1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Ajude-nos e torne-se membro VIP para remover todos os anúncios do % url% 2 00:00:26,401 --> 00:00:27,402 Aqui está. 3 00:00:30,155 --> 00:00:31,948 Muito bem, My Melody! 4 00:00:32,032 --> 00:00:33,783 Hoje estás a dar o máximo! 5 00:00:34,784 --> 00:00:36,161 Mé! 6 00:00:36,244 --> 00:00:37,620 Aloha! 7 00:00:38,288 --> 00:00:41,124 A nossa nova criação será mais um êxito! 8 00:00:41,207 --> 00:00:45,086 De certeza que vamos ganhar o concurso de doces! 9 00:00:45,712 --> 00:00:46,713 Mé! 10 00:00:47,630 --> 00:00:49,883 Piano, belo merengue! 11 00:00:52,927 --> 00:00:53,927 Mé! 12 00:01:04,314 --> 00:01:05,315 Mé. 13 00:01:07,901 --> 00:01:11,988 Vá lá, Piano. Como resolvemos isto agora? 14 00:01:15,825 --> 00:01:16,951 Nuvens. 15 00:01:17,035 --> 00:01:18,203 O quê? 16 00:01:18,286 --> 00:01:20,371 Vamos fazer queques de nuvem! 17 00:01:20,455 --> 00:01:21,956 - Queques de nuvem? - Mé? 18 00:01:22,040 --> 00:01:24,959 Moldamos o merengue em nuvens, 19 00:01:25,043 --> 00:01:27,545 vão ao forno até ficarem crocantes e fofos 20 00:01:27,629 --> 00:01:29,422 e todos os provarão juntos! 21 00:01:29,506 --> 00:01:31,966 Isso mesmo! Que ideia genial! 22 00:01:35,720 --> 00:01:38,431 - Mas não é nada inovador. - Mé… 23 00:01:39,933 --> 00:01:42,352 Vamos pedir uma opinião! 24 00:01:42,435 --> 00:01:43,478 A quem? 25 00:01:46,523 --> 00:01:47,690 A sério? 26 00:01:48,483 --> 00:01:53,404 Querem trabalhar na minha loja? Diria que sabem escolher bem. 27 00:01:53,988 --> 00:01:56,866 Isso mesmo. Temos andado à procura de trabalho. 28 00:01:56,950 --> 00:01:59,285 Ansiosos por comer de tudo aqui! 29 00:01:59,369 --> 00:02:04,541 Só ganho aquele concurso se me ouvirem e fizerem o que eu mandar, 30 00:02:04,624 --> 00:02:07,085 Tanba e Sasage. 31 00:02:13,633 --> 00:02:16,094 Isso é um pouco excessivo. 32 00:02:16,177 --> 00:02:20,473 Não achas que o pão do dorayaki rebentava com tanto dango? 33 00:02:20,557 --> 00:02:25,770 Certo. Mas deve ser uma mistura de duas das minhas coisas preferidas. 34 00:02:25,854 --> 00:02:26,855 Bem! Próximo! 35 00:02:27,480 --> 00:02:29,440 Anmitsu com chalotas! 36 00:02:29,524 --> 00:02:31,192 Chalotas em vez de bolinhos? 37 00:02:31,276 --> 00:02:33,361 Só de pensar nisso fico doente. 38 00:02:33,444 --> 00:02:37,949 Certo. Pensei que podia ser uma mistura de duas das minhas coisas preferidas. 39 00:02:38,032 --> 00:02:38,950 Bem! Próximo! 40 00:02:39,033 --> 00:02:40,994 Espetada de chalotas! 41 00:02:41,578 --> 00:02:43,997 - O quê? - O que é isso? 42 00:02:44,080 --> 00:02:46,374 Os bolinhos são chalotas! 43 00:02:46,457 --> 00:02:48,501 Têm bom aspeto e sabem muito bem! 44 00:02:50,420 --> 00:02:51,420 Raios! 45 00:02:52,005 --> 00:02:54,799 Não importa! Eu gosto. Fácil e simples. 46 00:02:55,884 --> 00:02:57,093 Ela desistiu. 47 00:02:57,177 --> 00:02:59,554 Porque vocês recusam tudo. 48 00:02:59,637 --> 00:03:01,806 - Mas… - Mas o quê? 49 00:03:01,890 --> 00:03:05,101 Estão a ser negativos sem pensarem duas vezes! 50 00:03:05,185 --> 00:03:08,938 Se não sabem agir em equipa, vão-se embora! 51 00:03:10,231 --> 00:03:11,608 Que tal… 52 00:03:12,984 --> 00:03:16,279 Esmagamos um bolo mochi, enfiamo-lo dentro do dorayaki 53 00:03:16,362 --> 00:03:18,823 e juntamos as chalotas picadas! 54 00:03:20,158 --> 00:03:24,329 E se lhe pusermos o selo da Kuromi, ficará muito giro! 55 00:03:28,166 --> 00:03:29,584 Vocês… 56 00:03:32,503 --> 00:03:33,588 … são fantásticos! 57 00:03:35,465 --> 00:03:37,550 Se está resolvido, vamos a isto! 58 00:03:37,634 --> 00:03:38,843 Eu pico as chalotas! 59 00:03:38,927 --> 00:03:40,511 É perigoso. Eu faço isso. 60 00:03:40,595 --> 00:03:42,430 Então, vou amassar o dango! 61 00:03:42,513 --> 00:03:44,724 É cansativo. Eu faço isso. 62 00:03:44,807 --> 00:03:46,309 Então, eu faço o quê? 63 00:03:46,392 --> 00:03:47,393 Upa! 64 00:03:51,022 --> 00:03:55,109 Até parece que cozinho mal. 65 00:03:56,361 --> 00:03:57,528 Nada disso. 66 00:03:57,612 --> 00:04:00,156 Bolinhos doces de arroz com chalotas! 67 00:04:00,240 --> 00:04:01,366 Provem! 68 00:04:01,866 --> 00:04:03,868 Vão ficar surpreendidos comigo! 69 00:04:06,704 --> 00:04:09,582 - Estão a chorar por serem deliciosos? - Sim. 70 00:04:09,666 --> 00:04:11,751 Está tudo bem. 71 00:04:14,921 --> 00:04:16,256 Limpa o palato! 72 00:04:21,344 --> 00:04:23,554 Genial! 73 00:04:26,557 --> 00:04:31,145 "Querida Kuromi, diz-me o que achas. Obrigada!" 74 00:04:32,063 --> 00:04:33,231 O quê? 75 00:04:33,314 --> 00:04:34,732 O que é isto? 76 00:04:35,525 --> 00:04:38,736 Porque estás a comer isso em vez dos bolinhos de arroz? 77 00:04:40,113 --> 00:04:42,365 Desculpa! 78 00:04:42,865 --> 00:04:45,576 Era tão bom. Quero comer mais cem. 79 00:04:45,660 --> 00:04:49,872 Não é justo. Só tu? Tenho um festival de cebola na boca. 80 00:04:52,333 --> 00:04:53,333 Bem-vindos! 81 00:04:53,751 --> 00:04:54,585 Upa. 82 00:04:54,669 --> 00:04:56,045 Espera. Empregados? 83 00:04:56,129 --> 00:04:59,173 É verdade. Estamos a trabalhar aqui em part-time. 84 00:04:59,257 --> 00:05:02,635 - Sou o Tanba. - Sou o Sasage. Muito prazer. 85 00:05:02,719 --> 00:05:03,594 Mé. 86 00:05:03,678 --> 00:05:06,806 É bom saber que a loja da Kuromi já tem pessoal. 87 00:05:06,889 --> 00:05:11,269 Na verdade, enviámos um bolo à Kuromi, mas… 88 00:05:12,645 --> 00:05:14,272 Estava genial! 89 00:05:14,814 --> 00:05:16,733 Desculpem o atraso! 90 00:05:16,816 --> 00:05:19,277 Porque demoraste tanto, My Melody? 91 00:05:20,028 --> 00:05:22,780 Estive a pensar nos outros. 92 00:05:29,537 --> 00:05:31,164 Ena! Parece delicioso! 93 00:05:31,247 --> 00:05:33,708 - Ena! - Céus. De quem será? 94 00:05:35,293 --> 00:05:37,628 Céus! É bom voltar a ver-vos! 95 00:05:38,296 --> 00:05:41,341 O que se passa com aqueles dois? 96 00:05:43,259 --> 00:05:48,348 Atrevem-se a elogiar os doces da My Melody à minha frente! 97 00:05:57,523 --> 00:06:00,234 Também quero ser considerada genial. 98 00:06:09,911 --> 00:06:12,580 Adoro tomar banho! 99 00:06:13,164 --> 00:06:15,958 Queres vir? Sabe mesmo bem! 100 00:06:16,042 --> 00:06:19,587 Se tens medo, podes ficar na minha cabeça. 101 00:06:25,093 --> 00:06:26,219 Sr. Coração… 102 00:06:26,886 --> 00:06:30,223 Sr. Coração, já me conhecias? 103 00:06:30,807 --> 00:06:35,436 Porque me levaste para o Reino das Nuvens? 104 00:06:39,482 --> 00:06:44,195 Devo participar neste concurso, certo? 105 00:06:45,696 --> 00:06:46,697 Sim! 106 00:06:48,157 --> 00:06:50,368 Boa noite. 107 00:06:54,789 --> 00:06:55,957 Modo furtivo! 108 00:06:58,709 --> 00:07:00,378 O nosso alvo é a receita. 109 00:07:00,461 --> 00:07:04,132 Sem distrações, fugas ou traições! Vamos iniciar a operação. 110 00:07:11,139 --> 00:07:13,516 Pelo menos, arruma como deve ser. 111 00:07:16,769 --> 00:07:19,689 Aproximaste-te muito! Vai para ali! 112 00:07:19,772 --> 00:07:21,691 Silêncio! Somos ninjas! 113 00:07:26,154 --> 00:07:27,238 Toma! 114 00:07:39,292 --> 00:07:44,797 Aquela My Melody! Escondeu-a num local tão elaborado. 115 00:07:44,881 --> 00:07:45,881 Espera, o quê? 116 00:07:47,133 --> 00:07:48,593 Que raio estão a fazer? 117 00:07:48,676 --> 00:07:50,678 Encontrámos a receita! Vamos! 118 00:07:50,761 --> 00:07:51,762 Toma! Agarra! 119 00:09:13,719 --> 00:09:15,888 Somos ninjas! Vamos! 120 00:09:28,109 --> 00:09:30,987 Vou dormir um grande soninho. 121 00:09:37,493 --> 00:09:39,453 Missão cumprida! 122 00:09:39,537 --> 00:09:44,709 Agora vamos ver que tipo de receita ela escondeu. 123 00:09:44,792 --> 00:09:45,792 O quê? 124 00:09:46,711 --> 00:09:51,048 "Aloha. Por agora, é tudo o que consigo dizer. 125 00:09:51,132 --> 00:09:55,094 Ao nosso encontro milagroso, Hibisco da Noite Lunar." 126 00:09:55,177 --> 00:09:56,012 O quê? 127 00:09:56,095 --> 00:09:57,179 O que é isto? 128 00:09:57,763 --> 00:09:59,015 É um poema? 129 00:09:59,098 --> 00:10:04,729 O quê? Depois de tanto esforço? Um poema destes não vale nada! 130 00:10:04,812 --> 00:10:07,523 O ingrediente secreto é Hibisco da Noite Lunar? 131 00:10:07,607 --> 00:10:08,941 Não. É um poema. 132 00:10:09,025 --> 00:10:12,445 O que significa "Hibisco da Noite Lunar"? 133 00:10:13,070 --> 00:10:14,071 Mé… 134 00:10:16,240 --> 00:10:19,910 Piano… Piano, desculpa… 135 00:10:23,080 --> 00:10:24,915 Não me deixes aqui! 136 00:10:36,093 --> 00:10:37,345 Tanba? 137 00:10:39,805 --> 00:10:42,058 Mé! 138 00:10:43,059 --> 00:10:46,729 Já não quero brincar aos ninjas. 139 00:11:03,454 --> 00:11:06,040 Posso comer um bocadinho? 140 00:11:10,586 --> 00:11:12,380 Parece que sim. 141 00:11:22,848 --> 00:11:26,268 Sr. Coração, também tens jeito para fazer doces! 142 00:11:30,106 --> 00:11:35,611 Aloha. Por agora, é tudo o que consigo dizer. 143 00:11:36,237 --> 00:11:40,449 Aquele poema não me sai da cabeça. 144 00:11:42,034 --> 00:11:45,413 Nada me corre bem. 145 00:11:45,496 --> 00:11:47,164 Ainda estás aqui porquê? 146 00:11:47,248 --> 00:11:49,667 Queria dizer-te algo importante. 147 00:11:49,750 --> 00:11:51,419 Já não quero saber de nada! 148 00:11:51,502 --> 00:11:54,213 O segredo da popularidade dela não é a receita! 149 00:11:56,298 --> 00:11:57,717 Com comentários destes… 150 00:11:59,135 --> 00:12:02,388 Vamos arruinar a loja antes do concurso. 151 00:12:14,150 --> 00:12:16,527 Ao nosso encontro milagroso, 152 00:12:16,610 --> 00:12:19,780 Hibisco da Noite Lunar. 153 00:12:59,278 --> 00:13:03,449 Legendas: Lígia Teixeira 153 00:13:04,305 --> 00:14:04,262