1 00:00:00,000 --> 00:00:04,160 The following programme contains strong language and adult humour. 2 00:00:10,000 --> 00:00:11,920 So... 3 00:00:11,960 --> 00:00:13,600 What about Rita? Your dad ran off with her 4 00:00:13,640 --> 00:00:14,960 Maybe they came back to England. 5 00:00:15,000 --> 00:00:17,560 Give it a rest. You're volunteering at an haulage company. 6 00:00:17,600 --> 00:00:18,760 I've made a business plan. 7 00:00:18,800 --> 00:00:20,680 It'll make our wedding fund back by Christmas. 8 00:00:20,720 --> 00:00:22,600 "Mr Campbell, you can't work on the shop floor." 9 00:00:22,640 --> 00:00:23,920 "24 hours... 10 00:00:23,960 --> 00:00:25,600 or wee Glen gets the photo." 11 00:00:26,680 --> 00:00:29,120 It's a warning, Lee. Someone don't want us to find him 12 00:00:29,160 --> 00:00:30,360 It's on, Dad. 13 00:00:30,400 --> 00:00:32,759 We're coming for ya. 14 00:00:34,240 --> 00:00:35,840 Thank you. 15 00:00:41,320 --> 00:00:42,800 Glen... 16 00:00:44,400 --> 00:00:46,360 Your presents have arrived. 17 00:00:49,240 --> 00:00:50,960 What's that? 18 00:00:51,000 --> 00:00:52,720 Morning. Erm, you're up early. 19 00:00:52,760 --> 00:00:55,040 Well, brick through a window makes a man vigilant, so... 20 00:00:55,080 --> 00:00:56,400 Mmm. Yeah. Right. 21 00:00:56,440 --> 00:00:58,360 Yeah, we're getting that fixed. So, erm... 22 00:00:58,400 --> 00:01:00,160 What presents? Oh. 23 00:01:00,200 --> 00:01:02,880 Er... it's nothing. Nothing? 24 00:01:02,920 --> 00:01:04,280 Yeah. No. Just erm... 25 00:01:04,319 --> 00:01:06,840 Just gifts for my mum for her new flat. 26 00:01:06,880 --> 00:01:10,000 So, Glen's bought your mum some presents for her new flat? 27 00:01:10,039 --> 00:01:11,760 Exactly. Yeah. Right, OK. 28 00:01:11,800 --> 00:01:13,120 Kirst? 29 00:01:13,160 --> 00:01:14,760 Where's the, er... 30 00:01:14,800 --> 00:01:16,760 What's all those? It's your presents, Glen. 31 00:01:16,800 --> 00:01:18,680 My...? Er, yeah. Yeah. Th-The gifts. 32 00:01:18,720 --> 00:01:20,720 For Sue. For mum. For her new flat. 33 00:01:20,760 --> 00:01:22,039 You bought 'em. 34 00:01:22,080 --> 00:01:24,440 Did I? Yes! You-We did. Remember? 35 00:01:24,480 --> 00:01:26,200 No. I don't remember. 36 00:01:26,240 --> 00:01:27,680 Why don't I remember? 37 00:01:27,720 --> 00:01:29,400 You need to get some Omega-3 down you, mate 38 00:01:29,440 --> 00:01:31,840 cos, er, cognitive decline is no joke. 39 00:01:31,880 --> 00:01:34,120 Oh! God. Yeah, I do remember. 40 00:01:34,160 --> 00:01:37,800 Yeah. Sorry, it's, er, my- Mind like a whatsit, thingy. 41 00:01:37,840 --> 00:01:40,000 Mmm. 42 00:01:43,479 --> 00:01:45,560 Well, I'll wait outside. 43 00:01:47,759 --> 00:01:49,360 Sorry, love. 44 00:01:49,400 --> 00:01:51,280 What with everything going on, I forgot. 45 00:01:51,320 --> 00:01:53,400 You will be very sorry later. 46 00:01:53,440 --> 00:01:55,479 I'm not quite sure about... Oh! 47 00:01:55,520 --> 00:01:57,360 OK. No. Well, we can return that. 48 00:01:57,400 --> 00:01:59,320 But the main thing is we're doing it. 49 00:01:59,360 --> 00:02:01,160 Properly. Mmm. Why is there a wig? 50 00:02:01,200 --> 00:02:02,800 Oh, it's for me to build a character. 51 00:02:02,840 --> 00:02:04,760 I've GOT to build a character, Glen. Do you? 52 00:02:04,800 --> 00:02:07,160 Yeah! You know, it's role play! 53 00:02:07,200 --> 00:02:09,759 Just-Just try it, love. You might like it. 54 00:02:09,800 --> 00:02:11,280 Oh. Better go. 55 00:02:11,320 --> 00:02:12,880 Have a great first day. Yeah. 56 00:02:12,920 --> 00:02:14,960 Ooh. Mwah. Say hi to Uncle Ron. 57 00:02:15,000 --> 00:02:17,079 ♪ Take care of business for me... 58 00:02:17,120 --> 00:02:20,000 Chastex hot cage... 59 00:02:20,920 --> 00:02:22,640 Ooh, crikey! 60 00:02:22,680 --> 00:02:24,240 ♪ Take it from me, take it from me ♪ 61 00:02:24,280 --> 00:02:26,160 Lee, are we sure about this? Cos it seems a bit- 62 00:02:26,200 --> 00:02:27,800 Calm down, Glenda. 63 00:02:27,840 --> 00:02:30,040 We're just looking for the old man, nothing dangerous. 64 00:02:30,079 --> 00:02:32,520 Just a little mooch about, that's all.Alright. Yep, yeah. 65 00:02:32,560 --> 00:02:34,240 Right.Yeah. You ready? 66 00:02:34,280 --> 00:02:36,000 Mmm. Oh, ahhh! Uh... 67 00:02:36,040 --> 00:02:38,560 I've just got to message Aysha. You're the manager now. 68 00:02:38,600 --> 00:02:41,240 You can bunk off whenever you want. Yeah, I'm not bunking off, Lee. 69 00:02:41,280 --> 00:02:44,360 I've taken a half day's compassionate leave, actually, so... Wait, wait! 70 00:02:44,400 --> 00:02:46,680 Wait. Lee. Lee? 71 00:02:46,720 --> 00:02:49,920 Lee? OK. We'll say we're here to speak to Rita Cusanelli. Right? 72 00:02:49,960 --> 00:02:53,079 Ask if she has any information about Don Campbell. Say we're his sons. 73 00:02:53,120 --> 00:02:55,960 I'll say I'm Glen Campbell, you say- Yeah, I know me fuckin' name, Glen. 74 00:02:56,000 --> 00:02:57,560 I want this doing right, Lee. 75 00:02:57,600 --> 00:02:59,840 This might be the last chance we've got to find Dad. 76 00:02:59,880 --> 00:03:01,920 Just... follow my lead. 77 00:03:01,960 --> 00:03:03,400 Yeah? 78 00:03:05,160 --> 00:03:07,520 Erm, hi. Yes? 79 00:03:07,560 --> 00:03:09,400 Ah. Erm... We-We- 80 00:03:09,440 --> 00:03:11,600 We, erm... We're... 81 00:03:11,640 --> 00:03:14,000 We're doing a survey. We're from the Council. 82 00:03:14,040 --> 00:03:15,680 Council? Yes, the council. 83 00:03:15,720 --> 00:03:18,120 You're Rita Cusanelli? Glen... 84 00:03:18,160 --> 00:03:20,040 Show her your ID. 85 00:03:20,079 --> 00:03:22,920 We wanna know your thoughts on potholes and that. 86 00:03:28,600 --> 00:03:30,480 So... why not? 87 00:03:31,280 --> 00:03:33,000 Allons-y, fellas. 88 00:03:38,720 --> 00:03:41,240 Shoes off. House rules. 89 00:03:42,880 --> 00:03:45,320 What the fuck are you doing, Lee? This is like fraud, or- 90 00:03:45,360 --> 00:03:47,560 We're in, ain't we? Yeah but what if she read my lanyard? 91 00:03:47,600 --> 00:03:49,600 Nobody reads the ID, Glen. Especially not yours, 92 00:03:49,640 --> 00:03:51,760 "You're 5'5" in an M&S cagoule. Alright, but what- 93 00:03:51,800 --> 00:03:53,920 Listen, she fuckin' hates potholes. 94 00:03:53,960 --> 00:03:56,840 We're giving her a chance to vent, alright? Right. 95 00:04:02,760 --> 00:04:05,400 How about I fix you boys a drink? 96 00:04:05,440 --> 00:04:07,480 Dirty Martini? Oh. Er... 97 00:04:07,520 --> 00:04:10,160 It's quite early. Oh! Dry Martini? 98 00:04:10,200 --> 00:04:11,680 No. I'm off the sauce. 99 00:04:11,720 --> 00:04:14,720 Fine. Just agua con limone. Are you? 100 00:04:14,760 --> 00:04:16,640 Yeah. Cleaned up me act. 101 00:04:17,480 --> 00:04:19,279 Oh. 102 00:04:19,320 --> 00:04:22,400 Sorry. Fresh out of lemons. 103 00:04:22,440 --> 00:04:24,960 But who can tell the bloody difference, hey? 104 00:04:25,760 --> 00:04:27,680 Yeah. So... 105 00:04:27,720 --> 00:04:30,200 Who are you? And what do you want? 106 00:04:31,040 --> 00:04:34,200 Well, yeah, er, so, so, er, potholes. Yeah, yeah, yeah. 107 00:04:34,240 --> 00:04:36,680 You I might believe, but Hairy Maclary here... 108 00:04:38,000 --> 00:04:40,800 Put a suit on a gorilla and I'd be more convinced. 109 00:04:41,640 --> 00:04:44,480 So, what is this all about, then? 110 00:04:44,520 --> 00:04:47,320 And if you're thinking of pilfering my silverware, 111 00:04:47,360 --> 00:04:48,920 I should warn you, 112 00:04:48,960 --> 00:04:50,840 Tom Jones is looking after me. 113 00:04:50,880 --> 00:04:52,680 Hmm? 114 00:04:57,120 --> 00:04:58,480 Shh, shh. 115 00:04:58,520 --> 00:05:00,160 Why's he called Tom Jones? 116 00:05:00,200 --> 00:05:02,720 That man is our finest entertainer. 117 00:05:02,760 --> 00:05:05,760 Oh, don't worry. He's fine as long as I'm here. 118 00:05:05,800 --> 00:05:08,000 I know his safe command. 119 00:05:08,040 --> 00:05:10,000 One of Tom's greatest hits! 120 00:05:10,040 --> 00:05:11,600 Which one? 121 00:05:11,640 --> 00:05:13,360 Well, that would be telling, wouldn't it? 122 00:05:13,400 --> 00:05:15,160 Erm... We're-We're- 123 00:05:15,200 --> 00:05:17,160 We're here looking for Don. Don Campbell? 124 00:05:18,000 --> 00:05:21,440 Erm... It's family business. We're his sons. 125 00:05:21,480 --> 00:05:23,240 Oh my God. 126 00:05:23,280 --> 00:05:25,160 We understand you were close. 127 00:05:25,200 --> 00:05:27,400 You look just like him. 128 00:05:27,440 --> 00:05:29,800 That neck, like a... 129 00:05:29,840 --> 00:05:31,720 Like a rolled ham. 130 00:05:31,760 --> 00:05:34,080 Er, sorry. So, er... Did you live together? 131 00:05:34,120 --> 00:05:36,520 Cos we don't really know where he went after Tenerife. 132 00:05:36,560 --> 00:05:38,600 Ancient history, boys. 133 00:05:38,640 --> 00:05:41,240 I'm afraid I rather put him in a box. 134 00:05:41,280 --> 00:05:43,200 So've we, my darlin'. We cremated the cunt. 135 00:05:43,240 --> 00:05:45,800 Turns out he ain't even dead. 136 00:05:45,840 --> 00:05:48,360 So, we've got some questions. Yeah. 137 00:05:48,400 --> 00:05:50,920 Don was my lover for a time. 138 00:05:50,960 --> 00:05:53,920 And then one morning, I woke up, rolled over, 139 00:05:53,960 --> 00:05:55,400 and what do you know, he'd gone. 140 00:05:55,440 --> 00:05:58,120 There's still a duffle bag of his somewhere. 141 00:05:58,159 --> 00:05:59,880 Mm-hmm. 142 00:05:59,920 --> 00:06:02,480 It's in the loft or the garage, I can't remember. 143 00:06:02,520 --> 00:06:04,160 Where did he go? Don't know. 144 00:06:04,200 --> 00:06:06,000 You'd better ask the Kelsoc crowd. 145 00:06:06,040 --> 00:06:08,360 I doubt he settled down. 146 00:06:08,400 --> 00:06:11,280 Couldn't find peace after what happened. What happened? 147 00:06:14,480 --> 00:06:16,320 I think you boys had better leave. 148 00:06:16,360 --> 00:06:18,960 H- Hang on, sorry- Look, I can't stand around chatting. 149 00:06:19,000 --> 00:06:20,400 I've flooded my basement! 150 00:06:20,440 --> 00:06:23,600 Er... Washer dryer again. 151 00:06:23,640 --> 00:06:26,720 I should call a plumber. It's like the fucking Ganges down there. 152 00:06:26,760 --> 00:06:29,520 Sorry, we- DON'T fucking mess with me! 153 00:06:29,560 --> 00:06:31,560 No one's fuckin' messin' with ya. 154 00:06:31,600 --> 00:06:33,920 We just want some intel. Yeah. 155 00:06:33,960 --> 00:06:36,600 Tom! 156 00:06:36,640 --> 00:06:38,680 Shall we just go? Let's-Yeah. 157 00:06:40,640 --> 00:06:42,560 Ciao, ragazzi. 158 00:06:42,600 --> 00:06:44,240 It's been a blast. 159 00:06:44,280 --> 00:06:46,280 If you turn to page nine, 160 00:06:46,320 --> 00:06:48,960 you'll see that cost-to-profit is running at 6.3%, 161 00:06:49,000 --> 00:06:51,040 and I believe we can improve. 162 00:06:51,080 --> 00:06:53,080 I believe that, with your help, 163 00:06:53,120 --> 00:06:54,800 we can make big change. 164 00:06:55,600 --> 00:06:57,240 Talking to me? 165 00:06:57,280 --> 00:06:59,520 Oh, no. Sorry! Erm... 166 00:06:59,560 --> 00:07:02,400 First day of a new job, so I'm just practising. 167 00:07:02,440 --> 00:07:04,360 Oh. Oh, right. 168 00:07:04,400 --> 00:07:05,920 Ah. 169 00:07:05,960 --> 00:07:07,960 You look the part. Mmm! 170 00:07:08,000 --> 00:07:09,880 Just like that, erm... 171 00:07:09,920 --> 00:07:11,880 Oh, what's her name? 172 00:07:11,920 --> 00:07:13,720 Deborah Meaden. 173 00:07:13,760 --> 00:07:15,520 But younger. Oh. Do you know? 174 00:07:15,560 --> 00:07:17,360 That's exactly what I was going for. 175 00:07:17,400 --> 00:07:19,160 How kind of you. Thank you. 176 00:07:19,200 --> 00:07:21,480 Thank you for that. Yeah. Yeah. 177 00:07:21,520 --> 00:07:23,880 Lovely. Aww. 178 00:07:23,920 --> 00:07:25,520 Yeah. Lovely. 179 00:07:29,760 --> 00:07:31,400 Show us your feet. 180 00:07:32,640 --> 00:07:33,760 Oh. 181 00:07:33,800 --> 00:07:35,000 Oh, no! 182 00:07:35,040 --> 00:07:36,680 No. Absolutely not. 183 00:07:36,720 --> 00:07:38,280 No thank you at all. 184 00:07:40,880 --> 00:07:42,480 Fuck! 185 00:07:42,520 --> 00:07:44,680 Chill out, Stroppy Giuseppe! Sorry. 186 00:07:44,720 --> 00:07:46,400 We just need to get hold of that duffel bag. 187 00:07:46,440 --> 00:07:48,480 Now, she said it was in the loft or the garage. 188 00:07:48,520 --> 00:07:50,720 What? D-Do you mean, like, break in? 189 00:07:50,760 --> 00:07:53,320 She's got evidence of dad, Glen. You wanna track him down or not? 190 00:07:53,360 --> 00:07:54,680 You go in the garage. Alright? 191 00:07:54,720 --> 00:07:57,760 There's a little side window. Alright? You'll slip right in. 192 00:07:57,800 --> 00:07:59,159 OK. Mmm. 193 00:07:59,200 --> 00:08:02,320 If you find anything, you need to let me know, give me a signal. 194 00:08:02,360 --> 00:08:04,440 I don't wanna be in there any longer than I need to be. 195 00:08:04,480 --> 00:08:06,160 Signal? What signal? I can do a bird noise. 196 00:08:06,200 --> 00:08:09,440 Shall I do a bird noise? I can do a wood pigeon like... 197 00:08:10,960 --> 00:08:12,640 Just phone me. 198 00:08:12,680 --> 00:08:14,560 Oh, right. Yeah. 199 00:08:16,000 --> 00:08:22,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 200 00:08:39,799 --> 00:08:41,600 Hello? 201 00:08:45,800 --> 00:08:47,960 Hi, there! I'm Kirsty Wallace. 202 00:08:48,000 --> 00:08:49,760 I'm here to-I know. 203 00:08:51,840 --> 00:08:53,800 I'm Pam. Sorry, Dan? 204 00:08:53,840 --> 00:08:55,200 Pam. 205 00:08:55,240 --> 00:08:56,800 As in Pamela. 206 00:08:56,840 --> 00:08:58,320 As in I am a woman. 207 00:08:58,360 --> 00:08:59,960 Yeah. 208 00:09:00,000 --> 00:09:01,680 Yes! No, yes. 209 00:09:01,720 --> 00:09:03,640 Well, absolutely. Me too. 210 00:09:03,680 --> 00:09:05,280 What is it? The gay haircut? 211 00:09:05,320 --> 00:09:07,880 No, That's not a-Flat chest? 212 00:09:07,920 --> 00:09:09,520 I don't think that-I-Don't you? 213 00:09:09,560 --> 00:09:11,840 No, I think they look love... ly. 214 00:09:11,880 --> 00:09:14,040 Wha-? Er, so sorry. Erm... 215 00:09:14,080 --> 00:09:16,320 Pam, could you help me find my desk? 216 00:09:16,360 --> 00:09:18,680 Just because I'm gonna drop my bag down, 217 00:09:18,720 --> 00:09:20,360 I- I'll find Ron if he's about, 218 00:09:20,400 --> 00:09:23,120 and just run him through the business plan. 219 00:09:23,160 --> 00:09:24,480 Plan? 220 00:09:25,520 --> 00:09:27,880 Er, yes. Cost saving strategies, 221 00:09:27,920 --> 00:09:30,000 erm, some streamlining ideas. 222 00:09:30,040 --> 00:09:31,640 It's exciting stuff. Yeah. 223 00:09:31,680 --> 00:09:33,960 Hold that. Yeah. OK. No problem. 224 00:09:34,840 --> 00:09:37,240 Right. 225 00:09:37,280 --> 00:09:39,240 Yep. Ooh. OK. 226 00:09:39,280 --> 00:09:40,960 I get it. Thank you. 227 00:09:43,040 --> 00:09:45,040 Listen, love. Yeah? 228 00:09:45,080 --> 00:09:46,520 I have been here since day dot, 229 00:09:46,560 --> 00:09:49,760 and you're not six foot through that door and you wanna change things? 230 00:09:49,800 --> 00:09:52,120 No, no. No. Oh, no. I didn't mean... 231 00:09:52,160 --> 00:09:54,040 There is no desk. 232 00:09:54,080 --> 00:09:56,520 Everything you need is in the bog room. 233 00:09:57,360 --> 00:09:59,680 The bog room! Oh. 234 00:09:59,720 --> 00:10:01,080 The room with the bog in it? 235 00:10:02,000 --> 00:10:04,120 It's fuckin' filthy, mind. 236 00:10:04,160 --> 00:10:06,640 You might wanna give it a wipe first. 237 00:10:06,680 --> 00:10:08,240 Right. 238 00:10:08,280 --> 00:10:10,120 Act... So-Sorry. 239 00:10:10,160 --> 00:10:13,320 Sorry, Pam. Er, I think- I think we've got some crossed wires 240 00:10:13,360 --> 00:10:15,640 because erm... 241 00:10:20,160 --> 00:10:21,680 Lee? 242 00:10:21,720 --> 00:10:23,320 Lee? 243 00:10:28,920 --> 00:10:30,600 Lee! 244 00:10:38,200 --> 00:10:39,880 OK. 245 00:11:06,480 --> 00:11:09,160 "This is actually what he won in the 1921-" 246 00:11:10,240 --> 00:11:12,320 Oi, Ron! That woman's here. 247 00:11:12,360 --> 00:11:13,800 She's brought a business plan. 248 00:11:13,840 --> 00:11:15,880 Oh, crikey. Keep her busy, will ya? 249 00:11:21,440 --> 00:11:22,960 Oh. 250 00:11:24,360 --> 00:11:25,960 Found some more. 251 00:11:26,000 --> 00:11:28,160 OK. 252 00:11:28,200 --> 00:11:30,400 Good luck. 253 00:11:45,640 --> 00:11:47,000 Fuck. 254 00:11:56,280 --> 00:11:58,120 Ooh. 255 00:11:58,960 --> 00:12:00,560 Can I help you? 256 00:12:03,920 --> 00:12:06,320 I noticed that your gutterin' was a bit loose. 257 00:12:06,360 --> 00:12:09,760 My guttering is fucking immaculate. 258 00:12:11,480 --> 00:12:13,080 What? 259 00:12:16,480 --> 00:12:18,360 Help Yourself ♪ 260 00:12:20,040 --> 00:12:23,000 Oooooh... ♪ Love is like candy on a shelf 261 00:12:25,080 --> 00:12:28,760 ♪ You want to taste And help yourself 262 00:12:30,400 --> 00:12:33,200 ♪ The sweetest things Are there for you 263 00:12:33,240 --> 00:12:34,520 ♪ Help yourself Ha! 264 00:12:34,560 --> 00:12:36,040 ♪ Take a few Oh. 265 00:12:36,080 --> 00:12:38,920 Yes! ♪ That's what I want you to do 266 00:12:40,880 --> 00:12:43,600 ♪ We're always told repeatedly Pick up, Lee. 267 00:12:43,640 --> 00:12:45,520 Fucking pick up, Lee. 268 00:12:46,440 --> 00:12:49,000 ♪ The very best in life is free 269 00:12:51,920 --> 00:12:54,080 ♪ And if you want to prove it's true 270 00:12:54,120 --> 00:12:56,720 ♪ Baby, I'm telling you 271 00:12:56,760 --> 00:12:59,040 ♪ This is what you should do 272 00:13:00,800 --> 00:13:02,160 Fuckin' 'ell! 273 00:13:02,200 --> 00:13:04,360 Just help yourself 274 00:13:04,400 --> 00:13:07,320 ♪ To my lips, to my arms 275 00:13:07,360 --> 00:13:09,920 ♪ Just say the word And they're yours 276 00:13:11,440 --> 00:13:13,000 It's Not Unusual! ♪ Just help yourself 277 00:13:13,040 --> 00:13:14,920 She's A Lady! ♪ To the love in my heart 278 00:13:14,960 --> 00:13:17,440 Delilah! ♪ Your smile has opened up the door 279 00:13:17,480 --> 00:13:20,360 Green, Green Grass of Home! 280 00:13:20,400 --> 00:13:23,480 ♪ The greatest wealth that exists 281 00:13:23,520 --> 00:13:25,160 Sex Bomb! 282 00:13:25,200 --> 00:13:27,160 Ooh! Er, What's New, Pussycat? 283 00:13:28,600 --> 00:13:30,240 Huh. Ahh! 284 00:13:37,280 --> 00:13:39,160 Where the fuck were ya? 285 00:13:39,200 --> 00:13:41,440 I tried calling you. I nearly got torn to shreds! 286 00:13:41,480 --> 00:13:43,080 What? 287 00:13:45,080 --> 00:13:46,600 Nothing. 288 00:13:46,640 --> 00:13:48,200 Alright. What's in the bag? 289 00:13:48,240 --> 00:13:51,080 There's not much. There's an old video tape, 290 00:13:51,120 --> 00:13:53,440 a shit load of chewing gum, and then these. 291 00:13:54,360 --> 00:13:56,520 Hang on, Kel. Kel. She said that, didn't she? 292 00:13:56,560 --> 00:13:58,280 K- Kelsoc? "Ask the Kelsoc lot." 293 00:13:58,320 --> 00:14:00,120 This is it. This is next stop. 294 00:14:00,160 --> 00:14:02,280 We need to find out what this Kelsoc is. 295 00:14:02,320 --> 00:14:04,400 In the meantime, we see what's on that tape. 296 00:14:04,440 --> 00:14:06,080 Right, well, I don't have a tape player. 297 00:14:06,120 --> 00:14:08,320 I mean, who even has a tape player nowa... 298 00:14:08,360 --> 00:14:09,800 Sue. 299 00:14:09,840 --> 00:14:11,960 Lovely. Then what we need to do is... 300 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 What are you-? 301 00:14:18,440 --> 00:14:21,120 It's nothing. It's just a hair in me mouth. 302 00:14:21,160 --> 00:14:23,080 Can we fuckin' drive, please? Yes! 303 00:14:23,120 --> 00:14:25,200 Oh, shit. I need to get to work! 304 00:14:43,200 --> 00:14:45,840 We're not getting involved. 305 00:14:45,880 --> 00:14:47,280 Ron, listen. 306 00:14:47,320 --> 00:14:50,120 Sooner or later, I'm gonna be running this place, yeah? 307 00:14:50,160 --> 00:14:52,160 We need the cash. 308 00:14:52,200 --> 00:14:54,400 Not from the El Baz lot. 309 00:14:54,440 --> 00:14:56,960 We'll give them back their pallets. End of. 310 00:14:57,800 --> 00:15:00,160 Don't pout, Bunny. 311 00:15:00,200 --> 00:15:01,800 You're 52. 312 00:15:08,000 --> 00:15:10,200 "Think you can ignore me, Kirsty?" 313 00:15:10,240 --> 00:15:12,160 Who even are you? 314 00:15:12,200 --> 00:15:14,000 "Time's almost up." 315 00:15:14,040 --> 00:15:15,920 You'll meet me tonight, 316 00:15:16,720 --> 00:15:19,560 or wee Glen gets the photos." 317 00:15:19,600 --> 00:15:21,360 Ooh. 318 00:15:23,640 --> 00:15:25,120 Listen. I'm off. 319 00:15:25,160 --> 00:15:26,480 I'm on duty tonight. Oh. 320 00:15:26,520 --> 00:15:27,800 Army cadets instructor. 321 00:15:27,840 --> 00:15:30,520 Erm... Well, thank you... 322 00:15:30,560 --> 00:15:32,360 for your service. 323 00:15:35,840 --> 00:15:37,600 That's Ron's. Giz it. 324 00:15:37,640 --> 00:15:40,400 I- I'll make sure I give it to him. 325 00:15:42,160 --> 00:15:44,760 Whether natural fibre or synthetic, 326 00:15:44,800 --> 00:15:46,680 we cater to all needs. 327 00:15:46,720 --> 00:15:49,280 And now, sir or madam, 328 00:15:49,320 --> 00:15:54,280 please browse our wide range of samples here. 329 00:15:56,000 --> 00:15:58,240 Book. The book, the book. 330 00:15:58,280 --> 00:16:00,080 Show 'em the book. The book. 331 00:16:01,760 --> 00:16:03,800 Please buy. I beg you. 332 00:16:03,840 --> 00:16:05,440 Please! Fuck! 333 00:16:05,480 --> 00:16:07,640 Aysha! Aysha! Books! 334 00:16:07,680 --> 00:16:09,520 What? Boobs? 335 00:16:10,320 --> 00:16:12,800 Nah, to be fair, you got good ones, bitch. 336 00:16:21,360 --> 00:16:23,280 Nice one, mate. You scared 'em off! 337 00:16:23,320 --> 00:16:24,800 Aysha, do you know about this? 338 00:16:24,840 --> 00:16:26,600 It says we've got an audit in three days 339 00:16:26,640 --> 00:16:28,240 No idea, ask Ian. 340 00:16:29,040 --> 00:16:31,480 I- Ian doesn't work here anymore... 341 00:16:31,520 --> 00:16:33,280 Oh, yeah... 342 00:16:33,320 --> 00:16:35,320 Books! 343 00:16:35,360 --> 00:16:36,920 You meant books! 344 00:16:36,960 --> 00:16:38,760 I thought you were straight up perving. 345 00:16:38,800 --> 00:16:41,080 Don't worry, I'm gonna get her back! 346 00:16:41,120 --> 00:16:43,480 Yo! Yo, let me show you the samples! 347 00:16:43,520 --> 00:16:46,040 Oh, fuck. Why you running from me, bitch? 348 00:16:55,200 --> 00:16:56,800 Lee? 349 00:16:56,840 --> 00:16:58,480 Comin'. 350 00:17:00,000 --> 00:17:01,440 Oh! 351 00:17:01,480 --> 00:17:03,880 I said "coming"! I thought you said "come in"! 352 00:17:03,920 --> 00:17:05,720 No, I said "coming!" OK. 353 00:17:05,760 --> 00:17:07,760 What you doing?! Well, I'm having a trim, ain't I? 354 00:17:07,800 --> 00:17:10,960 Right, er, you can turn around now. 355 00:17:12,000 --> 00:17:14,280 Do you not do that in the shower? What, and clog the pipes? 356 00:17:14,319 --> 00:17:17,200 Leave off, Kirst. I'm not a fuckin' savage! 357 00:17:17,240 --> 00:17:19,599 Birds use them for nestin'. 358 00:17:20,640 --> 00:17:22,359 Right, what do you want? Erm... 359 00:17:22,400 --> 00:17:24,760 I just wanted to talk to you, er... 360 00:17:24,800 --> 00:17:26,400 about that thing... 361 00:17:26,440 --> 00:17:28,040 that happened, erm... 362 00:17:28,079 --> 00:17:29,640 between us. 363 00:17:30,480 --> 00:17:32,960 Right, well... I needed it. 364 00:17:33,000 --> 00:17:34,720 What? I needed it, Kirst. 365 00:17:34,760 --> 00:17:36,880 And I'm a better man for it now. I don't think we're- 366 00:17:36,920 --> 00:17:38,680 Sometimes a geezer needs a slap, Kirst. 367 00:17:38,720 --> 00:17:40,520 And I thank you for that. Oh. 368 00:17:40,560 --> 00:17:43,560 Right. Erm, no, well, not... So, not that thing. 369 00:17:43,600 --> 00:17:46,400 Erm, the other thing... between us. 370 00:17:47,360 --> 00:17:49,440 In the car... that time. 371 00:17:49,480 --> 00:17:51,440 Er... Right... 372 00:17:51,480 --> 00:17:53,560 Well- You know, as far as I'm concerned- 373 00:17:53,600 --> 00:17:54,760 Same. And it wasn't- 374 00:17:54,800 --> 00:17:56,480 Nooo! And God forbid that Glen- 375 00:17:56,520 --> 00:17:58,640 Exactly! OK. 376 00:17:58,680 --> 00:18:00,520 No one needs to know. No. 377 00:18:00,560 --> 00:18:02,280 Exactly. 378 00:18:02,320 --> 00:18:04,800 Except... somebody does know. 379 00:18:06,240 --> 00:18:07,920 What? 380 00:18:07,960 --> 00:18:09,440 Look, erm... 381 00:18:11,440 --> 00:18:13,360 It's Glen eating a Mr Whippy. 382 00:18:13,400 --> 00:18:14,920 It's... Wh-? 383 00:18:14,960 --> 00:18:16,600 Oh, God. Sorry. 384 00:18:16,640 --> 00:18:18,600 Sorry, that's, erm, that's not, er... 385 00:18:18,640 --> 00:18:20,680 My phone's just- Oh, it's being really slow. 386 00:18:20,720 --> 00:18:23,480 Erm... Just need to free up some storage. 387 00:18:23,520 --> 00:18:25,040 You should connect to the cloud. 388 00:18:25,080 --> 00:18:27,080 I should. I should connect to the cloud, yep. 389 00:18:27,120 --> 00:18:29,160 OK, yep. Here. A-ha. 390 00:18:29,960 --> 00:18:33,400 So, erm, it just started off, sort of, threats. 391 00:18:33,440 --> 00:18:35,600 Fuckin' hell. Who is it? I don't know. 392 00:18:35,640 --> 00:18:38,560 But now they want £1,600, or he's gonna tell Glen. 393 00:18:38,600 --> 00:18:40,080 And I don't know what to do. 394 00:18:40,120 --> 00:18:42,920 Because I don't have the money and I'm meant to be meeting him tonight. 395 00:18:42,960 --> 00:18:45,560 And he's Irish! He's Irish! He's, like, PROPERLY Irish! 396 00:18:45,600 --> 00:18:47,720 Breathe, Kirst! Breathe. So, so Irish! 397 00:18:50,480 --> 00:18:51,720 Sit down. OK. 398 00:18:54,880 --> 00:18:56,760 Right. 399 00:18:56,800 --> 00:18:59,400 Well, you're gonna message him back. 400 00:18:59,440 --> 00:19:01,920 And you're gonna tell him that you're gonna be there. 401 00:19:01,960 --> 00:19:03,320 OK. Wait, what? 402 00:19:03,360 --> 00:19:05,160 You're gonna be there. 403 00:19:05,200 --> 00:19:07,760 And this is what we're gonna do. 404 00:19:07,800 --> 00:19:10,440 Come on, Lee! If we hurry up, we can get there before- 405 00:19:10,480 --> 00:19:13,160 Hello, love. Oh, hi! Hiya! 406 00:19:13,200 --> 00:19:15,600 How was your first day? Yeah. 407 00:19:15,640 --> 00:19:18,240 Just "yeah"? Yeah. Yeah. 408 00:19:18,280 --> 00:19:20,240 It's Taco Tuesday so you can tell me all about it 409 00:19:20,280 --> 00:19:22,160 over a very shoddily made burrito! 410 00:19:23,920 --> 00:19:25,600 What you two chatting about? 411 00:19:25,640 --> 00:19:27,400 We were just talking about... 412 00:19:27,440 --> 00:19:29,920 Sheds. Wasn't we? Sheds! Yes. 413 00:19:29,960 --> 00:19:32,440 What? Yeah. Cos ours is rotten through, Glen. 414 00:19:32,480 --> 00:19:34,520 Yeah, it's fucked. So, what we gonna do? 415 00:19:34,560 --> 00:19:37,320 You know, if the strimmer rusts up, or... Yeah, awww... 416 00:19:37,360 --> 00:19:39,440 Hmm. I hadn't really thought about it. 417 00:19:39,480 --> 00:19:41,680 No. Well, exactly. So, erm... 418 00:19:41,720 --> 00:19:43,880 We are actually gonna go to- Homebase. 419 00:19:43,920 --> 00:19:46,760 Homebase. And yeah, we're gonna look for a new one. 420 00:19:47,600 --> 00:19:50,520 What, now? It's Taco Tuesday. 421 00:19:52,080 --> 00:19:54,000 I'll come with you then. I wouldn't bother.Ooh. 422 00:19:54,040 --> 00:19:55,880 No, no. Don't worry about that. No. It's late. 423 00:19:55,920 --> 00:19:58,040 You stay here. Put your feet up. You stay here. 424 00:19:58,080 --> 00:19:59,680 Yeah? OK. Alright, yeah. 425 00:19:59,720 --> 00:20:01,680 Mwah. Love you. And you. 426 00:20:02,560 --> 00:20:04,480 I know, love. 427 00:20:04,520 --> 00:20:06,120 What's going on. 428 00:20:06,160 --> 00:20:07,760 What? 429 00:20:11,000 --> 00:20:13,400 What do you mean? I'm not thick. 430 00:20:14,760 --> 00:20:17,120 You're making an effort with him. 431 00:20:17,160 --> 00:20:18,800 And it means a lot. 432 00:20:24,240 --> 00:20:26,240 So, Sue, this tape player...? 433 00:20:26,280 --> 00:20:29,120 I'm gonna get LED lights all round the units as well. 434 00:20:29,160 --> 00:20:30,800 Oh, and... 435 00:20:30,840 --> 00:20:32,680 Waste disposal sink! 436 00:20:34,080 --> 00:20:36,800 Fuck off, Margaret! 437 00:20:36,840 --> 00:20:38,880 It's, er... Yeah. Wow. 438 00:20:38,920 --> 00:20:40,400 So, have you got that VCR? 439 00:20:40,440 --> 00:20:42,120 I ain't finished me tour yet! 440 00:20:44,600 --> 00:20:47,080 Do you care to join me out on the Demi terrace? 441 00:20:50,880 --> 00:20:52,480 Views to die for, eh? 442 00:20:52,520 --> 00:20:54,200 Erm... 443 00:20:54,240 --> 00:20:56,720 Oh, yeah. It's, er, lovely. Yeah. 444 00:20:56,760 --> 00:20:59,280 Yeah, you can tell Kirsty that. Cos she ain't visited. 445 00:20:59,320 --> 00:21:01,240 Oh, no. She will. She's just been busy, you know? 446 00:21:01,280 --> 00:21:03,640 Just, er, new job and that. So it's, erm... 447 00:21:03,680 --> 00:21:05,640 Oh. Too busy for her own mother? 448 00:21:05,680 --> 00:21:08,880 Cos I could've snuffed it up here and nobody'd be any the wiser. 449 00:21:08,920 --> 00:21:12,520 I could've tumbled seven floors to my untimely death, could I not? 450 00:21:12,560 --> 00:21:14,320 Well... Glad you haven't 451 00:21:15,200 --> 00:21:16,920 Where is she anyway? 452 00:21:16,960 --> 00:21:19,760 Oh. Yeah, er, she's gone to Homebase with Lee. 453 00:21:19,800 --> 00:21:22,280 She's making an effort with him. It's nice, yeah. 454 00:21:22,320 --> 00:21:23,920 Oh, right. 455 00:21:23,960 --> 00:21:25,560 What? 456 00:21:25,600 --> 00:21:27,200 Oh, nothing. 457 00:21:27,240 --> 00:21:29,440 It's not like me to stir the pot, but... 458 00:21:29,480 --> 00:21:31,200 Keep an eye. 459 00:21:32,000 --> 00:21:33,600 What? 460 00:21:33,640 --> 00:21:35,240 Her and Lee. 461 00:21:36,120 --> 00:21:37,720 Keep an eye. 462 00:21:38,520 --> 00:21:40,520 Why? 463 00:21:41,320 --> 00:21:43,280 The thing is about Kirsty, yeah? 464 00:21:43,320 --> 00:21:45,440 Emotionally speaking, is that... 465 00:21:45,480 --> 00:21:47,600 she's unstable. Hmm? 466 00:21:47,640 --> 00:21:50,160 And what with Lee's masculine energy... 467 00:21:50,200 --> 00:21:54,000 I mean, I'd be surprised if a girl wasn't taken with it, wouldn't you? 468 00:21:54,840 --> 00:21:57,280 Hark at me gabbing on! 469 00:21:57,320 --> 00:21:59,040 Er... You've just come for me VCR. 470 00:21:59,080 --> 00:22:01,600 Stay put and I'll dig her right out. Alright. 471 00:22:12,640 --> 00:22:14,880 The voice note said to park by the red bins, 472 00:22:14,920 --> 00:22:17,040 and he'll be sitting on a bench nearby. 473 00:22:19,560 --> 00:22:21,360 Oh my God. 474 00:22:23,400 --> 00:22:25,960 Oh my actual God, I think that's him. 475 00:22:26,000 --> 00:22:28,400 Lee? Lee? 476 00:22:28,440 --> 00:22:30,040 I think that's him! 477 00:22:30,080 --> 00:22:31,680 Alright! I got me mouth full. 478 00:22:33,240 --> 00:22:34,840 Right. 479 00:22:34,880 --> 00:22:36,880 That looks like a bag of money, don't it? 480 00:22:36,920 --> 00:22:39,320 What is it? Half a dozen tins of pilchards. 481 00:22:39,360 --> 00:22:41,600 Now, you just get near him, 482 00:22:41,640 --> 00:22:44,040 and you whack it right round his fuckin' head. 483 00:22:44,080 --> 00:22:46,200 It'll daze him and then I'll bowl in. What?! 484 00:22:46,240 --> 00:22:48,000 No. I can't assault him. Well, 485 00:22:48,040 --> 00:22:49,320 we ain't got no red dies, have we? 486 00:22:49,360 --> 00:22:51,560 So, either you clump him, or he ends your relationship. 487 00:22:51,600 --> 00:22:53,200 Dealers' choice. 488 00:22:58,720 --> 00:23:00,520 Giz a couple more tins. 489 00:23:03,480 --> 00:23:06,040 Alright, go on. Go and do the cunt. Oh my God. 490 00:23:06,080 --> 00:23:08,320 Oh my God, oh my God, oh my God, oh my God, oh my God- 491 00:23:08,360 --> 00:23:09,600 Calm down! 492 00:23:09,640 --> 00:23:11,920 I'll be on the other end of the phone. OK! 493 00:23:24,120 --> 00:23:26,520 ♪ JIMI JAMISON: I'm Always Here ♪ 494 00:23:37,880 --> 00:23:39,600 Fuck's sake, Dad. 495 00:23:40,440 --> 00:23:42,360 Oh, shit... 496 00:23:42,400 --> 00:23:44,840 Go on. Oh, shit. 497 00:23:44,880 --> 00:23:47,280 Don't worry. You've got me in your ear. 498 00:23:47,320 --> 00:23:49,920 If anything happens, I'm there. I've told ya. 499 00:23:49,960 --> 00:23:51,520 Go on! 500 00:23:51,560 --> 00:23:54,120 Oh my God. 501 00:23:54,160 --> 00:23:56,400 Hands where I can see them, Kirsty. 502 00:23:56,440 --> 00:23:58,160 Oh, shit. That's it. 503 00:23:58,200 --> 00:23:59,920 Oh, shit. Keep moving. 504 00:23:59,960 --> 00:24:01,560 That's it. 505 00:24:03,760 --> 00:24:05,360 What the fuck? 506 00:24:06,680 --> 00:24:09,520 Shiiiit! Shit, shit. 507 00:24:09,560 --> 00:24:11,320 Shiiit! Keep moving. 508 00:24:11,360 --> 00:24:13,080 That's it. 509 00:24:13,120 --> 00:24:15,080 I can't do it, Lee. 510 00:24:15,120 --> 00:24:16,480 Lee?! 511 00:24:16,520 --> 00:24:18,600 "Lee, can you hear me? Lee? 512 00:24:18,640 --> 00:24:20,680 Lee, where are you?" 513 00:24:20,720 --> 00:24:22,520 Lee?! 514 00:24:25,000 --> 00:24:27,560 "Glen, open your present." 515 00:24:27,600 --> 00:24:29,960 It's from Uncle Ron." 516 00:24:31,480 --> 00:24:33,720 "Look, mum. Look what I got!" 517 00:24:35,760 --> 00:24:37,200 Shiiiiit. That's it. 518 00:24:37,240 --> 00:24:39,280 Put the bag on the ground, Kirsty. 519 00:24:39,320 --> 00:24:41,080 Stop. Don't come any closer. 520 00:24:41,880 --> 00:24:44,520 Kirsty, stop there. Lee? 521 00:24:44,560 --> 00:24:47,680 Stop there, and put the bag down! 522 00:24:47,720 --> 00:24:49,880 Put the bag down, Kirsty! 523 00:24:49,920 --> 00:24:52,000 Put the bag down, Kirsty. 524 00:24:52,040 --> 00:24:53,320 Put it down! 525 00:24:53,360 --> 00:24:55,360 That's it. Good girl. 526 00:24:56,160 --> 00:24:57,920 Kirsty. Back away from the- 527 00:25:00,080 --> 00:25:01,880 "Shit! Fuck!" 528 00:25:03,080 --> 00:25:04,640 Head? 529 00:25:04,680 --> 00:25:06,400 Oh. Er- Come here. Come here! 530 00:25:06,440 --> 00:25:07,880 Haha! 531 00:25:07,920 --> 00:25:09,800 Come and give us a hand, Kirst! 532 00:25:09,840 --> 00:25:11,480 Come here! What? 533 00:25:11,520 --> 00:25:13,240 Lively! 534 00:25:15,200 --> 00:25:17,440 Let's fuckin' 'ave it! Who are ya? 535 00:25:17,480 --> 00:25:18,880 No, no, no. 536 00:25:20,280 --> 00:25:21,760 Hello, Kirsty. 537 00:25:27,760 --> 00:25:29,720 Who the fuck are you? 538 00:25:30,440 --> 00:25:32,440 I said, when is the meeting? 539 00:25:33,760 --> 00:25:35,000 Let's fuckin' do this. 540 00:25:37,400 --> 00:25:41,000 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 540 00:25:42,305 --> 00:26:42,158