1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:02:10,454 --> 00:02:12,329
As nuclear fallout
over the Pacific
3
00:02:12,413 --> 00:02:15,454
continues to fuel sandstorms
over southern California,
4
00:02:15,538 --> 00:02:19,788
the last remaining pockets of residents
were evacuated by the National Guard.
5
00:02:19,871 --> 00:02:21,996
The federal government,
already struggling to keep up
6
00:02:22,079 --> 00:02:24,413
with flash floods
in Long Beach and Venice,
7
00:02:24,496 --> 00:02:26,829
has declared Los Angeles uninhabitable.
8
00:02:55,872 --> 00:02:57,830
The base is four square miles,
9
00:02:57,914 --> 00:03:00,747
with a working population of 3,000 people.
10
00:03:01,539 --> 00:03:04,080
Got 20,000 acres of training fields.
11
00:03:05,206 --> 00:03:08,290
We even have a supermarket,
a cinema, and a mall.
12
00:03:08,831 --> 00:03:10,290
All under NATO command?
13
00:03:10,373 --> 00:03:12,498
Joint initiative
with the Defense Science Office,
14
00:03:12,915 --> 00:03:15,665
and the British Department
of Science and Technology, of course.
15
00:03:15,748 --> 00:03:18,165
To be sure, Lieutenant,
we're highly classified.
16
00:03:18,665 --> 00:03:20,915
Communication with the outside world
will be limited.
17
00:03:20,998 --> 00:03:22,790
No different at Edwards or Dryden, sir.
18
00:03:28,540 --> 00:03:30,998
This whole street
is part of the new expansion.
19
00:03:31,790 --> 00:03:33,332
A total new-build.
20
00:03:33,416 --> 00:03:34,666
I'm excited to show you.
21
00:03:38,082 --> 00:03:39,082
Welcome.
22
00:03:44,374 --> 00:03:46,832
There's two bedrooms upstairs.
23
00:03:47,582 --> 00:03:50,041
The lights are motion-activated.
24
00:03:51,374 --> 00:03:56,707
There's three bathrooms, a media room,
and an automated kitchen.
25
00:04:00,124 --> 00:04:01,457
Hey, don't listen to Jim.
26
00:04:02,125 --> 00:04:03,708
I mean, Colonel Peterson.
27
00:04:04,208 --> 00:04:07,542
If you want to call friends and family,
feel free. We trust you.
28
00:04:09,917 --> 00:04:13,042
Look, if you need anything, call me.
Day or night.
29
00:04:14,083 --> 00:04:15,167
Thank you, Freya.
30
00:04:29,208 --> 00:04:30,626
Mom, come look!
31
00:04:36,001 --> 00:04:37,668
- Come on.
- Check this, hon.
32
00:04:43,459 --> 00:04:44,918
Which one are you going to?
33
00:04:46,126 --> 00:04:48,084
You can't see it. You need a telescope.
34
00:04:52,376 --> 00:04:53,376
But it's out there.
35
00:04:55,084 --> 00:04:56,709
And you'll be there too someday.
36
00:05:44,545 --> 00:05:45,961
Down, down, down.
37
00:05:50,920 --> 00:05:53,378
Are you ready? Only got the one.
38
00:05:53,461 --> 00:05:55,211
- Yeah.
- Careful.
39
00:05:58,087 --> 00:05:59,087
Okay.
40
00:06:05,087 --> 00:06:08,504
- Hi, Abigail. How was your trip?
- Professor Collingwood.
41
00:06:09,004 --> 00:06:11,129
It is so good to see you.
42
00:06:13,796 --> 00:06:17,879
You don't know how happy I was
to throw your Dryden test results
43
00:06:17,962 --> 00:06:18,962
into NASA's face.
44
00:06:20,212 --> 00:06:21,629
Absolutely incredible.
45
00:06:21,712 --> 00:06:24,046
It's just an honor
to have been selected, sir.
46
00:06:24,379 --> 00:06:26,860
I've been teaching the past years,
didn't think I still had it.
47
00:06:27,422 --> 00:06:29,547
Don't call me "sir." I don't have a rank.
48
00:06:30,297 --> 00:06:32,005
I'm just not gonna let you down.
49
00:06:34,172 --> 00:06:36,213
I know how much this means to you, Rick.
50
00:06:37,422 --> 00:06:41,463
But... pioneering isn't without its risks.
51
00:06:42,922 --> 00:06:45,630
Yeah, well, first one through the wall
always gets a little bloody.
52
00:06:48,547 --> 00:06:50,047
He's gonna get sick, isn't he?
53
00:06:50,713 --> 00:06:51,713
Temporarily.
54
00:06:52,172 --> 00:06:53,838
He'll need committed aftercare.
55
00:06:54,589 --> 00:06:56,256
He won't seem himself at times.
56
00:06:59,256 --> 00:07:01,548
Rick crossed the Syrian desert
injured and alone
57
00:07:01,631 --> 00:07:04,464
without food or water for three days.
58
00:07:04,548 --> 00:07:07,298
Well, this will make that look
like a walk in the park.
59
00:07:08,048 --> 00:07:09,298
But we'll get through it.
60
00:07:11,131 --> 00:07:14,048
Dr. Janssen, I admire your courage.
61
00:07:15,214 --> 00:07:17,464
Rick wouldn't be here
if it wasn't for you.
62
00:07:18,506 --> 00:07:21,464
I want to tell you that I'm...
I'm grateful.
63
00:07:22,006 --> 00:07:24,007
You don't have to charm me, Professor.
64
00:07:24,632 --> 00:07:27,299
I've studied your work.
I know what we're doing.
65
00:07:27,382 --> 00:07:29,007
It's bigger than all of us.
66
00:07:29,090 --> 00:07:31,257
Yes, yes, yes. I know that, but it's...
67
00:07:32,257 --> 00:07:35,299
It's the concessions you made.
The medical career.
68
00:07:36,382 --> 00:07:37,632
The nights of worry.
69
00:07:41,632 --> 00:07:44,132
It's a small price to pay
for my son's future.
70
00:07:48,382 --> 00:07:49,882
No one attempts the impossible
71
00:07:49,965 --> 00:07:52,800
without belief in something greater
than themselves.
72
00:07:53,508 --> 00:07:56,133
Even if that something is a someone.
73
00:07:58,300 --> 00:08:00,841
Rick didn't cross the desert alone.
74
00:08:19,633 --> 00:08:22,551
Our population
has grown out of control.
75
00:08:23,717 --> 00:08:25,801
Our environment is in decay.
76
00:08:27,551 --> 00:08:29,967
Our resources have been depleted.
77
00:08:32,009 --> 00:08:33,967
Wars have ravaged our planet.
78
00:08:35,426 --> 00:08:39,217
We are fighting over the scraps
of what remains.
79
00:08:42,426 --> 00:08:45,842
In ten years, half the planet
will be uninhabitable.
80
00:08:47,842 --> 00:08:53,385
In 15 years, half the world's population
will have starved to death.
81
00:08:55,093 --> 00:08:56,843
Time is running out.
82
00:08:59,635 --> 00:09:01,510
We've outgrown our home.
83
00:09:02,468 --> 00:09:05,760
Our children will witness the end of days.
84
00:09:08,968 --> 00:09:12,760
But there is one place that gives us hope.
85
00:09:13,510 --> 00:09:14,510
Titan.
86
00:09:15,343 --> 00:09:17,885
The largest moon of Saturn.
87
00:09:18,844 --> 00:09:23,053
The only other place in our solar system
with an atmosphere.
88
00:09:23,761 --> 00:09:29,761
A primordial ecosystem, just like Earth,
seconds before life was born.
89
00:09:30,594 --> 00:09:34,011
Liquid methane raining
into huge oceans and lakes
90
00:09:34,094 --> 00:09:35,469
that we can't swim in,
91
00:09:35,969 --> 00:09:39,969
and an atmosphere rich in nitrogen
that we can't breathe.
92
00:09:41,511 --> 00:09:43,428
Too cold to exist in.
93
00:09:43,511 --> 00:09:46,011
Fiercely hostile to life as we know it.
94
00:09:46,678 --> 00:09:49,220
Beyond the reach of space science,
95
00:09:49,304 --> 00:09:53,179
but not modern genetics.
96
00:09:53,262 --> 00:09:57,345
No longer trying
to reshape planets in our image...
97
00:09:58,345 --> 00:10:02,304
but evolving humanity into the stars.
98
00:10:03,970 --> 00:10:07,262
Imagine, with a few minor enhancements,
99
00:10:07,345 --> 00:10:10,804
you could breathe the air,
swim in the waters,
100
00:10:10,887 --> 00:10:12,512
and survive the cold.
101
00:10:13,679 --> 00:10:14,845
What if Titan...
102
00:10:16,471 --> 00:10:18,013
could become our home?
103
00:10:21,388 --> 00:10:24,055
Dr. Hernandez,
I was waiting for you to object.
104
00:10:24,638 --> 00:10:27,846
I still don't understand how our bodies
won't reject the treatment.
105
00:10:27,930 --> 00:10:29,305
Clinical trials were successful,
106
00:10:29,388 --> 00:10:32,721
signed off by NATO's
Science and Technology Office.
107
00:10:32,805 --> 00:10:37,013
- You are talking forced evolution?
- I'm talking survival of the species.
108
00:10:37,930 --> 00:10:39,763
HPA-axis reprogramming.
109
00:10:39,846 --> 00:10:41,930
Methane lipid bilayer injections.
110
00:10:42,013 --> 00:10:43,680
G-force training under water?
111
00:10:43,763 --> 00:10:45,847
There are no guarantees, Dr. Hernandez.
112
00:10:46,514 --> 00:10:48,806
Some people won't take to the drugs.
113
00:10:48,889 --> 00:10:51,597
Some people will break
during the training.
114
00:10:51,681 --> 00:10:54,014
Most of you will fail and be sent home.
115
00:10:54,097 --> 00:10:55,472
How many of us will die?
116
00:10:55,556 --> 00:10:57,972
Twenty bucks says Iker goes first.
117
00:10:59,389 --> 00:11:00,764
Can you read?
118
00:11:00,847 --> 00:11:01,722
What?
119
00:11:01,806 --> 00:11:03,389
I said can you read, idiot?
120
00:11:03,472 --> 00:11:05,556
Because if you could,
you'd see that this book
121
00:11:05,639 --> 00:11:07,056
is just a bunch of health warnings.
122
00:11:07,139 --> 00:11:09,389
- Why are you here?
- I'm just pointing out...
123
00:11:09,472 --> 00:11:12,764
You're pointing out nothing.
He's talking about the end of the Earth.
124
00:11:13,765 --> 00:11:15,307
You got kids?
125
00:11:15,848 --> 00:11:16,848
No.
126
00:11:17,098 --> 00:11:18,973
Shut the fuck up or get the fuck out.
127
00:11:21,473 --> 00:11:23,432
Please. Go on, Professor.
128
00:11:24,723 --> 00:11:27,890
I was sent 5,000 personnel files
129
00:11:27,973 --> 00:11:30,348
from 16 NATO countries.
I chose you, because in your past,
130
00:11:32,890 --> 00:11:35,390
each of you has shown an ability
131
00:11:35,473 --> 00:11:37,932
to survive the harshest of conditions.
132
00:11:38,015 --> 00:11:39,848
Each of you is here,
133
00:11:39,932 --> 00:11:43,224
because you understand the dire necessity
134
00:11:43,308 --> 00:11:45,808
of finding a new home for the human race.
135
00:11:47,474 --> 00:11:49,058
Maybe you're mad,
136
00:11:49,141 --> 00:11:51,516
ambitious, adventurous.
137
00:11:51,599 --> 00:11:55,516
But each of you has a rare willingness
to put yourselves on the line
138
00:11:55,599 --> 00:11:56,974
for the sake of others.
139
00:11:57,891 --> 00:12:00,641
My hope is, when we're finished,
140
00:12:01,141 --> 00:12:05,183
all of you will be able to stand on Titan,
141
00:12:05,266 --> 00:12:08,474
take a deep breath,
and swim in its waters.
142
00:12:09,141 --> 00:12:11,517
Maybe soar through its skies.
143
00:12:13,559 --> 00:12:17,392
You will become enhanced humans.
144
00:12:18,017 --> 00:12:19,184
Super men.
145
00:12:20,725 --> 00:12:22,975
Able to live on another world.
146
00:12:24,267 --> 00:12:25,517
You'll become you...
147
00:12:27,809 --> 00:12:28,809
but better.
148
00:12:34,392 --> 00:12:36,642
The slingshot around Jupiter
is 50-50 at best.
149
00:12:36,725 --> 00:12:38,434
Not if you use a Hohmann Transfer.
150
00:12:39,435 --> 00:12:41,143
All right, give me two minutes, guys.
151
00:12:41,226 --> 00:12:44,185
You'd need propulsion of more
than 15 kilometers a second for that.
152
00:12:44,268 --> 00:12:45,268
It's never been done.
153
00:12:45,310 --> 00:12:47,810
Let's just worry about down here
before up there.
154
00:12:47,893 --> 00:12:51,018
Have you ever flown
on an Orion-class manned space explorer?
155
00:12:51,393 --> 00:12:54,351
- No, I haven't.
- I bet you're the first one to crash one.
156
00:12:54,435 --> 00:12:57,435
- Better make sure you're strapped in.
- I'm riding with the astronauts!
157
00:12:58,018 --> 00:12:59,018
You're mad!
158
00:13:18,061 --> 00:13:21,394
It tracks your heart rate, blood pressure,
sodium levels, other vitals.
159
00:13:21,477 --> 00:13:23,102
A lot of monitoring from now on.
160
00:13:23,894 --> 00:13:25,019
I hope you're not squeamish.
161
00:13:25,102 --> 00:13:27,477
I'll be giving you over 300 shots
in the next few weeks.
162
00:13:27,561 --> 00:13:28,811
With what?
163
00:13:29,561 --> 00:13:33,686
Amino acid solutions, enzyme inhibitors,
nucleic acid polymers.
164
00:13:34,019 --> 00:13:37,395
The long, steady road of training
yourselves to burn nitrogen for energy.
165
00:13:37,478 --> 00:13:39,353
Open. And use less oxygen.
166
00:13:40,103 --> 00:13:42,395
You're turning me into a sherpa?
167
00:13:42,478 --> 00:13:45,020
Well, you'll never black out
at high altitudes ever again.
168
00:13:45,520 --> 00:13:48,395
What we call "air"
is more than 75% nitrogen.
169
00:13:49,312 --> 00:13:51,353
Oxygen only constitutes 20%.
170
00:13:52,395 --> 00:13:55,520
But where you're going,
the nitrogen ratio of air is 90%,
171
00:13:55,603 --> 00:13:56,770
oxygen less than five.
172
00:13:56,853 --> 00:13:58,937
So we don't need to reinvent the wheel.
173
00:13:59,020 --> 00:14:01,062
Just go the extra 15.
174
00:14:09,521 --> 00:14:11,896
- Good morning.
- Hi there.
175
00:14:11,979 --> 00:14:13,688
Are we gonna see you on Saturday?
176
00:14:13,771 --> 00:14:15,896
Oh, well, I have to see
how Zane's feeling, darling,
177
00:14:15,979 --> 00:14:17,354
but I'm sure we'll make it.
178
00:14:37,605 --> 00:14:38,605
Mom!
179
00:14:39,314 --> 00:14:40,980
Look at this! What is that?
180
00:14:41,064 --> 00:14:42,064
A fighting car.
181
00:14:51,272 --> 00:14:52,314
All right.
182
00:15:00,439 --> 00:15:04,231
♪ You can be a beauty queen
And make believe, my baby ♪
183
00:15:04,315 --> 00:15:06,065
Hey. What...
184
00:15:06,148 --> 00:15:12,523
♪ You can be a poor man's dream
And make believe, my baby ♪
185
00:15:13,815 --> 00:15:15,190
How did you two meet each other?
186
00:15:15,273 --> 00:15:16,981
European Space Agency.
187
00:15:17,773 --> 00:15:20,148
- What about you and Rick?
- College.
188
00:15:20,231 --> 00:15:23,231
- Now, who wanted a tequila?
- Yes, please!
189
00:15:23,898 --> 00:15:24,898
Thank you.
190
00:15:25,690 --> 00:15:28,190
This is the last time some of us
will get to drink for a while.
191
00:15:39,191 --> 00:15:40,899
- Again?
- No.
192
00:15:40,982 --> 00:15:41,816
- Yes.
- No.
193
00:15:41,899 --> 00:15:44,066
- You and me Abi, together.
- Okay.
194
00:15:46,399 --> 00:15:47,857
Whoa!
195
00:15:50,941 --> 00:15:53,857
I was in the KSK long enough
to know how these things work.
196
00:15:53,941 --> 00:15:56,732
They're spending so much money
to get us there, they have plans.
197
00:15:56,816 --> 00:15:58,096
They don't want us to come back.
198
00:15:59,732 --> 00:16:02,692
That's your PTSD talking.
We'll only be gone two years.
199
00:16:03,525 --> 00:16:05,317
I'm on a one-way ticket. Gone.
200
00:16:06,442 --> 00:16:08,400
There is nothing left on this planet
but misery.
201
00:16:08,817 --> 00:16:10,483
Let's see if we make it that far.
202
00:16:10,983 --> 00:16:13,692
You know, Hernandez, Janssen was right.
203
00:16:14,150 --> 00:16:15,817
Why the hell did you say yes?
204
00:16:15,900 --> 00:16:17,358
I'd have felt guilty if I hadn't.
205
00:16:20,025 --> 00:16:22,358
Here. You'll feel guilty
if you let that burn.
206
00:16:23,525 --> 00:16:25,483
♪ Hey, baby, won't you take a chance? ♪
207
00:16:25,567 --> 00:16:27,567
♪ Say that you'll let me have this dance ♪
208
00:16:27,650 --> 00:16:28,942
♪ Well, let's dance ♪
209
00:16:30,651 --> 00:16:31,901
♪ Well, let's dance ♪
210
00:16:33,526 --> 00:16:36,984
♪ We'll do the twist, the stomp
The mashed potato too ♪
211
00:16:37,068 --> 00:16:39,276
♪ Any old dance that you wanna do ♪
212
00:16:39,359 --> 00:16:40,693
♪ Well, let's dance ♪
213
00:16:42,526 --> 00:16:43,693
♪ Well, let's dance ♪
214
00:16:46,401 --> 00:16:48,568
♪ Hey, baby, won't you thrill me so? ♪
215
00:16:49,359 --> 00:16:51,359
♪ Hold me tight, never let me go ♪
216
00:16:51,443 --> 00:16:52,651
♪ Well, let's dance ♪
217
00:16:54,276 --> 00:16:55,651
♪ Well, let's dance ♪
218
00:16:57,359 --> 00:16:58,569
♪ Well, let's dance ♪
219
00:17:00,277 --> 00:17:01,277
♪ Well, let's dance ♪
220
00:17:21,819 --> 00:17:22,819
Careful.
221
00:17:26,695 --> 00:17:28,320
How much have you had to drink?
222
00:17:28,403 --> 00:17:29,486
You know what?
223
00:17:29,570 --> 00:17:30,903
It's none of your business.
224
00:17:30,986 --> 00:17:33,028
I can absolutely handle
my alcohol.
225
00:17:33,111 --> 00:17:34,528
I see that. It's obvious.
226
00:17:39,820 --> 00:17:40,820
I love you.
227
00:17:43,986 --> 00:17:45,320
Come on. Be careful.
228
00:17:52,611 --> 00:17:53,445
I just...
229
00:17:53,528 --> 00:17:55,571
Rick?
230
00:17:57,237 --> 00:17:58,557
- I can't catch my breath.
- Rick?
231
00:18:00,821 --> 00:18:02,571
You're burning up. Okay.
232
00:18:03,654 --> 00:18:05,254
I got you. Come on. All right. Let's go.
233
00:18:07,279 --> 00:18:09,196
Can you get up with me? All right.
234
00:18:10,404 --> 00:18:11,279
It's okay.
235
00:18:11,362 --> 00:18:12,862
Come on up. Come on up.
236
00:18:14,446 --> 00:18:15,529
Oh, my head.
237
00:18:31,988 --> 00:18:34,322
One more. Last one. It's the last one.
238
00:18:37,738 --> 00:18:38,738
You all right?
239
00:18:39,822 --> 00:18:40,822
Yeah.
240
00:19:33,282 --> 00:19:35,490
I never thought
I'd see something like this.
241
00:19:54,825 --> 00:19:56,450
What's their oxygenation?
242
00:19:56,866 --> 00:19:57,866
Four percent.
243
00:19:58,825 --> 00:19:59,950
Vitals are strong.
244
00:21:36,369 --> 00:21:38,078
No, no, no! Don't do anything!
245
00:22:31,955 --> 00:22:33,121
Whoa!
246
00:22:37,413 --> 00:22:38,496
Oh!
247
00:22:44,372 --> 00:22:47,997
"Saturn's largest moon is
the second largest in the solar system.
248
00:22:48,456 --> 00:22:49,831
Larger than Mercury.
249
00:22:50,372 --> 00:22:53,581
Its rivers carve valleys into soil
rich in ammonia and nitrogen.
250
00:22:54,622 --> 00:22:57,664
Nitrogen, which can be used
to generate breathable oxygen,
251
00:22:57,747 --> 00:23:00,997
or to produce fertilizer
for growing food, just like on Earth."
252
00:23:01,081 --> 00:23:03,164
Will I really go there with you one day?
253
00:23:05,706 --> 00:23:06,831
Yeah, you will.
254
00:23:08,122 --> 00:23:09,622
We'll go up there together.
255
00:23:10,831 --> 00:23:13,290
Did you know Saturn's rings
are made of ice?
256
00:23:14,248 --> 00:23:18,207
Did you know that there is a storm
four times the size of Earth
257
00:23:18,290 --> 00:23:20,040
raging for 50 years on Saturn?
258
00:23:20,123 --> 00:23:22,123
- Yeah. Did you know...?
- Did you know...?
259
00:23:23,707 --> 00:23:25,832
That's a nice try. Get some sleep.
260
00:23:32,748 --> 00:23:35,509
This would have blown Grandpa's mind.
Yeah. Yeah, it sure would have.
261
00:23:39,998 --> 00:23:42,083
Can you put my stars on, please?
262
00:23:48,291 --> 00:23:50,999
- Good night, earthling.
- Good night, Dad.
263
00:24:26,542 --> 00:24:27,584
Is he sleeping?
264
00:24:28,417 --> 00:24:29,417
Yeah.
265
00:24:32,125 --> 00:24:33,125
You wanna come in?
266
00:24:41,751 --> 00:24:42,751
Yeah.
267
00:24:45,293 --> 00:24:47,001
You know, he mentioned my old man.
268
00:24:48,210 --> 00:24:49,793
He does that from time to time.
269
00:24:53,126 --> 00:24:55,293
I have a feeling
he's up there watching us.
270
00:24:55,626 --> 00:24:56,626
Mmm.
271
00:24:57,543 --> 00:25:00,751
He would be so proud of you.
272
00:25:02,126 --> 00:25:04,418
He wouldn't have thought
I would have got this far.
273
00:25:05,293 --> 00:25:06,293
You...
274
00:25:07,794 --> 00:25:09,914
are gonna be the first man on Titan.
Hey. Look at me.
275
00:25:17,127 --> 00:25:18,627
I believe in you.
276
00:25:19,627 --> 00:25:20,961
You've given me hope.
277
00:25:45,212 --> 00:25:47,253
Rick... Stop.
278
00:25:47,337 --> 00:25:48,337
What is it?
279
00:25:52,337 --> 00:25:54,545
What? What is it?
280
00:25:56,962 --> 00:25:57,962
What's wrong?
281
00:26:00,253 --> 00:26:01,920
Hey, I love you.
282
00:26:43,047 --> 00:26:44,089
You little rascals.
283
00:26:44,172 --> 00:26:45,964
All right. Okay.
284
00:26:46,047 --> 00:26:47,880
Are you going to get dressed for the day?
285
00:26:47,964 --> 00:26:50,089
- This is for you.
- Come on. Let's go play.
286
00:26:52,255 --> 00:26:53,339
Barely dry.
287
00:26:53,422 --> 00:26:54,422
I know.
288
00:26:59,255 --> 00:27:01,422
Abi, can I ask you a personal question?
289
00:27:02,673 --> 00:27:03,881
Sure.
290
00:27:03,965 --> 00:27:05,340
Do you get scared?
291
00:27:06,965 --> 00:27:08,215
Yeah, I get scared.
292
00:27:09,631 --> 00:27:10,951
Does Rick know? Yeah, Rick knows.
293
00:27:14,465 --> 00:27:15,548
Do you pray?
294
00:27:17,881 --> 00:27:20,006
I guess I don't pray as much as I should.
295
00:27:22,173 --> 00:27:23,173
I pray.
296
00:27:25,965 --> 00:27:27,298
I didn't wanna come here.
297
00:27:29,298 --> 00:27:30,507
He's a corporal
298
00:27:30,591 --> 00:27:33,174
in the United States Marines,
about to make sergeant.
299
00:27:33,966 --> 00:27:35,674
Could have chosen his own station.
300
00:27:36,507 --> 00:27:39,757
He ain't got no business in space,
but I can't tell him that.
301
00:27:39,841 --> 00:27:40,841
Why not?
302
00:27:41,507 --> 00:27:44,007
'Cause he'll get mad, call me chicken.
303
00:27:46,299 --> 00:27:49,049
Zane's here 'cause he has
a very important job to do.
304
00:27:51,007 --> 00:27:52,507
He's giving us a chance.
305
00:27:53,049 --> 00:27:55,966
And you're here because you love him.
306
00:27:59,007 --> 00:28:02,592
And you want your kids to grow up
knowing that their father was a hero.
307
00:28:09,217 --> 00:28:10,217
Dad!
308
00:29:41,845 --> 00:29:42,928
What are you doing?
309
00:29:45,553 --> 00:29:46,678
I was just hot.
310
00:29:48,761 --> 00:29:50,220
Why didn't you wake me up?
311
00:29:53,428 --> 00:29:55,179
There's no point us both suffering.
312
00:29:56,096 --> 00:29:58,346
Want me to make you
an ice bath or something?
313
00:29:58,429 --> 00:29:59,429
It's okay.
314
00:30:00,596 --> 00:30:01,596
I'm okay.
315
00:30:28,347 --> 00:30:31,388
- Go on.
- I don't wanna put my hands in there.
316
00:30:32,347 --> 00:30:34,055
Go on. I wanna show you something.
317
00:30:48,013 --> 00:30:49,305
Jeez!
318
00:30:51,472 --> 00:30:52,473
It's so cold!
319
00:30:58,931 --> 00:31:01,681
What? Now what?
320
00:31:05,014 --> 00:31:06,681
I don't feel any cold.
321
00:31:43,890 --> 00:31:45,474
Let me show you something.
322
00:31:54,266 --> 00:31:55,433
It's beautiful.
323
00:31:56,600 --> 00:31:57,933
It's a shame we can't save it.
324
00:32:19,517 --> 00:32:20,934
Doctor, be careful in there.
325
00:32:22,059 --> 00:32:23,809
It's 20% liquid methane.
326
00:33:36,561 --> 00:33:37,561
You okay?
327
00:33:38,228 --> 00:33:40,228
Cold. Hurts.
328
00:33:42,019 --> 00:33:43,019
Then get out.
329
00:33:44,854 --> 00:33:45,854
No.
330
00:33:50,770 --> 00:33:52,645
Mind over matter.
331
00:34:33,980 --> 00:34:35,480
Hey, you guys losing any hair?
332
00:34:35,563 --> 00:34:37,105
I don't think so.
333
00:34:37,188 --> 00:34:39,230
I'm not losing any hair.
Still looking handsome.
334
00:34:39,313 --> 00:34:40,188
I lost some hair.
335
00:34:40,271 --> 00:34:41,481
Like, two days ago.
336
00:34:42,772 --> 00:34:44,522
- Here.
- Let me see.
337
00:34:46,272 --> 00:34:48,981
Oh, shit. A souvenir for you.
338
00:34:49,606 --> 00:34:50,606
He's got something.
339
00:34:55,356 --> 00:34:57,397
- Get up, get up, get up!
- What happened?
340
00:34:57,481 --> 00:34:59,231
We were talking
and she started convulsing.
341
00:34:59,314 --> 00:35:00,481
- How long?
- Thirty seconds.
342
00:35:00,564 --> 00:35:01,939
Stop! Get back!
343
00:35:02,022 --> 00:35:04,022
Okay, keep her still. Hold her.
Get the case!
344
00:35:07,522 --> 00:35:08,522
Hey!
345
00:35:13,107 --> 00:35:14,690
Stay with us. Come on, come on.
346
00:35:14,773 --> 00:35:16,565
Right now we're losing her!
347
00:35:44,316 --> 00:35:47,191
No, no, no, no, no.
The question is: who's next?
348
00:35:47,274 --> 00:35:49,691
They only need one or two
to prove the program.
349
00:35:50,816 --> 00:35:51,816
One or two?
350
00:35:52,233 --> 00:35:55,191
No, we're going up there together...
as a team.
351
00:35:57,108 --> 00:35:58,983
I heard him say exactly the opposite.
352
00:36:00,733 --> 00:36:03,733
No, he said we're becoming titans,
and we're going to Titan.
353
00:36:04,108 --> 00:36:05,316
And that's the mission.
354
00:36:05,399 --> 00:36:07,108
The program is the mission.
355
00:36:10,400 --> 00:36:12,192
Nobody said we was gonna die.
356
00:36:16,192 --> 00:36:17,692
We all knew the risks.
357
00:36:33,025 --> 00:36:36,067
- You know we're not supposed to drink.
- Yeah, that was before.
358
00:36:40,818 --> 00:36:42,193
Where were you stationed?
359
00:36:43,651 --> 00:36:44,651
Syria.
360
00:36:46,068 --> 00:36:47,110
Yeah, me too.
361
00:36:56,151 --> 00:36:57,485
You got family back home?
362
00:37:05,110 --> 00:37:08,027
She was this bad-ass cadet
I used to see in the mess hall.
363
00:37:09,361 --> 00:37:12,444
I fell hopelessly in love with her.
I used to write her poetry.
364
00:37:13,402 --> 00:37:15,277
I had the worst lyrics.
365
00:37:17,319 --> 00:37:20,819
Then one day when the war started,
they stationed her at Diego Garcia,
366
00:37:21,111 --> 00:37:22,819
and, um, she left.
367
00:37:22,902 --> 00:37:24,236
So what did you do?
368
00:37:24,319 --> 00:37:25,319
Um...
369
00:37:26,069 --> 00:37:27,819
I went and I found her.
370
00:37:30,027 --> 00:37:31,944
Now he wants to start a family.
371
00:37:34,737 --> 00:37:37,320
But they changed the law,
so it doesn't matter now.
372
00:37:37,778 --> 00:37:41,528
We can't have any kids without a permit,
and we can't get one here, so...
373
00:37:41,612 --> 00:37:44,028
Rayenne, give us a hand, will you, love?
374
00:37:53,612 --> 00:37:57,612
He thinks if I go and come back,
I'll have got it out of my system.
375
00:37:59,570 --> 00:38:01,153
Be the good wife.
376
00:38:12,738 --> 00:38:14,571
I wouldn't have made it this far
without him.
377
00:38:20,821 --> 00:38:21,988
Well...
378
00:38:22,613 --> 00:38:23,613
Yeah.
379
00:38:25,363 --> 00:38:26,446
That's Rick.
380
00:38:51,739 --> 00:38:53,114
Are you okay?
381
00:38:55,155 --> 00:38:56,947
No, no fucking way!
382
00:39:00,990 --> 00:39:02,073
No, back off!
383
00:39:04,156 --> 00:39:06,365
No way!
384
00:39:07,031 --> 00:39:08,823
- Calm down.
- No!
385
00:39:08,906 --> 00:39:10,990
Zane, calm down! That's an order!
386
00:39:12,406 --> 00:39:14,656
- Hey...
- We're here. We're here.
387
00:39:16,365 --> 00:39:18,031
We got you.
388
00:39:25,115 --> 00:39:26,740
Let him go. Let him go.
389
00:39:30,907 --> 00:39:31,991
Look at me.
390
00:39:33,199 --> 00:39:34,199
You're with us.
391
00:39:36,324 --> 00:39:37,657
You'll...
392
00:39:38,407 --> 00:39:39,407
make it.
393
00:39:55,157 --> 00:39:57,908
Good. 121 over 96.
394
00:39:58,492 --> 00:40:00,972
The spleen seems to be having trouble
processing the treatment,
395
00:40:01,033 --> 00:40:02,533
putting a burden on the kidneys.
396
00:40:02,617 --> 00:40:05,617
Is that what killed Dr. Ramos?
Was it a known risk?
397
00:40:06,658 --> 00:40:07,658
Yes and no.
398
00:40:07,742 --> 00:40:09,867
Well, Captain Ramos
was predisposed to kidney stones,
399
00:40:09,950 --> 00:40:11,575
which caused the complication.
400
00:40:11,658 --> 00:40:12,742
I was there.
401
00:40:13,992 --> 00:40:16,158
That wasn't the kidney stones.
402
00:40:16,242 --> 00:40:17,242
Pills.
403
00:40:23,283 --> 00:40:24,283
May I?
404
00:40:29,243 --> 00:40:31,323
The pills are Flunarizine,
a calcium-channel blocker.
405
00:40:31,368 --> 00:40:32,534
This is potassium citrate.
406
00:40:32,618 --> 00:40:35,326
- Helps flush the kidneys.
- Potassium citrate's taken orally.
407
00:40:35,409 --> 00:40:38,201
But it's in magnesium sulfate
so it bypasses the gastric tract.
408
00:40:38,284 --> 00:40:39,618
- How much magnesium?
- Ten grams.
409
00:40:39,701 --> 00:40:40,701
That's high.
410
00:40:43,784 --> 00:40:46,118
I'd like to speak
with Professor Collingwood.
411
00:40:46,868 --> 00:40:48,618
Well, he's not here, so...
412
00:40:48,701 --> 00:40:51,326
as soon as he's free,
I'll get him to come see you.
413
00:40:58,869 --> 00:41:00,035
All right.
414
00:41:10,785 --> 00:41:12,077
I think that's it.
415
00:41:17,952 --> 00:41:19,160
Mind over matter.
416
00:45:06,960 --> 00:45:09,793
Titan receives
much less light than Earth.
417
00:45:11,210 --> 00:45:14,378
By multiplying the rod cells
by up to eight times,
418
00:45:14,461 --> 00:45:16,711
we change the aperture of the eye...
419
00:45:18,253 --> 00:45:21,544
to more closely resemble
those of a feline.
420
00:45:23,128 --> 00:45:25,586
Allowing you to see through the darkness.
421
00:45:57,462 --> 00:45:59,504
- Peanut butter?
- Yeah. Jelly?
422
00:45:59,587 --> 00:46:00,587
Yeah.
423
00:46:24,880 --> 00:46:26,088
- Baby?
- Yeah.
424
00:46:28,130 --> 00:46:29,130
Rick?!
425
00:46:30,588 --> 00:46:31,588
Help!
426
00:46:32,713 --> 00:46:35,796
- I need somebody here right now!
- What happened?
427
00:46:35,880 --> 00:46:38,213
He started rubbing his eyes.
He was complaining of pain.
428
00:46:38,296 --> 00:46:40,506
Lieutenant, let me see your eyes. Okay.
429
00:46:40,589 --> 00:46:43,381
Flush his eyes. Prep him.
Get him into surgery now.
430
00:46:43,464 --> 00:46:47,131
No, Mrs. Janssen, you have to stay here.
When we know something, we'll tell you.
431
00:46:51,006 --> 00:46:52,714
- What did you do?
- Abi, please.
432
00:46:52,797 --> 00:46:54,256
He is blind!
433
00:46:54,339 --> 00:46:57,131
- That's only temporary.
- You did not tell me everything.
434
00:46:57,214 --> 00:47:00,089
Now, look. You're tired. Go home,
get some rest. Freya will take care...
435
00:47:00,172 --> 00:47:02,797
There are cameras in our house.
I know you've been watching us.
436
00:47:02,881 --> 00:47:06,547
That was the Pentagon's idea.
It was for your security and ours.
437
00:47:06,631 --> 00:47:08,172
I argued against it at the time.
438
00:47:08,256 --> 00:47:11,537
If you don't like it, I'll get rid of them.
There is something alive inside of him.
439
00:47:13,465 --> 00:47:15,673
Something that your fucking book
doesn't talk about.
440
00:47:16,423 --> 00:47:17,673
He is changing.
441
00:47:18,465 --> 00:47:21,007
I need to keep this under control.
442
00:47:21,090 --> 00:47:23,840
Rick needs me. Lucas needs you.
443
00:47:23,923 --> 00:47:26,048
Go home. We'll talk about this later.
444
00:48:22,967 --> 00:48:24,467
- Get back.
- I know them.
445
00:49:41,970 --> 00:49:43,053
Colonel Solano.
446
00:49:43,137 --> 00:49:44,178
Where is he?
447
00:51:08,848 --> 00:51:12,181
With respect, Dr. Blake, you had your shot
at funding us and you blew it.
448
00:51:12,265 --> 00:51:15,015
Blew it? Are you nuts?
We want to shut you down.
449
00:51:15,098 --> 00:51:18,806
Anything now comes from envy
and resentment and is without merit.
450
00:51:18,890 --> 00:51:23,098
What has no merit is your knee-jerk
program based on unproven science,
451
00:51:23,181 --> 00:51:27,902
and your irrational ideas about forced evolution.
You're so desperate to prove it, you won't admit you dove blindly...
452
00:51:28,932 --> 00:51:33,474
There's nothing blind here.
Either catch up, or stop holding me back.
453
00:53:41,853 --> 00:53:44,270
This isn't space research.
454
00:53:44,353 --> 00:53:46,478
It's criminal, and morally repugnant.
455
00:53:46,561 --> 00:53:48,645
They're becoming violent, losing control.
456
00:53:48,728 --> 00:53:51,061
The last people to try this
were the Nazis.
457
00:53:51,145 --> 00:53:53,604
- You are lying to them.
- Nobody gives a shit!
458
00:53:55,021 --> 00:53:56,396
This is NATO's call.
459
00:53:56,479 --> 00:53:58,062
NASA's just advising.
460
00:53:59,146 --> 00:54:00,479
Let's make it clear.
461
00:54:01,062 --> 00:54:02,979
I want this off my base.
462
00:54:03,896 --> 00:54:06,104
Well, then you better call
Field Marshall Howard at NATO
463
00:54:06,187 --> 00:54:08,271
or the Secretary of Defense
at the Pentagon
464
00:54:08,354 --> 00:54:10,104
because they own your base.
465
00:54:36,772 --> 00:54:38,647
You need to look over Ramos's files.
466
00:54:38,730 --> 00:54:41,605
I have. It's a miracle we got this far.
467
00:54:41,688 --> 00:54:44,408
We have to stop and assess what we've got.
This wasn't in the trials.
468
00:54:44,438 --> 00:54:47,855
What we've got is a fucking roller coaster
of reputation and money.
469
00:54:49,773 --> 00:54:50,856
It'll work...
470
00:54:52,064 --> 00:54:53,231
because it has to.
471
00:54:54,773 --> 00:54:56,148
What if they all die?
472
00:55:02,814 --> 00:55:03,689
Okay.
473
00:55:03,773 --> 00:55:04,814
Off you go.
474
00:55:34,607 --> 00:55:36,690
Your sight will come back in 24 hours.
475
00:55:37,232 --> 00:55:40,232
You will regain your vision
and much, much more.
476
00:55:41,565 --> 00:55:46,525
But we miscalculated your brain's ability
to process your enhanced senses.
477
00:55:46,608 --> 00:55:48,858
Zane's brain just simply overloaded.
478
00:55:49,691 --> 00:55:51,525
- How do you fix it?
- It's surgery.
479
00:55:51,608 --> 00:55:53,025
That's not gonna happen.
480
00:55:53,108 --> 00:55:55,900
- Without it, Rick's brain will...
- Tell me the truth!
481
00:55:55,983 --> 00:55:57,858
- Stop it.
- No! No!
482
00:55:59,400 --> 00:56:00,691
I won't sit here,
483
00:56:00,775 --> 00:56:04,816
and watch him turn my husband
into a fucking animal!
484
00:56:12,150 --> 00:56:14,650
We are in uncharted waters, Abigail.
485
00:56:15,776 --> 00:56:17,692
What are we actually doing here?
486
00:56:24,317 --> 00:56:27,984
During the first treatment,
we injected the subjects with an enzyme
487
00:56:28,901 --> 00:56:30,359
that could alter human DNA.
488
00:56:30,442 --> 00:56:32,859
- You mean animal DNA?
- Well...
489
00:56:32,942 --> 00:56:37,401
He's giving you a name. Do you know that?
Calling them Homo Titaniens, right?
490
00:56:40,067 --> 00:56:41,984
It's a new species of man, yes.
491
00:56:44,527 --> 00:56:46,652
If these enzymes
are doing the work,
492
00:56:46,735 --> 00:56:47,735
how can you be sure
493
00:56:47,777 --> 00:56:52,527
that his body doesn't just mutate
the eyes out altogether?
494
00:56:52,902 --> 00:56:55,902
Or develop membranes like a reptile?
495
00:56:56,652 --> 00:57:00,110
How can you possibly know
what he's becoming?
496
00:57:01,277 --> 00:57:02,277
We don't know.
497
00:57:06,735 --> 00:57:09,985
Nature is unpredictable.
Everybody evolves in a different way.
498
00:57:12,110 --> 00:57:14,778
But I know for a fact
499
00:57:15,486 --> 00:57:18,694
that if Rick doesn't have surgery,
500
00:57:18,778 --> 00:57:22,486
within 48 hours,
he will lose control of his emotions,
501
00:57:22,569 --> 00:57:25,444
and in 72 hours, he will be dead.
502
00:57:30,694 --> 00:57:33,778
All we can do is move forward...
503
00:57:35,819 --> 00:57:38,028
and hope and pray.
504
00:57:54,195 --> 00:57:56,445
You said the test results were successful.
505
00:57:57,779 --> 00:57:59,945
I said not everybody would survive.
506
00:58:00,862 --> 00:58:01,862
You lied.
507
00:58:02,737 --> 00:58:05,195
I told you what you needed to know
at the time.
508
00:58:05,279 --> 00:58:09,362
You said you would become you, but better.
That's what you said.
509
00:58:09,445 --> 00:58:10,905
And you will.
510
00:58:14,821 --> 00:58:16,571
I have more than hope in you, Rick.
511
00:58:19,905 --> 00:58:20,905
I have faith.
512
01:00:14,075 --> 01:00:15,075
Hello?
513
01:00:15,825 --> 01:00:17,617
I can see. I can see everything.
514
01:00:19,534 --> 01:00:21,134
The night. The sky. There's no darkness.
515
01:00:26,784 --> 01:00:27,950
I want to finish it.
516
01:01:01,451 --> 01:01:05,786
"Saturn's largest moon is
the second largest in the solar system.
517
01:01:06,369 --> 01:01:07,827
Larger than Mercury.
518
01:01:08,161 --> 01:01:11,077
Its rivers carve valleys into soil rich...
519
01:01:12,286 --> 01:01:14,202
in ammonia and nitrogen.
520
01:01:15,452 --> 01:01:16,577
Nitrogen,
521
01:01:17,161 --> 01:01:20,202
which can be used
to generate breathable oxygen,
522
01:01:21,327 --> 01:01:24,661
or to produce fertilizer
for growing food."
523
01:01:51,620 --> 01:01:52,620
Give me adrenaline!
524
01:01:57,537 --> 01:01:58,620
Hold him down!
525
01:01:59,328 --> 01:02:00,913
Dr. Wallis!
526
01:02:16,038 --> 01:02:19,413
One, two, three, four, five, six, seven.
527
01:02:24,288 --> 01:02:27,788
One, two, three, four, five, six, seven.
528
01:02:51,539 --> 01:02:54,497
We did it, Abi.
We stole fire from the gods.
529
01:02:56,955 --> 01:02:59,081
Rick and Tally are the future now.
530
01:03:00,248 --> 01:03:01,581
They leave in two days.
531
01:04:43,043 --> 01:04:45,293
They communicate
at low frequency.
532
01:04:46,001 --> 01:04:47,584
And tactile contact.
533
01:04:49,459 --> 01:04:52,043
Our hearing can't detect it.
534
01:04:54,669 --> 01:04:56,710
They can go home until we launch.
535
01:05:11,669 --> 01:05:13,002
It's still him, Abi.
536
01:05:16,919 --> 01:05:17,919
His ring.
537
01:06:03,171 --> 01:06:04,171
Let's see.
538
01:06:06,379 --> 01:06:07,879
Looks like it's...
539
01:06:07,962 --> 01:06:09,796
Looks like it's just a little tight.
540
01:06:12,796 --> 01:06:14,712
Might just have to get you a larger size.
541
01:07:40,799 --> 01:07:42,007
Mom?
542
01:07:46,050 --> 01:07:48,216
Everything's okay.
Go back to sleep, sweetie.
543
01:07:48,300 --> 01:07:50,050
Will you turn my stars on?
544
01:10:25,680 --> 01:10:26,680
Mom?
545
01:10:40,681 --> 01:10:42,389
Come here. Okay.
546
01:10:42,472 --> 01:10:43,764
Shh, shh.
547
01:11:56,141 --> 01:11:58,058
Rick! Rick!
548
01:12:04,559 --> 01:12:05,809
No!
549
01:12:35,976 --> 01:12:36,976
Colonel!
550
01:12:37,601 --> 01:12:38,976
Colonel!
551
01:12:39,351 --> 01:12:42,560
- He is the property of the U.S. Military.
- He's a threat to life on this base.
552
01:12:42,643 --> 01:12:46,601
Lieutenant Janssen is $300 million
worth of scientific research.
553
01:12:46,685 --> 01:12:49,060
- If you kill him...
- I'll do what I have to do.
554
01:12:57,935 --> 01:13:00,726
Shh. Shh, shh, shh, shh, shh.
555
01:13:00,810 --> 01:13:01,811
It's okay, honey.
556
01:13:01,894 --> 01:13:03,644
It's okay. We're okay.
557
01:13:09,061 --> 01:13:10,144
I know where he is.
558
01:13:11,436 --> 01:13:12,996
Stay here. I'll be right back, sweetie.
559
01:13:56,687 --> 01:13:57,687
Rick!
560
01:14:00,438 --> 01:14:01,438
Rick!
561
01:14:04,354 --> 01:14:05,354
Please.
562
01:14:09,229 --> 01:14:10,396
Please don't run.
563
01:17:18,235 --> 01:17:19,235
Abi...
564
01:17:20,028 --> 01:17:21,028
Can you hear me?
565
01:17:24,403 --> 01:17:25,403
Abi?
566
01:17:28,570 --> 01:17:29,653
Where am I?
567
01:17:30,986 --> 01:17:34,278
You mustn't go out on your own again.
We were lucky to find you.
568
01:17:34,361 --> 01:17:37,153
I'm sorry they hurt you,
but you shouldn't have run.
569
01:17:37,236 --> 01:17:39,153
Now, Rick's safe, and Lucas.
570
01:17:40,320 --> 01:17:41,695
But we don't have any time.
571
01:17:42,820 --> 01:17:43,820
What?
572
01:17:43,861 --> 01:17:45,528
He's now the future.
573
01:17:46,195 --> 01:17:48,904
And he's going to survive,
if we can help him.
574
01:17:48,987 --> 01:17:52,112
But we need to get him on Titan
so he can live.
575
01:17:53,446 --> 01:17:54,696
We need your help.
576
01:17:55,612 --> 01:17:58,571
If we force him, I fear we'll kill him.
577
01:18:00,279 --> 01:18:01,446
Do you understand?
578
01:18:10,987 --> 01:18:13,547
We need to stabilize him first
or he's not gonna make it.
579
01:18:13,612 --> 01:18:15,452
The Pentagon's ordered
an immediate evacuation.
580
01:18:15,529 --> 01:18:18,697
- We have to stabilize him. His vitals...
- We have to leave now!
581
01:18:26,113 --> 01:18:28,530
Listen. Give me a minute, will you?
582
01:18:30,155 --> 01:18:31,155
Abigail...
583
01:18:33,863 --> 01:18:36,822
- If you can make him submit...
- Submit to what?
584
01:18:36,905 --> 01:18:40,572
If you can make him take one of these,
585
01:18:40,655 --> 01:18:43,113
you can end his suffering.
586
01:18:44,238 --> 01:18:47,906
This is a chemical lobotomy.
You'll erase all of his memories.
587
01:18:48,739 --> 01:18:50,031
He's resisting...
588
01:18:51,614 --> 01:18:55,031
because he's attached
to too many things on Earth.
589
01:18:56,489 --> 01:18:59,073
He won't remember who he is,
he won't remember who I am,
590
01:18:59,156 --> 01:19:00,906
he won't remember who his son is.
591
01:19:01,448 --> 01:19:03,656
What good would it do if he did?
592
01:19:09,698 --> 01:19:11,114
You know he can't stay here.
593
01:19:12,281 --> 01:19:13,281
He's a soldier.
594
01:19:13,864 --> 01:19:15,282
There's no going back.
595
01:19:49,116 --> 01:19:50,491
Be careful, Abigail.
596
01:22:07,996 --> 01:22:09,830
Let's go. Trust me.
597
01:22:27,496 --> 01:22:28,996
No! No! Get out!
598
01:22:40,622 --> 01:22:41,789
What's going on?
599
01:22:43,289 --> 01:22:44,831
Oh, my God! You switched it!
600
01:23:07,040 --> 01:23:08,207
Hold it right there!
601
01:23:15,290 --> 01:23:16,290
Mom?
602
01:23:26,123 --> 01:23:28,290
There's another way out, through the lab.
603
01:23:54,374 --> 01:23:55,374
Dad?
604
01:23:59,583 --> 01:24:00,583
Dad!
605
01:24:04,584 --> 01:24:05,584
Rick!
606
01:24:08,917 --> 01:24:10,667
- Let's get you down.
- Okay.
607
01:24:12,792 --> 01:24:13,917
Be careful.
608
01:24:24,917 --> 01:24:25,959
Here's something.
609
01:24:46,418 --> 01:24:47,418
It's over, Abi.
610
01:24:48,501 --> 01:24:49,501
It's done with.
611
01:24:52,460 --> 01:24:53,543
They'll shoot...
612
01:24:55,001 --> 01:24:56,293
and kill your family.
613
01:24:57,251 --> 01:24:59,711
Just walk away with Lucas.
614
01:25:05,127 --> 01:25:06,377
Go fuck yourself.
615
01:25:18,211 --> 01:25:19,211
Shoot them.
616
01:25:20,377 --> 01:25:21,211
What?
617
01:25:21,294 --> 01:25:22,294
Shoot them!
618
01:25:27,336 --> 01:25:28,337
No.
619
01:25:29,045 --> 01:25:31,878
No, I'm not shooting
two unarmed women and a child.
620
01:25:32,670 --> 01:25:34,420
Are you losing your minds?
621
01:25:36,170 --> 01:25:37,587
Look at what we've got!
622
01:25:38,003 --> 01:25:39,295
That's our research!
623
01:25:39,378 --> 01:25:41,045
That's what we bled for!
624
01:25:41,128 --> 01:25:42,253
I made him! I made him!
625
01:25:45,545 --> 01:25:47,378
But if we can't control him,
626
01:25:48,003 --> 01:25:49,295
all of us are dead.
627
01:25:50,128 --> 01:25:51,128
All of us.
628
01:27:58,383 --> 01:28:00,092
The crazy bastard did it.
629
01:28:02,050 --> 01:28:03,050
Yeah.
630
01:28:14,967 --> 01:28:16,592
Rick changes everything.
631
01:28:18,050 --> 01:28:19,217
He gives us hope.
632
01:28:20,718 --> 01:28:22,968
Your family's a miracle, Dr. Janssen.
633
01:29:11,969 --> 01:29:12,969
Hey, Mom.
634
01:29:13,510 --> 01:29:14,510
Hi.
635
01:29:16,052 --> 01:29:17,510
- How was school?
- It was great.
636
01:29:17,594 --> 01:29:19,386
Come outside. It's so clear.
637
00:00:03,908 --> 00:00:13,409
by LiviuBoss
* Rambo Media Ltd *
637
00:00:14,305 --> 00:01:14,386