1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:21,230 --> 00:00:23,776 Previously on Star Trek: Strange new worlds. 3 00:00:23,800 --> 00:00:25,000 Erica is critical, but stable. 4 00:00:28,200 --> 00:00:30,346 - Still doesn't feel totally real. - I should be dead. 5 00:00:30,370 --> 00:00:31,370 I'm on borrowed time. 6 00:00:31,500 --> 00:00:33,176 I'm not ready to let you go. 7 00:00:33,200 --> 00:00:35,120 - General dak-rah. - I know 8 00:00:35,290 --> 00:00:37,770 you and chapel were both stationed on j'gal, where 9 00:00:37,900 --> 00:00:39,560 rah earned his reputation. 10 00:00:41,910 --> 00:00:44,820 M'benga, I'm here to provide healing. 11 00:00:44,950 --> 00:00:46,390 Get your hands off me! Don't! 12 00:00:46,520 --> 00:00:48,260 I didn't start the fight. 13 00:00:48,390 --> 00:00:50,220 But I'm glad he's dead. 14 00:01:00,360 --> 00:01:03,996 Captain's personal log, star date 2449.1. 15 00:01:04,020 --> 00:01:06,606 Enterprise has embarked on a routine scanning mission, 16 00:01:06,630 --> 00:01:08,216 giving Marie and me some time 17 00:01:08,240 --> 00:01:09,760 to enjoy our last few days together 18 00:01:09,890 --> 00:01:12,110 before her new commission. 19 00:01:12,240 --> 00:01:14,606 I was just getting used to her decorating choices, 20 00:01:14,630 --> 00:01:17,290 but a captain belongs on her own ship. 21 00:01:24,820 --> 00:01:26,650 We had every reason to believe 22 00:01:26,780 --> 00:01:30,040 the evasive gorn tissue was in full remission. 23 00:01:30,170 --> 00:01:33,000 But, unfortunately, it's returned. 24 00:01:33,130 --> 00:01:34,390 And it's aggressive. 25 00:01:34,570 --> 00:01:36,660 And yet, hope is not lost. 26 00:01:38,090 --> 00:01:39,660 The chimera blossom. 27 00:01:39,830 --> 00:01:41,190 A rare specimen, long sought-after 28 00:01:41,270 --> 00:01:42,376 for its biological uniqueness. 29 00:01:42,400 --> 00:01:44,880 This flower... it can help her? 30 00:01:45,060 --> 00:01:46,190 It's a long shot, Chris. 31 00:01:46,320 --> 00:01:49,060 But it is rumored to contain a chemical compound 32 00:01:49,190 --> 00:01:50,760 that is universal in its ability 33 00:01:50,930 --> 00:01:55,070 to move invasive molecules through cell membranes. 34 00:01:55,200 --> 00:01:58,640 Could stop the malignancy. Buying us time. 35 00:01:58,770 --> 00:02:00,290 Why am I sensing a caveat? 36 00:02:00,420 --> 00:02:02,836 Well, like Spock said, it's rare. 37 00:02:02,860 --> 00:02:05,210 And we've tracked down the one place 38 00:02:05,380 --> 00:02:08,080 the chimera is likely to be found. 39 00:02:08,210 --> 00:02:10,130 It's a planet called kenfori. 40 00:02:10,260 --> 00:02:13,040 - Kenfori? - That whole system is a no-fly zone. 41 00:02:13,170 --> 00:02:14,220 Yeah, that's true. 42 00:02:14,350 --> 00:02:16,000 But it was once the location 43 00:02:16,130 --> 00:02:17,960 of a federation research facility, 44 00:02:18,090 --> 00:02:19,740 focused mainly on frontier farming, 45 00:02:19,870 --> 00:02:21,310 specifically crop longevity. 46 00:02:21,480 --> 00:02:23,830 The klingons invaded at the start of the war 47 00:02:23,960 --> 00:02:25,440 and our claim fell into dispute. 48 00:02:25,620 --> 00:02:29,360 After the war ended, both sides agreed to give it up. 49 00:02:29,490 --> 00:02:32,710 So it's not just a no-fly zone. It's the restricted zone. 50 00:02:34,110 --> 00:02:35,216 We can't go anywhere near it 51 00:02:35,240 --> 00:02:36,866 without violating multiple treaties. 52 00:02:36,890 --> 00:02:38,540 Told them it was crazy, Chris. 53 00:02:38,680 --> 00:02:40,940 I won't allow people to take risks like this for me. 54 00:02:41,110 --> 00:02:42,630 I won't watch you die. If this blossom 55 00:02:42,680 --> 00:02:44,680 will help you, we are going to get it. 56 00:02:44,860 --> 00:02:48,380 But star fleet will never authorize this. 57 00:02:48,510 --> 00:02:50,250 This has to be completely off the books. 58 00:02:50,380 --> 00:02:52,910 That is why we propose a minimal away team. 59 00:02:53,040 --> 00:02:54,796 Just Dr. M'benga and myself. 60 00:02:54,820 --> 00:02:56,040 Good plan. 61 00:02:56,170 --> 00:02:57,496 With one adjustment. 62 00:02:57,520 --> 00:02:59,260 Here it comes. 63 00:02:59,390 --> 00:03:00,886 If anyone's going to break the rules, it's going to be me. 64 00:03:00,910 --> 00:03:02,090 Told them that, too. 65 00:03:02,260 --> 00:03:04,350 I appreciate you stepping up Mr. Spock, 66 00:03:04,480 --> 00:03:07,180 but if we're caught, the responsibility falls on me. 67 00:03:09,450 --> 00:03:10,880 You insult me, captain. 68 00:03:11,010 --> 00:03:12,490 He never gets caught. 69 00:03:13,840 --> 00:03:15,230 I never get caught. 70 00:03:15,360 --> 00:03:18,320 Lieutenant scannell, please pull up cartography 71 00:03:18,450 --> 00:03:20,250 on the buffer zone around the kenfori system. 72 00:03:22,240 --> 00:03:23,266 Looks like the treaty line is 73 00:03:23,290 --> 00:03:24,980 on the edge of a giant dust belt. 74 00:03:25,160 --> 00:03:26,810 Been a long time since I've flown 75 00:03:26,940 --> 00:03:28,550 into disputed klingon territory. 76 00:03:28,680 --> 00:03:30,770 Around disputed klingon territory. 77 00:03:30,940 --> 00:03:32,560 Enterprise will not cross that line. 78 00:03:32,730 --> 00:03:34,276 Once the shuttle clears that dust belt, 79 00:03:34,300 --> 00:03:35,420 personal comms will be down. 80 00:03:35,510 --> 00:03:36,990 We can maintain their cover 81 00:03:37,170 --> 00:03:38,626 by freezing all other communications as well. 82 00:03:38,650 --> 00:03:40,570 I'm setting up an encrypted ship-to-ship channel 83 00:03:40,650 --> 00:03:42,700 for the captain to check in on the hour. 84 00:03:42,830 --> 00:03:44,326 I do not need to remind you of the consequences 85 00:03:44,350 --> 00:03:46,440 if our away team's shuttle is discovered. 86 00:03:46,570 --> 00:03:48,350 Ortegas, take us out. 87 00:04:07,110 --> 00:04:09,110 Now comes the fun part. 88 00:04:21,870 --> 00:04:23,740 Show-off. 89 00:04:24,960 --> 00:04:28,350 I'll accept any and all accolades and applause 90 00:04:28,520 --> 00:04:30,440 and tips. 91 00:04:30,610 --> 00:04:34,050 Admit it. You all missed my fancy flying. 92 00:04:34,180 --> 00:04:35,970 We did, actually. 93 00:04:53,030 --> 00:04:55,786 Like riding a bike. 94 00:04:55,810 --> 00:04:57,640 With fusion-powered thrusters. 95 00:04:57,810 --> 00:05:00,430 And all this time I thought you hated my flying. 96 00:05:01,730 --> 00:05:05,366 You remember zeta borealis? 97 00:05:05,390 --> 00:05:07,040 The moment our shuttle landed, 98 00:05:07,170 --> 00:05:10,000 you kicked open those storm doors and you threw up. 99 00:05:13,740 --> 00:05:15,830 If memory serves, it was those vedalan cigars 100 00:05:16,010 --> 00:05:17,440 we smoked the night before. 101 00:05:17,620 --> 00:05:20,180 Well, those vedalans knew how to throw a party, 102 00:05:20,320 --> 00:05:23,710 - let's be honest. - Definitely worth the headache. 103 00:05:24,930 --> 00:05:27,060 There's an object in our path. 104 00:05:27,230 --> 00:05:28,426 Indeterminate composition. 105 00:05:28,450 --> 00:05:30,410 Can't get a reading in this dust belt. 106 00:05:30,540 --> 00:05:32,940 During the war this area would have been teeming with mines. 107 00:05:33,020 --> 00:05:34,736 Federation and klingon. 108 00:05:34,760 --> 00:05:37,030 Per the treaty, they should have all been swept. 109 00:05:38,510 --> 00:05:40,030 Maybe they missed one. 110 00:05:42,900 --> 00:05:45,340 - I'll keep a distance. - Better raise shields. 111 00:05:45,470 --> 00:05:47,910 Turn on comms. 112 00:05:48,040 --> 00:05:50,390 Setting comms to common klingon frequency range. 113 00:05:55,090 --> 00:05:57,260 It's a communications beacon. 114 00:05:58,140 --> 00:06:00,180 Something's coming through. 115 00:06:03,580 --> 00:06:05,400 You ever see that before? 116 00:06:05,530 --> 00:06:06,930 Yes, in the war. 117 00:06:07,100 --> 00:06:09,630 I was once stationed near a bombed klingon mine 118 00:06:09,760 --> 00:06:11,296 with radiation danger. 119 00:06:11,320 --> 00:06:14,086 Loosely translated it means, "go back or die." 120 00:06:14,110 --> 00:06:17,890 But why leave a warning beacon here? 121 00:06:18,020 --> 00:06:19,810 It doesn't matter. 122 00:06:20,900 --> 00:06:22,420 Going back is not an option. 123 00:06:36,130 --> 00:06:37,520 Space. 124 00:06:39,260 --> 00:06:41,050 The final frontier. 125 00:06:42,880 --> 00:06:46,580 These are the voyages of the starship enterprise. 126 00:06:50,620 --> 00:06:53,450 To explore strange new worlds 127 00:06:55,980 --> 00:07:00,680 to seek out new life and new civilizations 128 00:07:01,940 --> 00:07:05,860 to boldly go where no one has gone before. 129 00:08:26,410 --> 00:08:28,290 No life signs. 130 00:08:28,420 --> 00:08:30,030 So we are all alone down here. 131 00:08:30,160 --> 00:08:35,340 No, captain, I mean no life signs. 132 00:08:35,470 --> 00:08:39,080 All flora, no fauna... In a bio me this rich? 133 00:08:39,250 --> 00:08:40,796 There must be animal life here somewhere. 134 00:08:40,820 --> 00:08:43,626 Well, at least the flora's all that matters. 135 00:08:43,650 --> 00:08:45,080 You see that lake on the way down? 136 00:08:45,220 --> 00:08:47,716 Perfect for fly-fishing. 137 00:08:47,740 --> 00:08:49,156 Yeah, if we weren't always on a mission. 138 00:08:49,180 --> 00:08:52,310 And if there was something alive to catch. 139 00:08:52,440 --> 00:08:54,660 Fair point. 140 00:08:55,660 --> 00:08:57,230 That must be our research facility. 141 00:08:57,360 --> 00:08:59,336 Christine's research suggests they would have kept 142 00:08:59,360 --> 00:09:01,970 samples of the flower inside. 143 00:09:02,100 --> 00:09:05,540 At least we don't have to scour this whole forest. 144 00:09:05,710 --> 00:09:08,280 So, what do you think of this whole korby-Christine thing? 145 00:09:08,410 --> 00:09:12,306 Chris, do I have to remind you I have three ex-wives? 146 00:09:12,330 --> 00:09:13,680 Well, four, technically. 147 00:09:13,850 --> 00:09:15,940 That was an annulment. 148 00:09:16,070 --> 00:09:19,290 But the next one... Physician heal thyself? 149 00:09:19,470 --> 00:09:22,170 I like to consider myself a work in progress. 150 00:09:23,210 --> 00:09:25,650 Life sign? 151 00:09:25,780 --> 00:09:27,300 The opposite. 152 00:09:35,870 --> 00:09:37,010 War casualty? 153 00:09:37,180 --> 00:09:38,920 No. 154 00:09:39,100 --> 00:09:41,100 You don't see these wounds in battle. 155 00:09:41,230 --> 00:09:43,580 His rib cage has been split open. 156 00:09:43,710 --> 00:09:46,150 Not a single phaser burn. Given the rate of decay, 157 00:09:46,320 --> 00:09:48,646 I'd say he died after the evacuation. 158 00:09:48,670 --> 00:09:51,410 Killed by some kind of animal maybe? 159 00:09:51,540 --> 00:09:53,940 - Only... - Only no life signs. 160 00:09:56,110 --> 00:09:59,096 An animal that's long gone? 161 00:09:59,120 --> 00:10:00,460 Better not risk it. 162 00:10:00,600 --> 00:10:01,770 Phasers. 163 00:10:22,490 --> 00:10:25,320 Auxiliary power's still on. 164 00:10:26,660 --> 00:10:28,750 Barely. 165 00:10:28,880 --> 00:10:32,386 It's a shame what happened here. 166 00:10:32,410 --> 00:10:34,760 The war took everything. 167 00:10:56,780 --> 00:10:58,960 Chimera blossoms? 168 00:11:02,960 --> 00:11:05,960 Even more beautiful in person. 169 00:11:08,840 --> 00:11:10,320 - Didn't have to look far? - Wait. 170 00:11:16,930 --> 00:11:19,410 There's a set of these in your bag. 171 00:11:19,540 --> 00:11:21,386 Look for the ones in full bloom. 172 00:11:21,410 --> 00:11:23,550 But don't touch them with bare skin. 173 00:11:23,720 --> 00:11:25,330 What exactly are these? 174 00:11:25,460 --> 00:11:28,510 It's just a precaution. 175 00:11:28,640 --> 00:11:32,300 At improper doses, the medication can be toxic. 176 00:11:32,430 --> 00:11:36,470 Certain organic poisons have medicinal value. 177 00:11:36,600 --> 00:11:38,340 Doctors have used them for centuries 178 00:11:38,480 --> 00:11:41,830 to treat heart disease, malaria... 179 00:11:45,790 --> 00:11:47,400 How long will this give her? 180 00:11:48,400 --> 00:11:51,100 You know the condition and treatment 181 00:11:51,230 --> 00:11:52,620 of any crew member 182 00:11:52,750 --> 00:11:55,840 is confidential unless they jeopardize 183 00:11:55,970 --> 00:11:57,620 the rest of the crew. 184 00:11:57,760 --> 00:12:00,256 Not as your captain. As your friend. 185 00:12:00,280 --> 00:12:04,046 As Marie's... I need to know. 186 00:12:04,070 --> 00:12:06,980 I-Is there a chance that she can really be saved? 187 00:12:08,640 --> 00:12:10,640 This is her only chance. 188 00:12:10,770 --> 00:12:13,250 Just yesterday, we were out of options, 189 00:12:13,420 --> 00:12:15,056 but Spock found one more. 190 00:12:15,080 --> 00:12:16,080 One to hope for. 191 00:12:16,170 --> 00:12:19,820 A fighting chance, Chris. 192 00:12:54,770 --> 00:12:57,876 Picking up a minor em flux moving towards kenfori. 193 00:12:57,900 --> 00:13:01,780 Section eight, Mark 15-29-4. 194 00:13:01,950 --> 00:13:04,170 Sensors show it is moving in an irregular pattern. 195 00:13:04,300 --> 00:13:06,276 That suggests it's a naturally occurring phenomenon. 196 00:13:06,300 --> 00:13:07,610 Normal for a dust belt. 197 00:13:07,740 --> 00:13:10,416 Copy. Continue to section nine. 198 00:13:10,440 --> 00:13:12,456 Commander, I would like to recommend a secondary scan 199 00:13:12,480 --> 00:13:15,010 of section eight, one that filters out em rays. 200 00:13:15,140 --> 00:13:16,490 I've got a hunch. 201 00:13:16,660 --> 00:13:17,856 Better safe than sorry. 202 00:13:17,880 --> 00:13:19,270 Lieutenant scannell? 203 00:13:19,400 --> 00:13:20,800 Rescanning section eight. 204 00:13:20,930 --> 00:13:22,770 Confirming neutrino emissions behind the flux. 205 00:13:22,800 --> 00:13:24,000 Checking for a warp signature. 206 00:13:28,370 --> 00:13:29,980 It's a klingon battle cruiser. 207 00:13:32,370 --> 00:13:33,970 In the war they used to mask their ships 208 00:13:34,110 --> 00:13:36,566 behind bursts of em radiation. 209 00:13:36,590 --> 00:13:37,770 Good call, lieutenant. 210 00:13:37,900 --> 00:13:39,070 This doesn't change a thing. 211 00:13:39,200 --> 00:13:40,316 We continue monitoring from here 212 00:13:40,340 --> 00:13:41,730 until we have reason not to. 213 00:13:41,860 --> 00:13:43,226 Commander, it's a pretty big coincidence 214 00:13:43,250 --> 00:13:44,780 that they choose now to show up. 215 00:13:44,910 --> 00:13:46,186 What if they spotted the captain's shuttle? 216 00:13:46,210 --> 00:13:48,040 Maybe. 217 00:13:48,210 --> 00:13:50,390 But klingons aren't famous for abiding by treaty. 218 00:13:50,520 --> 00:13:52,040 These could just be scavengers. 219 00:13:52,220 --> 00:13:54,610 I hate to assume causation where there isn't any. 220 00:13:54,790 --> 00:13:55,920 Uhura, any comms chatter? 221 00:13:56,050 --> 00:13:57,960 Negative, sir, across all channels. 222 00:13:58,090 --> 00:14:00,116 It's quiet as a library out there. 223 00:14:00,140 --> 00:14:01,920 Let me know if that changes. 224 00:14:02,050 --> 00:14:05,670 For now... we'll sit tight. 225 00:14:19,290 --> 00:14:23,600 These wounds are consistent with those klingon remains outside. 226 00:14:23,730 --> 00:14:26,430 Something was killing both humans and klingons? 227 00:14:26,600 --> 00:14:28,706 If you can call it that. 228 00:14:28,730 --> 00:14:31,560 More like devouring. 229 00:14:31,690 --> 00:14:33,040 Come on. We got what we came for. 230 00:14:33,170 --> 00:14:34,390 Let's go. 231 00:14:36,610 --> 00:14:39,050 That had to be alive. 232 00:14:43,270 --> 00:14:45,790 Malfunctioning lab equipment. 233 00:14:47,060 --> 00:14:49,190 I'm still not getting any life signs. 234 00:14:49,320 --> 00:14:51,360 Humor me. 235 00:14:57,150 --> 00:14:58,630 Nothing. 236 00:15:04,250 --> 00:15:05,810 Our shuttle. 237 00:15:06,860 --> 00:15:08,990 It's possible they don't know about us. 238 00:15:14,520 --> 00:15:16,210 They know about us. 239 00:16:21,760 --> 00:16:22,890 It's a hunting party. 240 00:16:23,060 --> 00:16:24,670 They're chasing us like skral rabbits. 241 00:16:24,800 --> 00:16:26,110 If we're captured, 242 00:16:26,240 --> 00:16:28,160 they'll want to make examples of us. 243 00:16:34,990 --> 00:16:37,690 I'm sure the other direction was equally as bad. 244 00:16:49,870 --> 00:16:51,880 You know they'll shoot on sight. 245 00:16:52,010 --> 00:16:53,220 Then we shoot first. 246 00:16:53,400 --> 00:16:54,880 On stun. 247 00:18:33,850 --> 00:18:36,550 Run. 248 00:18:41,550 --> 00:18:43,730 Are you hitting me with placebo right now? 249 00:18:43,860 --> 00:18:45,820 Your body has acclimated to the pain inhibitors. 250 00:18:47,600 --> 00:18:51,186 Nurse chapel should... I'm so sorry. 251 00:18:52,820 --> 00:18:54,870 Captain batel. 252 00:18:55,000 --> 00:18:56,720 I understand your discomfort has increased. 253 00:18:56,830 --> 00:18:58,440 - Spock. - You think? 254 00:18:58,610 --> 00:19:00,130 Vulcans have an ancient technique 255 00:19:00,310 --> 00:19:01,806 of regulating pain through meditation. 256 00:19:01,830 --> 00:19:03,310 With practice, humans can do it, too. 257 00:19:03,440 --> 00:19:05,026 However, achieving a level I suspect you need 258 00:19:05,050 --> 00:19:06,270 will take time we do not have. 259 00:19:06,440 --> 00:19:08,400 Nurse chapel has suggested I guide you through it 260 00:19:08,490 --> 00:19:10,360 using a form of mind meld, if you consent. 261 00:19:10,490 --> 00:19:11,580 Pretty much anything. 262 00:19:22,110 --> 00:19:25,510 My mind to your mind. 263 00:19:25,680 --> 00:19:28,510 One breath between us. 264 00:19:28,640 --> 00:19:32,860 Whatever you're doing, keep doing. 265 00:19:33,040 --> 00:19:35,300 Your ego holds the pain. 266 00:19:36,430 --> 00:19:38,220 Let your mind release your ego, 267 00:19:38,350 --> 00:19:40,300 so it may eclipse your suffering. 268 00:20:00,980 --> 00:20:02,720 Spock! 269 00:20:02,850 --> 00:20:03,890 Snap out of it! 270 00:20:07,900 --> 00:20:09,160 Let go of her, Spock. It's me. 271 00:20:09,290 --> 00:20:10,290 It's Christine. 272 00:20:18,430 --> 00:20:20,340 I seem to have temporarily lost control. 273 00:20:20,520 --> 00:20:22,090 You sure did. 274 00:20:22,910 --> 00:20:24,650 Marie, are-are you okay? 275 00:20:26,000 --> 00:20:27,700 Yeah. 276 00:20:32,920 --> 00:20:34,320 What happened? 277 00:20:34,450 --> 00:20:37,190 When we joined minds, I absorbed your pain. 278 00:20:38,140 --> 00:20:40,320 - But I also... - I saw something. 279 00:20:40,450 --> 00:20:41,840 Yes, as did I. 280 00:20:43,450 --> 00:20:45,720 It felt both a part of you and not. 281 00:20:45,850 --> 00:20:47,590 Was it gorn? 282 00:20:47,760 --> 00:20:49,110 Is that even possible? 283 00:20:49,240 --> 00:20:50,526 I am afraid I do not have the answer 284 00:20:50,550 --> 00:20:51,940 to either question, captain. 285 00:20:56,950 --> 00:20:58,560 Thank you, Mr. Spock. 286 00:20:58,730 --> 00:21:00,520 The pain is much better now. 287 00:21:00,650 --> 00:21:02,430 Lieutenant Spock, 288 00:21:02,560 --> 00:21:04,610 commander chin-Riley needs all senior officers 289 00:21:04,780 --> 00:21:05,780 in the ready room. 290 00:21:05,960 --> 00:21:07,366 I will be there momentarily. 291 00:21:07,390 --> 00:21:09,570 My apologies, ensign. 292 00:21:14,570 --> 00:21:16,660 We may have a situation. 293 00:21:16,790 --> 00:21:19,800 Our away team failed to check in at the prescheduled time. 294 00:21:19,930 --> 00:21:21,360 Their transponders are both active, 295 00:21:21,490 --> 00:21:23,190 but they are not responding to any hails 296 00:21:23,320 --> 00:21:25,450 from the enterprise, which means 297 00:21:25,630 --> 00:21:28,826 they're either having comms trouble or... 298 00:21:28,850 --> 00:21:29,850 Something else happened. 299 00:21:30,940 --> 00:21:31,940 Lieutenant. 300 00:21:32,070 --> 00:21:33,420 Does commander pelia plan 301 00:21:33,590 --> 00:21:34,810 to grace us with her presence? 302 00:21:34,940 --> 00:21:38,070 She, got delayed and sent me. 303 00:21:38,250 --> 00:21:40,510 Nice try. I know she hates these meetings. 304 00:21:40,640 --> 00:21:41,900 Sit. 305 00:21:43,600 --> 00:21:45,950 We need to get within emergency beaming range 306 00:21:46,080 --> 00:21:47,910 without attracting any klingon attention. 307 00:21:48,040 --> 00:21:50,040 I recommend a slow approach. 308 00:21:51,570 --> 00:21:53,180 Flying at low impulse will keep us 309 00:21:53,310 --> 00:21:55,586 below the noise limit of debris motion. 310 00:21:55,610 --> 00:21:56,880 Their sensors will not be able 311 00:21:57,010 --> 00:21:58,636 to tell us apart from the dust particles. 312 00:21:58,660 --> 00:22:00,970 Well, we'd have to move at a fraction of impulse 313 00:22:01,100 --> 00:22:03,060 and shut down all nonessential systems. 314 00:22:03,190 --> 00:22:05,670 But if we were invisible, might be worth it. 315 00:22:05,800 --> 00:22:08,630 By my calculations, we would reach kenfori in four hours. 316 00:22:09,930 --> 00:22:11,606 I can live with that. 317 00:22:11,630 --> 00:22:12,670 Ortegas. 318 00:22:12,850 --> 00:22:14,810 Plot a course with Mr. Spock. 319 00:22:14,940 --> 00:22:17,046 Four hours? 320 00:22:17,070 --> 00:22:18,510 Yeah, that won't work for me. 321 00:22:20,810 --> 00:22:22,290 Explain yourself, lieutenant. 322 00:22:22,420 --> 00:22:24,690 Why are we tiptoeing around these klingons? 323 00:22:24,860 --> 00:22:27,340 It's obvious they know about the captain and Dr. M'benga. 324 00:22:27,470 --> 00:22:29,340 Our priority should be getting them out fast. 325 00:22:29,470 --> 00:22:30,870 And how do you propose we do that 326 00:22:31,000 --> 00:22:33,220 without violating a border treaty? 327 00:22:34,220 --> 00:22:37,090 Hypothetically, even if there were a way, 328 00:22:37,220 --> 00:22:38,416 the interference from the dust belt 329 00:22:38,440 --> 00:22:40,326 makes transporting impossible. 330 00:22:40,350 --> 00:22:42,230 I've thought about both problems. 331 00:22:42,360 --> 00:22:44,230 We warp into the planet's thermosphere, 332 00:22:44,360 --> 00:22:47,450 energize, and warp out, simple. 333 00:22:47,620 --> 00:22:49,800 Warping into a low planetary orbit. 334 00:22:49,930 --> 00:22:52,256 It's reckless. 335 00:22:52,280 --> 00:22:53,670 Have you ever done that? 336 00:22:53,800 --> 00:22:55,850 No. 337 00:22:55,980 --> 00:22:57,940 But I could. 338 00:22:58,070 --> 00:23:00,696 Such a dangerous maneuver is rarely attempted. 339 00:23:00,720 --> 00:23:02,510 I could see the upper atmosphere maybe. 340 00:23:02,640 --> 00:23:05,340 But if we scrape the bottom of the thermosphere, 341 00:23:05,470 --> 00:23:06,950 our hull would be shredded cabbage. 342 00:23:07,080 --> 00:23:08,560 I won't let that happen. 343 00:23:08,690 --> 00:23:10,950 Also, the residual warp field prohibits transport. 344 00:23:11,080 --> 00:23:12,836 Well, in theory, one could lock in on a signal 345 00:23:12,860 --> 00:23:14,390 through the residual field. 346 00:23:14,520 --> 00:23:16,236 Well, I don't mean to step on Mr. Spock's toes, 347 00:23:16,260 --> 00:23:20,050 of course, but you just have to calibrate the phase inducers 348 00:23:20,180 --> 00:23:21,480 to the warp distortion. 349 00:23:21,610 --> 00:23:23,440 Only, like, really fast. 350 00:23:23,570 --> 00:23:24,830 Yeah. 351 00:23:26,140 --> 00:23:28,180 So my plan checks off all the boxes. 352 00:23:28,310 --> 00:23:31,426 Uhura, is there any evidence the klingons know about our people? 353 00:23:31,450 --> 00:23:34,150 Total comms silence out there, not even a whisper. 354 00:23:37,280 --> 00:23:39,020 Then Spock's plan makes the most sense. 355 00:23:39,150 --> 00:23:41,070 You have your orders. 356 00:23:47,070 --> 00:23:48,770 Thanks a lot, nyota. 357 00:23:51,900 --> 00:23:53,910 Are we gonna discuss lieutenant ortegas? 358 00:23:54,040 --> 00:23:55,910 She was just doing her job. 359 00:23:56,040 --> 00:23:57,690 I needed alternatives. 360 00:23:57,870 --> 00:24:00,830 Your call, but, I mean, that wasn't like her. 361 00:24:00,960 --> 00:24:05,480 She can be rude at times but not insubordinate. 362 00:24:07,050 --> 00:24:08,960 Could it be she's back on rotation too soon? 363 00:24:10,050 --> 00:24:13,060 She passed her psych eval. And after all she went through, 364 00:24:13,230 --> 00:24:15,840 I'm not surprised if she's a little rough around the edges. 365 00:24:17,020 --> 00:24:18,970 You get that, la'an. 366 00:24:41,740 --> 00:24:44,300 Not one of those things showed up on our sensors. 367 00:24:44,430 --> 00:24:46,090 But they looked very alive to me. 368 00:24:46,220 --> 00:24:50,010 At least, you know, n-not... dead? 369 00:24:51,050 --> 00:24:52,490 Whatever they are, 370 00:24:52,620 --> 00:24:54,840 they don't register as life signs anymore. 371 00:24:58,270 --> 00:25:00,320 We are the only things moving in here. 372 00:25:00,450 --> 00:25:03,280 This is as good a place as any to hole up. Look. 373 00:25:03,410 --> 00:25:04,866 If una's following protocol, 374 00:25:04,890 --> 00:25:06,346 the enterprise is already on its way. 375 00:25:06,370 --> 00:25:09,070 We need to find comms, 376 00:25:09,240 --> 00:25:11,046 clone the enterprise's encrypted channel, 377 00:25:11,070 --> 00:25:13,070 and then coordinate a rendezvous. 378 00:25:13,200 --> 00:25:14,860 The comms array. 379 00:25:16,380 --> 00:25:18,290 It's on the roof. 380 00:25:20,300 --> 00:25:23,690 No, we'd have to engage with those... 381 00:25:23,870 --> 00:25:26,690 For serious lack of a better word, zombies? 382 00:25:26,870 --> 00:25:28,090 Don't call them that. 383 00:25:29,520 --> 00:25:31,790 They were once federation scientists. 384 00:25:31,920 --> 00:25:33,570 And klingons. 385 00:25:33,700 --> 00:25:35,506 Look, I'd really like to find out what happened here. 386 00:25:35,530 --> 00:25:36,920 Can you recall the lab's data? 387 00:25:38,440 --> 00:25:41,116 The crops that chapel mentioned. 388 00:25:41,140 --> 00:25:43,360 They used an agent from the chimera blossom 389 00:25:43,490 --> 00:25:46,760 to modify them with genes from a perennial moss. 390 00:25:46,890 --> 00:25:48,890 A moss that could live and grow anywhere. 391 00:25:49,020 --> 00:25:52,940 It lays dormant but never dies. 392 00:25:53,070 --> 00:25:54,640 A hybrid supercrop. 393 00:25:55,900 --> 00:25:58,940 Wow. That would feed a lot of federation colonists. 394 00:25:59,070 --> 00:26:02,470 Only things went to hell when the klingons invaded. 395 00:26:02,600 --> 00:26:04,316 They attacked. 396 00:26:04,340 --> 00:26:06,340 With no regard for safety protocols. 397 00:26:06,470 --> 00:26:08,926 And everyone in the facility was exposed. 398 00:26:08,950 --> 00:26:12,016 It inserted moss genomes into their bodies. 399 00:26:12,040 --> 00:26:17,570 This moss consumes every plant around it... to proliferate. 400 00:26:17,750 --> 00:26:20,570 And now that is what they're doing. 401 00:26:20,700 --> 00:26:23,400 Devouring anything that breathes. 402 00:26:23,530 --> 00:26:26,490 That sounds like the "z" word. 403 00:26:28,930 --> 00:26:30,800 Wait, we're breathing that same air. 404 00:26:31,800 --> 00:26:34,370 The agent would have broken down long ago. 405 00:26:34,500 --> 00:26:36,460 Now I see why you were so careful 406 00:26:36,590 --> 00:26:37,770 about that chimera blossom. 407 00:26:37,940 --> 00:26:39,940 Don't overthink it. 408 00:26:41,250 --> 00:26:46,340 Joseph... Why would Marie need bio me engineering? 409 00:26:46,510 --> 00:26:47,820 Hybridization? 410 00:26:50,820 --> 00:26:54,170 Spock and I know how to use it safely. 411 00:26:57,050 --> 00:26:59,440 All right. Answer the question. 412 00:26:59,570 --> 00:27:01,830 You're gonna hybridize her with what? 413 00:27:01,960 --> 00:27:05,310 - Chris, I cannot... - Wait, wait, wait, wait, wait. 414 00:27:06,970 --> 00:27:08,750 The gorn? 415 00:27:08,880 --> 00:27:11,386 That's your miracle treatment? 416 00:27:11,410 --> 00:27:13,980 You're g-going to turn Marie into a-a what? 417 00:27:14,110 --> 00:27:15,630 A human-gorn hybrid? 418 00:27:15,760 --> 00:27:17,920 - It is not that rudimentary. - Then explain it to me. 419 00:27:17,980 --> 00:27:22,850 I already told you, it is her only chance of survival. 420 00:27:24,990 --> 00:27:26,446 Let me understand. 421 00:27:26,470 --> 00:27:28,550 Instead of ridding her body of the gorn DNA, 422 00:27:28,690 --> 00:27:31,210 you're gonna make it permanent? 423 00:27:33,650 --> 00:27:35,000 You're going to change her? 424 00:27:35,170 --> 00:27:36,820 Tell me! 425 00:27:36,950 --> 00:27:37,950 Joseph... 426 00:27:38,910 --> 00:27:40,870 Just... what are you going to do to her? 427 00:27:41,000 --> 00:27:43,090 It was her decision, Chris. 428 00:27:45,400 --> 00:27:46,830 She chose this. 429 00:27:49,750 --> 00:27:51,140 She didn't want you to tell me. 430 00:27:55,490 --> 00:27:57,996 That's why you and Spock wanted to go... 431 00:27:58,020 --> 00:28:00,240 So I would never know. My... 432 00:28:00,370 --> 00:28:03,680 This is the only way to save her. 433 00:28:05,550 --> 00:28:08,306 And that is what we all want. 434 00:28:08,330 --> 00:28:12,380 This is your idea of saving... wh-what we all want? No. 435 00:28:12,510 --> 00:28:16,520 Look again. Try harder. I... 436 00:28:16,690 --> 00:28:18,576 There's got to be another way. 437 00:28:18,600 --> 00:28:20,740 She has a few days. 438 00:28:20,870 --> 00:28:22,570 Maybe less. 439 00:28:23,610 --> 00:28:25,050 A few days? 440 00:28:25,220 --> 00:28:26,310 She didn't want me to know 441 00:28:26,480 --> 00:28:28,010 and she didn't want to tell me. 442 00:28:28,140 --> 00:28:29,140 Why? 443 00:28:34,880 --> 00:28:36,466 We're gonna get swarmed. 444 00:28:36,490 --> 00:28:37,970 Overload the charging coil. 445 00:29:15,140 --> 00:29:16,710 You will come with us. 446 00:29:20,100 --> 00:29:23,100 Thank you. Who are you? 447 00:29:23,230 --> 00:29:25,020 The one holding a disruptor. 448 00:29:35,330 --> 00:29:36,640 Ahead of me! 449 00:29:36,770 --> 00:29:38,860 One wrong step and you both die. 450 00:29:40,030 --> 00:29:41,470 Okay. 451 00:29:43,390 --> 00:29:45,520 At least you're not trying to eat us. 452 00:29:51,830 --> 00:29:53,400 Forward. 453 00:30:18,160 --> 00:30:19,640 Thanks for waking them up. 454 00:30:34,570 --> 00:30:35,806 There are too many! 455 00:30:35,830 --> 00:30:37,480 Those are force field emitters. 456 00:30:37,610 --> 00:30:38,790 The console's dead center! 457 00:30:41,660 --> 00:30:42,726 Joseph?! 458 00:30:54,720 --> 00:30:57,020 We could try luring them away from your shuttle, 459 00:30:57,150 --> 00:30:59,330 and then lowering the field, but we need weapons. 460 00:31:10,210 --> 00:31:11,560 Chris! 461 00:31:12,600 --> 00:31:14,300 I walked right into that one. 462 00:31:14,430 --> 00:31:15,480 Who are you? 463 00:31:15,650 --> 00:31:17,220 First, we talk about you. 464 00:31:17,350 --> 00:31:20,570 I have to say, when your shuttle crossed the treaty line, 465 00:31:20,700 --> 00:31:22,010 I couldn't believe it. 466 00:31:22,140 --> 00:31:24,400 I thought my viridium tracker was broken. 467 00:31:24,570 --> 00:31:25,790 You were tracking him? 468 00:31:25,920 --> 00:31:27,840 When a r'ongovian offers you a drink, 469 00:31:28,010 --> 00:31:29,466 never eat the olives. 470 00:31:29,490 --> 00:31:32,490 Now you found me. Why? 471 00:31:32,620 --> 00:31:34,710 Do you not see a reflection? 472 00:31:34,840 --> 00:31:37,500 The gaze of an old enemy? 473 00:31:38,760 --> 00:31:40,630 I have killed too many klingons 474 00:31:40,760 --> 00:31:43,070 to know which house you're from. 475 00:31:43,240 --> 00:31:45,656 I am bytha. 476 00:31:45,680 --> 00:31:49,446 Daughter of dak'rah, champion of house rah'ul. 477 00:31:49,470 --> 00:31:51,510 Ambassador rah's daughter. 478 00:31:52,600 --> 00:31:57,910 Joseph m'benga... I am here to make you answer 479 00:31:58,040 --> 00:32:00,040 for the klingon you assassinated. 480 00:32:07,490 --> 00:32:09,920 We are now entering the buffer zone around kenfori. 481 00:32:12,140 --> 00:32:13,140 It's a ritual. 482 00:32:14,540 --> 00:32:16,426 Lieutenant, keep the ship at one-seventh impulse, 483 00:32:16,450 --> 00:32:17,996 and not a tick over. 484 00:32:18,020 --> 00:32:19,696 Anything above that will give away our position. 485 00:32:19,720 --> 00:32:21,500 Aye, commander. Maintaining speed. 486 00:32:21,670 --> 00:32:22,940 Bridge to engineering. 487 00:32:23,070 --> 00:32:24,550 Power down all non-essential systems. 488 00:32:26,550 --> 00:32:29,120 Approaching the battle cruiser at 200 kilometers. 489 00:32:29,250 --> 00:32:30,770 I have a visual. 490 00:32:36,170 --> 00:32:39,130 Sorry. It's hard to maneuver at snail speed. 491 00:32:39,260 --> 00:32:41,350 Battle cruiser at 100 kilometers. 492 00:33:02,630 --> 00:33:04,500 We are clear of the klingon ship. 493 00:33:04,670 --> 00:33:06,240 Comms? 494 00:33:06,370 --> 00:33:08,370 Not picking up any chatter. 495 00:33:08,550 --> 00:33:10,136 Shields? 496 00:33:10,160 --> 00:33:12,120 Still down. They can't see us. 497 00:33:15,340 --> 00:33:17,900 Detecting frozen volatiles forming. 498 00:33:19,340 --> 00:33:21,220 Recommend reducing speed to one-eighth impulse. 499 00:33:21,340 --> 00:33:23,340 Amending estimated arrival to six hours. 500 00:33:27,300 --> 00:33:29,870 We'll have to trust that pike and m'benga are capable enough 501 00:33:30,000 --> 00:33:31,830 to hold down their own a little while longer. 502 00:33:32,920 --> 00:33:34,790 Lieutenant, one-eighth impulse. 503 00:33:34,920 --> 00:33:37,180 Slowing to one-eighth. 504 00:33:44,370 --> 00:33:46,930 Commander, I'm picking up something now. 505 00:33:47,060 --> 00:33:48,176 It's a monitoring frequency. 506 00:33:48,200 --> 00:33:50,200 Their sensors are activating. 507 00:33:50,330 --> 00:33:52,680 They're turning their array toward our ship. 508 00:33:52,850 --> 00:33:55,810 Commander, I think we've been spotted. 509 00:34:01,950 --> 00:34:03,780 It's fine. I'll survive. 510 00:34:04,820 --> 00:34:07,340 Enough. Leave him. 511 00:34:10,350 --> 00:34:12,780 Your grievance is with me. Spare my friend. 512 00:34:12,920 --> 00:34:14,440 You are wrong. 513 00:34:14,570 --> 00:34:17,960 My grievance has always been with my father, 514 00:34:18,090 --> 00:34:20,076 traitor to the empire. 515 00:34:20,100 --> 00:34:21,490 You're not here to avenge him? 516 00:34:21,660 --> 00:34:25,750 He was a war criminal and a lapdog to the federation. 517 00:34:25,880 --> 00:34:27,280 I welcomed his death. 518 00:34:27,450 --> 00:34:29,240 A klingon blood feud. 519 00:34:33,540 --> 00:34:35,420 Dak'rah brought shame to our family name. 520 00:34:35,590 --> 00:34:37,330 For his sins, 521 00:34:37,460 --> 00:34:40,250 our house has been subject to discommendation. 522 00:34:40,380 --> 00:34:43,210 We are shunned, our bloodline spat upon. 523 00:34:43,340 --> 00:34:45,730 I had to grovel just to charter a ship here. 524 00:34:45,860 --> 00:34:49,870 There was one way to restore our name. 525 00:34:50,000 --> 00:34:51,560 Assassinate my father. 526 00:34:51,690 --> 00:34:53,936 Only, you got to him first. 527 00:34:57,090 --> 00:34:58,740 Okay. 528 00:34:58,870 --> 00:34:59,806 We need to stay calm. 529 00:34:59,830 --> 00:35:04,310 She thinks killing me will somehow restore her honor. 530 00:35:04,450 --> 00:35:09,296 Our name remains soiled unless I kill my father's assassin. 531 00:35:09,320 --> 00:35:11,100 Ritual combat? 532 00:35:12,320 --> 00:35:13,500 To the death? 533 00:35:13,630 --> 00:35:15,800 He didn't assassinate rah. 534 00:35:15,930 --> 00:35:17,330 He acted in self-defense. 535 00:35:17,460 --> 00:35:19,070 Does this human speak the truth? 536 00:35:19,200 --> 00:35:21,770 Are your warrior days behind you? 537 00:35:24,940 --> 00:35:27,560 I will only ask you once. 538 00:35:27,730 --> 00:35:29,990 Did you assassinate my father? 539 00:35:33,390 --> 00:35:34,870 Their scanners are all over us. 540 00:35:35,000 --> 00:35:36,300 - Uhura. - Still nothing. 541 00:35:36,480 --> 00:35:38,780 - The klingons aren't responding. - Keep trying. 542 00:35:38,960 --> 00:35:40,496 Inform them that we are here on a rescue mission. 543 00:35:40,520 --> 00:35:42,440 We are not attempting to land. 544 00:35:42,610 --> 00:35:44,416 They haven't raised shields yet, but I recommend raising ours 545 00:35:44,440 --> 00:35:46,100 while we have the chance. 546 00:35:46,230 --> 00:35:48,180 No, that sends the wrong message. 547 00:35:48,320 --> 00:35:52,360 Why do we care what they think? This is pointless. If they... 548 00:35:56,410 --> 00:35:58,240 Finish your thought, lieutenant. 549 00:35:58,410 --> 00:36:00,590 I just think we're past the point of diplomacy. 550 00:36:00,720 --> 00:36:02,980 And you thought it wise to express that concern to me 551 00:36:03,110 --> 00:36:04,770 in the middle of executing orders? 552 00:36:09,210 --> 00:36:11,730 The klingons are raising shields and closing in. 553 00:36:13,600 --> 00:36:15,260 Commander, time to engage. 554 00:36:15,390 --> 00:36:17,520 Evasive maneuvers. Ortegas, you're up. 555 00:36:18,910 --> 00:36:20,350 Gladly. 556 00:36:24,830 --> 00:36:26,570 Just tell her the truth. 557 00:36:28,570 --> 00:36:30,570 I assassinated rah. 558 00:36:30,710 --> 00:36:32,230 - Joseph... - I could have stopped it. 559 00:36:32,270 --> 00:36:34,140 But a mass murderer gave me 560 00:36:34,270 --> 00:36:36,540 the opportunity to kill him. 561 00:36:37,800 --> 00:36:39,500 And I did. 562 00:36:39,630 --> 00:36:41,980 Willingly. 563 00:36:42,150 --> 00:36:43,940 I would do it again. 564 00:36:44,070 --> 00:36:46,290 So yes. 565 00:36:46,420 --> 00:36:48,510 His blood is on my hands. 566 00:36:49,940 --> 00:36:51,940 Was that dishonorable? 567 00:36:52,070 --> 00:36:53,770 I don't know. 568 00:36:55,380 --> 00:36:57,380 But there was justice. 569 00:36:57,510 --> 00:36:59,406 I lied to protect 570 00:36:59,430 --> 00:37:01,820 the monster that still lives inside me. 571 00:37:03,960 --> 00:37:07,180 Should the day come when he is needed again. 572 00:37:13,400 --> 00:37:15,790 Pick up the blade. 573 00:37:15,970 --> 00:37:18,410 And face me. 574 00:37:27,150 --> 00:37:28,826 Joseph. 575 00:37:28,850 --> 00:37:30,240 Don't do this. 576 00:37:30,370 --> 00:37:31,826 There is a med kit for you in my bag. 577 00:37:31,850 --> 00:37:33,900 Find your way off this forsaken planet, 578 00:37:34,030 --> 00:37:36,226 and get the flower to batel. 579 00:37:36,250 --> 00:37:38,080 Chapel and Spock have my lab notes. 580 00:37:38,210 --> 00:37:39,820 - There has to be another way. - Enough! 581 00:37:41,340 --> 00:37:43,430 It is time for one of us to die. 582 00:37:47,260 --> 00:37:49,350 I am ready to face my destiny. 583 00:37:50,570 --> 00:37:51,920 Are you? 584 00:37:56,790 --> 00:37:59,580 This holds the blood of my father. 585 00:38:00,750 --> 00:38:02,970 It binds us. 586 00:38:03,100 --> 00:38:06,840 Until it is stained with the blood of the vanquished. 587 00:39:12,000 --> 00:39:13,480 No! 588 00:39:14,700 --> 00:39:16,090 No! 589 00:39:18,790 --> 00:39:20,480 You cannot forfeit! 590 00:39:22,180 --> 00:39:24,230 Too late. 591 00:39:24,360 --> 00:39:26,530 I do not need the monster today. 592 00:39:26,710 --> 00:39:28,190 By sparing my life, 593 00:39:28,360 --> 00:39:30,840 you damn me to a fate worse than death. 594 00:39:32,230 --> 00:39:34,320 That field's about to come down. 595 00:39:41,550 --> 00:39:43,160 Lieutenant scannell, time? 596 00:39:43,290 --> 00:39:44,706 Thermospheric entry in four seconds. 597 00:39:44,730 --> 00:39:46,380 Outer gas compression is at 80%. 598 00:39:46,510 --> 00:39:48,270 So basically we're flying into a brick wall. 599 00:39:48,380 --> 00:39:50,510 Don't think about it, just hang on. 600 00:39:59,520 --> 00:40:00,570 Transporter to bridge. 601 00:40:00,740 --> 00:40:02,660 You need to cut engine power now! 602 00:40:02,830 --> 00:40:04,286 If you don't compensate for planetary gravity, 603 00:40:04,310 --> 00:40:05,880 we will come apart. 604 00:40:06,010 --> 00:40:07,920 Copy, lieutenant. You work on getting us 605 00:40:08,050 --> 00:40:09,100 that transporter signal. 606 00:40:09,230 --> 00:40:10,986 Pelia warned you not to volunteer. 607 00:40:11,010 --> 00:40:13,750 And now you actually have to do what you promised. 608 00:40:34,560 --> 00:40:36,820 The field is back up, but it won't hold much longer! 609 00:40:49,790 --> 00:40:50,970 You got one. 610 00:40:51,100 --> 00:40:52,360 You're keeping score? 611 00:40:59,320 --> 00:41:03,590 Listen... We work together, we all get out alive. 612 00:41:27,310 --> 00:41:29,530 She's drawing their attention. 613 00:41:29,660 --> 00:41:31,400 Why? 614 00:41:31,530 --> 00:41:35,310 By sacrificing herself, she chooses an honorable death. 615 00:41:35,440 --> 00:41:37,400 But no one will ever know. 616 00:41:37,580 --> 00:41:39,620 She will know. 617 00:41:41,060 --> 00:41:42,890 I will know. 618 00:41:43,020 --> 00:41:45,590 May sto-vo-kor welcome you. 619 00:41:54,420 --> 00:41:56,680 Come on, let's get to the shuttle. 620 00:41:57,990 --> 00:41:59,380 Alert from engineering! 621 00:41:59,510 --> 00:42:01,120 Artificial gravity is failing 622 00:42:01,250 --> 00:42:02,836 and inertial dampeners are at 20%. 623 00:42:02,860 --> 00:42:04,950 If we don't get it back up... 624 00:42:09,650 --> 00:42:10,960 Ortegas, can you stabilize us? 625 00:42:11,090 --> 00:42:12,530 In a minute. 626 00:42:12,660 --> 00:42:14,000 Transport to bridge. 627 00:42:14,140 --> 00:42:16,140 It's a little hard to maintain pattern integrity 628 00:42:16,270 --> 00:42:17,700 in orbital collapse. 629 00:42:17,830 --> 00:42:19,750 Can you maybe give me a smidge less turbulence? 630 00:42:19,880 --> 00:42:21,970 Mr. Scott, any ideas on how to re-stabilize? 631 00:42:22,140 --> 00:42:24,710 Try firing impulse thrusters in an alternating pattern. 632 00:42:24,890 --> 00:42:26,760 Auxiliary first, then the main. 633 00:42:26,890 --> 00:42:27,930 I'm gonna energize. 634 00:42:28,110 --> 00:42:29,930 I really hope I don't scramble 635 00:42:30,110 --> 00:42:32,280 the captain and Dr. M'benga up. 636 00:42:53,570 --> 00:42:56,570 Transport to bridge, we have the captain and doctor on board. 637 00:42:56,740 --> 00:42:58,580 Good one, Scotty. We're maintaining orbit now. 638 00:42:58,610 --> 00:43:01,010 Commander, I'm getting interference on our comms. 639 00:43:01,180 --> 00:43:02,506 Something's jamming us. It's not from the dust belt. 640 00:43:02,530 --> 00:43:03,920 Aft view screen. 641 00:43:06,540 --> 00:43:07,466 They're on an attack course. 642 00:43:07,490 --> 00:43:09,320 - Ortegas? - Already on it. 643 00:43:09,450 --> 00:43:11,280 Say hi to our dust. 644 00:43:18,590 --> 00:43:20,550 Congratulations, everyone. 645 00:43:20,720 --> 00:43:25,340 Erica... stellar flying. 646 00:43:25,470 --> 00:43:26,860 But never do that again. 647 00:43:32,130 --> 00:43:34,650 Captain's personal log, supplemental. 648 00:43:34,820 --> 00:43:36,390 We have returned from our away mission 649 00:43:36,520 --> 00:43:38,090 with a single chimera blossom. 650 00:43:38,220 --> 00:43:40,660 Once Spock synthesizes its chemical compounds, 651 00:43:40,790 --> 00:43:43,220 Marie's new therapy can begin. 652 00:43:43,400 --> 00:43:45,160 I wonder what effects this radical treatment 653 00:43:45,310 --> 00:43:47,790 will have on her. 654 00:43:50,930 --> 00:43:52,840 Are you going to turn me in? 655 00:43:57,410 --> 00:43:58,760 Are you worried I will? 656 00:44:00,980 --> 00:44:03,640 That depends on who I'm talking to right now. 657 00:44:04,720 --> 00:44:07,550 My friend... Or my captain? 658 00:44:07,680 --> 00:44:10,030 Look, I understand why you didn't tell me 659 00:44:10,160 --> 00:44:12,250 certain things? 660 00:44:12,380 --> 00:44:15,340 I just wish I had known some of them sooner. 661 00:44:17,300 --> 00:44:20,976 Officially, there was no mission to kenfori. 662 00:44:21,000 --> 00:44:23,000 So, nothing happened there. 663 00:44:24,000 --> 00:44:26,700 I don't have any report to file. 664 00:44:26,830 --> 00:44:32,360 But if you did, hypothetically, what would it say? 665 00:44:33,400 --> 00:44:35,596 That I had a knife to my throat and you told a story 666 00:44:35,620 --> 00:44:37,230 to save my life. 667 00:44:38,670 --> 00:44:40,370 That's what happened, wouldn't you agree? 668 00:44:43,980 --> 00:44:45,940 I would. 669 00:44:49,550 --> 00:44:51,810 You're not a monster, Joseph. 670 00:44:54,380 --> 00:44:56,210 Just a man. 671 00:44:57,210 --> 00:44:58,910 And my friend. 672 00:45:06,480 --> 00:45:09,010 What's up? You wanted to chat? 673 00:45:09,140 --> 00:45:10,806 Have a seat, lieutenant. 674 00:45:10,830 --> 00:45:13,660 This feels, official. 675 00:45:15,490 --> 00:45:17,190 At precisely 0240 hours, 676 00:45:17,320 --> 00:45:19,256 you pushed the engines to one-sixth impulse power, 677 00:45:19,280 --> 00:45:21,840 when I gave you strict orders to keep us at one-eighth. 678 00:45:23,930 --> 00:45:25,810 I was trying to dodge tiny asteroids. 679 00:45:27,280 --> 00:45:28,550 We were all on edge. 680 00:45:28,680 --> 00:45:29,746 My finger might have slipped a little. 681 00:45:29,770 --> 00:45:32,046 A reasonable error by the standards 682 00:45:32,070 --> 00:45:33,730 I hold most helm officers to. 683 00:45:33,900 --> 00:45:35,186 But you're not most helm officers. 684 00:45:35,210 --> 00:45:37,250 You don't make mistakes like that. 685 00:45:38,640 --> 00:45:40,250 Unless they're intentional. 686 00:45:40,430 --> 00:45:43,300 You forced my hand. 687 00:45:44,650 --> 00:45:48,156 You flew just fast enough for us to be spotted by the klingons, 688 00:45:48,180 --> 00:45:51,286 so I'd have no choice but to switch over to your plan. 689 00:45:51,310 --> 00:45:54,880 Look me in the eye and tell me I'm wrong. 690 00:45:57,010 --> 00:45:59,880 You were going to leave pike and m'benga stranded for six hours. 691 00:46:00,010 --> 00:46:02,540 We all know the klingons don't take prisoners. 692 00:46:02,670 --> 00:46:04,076 Disagree with me all you want. 693 00:46:04,100 --> 00:46:05,956 It's not your call to make. 694 00:46:05,980 --> 00:46:07,720 Do you know what could happen in six hours? 695 00:46:12,500 --> 00:46:14,900 I'm sorry about what happened to you, Erica. 696 00:46:15,030 --> 00:46:16,680 But I can't have it affect your judgment. 697 00:46:16,860 --> 00:46:19,120 It was a mistake. 698 00:46:19,290 --> 00:46:20,690 I can get a handle on it. 699 00:46:20,820 --> 00:46:22,340 You better. 700 00:46:22,470 --> 00:46:24,650 Pike and m'benga were about to escape in a shuttle. 701 00:46:24,780 --> 00:46:26,390 So your maneuver endangered 702 00:46:26,520 --> 00:46:28,740 everyone on the ship unnecessarily. 703 00:46:29,960 --> 00:46:31,520 I never meant to do that. 704 00:46:32,700 --> 00:46:34,130 I know. 705 00:46:35,790 --> 00:46:37,936 But there are consequences for insubordination. 706 00:46:37,960 --> 00:46:40,360 I'm pulling you from the duty roster. 707 00:46:40,490 --> 00:46:42,596 Two weeks. In that time, you'll have to report 708 00:46:42,620 --> 00:46:45,100 to the warrant officer for chain-of-command training. 709 00:46:52,720 --> 00:46:53,980 Am I dismissed, sir? 710 00:46:58,770 --> 00:47:00,120 Erica. 711 00:47:01,860 --> 00:47:03,340 Yes, sir? 712 00:47:04,820 --> 00:47:06,560 This can't ever happen again. 713 00:47:07,600 --> 00:47:10,040 You do realize that, right? 714 00:47:11,080 --> 00:47:12,300 I do. 715 00:47:13,350 --> 00:47:15,130 And I'm sorry. 716 00:47:30,630 --> 00:47:32,216 Hey. 717 00:47:32,240 --> 00:47:34,150 How's your leg? I heard you got hurt. 718 00:47:34,280 --> 00:47:35,940 It's fine. 719 00:47:39,680 --> 00:47:41,356 I want to know why everyone else on the ship 720 00:47:41,380 --> 00:47:42,590 seems to know but me. 721 00:47:42,720 --> 00:47:44,900 Do you have any idea what could happen? 722 00:47:45,070 --> 00:47:46,706 When that plant fuses you with the species 723 00:47:46,730 --> 00:47:47,746 that nearly killed you already? 724 00:47:47,770 --> 00:47:51,080 I know all the risks and... I don't care. 725 00:47:51,250 --> 00:47:53,186 - Fine, you lied to me. - I never lied to you. 726 00:47:53,210 --> 00:47:55,560 - Then why didn't you tell me? - Because of you. 727 00:47:56,650 --> 00:48:00,000 Because of this, because I don't have the space to worry 728 00:48:00,130 --> 00:48:01,920 about how my dying hurts your feelings. 729 00:48:12,580 --> 00:48:14,500 Chris? 730 00:48:14,670 --> 00:48:19,590 You had days and... You made what I can only imagine 731 00:48:19,720 --> 00:48:21,460 is the hardest decision of your life. 732 00:48:21,630 --> 00:48:24,216 - But I wasn't a part of it. - Yeah, because it wasn't about you. 733 00:48:24,240 --> 00:48:26,566 I just wish I'd have had the opportunity to be able to say 734 00:48:26,590 --> 00:48:28,916 all the right things, to tell you I'd be there no matter what. 735 00:48:28,940 --> 00:48:31,266 - No matter what choice you made. - And that would've been nicer. 736 00:48:31,290 --> 00:48:33,250 But you know what, we both know you and we know 737 00:48:33,380 --> 00:48:35,860 that you would have demanded we find another way. 738 00:48:38,650 --> 00:48:40,130 And there is no other way. 739 00:48:40,260 --> 00:48:43,066 I'm scared, Chris. 740 00:48:43,090 --> 00:48:45,416 Hey, come here, come here, come here. 741 00:48:45,440 --> 00:48:47,880 I know, I know. 742 00:48:50,570 --> 00:48:52,490 I'm scared, too. 743 00:49:10,070 --> 00:49:13,820 Captioning sponsored by 744 00:49:13,950 --> 00:49:18,170 captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 744 00:49:19,305 --> 00:50:19,442