1 00:00:01,084 --> 00:00:02,502 NARRATOR: Based on real events from the autobiography 2 00:00:02,585 --> 00:00:03,420 of Roberto Gómez Bolaños. 3 00:00:03,461 --> 00:00:04,963 Some characters and events are fictional. 4 00:00:05,046 --> 00:00:06,089 (GUNSHOT) 5 00:00:06,131 --> 00:00:09,342 -NARRATOR: 1973 Mexico City. -(WOMAN SCREAMING) 6 00:00:09,426 --> 00:00:12,470 Roberto! Calm down! Breathe! 7 00:00:13,972 --> 00:00:16,391 -Come on, man. -Stay with me. Stay with me. 8 00:00:19,561 --> 00:00:21,813 -Breathe! Just hang in there! -Come on. You're almost there. 9 00:00:21,896 --> 00:00:23,690 Somebody get help. 10 00:00:23,773 --> 00:00:26,776 -Come on. Come on! -Move out of the way. 11 00:00:26,860 --> 00:00:28,611 Breathe, Roberto. Calm down. 12 00:00:28,653 --> 00:00:31,281 (INDISTINCT CLAMOR) 13 00:00:31,322 --> 00:00:33,158 MARIANO CASASOLA: Move, move, move, move, move. Come on! 14 00:00:33,241 --> 00:00:35,618 (INDISTINCT CLAMOR) 15 00:00:35,702 --> 00:00:37,454 Don't fall asleep! Don't fall asleep on me! 16 00:00:37,537 --> 00:00:39,289 ROBERTO GÓMEZ BOLAÑOS: Oh, Mommy! It hurts so much! 17 00:00:39,330 --> 00:00:40,957 The naval hospital's right across the street. 18 00:00:40,999 --> 00:00:42,125 -(GROANS) -Let's take him there. 19 00:00:42,208 --> 00:00:44,127 -(GROANS) -Be careful. 20 00:00:44,210 --> 00:00:46,588 -(ROBERTO GROANS) -Stay with me. 21 00:00:46,629 --> 00:00:48,381 -Get out of the way! -Come on, come on, come on. 22 00:00:48,465 --> 00:00:50,133 You go by car, and please update us. 23 00:00:50,175 --> 00:00:51,551 RUBÉN AGUIRRE: Everything's gonna be okay. 24 00:00:51,634 --> 00:00:54,012 MARIANO: Calm down! Move it, move it, move it. 25 00:00:54,095 --> 00:00:58,308 The pistol cocked, and the shot was fired at point-blank range. 26 00:00:58,349 --> 00:01:00,143 (GASPS) They won't take him to the hospital, 27 00:01:00,185 --> 00:01:02,020 it's only for military and marine personnel. 28 00:01:02,103 --> 00:01:04,688 No, don't worry, he'll be okay. You'll see, he'll be okay. 29 00:01:06,107 --> 00:01:08,818 (BIRDS CHIRPING) 30 00:01:08,860 --> 00:01:11,821 GRACIELA FERNÁNDEZ: I'm impressed with what fame can achieve. 31 00:01:11,863 --> 00:01:14,074 If you'd been any son of a neighbor, 32 00:01:14,157 --> 00:01:16,201 you wouldn't have been treated at that hospital. 33 00:01:16,993 --> 00:01:20,038 Well, my dad was somebody's neighbor, 34 00:01:20,121 --> 00:01:22,624 so I guess in theory, I'm actually a neighbor's son. 35 00:01:22,664 --> 00:01:27,337 (CHUCKLES) But so loved and famous. 36 00:01:27,378 --> 00:01:29,380 -Yes, indeed. (KISSES) -(GRACIELA KISSES) 37 00:01:29,464 --> 00:01:31,257 I'm right outside if you need anything. 38 00:01:32,217 --> 00:01:33,759 Hmm. Thanks, honey bun. 39 00:01:35,804 --> 00:01:39,348 (DOOR OPENS, SHUTS) 40 00:01:39,432 --> 00:01:41,017 (TYPEWRITER CRACKLES) 41 00:01:48,650 --> 00:01:52,027 ♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪ 42 00:01:52,112 --> 00:01:53,780 (GROANS) 43 00:01:57,325 --> 00:01:59,035 I'm just like I was when I started. 44 00:01:59,077 --> 00:02:02,497 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 45 00:02:03,456 --> 00:02:04,666 (SIGHS) 46 00:02:09,044 --> 00:02:10,839 "Scene one." 47 00:02:12,000 --> 00:02:18,074 48 00:02:23,601 --> 00:02:24,894 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 49 00:02:24,936 --> 00:02:27,564 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 50 00:02:27,647 --> 00:02:31,025 NARRATOR: Chespirito: Not Really on Purpose. 51 00:02:33,111 --> 00:02:34,863 MARÍA ANTONIETA DE LAS NIEVES: Seriously, Roberto, 52 00:02:34,904 --> 00:02:36,489 I'm worried that people are only associating me 53 00:02:36,573 --> 00:02:37,906 with the Chilindrina character. 54 00:02:37,949 --> 00:02:40,618 And you know I'm an actress who can do much more than that. 55 00:02:40,910 --> 00:02:42,036 I know. 56 00:02:43,538 --> 00:02:45,999 I don't want to be tied to that fame. 57 00:02:46,082 --> 00:02:48,626 Success has to do with other things for me. 58 00:02:49,627 --> 00:02:50,837 I understand. 59 00:02:52,672 --> 00:02:55,175 Look, I thank you with all my heart for the opportunity 60 00:02:55,258 --> 00:02:57,010 you've given me to work with you, but... 61 00:02:57,093 --> 00:02:59,596 I feel like Chilindrina already gave what she had to give. 62 00:02:59,679 --> 00:03:01,097 That's clear to me now. 63 00:03:03,016 --> 00:03:04,309 You're free to go. 64 00:03:04,767 --> 00:03:06,436 It's so important 65 00:03:06,477 --> 00:03:08,938 for you to be exactly where you want to be. 66 00:03:09,022 --> 00:03:11,691 And I'm gonna tell you the same thing I told Rubén. 67 00:03:11,774 --> 00:03:14,611 With me, the doors will always be open for you. 68 00:03:17,655 --> 00:03:19,908 Thank you. I mean it. 69 00:03:21,034 --> 00:03:22,785 And forgive me for not staying longer, 70 00:03:22,869 --> 00:03:24,454 but I don't want to burst into tears here. 71 00:03:24,537 --> 00:03:26,497 I don't want you to have to see me cry either. 72 00:03:28,833 --> 00:03:33,463 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 73 00:03:34,756 --> 00:03:39,135 (INHALES, SIGHS) 74 00:03:47,268 --> 00:03:49,187 (INDISTINCT CHATTER) 75 00:03:49,270 --> 00:03:50,521 ROBERTO: Yeah. Yeah. 76 00:03:50,605 --> 00:03:53,566 We're gonna do that scene before the other one, yeah. 77 00:03:54,192 --> 00:03:55,442 EDGAR: Right... 78 00:03:57,028 --> 00:03:59,822 -MARGARITA: Hello, good morning. -Good morning. 79 00:03:59,906 --> 00:04:01,199 EDGAR: Good morning, Maggie. 80 00:04:02,242 --> 00:04:07,163 Look, your new chair seems even too small for you. 81 00:04:07,205 --> 00:04:09,374 Maybe it was too big for who used to sit here. 82 00:04:10,291 --> 00:04:11,584 It feels more like my size. 83 00:04:11,668 --> 00:04:15,129 Height is measured from the head to the sky, you know? 84 00:04:15,171 --> 00:04:18,423 -Don't forget that, Maggie. -I'm really gonna miss Toni. 85 00:04:18,507 --> 00:04:21,219 What's sad is she's gonna miss out on the tour. 86 00:04:21,302 --> 00:04:23,846 RAMÓN: Oh, damn. Which tour is that? 87 00:04:23,930 --> 00:04:25,807 You haven't told them yet? 88 00:04:25,848 --> 00:04:27,350 Well, you beat me to it, brother. 89 00:04:27,433 --> 00:04:28,434 (EXHALES) 90 00:04:29,727 --> 00:04:33,898 All right, well, family, coming up 91 00:04:33,982 --> 00:04:39,070 we have our very first, grand, magical international tour. 92 00:04:39,153 --> 00:04:40,697 -What? -RAMÓN: Chespirito! 93 00:04:40,780 --> 00:04:44,075 -That is so damn cool! -(CHUCKLES) 94 00:04:44,158 --> 00:04:46,911 (AIRPLANE WHIRRS) 95 00:04:47,996 --> 00:04:49,414 JAMIE: I'm waiting for them to come. 96 00:04:49,497 --> 00:04:51,874 REPORTER: Have they arrived yet? I think they've arrived. 97 00:04:51,957 --> 00:04:54,585 -JAMIE: Roberto! Roberto! -ROBERTO: Who are you? 98 00:04:54,669 --> 00:04:56,212 Jaime Almeida with Stellar Television. 99 00:04:56,254 --> 00:04:58,047 -Hello, Jaime, how are you? -Fine, fine. How are you? 100 00:04:58,131 --> 00:05:01,259 -Where are you going? -Uh... Nicaragua. 101 00:05:01,342 --> 00:05:04,512 Roberto, and how many days will this tour be lasting? 102 00:05:04,554 --> 00:05:05,596 We'll be back on Monday. 103 00:05:06,514 --> 00:05:07,557 JAIME: And how did it happen 104 00:05:07,640 --> 00:05:09,934 that a character that many would think is Mexican, 105 00:05:10,018 --> 00:05:12,729 like Chavo del Ocho, has become so internationalized 106 00:05:12,812 --> 00:05:14,397 that you've made it to even Nicaragua? 107 00:05:14,439 --> 00:05:17,442 Oh, well, it's a very pleasant feeling 108 00:05:17,525 --> 00:05:19,569 to know that not only is it Mexico, 109 00:05:19,652 --> 00:05:21,696 but that it has crossed borders. 110 00:05:21,738 --> 00:05:23,323 JAIME: And Quico. Hey, Quico. 111 00:05:23,406 --> 00:05:25,742 How does it feel to be an internationally renowned actor? 112 00:05:25,783 --> 00:05:27,076 Touring and everything? 113 00:05:27,160 --> 00:05:28,578 Well, I have been since I was born. 114 00:05:28,661 --> 00:05:30,204 (ALL LAUGH) 115 00:05:30,246 --> 00:05:32,457 No, I'm truly very, very excited. 116 00:05:32,540 --> 00:05:35,585 I, uh... I mean, Chespirito and I were just talking, 117 00:05:35,626 --> 00:05:37,337 it's the first time that we've gone 118 00:05:37,420 --> 00:05:38,463 to work outside of Mexico, 119 00:05:38,546 --> 00:05:40,423 so yes we are very excited to go work abroad. 120 00:05:40,465 --> 00:05:42,592 ♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪ 121 00:05:42,675 --> 00:05:45,178 NARRATOR: (READING PROMPT) 122 00:05:47,138 --> 00:05:48,306 -(CAR HONKS) -♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 123 00:05:48,389 --> 00:05:50,016 -MARCOS: Thank you so much. -FAN 1: Thank you.. 124 00:05:50,099 --> 00:05:51,768 FAN 2: Thank you so much, Quico. 125 00:05:51,808 --> 00:05:56,189 Did you notice that I said, "Pay me the rent, Mr. Barriga"? 126 00:05:56,272 --> 00:05:57,899 You were so likable. 127 00:05:57,940 --> 00:05:59,901 I swear you were too, Profesor Jirafales. 128 00:05:59,942 --> 00:06:02,653 -Okay, I'll see you guys soon. -This is nuts, brother, 129 00:06:02,737 --> 00:06:04,530 -we're a sensation! -RUBÉN: This was sheer madness! 130 00:06:04,614 --> 00:06:06,115 EDGAR: Truly something apotheotic. 131 00:06:06,157 --> 00:06:08,493 -RAMÓN: Come here. (KISSES) -(ALL CHUCKLE) 132 00:06:08,576 --> 00:06:10,370 ROBERTO: It's much more than we expected. 133 00:06:10,453 --> 00:06:11,704 RUBÉN: Much more than that, Roberto. 134 00:06:11,788 --> 00:06:13,456 -You're a genius, Roberto. -We all are. 135 00:06:13,539 --> 00:06:15,083 Indeed, but I want to say something 136 00:06:15,124 --> 00:06:16,542 in this precise second... 137 00:06:16,626 --> 00:06:18,252 (IN SING-SONG VOICE) I'll go to the bathroom. 138 00:06:18,294 --> 00:06:19,837 (ALL CHUCKLE) 139 00:06:19,921 --> 00:06:21,464 RAMÓN: Just don't clog it up, Edgar, buddy. 140 00:06:21,506 --> 00:06:24,884 -EDGAR: Pardon me, ladies. -Congratulations. 141 00:06:24,967 --> 00:06:27,887 Marcos shouldn't act that way with Margarita. 142 00:06:27,970 --> 00:06:29,097 I mean, he's married. 143 00:06:29,138 --> 00:06:30,848 She knows that too, honey. She's not stupid. 144 00:06:30,932 --> 00:06:32,642 GRACIELA: She's not even 25 years old. 145 00:06:32,725 --> 00:06:35,520 -Anyone sweeps her off her feet. -(INDISTINCT CHATTER) 146 00:06:35,603 --> 00:06:39,148 -The poor thing. -Yes, poor thing. 147 00:06:39,190 --> 00:06:40,733 -Nice to see you, Jacobo. -Likewise. 148 00:06:40,817 --> 00:06:42,485 -Hello. -LADY: He's all yours. 149 00:06:42,568 --> 00:06:45,488 Look, I'd like you to meet Jacobo Perez. 150 00:06:45,530 --> 00:06:47,156 He's an executive for Musicana, 151 00:06:47,198 --> 00:06:49,158 Musician Records in Latin America. 152 00:06:49,200 --> 00:06:51,284 The Figueras record label. 153 00:06:51,327 --> 00:06:53,996 The boss sent me from Mexico to meet you. (CHUCKLES) 154 00:06:54,038 --> 00:06:55,998 -Oh, what a boss! -(LAUGHS) 155 00:06:56,082 --> 00:06:58,376 -Nice to meet you. -The pleasure's all mine, 156 00:06:58,459 --> 00:07:00,837 and congratulations. I know people loved your show. 157 00:07:00,920 --> 00:07:02,338 They were really excited, weren't they? 158 00:07:02,422 --> 00:07:05,508 Although I do think the whole thing needs music. 159 00:07:06,759 --> 00:07:08,177 Music? How so? 160 00:07:08,219 --> 00:07:10,513 How would you feel about recording an album? 161 00:07:12,515 --> 00:07:13,975 ANNOUNCER: The success of the neighborhood 162 00:07:14,016 --> 00:07:15,893 continues to sweep through Latin America. 163 00:07:15,977 --> 00:07:19,021 Also, Chespirito, one of the most famous protagonists 164 00:07:19,105 --> 00:07:20,481 of Mexican television 165 00:07:20,523 --> 00:07:22,608 will release his first album very soon. 166 00:07:22,692 --> 00:07:25,027 It will surely be a resounding success in sales, 167 00:07:25,069 --> 00:07:27,447 because both children and adults seek to have 168 00:07:27,530 --> 00:07:30,950 Roberto Gómez Bolaños' new album in their hands. 169 00:07:33,077 --> 00:07:36,581 NARRATOR: 1974 Mexico City. 170 00:07:36,664 --> 00:07:39,584 (INDISTINCT CHATTER) 171 00:07:39,667 --> 00:07:42,211 (GROANS, CHUCKLES) 172 00:07:42,295 --> 00:07:43,504 -(KISSES) -(KISSES) 173 00:07:45,548 --> 00:07:47,842 -(CHUCKLES SOFTLY) -(SIGHS) 174 00:07:48,718 --> 00:07:54,682 ♪ (GUITAR PLAYING) ♪ 175 00:07:56,726 --> 00:08:00,104 GRACIELA: You have visitors. Come on in. 176 00:08:06,736 --> 00:08:08,488 (CHUCKLES) 177 00:08:10,156 --> 00:08:13,576 -I'm so happy that you're back. -(CHUCKLES) 178 00:08:16,913 --> 00:08:18,789 -Hello, how are you? -Toni! You're back! 179 00:08:18,873 --> 00:08:21,209 -COLLEAGUE: Hello, Toni! -Oh! Hi, how are you? 180 00:08:21,250 --> 00:08:24,086 ♪ (CHEERFUL MUSIC PLAYING) ♪ 181 00:08:24,128 --> 00:08:25,838 -(SCREAMS) -(MARÍA ANTONIETA SCREAMS, CHUCKLES) 182 00:08:25,922 --> 00:08:28,049 It's so nice to have you back, Toni! 183 00:08:29,133 --> 00:08:30,801 MARÍA ANTONIETA: Hello, my love, how are you? 184 00:08:30,885 --> 00:08:33,095 -Toni, so happy to see you. -Likewise, Carmen! 185 00:08:33,179 --> 00:08:34,514 MAKE UP ARTIST 1: Oh, it's so great 186 00:08:34,597 --> 00:08:35,681 that you came back! 187 00:08:35,765 --> 00:08:38,351 MAKE UP ARTIST 2: We missed you like you have no idea... 188 00:08:40,352 --> 00:08:45,024 I need wardrobe! Hey, wardrobe! 189 00:08:45,608 --> 00:08:46,943 What happened, Maggie? 190 00:08:47,026 --> 00:08:49,779 I don't know if you put this in the dryer or what, 191 00:08:49,820 --> 00:08:52,615 but it doesn't fit anymore. It's like a miniature! 192 00:08:52,657 --> 00:08:54,367 That wardrobe is Toni's. 193 00:08:55,910 --> 00:08:59,080 What do you mean it's Toni's? It clearly says "nurse" here. 194 00:08:59,121 --> 00:09:01,958 Yeah, they told us she was coming back today 195 00:09:01,999 --> 00:09:03,626 and she would be the nurse. 196 00:09:03,668 --> 00:09:05,545 Forgive me, that's her costume. 197 00:09:06,587 --> 00:09:10,675 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 198 00:09:20,476 --> 00:09:21,811 FLOOR MANAGER: Check the focus, please. 199 00:09:21,894 --> 00:09:22,937 You know what? 200 00:09:23,896 --> 00:09:26,691 Tell Yepez we're putting the skeleton to work. 201 00:09:26,774 --> 00:09:29,318 Really? Is Dr. Chapatin gonna dance with bony woman? 202 00:09:29,402 --> 00:09:31,737 (INDISTINCT CHATTER) 203 00:09:31,821 --> 00:09:34,532 (CHUCKLES) Yes, that's exactly right. 204 00:09:34,615 --> 00:09:36,117 Well, now it turns out that this woman 205 00:09:36,158 --> 00:09:38,995 -wants to take my place. -That's just ridiculous. 206 00:09:39,036 --> 00:09:40,329 No, it's not ridiculous, it's unfair. 207 00:09:40,413 --> 00:09:41,706 And I'm gonna tell you something else, 208 00:09:41,789 --> 00:09:43,165 I'm not gonna sit back and do nothing. 209 00:09:43,207 --> 00:09:44,834 No, and wait a sec. Be careful with the credits, 210 00:09:44,917 --> 00:09:46,502 they might wanna take those away from you too. 211 00:09:46,544 --> 00:09:48,045 (SCOFFS) Of course not! 212 00:09:48,129 --> 00:09:49,755 (INDISTINCT CHATTER) 213 00:09:49,839 --> 00:09:52,216 Just go, and talk to Roberto right now. 214 00:09:52,300 --> 00:09:53,718 ROBERTO: So we're gonna bring that all... 215 00:09:53,801 --> 00:09:56,762 There he is, look. Go. 216 00:09:58,514 --> 00:10:00,850 -And then I'll come in after. -MARGARITA: Sorry. 217 00:10:00,933 --> 00:10:02,852 Roberto, can I talk to you for a minute? 218 00:10:02,893 --> 00:10:05,438 Yes, of course. 219 00:10:05,521 --> 00:10:08,065 -What's going on? -Can you explain to me 220 00:10:08,149 --> 00:10:09,775 how it's possible for Toni to leave us 221 00:10:09,859 --> 00:10:11,485 and then wanna take my place when she comes back? 222 00:10:13,654 --> 00:10:15,531 Nobody is gonna take your place. 223 00:10:15,573 --> 00:10:17,366 You gave her the role of the nurse, right? 224 00:10:17,450 --> 00:10:19,535 Well, yes, but because she used to do it. 225 00:10:19,577 --> 00:10:21,871 Used to! But now it's my role. 226 00:10:21,912 --> 00:10:23,039 She's the one who left us! 227 00:10:23,080 --> 00:10:25,249 I have been working hard day and night, 228 00:10:25,333 --> 00:10:26,375 and I won't allow this woman 229 00:10:26,459 --> 00:10:28,878 to come and act like she's above me. 230 00:10:28,961 --> 00:10:31,255 I think I have shown you my abilities as an actress 231 00:10:31,339 --> 00:10:33,257 and I have earned my place here with hard work. 232 00:10:34,717 --> 00:10:40,556 -♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ -(INDISTINCT CHATTER) 233 00:10:40,598 --> 00:10:42,266 All right. Come on. 234 00:10:47,313 --> 00:10:48,689 (CHUCKLES) Thank you. 235 00:10:49,482 --> 00:10:52,151 Thank you. Take care, hon. 236 00:10:52,234 --> 00:10:54,904 Isn't she just grand? Ah. Love her. 237 00:10:59,408 --> 00:11:01,619 -Toni. -MARÍA ANTONIETA: What is it? 238 00:11:01,702 --> 00:11:02,995 Come here, I want to talk to you. 239 00:11:03,079 --> 00:11:04,163 Hmm. 240 00:11:05,373 --> 00:11:07,416 I know you've been here with me from the very beginning. 241 00:11:07,500 --> 00:11:08,751 MARÍA ANTONIETA: Yeah, yeah, I know. 242 00:11:08,834 --> 00:11:10,378 ROBERTO: And I'm never gonna forget that. 243 00:11:11,879 --> 00:11:14,048 It's really important to me. 244 00:11:14,090 --> 00:11:17,760 It was really uncomfortable. Margarita was very angry. 245 00:11:17,843 --> 00:11:20,262 GRACIELA: And I bet Toni didn't like it very much either. 246 00:11:20,346 --> 00:11:21,931 But, honey, give it time. 247 00:11:22,014 --> 00:11:23,432 Things have to start to settle out. 248 00:11:24,809 --> 00:11:27,103 I don't know, I didn't want these kinds of problems. 249 00:11:28,229 --> 00:11:30,981 Everyone earns their place through hard work. 250 00:11:31,065 --> 00:11:33,275 Look, being part of that family is not easy. 251 00:11:35,277 --> 00:11:37,321 That's exactly why, because we're a family, 252 00:11:37,405 --> 00:11:39,657 I don't want it to get destroyed. 253 00:11:39,740 --> 00:11:41,784 Then you're gonna have to take care of them. 254 00:11:42,451 --> 00:11:43,703 And while you're at it, 255 00:11:43,786 --> 00:11:46,372 don't forget about this family that also really needs you. 256 00:11:48,249 --> 00:11:49,290 Take care of us. 257 00:11:50,626 --> 00:11:51,711 (KISSES) 258 00:11:54,797 --> 00:11:56,173 -(LAUGHS) -FLOOR MANAGER: Everyone ready? 259 00:11:56,257 --> 00:12:00,553 In five, four, three, two... 260 00:12:02,012 --> 00:12:04,306 (BLOWING RASPBERRY) 261 00:12:04,390 --> 00:12:06,434 MARGARITA: What happened, darling? 262 00:12:06,475 --> 00:12:08,853 They took the ball away from me, Mommy. 263 00:12:08,936 --> 00:12:10,020 (SIGHS) 264 00:12:10,104 --> 00:12:11,981 No, no. The thing is, the ball belonged to my daughter 265 00:12:12,022 --> 00:12:13,315 and then he... 266 00:12:13,399 --> 00:12:16,610 Come on, honey! Don't hang out with these low lives! 267 00:12:16,652 --> 00:12:19,697 Yes, mommy! Low lives, low lives! 268 00:12:19,780 --> 00:12:22,032 -DIRECTOR: That's much better. -Take your filthy ball! 269 00:12:22,742 --> 00:12:24,869 Are you all right? Huh? 270 00:12:24,952 --> 00:12:27,496 -Did it hurt a lot? -Oh, sweet daddy! Are you okay? 271 00:12:27,538 --> 00:12:28,998 -DIRECTOR: Cut! -ROBERTO: Nice! 272 00:12:29,039 --> 00:12:30,458 FLOOR MANAGER: We're gonna take a break! 273 00:12:30,499 --> 00:12:31,959 -ROBERTO: Very nice. -(ACTORS CHUCKLING) 274 00:12:34,545 --> 00:12:36,630 It turned out excellent. Congratulations. 275 00:12:36,672 --> 00:12:38,674 Great job, folks. Thanks. 276 00:12:38,716 --> 00:12:39,842 Now I have some news 277 00:12:39,884 --> 00:12:41,677 that's gonna be concerning everyone. 278 00:12:41,761 --> 00:12:42,970 (CLEARS THROAT) Let's see. 279 00:12:44,096 --> 00:12:48,017 Since the very first album continues to be a success, 280 00:12:48,058 --> 00:12:50,311 Musicana Records wants to do a second one. 281 00:12:50,352 --> 00:12:52,188 But this time, with the collaboration 282 00:12:52,271 --> 00:12:54,064 of the entire neighborhood of El Chavo. 283 00:12:54,148 --> 00:12:55,357 -(ACTORS GASP) -That's great! 284 00:12:55,441 --> 00:12:57,485 -The album features all of us? -ROBERTO: Yes! 285 00:12:57,526 --> 00:12:59,195 That's what they asked me for. 286 00:12:59,278 --> 00:13:01,655 I'm preparing all the material for the recording. 287 00:13:01,697 --> 00:13:03,699 Ah, so this means I'm gonna get to show off 288 00:13:03,783 --> 00:13:05,201 my singing skills. How cool! 289 00:13:05,242 --> 00:13:06,744 ROBERTO: I'm not sure I'd call that skills. 290 00:13:06,827 --> 00:13:09,413 ♪ La, la, la, la, la! La, La, la ♪ 291 00:13:09,497 --> 00:13:10,581 (ACTORS CHUCKLE) 292 00:13:10,664 --> 00:13:13,209 I'm not bad myself, so don't leave me out, Chespirito! 293 00:13:13,292 --> 00:13:15,503 I'll accompany you with the castanets. 294 00:13:15,544 --> 00:13:17,671 -You can't count on me, bro. -(RAMÓN LAUGHS) 295 00:13:17,713 --> 00:13:19,423 I already have a contract with another record label 296 00:13:19,507 --> 00:13:20,800 to record another album. 297 00:13:20,883 --> 00:13:23,010 And I signed an exclusivity deal with them. 298 00:13:23,052 --> 00:13:26,180 -Wait, are you being serious? -Do I look like a joker? 299 00:13:26,222 --> 00:13:28,390 ROBERTO: Do you really want me to answer that? 300 00:13:28,432 --> 00:13:29,934 Why didn't you check with us first? 301 00:13:30,017 --> 00:13:31,101 You didn't check with us 302 00:13:31,185 --> 00:13:32,978 when you made your first album either, champ. 303 00:13:34,313 --> 00:13:36,273 ROBERTO: And are you gonna use the Quico character? 304 00:13:36,357 --> 00:13:38,192 I don't have another character. 305 00:13:38,234 --> 00:13:40,486 This puts the negotiations with Musicana at risk. 306 00:13:42,279 --> 00:13:43,489 I'm very sorry. 307 00:13:44,865 --> 00:13:48,661 -(INDISTINCT CHATTER) -♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 308 00:13:48,744 --> 00:13:52,248 Well, I'll have to talk to Jacobo and... 309 00:13:52,289 --> 00:13:54,415 For now, I'm gonna start composing I guess. 310 00:13:54,500 --> 00:13:56,085 Thank you, everyone, have a good night. 311 00:13:56,168 --> 00:13:57,294 But... 312 00:13:59,046 --> 00:14:02,216 -(SIGHS) -(SIGHS) 313 00:14:03,425 --> 00:14:05,219 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 314 00:14:06,929 --> 00:14:09,557 (ROBERTO HUMS) 315 00:14:09,598 --> 00:14:11,767 We already have a recording date for the second album. 316 00:14:11,809 --> 00:14:13,602 If I can't negotiate with another record label 317 00:14:13,644 --> 00:14:14,937 because of Marcos, I really don't know 318 00:14:14,979 --> 00:14:16,897 -what's gonna happen. -(EXHALES) 319 00:14:16,939 --> 00:14:19,441 Since when do you care so much about making another album? 320 00:14:19,525 --> 00:14:20,818 Honey bun, 321 00:14:20,901 --> 00:14:23,404 we can't keep depriving the world of my beautiful voice. 322 00:14:23,445 --> 00:14:25,281 (BOTH CHUCKLE) 323 00:14:25,364 --> 00:14:28,409 So now you want to pursue a career as a singer? 324 00:14:28,450 --> 00:14:31,453 Well, we've reached this point. A commitment has been made. 325 00:14:31,495 --> 00:14:34,039 We have everything ready to record the last week of July. 326 00:14:35,583 --> 00:14:38,669 But we won't be here in Mexico the last week of July. 327 00:14:39,587 --> 00:14:40,671 ROBERTO: Hmm? 328 00:14:41,630 --> 00:14:43,299 It's the vacation in Puerto Vallarta 329 00:14:43,382 --> 00:14:45,593 -with the whole family. -When though? 330 00:14:45,634 --> 00:14:47,845 The last week of July, Roberto. 331 00:14:51,056 --> 00:14:52,182 (SIGHS) 332 00:14:54,101 --> 00:14:58,314 -(SIGHS) No, but I can't go. -You're not understanding. 333 00:14:58,355 --> 00:15:00,649 Everything's already reserved. Everything's paid for. 334 00:15:00,733 --> 00:15:02,651 That's why I told you ahead of time! 335 00:15:02,735 --> 00:15:04,904 Can't you try to move that week of recording 336 00:15:04,987 --> 00:15:06,488 to another time, Roberto? 337 00:15:06,530 --> 00:15:07,990 We're not making enchiladas, 338 00:15:08,032 --> 00:15:10,326 recording date can't be changed like that. 339 00:15:10,409 --> 00:15:13,287 Well, sorry but family vacations can't be cancelled either. 340 00:15:15,039 --> 00:15:17,416 There's too many people involved, sweetheart. 341 00:15:17,499 --> 00:15:19,501 Changing it would be practically impossible. 342 00:15:20,377 --> 00:15:21,629 (SIGHS) 343 00:15:21,670 --> 00:15:23,631 And you couldn't tell them that you couldn't that week 344 00:15:23,672 --> 00:15:26,175 because you had a commitment to your family? 345 00:15:27,009 --> 00:15:29,678 I forgot, honey bun. God, I'm sorry. 346 00:15:30,429 --> 00:15:32,181 -(SIGHS) -(SIGHS) 347 00:15:32,264 --> 00:15:33,390 It wasn't my intention. 348 00:15:33,474 --> 00:15:36,226 I know that family vacations are the most important thing! 349 00:15:38,062 --> 00:15:40,564 But there's too many things happening to me at once. 350 00:15:41,941 --> 00:15:44,151 I think work is overwhelming you, Roberto. 351 00:15:44,777 --> 00:15:46,111 I'm really worried. 352 00:15:47,821 --> 00:15:49,698 I just hope that all of this is worth it. 353 00:15:58,374 --> 00:16:01,710 Roberto has already solved the problem with Musicana. 354 00:16:01,752 --> 00:16:04,922 The record company doesn't care if Marcos isn't on the album. 355 00:16:05,005 --> 00:16:06,966 But we have the recording dates upon us 356 00:16:07,049 --> 00:16:10,177 and Roberto is still finishing some of the songs. 357 00:16:11,053 --> 00:16:12,680 MARCOS: They're called tracks. 358 00:16:12,721 --> 00:16:14,223 When we are talking about the songs 359 00:16:14,264 --> 00:16:17,226 included on an album, we call them "tracks." 360 00:16:17,267 --> 00:16:19,603 Hey, hey, hey, tone it down a little, Marcos, all right? 361 00:16:19,687 --> 00:16:22,064 Yeah, as if you were an expert in record label matters! 362 00:16:22,106 --> 00:16:23,816 Okay, that's fine. Uh... 363 00:16:23,899 --> 00:16:25,317 I have another piece of good news. 364 00:16:25,859 --> 00:16:27,069 Will you do the honors? 365 00:16:28,404 --> 00:16:31,073 The comics are going to be published again, 366 00:16:31,156 --> 00:16:33,784 and we're going to be selling some of the products. 367 00:16:34,576 --> 00:16:35,869 -MARÍA ANTONIETA: Aw! -Hey! 368 00:16:35,911 --> 00:16:37,830 And will they pay us what's fair this time or what? 369 00:16:38,831 --> 00:16:40,833 (EXHALES) 370 00:16:44,920 --> 00:16:46,964 And what would be fair for you? 371 00:16:47,047 --> 00:16:49,425 Well, an even split, because I get this feeling 372 00:16:49,466 --> 00:16:51,885 that you guys are becoming millionaires. 373 00:16:51,927 --> 00:16:55,764 Marcos, enough with the attitude. 374 00:16:55,806 --> 00:16:59,935 Roberto has been more than generous with everyone. 375 00:17:00,019 --> 00:17:01,353 You're the only one being ungrateful! 376 00:17:01,437 --> 00:17:02,604 Oh, insult me to top it off. 377 00:17:02,646 --> 00:17:04,397 No, bro, I'm telling you that you're the only one... 378 00:17:04,440 --> 00:17:05,898 ROBERTO: What is this? What's going on here? 379 00:17:05,941 --> 00:17:07,151 Nothing, that we've been informed 380 00:17:07,233 --> 00:17:08,569 that you've gone and done business 381 00:17:08,609 --> 00:17:10,362 with our characters yet again. 382 00:17:14,032 --> 00:17:16,827 Any deals that my brothers make with my characters... 383 00:17:16,910 --> 00:17:18,037 Ah. 384 00:17:18,119 --> 00:17:19,829 ...are for the benefit of the entire team. 385 00:17:21,290 --> 00:17:24,084 -We all win in the end. -Yeah, that's BS. 386 00:17:24,126 --> 00:17:25,836 No, it's actually true, chubby cheeks. 387 00:17:25,919 --> 00:17:28,380 Ugh. You know what? Let's get outta here, babe. 388 00:17:29,465 --> 00:17:30,924 Fuck these stupid assholes. 389 00:17:34,887 --> 00:17:38,140 Marcos's attitude is a joke all on its own. 390 00:17:38,223 --> 00:17:40,476 RUBÉN: Listen, guys, if he wants to leave, 391 00:17:40,517 --> 00:17:41,643 -then let him leave. -You too? 392 00:17:41,685 --> 00:17:43,353 EDGAR: What do you mean "let should leave" Rubén? 393 00:17:43,437 --> 00:17:44,897 The audience really likes him, Chespirito 394 00:17:44,980 --> 00:17:46,190 He just gets really negative! 395 00:17:46,273 --> 00:17:48,484 -Nobody will be leaving, guys! -RAMÓN: No, but he's... 396 00:17:48,525 --> 00:17:50,152 Take it easy. 397 00:17:50,235 --> 00:17:52,237 -MARGARITA: Marcos, wait for me! -(MARCOS SIGHS) 398 00:17:52,321 --> 00:17:54,823 -(INDISTINCT CHATTER) -Don't you get it? 399 00:17:54,865 --> 00:17:56,658 He needs us way more than we need him, 400 00:17:56,742 --> 00:17:58,077 why don't you see it? 401 00:17:58,160 --> 00:17:59,995 (SIGHS) Don't be ridiculous. 402 00:18:00,079 --> 00:18:01,997 MARCOS: You seriously don't realize it? 403 00:18:02,081 --> 00:18:04,792 I think your little head just isn't able to comprehend it! 404 00:18:05,375 --> 00:18:07,002 Do you really think that? 405 00:18:07,086 --> 00:18:09,838 Actually, the only one here who can't think properly is you! 406 00:18:09,880 --> 00:18:11,673 -Ah. -You can't handle success, 407 00:18:11,757 --> 00:18:13,175 you can't understand what it is! 408 00:18:13,258 --> 00:18:17,346 Because success is much harder for men, mamacita. Mm-hmm. 409 00:18:17,429 --> 00:18:18,889 We can't handle everything 410 00:18:18,972 --> 00:18:21,016 with a skirt and a low-cut top, hmm? 411 00:18:21,058 --> 00:18:22,142 -You know what? -MARCOS: Yeah? 412 00:18:22,184 --> 00:18:23,685 -You can go fuck yourself. -Yeah, go ahead. 413 00:18:23,727 --> 00:18:25,896 I don't know what the hell I'm doing with a jerk like you! 414 00:18:25,979 --> 00:18:27,981 Yeah, go cry to your grandma, yeah, go on. Yeah, you idiot! 415 00:18:28,023 --> 00:18:29,942 -Asshole! -MARCOS: Yeah, go ahead. 416 00:18:30,025 --> 00:18:32,653 ♪ (JAZZ MUSIC PLAYING) ♪ 417 00:18:32,694 --> 00:18:34,738 RAMÓN: We've been working together for like ten years now, 418 00:18:34,822 --> 00:18:36,698 -haven't we, Chespi? -(MUNCHES) 419 00:18:37,407 --> 00:18:39,326 I think less, right? 420 00:18:39,368 --> 00:18:42,412 RAMÓN: Well. Since The Super Geniuses of the Table, 421 00:18:42,496 --> 00:18:45,582 but I'll remind you that we made the movie before all that, 422 00:18:45,666 --> 00:18:48,585 we made The Body of Crime with Angelica María. 423 00:18:48,669 --> 00:18:50,587 -ROBERTO: Mm. -A beautiful thing, 424 00:18:50,671 --> 00:18:52,548 a well-made thing, an amazing thing. 425 00:18:52,589 --> 00:18:53,841 That Maria. 426 00:18:55,634 --> 00:18:58,387 Well, the point is, I've never seen you like this, champ. 427 00:18:58,470 --> 00:19:00,055 -(EXHALES) -RAMÓN: Look, man. 428 00:19:00,097 --> 00:19:01,682 I've seen you bite even your toenails 429 00:19:01,723 --> 00:19:03,559 over money troubles, Roberto. 430 00:19:03,642 --> 00:19:06,103 And still, you were calmer then than you are now. 431 00:19:06,186 --> 00:19:08,355 What's really going on, Chespi, tell me. 432 00:19:09,314 --> 00:19:10,983 I think it's just age. 433 00:19:13,318 --> 00:19:15,863 With age, you have more conscience... 434 00:19:17,573 --> 00:19:19,449 and with conscience comes more pressure. 435 00:19:19,533 --> 00:19:22,035 Yeah. And on top of that with a bunch of jerks 436 00:19:22,077 --> 00:19:23,412 who've got egos through the roof. 437 00:19:23,495 --> 00:19:26,415 -On top of that! -Look, Chespi. 438 00:19:26,456 --> 00:19:29,293 Just don't pay attention to Marcos, 439 00:19:29,376 --> 00:19:31,420 -and enjoy yourself! -(TELEPHONE RINGING) 440 00:19:31,503 --> 00:19:33,463 Why do we come to this life, Chespirito? 441 00:19:33,547 --> 00:19:35,340 -To enjoy ourselves! -And to work, right? 442 00:19:35,424 --> 00:19:37,384 I enjoy life most when I'm working! 443 00:19:37,426 --> 00:19:39,469 -MAID: How may I help you? -Well, to each his own vices. 444 00:19:39,553 --> 00:19:41,430 -Cheers, my Chespirito. -MAID: Yes, just a second, 445 00:19:41,471 --> 00:19:43,056 -he'll be right with you. -RAMÓN: All right, 446 00:19:43,098 --> 00:19:45,100 got your little notebook there and let's get to work, hmm? 447 00:19:45,142 --> 00:19:47,561 So you can enjoy yourself! Let's... 448 00:19:47,603 --> 00:19:50,272 There's a call for Mr. Roberto. It's your wife, sir. 449 00:19:52,608 --> 00:19:54,193 Put some juice here. I want it too. 450 00:19:54,276 --> 00:19:55,527 -MARCELA: I want it too. -Sweetheart. 451 00:19:55,611 --> 00:19:57,529 -Could you pass me one, please? -MARCELA: Thank you. 452 00:19:57,613 --> 00:19:59,406 -(DOOR OPENS) -Dad's home, guys! 453 00:19:59,448 --> 00:20:00,782 (DOOR SHUTS) 454 00:20:02,576 --> 00:20:05,204 -GRACIELA: Is it dad? -MARCELA: I think so. 455 00:20:07,289 --> 00:20:08,624 Won’t he say hi to us? 456 00:20:10,042 --> 00:20:11,877 -Is he angry? -CECILIA: I don't know! 457 00:20:11,960 --> 00:20:13,962 GRACIELA: Aren't you even gonna come say hi? 458 00:20:17,507 --> 00:20:19,009 What did that phone call mean? 459 00:20:21,803 --> 00:20:23,013 GRACIELA: Finish having dinner. 460 00:20:24,806 --> 00:20:25,807 (DOOR SHUTS) 461 00:20:27,226 --> 00:20:29,186 I wanted to know if you were coming. 462 00:20:29,269 --> 00:20:31,146 Your children wanted to have dinner with you. 463 00:20:31,188 --> 00:20:33,482 I already told you no. Because I'm working. 464 00:20:34,608 --> 00:20:37,319 Well, I just wanted you to spend more time at home. 465 00:20:37,361 --> 00:20:38,779 Lately, everything with you is work. 466 00:20:38,820 --> 00:20:40,197 These are very difficult weeks. 467 00:20:40,280 --> 00:20:41,823 GRACIELA: Weeks have turned into months. 468 00:20:42,658 --> 00:20:44,743 I miss the way things used to be. 469 00:20:44,826 --> 00:20:47,496 Ah. What were they like before? 470 00:20:47,579 --> 00:20:50,165 Your place at the table wasn't always empty, y’know? 471 00:20:50,207 --> 00:20:51,500 One of these days you'll get home 472 00:20:51,583 --> 00:20:52,960 and your children won't recognize you. 473 00:20:53,001 --> 00:20:55,295 It's normal for things to change. 474 00:20:55,337 --> 00:20:58,215 It's the consequences of doing what moves you in life. 475 00:20:59,383 --> 00:21:00,676 (SCOFFS) 476 00:21:02,302 --> 00:21:04,012 Well, I'm not sure that what moves you 477 00:21:04,096 --> 00:21:05,347 is the same anymore. 478 00:21:05,430 --> 00:21:06,932 That hasn't changed at all. 479 00:21:07,599 --> 00:21:08,976 Making people laugh, 480 00:21:09,017 --> 00:21:10,852 reaching the hearts of audiences. 481 00:21:10,936 --> 00:21:13,563 That's a good answer to give a journalist maybe, 482 00:21:13,647 --> 00:21:14,982 but not for me. 483 00:21:15,023 --> 00:21:17,025 Do you know who you don't make laugh anymore? 484 00:21:17,067 --> 00:21:18,193 Your own family 485 00:21:18,235 --> 00:21:19,820 because you are never here anymore. 486 00:21:19,861 --> 00:21:21,697 I married Roberto Gómez, 487 00:21:21,780 --> 00:21:24,241 the Aracuan of Del Valle. Remember him? 488 00:21:24,908 --> 00:21:26,034 Not an unreachable person 489 00:21:26,118 --> 00:21:27,577 I can't even talk to on the phone 490 00:21:27,661 --> 00:21:29,871 -because he gets angry. -No, I'm still very reachable. 491 00:21:29,955 --> 00:21:32,207 You're the one who keeps stepping off to one side. 492 00:21:32,499 --> 00:21:33,750 (SIGHS) 493 00:21:37,796 --> 00:21:39,214 (DOOR SHUTS) 494 00:21:40,424 --> 00:21:41,591 (ROBERTO SIGHS) 495 00:21:45,846 --> 00:21:50,017 -♪ (BOLD INSTRUMENTAL PLAYING) ♪ -(DOOR SHUTS) 496 00:21:52,436 --> 00:21:55,897 NARRATOR: 1976, Mexico City. 497 00:21:57,232 --> 00:21:58,900 RAMÓN: Hey, Chavo, I'd like to know 498 00:21:58,942 --> 00:22:00,319 what you had for breakfast today. 499 00:22:00,402 --> 00:22:02,571 ROBERTO: Well, the usual, nothing. 500 00:22:02,612 --> 00:22:05,240 RAMÓN: Hey, hey, Chavo, pay attention. 501 00:22:05,282 --> 00:22:07,451 Tomorrow, without fail, I'm gonna treat you 502 00:22:07,534 --> 00:22:09,661 to a ham sandwich for breakfast. 503 00:22:09,745 --> 00:22:11,747 ROBERTO: I didn't hear what you said, Rister Namon. 504 00:22:11,830 --> 00:22:14,916 -Are you inviting me to eat? -RAMÓN: That's what I just said! 505 00:22:14,958 --> 00:22:16,293 ROBERTO: Are you really inviting me? 506 00:22:16,376 --> 00:22:17,878 RAMÓN: I'm telling you that I am! 507 00:22:17,919 --> 00:22:19,463 ROBERTO: They’re not gonna believe it. 508 00:22:19,546 --> 00:22:21,590 RAMÓN: Oh! 509 00:22:21,631 --> 00:22:24,760 ROBERTO: ♪ You're not gonna believe it ♪ 510 00:22:24,843 --> 00:22:29,639 ♪ You're not gonna believe it. But tomorrow it's my turn... ♪ 511 00:22:29,723 --> 00:22:34,311 (CHUCKLES) Little one! ♪ Believe it.... ♪ 512 00:22:34,394 --> 00:22:36,229 -You scared me, Daddy! -Oh! 513 00:22:36,271 --> 00:22:38,106 And are you ready for your dance performance, 514 00:22:38,148 --> 00:22:39,691 -little one? -Yeah? 515 00:22:39,775 --> 00:22:42,361 (SINGS A TUNE) Yeah? Who's going? 516 00:22:42,444 --> 00:22:45,113 -My mommy and my friend Jacinta. -(GASPS) 517 00:22:45,197 --> 00:22:47,657 -That many people? -It's not many! 518 00:22:47,741 --> 00:22:52,454 -It's not? Are you sure? -Are you gonna come? 519 00:22:52,496 --> 00:22:56,541 I wouldn't miss it for anything! (GASPS) Huh? 520 00:22:56,625 --> 00:22:58,168 But they ask you for too many autographs! 521 00:22:58,251 --> 00:23:00,837 No, no, it’s your autographs they’re gonna want, not me. 522 00:23:00,921 --> 00:23:02,255 And you're gonna give me... 523 00:23:02,297 --> 00:23:06,676 ♪ The very first autograph La, la la, la, la... ♪ 524 00:23:06,760 --> 00:23:11,723 (HUMS) 525 00:23:13,058 --> 00:23:15,185 ♪ (SONG CONCLUDES) ♪ 526 00:23:15,268 --> 00:23:17,521 -Here, sir. -Thank you. 527 00:23:17,604 --> 00:23:19,272 -PILAR: You're welcome. -Pilar, do you know why 528 00:23:19,314 --> 00:23:21,108 Mr. Figueras wants to see me? 529 00:23:21,149 --> 00:23:24,694 I couldn't tell you that, sir. Do you know anything, Nancy? 530 00:23:24,778 --> 00:23:27,823 No, but he asked me to please not let you leave 531 00:23:27,906 --> 00:23:29,533 because he does need to talk to you. 532 00:23:29,616 --> 00:23:31,034 He's just finishing up a phone call 533 00:23:31,118 --> 00:23:34,121 -in his office right now. -That's fine. Thank you. 534 00:23:34,162 --> 00:23:36,415 -(SLURPS, GROANS) -(CHUCKLES SOFTLY) 535 00:23:37,124 --> 00:23:38,500 -(EXHALES) -(CHUCKLES) 536 00:23:39,251 --> 00:23:44,464 (INDISTINCT CHATTER) 537 00:23:53,306 --> 00:23:56,059 Is it true that your dad is El Chavo del Ocho? 538 00:23:56,143 --> 00:23:57,310 -Mm-hmm. -Seriously? 539 00:23:57,352 --> 00:23:59,062 -Yeah. -And is he coming? 540 00:23:59,146 --> 00:24:00,772 -Yeah. -How cool. 541 00:24:00,856 --> 00:24:04,192 -El Chavo del Ocho is coming! -(GIRL 1 GASPS, CHUCKLES) 542 00:24:04,276 --> 00:24:06,486 GIRL 2: Teacher! Chavo del Ocho is coming! 543 00:24:06,528 --> 00:24:09,448 -(GIRLS CHEERING) -(AUDIENCE APPLAUDING) 544 00:24:13,910 --> 00:24:17,164 ♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪ 545 00:24:18,957 --> 00:24:21,626 Nancy. Look, I'm gonna have to go. 546 00:24:26,339 --> 00:24:27,883 Oh, no, please don't. 547 00:24:27,924 --> 00:24:29,885 The boss gave the order for you to wait for him. 548 00:24:29,968 --> 00:24:31,386 Because he's not gonna be here tomorrow. 549 00:24:31,470 --> 00:24:33,847 Hello, Nancy! The boss is waiting for me. 550 00:24:37,184 --> 00:24:38,643 Yes, I'm leaving, but I'll be back in... 551 00:24:38,727 --> 00:24:40,061 -(DOOR SHUTS) -I won't be long! 552 00:24:40,145 --> 00:24:42,230 And besides, I'm gonna be very close. 553 00:24:42,314 --> 00:24:43,690 Thank you, Nancy! 554 00:24:46,776 --> 00:24:52,115 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 555 00:24:52,699 --> 00:24:53,950 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 556 00:24:55,619 --> 00:24:59,414 (PANTS) Oh. 557 00:25:01,583 --> 00:25:02,667 Yeah. 558 00:25:07,964 --> 00:25:11,301 -(BELL DINGS) -(PANTS) 559 00:25:17,265 --> 00:25:21,937 -♪ (BALLET MUSIC PLAYING) ♪ -(APPLAUSE) 560 00:25:22,020 --> 00:25:24,606 CROWD MEMBER: Whoo! Beautiful! Bravo! 561 00:25:24,648 --> 00:25:27,526 (AUDIENCE CHEERING, APPLAUDING) 562 00:25:27,609 --> 00:25:31,071 -(INDISTINCT CHATTER) -♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 563 00:25:50,006 --> 00:25:52,133 (APPLAUSE) 564 00:25:52,175 --> 00:25:54,594 CROWD MEMBER: Beautiful. Good job, sweetie. 565 00:25:58,431 --> 00:26:00,850 (AUDIENCE CHEERING, APPLAUDING) 566 00:26:02,269 --> 00:26:04,854 (INDISTINCT CHATTER) 567 00:26:04,938 --> 00:26:06,523 CROWD MEMBER 1: Is that Chespirito. 568 00:26:06,606 --> 00:26:10,652 CROWD MEMBER 2: Chespirito. Chespirito. 569 00:26:10,694 --> 00:26:15,240 (INDISTINCT CHATTER) 570 00:26:16,074 --> 00:26:17,701 Okay, yeah. Nice to meet you. 571 00:26:18,743 --> 00:26:22,956 (APPLAUSE) 572 00:26:22,998 --> 00:26:24,332 (TIRES SCREECH) 573 00:26:33,633 --> 00:26:35,468 Yeah. Here you go, you're welcome. 574 00:26:35,510 --> 00:26:38,138 -You take care, Lucia. -You too, boss. 575 00:26:38,179 --> 00:26:40,515 -Hello, Chespirito. -ROBERTO: Lucy. 576 00:26:40,557 --> 00:26:41,725 (KISSES) It's nice to see you. 577 00:26:41,808 --> 00:26:44,144 Nancy, don't put any calls through to me. 578 00:26:44,185 --> 00:26:46,271 -You got it, sir. -ROBERTO: Thank you, Nancy. 579 00:26:48,356 --> 00:26:52,861 (INDISTINCT CHATTER) 580 00:26:52,902 --> 00:26:54,446 Well, goodbye. 581 00:26:54,529 --> 00:26:56,448 GRACIELA: Thank you. Come here, my love. 582 00:26:57,115 --> 00:26:58,533 Hello, Mommy. 583 00:26:59,868 --> 00:27:02,704 -Come here. Congratulations. -Thank you. 584 00:27:02,787 --> 00:27:04,247 You did a great job. 585 00:27:04,956 --> 00:27:07,375 Your daddy said he was coming. 586 00:27:07,459 --> 00:27:09,544 He must have had a lot of work to do. 587 00:27:09,628 --> 00:27:11,546 He almost always has a lot of work to do. 588 00:27:11,588 --> 00:27:12,714 Oh, well. 589 00:27:12,756 --> 00:27:14,549 Who would like to go eat a hamburger? 590 00:27:14,591 --> 00:27:16,593 -BOTH: Me! -Come on, let's go. 591 00:27:18,928 --> 00:27:20,221 Your show's numbers are breaking 592 00:27:20,305 --> 00:27:22,891 all expectations abroad, Roberto. 593 00:27:22,974 --> 00:27:24,392 ROBERTO: Is that true? 594 00:27:24,476 --> 00:27:26,186 Wanna know where they watch you? 595 00:27:30,774 --> 00:27:32,609 They watch you from all those places. 596 00:27:33,610 --> 00:27:36,571 Every single person who has a television. 597 00:27:36,655 --> 00:27:40,700 That's 350 million different people every week. 598 00:27:42,661 --> 00:27:45,747 350 million people is a lot, Roberto. 599 00:27:45,789 --> 00:27:49,250 No one can reach that figure, even if they remove two zeros. 600 00:27:49,334 --> 00:27:53,213 Oh, dang. That sure is a lot of millions. 601 00:27:53,254 --> 00:27:54,798 FIGUERAS: Do you realize the responsibility 602 00:27:54,881 --> 00:27:55,965 that represents? 603 00:27:57,592 --> 00:27:58,885 No. 604 00:27:58,927 --> 00:28:01,262 I don't even know if I have the ability to imagine 605 00:28:01,346 --> 00:28:02,389 that many people. 606 00:28:03,556 --> 00:28:05,225 What more could I ask for in life? 607 00:28:07,435 --> 00:28:09,229 I'm throwing you a tribute party. 608 00:28:11,106 --> 00:28:12,440 -What? -It was a surprise, 609 00:28:12,524 --> 00:28:14,150 but you might decide to skip it, 610 00:28:14,234 --> 00:28:15,694 so I guess I'd rather let you know. 611 00:28:15,777 --> 00:28:18,113 And bring your wife because Polly wants to meet her. 612 00:28:18,196 --> 00:28:22,617 I've invited all sorts of celebrities, stars... 613 00:28:22,659 --> 00:28:25,620 -For me? -What else was I to do? 614 00:28:25,662 --> 00:28:27,872 Well, I'd rather you tell me there's not gonna be a party, 615 00:28:27,956 --> 00:28:31,751 but if there's no going back... Thank you so much. 616 00:28:31,793 --> 00:28:35,463 -I sent a gift to your house. -As well? 617 00:28:35,547 --> 00:28:37,215 You're gonna love it. 618 00:28:37,298 --> 00:28:41,094 ANNOUNCER: And our program Voices of the Night, was born. 619 00:28:41,136 --> 00:28:42,721 Thank you for your company... 620 00:28:42,804 --> 00:28:44,973 -ROBERTO: Thank you, Pachis. -PACHIS: Welcome, sir. 621 00:28:45,056 --> 00:28:46,307 ROBERTO: Have a good evening. 622 00:28:46,391 --> 00:28:48,476 ANNOUNCER: We'll be here again tomorrow at the same time, 623 00:28:48,560 --> 00:28:50,186 to continue sharing together. 624 00:28:50,979 --> 00:28:53,898 This is Fernando, signing off. 625 00:28:55,817 --> 00:28:57,110 (CRICKETS CHIRPING) 626 00:28:58,319 --> 00:28:59,612 ROBERTO: You deserve it. 627 00:28:59,654 --> 00:29:02,490 Congratulations on so much success. 628 00:29:03,533 --> 00:29:06,745 -(DOGS BARKING) -(SIGHS) 629 00:29:29,976 --> 00:29:33,688 -Are you serious? -What did you expect? 630 00:29:33,730 --> 00:29:36,191 You've really outdone yourself with everyone at home lately. 631 00:29:36,274 --> 00:29:38,359 ROBERTO: Are you seriously locking me out? 632 00:29:38,401 --> 00:29:41,154 You broke your daughter's heart in half. 633 00:29:41,196 --> 00:29:44,365 -I was there. I went to see her! -(GRACIELA CHUCKLES) 634 00:29:44,407 --> 00:29:45,784 How dare you lie to me like this. 635 00:29:45,867 --> 00:29:47,368 I went to see her! 636 00:29:47,452 --> 00:29:48,953 I stood at the entrance of the auditorium 637 00:29:49,037 --> 00:29:50,705 until the performance was over! 638 00:29:50,747 --> 00:29:52,916 And you left just before she got to see you? 639 00:29:53,875 --> 00:29:55,585 Paulina was waiting for you. 640 00:29:57,003 --> 00:29:58,213 There were a lot of people there. 641 00:29:58,254 --> 00:29:59,756 I had to get back to the station. 642 00:29:59,839 --> 00:30:01,341 I was actually gonna tell you tonight 643 00:30:01,382 --> 00:30:02,592 how pretty she looked. 644 00:30:05,220 --> 00:30:07,555 -GRACIELA: What's that? -What? 645 00:30:09,766 --> 00:30:11,309 -ROBERTO: What? -So on top of lying to me 646 00:30:11,392 --> 00:30:12,894 you tell me that you were in a place 647 00:30:12,977 --> 00:30:15,563 in which no one saw you because no one saw you, 648 00:30:15,605 --> 00:30:17,148 which I find extremely curious. 649 00:30:17,232 --> 00:30:20,568 You come home with a kiss mark on your cheek? 650 00:30:20,610 --> 00:30:23,571 It's... I ran into Lucia Mendes at Figueras' office! 651 00:30:23,655 --> 00:30:28,201 -Oh yeah! Sophia Loren! -Graciela, stop! 652 00:30:28,243 --> 00:30:30,620 Spare me this nonsense and let me in the house. 653 00:30:30,703 --> 00:30:33,248 No, you're gonna go sleep in that fabulous luxury car. 654 00:30:33,331 --> 00:30:34,666 It looks pretty damn big! 655 00:30:44,968 --> 00:30:47,053 (BIRDS CHIRPING) 656 00:30:47,095 --> 00:30:48,429 CECILIA: Wake him up! 657 00:30:48,471 --> 00:30:49,931 ROBERTO JR: No, you wake him up. 658 00:30:50,014 --> 00:30:52,684 -Oh, come on -(KNOCK ON THE WINDOW) 659 00:30:52,767 --> 00:30:55,186 -ROBERTO JR: Dad! Hey! -CECILIA: Hello. Morning, Dad. 660 00:30:55,270 --> 00:30:56,396 ROBERTO JR: Dad. 661 00:30:57,480 --> 00:30:59,274 Dad was in the car, he just woke up! 662 00:30:59,357 --> 00:31:01,109 CECILIA: Wake up, Daddy. Let's have breakfast. 663 00:31:02,443 --> 00:31:08,199 (GRUNTS, SNIFFLES) 664 00:31:09,409 --> 00:31:11,160 GRACIELA: Why didn't they finish dressing you? 665 00:31:11,244 --> 00:31:14,455 ROBERTO JR: (PANTS) Dad's asleep out there. 666 00:31:14,539 --> 00:31:16,583 He seems to really like his new car. 667 00:31:16,624 --> 00:31:17,959 -(GRACIELA CHUCKLES) -(CHUCKLES) 668 00:31:18,042 --> 00:31:19,294 GRACIELA: Yes, it seems that way. 669 00:31:19,377 --> 00:31:20,461 Hey, good morning. 670 00:31:20,545 --> 00:31:22,297 Why'd you go to sleep in the car? 671 00:31:23,548 --> 00:31:26,843 Pau, my little one! Listen... 672 00:31:26,926 --> 00:31:29,679 I know you didn't see me yesterday at your performance... 673 00:31:29,762 --> 00:31:32,974 Dad, Mom already told me that you did go to see me. 674 00:31:33,016 --> 00:31:34,434 DAUGHTER: Come on, hurry up. 675 00:31:34,475 --> 00:31:38,146 Yeah, and you looked so beautiful. 676 00:31:38,187 --> 00:31:39,606 DAUGHTER: Come on, let's go, 677 00:31:39,647 --> 00:31:41,482 I don't plan on being even a minute late. 678 00:31:41,566 --> 00:31:44,193 Come if you're ready, if not, you're staying home. 679 00:31:44,277 --> 00:31:45,612 -Good morning. -Good morning. 680 00:31:45,653 --> 00:31:48,031 -You're wearing a lot of makeup. -That's how I like it. 681 00:31:48,114 --> 00:31:49,991 -Good morning, bye. -Behave yourselves. 682 00:31:50,074 --> 00:31:51,868 Dad, will you take me in your new car? 683 00:31:52,660 --> 00:31:54,120 I can't today, champion. 684 00:31:56,164 --> 00:31:58,333 Whatever, I'll go on my bike. Bye, Dad. 685 00:31:58,416 --> 00:31:59,792 -GRACIELA: Careful, hon. -ROBERTO: Bye! 686 00:32:02,503 --> 00:32:06,883 -(DOOR SHUTS) -(SIGHS, SNIFFLE) 687 00:32:10,845 --> 00:32:13,514 Thank you. I mean it. 688 00:32:15,183 --> 00:32:18,227 I didn't do it for you. I did it for Paulina. 689 00:32:23,232 --> 00:32:24,484 (SIGHS) 690 00:32:27,820 --> 00:32:28,905 Mm. 691 00:32:34,953 --> 00:32:36,663 We have an event today. 692 00:32:37,956 --> 00:32:39,123 We have one? 693 00:32:41,000 --> 00:32:43,503 Well, you don't have to go if you don't want to. 694 00:32:43,544 --> 00:32:46,923 However, I have a company event. 695 00:32:47,632 --> 00:32:48,633 For what? 696 00:32:51,552 --> 00:32:55,723 It's a tribute for nothing. 697 00:32:55,765 --> 00:32:57,475 A place where they're actually happy to see me. 698 00:32:58,768 --> 00:33:00,979 Ah. 'Cause here we're not? 699 00:33:02,730 --> 00:33:04,399 Well, not always. 700 00:33:04,440 --> 00:33:05,733 Here I get locked out 701 00:33:05,775 --> 00:33:07,735 and there they're paying me a special tribute, 702 00:33:07,777 --> 00:33:09,612 because they think what I do is worth it. 703 00:33:09,696 --> 00:33:10,863 (EXHALES) Oh, and we all don't? 704 00:33:12,573 --> 00:33:13,950 In what way do you appreciate me? 705 00:33:14,867 --> 00:33:16,536 By locking me out? 706 00:33:16,577 --> 00:33:18,913 While there are millions of people 707 00:33:18,997 --> 00:33:21,416 out there applauding me and recognizing me, 708 00:33:21,499 --> 00:33:23,334 and that's the whole reason for the party. 709 00:33:24,585 --> 00:33:28,256 Well, you'll have to forgive us for only being seven. 710 00:33:28,297 --> 00:33:30,174 But you matter to us more than all those millions. 711 00:33:30,258 --> 00:33:31,926 I care more about you guys as well. 712 00:33:32,010 --> 00:33:33,344 GRACIELA: Well, it doesn't seem that way. 713 00:33:36,681 --> 00:33:39,809 You seem completely dazzled by fame and with the stars 714 00:33:39,892 --> 00:33:41,769 and the glamour and who knows what else. 715 00:33:41,853 --> 00:33:42,979 Do you not even know me? 716 00:33:45,189 --> 00:33:48,359 Sometimes I feel like I don't know you anymore. 717 00:33:50,069 --> 00:33:54,073 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 718 00:33:58,703 --> 00:34:01,289 Where's the fun and enthusiastic Graciela 719 00:34:01,372 --> 00:34:02,623 that I once fell in love with? 720 00:34:04,667 --> 00:34:08,170 (CHUCKLES SOFTLY) I don't know. 721 00:34:08,254 --> 00:34:10,757 I'm gonna have to ask the mother of the six children 722 00:34:10,797 --> 00:34:12,007 she had with a man 723 00:34:12,091 --> 00:34:14,594 who lately seems to be living on another planet. 724 00:34:19,181 --> 00:34:22,768 ♪ (MUSIC RISING) ♪ 725 00:34:25,855 --> 00:34:26,898 VALET: Mr. Bolaños. 726 00:34:29,525 --> 00:34:30,693 Mr. Bolaños? 727 00:34:33,404 --> 00:34:37,199 Mr. Bolaños. (CHUCKLES NERVOUSLY) 728 00:34:37,283 --> 00:34:39,327 This is quite an honor. Welcome, sir. 729 00:34:39,409 --> 00:34:42,205 Thank you. I'm gonna need to keep the keys. 730 00:34:43,081 --> 00:34:44,331 Yes, of course, sir. 731 00:34:44,415 --> 00:34:46,501 Just leave it out front and you can keep the keys. 732 00:34:46,542 --> 00:34:47,710 I'll take care of it. 733 00:34:50,545 --> 00:34:55,676 -(INDISTINCT CHATTER) -♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 734 00:34:58,179 --> 00:34:59,305 Hello! How are you? Good evening. 735 00:35:00,181 --> 00:35:03,518 Good evening. Hello. Hello, hello. 736 00:35:03,559 --> 00:35:05,019 The guest of honor has arrived! 737 00:35:05,061 --> 00:35:06,521 -Ernesto! -(CHUCKLES) 738 00:35:06,604 --> 00:35:07,939 -Congratulations. -Polly. 739 00:35:09,732 --> 00:35:12,068 (EXHALES) This is all little bit much for me. 740 00:35:12,151 --> 00:35:13,903 I should have guessed you'd be showing up 741 00:35:13,986 --> 00:35:15,238 without a tie. 742 00:35:15,321 --> 00:35:17,281 Thing is, I can never really breathe properly. 743 00:35:17,365 --> 00:35:18,991 -(BOTH CHUCKLE) -WAITER: Gentlemen. 744 00:35:19,033 --> 00:35:20,535 May I offer you a drink? 745 00:35:21,577 --> 00:35:24,413 -Hello. -Hey, and what about your wife? 746 00:35:24,497 --> 00:35:26,249 I told Polly I was gonna introduce her. 747 00:35:26,332 --> 00:35:28,543 Yeah, the thing is, she couldn't come... 748 00:35:28,584 --> 00:35:29,710 Congratulations. 749 00:35:31,212 --> 00:35:33,381 What do you mean, man? Call her up. 750 00:35:33,422 --> 00:35:34,799 Tell her we'll send for her. 751 00:35:36,008 --> 00:35:38,928 Look at how many people you managed to gather tonight. 752 00:35:39,011 --> 00:35:44,058 -(INDISTINCT CHATTER) -♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 753 00:35:44,100 --> 00:35:46,060 Thank you so much. 754 00:35:46,144 --> 00:35:47,562 You sure know how to throw a party. 755 00:35:47,603 --> 00:35:48,896 -It's my pleasure. -(CHUCKLES) 756 00:35:53,317 --> 00:35:54,443 Toni. 757 00:35:54,527 --> 00:35:57,280 Hello, Roberto. Why did you come alone? 758 00:36:03,161 --> 00:36:05,371 Be very careful with what you're doing. 759 00:36:06,289 --> 00:36:08,082 You don't wanna make a mistake. 760 00:36:08,124 --> 00:36:12,170 (WHIRRING) 761 00:36:19,218 --> 00:36:21,095 (TELEPHONE RINGING) 762 00:36:35,526 --> 00:36:37,778 -Hello? -LUZMA: Graciela? 763 00:36:37,820 --> 00:36:39,739 Hello, Luzma, how are you? 764 00:36:39,780 --> 00:36:41,574 LUZMA: Hey, aren't you coming? 765 00:36:42,575 --> 00:36:43,743 What? 766 00:36:43,784 --> 00:36:45,870 We're all at the Magno Hotel now. 767 00:36:46,704 --> 00:36:48,789 Why didn't you come with Roberto? 768 00:36:48,831 --> 00:36:51,459 Because I just couldn't find anything decent to wear. 769 00:36:52,543 --> 00:36:55,171 Hey, tell me, how is everyone over there dressed? 770 00:36:55,254 --> 00:36:56,464 LUZMA: Formal. 771 00:36:56,547 --> 00:36:59,508 We're all wearing our best rags, Chelita. (CHUCKLES) 772 00:36:59,592 --> 00:37:02,011 I seriously can't believe you're not here. 773 00:37:02,094 --> 00:37:05,181 If anyone has amazing dresses, it's you! 774 00:37:05,264 --> 00:37:08,100 Well, look, I'll see if I can get myself together 775 00:37:08,142 --> 00:37:09,810 and I'll see you there. 776 00:37:09,852 --> 00:37:11,812 -We'll be waiting for you. -GRACIELA: Thank you, Luzma. 777 00:37:11,896 --> 00:37:14,315 -Get over here! -GRACIELA: Bye. 778 00:37:20,863 --> 00:37:22,573 Well, I'll see you in a bit, Toni. 779 00:37:22,657 --> 00:37:25,701 Luzma. What happened? Is she coming? 780 00:37:25,785 --> 00:37:27,578 Well, I think Roberto didn't invite her 781 00:37:27,662 --> 00:37:29,664 -or she didn't want to come. -Oh, what a pity that is. 782 00:37:29,747 --> 00:37:31,958 Yes, but something isn't right. 783 00:37:33,459 --> 00:37:35,169 -I don't know. -Strange, isn't it? 784 00:37:35,211 --> 00:37:38,673 -No. I cannot accept it! -But why not, man? 785 00:37:38,714 --> 00:37:41,133 Because it's not my style! 786 00:37:41,175 --> 00:37:44,804 I appreciate it, it drives amazingly, but no! 787 00:37:44,845 --> 00:37:46,889 Tell me which one you like and I'll buy it for you. 788 00:37:46,973 --> 00:37:49,976 (CHUCKLES) Ernesto made me come so I could meet your wife. 789 00:37:50,017 --> 00:37:51,560 She is coming, right? 790 00:37:51,644 --> 00:37:53,813 Oh, I really want to meet her. 791 00:37:53,854 --> 00:37:56,190 I can make one last attempt to call her and see if she can. 792 00:37:56,274 --> 00:37:57,358 Yes, do it. 793 00:37:57,400 --> 00:37:59,568 -Where can I find a telephone? -Hey. 794 00:37:59,652 --> 00:38:03,030 -Take the gentleman to a phone. -WAITER: My pleasure. Follow me. 795 00:38:03,114 --> 00:38:04,782 Excuse me, folks. 796 00:38:04,865 --> 00:38:06,867 -Right here. -Right here? Thank you. 797 00:38:17,086 --> 00:38:22,883 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 798 00:38:53,789 --> 00:38:56,125 (INDISTINCT CLAMOR) 799 00:38:57,043 --> 00:38:58,627 ROBERTO: Cheers, family! 800 00:39:00,379 --> 00:39:03,924 -Cheers! -Roberto! 801 00:39:04,008 --> 00:39:06,594 -MARGARITA: Cheers! -Cheers. 802 00:39:06,635 --> 00:39:08,929 Because I have been, more than anyone else here 803 00:39:08,971 --> 00:39:13,100 a witness of the road traveled, and it hasn't been easy. 804 00:39:14,643 --> 00:39:16,312 It's true that it hasn't been easy... 805 00:39:17,730 --> 00:39:20,274 but it's been a great success for everyone. 806 00:39:20,358 --> 00:39:23,444 And it was only possible because you all trusted me. 807 00:39:23,486 --> 00:39:26,238 People like you, like you, like you, like you. 808 00:39:26,280 --> 00:39:30,951 -Like all of you! To everyone! -(ALL CHEER) 809 00:39:31,035 --> 00:39:34,455 Well, my friends, the party, the real party, is upstairs. 810 00:39:34,497 --> 00:39:38,167 (INDISTINCT CLAMOR) 811 00:39:38,834 --> 00:39:41,545 Yep. Yeah. 812 00:39:41,629 --> 00:39:43,589 (CHUCKLES) Thank you. 813 00:39:43,631 --> 00:39:45,841 Margarita, can I talk to you for a moment? 814 00:39:45,925 --> 00:39:49,637 -MARGARITA: Yeah. -I, uh... Nothing. 815 00:39:49,678 --> 00:39:52,515 I just wanted to take advantage of this lovely setting, 816 00:39:52,598 --> 00:39:54,141 which is completely at your level, to... 817 00:39:56,185 --> 00:39:57,728 formally ask you finally, 818 00:39:57,812 --> 00:39:59,355 if you wanna go out to dinner with me. 819 00:40:00,356 --> 00:40:02,149 I knew you were up to something. 820 00:40:03,818 --> 00:40:06,946 -Is that a yes? -Yeah! 821 00:40:08,781 --> 00:40:11,575 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 822 00:40:11,659 --> 00:40:14,161 RAMÓN: Congratulations, my brother. 823 00:40:16,330 --> 00:40:19,667 (INDISTINCT CHATTER) 824 00:40:24,130 --> 00:40:26,298 It’s true, yeah, that’s absolutely true. 825 00:40:26,340 --> 00:40:30,344 I don't know, something that has to do with brunettes, 826 00:40:30,386 --> 00:40:34,390 -dark blondes, redheads... -What's happening? 827 00:40:34,473 --> 00:40:35,683 You seem a bit nervous. 828 00:40:35,766 --> 00:40:38,894 No. No, no, no, not at all. Because the boss here 829 00:40:38,978 --> 00:40:41,063 just got himself a brand new car. 830 00:40:41,147 --> 00:40:45,943 ♪ (SPANISH MUSIC PLAYING) ♪ 831 00:40:46,026 --> 00:40:47,194 Hi there. 832 00:40:48,446 --> 00:40:53,826 ♪ (SPANISH MUSIC CONTINUES PLAYING) ♪ 833 00:40:54,952 --> 00:40:56,162 MARCOS: How are you, Memo? 834 00:41:03,210 --> 00:41:08,174 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 835 00:41:20,144 --> 00:41:22,897 ♪ (SPANISH MUSIC CONTINUES PLAYING) ♪ 836 00:41:22,938 --> 00:41:26,984 (ROBERTO CHUCKLING) 837 00:41:31,655 --> 00:41:33,199 FIGUERAS: A Ferrari is waiting for you. 838 00:41:33,240 --> 00:41:35,201 Wait, a Ferrari? Are you serious? Really? 839 00:41:35,242 --> 00:41:36,911 -Yeah, I'll keep that one! -FIGUERAS: All right. 840 00:41:36,952 --> 00:41:38,245 ROBERTO: Yeah, maybe I'll keep that... 841 00:41:38,329 --> 00:41:39,747 I'll definitely give that a chance. 842 00:41:41,790 --> 00:41:43,417 Roberto, what's your deal? 843 00:41:45,586 --> 00:41:46,879 With what? 844 00:41:46,921 --> 00:41:52,009 ♪ (SPANISH MUSIC CONTINUES PLAYING) ♪ 845 00:41:59,266 --> 00:42:00,976 Sir, could you call me a taxi, if you would? 846 00:42:02,353 --> 00:42:04,772 Don't you become a person you are not, okay? 847 00:42:06,023 --> 00:42:09,693 Take a look at your family. A look at your two families. 848 00:42:12,780 --> 00:42:15,533 But you can still fix it. Graciela just left. 849 00:42:15,616 --> 00:42:17,243 If you really hurry, you'll catch her. 850 00:42:17,284 --> 00:42:19,286 Is she here? Outta the way, outta the way! 851 00:42:19,370 --> 00:42:23,916 ♪ (SPANISH MUSIC CONTINUES PLAYING) ♪ 852 00:42:44,395 --> 00:42:46,855 -Graciela! -(CAR ENGINE WHIRRS) 853 00:42:49,149 --> 00:42:51,652 (SIGHS) No! 854 00:42:51,694 --> 00:42:55,030 MARGARITA: Roberto, you know you can't leave. 855 00:42:56,782 --> 00:42:58,617 This is your party. 856 00:42:58,659 --> 00:43:01,704 And this is not just for you, it's for everyone. 857 00:43:03,789 --> 00:43:05,916 You have to try and enjoy your present. 858 00:43:06,000 --> 00:43:07,042 If you cling to your past, 859 00:43:07,126 --> 00:43:09,211 you're also gonna be missing out on your future. 860 00:43:13,549 --> 00:43:16,260 -(SIGHS) -MARGARITA: Let's go. 861 00:43:19,471 --> 00:43:26,020 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 862 00:43:44,997 --> 00:43:47,374 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 863 00:43:48,959 --> 00:43:50,377 ♪ (“OYE AMIGO” BY LAURENT ERDOS PLAYING) ♪ 864 00:44:25,454 --> 00:44:31,001 ♪ (JAZZ MUSIC PLAYING) ♪ 865 00:46:11,393 --> 00:46:13,604 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 866 00:46:15,647 --> 00:46:20,527 ♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪ 867 00:46:56,772 --> 00:46:59,566 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 867 00:47:00,305 --> 00:48:00,152