1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:02:10,454 --> 00:02:12,329 As nuclear fallout over the Pacific 3 00:02:12,413 --> 00:02:15,454 continues to fuel sandstorms over southern California, 4 00:02:15,538 --> 00:02:19,788 the last remaining pockets of residents were evacuated by the National Guard. 5 00:02:19,871 --> 00:02:21,996 The federal government, already struggling to keep up 6 00:02:22,079 --> 00:02:24,413 with flash floods in Long Beach and Venice, 7 00:02:24,496 --> 00:02:26,829 has declared Los Angeles uninhabitable. 8 00:02:55,872 --> 00:02:57,830 The base is four square miles, 9 00:02:57,914 --> 00:03:00,747 with a working population of 3,000 people. 10 00:03:01,539 --> 00:03:04,080 Got 20,000 acres of training fields. 11 00:03:05,206 --> 00:03:08,290 We even have a supermarket, a cinema, and a mall. 12 00:03:08,831 --> 00:03:10,290 All under NATO command? 13 00:03:10,373 --> 00:03:12,498 Joint initiative with the Defense Science Office, 14 00:03:12,915 --> 00:03:15,665 and the British Department of Science and Technology, of course. 15 00:03:15,748 --> 00:03:18,165 To be sure, Lieutenant, we're highly classified. 16 00:03:18,665 --> 00:03:20,915 Communication with the outside world will be limited. 17 00:03:20,998 --> 00:03:22,790 No different at Edwards or Dryden, sir. 18 00:03:28,540 --> 00:03:30,998 This whole street is part of the new expansion. 19 00:03:31,790 --> 00:03:33,332 A total new-build. 20 00:03:33,416 --> 00:03:34,666 I'm excited to show you. 21 00:03:38,082 --> 00:03:39,082 Welcome. 22 00:03:44,374 --> 00:03:46,832 There's two bedrooms upstairs. 23 00:03:47,582 --> 00:03:50,041 The lights are motion-activated. 24 00:03:51,374 --> 00:03:56,707 There's three bathrooms, a media room, and an automated kitchen. 25 00:04:00,124 --> 00:04:01,457 Hey, don't listen to Jim. 26 00:04:02,125 --> 00:04:03,708 I mean, Colonel Peterson. 27 00:04:04,208 --> 00:04:07,542 If you want to call friends and family, feel free. We trust you. 28 00:04:09,917 --> 00:04:13,042 Look, if you need anything, call me. Day or night. 29 00:04:14,083 --> 00:04:15,167 Thank you, Freya. 30 00:04:29,208 --> 00:04:30,626 Mom, come look! 31 00:04:36,001 --> 00:04:37,668 - Come on. - Check this, hon. 32 00:04:43,459 --> 00:04:44,918 Which one are you going to? 33 00:04:46,126 --> 00:04:48,084 You can't see it. You need a telescope. 34 00:04:52,376 --> 00:04:53,376 But it's out there. 35 00:04:55,084 --> 00:04:56,709 And you'll be there too someday. 36 00:05:44,545 --> 00:05:45,961 Down, down, down. 37 00:05:50,920 --> 00:05:53,378 Are you ready? Only got the one. 38 00:05:53,461 --> 00:05:55,211 - Yeah. - Careful. 39 00:05:58,087 --> 00:05:59,087 Okay. 40 00:06:05,087 --> 00:06:08,504 - Hi, Abigail. How was your trip? - Professor Collingwood. 41 00:06:09,004 --> 00:06:11,129 It is so good to see you. 42 00:06:13,796 --> 00:06:17,879 You don't know how happy I was to throw your Dryden test results 43 00:06:17,962 --> 00:06:18,962 into NASA's face. 44 00:06:20,212 --> 00:06:21,629 Absolutely incredible. 45 00:06:21,712 --> 00:06:24,046 It's just an honor to have been selected, sir. 46 00:06:24,379 --> 00:06:26,860 I've been teaching the past years, didn't think I still had it. 47 00:06:27,422 --> 00:06:29,547 Don't call me "sir." I don't have a rank. 48 00:06:30,297 --> 00:06:32,005 I'm just not gonna let you down. 49 00:06:34,172 --> 00:06:36,213 I know how much this means to you, Rick. 50 00:06:37,422 --> 00:06:41,463 But... pioneering isn't without its risks. 51 00:06:42,922 --> 00:06:45,630 Yeah, well, first one through the wall always gets a little bloody. 52 00:06:48,547 --> 00:06:50,047 He's gonna get sick, isn't he? 53 00:06:50,713 --> 00:06:51,713 Temporarily. 54 00:06:52,172 --> 00:06:53,838 He'll need committed aftercare. 55 00:06:54,589 --> 00:06:56,256 He won't seem himself at times. 56 00:06:59,256 --> 00:07:01,548 Rick crossed the Syrian desert injured and alone 57 00:07:01,631 --> 00:07:04,464 without food or water for three days. 58 00:07:04,548 --> 00:07:07,298 Well, this will make that look like a walk in the park. 59 00:07:08,048 --> 00:07:09,298 But we'll get through it. 60 00:07:11,131 --> 00:07:14,048 Dr. Janssen, I admire your courage. 61 00:07:15,214 --> 00:07:17,464 Rick wouldn't be here if it wasn't for you. 62 00:07:18,506 --> 00:07:21,464 I want to tell you that I'm... I'm grateful. 63 00:07:22,006 --> 00:07:24,007 You don't have to charm me, Professor. 64 00:07:24,632 --> 00:07:27,299 I've studied your work. I know what we're doing. 65 00:07:27,382 --> 00:07:29,007 It's bigger than all of us. 66 00:07:29,090 --> 00:07:31,257 Yes, yes, yes. I know that, but it's... 67 00:07:32,257 --> 00:07:35,299 It's the concessions you made. The medical career. 68 00:07:36,382 --> 00:07:37,632 The nights of worry. 69 00:07:41,632 --> 00:07:44,132 It's a small price to pay for my son's future. 70 00:07:48,382 --> 00:07:49,882 No one attempts the impossible 71 00:07:49,965 --> 00:07:52,800 without belief in something greater than themselves. 72 00:07:53,508 --> 00:07:56,133 Even if that something is a someone. 73 00:07:58,300 --> 00:08:00,841 Rick didn't cross the desert alone. 74 00:08:19,633 --> 00:08:22,551 Our population has grown out of control. 75 00:08:23,717 --> 00:08:25,801 Our environment is in decay. 76 00:08:27,551 --> 00:08:29,967 Our resources have been depleted. 77 00:08:32,009 --> 00:08:33,967 Wars have ravaged our planet. 78 00:08:35,426 --> 00:08:39,217 We are fighting over the scraps of what remains. 79 00:08:42,426 --> 00:08:45,842 In ten years, half the planet will be uninhabitable. 80 00:08:47,842 --> 00:08:53,385 In 15 years, half the world's population will have starved to death. 81 00:08:55,093 --> 00:08:56,843 Time is running out. 82 00:08:59,635 --> 00:09:01,510 We've outgrown our home. 83 00:09:02,468 --> 00:09:05,760 Our children will witness the end of days. 84 00:09:08,968 --> 00:09:12,760 But there is one place that gives us hope. 85 00:09:13,510 --> 00:09:14,510 Titan. 86 00:09:15,343 --> 00:09:17,885 The largest moon of Saturn. 87 00:09:18,844 --> 00:09:23,053 The only other place in our solar system with an atmosphere. 88 00:09:23,761 --> 00:09:29,761 A primordial ecosystem, just like Earth, seconds before life was born. 89 00:09:30,594 --> 00:09:34,011 Liquid methane raining into huge oceans and lakes 90 00:09:34,094 --> 00:09:35,469 that we can't swim in, 91 00:09:35,969 --> 00:09:39,969 and an atmosphere rich in nitrogen that we can't breathe. 92 00:09:41,511 --> 00:09:43,428 Too cold to exist in. 93 00:09:43,511 --> 00:09:46,011 Fiercely hostile to life as we know it. 94 00:09:46,678 --> 00:09:49,220 Beyond the reach of space science, 95 00:09:49,304 --> 00:09:53,179 but not modern genetics. 96 00:09:53,262 --> 00:09:57,345 No longer trying to reshape planets in our image... 97 00:09:58,345 --> 00:10:02,304 but evolving humanity into the stars. 98 00:10:03,970 --> 00:10:07,262 Imagine, with a few minor enhancements, 99 00:10:07,345 --> 00:10:10,804 you could breathe the air, swim in the waters, 100 00:10:10,887 --> 00:10:12,512 and survive the cold. 101 00:10:13,679 --> 00:10:14,845 What if Titan... 102 00:10:16,471 --> 00:10:18,013 could become our home? 103 00:10:21,388 --> 00:10:24,055 Dr. Hernandez, I was waiting for you to object. 104 00:10:24,638 --> 00:10:27,846 I still don't understand how our bodies won't reject the treatment. 105 00:10:27,930 --> 00:10:29,305 Clinical trials were successful, 106 00:10:29,388 --> 00:10:32,721 signed off by NATO's Science and Technology Office. 107 00:10:32,805 --> 00:10:37,013 - You are talking forced evolution? - I'm talking survival of the species. 108 00:10:37,930 --> 00:10:39,763 HPA-axis reprogramming. 109 00:10:39,846 --> 00:10:41,930 Methane lipid bilayer injections. 110 00:10:42,013 --> 00:10:43,680 G-force training under water? 111 00:10:43,763 --> 00:10:45,847 There are no guarantees, Dr. Hernandez. 112 00:10:46,514 --> 00:10:48,806 Some people won't take to the drugs. 113 00:10:48,889 --> 00:10:51,597 Some people will break during the training. 114 00:10:51,681 --> 00:10:54,014 Most of you will fail and be sent home. 115 00:10:54,097 --> 00:10:55,472 How many of us will die? 116 00:10:55,556 --> 00:10:57,972 Twenty bucks says Iker goes first. 117 00:10:59,389 --> 00:11:00,764 Can you read? 118 00:11:00,847 --> 00:11:01,722 What? 119 00:11:01,806 --> 00:11:03,389 I said can you read, idiot? 120 00:11:03,472 --> 00:11:05,556 Because if you could, you'd see that this book 121 00:11:05,639 --> 00:11:07,056 is just a bunch of health warnings. 122 00:11:07,139 --> 00:11:09,389 - Why are you here? - I'm just pointing out... 123 00:11:09,472 --> 00:11:12,764 You're pointing out nothing. He's talking about the end of the Earth. 124 00:11:13,765 --> 00:11:15,307 You got kids? 125 00:11:15,848 --> 00:11:16,848 No. 126 00:11:17,098 --> 00:11:18,973 Shut the fuck up or get the fuck out. 127 00:11:21,473 --> 00:11:23,432 Please. Go on, Professor. 128 00:11:24,723 --> 00:11:27,890 I was sent 5,000 personnel files 129 00:11:27,973 --> 00:11:30,348 from 16 NATO countries. I chose you, because in your past, 130 00:11:32,890 --> 00:11:35,390 each of you has shown an ability 131 00:11:35,473 --> 00:11:37,932 to survive the harshest of conditions. 132 00:11:38,015 --> 00:11:39,848 Each of you is here, 133 00:11:39,932 --> 00:11:43,224 because you understand the dire necessity 134 00:11:43,308 --> 00:11:45,808 of finding a new home for the human race. 135 00:11:47,474 --> 00:11:49,058 Maybe you're mad, 136 00:11:49,141 --> 00:11:51,516 ambitious, adventurous. 137 00:11:51,599 --> 00:11:55,516 But each of you has a rare willingness to put yourselves on the line 138 00:11:55,599 --> 00:11:56,974 for the sake of others. 139 00:11:57,891 --> 00:12:00,641 My hope is, when we're finished, 140 00:12:01,141 --> 00:12:05,183 all of you will be able to stand on Titan, 141 00:12:05,266 --> 00:12:08,474 take a deep breath, and swim in its waters. 142 00:12:09,141 --> 00:12:11,517 Maybe soar through its skies. 143 00:12:13,559 --> 00:12:17,392 You will become enhanced humans. 144 00:12:18,017 --> 00:12:19,184 Super men. 145 00:12:20,725 --> 00:12:22,975 Able to live on another world. 146 00:12:24,267 --> 00:12:25,517 You'll become you... 147 00:12:27,809 --> 00:12:28,809 but better. 148 00:12:34,392 --> 00:12:36,642 The slingshot around Jupiter is 50-50 at best. 149 00:12:36,725 --> 00:12:38,434 Not if you use a Hohmann Transfer. 150 00:12:39,435 --> 00:12:41,143 All right, give me two minutes, guys. 151 00:12:41,226 --> 00:12:44,185 You'd need propulsion of more than 15 kilometers a second for that. 152 00:12:44,268 --> 00:12:45,268 It's never been done. 153 00:12:45,310 --> 00:12:47,810 Let's just worry about down here before up there. 154 00:12:47,893 --> 00:12:51,018 Have you ever flown on an Orion-class manned space explorer? 155 00:12:51,393 --> 00:12:54,351 - No, I haven't. - I bet you're the first one to crash one. 156 00:12:54,435 --> 00:12:57,435 - Better make sure you're strapped in. - I'm riding with the astronauts! 157 00:12:58,018 --> 00:12:59,018 You're mad! 158 00:13:18,061 --> 00:13:21,394 It tracks your heart rate, blood pressure, sodium levels, other vitals. 159 00:13:21,477 --> 00:13:23,102 A lot of monitoring from now on. 160 00:13:23,894 --> 00:13:25,019 I hope you're not squeamish. 161 00:13:25,102 --> 00:13:27,477 I'll be giving you over 300 shots in the next few weeks. 162 00:13:27,561 --> 00:13:28,811 With what? 163 00:13:29,561 --> 00:13:33,686 Amino acid solutions, enzyme inhibitors, nucleic acid polymers. 164 00:13:34,019 --> 00:13:37,395 The long, steady road of training yourselves to burn nitrogen for energy. 165 00:13:37,478 --> 00:13:39,353 Open. And use less oxygen. 166 00:13:40,103 --> 00:13:42,395 You're turning me into a sherpa? 167 00:13:42,478 --> 00:13:45,020 Well, you'll never black out at high altitudes ever again. 168 00:13:45,520 --> 00:13:48,395 What we call "air" is more than 75% nitrogen. 169 00:13:49,312 --> 00:13:51,353 Oxygen only constitutes 20%. 170 00:13:52,395 --> 00:13:55,520 But where you're going, the nitrogen ratio of air is 90%, 171 00:13:55,603 --> 00:13:56,770 oxygen less than five. 172 00:13:56,853 --> 00:13:58,937 So we don't need to reinvent the wheel. 173 00:13:59,020 --> 00:14:01,062 Just go the extra 15. 174 00:14:09,521 --> 00:14:11,896 - Good morning. - Hi there. 175 00:14:11,979 --> 00:14:13,688 Are we gonna see you on Saturday? 176 00:14:13,771 --> 00:14:15,896 Oh, well, I have to see how Zane's feeling, darling, 177 00:14:15,979 --> 00:14:17,354 but I'm sure we'll make it. 178 00:14:37,605 --> 00:14:38,605 Mom! 179 00:14:39,314 --> 00:14:40,980 Look at this! What is that? 180 00:14:41,064 --> 00:14:42,064 A fighting car. 181 00:14:51,272 --> 00:14:52,314 All right. 182 00:15:00,439 --> 00:15:04,231 ♪ You can be a beauty queen And make believe, my baby ♪ 183 00:15:04,315 --> 00:15:06,065 Hey. What... 184 00:15:06,148 --> 00:15:12,523 ♪ You can be a poor man's dream And make believe, my baby ♪ 185 00:15:13,815 --> 00:15:15,190 How did you two meet each other? 186 00:15:15,273 --> 00:15:16,981 European Space Agency. 187 00:15:17,773 --> 00:15:20,148 - What about you and Rick? - College. 188 00:15:20,231 --> 00:15:23,231 - Now, who wanted a tequila? - Yes, please! 189 00:15:23,898 --> 00:15:24,898 Thank you. 190 00:15:25,690 --> 00:15:28,190 This is the last time some of us will get to drink for a while. 191 00:15:39,191 --> 00:15:40,899 - Again? - No. 192 00:15:40,982 --> 00:15:41,816 - Yes. - No. 193 00:15:41,899 --> 00:15:44,066 - You and me Abi, together. - Okay. 194 00:15:46,399 --> 00:15:47,857 Whoa! 195 00:15:50,941 --> 00:15:53,857 I was in the KSK long enough to know how these things work. 196 00:15:53,941 --> 00:15:56,732 They're spending so much money to get us there, they have plans. 197 00:15:56,816 --> 00:15:58,096 They don't want us to come back. 198 00:15:59,732 --> 00:16:02,692 That's your PTSD talking. We'll only be gone two years. 199 00:16:03,525 --> 00:16:05,317 I'm on a one-way ticket. Gone. 200 00:16:06,442 --> 00:16:08,400 There is nothing left on this planet but misery. 201 00:16:08,817 --> 00:16:10,483 Let's see if we make it that far. 202 00:16:10,983 --> 00:16:13,692 You know, Hernandez, Janssen was right. 203 00:16:14,150 --> 00:16:15,817 Why the hell did you say yes? 204 00:16:15,900 --> 00:16:17,358 I'd have felt guilty if I hadn't. 205 00:16:20,025 --> 00:16:22,358 Here. You'll feel guilty if you let that burn. 206 00:16:23,525 --> 00:16:25,483 ♪ Hey, baby, won't you take a chance? ♪ 207 00:16:25,567 --> 00:16:27,567 ♪ Say that you'll let me have this dance ♪ 208 00:16:27,650 --> 00:16:28,942 ♪ Well, let's dance ♪ 209 00:16:30,651 --> 00:16:31,901 ♪ Well, let's dance ♪ 210 00:16:33,526 --> 00:16:36,984 ♪ We'll do the twist, the stomp The mashed potato too ♪ 211 00:16:37,068 --> 00:16:39,276 ♪ Any old dance that you wanna do ♪ 212 00:16:39,359 --> 00:16:40,693 ♪ Well, let's dance ♪ 213 00:16:42,526 --> 00:16:43,693 ♪ Well, let's dance ♪ 214 00:16:46,401 --> 00:16:48,568 ♪ Hey, baby, won't you thrill me so? ♪ 215 00:16:49,359 --> 00:16:51,359 ♪ Hold me tight, never let me go ♪ 216 00:16:51,443 --> 00:16:52,651 ♪ Well, let's dance ♪ 217 00:16:54,276 --> 00:16:55,651 ♪ Well, let's dance ♪ 218 00:16:57,359 --> 00:16:58,569 ♪ Well, let's dance ♪ 219 00:17:00,277 --> 00:17:01,277 ♪ Well, let's dance ♪ 220 00:17:21,819 --> 00:17:22,819 Careful. 221 00:17:26,695 --> 00:17:28,320 How much have you had to drink? 222 00:17:28,403 --> 00:17:29,486 You know what? 223 00:17:29,570 --> 00:17:30,903 It's none of your business. 224 00:17:30,986 --> 00:17:33,028 I can absolutely handle my alcohol. 225 00:17:33,111 --> 00:17:34,528 I see that. It's obvious. 226 00:17:39,820 --> 00:17:40,820 I love you. 227 00:17:43,986 --> 00:17:45,320 Come on. Be careful. 228 00:17:52,611 --> 00:17:53,445 I just... 229 00:17:53,528 --> 00:17:55,571 Rick? 230 00:17:57,237 --> 00:17:58,557 - I can't catch my breath. - Rick? 231 00:18:00,821 --> 00:18:02,571 You're burning up. Okay. 232 00:18:03,654 --> 00:18:05,254 I got you. Come on. All right. Let's go. 233 00:18:07,279 --> 00:18:09,196 Can you get up with me? All right. 234 00:18:10,404 --> 00:18:11,279 It's okay. 235 00:18:11,362 --> 00:18:12,862 Come on up. Come on up. 236 00:18:14,446 --> 00:18:15,529 Oh, my head. 237 00:18:31,988 --> 00:18:34,322 One more. Last one. It's the last one. 238 00:18:37,738 --> 00:18:38,738 You all right? 239 00:18:39,822 --> 00:18:40,822 Yeah. 240 00:19:33,282 --> 00:19:35,490 I never thought I'd see something like this. 241 00:19:54,825 --> 00:19:56,450 What's their oxygenation? 242 00:19:56,866 --> 00:19:57,866 Four percent. 243 00:19:58,825 --> 00:19:59,950 Vitals are strong. 244 00:21:36,369 --> 00:21:38,078 No, no, no! Don't do anything! 245 00:22:31,955 --> 00:22:33,121 Whoa! 246 00:22:37,413 --> 00:22:38,496 Oh! 247 00:22:44,372 --> 00:22:47,997 "Saturn's largest moon is the second largest in the solar system. 248 00:22:48,456 --> 00:22:49,831 Larger than Mercury. 249 00:22:50,372 --> 00:22:53,581 Its rivers carve valleys into soil rich in ammonia and nitrogen. 250 00:22:54,622 --> 00:22:57,664 Nitrogen, which can be used to generate breathable oxygen, 251 00:22:57,747 --> 00:23:00,997 or to produce fertilizer for growing food, just like on Earth." 252 00:23:01,081 --> 00:23:03,164 Will I really go there with you one day? 253 00:23:05,706 --> 00:23:06,831 Yeah, you will. 254 00:23:08,122 --> 00:23:09,622 We'll go up there together. 255 00:23:10,831 --> 00:23:13,290 Did you know Saturn's rings are made of ice? 256 00:23:14,248 --> 00:23:18,207 Did you know that there is a storm four times the size of Earth 257 00:23:18,290 --> 00:23:20,040 raging for 50 years on Saturn? 258 00:23:20,123 --> 00:23:22,123 - Yeah. Did you know...? - Did you know...? 259 00:23:23,707 --> 00:23:25,832 That's a nice try. Get some sleep. 260 00:23:32,748 --> 00:23:35,509 This would have blown Grandpa's mind. Yeah. Yeah, it sure would have. 261 00:23:39,998 --> 00:23:42,083 Can you put my stars on, please? 262 00:23:48,291 --> 00:23:50,999 - Good night, earthling. - Good night, Dad. 263 00:24:26,542 --> 00:24:27,584 Is he sleeping? 264 00:24:28,417 --> 00:24:29,417 Yeah. 265 00:24:32,125 --> 00:24:33,125 You wanna come in? 266 00:24:41,751 --> 00:24:42,751 Yeah. 267 00:24:45,293 --> 00:24:47,001 You know, he mentioned my old man. 268 00:24:48,210 --> 00:24:49,793 He does that from time to time. 269 00:24:53,126 --> 00:24:55,293 I have a feeling he's up there watching us. 270 00:24:55,626 --> 00:24:56,626 Mmm. 271 00:24:57,543 --> 00:25:00,751 He would be so proud of you. 272 00:25:02,126 --> 00:25:04,418 He wouldn't have thought I would have got this far. 273 00:25:05,293 --> 00:25:06,293 You... 274 00:25:07,794 --> 00:25:09,914 are gonna be the first man on Titan. Hey. Look at me. 275 00:25:17,127 --> 00:25:18,627 I believe in you. 276 00:25:19,627 --> 00:25:20,961 You've given me hope. 277 00:25:45,212 --> 00:25:47,253 Rick... Stop. 278 00:25:47,337 --> 00:25:48,337 What is it? 279 00:25:52,337 --> 00:25:54,545 What? What is it? 280 00:25:56,962 --> 00:25:57,962 What's wrong? 281 00:26:00,253 --> 00:26:01,920 Hey, I love you. 282 00:26:43,047 --> 00:26:44,089 You little rascals. 283 00:26:44,172 --> 00:26:45,964 All right. Okay. 284 00:26:46,047 --> 00:26:47,880 Are you going to get dressed for the day? 285 00:26:47,964 --> 00:26:50,089 - This is for you. - Come on. Let's go play. 286 00:26:52,255 --> 00:26:53,339 Barely dry. 287 00:26:53,422 --> 00:26:54,422 I know. 288 00:26:59,255 --> 00:27:01,422 Abi, can I ask you a personal question? 289 00:27:02,673 --> 00:27:03,881 Sure. 290 00:27:03,965 --> 00:27:05,340 Do you get scared? 291 00:27:06,965 --> 00:27:08,215 Yeah, I get scared. 292 00:27:09,631 --> 00:27:10,951 Does Rick know? Yeah, Rick knows. 293 00:27:14,465 --> 00:27:15,548 Do you pray? 294 00:27:17,881 --> 00:27:20,006 I guess I don't pray as much as I should. 295 00:27:22,173 --> 00:27:23,173 I pray. 296 00:27:25,965 --> 00:27:27,298 I didn't wanna come here. 297 00:27:29,298 --> 00:27:30,507 He's a corporal 298 00:27:30,591 --> 00:27:33,174 in the United States Marines, about to make sergeant. 299 00:27:33,966 --> 00:27:35,674 Could have chosen his own station. 300 00:27:36,507 --> 00:27:39,757 He ain't got no business in space, but I can't tell him that. 301 00:27:39,841 --> 00:27:40,841 Why not? 302 00:27:41,507 --> 00:27:44,007 'Cause he'll get mad, call me chicken. 303 00:27:46,299 --> 00:27:49,049 Zane's here 'cause he has a very important job to do. 304 00:27:51,007 --> 00:27:52,507 He's giving us a chance. 305 00:27:53,049 --> 00:27:55,966 And you're here because you love him. 306 00:27:59,007 --> 00:28:02,592 And you want your kids to grow up knowing that their father was a hero. 307 00:28:09,217 --> 00:28:10,217 Dad! 308 00:29:41,845 --> 00:29:42,928 What are you doing? 309 00:29:45,553 --> 00:29:46,678 I was just hot. 310 00:29:48,761 --> 00:29:50,220 Why didn't you wake me up? 311 00:29:53,428 --> 00:29:55,179 There's no point us both suffering. 312 00:29:56,096 --> 00:29:58,346 Want me to make you an ice bath or something? 313 00:29:58,429 --> 00:29:59,429 It's okay. 314 00:30:00,596 --> 00:30:01,596 I'm okay. 315 00:30:28,347 --> 00:30:31,388 - Go on. - I don't wanna put my hands in there. 316 00:30:32,347 --> 00:30:34,055 Go on. I wanna show you something. 317 00:30:48,013 --> 00:30:49,305 Jeez! 318 00:30:51,472 --> 00:30:52,473 It's so cold! 319 00:30:58,931 --> 00:31:01,681 What? Now what? 320 00:31:05,014 --> 00:31:06,681 I don't feel any cold. 321 00:31:43,890 --> 00:31:45,474 Let me show you something. 322 00:31:54,266 --> 00:31:55,433 It's beautiful. 323 00:31:56,600 --> 00:31:57,933 It's a shame we can't save it. 324 00:32:19,517 --> 00:32:20,934 Doctor, be careful in there. 325 00:32:22,059 --> 00:32:23,809 It's 20% liquid methane. 326 00:33:36,561 --> 00:33:37,561 You okay? 327 00:33:38,228 --> 00:33:40,228 Cold. Hurts. 328 00:33:42,019 --> 00:33:43,019 Then get out. 329 00:33:44,854 --> 00:33:45,854 No. 330 00:33:50,770 --> 00:33:52,645 Mind over matter. 331 00:34:33,980 --> 00:34:35,480 Hey, you guys losing any hair? 332 00:34:35,563 --> 00:34:37,105 I don't think so. 333 00:34:37,188 --> 00:34:39,230 I'm not losing any hair. Still looking handsome. 334 00:34:39,313 --> 00:34:40,188 I lost some hair. 335 00:34:40,271 --> 00:34:41,481 Like, two days ago. 336 00:34:42,772 --> 00:34:44,522 - Here. - Let me see. 337 00:34:46,272 --> 00:34:48,981 Oh, shit. A souvenir for you. 338 00:34:49,606 --> 00:34:50,606 He's got something. 339 00:34:55,356 --> 00:34:57,397 - Get up, get up, get up! - What happened? 340 00:34:57,481 --> 00:34:59,231 We were talking and she started convulsing. 341 00:34:59,314 --> 00:35:00,481 - How long? - Thirty seconds. 342 00:35:00,564 --> 00:35:01,939 Stop! Get back! 343 00:35:02,022 --> 00:35:04,022 Okay, keep her still. Hold her. Get the case! 344 00:35:07,522 --> 00:35:08,522 Hey! 345 00:35:13,107 --> 00:35:14,690 Stay with us. Come on, come on. 346 00:35:14,773 --> 00:35:16,565 Right now we're losing her! 347 00:35:44,316 --> 00:35:47,191 No, no, no, no, no. The question is: who's next? 348 00:35:47,274 --> 00:35:49,691 They only need one or two to prove the program. 349 00:35:50,816 --> 00:35:51,816 One or two? 350 00:35:52,233 --> 00:35:55,191 No, we're going up there together... as a team. 351 00:35:57,108 --> 00:35:58,983 I heard him say exactly the opposite. 352 00:36:00,733 --> 00:36:03,733 No, he said we're becoming titans, and we're going to Titan. 353 00:36:04,108 --> 00:36:05,316 And that's the mission. 354 00:36:05,399 --> 00:36:07,108 The program is the mission. 355 00:36:10,400 --> 00:36:12,192 Nobody said we was gonna die. 356 00:36:16,192 --> 00:36:17,692 We all knew the risks. 357 00:36:33,025 --> 00:36:36,067 - You know we're not supposed to drink. - Yeah, that was before. 358 00:36:40,818 --> 00:36:42,193 Where were you stationed? 359 00:36:43,651 --> 00:36:44,651 Syria. 360 00:36:46,068 --> 00:36:47,110 Yeah, me too. 361 00:36:56,151 --> 00:36:57,485 You got family back home? 362 00:37:05,110 --> 00:37:08,027 She was this bad-ass cadet I used to see in the mess hall. 363 00:37:09,361 --> 00:37:12,444 I fell hopelessly in love with her. I used to write her poetry. 364 00:37:13,402 --> 00:37:15,277 I had the worst lyrics. 365 00:37:17,319 --> 00:37:20,819 Then one day when the war started, they stationed her at Diego Garcia, 366 00:37:21,111 --> 00:37:22,819 and, um, she left. 367 00:37:22,902 --> 00:37:24,236 So what did you do? 368 00:37:24,319 --> 00:37:25,319 Um... 369 00:37:26,069 --> 00:37:27,819 I went and I found her. 370 00:37:30,027 --> 00:37:31,944 Now he wants to start a family. 371 00:37:34,737 --> 00:37:37,320 But they changed the law, so it doesn't matter now. 372 00:37:37,778 --> 00:37:41,528 We can't have any kids without a permit, and we can't get one here, so... 373 00:37:41,612 --> 00:37:44,028 Rayenne, give us a hand, will you, love? 374 00:37:53,612 --> 00:37:57,612 He thinks if I go and come back, I'll have got it out of my system. 375 00:37:59,570 --> 00:38:01,153 Be the good wife. 376 00:38:12,738 --> 00:38:14,571 I wouldn't have made it this far without him. 377 00:38:20,821 --> 00:38:21,988 Well... 378 00:38:22,613 --> 00:38:23,613 Yeah. 379 00:38:25,363 --> 00:38:26,446 That's Rick. 380 00:38:51,739 --> 00:38:53,114 Are you okay? 381 00:38:55,155 --> 00:38:56,947 No, no fucking way! 382 00:39:00,990 --> 00:39:02,073 No, back off! 383 00:39:04,156 --> 00:39:06,365 No way! 384 00:39:07,031 --> 00:39:08,823 - Calm down. - No! 385 00:39:08,906 --> 00:39:10,990 Zane, calm down! That's an order! 386 00:39:12,406 --> 00:39:14,656 - Hey... - We're here. We're here. 387 00:39:16,365 --> 00:39:18,031 We got you. 388 00:39:25,115 --> 00:39:26,740 Let him go. Let him go. 389 00:39:30,907 --> 00:39:31,991 Look at me. 390 00:39:33,199 --> 00:39:34,199 You're with us. 391 00:39:36,324 --> 00:39:37,657 You'll... 392 00:39:38,407 --> 00:39:39,407 make it. 393 00:39:55,157 --> 00:39:57,908 Good. 121 over 96. 394 00:39:58,492 --> 00:40:00,972 The spleen seems to be having trouble processing the treatment, 395 00:40:01,033 --> 00:40:02,533 putting a burden on the kidneys. 396 00:40:02,617 --> 00:40:05,617 Is that what killed Dr. Ramos? Was it a known risk? 397 00:40:06,658 --> 00:40:07,658 Yes and no. 398 00:40:07,742 --> 00:40:09,867 Well, Captain Ramos was predisposed to kidney stones, 399 00:40:09,950 --> 00:40:11,575 which caused the complication. 400 00:40:11,658 --> 00:40:12,742 I was there. 401 00:40:13,992 --> 00:40:16,158 That wasn't the kidney stones. 402 00:40:16,242 --> 00:40:17,242 Pills. 403 00:40:23,283 --> 00:40:24,283 May I? 404 00:40:29,243 --> 00:40:31,323 The pills are Flunarizine, a calcium-channel blocker. 405 00:40:31,368 --> 00:40:32,534 This is potassium citrate. 406 00:40:32,618 --> 00:40:35,326 - Helps flush the kidneys. - Potassium citrate's taken orally. 407 00:40:35,409 --> 00:40:38,201 But it's in magnesium sulfate so it bypasses the gastric tract. 408 00:40:38,284 --> 00:40:39,618 - How much magnesium? - Ten grams. 409 00:40:39,701 --> 00:40:40,701 That's high. 410 00:40:43,784 --> 00:40:46,118 I'd like to speak with Professor Collingwood. 411 00:40:46,868 --> 00:40:48,618 Well, he's not here, so... 412 00:40:48,701 --> 00:40:51,326 as soon as he's free, I'll get him to come see you. 413 00:40:58,869 --> 00:41:00,035 All right. 414 00:41:10,785 --> 00:41:12,077 I think that's it. 415 00:41:17,952 --> 00:41:19,160 Mind over matter. 416 00:45:06,960 --> 00:45:09,793 Titan receives much less light than Earth. 417 00:45:11,210 --> 00:45:14,378 By multiplying the rod cells by up to eight times, 418 00:45:14,461 --> 00:45:16,711 we change the aperture of the eye... 419 00:45:18,253 --> 00:45:21,544 to more closely resemble those of a feline. 420 00:45:23,128 --> 00:45:25,586 Allowing you to see through the darkness. 421 00:45:57,462 --> 00:45:59,504 - Peanut butter? - Yeah. Jelly? 422 00:45:59,587 --> 00:46:00,587 Yeah. 423 00:46:24,880 --> 00:46:26,088 - Baby? - Yeah. 424 00:46:28,130 --> 00:46:29,130 Rick?! 425 00:46:30,588 --> 00:46:31,588 Help! 426 00:46:32,713 --> 00:46:35,796 - I need somebody here right now! - What happened? 427 00:46:35,880 --> 00:46:38,213 He started rubbing his eyes. He was complaining of pain. 428 00:46:38,296 --> 00:46:40,506 Lieutenant, let me see your eyes. Okay. 429 00:46:40,589 --> 00:46:43,381 Flush his eyes. Prep him. Get him into surgery now. 430 00:46:43,464 --> 00:46:47,131 No, Mrs. Janssen, you have to stay here. When we know something, we'll tell you. 431 00:46:51,006 --> 00:46:52,714 - What did you do? - Abi, please. 432 00:46:52,797 --> 00:46:54,256 He is blind! 433 00:46:54,339 --> 00:46:57,131 - That's only temporary. - You did not tell me everything. 434 00:46:57,214 --> 00:47:00,089 Now, look. You're tired. Go home, get some rest. Freya will take care... 435 00:47:00,172 --> 00:47:02,797 There are cameras in our house. I know you've been watching us. 436 00:47:02,881 --> 00:47:06,547 That was the Pentagon's idea. It was for your security and ours. 437 00:47:06,631 --> 00:47:08,172 I argued against it at the time. 438 00:47:08,256 --> 00:47:11,537 If you don't like it, I'll get rid of them. There is something alive inside of him. 439 00:47:13,465 --> 00:47:15,673 Something that your fucking book doesn't talk about. 440 00:47:16,423 --> 00:47:17,673 He is changing. 441 00:47:18,465 --> 00:47:21,007 I need to keep this under control. 442 00:47:21,090 --> 00:47:23,840 Rick needs me. Lucas needs you. 443 00:47:23,923 --> 00:47:26,048 Go home. We'll talk about this later. 444 00:48:22,967 --> 00:48:24,467 - Get back. - I know them. 445 00:49:41,970 --> 00:49:43,053 Colonel Solano. 446 00:49:43,137 --> 00:49:44,178 Where is he? 447 00:51:08,848 --> 00:51:12,181 With respect, Dr. Blake, you had your shot at funding us and you blew it. 448 00:51:12,265 --> 00:51:15,015 Blew it? Are you nuts? We want to shut you down. 449 00:51:15,098 --> 00:51:18,806 Anything now comes from envy and resentment and is without merit. 450 00:51:18,890 --> 00:51:23,098 What has no merit is your knee-jerk program based on unproven science, 451 00:51:23,181 --> 00:51:27,902 and your irrational ideas about forced evolution. You're so desperate to prove it, you won't admit you dove blindly... 452 00:51:28,932 --> 00:51:33,474 There's nothing blind here. Either catch up, or stop holding me back. 453 00:53:41,853 --> 00:53:44,270 This isn't space research. 454 00:53:44,353 --> 00:53:46,478 It's criminal, and morally repugnant. 455 00:53:46,561 --> 00:53:48,645 They're becoming violent, losing control. 456 00:53:48,728 --> 00:53:51,061 The last people to try this were the Nazis. 457 00:53:51,145 --> 00:53:53,604 - You are lying to them. - Nobody gives a shit! 458 00:53:55,021 --> 00:53:56,396 This is NATO's call. 459 00:53:56,479 --> 00:53:58,062 NASA's just advising. 460 00:53:59,146 --> 00:54:00,479 Let's make it clear. 461 00:54:01,062 --> 00:54:02,979 I want this off my base. 462 00:54:03,896 --> 00:54:06,104 Well, then you better call Field Marshall Howard at NATO 463 00:54:06,187 --> 00:54:08,271 or the Secretary of Defense at the Pentagon 464 00:54:08,354 --> 00:54:10,104 because they own your base. 465 00:54:36,772 --> 00:54:38,647 You need to look over Ramos's files. 466 00:54:38,730 --> 00:54:41,605 I have. It's a miracle we got this far. 467 00:54:41,688 --> 00:54:44,408 We have to stop and assess what we've got. This wasn't in the trials. 468 00:54:44,438 --> 00:54:47,855 What we've got is a fucking roller coaster of reputation and money. 469 00:54:49,773 --> 00:54:50,856 It'll work... 470 00:54:52,064 --> 00:54:53,231 because it has to. 471 00:54:54,773 --> 00:54:56,148 What if they all die? 472 00:55:02,814 --> 00:55:03,689 Okay. 473 00:55:03,773 --> 00:55:04,814 Off you go. 474 00:55:34,607 --> 00:55:36,690 Your sight will come back in 24 hours. 475 00:55:37,232 --> 00:55:40,232 You will regain your vision and much, much more. 476 00:55:41,565 --> 00:55:46,525 But we miscalculated your brain's ability to process your enhanced senses. 477 00:55:46,608 --> 00:55:48,858 Zane's brain just simply overloaded. 478 00:55:49,691 --> 00:55:51,525 - How do you fix it? - It's surgery. 479 00:55:51,608 --> 00:55:53,025 That's not gonna happen. 480 00:55:53,108 --> 00:55:55,900 - Without it, Rick's brain will... - Tell me the truth! 481 00:55:55,983 --> 00:55:57,858 - Stop it. - No! No! 482 00:55:59,400 --> 00:56:00,691 I won't sit here, 483 00:56:00,775 --> 00:56:04,816 and watch him turn my husband into a fucking animal! 484 00:56:12,150 --> 00:56:14,650 We are in uncharted waters, Abigail. 485 00:56:15,776 --> 00:56:17,692 What are we actually doing here? 486 00:56:24,317 --> 00:56:27,984 During the first treatment, we injected the subjects with an enzyme 487 00:56:28,901 --> 00:56:30,359 that could alter human DNA. 488 00:56:30,442 --> 00:56:32,859 - You mean animal DNA? - Well... 489 00:56:32,942 --> 00:56:37,401 He's giving you a name. Do you know that? Calling them Homo Titaniens, right? 490 00:56:40,067 --> 00:56:41,984 It's a new species of man, yes. 491 00:56:44,527 --> 00:56:46,652 If these enzymes are doing the work, 492 00:56:46,735 --> 00:56:47,735 how can you be sure 493 00:56:47,777 --> 00:56:52,527 that his body doesn't just mutate the eyes out altogether? 494 00:56:52,902 --> 00:56:55,902 Or develop membranes like a reptile? 495 00:56:56,652 --> 00:57:00,110 How can you possibly know what he's becoming? 496 00:57:01,277 --> 00:57:02,277 We don't know. 497 00:57:06,735 --> 00:57:09,985 Nature is unpredictable. Everybody evolves in a different way. 498 00:57:12,110 --> 00:57:14,778 But I know for a fact 499 00:57:15,486 --> 00:57:18,694 that if Rick doesn't have surgery, 500 00:57:18,778 --> 00:57:22,486 within 48 hours, he will lose control of his emotions, 501 00:57:22,569 --> 00:57:25,444 and in 72 hours, he will be dead. 502 00:57:30,694 --> 00:57:33,778 All we can do is move forward... 503 00:57:35,819 --> 00:57:38,028 and hope and pray. 504 00:57:54,195 --> 00:57:56,445 You said the test results were successful. 505 00:57:57,779 --> 00:57:59,945 I said not everybody would survive. 506 00:58:00,862 --> 00:58:01,862 You lied. 507 00:58:02,737 --> 00:58:05,195 I told you what you needed to know at the time. 508 00:58:05,279 --> 00:58:09,362 You said you would become you, but better. That's what you said. 509 00:58:09,445 --> 00:58:10,905 And you will. 510 00:58:14,821 --> 00:58:16,571 I have more than hope in you, Rick. 511 00:58:19,905 --> 00:58:20,905 I have faith. 512 01:00:14,075 --> 01:00:15,075 Hello? 513 01:00:15,825 --> 01:00:17,617 I can see. I can see everything. 514 01:00:19,534 --> 01:00:21,134 The night. The sky. There's no darkness. 515 01:00:26,784 --> 01:00:27,950 I want to finish it. 516 01:01:01,451 --> 01:01:05,786 "Saturn's largest moon is the second largest in the solar system. 517 01:01:06,369 --> 01:01:07,827 Larger than Mercury. 518 01:01:08,161 --> 01:01:11,077 Its rivers carve valleys into soil rich... 519 01:01:12,286 --> 01:01:14,202 in ammonia and nitrogen. 520 01:01:15,452 --> 01:01:16,577 Nitrogen, 521 01:01:17,161 --> 01:01:20,202 which can be used to generate breathable oxygen, 522 01:01:21,327 --> 01:01:24,661 or to produce fertilizer for growing food." 523 01:01:51,620 --> 01:01:52,620 Give me adrenaline! 524 01:01:57,537 --> 01:01:58,620 Hold him down! 525 01:01:59,328 --> 01:02:00,913 Dr. Wallis! 526 01:02:16,038 --> 01:02:19,413 One, two, three, four, five, six, seven. 527 01:02:24,288 --> 01:02:27,788 One, two, three, four, five, six, seven. 528 01:02:51,539 --> 01:02:54,497 We did it, Abi. We stole fire from the gods. 529 01:02:56,955 --> 01:02:59,081 Rick and Tally are the future now. 530 01:03:00,248 --> 01:03:01,581 They leave in two days. 531 01:04:43,043 --> 01:04:45,293 They communicate at low frequency. 532 01:04:46,001 --> 01:04:47,584 And tactile contact. 533 01:04:49,459 --> 01:04:52,043 Our hearing can't detect it. 534 01:04:54,669 --> 01:04:56,710 They can go home until we launch. 535 01:05:11,669 --> 01:05:13,002 It's still him, Abi. 536 01:05:16,919 --> 01:05:17,919 His ring. 537 01:06:03,171 --> 01:06:04,171 Let's see. 538 01:06:06,379 --> 01:06:07,879 Looks like it's... 539 01:06:07,962 --> 01:06:09,796 Looks like it's just a little tight. 540 01:06:12,796 --> 01:06:14,712 Might just have to get you a larger size. 541 01:07:40,799 --> 01:07:42,007 Mom? 542 01:07:46,050 --> 01:07:48,216 Everything's okay. Go back to sleep, sweetie. 543 01:07:48,300 --> 01:07:50,050 Will you turn my stars on? 544 01:10:25,680 --> 01:10:26,680 Mom? 545 01:10:40,681 --> 01:10:42,389 Come here. Okay. 546 01:10:42,472 --> 01:10:43,764 Shh, shh. 547 01:11:56,141 --> 01:11:58,058 Rick! Rick! 548 01:12:04,559 --> 01:12:05,809 No! 549 01:12:35,976 --> 01:12:36,976 Colonel! 550 01:12:37,601 --> 01:12:38,976 Colonel! 551 01:12:39,351 --> 01:12:42,560 - He is the property of the U.S. Military. - He's a threat to life on this base. 552 01:12:42,643 --> 01:12:46,601 Lieutenant Janssen is $300 million worth of scientific research. 553 01:12:46,685 --> 01:12:49,060 - If you kill him... - I'll do what I have to do. 554 01:12:57,935 --> 01:13:00,726 Shh. Shh, shh, shh, shh, shh. 555 01:13:00,810 --> 01:13:01,811 It's okay, honey. 556 01:13:01,894 --> 01:13:03,644 It's okay. We're okay. 557 01:13:09,061 --> 01:13:10,144 I know where he is. 558 01:13:11,436 --> 01:13:12,996 Stay here. I'll be right back, sweetie. 559 01:13:56,687 --> 01:13:57,687 Rick! 560 01:14:00,438 --> 01:14:01,438 Rick! 561 01:14:04,354 --> 01:14:05,354 Please. 562 01:14:09,229 --> 01:14:10,396 Please don't run. 563 01:17:18,235 --> 01:17:19,235 Abi... 564 01:17:20,028 --> 01:17:21,028 Can you hear me? 565 01:17:24,403 --> 01:17:25,403 Abi? 566 01:17:28,570 --> 01:17:29,653 Where am I? 567 01:17:30,986 --> 01:17:34,278 You mustn't go out on your own again. We were lucky to find you. 568 01:17:34,361 --> 01:17:37,153 I'm sorry they hurt you, but you shouldn't have run. 569 01:17:37,236 --> 01:17:39,153 Now, Rick's safe, and Lucas. 570 01:17:40,320 --> 01:17:41,695 But we don't have any time. 571 01:17:42,820 --> 01:17:43,820 What? 572 01:17:43,861 --> 01:17:45,528 He's now the future. 573 01:17:46,195 --> 01:17:48,904 And he's going to survive, if we can help him. 574 01:17:48,987 --> 01:17:52,112 But we need to get him on Titan so he can live. 575 01:17:53,446 --> 01:17:54,696 We need your help. 576 01:17:55,612 --> 01:17:58,571 If we force him, I fear we'll kill him. 577 01:18:00,279 --> 01:18:01,446 Do you understand? 578 01:18:10,987 --> 01:18:13,547 We need to stabilize him first or he's not gonna make it. 579 01:18:13,612 --> 01:18:15,452 The Pentagon's ordered an immediate evacuation. 580 01:18:15,529 --> 01:18:18,697 - We have to stabilize him. His vitals... - We have to leave now! 581 01:18:26,113 --> 01:18:28,530 Listen. Give me a minute, will you? 582 01:18:30,155 --> 01:18:31,155 Abigail... 583 01:18:33,863 --> 01:18:36,822 - If you can make him submit... - Submit to what? 584 01:18:36,905 --> 01:18:40,572 If you can make him take one of these, 585 01:18:40,655 --> 01:18:43,113 you can end his suffering. 586 01:18:44,238 --> 01:18:47,906 This is a chemical lobotomy. You'll erase all of his memories. 587 01:18:48,739 --> 01:18:50,031 He's resisting... 588 01:18:51,614 --> 01:18:55,031 because he's attached to too many things on Earth. 589 01:18:56,489 --> 01:18:59,073 He won't remember who he is, he won't remember who I am, 590 01:18:59,156 --> 01:19:00,906 he won't remember who his son is. 591 01:19:01,448 --> 01:19:03,656 What good would it do if he did? 592 01:19:09,698 --> 01:19:11,114 You know he can't stay here. 593 01:19:12,281 --> 01:19:13,281 He's a soldier. 594 01:19:13,864 --> 01:19:15,282 There's no going back. 595 01:19:49,116 --> 01:19:50,491 Be careful, Abigail. 596 01:22:07,996 --> 01:22:09,830 Let's go. Trust me. 597 01:22:27,496 --> 01:22:28,996 No! No! Get out! 598 01:22:40,622 --> 01:22:41,789 What's going on? 599 01:22:43,289 --> 01:22:44,831 Oh, my God! You switched it! 600 01:23:07,040 --> 01:23:08,207 Hold it right there! 601 01:23:15,290 --> 01:23:16,290 Mom? 602 01:23:26,123 --> 01:23:28,290 There's another way out, through the lab. 603 01:23:54,374 --> 01:23:55,374 Dad? 604 01:23:59,583 --> 01:24:00,583 Dad! 605 01:24:04,584 --> 01:24:05,584 Rick! 606 01:24:08,917 --> 01:24:10,667 - Let's get you down. - Okay. 607 01:24:12,792 --> 01:24:13,917 Be careful. 608 01:24:24,917 --> 01:24:25,959 Here's something. 609 01:24:46,418 --> 01:24:47,418 It's over, Abi. 610 01:24:48,501 --> 01:24:49,501 It's done with. 611 01:24:52,460 --> 01:24:53,543 They'll shoot... 612 01:24:55,001 --> 01:24:56,293 and kill your family. 613 01:24:57,251 --> 01:24:59,711 Just walk away with Lucas. 614 01:25:05,127 --> 01:25:06,377 Go fuck yourself. 615 01:25:18,211 --> 01:25:19,211 Shoot them. 616 01:25:20,377 --> 01:25:21,211 What? 617 01:25:21,294 --> 01:25:22,294 Shoot them! 618 01:25:27,336 --> 01:25:28,337 No. 619 01:25:29,045 --> 01:25:31,878 No, I'm not shooting two unarmed women and a child. 620 01:25:32,670 --> 01:25:34,420 Are you losing your minds? 621 01:25:36,170 --> 01:25:37,587 Look at what we've got! 622 01:25:38,003 --> 01:25:39,295 That's our research! 623 01:25:39,378 --> 01:25:41,045 That's what we bled for! 624 01:25:41,128 --> 01:25:42,253 I made him! I made him! 625 01:25:45,545 --> 01:25:47,378 But if we can't control him, 626 01:25:48,003 --> 01:25:49,295 all of us are dead. 627 01:25:50,128 --> 01:25:51,128 All of us. 628 01:27:58,383 --> 01:28:00,092 The crazy bastard did it. 629 01:28:02,050 --> 01:28:03,050 Yeah. 630 01:28:14,967 --> 01:28:16,592 Rick changes everything. 631 01:28:18,050 --> 01:28:19,217 He gives us hope. 632 01:28:20,718 --> 01:28:22,968 Your family's a miracle, Dr. Janssen. 633 01:29:11,969 --> 01:29:12,969 Hey, Mom. 634 01:29:13,510 --> 01:29:14,510 Hi. 635 01:29:16,052 --> 01:29:17,510 - How was school? - It was great. 636 01:29:17,594 --> 01:29:19,386 Come outside. It's so clear. 637 00:00:03,908 --> 00:00:13,409 by LiviuBoss * Rambo Media Ltd * 637 00:00:14,305 --> 00:01:14,386