sauer. Ich weiß, ich bin etwas zu weit gegangen. 293 00:20:40,440 --> 00:20:42,480 Ja, etwas, das ist gut. 294 00:20:42,640 --> 00:20:47,000 Aber nur, weil du meinen Hofladen so schlecht gemacht hast. 295 00:20:47,360 --> 00:20:50,200 Wie lange hättest du das weiter getrieben? 296 00:20:50,560 --> 00:20:54,160 Nach dem Handwerker wollte ich aufhören, aber... 297 00:20:54,520 --> 00:20:57,360 Was aber? Aber du hast nicht zugegeben, 298 00:20:57,520 --> 00:21:00,240 dass du eifersüchtig warst, deswegen. 299 00:21:00,600 --> 00:21:03,360 Ach, jetzt bin ich auch noch selber schuld? 300 00:21:03,720 --> 00:21:07,880 Ich wollte einfach wissen, was du für mich empfindest. 301 00:21:08,040 --> 00:21:10,320 Dann hör mit den Spielchen auf. 302 00:21:10,480 --> 00:21:14,920 Ich weiß. Die Kündigung war auch unschön. Kann man so sagen. 303 00:21:15,280 --> 00:21:19,440 Bei Problemen mit dem neuen Logistiksystem helfe ich dir gerne. 304 00:21:19,600 --> 00:21:24,120 Mal sehen. Wenn du mich jetzt bitte entschuldigst. Ich möchte ins Bett. 305 00:21:24,280 --> 00:21:25,680 Jan... 306 00:21:27,360 --> 00:21:30,840 Ich hätte das nicht gemacht, wenn du mir egal wärst. 307 00:21:34,520 --> 00:21:36,320 Na, großartig. 308 00:21:38,080 --> 00:21:43,280 Deswegen würde ich mich freuen, wenn du zur Eröffnung kommst. 309 00:21:44,000 --> 00:21:46,760 Weiß ich noch nicht. Gute Nacht. 310 00:21:47,640 --> 00:21:50,120 *Düstere Musik* 311 00:22:01,240 --> 00:22:03,040 Komm rein. 312 00:22:04,000 --> 00:22:07,040 Noch mal vielen Dank fürs Abholen. 313 00:22:07,200 --> 00:22:12,280 Das hab ich doch gerne gemacht. Wie geht's denn Carlas Vater? 314 00:22:12,640 --> 00:22:16,240 Er kommandiert schon wieder herum, insofern ganz gut. 315 00:22:16,600 --> 00:22:19,560 Aber der ist schon noch wackelig auf den Beinen. 316 00:22:19,720 --> 00:22:22,440 Deswegen bleibt Carla auch noch auf Korfu. 317 00:22:22,800 --> 00:22:25,960 Hattet ihr trotzdem Zeit für euch? - Ja, zwei Tage. 318 00:22:26,120 --> 00:22:30,240 Wir hatten ein Ferienhaus ohne Internet und Telefon. Herrlich. 319 00:22:30,400 --> 00:22:33,240 So klingt's auch. *Handyton* - Meine Mailbox. 320 00:22:33,600 --> 00:22:38,800 Die wollen schon wieder alle was. Allen voran meine Schwester. 321 00:22:38,960 --> 00:22:43,320 Ist was passiert? - Ich nehm das Schlimmste an. 322 00:22:45,440 --> 00:22:48,280 Oh, sie will meine Rechtsberatung. Hm. 323 00:22:48,440 --> 00:22:52,320 Weil sie mit Merle und Vera einen Laden aufmachen will. 324 00:22:53,000 --> 00:22:56,280 Ah ja, da ist heute Eröffnung, stand in der Zeitung. 325 00:22:56,640 --> 00:22:58,600 Lässt man sie ein Mal allein... 326 00:22:59,320 --> 00:23:03,400 Hier. Das ist für dich von Carla. - Der Gute. Danke. 327 00:23:03,760 --> 00:23:07,000 Ich schau mal, ob Robin da ist. - Mhm. 328 00:23:07,760 --> 00:23:09,160 Robin? 329 00:23:14,080 --> 00:23:17,280 Ist ja komisch. Alle seine Sachen sind weg. 330 00:23:17,760 --> 00:23:20,600 Ich weiß von nichts. Ruf doch mal Sönke an. 331 00:23:21,600 --> 00:23:25,640 Mist. Der hat mir auch schon ein paar Nachrichten hinterlassen. 332 00:23:25,800 --> 00:23:27,600 Ich ahne, warum. 333 00:23:29,800 --> 00:23:32,840 Sagst du mir, worüber du grübelst? 334 00:23:33,200 --> 00:23:37,200 Ich hab gestern mit Mama geredet. Sie meint, Robin kommt zurück. 335 00:23:37,360 --> 00:23:39,160 Denke ich auch. 336 00:23:39,520 --> 00:23:43,920 Aber die Probleme sind noch da. - Die Sache mit dem Siegelring? 337 00:23:46,720 --> 00:23:49,360 Ich glaube, seine Mutter war's. 338 00:23:49,720 --> 00:23:54,000 Sie hat den Ring gestohlen und den Verdacht auf ihn gelenkt? 339 00:23:54,160 --> 00:23:59,000 Mhm, ich hab sie damit konfrontiert. - Das ist ein schlimmer Verdacht. 340 00:23:59,640 --> 00:24:02,600 Kennst du sie? - Mhm. Robin hat's verraten. 341 00:24:02,760 --> 00:24:06,800 Und? Was hat sie gesagt? - Ja, sie hat alles abgestritten. 342 00:24:07,160 --> 00:24:11,720 (zögerlich) Ja, ich weiß ja nicht, wer diese Dame ist, 343 00:24:11,880 --> 00:24:14,680 aber ich finde es sehr mutig von dir, 344 00:24:14,840 --> 00:24:17,120 dass du dich so für ihn einsetzt. 345 00:24:17,480 --> 00:24:21,600 Wozu, wenn er verschwunden bleibt? - Der kehrt zurück. 346 00:24:21,960 --> 00:24:26,040 Meinst du ehrlich? - Ja. Der lässt dich nicht im Stich. 347 00:24:35,200 --> 00:24:37,000 (trällernd) Guten Morgen. 348 00:24:37,160 --> 00:24:40,960 Und tschüs. - Hey, hey, hey! Das ist Mundraub. 349 00:24:41,320 --> 00:24:45,800 Verbuch es als Spende für den notleidenden akademischen Nachwuchs. 350 00:24:46,160 --> 00:24:50,760 Geht das? - Bin ich Steuerberater oder bin ich Steuerberater? 351 00:24:51,120 --> 00:24:54,160 Hätte ich gewusst, dass der Nachwuchs wach ist, 352 00:24:54,320 --> 00:24:56,120 hätte ich ihn eingeladen. 353 00:24:57,160 --> 00:25:01,320 Ja, ich muss leider wirklich los. Morgen vielleicht oder... 354 00:25:03,240 --> 00:25:05,040 Alles okay? 355 00:25:05,960 --> 00:25:08,800 Hast du noch mal mit Merle gesprochen? 356 00:25:09,440 --> 00:25:12,280 (stöhnt) Ich hab's versucht. 357 00:25:12,640 --> 00:25:14,680 Aber sie wollte nicht. 358 00:25:16,920 --> 00:25:20,480 Ich hab dir doch gesagt, dass du ihr Zeit lassen musst. 359 00:25:20,640 --> 00:25:25,000 Das weiß ich ja, aber sobald Benita auftaucht, macht Merle dicht. 360 00:25:25,360 --> 00:25:29,480 Kann ich verstehen. - Ja, aber sie kann doch trotzdem mit mir reden. 361 00:25:32,760 --> 00:25:36,280 Kleiner Tipp: Heute wird der Hofladen eröffnet. 362 00:25:36,640 --> 00:25:42,240 Nach meinem Seminar gehe ich da hin. Merle wird bestimmt auch da sein. 363 00:25:42,600 --> 00:25:44,600 Ja. Du meinst... 364 00:25:45,960 --> 00:25:48,920 Benita ist da ganz sicher nicht eingeladen. 365 00:25:49,080 --> 00:25:51,840 Das sind also gute Voraussetzungen. 366 00:26:01,160 --> 00:26:04,360 Danke, Herr Mertens, dann frag ich bei Ariane nach. 367 00:26:04,520 --> 00:26:08,280 Ja, danke. Wiederhören. Erika? Was machst du denn hier? 368 00:26:08,720 --> 00:26:13,280 Meinen angeheirateten Ex-Neffen begrüßen. Wie war's auf Korfu? 369 00:26:13,440 --> 00:26:16,440 Schön. Ich wär am liebsten dageblieben. 370 00:26:16,600 --> 00:26:18,760 Wie geht es Carla? - So weit so gut. 371 00:26:19,120 --> 00:26:22,160 Aber sie muss sich weiter um ihren Vater kümmern. 372 00:26:22,320 --> 00:26:26,240 Aber du bist sicher nicht hier, um von meinem Urlaub zu hören. 373 00:26:26,600 --> 00:26:30,120 Ich möchte auch wissen, was du zu der Kommode sagst? 374 00:26:30,280 --> 00:26:33,320 Kommode, Kommode... - Na, die aus der Auktion. 375 00:26:35,000 --> 00:26:39,520 Ich hab dir aufs Band gesprochen. - Sorry, ich hatte so viele Anrufe. 376 00:26:39,880 --> 00:26:42,160 Bin ich etwa eine von vielen? 377 00:26:42,320 --> 00:26:45,360 Natürlich nicht, aber ich hab gerade keine Zeit. 378 00:26:45,520 --> 00:26:48,120 Wollen wir uns heute Nachmittag treffen? 379 00:26:49,640 --> 00:26:51,040 Einverstanden. 380 00:26:53,200 --> 00:26:56,800 Ich melde mich, wenn ich mehr weiß. Danke. Wiederhören. 381 00:27:00,040 --> 00:27:01,840 Sind die für mich? 382 00:27:02,560 --> 00:27:05,680 Das hier ist ein Double Cappuccino mit Karamell. 383 00:27:05,840 --> 00:27:08,800 Das ist ein großer Café Latte mit Schokohaube. 384 00:27:08,960 --> 00:27:11,400 Ja. Hört sich beides gut an. 385 00:27:11,760 --> 00:27:14,880 Willst du beide? Ich hab ja einiges gutzumachen. 386 00:27:16,760 --> 00:27:19,800 Was hat der Landessuperintendent gesagt? 387 00:27:20,160 --> 00:27:22,200 Es ging um Robins Verschwinden. 388 00:27:22,360 --> 00:27:25,520 Ist das Resozialisierungsprojekt gescheitert? 389 00:27:25,680 --> 00:27:30,200 Na ja, es bleibt spannend. Aber ich geb die Hoffnung nicht auf. 390 00:27:30,560 --> 00:27:33,480 Wenn er klug ist, kommt er bestimmt zurück. 391 00:27:34,600 --> 00:27:38,320 Habt ihr auch über die Stintmarkt-Aktion geredet? 392 00:27:38,680 --> 00:27:41,480 Habe ich jetzt Hausverbot? - Ach, Unsinn. 393 00:27:41,640 --> 00:27:44,840 Aber er bedauert, dass du nicht in der Kirche bist. 394 00:27:45,480 --> 00:27:47,320 Ihr habt über mich geredet? 395 00:27:47,680 --> 00:27:51,000 Ja, weil er von deiner Aktion nicht begeistert war. 396 00:27:51,160 --> 00:27:54,200 Meine Johanna-Gene sind mit mir durchgegangen. 397 00:27:54,360 --> 00:27:57,880 Das ist ja okay. Aber du hast mein Vertrauen missbraucht. 398 00:27:58,040 --> 00:28:01,680 Es tut mir wirklich leid. Es kommt nicht wieder vor, okay? 399 00:28:01,840 --> 00:28:03,240 Versprochen. 400 00:28:05,920 --> 00:28:07,320 In Ordnung. 401 00:28:08,520 --> 00:28:12,560 Und warum redest du mit Lühmann über meine Konfession? 402 00:28:12,920 --> 00:28:17,160 Weil er von uns gelesen hat und mehr über dich wissen wollte. 403 00:28:17,520 --> 00:28:21,560 Zum Beispiel? - Ob du dich für meine Arbeit interessierst. 404 00:28:21,720 --> 00:28:25,320 Ja, aber ich muss ja nicht immer deiner Meinung sein. 405 00:28:25,680 --> 00:28:30,360 Und genau deswegen mag ich dich so. Das habe ich ihm auch so gesagt. 406 00:28:30,520 --> 00:28:32,360 Und was sagt er? 407 00:28:32,720 --> 00:28:36,520 Dass sich das nach einer inspirierenden Verbindung anhört. 408 00:28:36,680 --> 00:28:38,920 Aufgeschlossen, dein Chef. 409 00:28:39,080 --> 00:28:42,920 Die Zeiten der Inquisition sind langsam, aber sicher vorbei. 410 00:28:43,080 --> 00:28:45,480 Gut, dass mir das mal einer sagt. 411 00:28:51,800 --> 00:28:54,760 Einen schönen Tag noch. - Danke. Tschüs. 412 00:28:56,160 --> 00:28:57,960 Guten Tag. 413 00:28:58,120 --> 00:29:00,160 (flüsternd) Die Aktion läuft. 414 00:29:00,520 --> 00:29:04,160 Sie müssen nicht flüstern, Er ist nicht da. - Schade. 415 00:29:04,320 --> 00:29:06,880 Ich wollte den MP3-Player holen. 416 00:29:07,240 --> 00:29:10,960 So in 'ner halben Stunde müsste er zurück sein. - Hm. 417 00:29:11,120 --> 00:29:14,800 Haben Sie die Zettel schon verteilt? - Ja, natürlich. 418 00:29:14,960 --> 00:29:18,160 Im Supermarkt, bei "Bio Mertens", in der Gärtnerei. 419 00:29:18,320 --> 00:29:22,520 Ich freu mich auf sein Gesicht, wenn der erste Musiker vorspricht. 420 00:29:22,680 --> 00:29:25,360 Manche muss man zu ihrem Glück zwingen. 421 00:29:25,520 --> 00:29:29,720 Ach, er wird uns dankbar sein. - Was sollte er auch dagegen haben? 422 00:29:30,080 --> 00:29:32,000 So bekommt er eine neue Band. 423 00:29:33,000 --> 00:29:35,160 Bis gleich. - Bis dann, tschüs. 424 00:29:36,800 --> 00:29:40,680 Vielleicht hätte ich auf den Zetteln doch erwähnen sollen, 425 00:29:40,840 --> 00:29:43,280 dass es sich um eine Beatband handelt. 426 00:29:43,800 --> 00:29:46,920 Ach, solange sie ihr Instrument beherrschen... 427 00:29:47,080 --> 00:29:51,520 Das wird sich schon alles finden. Onkel Hannes wird uns dankbar sein. 428 00:30:05,960 --> 00:30:08,800 Da hinten sollen die neuen Windräder hin. 429 00:30:08,960 --> 00:30:13,120 Aha. Sieht so aus, als wären die Positionen schon festgefahren. 430 00:30:13,280 --> 00:30:16,080 Die Dorfbewohner fühlen sich veräppelt. 431 00:30:16,240 --> 00:30:18,800 Die hatten DREI Windrädern zugestimmt. 432 00:30:18,960 --> 00:30:21,760 Dann kam das neue Raumordnungsverfahren. 433 00:30:21,920 --> 00:30:25,240 Das Schlimmste ist, dass ihnen keiner was gesagt hat. 434 00:30:25,400 --> 00:30:28,800 Ich hab gestern mit der Initiative telefoniert. 435 00:30:28,960 --> 00:30:33,160 Sie haben vor allem Angst davor, dass die Umwelt belastet wird. 436 00:30:33,320 --> 00:30:37,000 Ist da was dran? - Windräder haben Einfluss auf Menschen, 437 00:30:37,160 --> 00:30:38,960 auf Tiere, auf die Natur. 438 00:30:39,120 --> 00:30:42,000 Es ist wie immer: Es gibt Vor- und Nachteile. 439 00:30:42,160 --> 00:30:46,040 Und du als Mediator sollst zwischen den Parteien vermitteln? 440 00:30:46,200 --> 00:30:48,240 Genau. - Das ist echt gut. 441 00:30:48,600 --> 00:30:52,160 Es macht die Leute wütend, dass niemand mit ihnen redet. 442 00:30:52,320 --> 00:30:56,640 Die Firma macht hier, was sie will. - Der übliche Fehler, ich weiß. 443 00:30:57,000 --> 00:31:01,680 Einige glauben an Seilschaften zwischen der Firma und Politikern. 444 00:31:01,840 --> 00:31:04,680 Ah. Dem kann ich ja mal nachgehen. 445 00:31:05,360 --> 00:31:09,360 Kann ich dich mal was Persönliches fragen? - Ja, klar. 446 00:31:09,520 --> 00:31:12,800 Bist du neutral, auch wenn die Firma dich bezahlt? 447 00:31:13,160 --> 00:31:15,440 Ja, das ist eine Gratwanderung. 448 00:31:15,800 --> 00:31:19,240 Aber wenn ich Erfolg haben will, muss ich das schaffen. 449 00:31:19,600 --> 00:31:21,960 Ich hab einen Termin bei der Firma. 450 00:31:22,120 --> 00:31:25,280 Mal sehen, ob die mich wollen. - Ich bin gespannt. 451 00:31:25,440 --> 00:31:27,240 Tja, frag mich mal. 452 00:31:31,880 --> 00:31:34,960 Trotzdem nett, dass Sie vorbeigekommen sind. 453 00:31:35,760 --> 00:31:37,560 Ach. - Ach, Erika. 454 00:31:40,360 --> 00:31:43,760 Sie kommen wegen des MP3-Players? - Ja. 455 00:31:44,280 --> 00:31:47,520 Was wollte der Herr denn mit dem Geigenkasten? 456 00:31:47,880 --> 00:31:52,320 Vorspielen, der dritte nach Oboe und Tuba. Ich komm kaum zum Arbeiten. 457 00:31:52,680 --> 00:31:56,040 Und warum wollen die Herrschaften hier vorspielen? 458 00:31:56,400 --> 00:32:00,880 Weil irgendein Experte einen Zettel im Supermarkt aufgehängt hat, 459 00:32:01,240 --> 00:32:03,440 dass ich Musiker suche. 460 00:32:03,600 --> 00:32:08,440 Aber das suchen Sie doch auch. - Aber nicht für ein Violinkonzert. 461 00:32:09,520 --> 00:32:11,600 (Hannes, murmelnd) Verdammt... 462 00:32:19,960 --> 00:32:22,520 SIE haben den Zettel ausgehängt. 463 00:32:24,800 --> 00:32:28,800 Ariane und ich wollten Ihnen helfen, Ihren Traum zu erfüllen. 464 00:32:29,160 --> 00:32:31,640 Und haben mir gar nichts davon gesagt. 465 00:32:31,800 --> 00:32:35,320 Wir wollten Sie überraschen. - Das ist Ihnen gelungen. 466 00:32:36,480 --> 00:32:40,480 Ich sammle die Zettel wieder ein. - So. Aha. 467 00:32:40,920 --> 00:32:43,040 Erika! - Ja? 468 00:32:44,680 --> 00:32:47,480 Ihr MP3-Player. - Ah, ja. 469 00:32:48,840 --> 00:32:53,600 Aber dafür müssen Sie sich aus meinem Musikleben heraushalten. 470 00:32:55,920 --> 00:32:58,400 Versprochen. - Mhm. 471 00:33:01,920 --> 00:33:03,880 Viel Vergnügen mit der Musik. 472 00:33:10,840 --> 00:33:13,760 *Hundegebell* 473 00:33:15,800 --> 00:33:18,640 Jetzt, wo alles fertig ist, bin ich aufgeregt. 474 00:33:18,800 --> 00:33:21,840 Es wird super funktionieren. - Sehe ich genauso. 475 00:33:22,000 --> 00:33:25,200 Du hast alles richtig gemacht. Danke für eure Hilfe. 476 00:33:25,360 --> 00:33:29,640 Wir sind ja auch deine Teilhaber. - Wo ist eigentlich der Vertrag? 477 00:33:29,800 --> 00:33:32,400 Ich hab Torben gesagt, ich bin hier. - Gut. 478 00:33:32,760 --> 00:33:36,360 Hast du mit Jan geredet? Ja, ich hab mich entschuldigt. 479 00:33:36,720 --> 00:33:39,000 Kommt er? Glaub nicht. Er ist sauer. 480 00:33:39,360 --> 00:33:43,320 (Torben) Hi! - Na, endlich! Wo bleibst du denn? 481 00:33:43,480 --> 00:33:45,280 Schöne Begrüßung. Hallo. 482 00:33:45,440 --> 00:33:49,840 Hi. - Hallo, Torben, mein Schatz. Schön, dass du da bist. 483 00:33:50,000 --> 00:33:53,200 So macht man das. - Ja, wir sind unter Zeitdruck. 484 00:33:53,360 --> 00:33:57,280 Wir wollen eröffnen und wir haben keinen Vertrag. - Hä? 485 00:33:57,440 --> 00:33:59,240 Ich weiß von gar nichts. 486 00:33:59,400 --> 00:34:03,680 Aus deinen Nachrichten bin ich nicht schlau geworden. Ich muss los. 487 00:34:03,840 --> 00:34:06,160 Ich habe es dir aber genau erklärt: 488 00:34:06,320 --> 00:34:10,480 Vera eröffnet den Hofladen, Merle und ich steigen mit je 15.000 ein. 489 00:34:12,159 --> 00:34:14,800 Du steigst mit 15.000 Euro hier ein? 490 00:34:14,960 --> 00:34:19,120 Torben, bitte. Es geht jetzt nicht um mich, sondern um den Laden. 491 00:34:19,480 --> 00:34:22,360 Wie können wir das vertraglich lösen? 492 00:34:22,520 --> 00:34:27,560 Vera ist Einzelunternehmerin und wir fungieren als stille Teilhaber. 493 00:34:27,719 --> 00:34:29,600 Das halte ich für sinnvoll. 494 00:34:29,760 --> 00:34:33,760 Bei Insolvenz trägt Frau Christiansen allerdings das Risiko. 495 00:34:33,920 --> 00:34:37,520 Sei nicht immer so negativ. Das muss bedacht werden. 496 00:34:37,679 --> 00:34:42,239 Ja, ja, das heißt: Sie haftet für alle Verluste ganz alleine. 497 00:34:42,600 --> 00:34:46,560 Ja, aber bei einem Laden von so einer Größe ist das überschaubar. 498 00:34:46,719 --> 00:34:51,679 Insofern ist das die beste Lösung. - Moment mal, ich weiß nicht... 499 00:34:51,840 --> 00:34:53,920 Wär das in Ordnung für dich? 500 00:34:55,880 --> 00:34:57,840 Ja, wir machen das. Gut. 501 00:34:58,000 --> 00:35:01,680 Wie hoch soll die Gewinnbeteiligung der Geldgeber sein? 502 00:35:02,040 --> 00:35:04,360 Vorschläge? - Man könnte festlegen, 503 00:35:04,720 --> 00:35:10,480 dass sie 7 % Verzinsung bekommen, wenn der Gewinn 30.000 übersteigt. 504 00:35:10,640 --> 00:35:13,360 Hört sich das gut an für euch? Fantastisch. 505 00:35:13,520 --> 00:35:15,320 Ja? Ja. Oder? 506 00:35:15,480 --> 00:35:17,720 Ja. - Gut, das kommt in den Vertrag. 507 00:35:17,880 --> 00:35:20,960 Klasse. Danke für Ihre Hilfe. Keine Ursache. 508 00:35:21,120 --> 00:35:24,360 (Merle) Worauf wartest du? Mach auf. Ja. 509 00:35:24,720 --> 00:35:26,520 Achtung, Achtung. 510 00:35:26,680 --> 00:35:30,120 Hallo, Herr Albers. Schön, dass Sie da sind. 511 00:35:30,480 --> 00:35:34,040 Naomi, kann ich kurz mit dir reden? - Jetzt nicht. 512 00:35:34,200 --> 00:35:38,160 Herr Albers, wissen Sie was? Ich zeige Ihnen unser Café. 513 00:35:40,240 --> 00:35:45,400 Davon nehmen Sie jeden Tag eine bis die Packung alle ist, ja? - Ja. 514 00:35:45,640 --> 00:35:49,000 Alles Gute. Wenn was ist, kommen Sie jederzeit wieder. 515 00:35:49,920 --> 00:35:51,320 Okay. 516 00:35:56,600 --> 00:35:58,400 Tschüs. - Tschüs. 517 00:36:06,760 --> 00:36:09,520 Na? - Na? Konntest du ihm helfen? 518 00:36:09,680 --> 00:36:14,200 Ja, im Rahmen der Möglichkeiten. - Find ich toll, dass du das machst. 519 00:36:14,360 --> 00:36:18,800 Morgen kommt die Kollegin wieder. Dann hab ich gar nichts mehr zu tun. 520 00:36:19,280 --> 00:36:22,360 Deine Jobsituation nimmt dich mit, was? 521 00:36:22,560 --> 00:36:26,400 Ja, aber man soll nicht immer mosern. Wie geht's dir denn? 522 00:36:26,560 --> 00:36:29,360 Ich hab den 60er-Jahre-Artikel abgegeben. 523 00:36:29,920 --> 00:36:33,160 Da drück ich dir die Daumen. Aber ich meinte privat. 524 00:36:34,160 --> 00:36:37,720 Sönke und ich hatten unseren ersten großen Krach. 525 00:36:38,120 --> 00:36:42,160 Du meinst auf dem Konzert? So schlimm war's auch nicht. 526 00:36:42,520 --> 00:36:48,000 Ich bin übers Ziel hinausgeschossen, aber Sönke hat mir verziehen. 527 00:36:48,360 --> 00:36:51,760 Was das Beste ist, sein Chef billigt unsere Beziehung. 528 00:36:52,120 --> 00:36:53,680 Ich will Details. 529 00:36:55,280 --> 00:36:59,080 Tut mir leid, ich bin zu spät, aber ich hatte noch ein Seminar. 530 00:36:59,240 --> 00:37:01,400 Kein Problem. Willkommen. Schön. 531 00:37:01,560 --> 00:37:05,720 Dass Sie das in kurzer Zeit so toll hingekriegt haben. Gratulation. 532 00:37:05,880 --> 00:37:08,440 Danke, es hat auch viel Spaß gebracht. 533 00:37:08,600 --> 00:37:11,400 (Hannes) Herr Mertens, hallo. 534 00:37:11,760 --> 00:37:14,680 *Stimmengemurmel* 535 00:37:14,840 --> 00:37:19,280 Hast du den neuen Gast gesehen? Jan ist da. Ah. 536 00:37:19,640 --> 00:37:23,600 Ich hab's doch gesagt. Irgendwann kommen sie angekrochen. 537 00:37:24,320 --> 00:37:26,960 Ja. Ich geh dann mal zu ihm. 538 00:37:31,920 --> 00:37:35,480 Hallo, Jan. Schön, dass du gekommen bist. 539 00:37:41,800 --> 00:37:43,200 Ja. 540 00:37:46,360 --> 00:37:51,160 Meine Damen und Herren, darf ich kurz um Ihre Aufmerksamkeit bitten? 541 00:37:53,520 --> 00:37:55,840 Ich möchte nur ganz kurz was sagen. 542 00:37:56,320 --> 00:38:00,600 Vor Kurzem habe ich eine sehr charmante Dame gebeten, 543 00:38:00,960 --> 00:38:04,800 das neue Gesicht meiner Werbekampagne zu werden. 544 00:38:05,760 --> 00:38:10,680 Und zwar nicht nur aufgrund ihres bezaubernden Äußeren, 545 00:38:10,840 --> 00:38:14,880 sondern weil sie 100 Prozent hinter dem steht, was sie tut, 546 00:38:15,240 --> 00:38:18,960 und dass dabei immer was Besonderes herauskommt. 547 00:38:19,120 --> 00:38:24,040 Wie auch bei diesem tollen Hofladen was Besonderes herausgekommen ist. 548 00:38:24,400 --> 00:38:28,480 Deshalb, meine Damen und Herren, kann ich Ihnen nur empfehlen, 549 00:38:28,640 --> 00:38:30,560 kaufen Sie ihre Regale leer, 550 00:38:30,720 --> 00:38:34,520 denn Sie werden nirgendwo anders was Leckereres bekommen. 551 00:38:34,680 --> 00:38:38,400 Und noch ein paar Worte in eigener Sache: 552 00:38:39,800 --> 00:38:43,360 Ich schwöre hiermit bei allem, was mir heilig ist, 553 00:38:43,520 --> 00:38:48,080 dass ich niemals eine "Bio Mertens"-Filiale 554 00:38:48,440 --> 00:38:51,680 genau gegenüber eröffnen werde. 555 00:38:55,920 --> 00:38:59,080 Also, wenn das mal keine Liebeserklärung war. 556 00:39:01,760 --> 00:39:05,560 Vielen Dank. Ich wünsch dir ganz viel Glück. 557 00:39:07,320 --> 00:39:11,960 Ich werde Stammkunde. Für Studenten sind die Rezeptkisten ideal. 558 00:39:12,120 --> 00:39:17,080 Ja, für Singles aber auch. - Ich glaube, ich nehme auch eine. 559 00:39:20,560 --> 00:39:23,160 Möchten Sie was trinken? - Später. 560 00:39:23,320 --> 00:39:25,400 Ich muss noch was erledigen. 561 00:39:30,680 --> 00:39:33,160 *Leises Stimmengewirr* 562 00:39:46,640 --> 00:39:49,320 Kann es sein, dass du mir aus dem Weg gehst? 563 00:39:49,480 --> 00:39:52,920 Warum sollte ich? - Wegen deiner stillen Beteiligung. 564 00:39:53,280 --> 00:39:55,960 Ich habe mir das gut überlegt, ehrlich. 565 00:39:56,560 --> 00:39:58,920 Birgit, es geht um deine Finanzen. 566 00:39:59,080 --> 00:40:02,080 Können wir später reden? Die verdursten sonst. 567 00:40:02,240 --> 00:40:04,400 Birgit, jetzt warte doch mal. 568 00:40:05,960 --> 00:40:09,400 Ah, frische Luft. - Sag mal, wo ist denn Gunter? 569 00:40:09,880 --> 00:40:13,520 Torben, ich... ich habe mich von Gunter getrennt. 570 00:40:14,560 --> 00:40:18,040 (entsetzt) Was? - Ja. Es ging nicht anders. 571 00:40:18,680 --> 00:40:21,920 (stotternd) Wieso? Ist es wegen seiner Exfrau? 572 00:40:22,080 --> 00:40:24,640 Er hat sie nicht aus dem Kopf bekommen. 573 00:40:24,800 --> 00:40:27,520 Ach Gott, das tut mir leid. 574 00:40:27,680 --> 00:40:29,840 Ja. Mir auch. 575 00:40:30,600 --> 00:40:33,680 Kann ich dir helfen? - Ich komme schon klar. 576 00:40:33,840 --> 00:40:37,320 Du kennst mich doch. Ich stürz mich in Arbeit wie immer. 577 00:40:37,800 --> 00:40:41,560 Entschuldige, ich muss gehen. - Ja. Fahr. 578 00:40:41,720 --> 00:40:45,440 Sag mir, wenn ich dir helfen kann. - Ja, danke, lieb von dir. 579 00:40:45,600 --> 00:40:47,400 Okay. Tschüs. - Tschüs. 580 00:40:58,000 --> 00:41:01,000 *Melancholische Musik* 581 00:41:05,480 --> 00:41:06,880 Hey. 582 00:41:07,040 --> 00:41:10,920 Die Feier hat schon angefangen. - Eigentlich wollte ich zu dir. 583 00:41:11,080 --> 00:41:14,200 Lass uns noch mal reden. - Das bringt nichts. 584 00:41:14,360 --> 00:41:17,640 Alles ist besser, als sich nur anzuschweigen. 585 00:41:21,120 --> 00:41:24,280 Okay. Ich sag kurz Bescheid und komm dann rüber. 586 00:41:36,200 --> 00:41:39,280 Mama, jetzt mach's doch nicht so spannend. 587 00:41:39,440 --> 00:41:41,240 'ne Oberarztstelle wo? 588 00:41:43,400 --> 00:41:45,400 In London? *Glas klirrt.* 589 00:41:45,560 --> 00:41:50,760 Nein, ich freue mich natürlich. Äh, äh, ich muss darüber nachdenken. 590 00:41:50,920 --> 00:41:53,960 Ich muss es mit Ben besprechen. Ich melde, ja? 591 00:41:54,120 --> 00:41:56,160 Danke dir, bis dann, tschüs. 592 00:41:56,480 --> 00:41:58,840 Ich hab Neuigkeiten. - Ich auch. 593 00:41:59,000 --> 00:42:04,360 Du, das ist der erste dicke Auftrag für den Windberater. 594 00:42:04,520 --> 00:42:06,360 Ich hab den Job! 595 00:42:08,280 --> 00:42:11,760 Ich freu mich für dich. - Ich dachte, das klappt nie. 596 00:42:11,920 --> 00:42:14,520 Der Chef ist ein richtig harter Hund. 597 00:42:14,880 --> 00:42:18,040 Wie die mit den Dorfleuten umgehen, ist unfassbar. 598 00:42:18,200 --> 00:42:22,440 Das machen die maximal zwei Mal, dann ist der Ruf endgültig ruiniert. 599 00:42:22,600 --> 00:42:25,840 Das hab ich denen auch klipp und klar gesagt. 600 00:42:26,200 --> 00:42:29,480 Die gucken mich mit großen Augen an 601 00:42:29,840 --> 00:42:31,920 und engagieren mich. 602 00:42:32,280 --> 00:42:35,560 Ich freue mich. Herzlichen Glückwunsch. - Danke. 603 00:42:36,360 --> 00:42:40,400 Und was gibt's bei dir Neues? - Ähm, ist nicht so wichtig. 604 00:42:42,080 --> 00:42:45,000 Wir feiern jetzt erst mal deinen Erfolg. 605 00:43:02,080 --> 00:43:06,720 Morgen zwischen 8 und 12 Uhr kommt der Klempner wegen der Klospülung. 606 00:43:06,880 --> 00:43:10,400 Ich gebe den Nachbarn den Schlüssel. *Es klopft.* 607 00:43:10,760 --> 00:43:12,560 Ach, hier bist du. 608 00:43:12,720 --> 00:43:15,960 Ich arbeite. - Zwei Minuten wirst du doch haben. 609 00:43:16,120 --> 00:43:18,880 Ich wollte sowieso gehen. - Nicht nötig. 610 00:43:19,040 --> 00:43:22,320 Oh, doch, meine liebe Birgit. - Ich geh dann jetzt. 611 00:43:22,480 --> 00:43:24,280 Tschüs, Herr Albers. 612 00:43:27,000 --> 00:43:28,800 Bevor du anfängst: 613 00:43:28,960 --> 00:43:31,960 Ich bin vielleicht vorschnell eingestiegen. 614 00:43:32,120 --> 00:43:35,240 Aber Merle macht mit, die kennt sich aus. - Ich... 615 00:43:35,400 --> 00:43:38,320 Veras Einfall ist klasse. Das wird ein Erfolg. 616 00:43:38,480 --> 00:43:42,480 Also mach dir keine Sorgen, ja? - Das tue ich nicht. Im Gegenteil. 617 00:43:42,640 --> 00:43:45,560 Das Konzept ist klasse. Es wird sicher laufen. 618 00:43:47,840 --> 00:43:50,040 Was willst du dann von mir? 619 00:43:50,440 --> 00:43:55,240 Ich würde gerne von dir wissen, woher du die 15.000 nehmen willst? 620 00:43:55,600 --> 00:44:00,840 Woher wohl? Von den 30.000, die ich aus dem Wohnungsverkauf habe. 621 00:44:01,200 --> 00:44:04,960 Genau das habe ich mir gedacht. Leider geht das nicht. 622 00:44:05,120 --> 00:44:06,920 Aha. Wieso nicht? 623 00:44:07,280 --> 00:44:11,440 Weil wir das Geld fest für deine Altersvorsorge angelegt haben. 624 00:44:11,600 --> 00:44:14,000 Du! - Da kommst du leider nicht dran. 625 00:44:16,680 --> 00:44:19,960 Heißt das, ich habe kein Geld für den Hofladen? 626 00:44:20,320 --> 00:44:25,000 Genau das heißt es. Tut mir leid. Du hast ja nichts unterschrieben. 627 00:44:28,280 --> 00:44:31,080 Als Geschenk eine Marmelade, sehr lecker. 628 00:44:31,240 --> 00:44:33,840 Vielen Dank. Tschüs. Tschüs. 629 00:44:36,560 --> 00:44:38,560 *Sie atmet tief durch.* 630 00:44:43,880 --> 00:44:46,040 Du hast es mal wieder geschafft. 631 00:44:48,720 --> 00:44:50,120 Ja. 632 00:44:51,400 --> 00:44:54,040 Gefällt dir mein Laden wirklich? 633 00:44:55,960 --> 00:44:59,280 Ich bin mir sicher, du wirst Erfolg haben damit. 634 00:45:00,320 --> 00:45:02,720 Und ich muss wieder allein ins Büro. 635 00:45:02,960 --> 00:45:05,720 Ach ja? Es gibt 'ne Menge zu tun. 636 00:45:06,200 --> 00:45:09,880 Meine beste Angestellt hat mich im Stich gelassen. 637 00:45:10,240 --> 00:45:12,800 Bist du immer noch wütend auf mich? 638 00:45:13,520 --> 00:45:15,920 Ein ganz kleines bisschen. 639 00:45:16,920 --> 00:45:18,320 Tschüs. 640 00:45:18,840 --> 00:45:21,600 Warte. Ich wollte dir noch was sagen. Ja? 641 00:45:21,760 --> 00:45:24,840 Das wollte ich dir schon länger sagen. 642 00:45:25,000 --> 00:45:28,880 Ich... ich wollte... warum es... Es ist einfach so. 643 00:45:32,960 --> 00:45:34,760 Ich liebe dich, Jan. 644 00:45:41,160 --> 00:45:44,160 *Romantische Musik* 645 00:45:48,640 --> 00:45:51,960 Wir haben schon alles besprochen. - Nein. 646 00:45:52,400 --> 00:45:56,480 Ich war nicht so offen zu dir, wie ich es hätte sein sollen. 647 00:46:00,440 --> 00:46:02,600 Beim letzten Gespräch mit Benita 648 00:46:02,760 --> 00:46:05,640 hat mich ein Satz von ihr betroffen gemacht. 649 00:46:06,800 --> 00:46:09,160 Ich will's nicht hören... - Bitte. 650 00:46:10,520 --> 00:46:13,160 Es war, als ich ihr das Geld gegeben habe. 651 00:46:13,320 --> 00:46:17,040 Sie erinnerte mich daran, ihr etwas versprochen zu haben. 652 00:46:18,120 --> 00:46:19,920 Was versprochen? 653 00:46:20,680 --> 00:46:25,200 Als ich sie kennenlernte, war sie nach dem Tod ihrer Eltern verstört. 654 00:46:25,560 --> 00:46:28,920 Als Gentleman hast du ihr darüber hinweggeholfen. 655 00:46:29,280 --> 00:46:33,160 Ich versprach ihr, nie wieder einsam und unglücklich zu sein. 656 00:46:38,320 --> 00:46:42,080 Ich bitte dich, das ist Jahre her. - Ja, ich weiß. 657 00:46:43,280 --> 00:46:45,440 Trotzdem fühle ich mich... 658 00:46:47,000 --> 00:46:49,160 fühle ich mich verpflichtet. 659 00:46:50,760 --> 00:46:52,160 Aha. 660 00:46:53,000 --> 00:46:55,320 Schön. War's das? 661 00:46:56,000 --> 00:46:57,800 Ja, und jetzt? 662 00:46:58,160 --> 00:47:02,360 Nichts. Ich möchte einfach, dass nichts mehr zwischen uns steht. 663 00:47:02,520 --> 00:47:04,440 Keine Geheimnisse, nichts. 664 00:47:04,800 --> 00:47:07,480 Ist es dafür nicht ein bisschen zu spät? 665 00:47:07,840 --> 00:47:10,840 *Dramatische Musik* 666 00:47:12,840 --> 00:47:15,640 Toll! Wir brauchen deine 15.000 dringend. 667 00:47:16,400 --> 00:47:20,280 So schnell, ja? - Ja, meine sind ja schon weg. 668 00:47:20,640 --> 00:47:23,520 Kein Spielraum mehr? Hast du das Geld nicht? 669 00:47:23,880 --> 00:47:26,760 Klar hab ich das Geld. Ich steh zu meinem Wort. 670 00:47:26,920 --> 00:47:29,920 Dann können wir unterschreiben. (Naomi) Ja. 671 00:47:31,760 --> 00:47:35,600 Unter den Stücken war eine Kommode. Erinnern Sie sich? 672 00:47:35,960 --> 00:47:37,720 Vage. Was ist damit? 673 00:47:37,880 --> 00:47:43,640 Frau Rose vermutet, dass es eine Burmeister-Kommode sein könnte. 674 00:47:44,760 --> 00:47:47,760 Ich würde gerne noch einmal mit dir reden. 675 00:47:49,360 --> 00:47:51,160 Wozu? Es ist alles gesagt. 676 00:47:52,280 --> 00:47:54,080 Aber ich möchte wissen, 677 00:47:54,720 --> 00:47:57,080 wie es mit uns weitergeht. 678 00:47:57,840 --> 00:48:01,640 Studio Hamburg Synchron GmbH im Auftrag der ARD Degeto 679 00:48:02,305 --> 00:49:02,482 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm