1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:21,980 --> 00:00:24,482 Give me Kuromi Dorayaki! 3 00:00:27,235 --> 00:00:28,778 Kuromi? 4 00:00:29,738 --> 00:00:32,365 Give me Kuromi Dorayaki! 5 00:00:36,578 --> 00:00:38,621 Kuromi! 6 00:00:38,705 --> 00:00:39,873 Dorayaki! 7 00:00:39,956 --> 00:00:41,541 Dorayaki! 8 00:00:44,210 --> 00:00:45,045 Wait. 9 00:00:45,128 --> 00:00:46,546 Ninja! 10 00:00:47,130 --> 00:00:48,089 Oh. 11 00:00:48,173 --> 00:00:49,174 Ninja time. 12 00:00:51,593 --> 00:00:52,761 Hmm. 13 00:00:53,344 --> 00:00:54,304 Sh! 14 00:01:00,435 --> 00:01:03,980 -Oh. -Okay, so what the heck is that? 15 00:01:05,106 --> 00:01:06,941 I've been wondering the same thing. 16 00:01:07,025 --> 00:01:09,944 If you know anything about this, you'd better spit it out! 17 00:01:10,028 --> 00:01:12,238 -Look at the trouble we're in! -Sorry. 18 00:01:12,739 --> 00:01:14,324 Think harder. 19 00:01:14,407 --> 00:01:16,284 I know it's good at making sweets. 20 00:01:16,367 --> 00:01:18,453 Is that what it's doing when it's whooshing around 21 00:01:18,536 --> 00:01:20,246 dropping sprinkles everywhere? 22 00:01:20,330 --> 00:01:24,501 Mm-hmm. That's how Mr. Heart can make any sweet taste delicious. 23 00:01:24,584 --> 00:01:25,418 What else? 24 00:01:25,502 --> 00:01:28,046 -I found it in the forest on accident. -Okay. 25 00:01:28,630 --> 00:01:32,217 After I helped it get unstuck, we flew to the Cloud Kingdom together. 26 00:01:32,300 --> 00:01:33,134 Huh? 27 00:01:33,218 --> 00:01:35,678 Also, it belongs to the Guardian of the Clouds. 28 00:01:35,762 --> 00:01:36,930 Maybe. I think. 29 00:01:37,013 --> 00:01:39,307 The what now? Who are you talking about? 30 00:01:39,891 --> 00:01:42,268 -A big soft teddy bear! -Soft? 31 00:01:42,352 --> 00:01:44,020 No. More like fluffy. 32 00:01:44,104 --> 00:01:46,064 Fluffy and soft, got it. 33 00:01:46,147 --> 00:01:49,192 Maybe like a fluffy kind of soft. 34 00:01:49,275 --> 00:01:53,905 If I hear one more combination of "fluffy" and "soft," I'll be sick! 35 00:01:53,988 --> 00:01:56,199 Sounds to me like you could use a smoothie. 36 00:01:58,159 --> 00:01:59,077 Huh? 37 00:02:00,495 --> 00:02:02,247 Huh? 38 00:02:02,330 --> 00:02:08,002 Kuromi Dorayaki. Kuromi Dorayaki. 39 00:02:09,712 --> 00:02:12,215 Oh dear. That's not rain. 40 00:02:12,715 --> 00:02:14,634 Kuromi Dorayaki! 41 00:02:15,468 --> 00:02:18,596 Gimme! 42 00:02:22,725 --> 00:02:25,186 Kuromi! 43 00:02:25,270 --> 00:02:27,564 Kuromi, they're asking for you. 44 00:02:27,647 --> 00:02:29,691 -Oh, Kuromi! -Who cares?! 45 00:02:30,859 --> 00:02:33,736 I can't believe you got me mixed up in something again! 46 00:02:33,820 --> 00:02:37,323 None of this would have happened if you hadn't brought home something weird! 47 00:02:37,407 --> 00:02:40,785 But wait! I didn't mean to bring Mr. Heart home with me. 48 00:02:40,869 --> 00:02:44,122 The worst part is we don't even have a clue what we're supposed to do! 49 00:02:44,205 --> 00:02:47,000 At least try to remember where you found it, you amnesiac! 50 00:02:49,502 --> 00:02:54,632 Gimme Kuromi Dorayaki! Gimme, gimme Kuromi… 51 00:02:54,716 --> 00:02:58,219 I'm so scared I can't even scream! 52 00:02:58,303 --> 00:02:59,929 But you are screaming! 53 00:03:00,013 --> 00:03:01,472 Gimme! 54 00:03:01,556 --> 00:03:02,682 No! 55 00:03:02,765 --> 00:03:05,685 Stop it, you guys! That's dangerous! 56 00:03:16,654 --> 00:03:18,198 Strike! 57 00:03:25,496 --> 00:03:27,332 So much pain. 58 00:03:27,415 --> 00:03:29,542 Strike. 59 00:03:32,587 --> 00:03:34,505 Kuromi Dorayaki! 60 00:03:34,589 --> 00:03:35,882 It's a dead end! 61 00:03:35,965 --> 00:03:38,051 Kuromi! Here! 62 00:03:38,134 --> 00:03:41,012 This is the place where I helped Mr. Heart before. 63 00:03:41,095 --> 00:03:44,182 This is the entrance to the Cloud Kingdom? 64 00:03:44,265 --> 00:03:45,516 But we're underground. 65 00:03:46,226 --> 00:03:47,185 Mr. Heart? 66 00:03:47,852 --> 00:03:49,020 It's not flying. 67 00:03:49,103 --> 00:03:51,397 I don't think Mr. Heart feels so good. 68 00:03:51,481 --> 00:03:53,274 I don't think it feels at all. 69 00:03:53,358 --> 00:03:56,694 It's the same color it was when it was tangled in the thorns. 70 00:03:56,778 --> 00:03:57,987 Maybe it's in pain? 71 00:03:58,071 --> 00:04:04,077 Kuromi Dorayaki! Gimme, gimme Kuromi Dorayaki! 72 00:04:04,160 --> 00:04:05,578 Mr. Heart, wake up! 73 00:04:05,662 --> 00:04:08,623 It can't wake up or do anything. It's just a tool! 74 00:04:08,706 --> 00:04:10,333 That's not true! 75 00:04:10,416 --> 00:04:13,962 We wake up in the morning together, bake sweets in the afternoon, 76 00:04:14,045 --> 00:04:16,381 and at the end of the day, we have our bath. 77 00:04:16,464 --> 00:04:19,634 Mr. Heart isn't a tool. Mr. Heart is alive! 78 00:04:21,219 --> 00:04:22,136 Huh? 79 00:04:23,471 --> 00:04:27,350 Oh. Maybe if we sang it some Mozart, it would wake up! 80 00:04:27,433 --> 00:04:29,018 Like anyone can sing that! 81 00:04:29,102 --> 00:04:32,230 Kuromi's Dorayaki Is so sweet… 82 00:04:32,313 --> 00:04:33,147 Mozart? 83 00:04:33,231 --> 00:04:36,901 So tantalizing and so trendy… 84 00:04:36,985 --> 00:04:40,655 Kuromi, give us dorayaki 85 00:04:40,738 --> 00:04:43,908 If you don't We'll eat you up, Kuromi! 86 00:04:43,992 --> 00:04:45,326 My Melody! 87 00:04:45,410 --> 00:04:47,078 -Kuromi, eat her up! -Kuromi, no! 88 00:04:47,161 --> 00:04:49,622 -Kuromi, eat her up, eat her up! -No! 89 00:04:51,332 --> 00:04:53,251 -Kuromi? -Huh? 90 00:04:53,334 --> 00:04:55,253 Wait. Stay back! 91 00:04:56,337 --> 00:05:01,259 Listen, my dorayaki's completely sold out. There's none left! 92 00:05:01,342 --> 00:05:05,179 -We will eat your sweets for all eternity! -Kuromi's Dorayaki is so sweet… 93 00:05:05,263 --> 00:05:09,392 -What's with you all?! -So tantalizing and so trendy 94 00:05:09,475 --> 00:05:11,185 -Kuromi… -Kuromi, no! 95 00:05:11,269 --> 00:05:12,937 Give us dorayaki 96 00:05:13,938 --> 00:05:16,357 No! This isn't what I wanted! 97 00:05:16,441 --> 00:05:20,361 Eating Kuromi is a no-no! 98 00:05:20,445 --> 00:05:21,863 What? No, they would never! 99 00:05:21,946 --> 00:05:23,239 Kuromi! 100 00:05:27,452 --> 00:05:29,996 Huh? Uh, you've gotta be kidding me! 101 00:05:30,079 --> 00:05:31,998 We all love you, Kuromi. 102 00:05:32,081 --> 00:05:34,417 -What the heck is going on?! -You're so cute. 103 00:05:34,500 --> 00:05:37,170 We could just eat you up! 104 00:05:37,253 --> 00:05:38,796 No, no, no, no, no! 105 00:05:52,018 --> 00:05:54,228 -I'm scared! -Take my hand! 106 00:05:58,232 --> 00:06:00,360 I'm scared! I'm scared! 107 00:06:05,573 --> 00:06:07,116 Don't let go of the fork. 108 00:06:07,200 --> 00:06:08,201 Oh? 109 00:06:08,284 --> 00:06:10,244 -Grab on, My Melody! -Right. 110 00:06:27,095 --> 00:06:28,930 Kuromi, are you okay? 111 00:06:29,013 --> 00:06:31,808 If you are okay, tell me by raising your right hand. 112 00:06:31,891 --> 00:06:34,394 What are you, a dentist? If I raise my hand, I'll fall! 113 00:06:34,477 --> 00:06:36,938 If you're shouting, you're at least somewhat okay. 114 00:06:37,522 --> 00:06:40,233 Or not! Kuromi, look out! 115 00:06:59,001 --> 00:07:00,962 So sweet! 116 00:07:01,879 --> 00:07:02,922 Huh? 117 00:07:03,005 --> 00:07:03,965 What? 118 00:07:04,674 --> 00:07:06,217 Oh! Mr. Guardian. 119 00:07:07,260 --> 00:07:09,095 -So fluffy! -Right? 120 00:07:09,178 --> 00:07:10,888 It is a fluffy kind of soft. 121 00:07:11,764 --> 00:07:13,349 Give Heart back to me. 122 00:07:17,437 --> 00:07:18,271 Huh? 123 00:07:21,691 --> 00:07:23,985 Is this the Guardian of the Clouds guy? 124 00:07:24,068 --> 00:07:29,282 He is. But somehow, it feels like I shouldn't give Mr. Heart away just yet. 125 00:07:29,365 --> 00:07:31,993 If you have a selfish feeling to keep what isn't yours, 126 00:07:32,076 --> 00:07:33,828 that doesn't mean you should. 127 00:07:33,911 --> 00:07:36,289 -You're probably right. -Come on. Give it here. 128 00:07:37,748 --> 00:07:39,792 Is this heart thingy really yours? 129 00:07:39,876 --> 00:07:43,296 Yes. It is my most precious belonging. 130 00:07:44,005 --> 00:07:45,798 Oh. Okay… 131 00:07:48,176 --> 00:07:49,010 Hmm. 132 00:07:55,558 --> 00:07:57,477 You have my thanks, Kuromi. 133 00:07:58,019 --> 00:08:00,688 Something very bad is happening in Mariland. 134 00:08:00,771 --> 00:08:01,856 Huh? 135 00:08:12,450 --> 00:08:13,534 What is that? 136 00:08:13,618 --> 00:08:15,620 -My Melody. -Huh? 137 00:08:16,537 --> 00:08:19,457 This is all happening thanks to your meddling. 138 00:08:20,875 --> 00:08:22,585 Don't ever come here again. 139 00:08:24,128 --> 00:08:25,213 You may go now. 140 00:08:29,884 --> 00:08:31,469 What should I do? 141 00:08:34,931 --> 00:08:38,059 Hey, what gives? Where's that famous optimism? 142 00:08:38,809 --> 00:08:41,896 "What should I do?" is all that's left in my head. 143 00:08:42,563 --> 00:08:46,025 All we can do is go home. Come on! 144 00:09:03,960 --> 00:09:06,045 Looks like while we were gone… 145 00:09:06,128 --> 00:09:08,256 There was a really big storm. 146 00:09:13,928 --> 00:09:15,805 Oh no, your shop! 147 00:09:31,821 --> 00:09:32,989 W… wait! 148 00:09:36,576 --> 00:09:38,077 Piano, where's…? 149 00:09:38,160 --> 00:09:39,620 Maa, maaa. 150 00:09:49,714 --> 00:09:51,132 You're all right! 151 00:09:51,215 --> 00:09:53,801 -Tanba told me everything. -Huh? 152 00:09:55,303 --> 00:09:56,679 If this was your plan, 153 00:09:56,762 --> 00:09:59,307 you could have at least asked us about it first. 154 00:09:59,390 --> 00:10:02,018 But you just wanted to use some magic tool. 155 00:10:02,101 --> 00:10:04,312 -Huh? -You mean Mr. Heart? 156 00:10:04,395 --> 00:10:09,692 Was it such a crazy idea that we could win the contest on our own? 157 00:10:09,775 --> 00:10:10,901 Th… that's not… 158 00:10:11,527 --> 00:10:15,906 After all that time we spent preparing, all that time we worked together. 159 00:10:16,574 --> 00:10:17,742 I'm sorry, Flat. 160 00:10:17,825 --> 00:10:19,869 It's just Mr. Heart is shy. 161 00:10:19,952 --> 00:10:21,912 I thought it wanted to hide. 162 00:10:22,496 --> 00:10:24,665 I don't know anything about this Heart. 163 00:10:24,749 --> 00:10:27,418 Maybe you even thought you were doing the right thing, but 164 00:10:29,337 --> 00:10:32,423 did you ever consider it could be something dangerous? 165 00:10:35,593 --> 00:10:39,055 If you had come to us, maybe we could have found a solution. 166 00:10:39,138 --> 00:10:41,766 But you didn't, and now it's too late. 167 00:10:44,226 --> 00:10:47,438 You gave up everything for this weird thing you just met, 168 00:10:47,521 --> 00:10:49,732 and completely forgot about us, 169 00:10:49,815 --> 00:10:52,485 your friends who've been with you this whole time! 170 00:11:00,618 --> 00:11:01,494 Let's go. 171 00:11:05,081 --> 00:11:05,915 Maa. 172 00:11:07,708 --> 00:11:08,793 I'm sorry, Flat! 173 00:11:10,503 --> 00:11:14,465 Maybe I was wrong to be so kind to Mr. Heart. 174 00:11:14,548 --> 00:11:15,925 If that's true, then I should-- 175 00:11:16,008 --> 00:11:17,051 I don't know. 176 00:11:17,885 --> 00:11:19,804 I have no idea what's going on. 177 00:11:20,513 --> 00:11:22,014 And I don't want to blame you. 178 00:11:22,515 --> 00:11:25,726 But at this rate, Mariland may just… disappear. 179 00:11:29,939 --> 00:11:30,856 Uh… 180 00:11:34,068 --> 00:11:35,152 Uh… Uh… 181 00:11:57,800 --> 00:11:59,260 I go with you 182 00:11:59,760 --> 00:12:01,929 We rise and dance, dance, dance 183 00:12:04,807 --> 00:12:07,101 That’s how we do 184 00:12:07,184 --> 00:12:08,978 We rise and dance, dance, dance 185 00:12:09,061 --> 00:12:11,522 ‘Cause you know 24-7 I gotcha 186 00:12:11,605 --> 00:12:14,567 24-7 I go with you 187 00:12:14,650 --> 00:12:16,694 We rise and dance, dance, dance 188 00:12:16,777 --> 00:12:19,029 ' Cause you know 24-7 I gotcha 189 00:12:19,113 --> 00:12:20,948 24-7 I gotcha 189 00:12:21,305 --> 00:13:21,571 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm