1 00:00:03,098 --> 00:00:05,976 Autot on pesty, rännit ovat puhtaat. - Hienoa. 2 00:00:06,223 --> 00:00:10,853 Pari kattolaattaa näkyi irronneen. Milloin katto on uusittu? 3 00:00:10,936 --> 00:00:15,566 7 - 8 vuotta sitten. - Ei. Imetin silloin Connoria. 4 00:00:15,649 --> 00:00:22,155 Ei kai siitä ole 7 - 8 vuotta? - Siitä on kai kauemmin kuin luulin. 5 00:00:22,321 --> 00:00:24,783 Voin korjata laatat, niin saat pari lisävuotta. 6 00:00:24,866 --> 00:00:27,495 Minä autan. - En halua sinua tikkaille. 7 00:00:27,578 --> 00:00:29,206 En putoa. 8 00:00:29,289 --> 00:00:33,208 Entä kun ripustit jouluvaloja? - Se orava säikäytti minut. 9 00:00:34,209 --> 00:00:36,587 Nyt olen valmiina sitä varten. 10 00:00:36,670 --> 00:00:39,450 Katsokaa, mikä tuli! Palkkani uutiskanavalta. 11 00:00:39,533 --> 00:00:41,175 Millainen summa? 12 00:00:41,258 --> 00:00:45,721 Kyse ei ole rahasta. Ihmiset näkevät minut TV:ssä ja ovat kateellisia. 13 00:00:45,804 --> 00:00:48,558 Juuri siksi lähetin sinut collegeen. 14 00:00:48,641 --> 00:00:50,267 Olen ylpeä sinusta. 15 00:00:50,433 --> 00:00:53,061 Taidan varata kylpyläpäivän juhlan kunniaksi. 16 00:00:53,252 --> 00:00:57,899 Eikö se ole kallista? - On, mutta sain TV-rahaa. 17 00:00:59,196 --> 00:01:02,070 Taidan käyttää "rengasrahani" uuteen kattoon. 18 00:01:02,153 --> 00:01:04,075 Tai sairaalalaskuihin, kun putoat. 19 00:01:04,158 --> 00:01:06,533 En anna hänen pudota. - En putoa. 20 00:01:10,829 --> 00:01:13,373 Kiva, että Mandy tienaa vähän ylimääräistä. 21 00:01:13,456 --> 00:01:15,583 Ja kuluttaa sen yhtä nopeasti. 22 00:01:15,930 --> 00:01:18,420 Harmittaako, että hän hemmottelee itseään? 23 00:01:18,503 --> 00:01:21,549 Maksamme asuntolainan ja ruoat, ja mitä saamme vastineeksi? 24 00:01:21,632 --> 00:01:25,344 Hän ei edes tarjoudu osallistumaan. - Ottaisitko häneltä rahaa? 25 00:01:25,427 --> 00:01:30,057 Ajatus on tärkein, Audrey, eikä se edes käy hänen mielessään. 26 00:01:30,140 --> 00:01:31,934 Et tiedä sitä. 27 00:01:32,017 --> 00:01:35,521 Jos luulet, että hän ajatteli sitä, jatka ajattelemista. 28 00:01:35,604 --> 00:01:39,860 Jos se ei vaivaa Georgieta, sen ei pitäisi vaivata sinuakaan. 29 00:01:39,943 --> 00:01:42,612 Taidat olla oikeassa. 30 00:01:43,110 --> 00:01:45,989 Tilasitko uudet vanteet? - Tilasin. 31 00:01:46,072 --> 00:01:48,492 Hienoa. Täydensitkö tuet? - Kyllä. 32 00:01:48,575 --> 00:01:52,287 Hyvä. Vaivaako se, että Mandy käyttää paljon rahaa kylpyläpäivään? 33 00:01:54,000 --> 00:02:00,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 34 00:02:20,649 --> 00:02:22,150 MCALLISTERIN AUTO & RENGAS 35 00:02:22,233 --> 00:02:24,361 Miksi se vaivaisi minua? - Niin mikä? 36 00:02:24,444 --> 00:02:26,530 Tämä on yksityinen perheasia. 37 00:02:26,613 --> 00:02:31,660 Pettääkö Mandy häntä? Sitä osasi odottaa. 38 00:02:31,743 --> 00:02:34,162 Ei, hän menee hierontaan. 39 00:02:34,245 --> 00:02:40,460 Hän riisuu vaatteensa ja ventovieras hieroo häntä. 40 00:02:40,543 --> 00:02:42,378 Olin ihan hakoteillä. 41 00:02:43,643 --> 00:02:46,633 Ongelma ei ole hieronta vaan rahojen tuhlaus. 42 00:02:46,716 --> 00:02:50,846 Hän tulee kotiin rentoutuneena. Se on herkkua minullekin. 43 00:02:50,929 --> 00:02:57,977 Hän puhuu sen tekemisestä. Pikkutyttösi kanssa. 44 00:02:59,062 --> 00:03:01,231 Harmittaako, että Mandy menee kylpylään? 45 00:03:01,314 --> 00:03:03,275 Ei. Mitä väliä sillä on, - 46 00:03:03,358 --> 00:03:06,486 kun hän asuu kattoni alla ja syö ruokiani? 47 00:03:06,820 --> 00:03:09,448 Asia siis vaivaa sinua. - Kyllä. 48 00:03:09,531 --> 00:03:14,244 Vaivaako se, ettei se vaivaa minua? - Sekin kyllä. 49 00:03:15,286 --> 00:03:18,248 Yritän kovemmin, että se häiritsisi minua. 50 00:03:18,521 --> 00:03:21,690 Hoida se lounaaseen mennessä. Haluan valittaa lisää. 51 00:03:30,738 --> 00:03:35,910 Mitä tämä on? - Aamiainen vuoteeseen. Pop-Tarteja. 52 00:03:35,993 --> 00:03:39,247 Meillä on fariinisokeria ja kanelia, suklaata - 53 00:03:39,330 --> 00:03:42,542 ja terveystietoisille mansikkakuorrutetta. 54 00:03:42,625 --> 00:03:45,544 Otan sellaisen. - Miten se tulee paahtaa? 55 00:03:45,710 --> 00:03:48,881 Puolikypsäksi? - Erinomainen valinta. 56 00:03:48,964 --> 00:03:52,677 Milloin voimme taas hengailla? 57 00:03:52,760 --> 00:03:55,972 Halusinkin puhua siitä. 58 00:03:56,055 --> 00:04:00,350 Taloani desinfioidaan, ja toivoin voivani asua täällä pari päivää. 59 00:04:02,602 --> 00:04:07,358 Onko se ongelma? - Et ole edes tavannut äitiäni. 60 00:04:07,441 --> 00:04:09,610 Anna minun sitten tavata hänet. 61 00:04:11,737 --> 00:04:15,365 Onko se ongelma? - Emme ole seurustelleet niin kauan. 62 00:04:15,448 --> 00:04:17,284 Tämä on vähän äkkinäistä. - Ei se mitään. 63 00:04:17,367 --> 00:04:22,320 Voin nukkua töissä varastossa. Tämä olisi vain ollut hauskempaa. 64 00:04:23,791 --> 00:04:27,712 Olenko hauskempi kuin musiikkikaupan varasto? 65 00:04:27,795 --> 00:04:30,714 Tuo on mukavinta, mitä minulle on sanottu. 66 00:04:31,243 --> 00:04:34,175 Surullista. 67 00:04:34,501 --> 00:04:37,129 Vain muutama päivä? - Jos se sopii. 68 00:04:37,293 --> 00:04:39,724 Toki. - Kiitos. 69 00:04:39,807 --> 00:04:42,018 Pysäköi kadulle, tule autotallin läpi - 70 00:04:42,101 --> 00:04:45,605 ja jos näet vaalean naisen, teeskentele, ettet puhu englantia. 71 00:04:50,526 --> 00:04:53,863 Siinähän tyttöni ovat. Miten menee? 72 00:04:53,946 --> 00:04:57,074 Hän nukkuu, mikä on hyvä, koska hän kaatoi tornimme. 73 00:04:58,512 --> 00:05:00,828 Miten töissä meni? - Hyvin. 74 00:05:00,911 --> 00:05:03,706 Haluatko tehdä jotain illalla? - Mitä on mielessä? 75 00:05:03,789 --> 00:05:05,499 En tiedä. 76 00:05:05,582 --> 00:05:12,714 Ehkä voisimme kokata vanhemmillesi illallisen. 77 00:05:12,881 --> 00:05:16,218 Miksi? - He tekevät paljon hyväksemme. 78 00:05:16,301 --> 00:05:18,763 Olisi kiva kertoa, että arvostamme sitä. 79 00:05:18,846 --> 00:05:21,599 Mitä typerää äitini sanoi? - Ei mitään. 80 00:05:21,682 --> 00:05:23,809 Hyvä. - Isäsi sanoi sen. 81 00:05:23,892 --> 00:05:25,687 Mitä? 82 00:05:25,770 --> 00:05:28,773 Hänestä pidämme heitä itsestäänselvyytenä. 83 00:05:28,856 --> 00:05:32,234 Hullua. Remontoit taloa koko päivän. 84 00:05:32,317 --> 00:05:36,551 Hän tarkoitti enemmänkin sinua. - En ole tehnyt mitään. 85 00:05:36,634 --> 00:05:38,594 Juuri niin. 86 00:05:46,039 --> 00:05:48,083 Enkö tee mielestänne täällä mitään? 87 00:05:49,293 --> 00:05:54,632 Mitä? - Olen ilmeisesti kiittämätön. 88 00:05:54,715 --> 00:05:57,610 Mitä olet sanonut hänelle? - En mitään. 89 00:05:57,693 --> 00:06:01,113 Georgie kertoi. Mitä olet sanonut äidille? 90 00:06:03,932 --> 00:06:07,769 Valitatko minusta kaikille? Jos sinulla on sanottavaa, sano se. 91 00:06:10,189 --> 00:06:13,025 Hyvä on. Minä maksan kaiken. - Minä? 92 00:06:13,108 --> 00:06:15,695 Jos sanon "me", olet osa tätä. 93 00:06:15,778 --> 00:06:18,072 "Minä" käy kyllä. 94 00:06:18,155 --> 00:06:21,992 Minä teen kahta työtä ja olen äiti. 95 00:06:22,075 --> 00:06:24,870 Heti kun saat vähän rahaa, kylpyläpäivä. 96 00:06:24,976 --> 00:06:29,163 Haittaako, että menen kylpylään? - Kun muut maksavat elämäsi. 97 00:06:29,246 --> 00:06:30,626 Riittää jo, Jim. 98 00:06:30,709 --> 00:06:33,054 Eikö hän ole vastuuton rahan suhteen? 99 00:06:33,137 --> 00:06:36,056 Totta kai on. Hemmottelit hänet pilalle. 100 00:06:36,799 --> 00:06:38,108 Onko tämä nyt minun syytäni? 101 00:06:38,191 --> 00:06:42,728 Hänen piti vain räpytellä ripsiään, ja hän sai mitä halusi. 102 00:06:42,811 --> 00:06:46,057 Tuo ei ole totta. 103 00:06:46,300 --> 00:06:50,104 "Isä, ole kiltti. Tarvitsen luistimet." 104 00:06:50,187 --> 00:06:53,732 "Kaikilla ystävilläni on luistimet." 105 00:06:53,899 --> 00:06:56,736 Kaikilla ystävilläni oli. - Käytit niitä kerran. 106 00:06:56,819 --> 00:06:59,529 He lakkasivat olemasta ystäviäni! 107 00:06:59,904 --> 00:07:03,993 CeeCee yrittää nukkua, joten puhutaan hiljaa. 108 00:07:04,076 --> 00:07:06,996 Menit kantelemaan minusta. - Älä suutu hänelle. 109 00:07:07,079 --> 00:07:10,249 Itse puhut tyttärestäsi hänen selkänsä takana. 110 00:07:10,332 --> 00:07:14,461 Varo, olet heikoilla jäillä. - Osta hänelle luistimet. 111 00:07:28,428 --> 00:07:33,016 Onpa paljon ruokaa. - Olen kasvava poika. 112 00:07:33,099 --> 00:07:35,852 Kuolen rahattomana. 113 00:07:36,957 --> 00:07:39,398 Ole hyvä. - Mikä tämä on? 114 00:07:39,481 --> 00:07:41,316 Vuokrasekki. 115 00:07:43,147 --> 00:07:46,902 Tiedän, mitä teet. Teet ison show'n, koska luulet, etten ota sitä. 116 00:07:46,985 --> 00:07:48,699 Haluan, että otat sen. 117 00:07:48,782 --> 00:07:51,995 Etkä halua. - Pitääkö minun räpytellä ripsiäni? 118 00:07:52,078 --> 00:07:55,456 Ole kiltti, isi. Ota rahani. 119 00:07:56,448 --> 00:07:58,408 Varo, tai otan ne. - Siitä vain. 120 00:07:59,409 --> 00:08:00,869 Otan ne. - Hyvä. 121 00:08:00,952 --> 00:08:02,788 Hyvä. - Oletko tyytyväinen? 122 00:08:02,871 --> 00:08:04,748 Tosi tyytyväinen. - Samoin. 123 00:08:08,168 --> 00:08:11,338 Olen tyytyväisempi kuin sinä! 124 00:08:11,421 --> 00:08:13,924 En voi uskoa, että hän otti sen. - Miksi? 125 00:08:14,007 --> 00:08:15,759 Koska hänen piti sanoa: 126 00:08:15,842 --> 00:08:20,305 "Arvostan sitä, mutta en voi ottaa rahaa pikkutytöltäni." 127 00:08:21,431 --> 00:08:25,811 Nyt mietit: "Miksi hän otti rahani?" 128 00:08:25,894 --> 00:08:28,230 Mitä? Luulin, että matkimme toisiamme. 129 00:08:28,313 --> 00:08:31,107 Haluatko kuulla, kun matkin sinua? - En. 130 00:08:32,127 --> 00:08:34,254 "En uskonutkaan niin, himputti." 131 00:08:36,404 --> 00:08:39,324 En voi uskoa, että otit sen. - Olen yhtä yllättynyt. 132 00:08:39,407 --> 00:08:42,244 Luulin, että antaisit heti periksi. 133 00:08:42,327 --> 00:08:44,204 Halusinkin, mutta tajusin, - 134 00:08:44,287 --> 00:08:46,457 että ehkä hän tarvitsee kovaa rakkautta. 135 00:08:46,540 --> 00:08:48,459 Hyvin tehty. - Kiitos. 136 00:08:48,542 --> 00:08:52,420 Et silti voi pitää hänen rahojaan. - Mitä? Miksi? 137 00:08:52,587 --> 00:08:55,758 Silloin he eivät muuta koskaan pois. Anna ne takaisin. 138 00:08:55,841 --> 00:08:58,594 Jos annan, en ole tehnyt asiaani selväksi. 139 00:08:58,677 --> 00:09:01,221 Tiedätkö edes, mikä asiasi on? 140 00:09:01,304 --> 00:09:06,226 Vastuu, työmoraali, hänen sukupolvensa on syvältä. 141 00:09:07,270 --> 00:09:10,164 Hyvä, että hän otti sen. Meidän pitää maksaa. 142 00:09:10,247 --> 00:09:11,941 Olemme köyhiä. 143 00:09:12,024 --> 00:09:15,674 Olisimme vähemmän köyhiä, jos olisimme tarkempia rahojen kanssa. 144 00:09:15,757 --> 00:09:20,929 Tarkoitatko "meillä" minua? - Sanoin kuitenkin "me". 145 00:09:21,979 --> 00:09:24,786 Samoin kuin "me" huolehdimme CeeCeestä - 146 00:09:24,869 --> 00:09:26,996 ja "me" työskentelemme kuppilassa yöt? 147 00:09:27,079 --> 00:09:29,541 Tämä "me" saa hinauspuheluita koko yön. 148 00:09:29,624 --> 00:09:34,546 Luuletko, että "me" työskentelee kovemmin kuin "me"? 149 00:09:34,629 --> 00:09:38,633 Me molemmat teemme kovasti töitä, mutta vain toinen käy kylpylässä. 150 00:09:42,804 --> 00:09:46,349 Ja nyt me tiedämme, että se oli tyhmästi sanottu. 151 00:09:51,146 --> 00:09:54,525 Mitä haluat tehdä tänään? - Eikö sinulla ole töitä? 152 00:09:54,608 --> 00:09:59,988 Vapaapäivä. Olen kokonaan sinun. - Hienoa. 153 00:10:00,071 --> 00:10:05,828 Ellei sinulla ole suunnitelmia. - Ei ole. 154 00:10:05,911 --> 00:10:09,706 Kiva. Voimme viettää päivän yhdessä. - Jep. Koko päivän. 155 00:10:33,188 --> 00:10:37,442 Uskomatonta, ettet ole nähnyt Reality Bitesia. Mahtava elokuva 156 00:10:37,750 --> 00:10:42,865 Katson kokeellisia elokuvia, mutta tämä on ollut listallani. 157 00:10:42,948 --> 00:10:44,408 Selitä minulle jotain. 158 00:10:44,491 --> 00:10:46,744 Sain 900 dollarin laskun bensakortistani. 159 00:10:46,827 --> 00:10:53,056 Mitä tykkäsit? - Todellisuus todella voi potkia. 160 00:10:53,139 --> 00:10:57,922 Niinpä. - Menen suihkuun. 161 00:10:58,005 --> 00:11:03,177 Onko siellä tilaa kahdelle? - On. 162 00:11:07,514 --> 00:11:11,309 Voimmeko jutella hetken, Georgie? - Voimme. 163 00:11:13,770 --> 00:11:15,980 Mitä nyt? - Ole hyvä. 164 00:11:17,357 --> 00:11:19,735 Mikä tämä on? - Mandyn antamat vuokrarahat. 165 00:11:19,818 --> 00:11:21,821 Älä kerro hänelle. 166 00:11:21,904 --> 00:11:27,734 En sekaannu tähän. Olen iloinen, että maksamme vuokraa. 167 00:11:27,817 --> 00:11:31,946 Arvostan sitä. Lopeta ja ota rahat. 168 00:11:32,080 --> 00:11:35,959 En ole mikään siipeilijä. - Mandy ottaisi rahat. 169 00:11:36,042 --> 00:11:39,379 Anna ne sitten Mandylle. - Annan hänelle opetuksen. 170 00:11:39,462 --> 00:11:42,006 Uskottelemalla, että hän maksaa vuokraa? 171 00:11:42,870 --> 00:11:46,248 Lasten kasvattaminen on valehtelua. Näet vielä. 172 00:11:46,629 --> 00:11:49,090 Kiitos, mutta en ota niitä. 173 00:11:51,141 --> 00:11:52,727 Tule takaisin ja ota rahat. 174 00:11:52,810 --> 00:11:55,269 En. - Sitten saat palkankorotuksen. 175 00:11:55,352 --> 00:11:58,315 Et voi tehdä sitä. - Voin ja teen. 176 00:11:58,398 --> 00:12:01,985 Minä otan palkankorotuksen. - Et saa palkankorotusta. 177 00:12:02,152 --> 00:12:04,488 Miksi hän saa? - Se ei ole oikea palkankorotus. 178 00:12:04,571 --> 00:12:08,033 Se on vaimoni maksama vuokra, jonka hän yrittää palauttaa. 179 00:12:08,116 --> 00:12:10,535 Etkö maksa vuokraa? - Hän ei anna maksaa. 180 00:12:10,758 --> 00:12:13,246 Minun on avioiduttava valkoiseen perheeseen. 181 00:12:21,337 --> 00:12:24,341 Onko tuo "Whip It"? - Sinun pitää lähteä. 182 00:12:24,424 --> 00:12:27,928 Mitä? Miksi? - Haluan vain, että lähdet. 183 00:12:28,011 --> 00:12:30,764 Luulin, että meillä oli hauskaa. - Meillä olikin. 184 00:12:30,847 --> 00:12:32,766 No mitä hittoa sitten? 185 00:12:32,849 --> 00:12:38,897 En ole hyvä olemaan ihmisten kanssa koko ajan. Se on uuvuttavaa. 186 00:12:38,980 --> 00:12:43,652 Olenko uuvuttava? - Et, minä olen. 187 00:12:43,735 --> 00:12:46,738 Normaalina oleminen näin kauan on vaikeaa. 188 00:12:46,821 --> 00:12:48,699 Ei sinun tarvitse muuttaa käytöstäsi. 189 00:12:48,782 --> 00:12:50,909 Kyllä tarvitsee. - Miksi? 190 00:12:50,993 --> 00:12:53,203 Koska teen outoja juttuja. 191 00:12:53,369 --> 00:12:57,582 Kuten mitä? - Puhun itsekseni. 192 00:12:57,665 --> 00:13:01,294 Ei se ole outoa. - Keksimälläni kielellä. 193 00:13:01,601 --> 00:13:04,871 Selvä. - Paljon kielen naksauttelua. 194 00:13:05,754 --> 00:13:09,178 Minäkin häpeän joitain asioita. - Et niin kuin minä omiani. 195 00:13:09,261 --> 00:13:11,888 Sanoin, että asuntoani desinfioidaan. 196 00:13:11,971 --> 00:13:16,435 Aivan. - Valehtelin. Minulla ei ole asuntoa. 197 00:13:16,518 --> 00:13:19,730 Olen nukkunut ystäväni sohvalla, ja hän heitti minut ulos. 198 00:13:22,940 --> 00:13:25,901 Älä huoli, etsin toisen paikan. 199 00:13:25,995 --> 00:13:29,081 Odota. - Ei tarvitse. 200 00:13:29,870 --> 00:13:31,671 Ole kiltti ja jää. 201 00:13:32,283 --> 00:13:35,412 Oletko varma? Viipyisin vain pari päivää. 202 00:13:35,495 --> 00:13:37,622 Olen varma. 203 00:13:37,705 --> 00:13:40,751 Eikö ole outoa, että olen koditon? 204 00:13:40,834 --> 00:13:45,339 Jos en olisi äitini suosikki, minäkin olisin koditon. 205 00:13:50,885 --> 00:13:54,222 Voisimme korjata viikonloppuna kattolaatat. 206 00:13:54,305 --> 00:13:56,475 Ehdottomasti. 207 00:13:56,558 --> 00:13:59,019 Itse asiassa Georgie ei tee sitä. 208 00:13:59,102 --> 00:14:02,856 Enkö? - Et. 209 00:14:02,939 --> 00:14:05,942 Miksi? - Koska maksamme nyt vuokraa. 210 00:14:06,025 --> 00:14:09,946 Vuokralaiset eivät tee korjauksia. Se on vuokraisännän tehtävä. 211 00:14:11,364 --> 00:14:13,491 Ei se minua haittaa. 212 00:14:14,831 --> 00:14:16,527 Haittaa se. 213 00:14:17,415 --> 00:14:18,712 Teen sen itse. - Satutat itsesi. 214 00:14:18,795 --> 00:14:22,575 Enkä satuta. - Tiedät, että hän satuttaa itsensä. 215 00:14:23,751 --> 00:14:25,920 Hänen pitää kai palkata joku. 216 00:14:27,976 --> 00:14:30,632 Audrey, paljonko päivällinen maksoi? 217 00:14:30,715 --> 00:14:35,344 Meidän ei pitäisi jakaa ilmaista ruokaa vuokralaisille. 218 00:14:36,617 --> 00:14:40,162 En veloita tyttäreltäni rahaa ruoasta. 219 00:14:40,476 --> 00:14:43,563 Entä vävyltäsi? - Siinä on ajatusta. 220 00:14:43,646 --> 00:14:46,232 Hei, yritän auttaa! 221 00:14:48,776 --> 00:14:55,034 Nukutko sinä? Etkö? Selvä, takaisin alkuun. 222 00:14:55,117 --> 00:14:58,287 Kolme pientä porsasta. Niitä on kolme. Ne ovat pieniä. 223 00:14:58,920 --> 00:15:02,207 Voin lukea sen hänelle. - Ei tarvitse. 224 00:15:02,290 --> 00:15:03,958 Selvä. 225 00:15:06,294 --> 00:15:08,338 Yritin vain tehdä jotain mukavaa. 226 00:15:08,421 --> 00:15:11,258 On syvältä, etten ansaitse sitä kenenkään mielestä. 227 00:15:11,341 --> 00:15:12,594 Ei tarvitse kertoa. 228 00:15:12,677 --> 00:15:16,763 Oli rankkaa kasvattaa lapsia, enkä edes ollut tarjoilija. 229 00:15:17,593 --> 00:15:20,392 Ruoka-aikojen, kiukunpuuskien, - 230 00:15:20,475 --> 00:15:24,896 satuhetkien ja työn välillä en saa olla hetkeäkään yksin. 231 00:15:25,216 --> 00:15:26,904 Olen tässä. 232 00:15:27,189 --> 00:15:32,069 Olen kiitollinen siitä, mutta tarvitsen aikaa erossa myös sinusta. 233 00:15:33,967 --> 00:15:35,962 Onko tuo kivasti sanottu? 234 00:15:36,045 --> 00:15:40,674 Kivasti? Ei. Onko se totta? On. Olenko pahoillani? 235 00:15:42,353 --> 00:15:45,230 Tiedän, että se on epäkiitollista ja uuvuttavaa, - 236 00:15:45,875 --> 00:15:51,170 mutta toivottavasti CeeCee arvostaa sinua joskus kuten sinä minua. 237 00:15:51,888 --> 00:15:53,473 Voi ei. 238 00:16:01,933 --> 00:16:03,434 Meidän pitää puhua. 239 00:16:05,979 --> 00:16:09,649 Lopeta Mandyn kiusaaminen siitä kylpyläjutusta. 240 00:16:09,732 --> 00:16:14,196 Kyse ei ole kylpylästä. Hän ei arvosta kaikkea, mitä teemme. 241 00:16:14,279 --> 00:16:17,741 Kuten et arvostanut kaikkea, mitä tein, kun kasvatin lapsiamme? 242 00:16:17,824 --> 00:16:21,244 Minäkin kasvatin heitä. - Jim. 243 00:16:21,327 --> 00:16:23,455 Rakensin yritystä. 244 00:16:23,538 --> 00:16:27,626 Niin rakensit. Mutta tiedät, että minun työni oli rankempaa. 245 00:16:27,709 --> 00:16:31,879 Älä viitsi. Sait leikkiä heidän kanssaan kotona koko päivän. 246 00:16:32,714 --> 00:16:36,343 Toki. Kumpaan käteen sait sen influenssarokotteen? 247 00:16:36,426 --> 00:16:38,386 Tähän. Miten niin? 248 00:16:39,532 --> 00:16:41,473 Leikkiä kotona? 249 00:16:41,556 --> 00:16:46,185 Mitä muuta pikkulasten kanssa tekee? Sinä voisit tosin lyödä heitä. 250 00:16:46,577 --> 00:16:47,830 Kun se on niin helppoa, - 251 00:16:47,913 --> 00:16:50,916 vietä viikonloppu lapsenlapsesi kanssa. 252 00:16:51,691 --> 00:16:54,194 Mielelläni. Kuulostaa hauskalta. - Hienoa. 253 00:16:54,277 --> 00:16:57,989 Äläkä luule, että autan sinua. Olet omillasi. 254 00:16:59,532 --> 00:17:01,618 Pelottavaa. 255 00:17:01,701 --> 00:17:05,321 Kannattaa mennä pian nukkumaan. Hän herää viideltä. 256 00:17:06,351 --> 00:17:08,499 Jep. Voi ei. 257 00:17:11,233 --> 00:17:12,855 Heiluta ruoskaa. 258 00:17:14,267 --> 00:17:16,060 Menneet unohda. 259 00:17:17,395 --> 00:17:19,271 Astu raon päälle. 260 00:17:20,356 --> 00:17:21,982 Äidin selkä särje. 261 00:17:24,569 --> 00:17:28,155 Kun ongelma tulee, sitä pitää ruoskia. 262 00:17:29,774 --> 00:17:35,154 Älä itke. Nämä ovat banaaneja. 263 00:17:35,237 --> 00:17:39,242 Kuka itkee banaanien takia? Hyvä, Georgie. Voisitko jatkaa tästä? 264 00:17:39,325 --> 00:17:40,743 Hän ei lakkaa itkemästä. 265 00:17:40,826 --> 00:17:42,328 Yrititkö antaa banaaneja? 266 00:17:42,411 --> 00:17:47,666 Viipaloituna, muusina. Lauloin. Mikään ei auta. 267 00:17:47,999 --> 00:17:52,003 Pitää mennä korjaamaan kattolaatat. Keksit kyllä jotain. 268 00:17:53,005 --> 00:17:56,592 Mitä haluat? Luistimet? Ponin? 269 00:17:56,675 --> 00:18:00,137 Eikö? Ostan sinulle mitä vain. 270 00:18:02,043 --> 00:18:05,547 Hierojani oli pieni, mutta vahva. 271 00:18:05,726 --> 00:18:07,729 Omani oli aika iso. 272 00:18:07,812 --> 00:18:12,399 Oliko sinulla mies? - Raul. 273 00:18:13,462 --> 00:18:18,425 Epäreilua. Haluan Raulin. 274 00:18:20,783 --> 00:18:23,286 Vielä on aikaa. - Sitä ruoskia. 275 00:18:23,369 --> 00:18:24,870 Ruoskia kunnolla. 276 00:18:36,424 --> 00:18:40,594 Suomennos: Iida-Maria Rautoma 276 00:18:41,305 --> 00:19:41,878 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm