1
00:00:00,000 --> 00:00:00,080
2
00:00:00,160 --> 00:00:04,400
Wir wollten auf uns aufmerksam
machen. Das ist uns gelungen.
3
00:00:04,560 --> 00:00:08,560
Morgen steht im "Heide Echo":
"Pastor erhält Ordnungsstrafe".
4
00:00:08,920 --> 00:00:12,600
Gleich die Polizei schicken,
ist echt übertrieben.
5
00:00:12,760 --> 00:00:14,560
Die tut nur ihre Pflicht.
6
00:00:14,920 --> 00:00:17,480
Ich bin es leid,
den Cousin zu spielen.
7
00:00:19,240 --> 00:00:21,040
Ich auch.
8
00:00:22,560 --> 00:00:25,120
Was wird das hier?
Wonach sieht's aus?
9
00:00:25,480 --> 00:00:29,840
Das ist 'ne Baustelle.
Das seh ich. Was treibst du hier?
10
00:00:30,200 --> 00:00:32,880
*Musik: "This Is My Life"
von Joana Zimmer*
11
00:00:33,560 --> 00:00:36,040
Vera Christiansen
12
00:00:39,360 --> 00:00:42,000
Jan Mertens
13
00:00:44,000 --> 00:00:50,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
14
00:01:15,440 --> 00:01:17,240
Komm rein.
15
00:01:23,200 --> 00:01:25,680
*Spannende Musik*
16
00:01:28,720 --> 00:01:32,880
Das ist jetzt nicht wahr, oder?
Das ist mein neuer Hofladen.
17
00:01:37,760 --> 00:01:42,280
Du hast mich die ganze Zeit
an der Nase rumgeführt?
Mhm.
18
00:01:49,040 --> 00:01:51,920
Diese... diese Shoppingtour
nach Hamburg,
19
00:01:52,080 --> 00:01:56,520
die Treffen, die Telefonate, das
hast du nur für den Laden gemacht?
20
00:01:57,920 --> 00:02:01,600
Und Mr California Dreamboy,
den du getroffen hast?
21
00:02:01,960 --> 00:02:04,680
Er ist Handwerker.
Ein Tipp von Merle.
22
00:02:05,760 --> 00:02:09,720
Gibt's sonst noch was,
das ich vielleicht wissen sollte?
23
00:02:10,080 --> 00:02:14,240
Ich kündige bei "Bio Mertens".
Mit sofortiger Wirkung.
24
00:02:14,600 --> 00:02:17,680
*Spannende Musik*
25
00:02:18,040 --> 00:02:20,920
Auf uns.
- Auf uns.
26
00:02:31,840 --> 00:02:35,840
Zu dieser Jahreszeit hält man es
in Deutschland nur im Bett aus.
27
00:02:36,000 --> 00:02:40,280
Habe ich dir schon gesagt,
dass du leicht zu durchschauen bist?
28
00:02:40,440 --> 00:02:44,640
Weil ich mich nach dem Süden sehne?
Nach blauem Meer und Sonne?
29
00:02:45,040 --> 00:02:48,680
Ich soll mich also bei der Eroberung
von Gunter beeilen.
30
00:02:49,040 --> 00:02:52,520
Wäre das so schlimm?
- Wir dürfen nichts überstürzen.
31
00:02:52,880 --> 00:02:57,120
Überstürzen? Das Blumenmädchen
hat sich von deinem Ex getrennt.
32
00:02:57,280 --> 00:03:00,880
Jetzt ist er einsam
und braucht Gesellschaft. Deine.
33
00:03:01,480 --> 00:03:04,120
So funktioniert das
bei Gunter nicht.
34
00:03:04,280 --> 00:03:07,840
Ist er dafür
ZU tiefgründig und ZU sensibel?
35
00:03:08,560 --> 00:03:10,000
Neidisch?
36
00:03:10,280 --> 00:03:13,800
Ich kann nur nicht verstehen,
was du an ihm gefunden hast.
37
00:03:13,960 --> 00:03:17,080
Für deine Eifersucht
haben wir jetzt keine Zeit.
38
00:03:17,240 --> 00:03:21,240
Ich bin nicht eifersüchtig!
- Dann hör auf über Gunter zu reden!
39
00:03:21,400 --> 00:03:24,840
Denk dir lieber einen Grund
für dein Hierbleiben aus.
40
00:03:27,600 --> 00:03:29,880
Den Grund kenne ich nur zu gut.
41
00:03:30,360 --> 00:03:32,160
Im Ernst, Lorenzo.
42
00:03:32,520 --> 00:03:37,120
Auch der treu sorgendste Cousin
wäre inzwischen nach Hause gefahren.
43
00:03:37,480 --> 00:03:39,480
Ich denke mir was aus.
44
00:03:42,760 --> 00:03:47,600
So lange vertreiben wir uns die Zeit
mit etwas weniger Tiefgründigem.
45
00:03:51,720 --> 00:03:55,520
Ich bin noch in der Probezeit.
Ja, ja, das weiß ich.
46
00:03:55,680 --> 00:03:57,680
Das hab ich verstanden.
Genau.
47
00:03:57,840 --> 00:04:01,960
Aber du hast doch gerade erst
mein Logistiksystem umgestellt.
48
00:04:02,320 --> 00:04:06,400
Du wolltest doch alles
selber machen, jetzt kannst du's.
49
00:04:06,760 --> 00:04:09,920
Du findest das witzig?
Das wird dir guttun.
50
00:04:10,080 --> 00:04:12,320
Du kannst ein Besserwisser sein.
51
00:04:12,480 --> 00:04:15,120
Jetzt hast du mir
'ne Lehre erteilt, was?
52
00:04:15,280 --> 00:04:18,800
Es sollte Spaß sein.
Lügen sind kein Spaß.
53
00:04:19,160 --> 00:04:22,600
Wo hast du das Startkapital her?
Von Merle und Naomi.
54
00:04:22,960 --> 00:04:25,360
Wunderbar!
Wird ja immer besser.
55
00:04:25,520 --> 00:04:28,480
Die wussten Bescheid?
Und Flickenschild?
56
00:04:28,840 --> 00:04:30,680
Der ist mein Vermieter.
57
00:04:31,040 --> 00:04:33,720
Du lügst mich ohne Unterlass an.
58
00:04:34,120 --> 00:04:38,360
Dann kündigst du einfach so,
und ich soll das witzig finden?
59
00:04:38,720 --> 00:04:41,960
Tut mir leid, wenn es falsch
bei dir angekommen ist.
60
00:04:42,320 --> 00:04:45,320
Ich dachte,
wir sind uns so nahe gekommen,
61
00:04:45,480 --> 00:04:48,640
dass wir solche Spielchen
nicht mehr brauchen.
62
00:04:49,960 --> 00:04:52,360
Aber da habe ich mich
wohl getäuscht.
63
00:04:56,320 --> 00:04:59,320
*Traurige Musik*
64
00:05:05,720 --> 00:05:10,320
Uff, ich hätte nicht gedacht, dass
ich vom Nordic-Walking so platt bin.
65
00:05:10,480 --> 00:05:13,240
Klar wird unsere Gesellschaft
immer älter,
66
00:05:13,400 --> 00:05:15,680
wenn sich die Senioren
so fit halten.
67
00:05:15,840 --> 00:05:18,240
*Handyton*
Eine Nachricht von Robin?
68
00:05:18,400 --> 00:05:19,800
Hoffentlich.
69
00:05:27,800 --> 00:05:30,800
Der Landessuperintendent
will mich treffen.
70
00:05:31,160 --> 00:05:33,960
Wegen der Crowdfunding-Aktion?
- Möglich.
71
00:05:34,880 --> 00:05:37,640
Die Sache ist etwas
aus dem Ruder gelaufen.
72
00:05:38,000 --> 00:05:41,640
Auf jeden Fall haben wir so
jede Menge Presse bekomme.
73
00:05:41,800 --> 00:05:43,600
Aber keine gute.
74
00:05:44,720 --> 00:05:48,600
Fandest du es nicht cool,
wie Jule sich zur Wehr gesetzt hat?
75
00:05:48,760 --> 00:05:52,960
Als Pastor oder als Privatperson?
- Macht das einen Unterschied?
76
00:05:53,120 --> 00:05:56,640
Als Pastor muss ich mich
vor der Gemeinde rechtfertigen.
77
00:05:56,800 --> 00:06:00,880
Die fand die Aktion nicht toll,
was ich als Privatperson verstehe.
78
00:06:01,040 --> 00:06:02,840
Aha. Warum?
79
00:06:03,200 --> 00:06:08,160
Wir wollten Spenden sammeln, nicht
mit 'nem Konzert Gesetze brechen.
80
00:06:10,240 --> 00:06:12,040
Da könnte was dran sein.
81
00:06:12,760 --> 00:06:16,080
Da kommt die Gesetzesbrecherin.
- Wie bitte?
82
00:06:16,240 --> 00:06:19,320
Nichts. - Die meinen
deinen Spenden-Auftritt.
83
00:06:19,680 --> 00:06:24,120
Sönke ist deswegen zu seinem
Landessuperinspektor gerufen worden.
84
00:06:24,480 --> 00:06:27,160
Intendenten.
Vielleicht nicht deswegen.
85
00:06:27,320 --> 00:06:31,960
Habt ihr die Spielplätze unsicher
gemacht? - Kann man wohl sagen.
86
00:06:32,120 --> 00:06:35,440
Suckendorfs Bürgerinitiative
hat mich angerufen.
87
00:06:35,600 --> 00:06:38,160
Ach?
- Gegen die Windpark-Erweiterung.
88
00:06:38,520 --> 00:06:42,400
Da mach ich Urlaubsvertretung.
- Wieso rufen die dich an?
89
00:06:43,280 --> 00:06:46,680
Sie möchten, dass ich mich
auch bei ihnen engagiere.
90
00:06:47,480 --> 00:06:50,680
Das wäre doch eigentlich
der richtige Job für mich.
91
00:06:50,840 --> 00:06:55,160
Ja, das habe ich denen auch gesagt.
Und du sollst sie anrufen. - Ach.
92
00:06:55,320 --> 00:06:58,480
Ich hab die Nummer.
- Das ist ja super. Danke.
93
00:06:58,680 --> 00:07:00,480
Wollt ihr mit uns essen?
94
00:07:22,280 --> 00:07:26,320
Hallo, Merle.
Hast du mich gesucht?
95
00:07:26,680 --> 00:07:29,600
Ich war
beim Unternehmerinnen-Stammtisch.
96
00:07:29,800 --> 00:07:33,240
Ich habe versucht, dich anzurufen.
- Ja. Ich weiß.
97
00:07:33,400 --> 00:07:35,200
Merle, bitte.
98
00:07:36,880 --> 00:07:39,120
Das kann's doch nicht gewesen sein.
99
00:07:39,280 --> 00:07:42,840
Du beendest unsere Ehe
kurz vor der Hochzeitsreise?
100
00:07:43,200 --> 00:07:47,120
Das wäre keine geworden,
sondern eine Paartherapie.
101
00:07:47,480 --> 00:07:49,160
Besser als eine Trennung.
102
00:07:49,520 --> 00:07:52,640
Seit Benita hier ist,
ist nichts mehr wie es war.
103
00:07:53,000 --> 00:07:57,040
Es wird auch nie wieder so sein.
- Aber deshalb wollten wir weg.
104
00:07:57,200 --> 00:07:59,360
Du weißt nicht mehr,
was du willst.
105
00:08:09,080 --> 00:08:13,040
Gunter. Wenn du Zeit hast,
würde ich gern mit dir sprechen.
106
00:08:14,160 --> 00:08:16,640
Das passt jetzt ganz schlecht.
107
00:08:17,280 --> 00:08:22,440
Ich kann warten. Nach über
zehn Jahren drängt die Zeit nicht.
108
00:08:23,600 --> 00:08:25,400
Ich melde mich.
109
00:08:33,000 --> 00:08:37,440
Du musst hartnäckiger sein.
- Ich kenne Gunter besser als du.
110
00:08:39,840 --> 00:08:42,400
Und jetzt lass uns essen gehen.
111
00:08:44,360 --> 00:08:47,360
*Unheilvolle Musik*
112
00:08:50,000 --> 00:08:51,800
Bitte schön.
113
00:08:51,960 --> 00:08:55,560
Wie war Ihr Nordic Walking
mit den neuen Mitstreitern?
114
00:08:55,720 --> 00:08:56,720
Gut.
115
00:08:56,880 --> 00:09:01,360
Ich hab 'nen Gang runtergeschaltet,
damit die jungen Herren mitkommen.
116
00:09:02,040 --> 00:09:05,240
Machen Sie das jetzt regelmäßig?
- Ich denke nicht.
117
00:09:05,600 --> 00:09:08,120
Die beiden sind ja sehr beschäftigt.
118
00:09:08,480 --> 00:09:12,240
Ich walke wahrscheinlich wieder
allein im Kurpark rum.
119
00:09:15,240 --> 00:09:17,640
Hallo, Erika.
- Ah, hallo.
120
00:09:17,800 --> 00:09:21,240
Was verschafft uns die Ehre?
- Na, hier.
121
00:09:21,400 --> 00:09:25,640
Und dann habe ich mich mit
Ihrer Großnichte verplauscht. - Aha.
122
00:09:25,960 --> 00:09:28,720
Geh DU doch mal wieder
mit Frau Rose walken?
123
00:09:28,880 --> 00:09:34,280
Ach, keine Chance. Aber ich kann
Ihnen meinen MP3-Player leihen.
124
00:09:34,440 --> 00:09:36,240
Ein schwacher Tausch.
125
00:09:36,400 --> 00:09:38,320
Komm ich damit klar?
- Sicher.
126
00:09:38,480 --> 00:09:43,400
Ich stelle Ihnen Musik zusammen.
Damit überholen Sie jeden Jogger.
127
00:09:43,560 --> 00:09:47,280
Wenn die Musik so gut ist
wie Ihr Auftritt, probier ich's.
128
00:09:47,640 --> 00:09:52,000
Das war schön. Ich hab wieder
Lust bekommen, eine Band zu gründen.
129
00:09:52,160 --> 00:09:55,280
Was spricht dagegen?
- Ich treff doch kaum Leute,
130
00:09:55,440 --> 00:09:57,240
schon gar nicht Musiker.
131
00:09:57,400 --> 00:10:01,680
Du musst eben mehr unter Leute.
- Suchen Sie sich selber Musiker.
132
00:10:02,040 --> 00:10:05,480
Wie in diesen Castingshows
mit dem entsetzlichen...
133
00:10:05,640 --> 00:10:09,400
Ach, das sind doch nur junge Leute,
so junges Volk.
134
00:10:09,560 --> 00:10:12,360
Nein, da sind nicht nur junge Leute.
135
00:10:12,720 --> 00:10:16,640
Ach was. Manchmal muss man eben
seine Träume auch begraben.
136
00:10:17,000 --> 00:10:22,200
Bis morgen stell ich Ihnen
die Musik zusammen. - Danke. Tschüs.
137
00:10:23,080 --> 00:10:26,200
Sollen wir ihm helfen,
Musiker zu finden?
138
00:10:27,600 --> 00:10:28,600
Ja.
139
00:10:30,440 --> 00:10:33,520
Das fand Jan nicht so toll?
Er war stocksauer.
140
00:10:33,680 --> 00:10:37,120
Ich hätte dem guten Bio-Mertens
mehr Humor zugetraut.
141
00:10:37,480 --> 00:10:40,720
Ich kann ihn schon verstehen.
Allerdings.
142
00:10:40,880 --> 00:10:45,320
Wenn du bei mir hopplahopp kündigen
würdest, fände ich das nicht lustig.
143
00:10:45,680 --> 00:10:47,480
Das kann ich auch verstehen.
144
00:10:47,720 --> 00:10:51,720
Aber er hat es mit seiner Art
doch geradezu herausgefordert.
145
00:10:52,080 --> 00:10:54,800
Vielleicht bin ich
zu weit gegangen.
146
00:10:55,160 --> 00:10:58,960
Der beruhigt sich schon wieder.
Das tun sie am Ende alle.
147
00:10:59,120 --> 00:11:02,080
Gibt es sonst noch
irgendwas vorzubereiten?
148
00:11:02,440 --> 00:11:05,520
Was ist mit den Rezeptkisten?
Die holt Ariane ab.
149
00:11:05,680 --> 00:11:08,800
Die waren allerdings nicht günstig.
Ja und?
150
00:11:09,200 --> 00:11:12,120
Nicht, dass ihr denkt,
ich verpulver euer Geld.
151
00:11:12,480 --> 00:11:16,560
(Merle) Jetzt halt doch mal
den Ball flach, wir vertrauen dir.
152
00:11:16,920 --> 00:11:21,800
Dein Kisten-Konzept ist super.
Die werden ein Verkaufsschlager.
153
00:11:22,160 --> 00:11:25,840
Hast du mit Torben gesprochen
wegen dem Geschäftsvertrag?
154
00:11:26,200 --> 00:11:30,560
Er kommt morgen aus Korfu zurück.
Dann kümmert er sich darum.
155
00:11:30,720 --> 00:11:34,320
Gut, dann können wir ja eröffnen.
Eine Kleinigkeit noch.
156
00:11:34,680 --> 00:11:37,880
Ich habe Gunter
zur Einweihung eingeladen.
157
00:11:38,240 --> 00:11:40,360
Ja. Und?
158
00:11:40,720 --> 00:11:45,280
Du kannst ihn schlecht ausladen.
Er verpachtet uns den Laden.
159
00:11:45,440 --> 00:11:49,040
Naomi, das ist gar kein Problem.
Sicher?
160
00:11:49,920 --> 00:11:51,320
Ja.
161
00:11:53,320 --> 00:11:58,240
Natürlich sicher. Ich bin ihm vorhin
sowieso schon über den Weg gelaufen.
162
00:11:58,600 --> 00:12:00,600
Ja, und?
- Nichts und.
163
00:12:00,760 --> 00:12:03,440
Können wir bitte das Thema wechseln?
164
00:12:03,800 --> 00:12:08,320
Hoffentlich sind Gunter und meine
Familie nicht die einzigen Gäste.
165
00:12:08,480 --> 00:12:11,760
Das hast du jetzt davon,
wenn du auf heimlich machst,
166
00:12:11,920 --> 00:12:14,720
damit ein gewisser Mann
nichts mitbekommt.
167
00:12:14,880 --> 00:12:18,480
Der auch noch am Ende
stinksauer ist.
Ja.
168
00:12:19,480 --> 00:12:21,520
Ich muss euch was beichten.
169
00:12:22,640 --> 00:12:26,240
Ich habe vorhin
in ein paar Läden Flyer ausgelegt.
170
00:12:28,120 --> 00:12:32,480
Oh, ich muss euch
auch noch was sagen.
171
00:12:32,840 --> 00:12:35,680
Ich hab eine Anzeige
in der NOZ geschaltet.
172
00:12:35,840 --> 00:12:39,080
"Große Eröffnung
von 'Veras Hofladen'." Schlimm?
173
00:12:39,440 --> 00:12:41,920
Super! Ihr seid die Besten.
(Merle) Ja!
174
00:12:44,080 --> 00:12:47,600
Was macht die Jobsuche?
- Schwieriger, als ich dachte.
175
00:12:47,760 --> 00:12:50,840
Ich such jetzt im ganzen Norden.
- Als Oberärztin?
176
00:12:51,000 --> 00:12:54,640
Ja, ich will mich
nicht mehr degradieren lassen.
177
00:12:54,800 --> 00:12:56,600
Das kann ich gut verstehen.
178
00:12:56,760 --> 00:13:01,400
Danke für Ihre Vertretung bei
der Medizin-Sprechstunde. - Gerne.
179
00:13:01,760 --> 00:13:03,760
Ihr siezt euch noch?
180
00:13:03,920 --> 00:13:07,280
Es gab noch nicht
den passenden Moment fürs Duzen.
181
00:13:07,640 --> 00:13:10,800
Das ist jetzt vielleicht
der richtige Moment.
182
00:13:11,520 --> 00:13:13,520
Sönke.
- Britta. - Freut mich.
183
00:13:13,680 --> 00:13:16,760
Und weiter. - Die Sprechstunde
hat Spaß gemacht.
184
00:13:17,120 --> 00:13:18,920
Gut, dass es so was gibt.
185
00:13:19,080 --> 00:13:22,480
Haben... hast du mal
die Selbstständigkeit erwogen?
186
00:13:22,840 --> 00:13:27,040
Ja, aber ich hab es durchgerechnet
und das ist leider viel zu teuer.
187
00:13:27,200 --> 00:13:30,120
Habe ich da "zu teuer" gehört?
Nicht mehr lange.
188
00:13:30,280 --> 00:13:32,920
Vielleicht klingelt bald die Kasse.
189
00:13:33,080 --> 00:13:35,360
Hast du den Job?
- Äh, noch nicht.
190
00:13:35,520 --> 00:13:40,000
Aber die Bürgerinitiative will mich
schon mal als Mediator haben.
191
00:13:40,160 --> 00:13:42,960
Dann ist der Job dir fast sicher.
- Nicht ganz.
192
00:13:43,120 --> 00:13:46,360
Die Windparkbetreibern bezahlen
den Mediator,
193
00:13:46,520 --> 00:13:50,280
der dann als Vermittler
zwischen den Parteien steht.
194
00:13:50,640 --> 00:13:52,840
Ist dein Gehalt erfolgsabhängig?
195
00:13:53,000 --> 00:13:56,760
Nee, ein festes Gehalt.
- Ja, klar erfolgsunabhängig.
196
00:13:57,120 --> 00:14:02,400
Ich lass mich da nicht einspannen.
Am Ende sollen alle zufrieden sein.
197
00:14:02,560 --> 00:14:06,000
Du musst nur die Firma
von dir überzeugen? - Genau.
198
00:14:06,160 --> 00:14:08,080
Das schaffst du mit links.
199
00:14:09,200 --> 00:14:11,840
Ich hab morgen 'nen Termin
in Suckendorf.
200
00:14:12,360 --> 00:14:16,920
Wenn du Bock hast, zeig ich dir
danach die Gegend. - Klar, gern.
201
00:14:17,080 --> 00:14:18,320
Super.
202
00:14:27,760 --> 00:14:32,440
Hast du schon gegessen? Ich habe
gerade das Brot aus dem Ofen geholt.
203
00:14:32,840 --> 00:14:36,440
Um ehrlich zu sein,
habe ich nicht so Appetit gerade.
204
00:14:37,240 --> 00:14:40,960
Wegen Robin? Warum ist der
einfach so verschwunden?
205
00:14:41,120 --> 00:14:44,800
Das ist so typisch für ihn.
Er macht immer alles alleine.
206
00:14:44,960 --> 00:14:47,320
Ich dachte, das ändert sich.
Ja?
207
00:14:47,680 --> 00:14:51,640
Er hatte angefangen,
von seiner Vergangenheit zu reden.
208
00:14:51,800 --> 00:14:54,440
Das ist allerdings
ein Vertrauensbeweis.
209
00:14:54,600 --> 00:14:58,360
Ich habe ihm gesagt, dass ich
ihm vertraue und ihm glaube,
210
00:14:58,520 --> 00:15:01,080
dass er den Ring
nicht gestohlen hat.
211
00:15:01,240 --> 00:15:04,040
Das war ihm wohl egal.
Das glaube ich nicht.
212
00:15:06,000 --> 00:15:08,320
Warum macht er dann so 'nen Mist?
213
00:15:08,640 --> 00:15:13,200
Vielleicht ist ihm das zu viel und
er will dich nicht hineinziehen.
214
00:15:13,800 --> 00:15:18,240
Hm.
Du willst mir nicht
seine Geheimnisse erzählen, oder?
215
00:15:18,600 --> 00:15:21,080
Ich hab's ihm versprochen.
Klar.
216
00:15:21,440 --> 00:15:26,000
Aber das darf dich nicht
zu sehr belasten.
Keine Sorge.
217
00:15:26,160 --> 00:15:27,960
Weißt du was?
218
00:15:28,320 --> 00:15:31,040
Ich glaube,
dieser Kerl mag dich sehr.
219
00:15:31,400 --> 00:15:36,120
Wieso?
Ich hab gesehen,
wie er dich angeschaut hat.
220
00:15:39,040 --> 00:15:42,840
Ich glaube auch, dass er mich mag.
Dann kommt er auch wieder.
221
00:15:45,480 --> 00:15:46,520
Hm.
222
00:15:50,680 --> 00:15:54,720
Oh, Herr Flickenschild.
Wollten Sie nicht nach Madeira?
223
00:15:55,880 --> 00:15:58,360
Da ist was dazwischengekommen.
- Aha.
224
00:15:58,520 --> 00:16:01,160
Was haben Sie da?
- Robin Detjens Sachen.
225
00:16:01,320 --> 00:16:03,720
Ich weiß nicht, wohin damit.
226
00:16:04,320 --> 00:16:08,240
In den Keller. Wenn er sich meldet,
schicken wir sie ihm.
227
00:16:08,600 --> 00:16:12,080
Ich habe gehört,
gegen ihn wurde Anzeige erstattet.
228
00:16:12,240 --> 00:16:14,040
Ja. Wegen Diebstahl.
229
00:16:14,200 --> 00:16:18,200
Obwohl der Ring wieder da ist?
Meinen Sie, das war Herr Lombardi?
230
00:16:18,360 --> 00:16:22,680
Die Anzeige ist anonym eingegangen.
- Robin war das sicher nicht.
231
00:16:22,840 --> 00:16:26,360
Nein, aber er hat sich
nicht clever verhalten.
232
00:16:26,720 --> 00:16:29,280
Meinen Sie nicht,
dass er zurückkommt?
233
00:16:29,440 --> 00:16:34,040
Nein, und die Polizei auch nicht.
Es gibt einen Abschiedsbrief.
234
00:16:34,200 --> 00:16:39,240
Schade. Der Junge hat sich
in letzter Zeit so gemausert.
235
00:16:39,400 --> 00:16:41,960
Na ja, dann.
*Klopfen*
236
00:16:42,320 --> 00:16:45,840
Es tut mir leid wegen Ihrer Reise.
Guten Tag.
Guten Tag.
237
00:16:50,720 --> 00:16:53,880
Warum haben Sie mir
nichts davon erzählt?
238
00:16:54,240 --> 00:16:57,000
Ich wusste nicht,
dass wir nicht fahren.
239
00:16:57,160 --> 00:17:01,320
Nein. Ich meine die Sache
mit Veras Hofladen.
240
00:17:01,480 --> 00:17:04,520
Ach so.
Glauben Sie,
es interessiert mich nicht,
241
00:17:04,680 --> 00:17:09,079
wenn meine Angestellte ab morgen
nicht mehr bei mir arbeitet?
242
00:17:09,240 --> 00:17:12,520
Merle hatte mich gebeten,
Ihnen nichts zu sagen.
243
00:17:12,680 --> 00:17:16,119
Aber Sie hätten mir doch
'nen Tipp geben können.
244
00:17:16,280 --> 00:17:20,599
Ich wollte damit die Situation
zwischen Merle und mir entspannen.
245
00:17:21,920 --> 00:17:25,200
Ich habe von Ihrer Trennung gehört.
Das tut mir...
246
00:17:25,560 --> 00:17:30,440
Merle hat sich von mir getrennt.
Da hat sie die Reißleine gezogen.
247
00:17:30,920 --> 00:17:36,040
Dann haben Sie jetzt Klarheit,
stehen nicht zwischen zwei Frauen.
248
00:17:36,200 --> 00:17:38,000
Ich liebe Merle.
249
00:17:39,400 --> 00:17:43,720
Respektieren Sie ihre Entscheidung?
Natürlich nicht.
250
00:17:43,880 --> 00:17:46,320
Ich werde versuchen,
mit ihr zu reden.
251
00:17:46,480 --> 00:17:49,320
Vielleicht bekomme ich
eine zweite Chance.
252
00:17:57,360 --> 00:18:01,120
(Erika) Merle, was soll ich denn
mit dem Bonsai machen?
253
00:18:01,280 --> 00:18:05,040
Den hat eine Kundin bestellt
und einfach nicht abgeholt.
254
00:18:05,320 --> 00:18:08,760
Oh, entschuldige,
ich wollte dich nicht stören.
255
00:18:10,040 --> 00:18:12,240
Das tust du nicht, Röschen.
256
00:18:12,560 --> 00:18:14,760
Schick ihn ihr.
Was weg ist, ist weg.
257
00:18:15,120 --> 00:18:17,760
Es tut mir so leid
mit dir und Gunter.
258
00:18:18,320 --> 00:18:21,280
Wenn ich irgendwas
für dich tun kann...
259
00:18:21,440 --> 00:18:24,480
Ja, im Schrank
sind noch mehr Hemden von ihm.
260
00:18:25,640 --> 00:18:30,000
Es ist unglaublich, was sich so
alles ansammelt in so kurzer Zeit.
261
00:18:30,920 --> 00:18:35,600
Meinst du wirklich, du musst ihm
jetzt die Sachen schon zurückgeben?
262
00:18:35,960 --> 00:18:38,920
Ja, Röschen,
ich will klare Verhältnisse.
263
00:18:39,400 --> 00:18:42,240
Er soll nicht denken,
dass es ein Zurück gibt.
264
00:18:43,280 --> 00:18:47,040
Gut, dann...
dann hole ich jetzt die Hemden.
265
00:18:50,120 --> 00:18:52,120
*Traurige Musik*
266
00:19:06,160 --> 00:19:08,440
Du arbeitest ja immer noch.
267
00:19:08,600 --> 00:19:11,800
Ich bereite den Termin
mit der Windkraftfirma vor.
268
00:19:11,960 --> 00:19:15,160
Worum geht's denn?
- Nördlich von Suckendorf
269
00:19:15,320 --> 00:19:17,120
stehen drei Windräder.
270
00:19:17,280 --> 00:19:20,360
Die Betreiberfirma will
auf zwölf aufstocken.
271
00:19:20,520 --> 00:19:24,040
Das missfällt der Gemeinde?
- Ja. Wie vielen anderen.
272
00:19:24,200 --> 00:19:28,280
Wegen der Energiewende werden bald
alle Windparks aufgerüstet.
273
00:19:28,880 --> 00:19:31,920
Du hast also
in der nächsten Zeit viel zu tun.
274
00:19:32,280 --> 00:19:34,760
Ja, offenbar werde ich gebraucht.
275
00:19:35,720 --> 00:19:39,720
Wenn ich den Job morgen bekomme
und mich nicht ganz blöd anstelle,
276
00:19:39,880 --> 00:19:42,160
wird das nicht der einzige bleiben.
277
00:19:42,520 --> 00:19:45,800
Dann drücke ich dir die Daumen.
- Ja, danke.
278
00:19:46,000 --> 00:19:50,680
Kann ich das Auto haben? Ich wollte
Torben vom Flughafen abholen. - Ja.
279
00:19:50,840 --> 00:19:54,240
*Handy klingelt.*
Oh, das ist dein Handy, oder?
280
00:19:57,080 --> 00:20:00,760
Ah, meine Mutter.
- Hoffentlich ist nichts passiert.
281
00:20:00,920 --> 00:20:04,280
Hallo, Mama.
Sag mal, weißt du, wie spät es ist?
282
00:20:05,000 --> 00:20:07,840
Du bist in Tokio?
Das erklärt einiges.
283
00:20:08,560 --> 00:20:10,960
Was?
- Ich geh schon mal ins Bett.
284
00:20:11,120 --> 00:20:14,720
Schöne Grüße.
- Ähm, ja. Ben geht ins Bett.
285
00:20:14,880 --> 00:20:18,520
Du weißt, dass mein Vertrag
nicht verlängert worden ist?
286
00:20:20,320 --> 00:20:22,120
So siehst du das?
287
00:20:22,520 --> 00:20:24,440
Ach ja, das beruhigt mich.
288
00:20:25,880 --> 00:20:27,920
Ups, entschuldige.
289
00:20:28,080 --> 00:20:30,880
Kein Problem. Ist schon frei.
290
00:20:31,040 --> 00:20:32,840
Ähm, warte bitte.
291
00:20:33,000 --> 00:20:35,560
Hast du noch
'ne Überraschung für mich?
292
00:20:36,600 --> 00:20:40,280
Sei nicht sauer. Ich weiß,
ich bin etwas zu weit gegangen.
293
00:20:40,440 --> 00:20:42,480
Ja, etwas, das ist gut.
294
00:20:42,640 --> 00:20:47,000
Aber nur, weil du meinen Hofladen
so schlecht gemacht hast.
295
00:20:47,360 --> 00:20:50,200
Wie lange hättest du das
weiter getrieben?
296
00:20:50,560 --> 00:20:54,160
Nach dem Handwerker
wollte ich aufhören, aber...
297
00:20:54,520 --> 00:20:57,360
Was aber?
Aber du hast nicht zugegeben,
298
00:20:57,520 --> 00:21:00,240
dass du eifersüchtig warst,
deswegen.
299
00:21:00,600 --> 00:21:03,360
Ach, jetzt bin ich
auch noch selber schuld?
300
00:21:03,720 --> 00:21:07,880
Ich wollte einfach wissen,
was du für mich empfindest.
301
00:21:08,040 --> 00:21:10,320
Dann hör mit den Spielchen auf.
302
00:21:10,480 --> 00:21:14,920
Ich weiß. Die Kündigung war
auch unschön.
Kann man so sagen.
303
00:21:15,280 --> 00:21:19,440
Bei Problemen mit dem neuen
Logistiksystem helfe ich dir gerne.
304
00:21:19,600 --> 00:21:24,120
Mal sehen. Wenn du mich jetzt bitte
entschuldigst. Ich möchte ins Bett.
305
00:21:24,280 --> 00:21:25,680
Jan...
306
00:21:27,360 --> 00:21:30,840
Ich hätte das nicht gemacht,
wenn du mir egal wärst.
307
00:21:34,520 --> 00:21:36,320
Na, großartig.
308
00:21:38,080 --> 00:21:43,280
Deswegen würde ich mich freuen,
wenn du zur Eröffnung kommst.
309
00:21:44,000 --> 00:21:46,760
Weiß ich noch nicht.
Gute Nacht.
310
00:21:47,640 --> 00:21:50,120
*Düstere Musik*
311
00:22:01,240 --> 00:22:03,040
Komm rein.
312
00:22:04,000 --> 00:22:07,040
Noch mal vielen Dank fürs Abholen.
313
00:22:07,200 --> 00:22:12,280
Das hab ich doch gerne gemacht.
Wie geht's denn Carlas Vater?
314
00:22:12,640 --> 00:22:16,240
Er kommandiert schon wieder herum,
insofern ganz gut.
315
00:22:16,600 --> 00:22:19,560
Aber der ist schon noch wackelig
auf den Beinen.
316
00:22:19,720 --> 00:22:22,440
Deswegen bleibt Carla
auch noch auf Korfu.
317
00:22:22,800 --> 00:22:25,960
Hattet ihr trotzdem Zeit für euch?
- Ja, zwei Tage.
318
00:22:26,120 --> 00:22:30,240
Wir hatten ein Ferienhaus
ohne Internet und Telefon. Herrlich.
319
00:22:30,400 --> 00:22:33,240
So klingt's auch. *Handyton*
- Meine Mailbox.
320
00:22:33,600 --> 00:22:38,800
Die wollen schon wieder alle was.
Allen voran meine Schwester.
321
00:22:38,960 --> 00:22:43,320
Ist was passiert?
- Ich nehm das Schlimmste an.
322
00:22:45,440 --> 00:22:48,280
Oh, sie will meine Rechtsberatung.
Hm.
323
00:22:48,440 --> 00:22:52,320
Weil sie mit Merle und Vera
einen Laden aufmachen will.
324
00:22:53,000 --> 00:22:56,280
Ah ja, da ist heute Eröffnung,
stand in der Zeitung.
325
00:22:56,640 --> 00:22:58,600
Lässt man sie ein Mal allein...
326
00:22:59,320 --> 00:23:03,400
Hier. Das ist für dich von Carla.
- Der Gute. Danke.
327
00:23:03,760 --> 00:23:07,000
Ich schau mal, ob Robin da ist.
- Mhm.
328
00:23:07,760 --> 00:23:09,160
Robin?
329
00:23:14,080 --> 00:23:17,280
Ist ja komisch.
Alle seine Sachen sind weg.
330
00:23:17,760 --> 00:23:20,600
Ich weiß von nichts.
Ruf doch mal Sönke an.
331
00:23:21,600 --> 00:23:25,640
Mist. Der hat mir auch schon
ein paar Nachrichten hinterlassen.
332
00:23:25,800 --> 00:23:27,600
Ich ahne, warum.
333
00:23:29,800 --> 00:23:32,840
Sagst du mir, worüber du grübelst?
334
00:23:33,200 --> 00:23:37,200
Ich hab gestern mit Mama geredet.
Sie meint, Robin kommt zurück.
335
00:23:37,360 --> 00:23:39,160
Denke ich auch.
336
00:23:39,520 --> 00:23:43,920
Aber die Probleme sind noch da.
- Die Sache mit dem Siegelring?
337
00:23:46,720 --> 00:23:49,360
Ich glaube, seine Mutter war's.
338
00:23:49,720 --> 00:23:54,000
Sie hat den Ring gestohlen
und den Verdacht auf ihn gelenkt?
339
00:23:54,160 --> 00:23:59,000
Mhm, ich hab sie damit konfrontiert.
- Das ist ein schlimmer Verdacht.
340
00:23:59,640 --> 00:24:02,600
Kennst du sie?
- Mhm. Robin hat's verraten.
341
00:24:02,760 --> 00:24:06,800
Und? Was hat sie gesagt?
- Ja, sie hat alles abgestritten.
342
00:24:07,160 --> 00:24:11,720
(zögerlich) Ja, ich weiß ja nicht,
wer diese Dame ist,
343
00:24:11,880 --> 00:24:14,680
aber ich finde es
sehr mutig von dir,
344
00:24:14,840 --> 00:24:17,120
dass du dich so für ihn einsetzt.
345
00:24:17,480 --> 00:24:21,600
Wozu, wenn er verschwunden bleibt?
- Der kehrt zurück.
346
00:24:21,960 --> 00:24:26,040
Meinst du ehrlich?
- Ja. Der lässt dich nicht im Stich.
347
00:24:35,200 --> 00:24:37,000
(trällernd) Guten Morgen.
348
00:24:37,160 --> 00:24:40,960
Und tschüs.
- Hey, hey, hey! Das ist Mundraub.
349
00:24:41,320 --> 00:24:45,800
Verbuch es als Spende für den
notleidenden akademischen Nachwuchs.
350
00:24:46,160 --> 00:24:50,760
Geht das? - Bin ich Steuerberater
oder bin ich Steuerberater?
351
00:24:51,120 --> 00:24:54,160
Hätte ich gewusst,
dass der Nachwuchs wach ist,
352
00:24:54,320 --> 00:24:56,120
hätte ich ihn eingeladen.
353
00:24:57,160 --> 00:25:01,320
Ja, ich muss leider wirklich los.
Morgen vielleicht oder...
354
00:25:03,240 --> 00:25:05,040
Alles okay?
355
00:25:05,960 --> 00:25:08,800
Hast du noch mal
mit Merle gesprochen?
356
00:25:09,440 --> 00:25:12,280
(stöhnt) Ich hab's versucht.
357
00:25:12,640 --> 00:25:14,680
Aber sie wollte nicht.
358
00:25:16,920 --> 00:25:20,480
Ich hab dir doch gesagt,
dass du ihr Zeit lassen musst.
359
00:25:20,640 --> 00:25:25,000
Das weiß ich ja, aber sobald
Benita auftaucht, macht Merle dicht.
360
00:25:25,360 --> 00:25:29,480
Kann ich verstehen. - Ja, aber sie
kann doch trotzdem mit mir reden.
361
00:25:32,760 --> 00:25:36,280
Kleiner Tipp:
Heute wird der Hofladen eröffnet.
362
00:25:36,640 --> 00:25:42,240
Nach meinem Seminar gehe ich da hin.
Merle wird bestimmt auch da sein.
363
00:25:42,600 --> 00:25:44,600
Ja. Du meinst...
364
00:25:45,960 --> 00:25:48,920
Benita ist da
ganz sicher nicht eingeladen.
365
00:25:49,080 --> 00:25:51,840
Das sind also gute Voraussetzungen.
366
00:26:01,160 --> 00:26:04,360
Danke, Herr Mertens,
dann frag ich bei Ariane nach.
367
00:26:04,520 --> 00:26:08,280
Ja, danke. Wiederhören.
Erika? Was machst du denn hier?
368
00:26:08,720 --> 00:26:13,280
Meinen angeheirateten Ex-Neffen
begrüßen. Wie war's auf Korfu?
369
00:26:13,440 --> 00:26:16,440
Schön.
Ich wär am liebsten dageblieben.
370
00:26:16,600 --> 00:26:18,760
Wie geht es Carla?
- So weit so gut.
371
00:26:19,120 --> 00:26:22,160
Aber sie muss sich weiter
um ihren Vater kümmern.
372
00:26:22,320 --> 00:26:26,240
Aber du bist sicher nicht hier,
um von meinem Urlaub zu hören.
373
00:26:26,600 --> 00:26:30,120
Ich möchte auch wissen,
was du zu der Kommode sagst?
374
00:26:30,280 --> 00:26:33,320
Kommode, Kommode...
- Na, die aus der Auktion.
375
00:26:35,000 --> 00:26:39,520
Ich hab dir aufs Band gesprochen.
- Sorry, ich hatte so viele Anrufe.
376
00:26:39,880 --> 00:26:42,160
Bin ich etwa eine von vielen?
377
00:26:42,320 --> 00:26:45,360
Natürlich nicht,
aber ich hab gerade keine Zeit.
378
00:26:45,520 --> 00:26:48,120
Wollen wir uns
heute Nachmittag treffen?
379
00:26:49,640 --> 00:26:51,040
Einverstanden.
380
00:26:53,200 --> 00:26:56,800
Ich melde mich, wenn ich mehr weiß.
Danke. Wiederhören.
381
00:27:00,040 --> 00:27:01,840
Sind die für mich?
382
00:27:02,560 --> 00:27:05,680
Das hier ist
ein Double Cappuccino mit Karamell.
383
00:27:05,840 --> 00:27:08,800
Das ist ein großer Café Latte
mit Schokohaube.
384
00:27:08,960 --> 00:27:11,400
Ja. Hört sich beides gut an.
385
00:27:11,760 --> 00:27:14,880
Willst du beide?
Ich hab ja einiges gutzumachen.
386
00:27:16,760 --> 00:27:19,800
Was hat
der Landessuperintendent gesagt?
387
00:27:20,160 --> 00:27:22,200
Es ging um Robins Verschwinden.
388
00:27:22,360 --> 00:27:25,520
Ist das Resozialisierungsprojekt
gescheitert?
389
00:27:25,680 --> 00:27:30,200
Na ja, es bleibt spannend.
Aber ich geb die Hoffnung nicht auf.
390
00:27:30,560 --> 00:27:33,480
Wenn er klug ist,
kommt er bestimmt zurück.
391
00:27:34,600 --> 00:27:38,320
Habt ihr auch
über die Stintmarkt-Aktion geredet?
392
00:27:38,680 --> 00:27:41,480
Habe ich jetzt Hausverbot?
- Ach, Unsinn.
393
00:27:41,640 --> 00:27:44,840
Aber er bedauert,
dass du nicht in der Kirche bist.
394
00:27:45,480 --> 00:27:47,320
Ihr habt über mich geredet?
395
00:27:47,680 --> 00:27:51,000
Ja, weil er von deiner Aktion
nicht begeistert war.
396
00:27:51,160 --> 00:27:54,200
Meine Johanna-Gene
sind mit mir durchgegangen.
397
00:27:54,360 --> 00:27:57,880
Das ist ja okay. Aber du hast
mein Vertrauen missbraucht.
398
00:27:58,040 --> 00:28:01,680
Es tut mir wirklich leid.
Es kommt nicht wieder vor, okay?
399
00:28:01,840 --> 00:28:03,240
Versprochen.
400
00:28:05,920 --> 00:28:07,320
In Ordnung.
401
00:28:08,520 --> 00:28:12,560
Und warum redest du mit Lühmann
über meine Konfession?
402
00:28:12,920 --> 00:28:17,160
Weil er von uns gelesen hat
und mehr über dich wissen wollte.
403
00:28:17,520 --> 00:28:21,560
Zum Beispiel? - Ob du dich
für meine Arbeit interessierst.
404
00:28:21,720 --> 00:28:25,320
Ja, aber ich muss ja nicht immer
deiner Meinung sein.
405
00:28:25,680 --> 00:28:30,360
Und genau deswegen mag ich dich so.
Das habe ich ihm auch so gesagt.
406
00:28:30,520 --> 00:28:32,360
Und was sagt er?
407
00:28:32,720 --> 00:28:36,520
Dass sich das nach einer
inspirierenden Verbindung anhört.
408
00:28:36,680 --> 00:28:38,920
Aufgeschlossen, dein Chef.
409
00:28:39,080 --> 00:28:42,920
Die Zeiten der Inquisition sind
langsam, aber sicher vorbei.
410
00:28:43,080 --> 00:28:45,480
Gut, dass mir das mal einer sagt.
411
00:28:51,800 --> 00:28:54,760
Einen schönen Tag noch.
- Danke. Tschüs.
412
00:28:56,160 --> 00:28:57,960
Guten Tag.
413
00:28:58,120 --> 00:29:00,160
(flüsternd) Die Aktion läuft.
414
00:29:00,520 --> 00:29:04,160
Sie müssen nicht flüstern,
Er ist nicht da. - Schade.
415
00:29:04,320 --> 00:29:06,880
Ich wollte den MP3-Player holen.
416
00:29:07,240 --> 00:29:10,960
So in 'ner halben Stunde
müsste er zurück sein. - Hm.
417
00:29:11,120 --> 00:29:14,800
Haben Sie die Zettel schon verteilt?
- Ja, natürlich.
418
00:29:14,960 --> 00:29:18,160
Im Supermarkt,
bei "Bio Mertens", in der Gärtnerei.
419
00:29:18,320 --> 00:29:22,520
Ich freu mich auf sein Gesicht,
wenn der erste Musiker vorspricht.
420
00:29:22,680 --> 00:29:25,360
Manche muss man
zu ihrem Glück zwingen.
421
00:29:25,520 --> 00:29:29,720
Ach, er wird uns dankbar sein.
- Was sollte er auch dagegen haben?
422
00:29:30,080 --> 00:29:32,000
So bekommt er eine neue Band.
423
00:29:33,000 --> 00:29:35,160
Bis gleich.
- Bis dann, tschüs.
424
00:29:36,800 --> 00:29:40,680
Vielleicht hätte ich auf den Zetteln
doch erwähnen sollen,
425
00:29:40,840 --> 00:29:43,280
dass es sich
um eine Beatband handelt.
426
00:29:43,800 --> 00:29:46,920
Ach, solange sie
ihr Instrument beherrschen...
427
00:29:47,080 --> 00:29:51,520
Das wird sich schon alles finden.
Onkel Hannes wird uns dankbar sein.
428
00:30:05,960 --> 00:30:08,800
Da hinten
sollen die neuen Windräder hin.
429
00:30:08,960 --> 00:30:13,120
Aha. Sieht so aus, als wären
die Positionen schon festgefahren.
430
00:30:13,280 --> 00:30:16,080
Die Dorfbewohner
fühlen sich veräppelt.
431
00:30:16,240 --> 00:30:18,800
Die hatten
DREI Windrädern zugestimmt.
432
00:30:18,960 --> 00:30:21,760
Dann kam
das neue Raumordnungsverfahren.
433
00:30:21,920 --> 00:30:25,240
Das Schlimmste ist,
dass ihnen keiner was gesagt hat.
434
00:30:25,400 --> 00:30:28,800
Ich hab gestern
mit der Initiative telefoniert.
435
00:30:28,960 --> 00:30:33,160
Sie haben vor allem Angst davor,
dass die Umwelt belastet wird.
436
00:30:33,320 --> 00:30:37,000
Ist da was dran? - Windräder haben
Einfluss auf Menschen,
437
00:30:37,160 --> 00:30:38,960
auf Tiere, auf die Natur.
438
00:30:39,120 --> 00:30:42,000
Es ist wie immer:
Es gibt Vor- und Nachteile.
439
00:30:42,160 --> 00:30:46,040
Und du als Mediator sollst
zwischen den Parteien vermitteln?
440
00:30:46,200 --> 00:30:48,240
Genau.
- Das ist echt gut.
441
00:30:48,600 --> 00:30:52,160
Es macht die Leute wütend,
dass niemand mit ihnen redet.
442
00:30:52,320 --> 00:30:56,640
Die Firma macht hier, was sie will.
- Der übliche Fehler, ich weiß.
443
00:30:57,000 --> 00:31:01,680
Einige glauben an Seilschaften
zwischen der Firma und Politikern.
444
00:31:01,840 --> 00:31:04,680
Ah. Dem kann ich ja mal nachgehen.
445
00:31:05,360 --> 00:31:09,360
Kann ich dich mal
was Persönliches fragen? - Ja, klar.
446
00:31:09,520 --> 00:31:12,800
Bist du neutral,
auch wenn die Firma dich bezahlt?
447
00:31:13,160 --> 00:31:15,440
Ja, das ist eine Gratwanderung.
448
00:31:15,800 --> 00:31:19,240
Aber wenn ich Erfolg haben will,
muss ich das schaffen.
449
00:31:19,600 --> 00:31:21,960
Ich hab einen Termin
bei der Firma.
450
00:31:22,120 --> 00:31:25,280
Mal sehen, ob die mich wollen.
- Ich bin gespannt.
451
00:31:25,440 --> 00:31:27,240
Tja, frag mich mal.
452
00:31:31,880 --> 00:31:34,960
Trotzdem nett,
dass Sie vorbeigekommen sind.
453
00:31:35,760 --> 00:31:37,560
Ach.
- Ach, Erika.
454
00:31:40,360 --> 00:31:43,760
Sie kommen wegen des MP3-Players?
- Ja.
455
00:31:44,280 --> 00:31:47,520
Was wollte der Herr denn
mit dem Geigenkasten?
456
00:31:47,880 --> 00:31:52,320
Vorspielen, der dritte nach Oboe und
Tuba. Ich komm kaum zum Arbeiten.
457
00:31:52,680 --> 00:31:56,040
Und warum wollen die Herrschaften
hier vorspielen?
458
00:31:56,400 --> 00:32:00,880
Weil irgendein Experte einen Zettel
im Supermarkt aufgehängt hat,
459
00:32:01,240 --> 00:32:03,440
dass ich Musiker suche.
460
00:32:03,600 --> 00:32:08,440
Aber das suchen Sie doch auch.
- Aber nicht für ein Violinkonzert.
461
00:32:09,520 --> 00:32:11,600
(Hannes, murmelnd) Verdammt...
462
00:32:19,960 --> 00:32:22,520
SIE haben den Zettel ausgehängt.
463
00:32:24,800 --> 00:32:28,800
Ariane und ich wollten Ihnen helfen,
Ihren Traum zu erfüllen.
464
00:32:29,160 --> 00:32:31,640
Und haben mir gar nichts
davon gesagt.
465
00:32:31,800 --> 00:32:35,320
Wir wollten Sie überraschen.
- Das ist Ihnen gelungen.
466
00:32:36,480 --> 00:32:40,480
Ich sammle die Zettel wieder ein.
- So. Aha.
467
00:32:40,920 --> 00:32:43,040
Erika!
- Ja?
468
00:32:44,680 --> 00:32:47,480
Ihr MP3-Player.
- Ah, ja.
469
00:32:48,840 --> 00:32:53,600
Aber dafür müssen Sie sich
aus meinem Musikleben heraushalten.
470
00:32:55,920 --> 00:32:58,400
Versprochen.
- Mhm.
471
00:33:01,920 --> 00:33:03,880
Viel Vergnügen mit der Musik.
472
00:33:10,840 --> 00:33:13,760
*Hundegebell*
473
00:33:15,800 --> 00:33:18,640
Jetzt, wo alles fertig ist,
bin ich aufgeregt.
474
00:33:18,800 --> 00:33:21,840
Es wird super funktionieren.
- Sehe ich genauso.
475
00:33:22,000 --> 00:33:25,200
Du hast alles richtig gemacht.
Danke für eure Hilfe.
476
00:33:25,360 --> 00:33:29,640
Wir sind ja auch deine Teilhaber.
- Wo ist eigentlich der Vertrag?
477
00:33:29,800 --> 00:33:32,400
Ich hab Torben gesagt, ich bin hier.
- Gut.
478
00:33:32,760 --> 00:33:36,360
Hast du mit Jan geredet?
Ja, ich hab mich entschuldigt.
479
00:33:36,720 --> 00:33:39,000
Kommt er?
Glaub nicht. Er ist sauer.
480
00:33:39,360 --> 00:33:43,320
(Torben) Hi!
- Na, endlich! Wo bleibst du denn?
481
00:33:43,480 --> 00:33:45,280
Schöne Begrüßung.
Hallo.
482
00:33:45,440 --> 00:33:49,840
Hi. - Hallo, Torben, mein Schatz.
Schön, dass du da bist.
483
00:33:50,000 --> 00:33:53,200
So macht man das.
- Ja, wir sind unter Zeitdruck.
484
00:33:53,360 --> 00:33:57,280
Wir wollen eröffnen
und wir haben keinen Vertrag. - Hä?
485
00:33:57,440 --> 00:33:59,240
Ich weiß von gar nichts.
486
00:33:59,400 --> 00:34:03,680
Aus deinen Nachrichten bin ich nicht
schlau geworden. Ich muss los.
487
00:34:03,840 --> 00:34:06,160
Ich habe es dir aber genau erklärt:
488
00:34:06,320 --> 00:34:10,480
Vera eröffnet den Hofladen, Merle
und ich steigen mit je 15.000 ein.
489
00:34:12,159 --> 00:34:14,800
Du steigst mit 15.000 Euro hier ein?
490
00:34:14,960 --> 00:34:19,120
Torben, bitte. Es geht jetzt nicht
um mich, sondern um den Laden.
491
00:34:19,480 --> 00:34:22,360
Wie können wir das
vertraglich lösen?
492
00:34:22,520 --> 00:34:27,560
Vera ist Einzelunternehmerin und
wir fungieren als stille Teilhaber.
493
00:34:27,719 --> 00:34:29,600
Das halte ich für sinnvoll.
494
00:34:29,760 --> 00:34:33,760
Bei Insolvenz trägt Frau
Christiansen allerdings das Risiko.
495
00:34:33,920 --> 00:34:37,520
Sei nicht immer so negativ.
Das muss bedacht werden.
496
00:34:37,679 --> 00:34:42,239
Ja, ja, das heißt: Sie haftet
für alle Verluste ganz alleine.
497
00:34:42,600 --> 00:34:46,560
Ja, aber bei einem Laden von
so einer Größe ist das überschaubar.
498
00:34:46,719 --> 00:34:51,679
Insofern ist das die beste Lösung.
- Moment mal, ich weiß nicht...
499
00:34:51,840 --> 00:34:53,920
Wär das in Ordnung für dich?
500
00:34:55,880 --> 00:34:57,840
Ja, wir machen das.
Gut.
501
00:34:58,000 --> 00:35:01,680
Wie hoch soll die Gewinnbeteiligung
der Geldgeber sein?
502
00:35:02,040 --> 00:35:04,360
Vorschläge?
- Man könnte festlegen,
503
00:35:04,720 --> 00:35:10,480
dass sie 7 % Verzinsung bekommen,
wenn der Gewinn 30.000 übersteigt.
504
00:35:10,640 --> 00:35:13,360
Hört sich das gut an für euch?
Fantastisch.
505
00:35:13,520 --> 00:35:15,320
Ja?
Ja. Oder?
506
00:35:15,480 --> 00:35:17,720
Ja.
- Gut, das kommt in den Vertrag.
507
00:35:17,880 --> 00:35:20,960
Klasse. Danke für Ihre Hilfe.
Keine Ursache.
508
00:35:21,120 --> 00:35:24,360
(Merle) Worauf wartest du? Mach auf.
Ja.
509
00:35:24,720 --> 00:35:26,520
Achtung, Achtung.
510
00:35:26,680 --> 00:35:30,120
Hallo, Herr Albers.
Schön, dass Sie da sind.
511
00:35:30,480 --> 00:35:34,040
Naomi, kann ich kurz mit dir reden?
- Jetzt nicht.
512
00:35:34,200 --> 00:35:38,160
Herr Albers, wissen Sie was?
Ich zeige Ihnen unser Café.
513
00:35:40,240 --> 00:35:45,400
Davon nehmen Sie jeden Tag eine
bis die Packung alle ist, ja? - Ja.
514
00:35:45,640 --> 00:35:49,000
Alles Gute. Wenn was ist,
kommen Sie jederzeit wieder.
515
00:35:49,920 --> 00:35:51,320
Okay.
516
00:35:56,600 --> 00:35:58,400
Tschüs.
- Tschüs.
517
00:36:06,760 --> 00:36:09,520
Na?
- Na? Konntest du ihm helfen?
518
00:36:09,680 --> 00:36:14,200
Ja, im Rahmen der Möglichkeiten.
- Find ich toll, dass du das machst.
519
00:36:14,360 --> 00:36:18,800
Morgen kommt die Kollegin wieder.
Dann hab ich gar nichts mehr zu tun.
520
00:36:19,280 --> 00:36:22,360
Deine Jobsituation
nimmt dich mit, was?
521
00:36:22,560 --> 00:36:26,400
Ja, aber man soll nicht immer
mosern. Wie geht's dir denn?
522
00:36:26,560 --> 00:36:29,360
Ich hab
den 60er-Jahre-Artikel abgegeben.
523
00:36:29,920 --> 00:36:33,160
Da drück ich dir die Daumen.
Aber ich meinte privat.
524
00:36:34,160 --> 00:36:37,720
Sönke und ich hatten
unseren ersten großen Krach.
525
00:36:38,120 --> 00:36:42,160
Du meinst auf dem Konzert?
So schlimm war's auch nicht.
526
00:36:42,520 --> 00:36:48,000
Ich bin übers Ziel hinausgeschossen,
aber Sönke hat mir verziehen.
527
00:36:48,360 --> 00:36:51,760
Was das Beste ist,
sein Chef billigt unsere Beziehung.
528
00:36:52,120 --> 00:36:53,680
Ich will Details.
529
00:36:55,280 --> 00:36:59,080
Tut mir leid, ich bin zu spät,
aber ich hatte noch ein Seminar.
530
00:36:59,240 --> 00:37:01,400
Kein Problem. Willkommen.
Schön.
531
00:37:01,560 --> 00:37:05,720
Dass Sie das in kurzer Zeit so toll
hingekriegt haben. Gratulation.
532
00:37:05,880 --> 00:37:08,440
Danke,
es hat auch viel Spaß gebracht.
533
00:37:08,600 --> 00:37:11,400
(Hannes) Herr Mertens, hallo.
534
00:37:11,760 --> 00:37:14,680
*Stimmengemurmel*
535
00:37:14,840 --> 00:37:19,280
Hast du den neuen Gast gesehen?
Jan ist da.
Ah.
536
00:37:19,640 --> 00:37:23,600
Ich hab's doch gesagt.
Irgendwann kommen sie angekrochen.
537
00:37:24,320 --> 00:37:26,960
Ja.
Ich geh dann mal zu ihm.
538
00:37:31,920 --> 00:37:35,480
Hallo, Jan.
Schön, dass du gekommen bist.
539
00:37:41,800 --> 00:37:43,200
Ja.
540
00:37:46,360 --> 00:37:51,160
Meine Damen und Herren, darf ich
kurz um Ihre Aufmerksamkeit bitten?
541
00:37:53,520 --> 00:37:55,840
Ich möchte nur ganz kurz was sagen.
542
00:37:56,320 --> 00:38:00,600
Vor Kurzem habe ich
eine sehr charmante Dame gebeten,
543
00:38:00,960 --> 00:38:04,800
das neue Gesicht
meiner Werbekampagne zu werden.
544
00:38:05,760 --> 00:38:10,680
Und zwar nicht nur aufgrund
ihres bezaubernden Äußeren,
545
00:38:10,840 --> 00:38:14,880
sondern weil sie 100 Prozent
hinter dem steht, was sie tut,
546
00:38:15,240 --> 00:38:18,960
und dass dabei immer
was Besonderes herauskommt.
547
00:38:19,120 --> 00:38:24,040
Wie auch bei diesem tollen Hofladen
was Besonderes herausgekommen ist.
548
00:38:24,400 --> 00:38:28,480
Deshalb, meine Damen und Herren,
kann ich Ihnen nur empfehlen,
549
00:38:28,640 --> 00:38:30,560
kaufen Sie ihre Regale leer,
550
00:38:30,720 --> 00:38:34,520
denn Sie werden nirgendwo anders
was Leckereres bekommen.
551
00:38:34,680 --> 00:38:38,400
Und noch ein paar Worte
in eigener Sache:
552
00:38:39,800 --> 00:38:43,360
Ich schwöre hiermit bei allem,
was mir heilig ist,
553
00:38:43,520 --> 00:38:48,080
dass ich niemals
eine "Bio Mertens"-Filiale
554
00:38:48,440 --> 00:38:51,680
genau gegenüber eröffnen werde.
555
00:38:55,920 --> 00:38:59,080
Also, wenn das mal
keine Liebeserklärung war.
556
00:39:01,760 --> 00:39:05,560
Vielen Dank.
Ich wünsch dir ganz viel Glück.
557
00:39:07,320 --> 00:39:11,960
Ich werde Stammkunde. Für Studenten
sind die Rezeptkisten ideal.
558
00:39:12,120 --> 00:39:17,080
Ja, für Singles aber auch.
- Ich glaube, ich nehme auch eine.
559
00:39:20,560 --> 00:39:23,160
Möchten Sie was trinken?
- Später.
560
00:39:23,320 --> 00:39:25,400
Ich muss noch was erledigen.
561
00:39:30,680 --> 00:39:33,160
*Leises Stimmengewirr*
562
00:39:46,640 --> 00:39:49,320
Kann es sein,
dass du mir aus dem Weg gehst?
563
00:39:49,480 --> 00:39:52,920
Warum sollte ich?
- Wegen deiner stillen Beteiligung.
564
00:39:53,280 --> 00:39:55,960
Ich habe mir das gut überlegt,
ehrlich.
565
00:39:56,560 --> 00:39:58,920
Birgit, es geht um deine Finanzen.
566
00:39:59,080 --> 00:40:02,080
Können wir später reden?
Die verdursten sonst.
567
00:40:02,240 --> 00:40:04,400
Birgit, jetzt warte doch mal.
568
00:40:05,960 --> 00:40:09,400
Ah, frische Luft.
- Sag mal, wo ist denn Gunter?
569
00:40:09,880 --> 00:40:13,520
Torben, ich...
ich habe mich von Gunter getrennt.
570
00:40:14,560 --> 00:40:18,040
(entsetzt) Was?
- Ja. Es ging nicht anders.
571
00:40:18,680 --> 00:40:21,920
(stotternd) Wieso?
Ist es wegen seiner Exfrau?
572
00:40:22,080 --> 00:40:24,640
Er hat sie nicht
aus dem Kopf bekommen.
573
00:40:24,800 --> 00:40:27,520
Ach Gott, das tut mir leid.
574
00:40:27,680 --> 00:40:29,840
Ja. Mir auch.
575
00:40:30,600 --> 00:40:33,680
Kann ich dir helfen?
- Ich komme schon klar.
576
00:40:33,840 --> 00:40:37,320
Du kennst mich doch.
Ich stürz mich in Arbeit wie immer.
577
00:40:37,800 --> 00:40:41,560
Entschuldige, ich muss gehen.
- Ja. Fahr.
578
00:40:41,720 --> 00:40:45,440
Sag mir, wenn ich dir helfen kann.
- Ja, danke, lieb von dir.
579
00:40:45,600 --> 00:40:47,400
Okay. Tschüs.
- Tschüs.
580
00:40:58,000 --> 00:41:01,000
*Melancholische Musik*
581
00:41:05,480 --> 00:41:06,880
Hey.
582
00:41:07,040 --> 00:41:10,920
Die Feier hat schon angefangen.
- Eigentlich wollte ich zu dir.
583
00:41:11,080 --> 00:41:14,200
Lass uns noch mal reden.
- Das bringt nichts.
584
00:41:14,360 --> 00:41:17,640
Alles ist besser,
als sich nur anzuschweigen.
585
00:41:21,120 --> 00:41:24,280
Okay. Ich sag kurz Bescheid
und komm dann rüber.
586
00:41:36,200 --> 00:41:39,280
Mama, jetzt mach's
doch nicht so spannend.
587
00:41:39,440 --> 00:41:41,240
'ne Oberarztstelle wo?
588
00:41:43,400 --> 00:41:45,400
In London?
*Glas klirrt.*
589
00:41:45,560 --> 00:41:50,760
Nein, ich freue mich natürlich.
Äh, äh, ich muss darüber nachdenken.
590
00:41:50,920 --> 00:41:53,960
Ich muss es mit Ben besprechen.
Ich melde, ja?
591
00:41:54,120 --> 00:41:56,160
Danke dir, bis dann, tschüs.
592
00:41:56,480 --> 00:41:58,840
Ich hab Neuigkeiten.
- Ich auch.
593
00:41:59,000 --> 00:42:04,360
Du, das ist der erste dicke Auftrag
für den Windberater.
594
00:42:04,520 --> 00:42:06,360
Ich hab den Job!
595
00:42:08,280 --> 00:42:11,760
Ich freu mich für dich.
- Ich dachte, das klappt nie.
596
00:42:11,920 --> 00:42:14,520
Der Chef
ist ein richtig harter Hund.
597
00:42:14,880 --> 00:42:18,040
Wie die mit den Dorfleuten umgehen,
ist unfassbar.
598
00:42:18,200 --> 00:42:22,440
Das machen die maximal zwei Mal,
dann ist der Ruf endgültig ruiniert.
599
00:42:22,600 --> 00:42:25,840
Das hab ich denen
auch klipp und klar gesagt.
600
00:42:26,200 --> 00:42:29,480
Die gucken mich
mit großen Augen an
601
00:42:29,840 --> 00:42:31,920
und engagieren mich.
602
00:42:32,280 --> 00:42:35,560
Ich freue mich.
Herzlichen Glückwunsch. - Danke.
603
00:42:36,360 --> 00:42:40,400
Und was gibt's bei dir Neues?
- Ähm, ist nicht so wichtig.
604
00:42:42,080 --> 00:42:45,000
Wir feiern jetzt erst mal
deinen Erfolg.
605
00:43:02,080 --> 00:43:06,720
Morgen zwischen 8 und 12 Uhr kommt
der Klempner wegen der Klospülung.
606
00:43:06,880 --> 00:43:10,400
Ich gebe den Nachbarn den Schlüssel.
*Es klopft.*
607
00:43:10,760 --> 00:43:12,560
Ach, hier bist du.
608
00:43:12,720 --> 00:43:15,960
Ich arbeite.
- Zwei Minuten wirst du doch haben.
609
00:43:16,120 --> 00:43:18,880
Ich wollte sowieso gehen.
- Nicht nötig.
610
00:43:19,040 --> 00:43:22,320
Oh, doch, meine liebe Birgit.
- Ich geh dann jetzt.
611
00:43:22,480 --> 00:43:24,280
Tschüs, Herr Albers.
612
00:43:27,000 --> 00:43:28,800
Bevor du anfängst:
613
00:43:28,960 --> 00:43:31,960
Ich bin vielleicht
vorschnell eingestiegen.
614
00:43:32,120 --> 00:43:35,240
Aber Merle macht mit,
die kennt sich aus. - Ich...
615
00:43:35,400 --> 00:43:38,320
Veras Einfall ist klasse.
Das wird ein Erfolg.
616
00:43:38,480 --> 00:43:42,480
Also mach dir keine Sorgen, ja?
- Das tue ich nicht. Im Gegenteil.
617
00:43:42,640 --> 00:43:45,560
Das Konzept ist klasse.
Es wird sicher laufen.
618
00:43:47,840 --> 00:43:50,040
Was willst du dann von mir?
619
00:43:50,440 --> 00:43:55,240
Ich würde gerne von dir wissen,
woher du die 15.000 nehmen willst?
620
00:43:55,600 --> 00:44:00,840
Woher wohl? Von den 30.000, die ich
aus dem Wohnungsverkauf habe.
621
00:44:01,200 --> 00:44:04,960
Genau das habe ich mir gedacht.
Leider geht das nicht.
622
00:44:05,120 --> 00:44:06,920
Aha. Wieso nicht?
623
00:44:07,280 --> 00:44:11,440
Weil wir das Geld fest für
deine Altersvorsorge angelegt haben.
624
00:44:11,600 --> 00:44:14,000
Du!
- Da kommst du leider nicht dran.
625
00:44:16,680 --> 00:44:19,960
Heißt das,
ich habe kein Geld für den Hofladen?
626
00:44:20,320 --> 00:44:25,000
Genau das heißt es. Tut mir leid.
Du hast ja nichts unterschrieben.
627
00:44:28,280 --> 00:44:31,080
Als Geschenk eine Marmelade,
sehr lecker.
628
00:44:31,240 --> 00:44:33,840
Vielen Dank. Tschüs.
Tschüs.
629
00:44:36,560 --> 00:44:38,560
*Sie atmet tief durch.*
630
00:44:43,880 --> 00:44:46,040
Du hast es mal wieder geschafft.
631
00:44:48,720 --> 00:44:50,120
Ja.
632
00:44:51,400 --> 00:44:54,040
Gefällt dir mein Laden wirklich?
633
00:44:55,960 --> 00:44:59,280
Ich bin mir sicher,
du wirst Erfolg haben damit.
634
00:45:00,320 --> 00:45:02,720
Und ich muss wieder
allein ins Büro.
635
00:45:02,960 --> 00:45:05,720
Ach ja?
Es gibt 'ne Menge zu tun.
636
00:45:06,200 --> 00:45:09,880
Meine beste Angestellt
hat mich im Stich gelassen.
637
00:45:10,240 --> 00:45:12,800
Bist du immer noch wütend auf mich?
638
00:45:13,520 --> 00:45:15,920
Ein ganz kleines bisschen.
639
00:45:16,920 --> 00:45:18,320
Tschüs.
640
00:45:18,840 --> 00:45:21,600
Warte.
Ich wollte dir noch was sagen.
Ja?
641
00:45:21,760 --> 00:45:24,840
Das wollte ich dir
schon länger sagen.
642
00:45:25,000 --> 00:45:28,880
Ich... ich wollte... warum es...
Es ist einfach so.
643
00:45:32,960 --> 00:45:34,760
Ich liebe dich, Jan.
644
00:45:41,160 --> 00:45:44,160
*Romantische Musik*
645
00:45:48,640 --> 00:45:51,960
Wir haben schon alles besprochen.
- Nein.
646
00:45:52,400 --> 00:45:56,480
Ich war nicht so offen zu dir,
wie ich es hätte sein sollen.
647
00:46:00,440 --> 00:46:02,600
Beim letzten Gespräch mit Benita
648
00:46:02,760 --> 00:46:05,640
hat mich ein Satz von ihr
betroffen gemacht.
649
00:46:06,800 --> 00:46:09,160
Ich will's nicht hören...
- Bitte.
650
00:46:10,520 --> 00:46:13,160
Es war, als ich ihr
das Geld gegeben habe.
651
00:46:13,320 --> 00:46:17,040
Sie erinnerte mich daran,
ihr etwas versprochen zu haben.
652
00:46:18,120 --> 00:46:19,920
Was versprochen?
653
00:46:20,680 --> 00:46:25,200
Als ich sie kennenlernte, war sie
nach dem Tod ihrer Eltern verstört.
654
00:46:25,560 --> 00:46:28,920
Als Gentleman
hast du ihr darüber hinweggeholfen.
655
00:46:29,280 --> 00:46:33,160
Ich versprach ihr, nie wieder einsam
und unglücklich zu sein.
656
00:46:38,320 --> 00:46:42,080
Ich bitte dich, das ist Jahre her.
- Ja, ich weiß.
657
00:46:43,280 --> 00:46:45,440
Trotzdem fühle ich mich...
658
00:46:47,000 --> 00:46:49,160
fühle ich mich verpflichtet.
659
00:46:50,760 --> 00:46:52,160
Aha.
660
00:46:53,000 --> 00:46:55,320
Schön. War's das?
661
00:46:56,000 --> 00:46:57,800
Ja, und jetzt?
662
00:46:58,160 --> 00:47:02,360
Nichts. Ich möchte einfach,
dass nichts mehr zwischen uns steht.
663
00:47:02,520 --> 00:47:04,440
Keine Geheimnisse, nichts.
664
00:47:04,800 --> 00:47:07,480
Ist es dafür
nicht ein bisschen zu spät?
665
00:47:07,840 --> 00:47:10,840
*Dramatische Musik*
666
00:47:12,840 --> 00:47:15,640
Toll!
Wir brauchen deine 15.000 dringend.
667
00:47:16,400 --> 00:47:20,280
So schnell, ja?
- Ja, meine sind ja schon weg.
668
00:47:20,640 --> 00:47:23,520
Kein Spielraum mehr?
Hast du das Geld nicht?
669
00:47:23,880 --> 00:47:26,760
Klar hab ich das Geld.
Ich steh zu meinem Wort.
670
00:47:26,920 --> 00:47:29,920
Dann können wir unterschreiben.
(Naomi) Ja.
671
00:47:31,760 --> 00:47:35,600
Unter den Stücken war eine Kommode.
Erinnern Sie sich?
672
00:47:35,960 --> 00:47:37,720
Vage. Was ist damit?
673
00:47:37,880 --> 00:47:43,640
Frau Rose vermutet, dass es
eine Burmeister-Kommode sein könnte.
674
00:47:44,760 --> 00:47:47,760
Ich würde gerne noch einmal
mit dir reden.
675
00:47:49,360 --> 00:47:51,160
Wozu? Es ist alles gesagt.
676
00:47:52,280 --> 00:47:54,080
Aber ich möchte wissen,
677
00:47:54,720 --> 00:47:57,080
wie es mit uns weitergeht.
678
00:47:57,840 --> 00:48:01,640
Studio Hamburg Synchron GmbH
im Auftrag der ARD Degeto
679
00:48:02,305 --> 00:49:02,482
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm