1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:29,897 --> 00:01:32,897
Laat maar.
-Geen denken aan.
3
00:01:54,313 --> 00:01:58,730
BUSKAARTJE 9,90
4
00:01:58,897 --> 00:02:01,897
Hoeveel is het?
Achthonderd kilometer of zo?
5
00:02:02,063 --> 00:02:03,230
WANDELPAD ZUIDWEST
6
00:02:03,397 --> 00:02:07,813
Ja. Volgens Paddy Dillon ruim duizend.
7
00:02:11,063 --> 00:02:13,022
We hebben vaker gewandeld.
8
00:02:14,688 --> 00:02:17,480
Een dag, ja.
Toen we twintigers waren.
9
00:02:23,230 --> 00:02:25,813
Wat als ik op een rots in elkaar zak?
10
00:02:30,397 --> 00:02:33,230
Hebben we een alternatief?
11
00:03:05,813 --> 00:03:09,730
Kalm aan met de batterij.
Wie weet wanneer we kunnen opladen.
12
00:03:09,897 --> 00:03:12,188
We gaan niet naar de woestijn.
13
00:03:14,688 --> 00:03:16,147
Zet de zee er maar op.
14
00:03:20,980 --> 00:03:23,272
Mij niet. De zee.
15
00:03:27,605 --> 00:03:29,522
Ik zet ons er alle drie op.
16
00:03:30,522 --> 00:03:31,772
Wacht even.
17
00:03:36,813 --> 00:03:38,230
Die is leuk.
18
00:03:40,563 --> 00:03:43,105
WANDELPAD ZUIDWEST
19
00:03:48,563 --> 00:03:50,272
Zullen we?
20
00:03:52,605 --> 00:03:55,188
Ik heb toch niets beters te doen.
21
00:05:50,147 --> 00:05:53,897
Zal ik de tent overnemen?
-Nee, het lukt wel.
22
00:05:58,438 --> 00:06:00,313
Ik heb een idee.
23
00:06:00,480 --> 00:06:03,855
Als ik nu...
Ik kan deze pakken...
24
00:06:05,230 --> 00:06:07,647
...en het gewicht daarheen verplaatsen.
25
00:06:15,188 --> 00:06:17,772
Hoe voelt dat?
26
00:06:17,938 --> 00:06:22,855
Paddy schreef ook al
dat het hier begint te glooien.
27
00:06:23,022 --> 00:06:28,147
Glooien? Dan hebben we een groot
probleem als hij het een zware klim noemt.
28
00:06:30,397 --> 00:06:34,063
Is dit beter?
-Ja. Het is goed zo.
29
00:06:36,313 --> 00:06:38,813
Toe maar. Vooruit.
30
00:06:44,355 --> 00:06:48,688
4 KILOMETER
31
00:07:02,897 --> 00:07:05,688
Moth? Gaat het?
32
00:07:11,563 --> 00:07:14,355
Zullen we stoppen
en hier overnachten?
33
00:07:14,522 --> 00:07:16,647
Paddy is hier vast niet gestopt.
34
00:07:21,022 --> 00:07:25,272
We hebben ongeveer een derde gelopen
van wat hij heeft gedaan.
35
00:07:25,438 --> 00:07:27,772
Maar we hebben geen haast.
-Nee.
36
00:07:33,605 --> 00:07:35,855
Kijk daar.
37
00:07:36,022 --> 00:07:37,563
Waar zetten we de tent?
38
00:09:32,272 --> 00:09:34,438
Goedemorgen.
39
00:09:38,188 --> 00:09:42,563
Je mag hier niet kamperen.
-Oké.
40
00:09:42,730 --> 00:09:45,355
We gaan zo weer weg.
41
00:09:50,980 --> 00:09:52,855
Vriendelijke mensen hier.
42
00:09:53,022 --> 00:09:54,397
Ben je klaar?
43
00:09:56,897 --> 00:10:01,480
Ik kan mijn armen en benen
niet bewegen...
44
00:10:01,647 --> 00:10:03,355
...maar verder ben ik zover.
45
00:10:08,855 --> 00:10:11,272
Pak mijn hand.
Trek me overeind.
46
00:10:18,438 --> 00:10:21,147
God. Loop maar gewoon door.
47
00:10:29,355 --> 00:10:33,397
12 KILOMETER
48
00:11:06,563 --> 00:11:09,063
Cooper. Vuile schoft.
49
00:11:09,230 --> 00:11:12,188
Je durft me niet eens aan te kijken.
Lafaard.
50
00:11:36,063 --> 00:11:38,813
Mama? Hoe ging het?
51
00:11:41,605 --> 00:11:43,063
Het ging...
52
00:11:44,272 --> 00:11:47,813
Het ging slecht.
-Maar je had die brief.
53
00:11:47,980 --> 00:11:52,647
Die zou alles toch veranderen?
-Niet, dus. De rechter liet hem niet toe.
54
00:11:54,397 --> 00:11:58,230
Zullen we binnen verder praten?
-Wat hebben ze gezegd?
55
00:12:01,022 --> 00:12:02,813
Vijf dagen.
56
00:12:05,105 --> 00:12:08,230
Waarvoor?
-Het is oké. Er is niemand dood.
57
00:12:09,272 --> 00:12:15,397
Maar het huis... Nou ja, alles.
Dat zijn we kwijt.
58
00:12:15,563 --> 00:12:19,272
Over vijf dagen moeten we eruit zijn.
59
00:12:19,438 --> 00:12:22,563
Aan jullie zomer verandert verder niets.
-Pa...
60
00:12:22,730 --> 00:12:24,522
Kom. We gaan thee zetten.
61
00:12:26,063 --> 00:12:30,272
Je had je moeder moeten zien.
Ze was fantastisch.
62
00:12:30,438 --> 00:12:31,563
Maar de rechter...
63
00:12:33,855 --> 00:12:37,938
19 KILOMETER
64
00:13:00,022 --> 00:13:03,480
Eén cream tea
en een extra pot met heet water.
65
00:13:07,438 --> 00:13:09,147
Dank je wel.
66
00:13:14,188 --> 00:13:15,980
Bedankt.
67
00:13:22,980 --> 00:13:26,772
Kom. Ga eens zitten.
68
00:13:26,938 --> 00:13:28,522
Kijk toch eens.
69
00:13:31,313 --> 00:13:35,230
Dat ziet er zwaar uit.
-Zeker weten.
70
00:13:35,397 --> 00:13:37,355
Waar gaan jullie naartoe?
71
00:13:40,647 --> 00:13:43,563
Land's End?
-Dat is een heel eind lopen.
72
00:13:45,563 --> 00:13:48,563
Je bent zo jong als je je voelt.
-Precies.
73
00:13:49,855 --> 00:13:52,522
Genoeg tijd, dus?
-Ja. Geen deadlines.
74
00:13:52,688 --> 00:13:54,272
Gepensioneerd?
75
00:13:55,355 --> 00:14:00,147
Dakloos, eigenlijk.
We zijn ons huis kwijtgeraakt.
76
00:14:08,313 --> 00:14:11,355
Ik ben nu niet bereikbaar.
Spreek een bericht in.
77
00:14:11,522 --> 00:14:17,188
Met Raynor Winn. Ik moet uw reservering
op onze boerderij annuleren.
78
00:14:17,313 --> 00:14:23,480
Hij kan helaas niet verzet worden.
Sorry voor de late afzegging.
79
00:14:23,647 --> 00:14:25,522
Sorry.
80
00:14:48,147 --> 00:14:52,688
Alweer niets. Rose heeft
haar logeerkamer al onderverhuurd.
81
00:14:52,855 --> 00:14:55,397
En niemand gaat deze zomer weg.
82
00:14:55,563 --> 00:14:59,230
Hoeveel geld hebben we nog?
-Bijna niets.
83
00:14:59,397 --> 00:15:02,813
En zodra we iets verkopen,
pakken ze dat ook.
84
00:15:03,813 --> 00:15:07,772
We hebben alleen die belastingteruggave.
40 pond per week.
85
00:15:07,938 --> 00:15:11,438
Daar kunnen we amper van eten.
-Het komt wel goed.
86
00:15:11,605 --> 00:15:13,688
Hoe dan?
87
00:15:13,855 --> 00:15:19,063
Over vier dagen zijn we dakloos.
-Zover komt het echt niet.
88
00:15:19,230 --> 00:15:22,522
Jawel. Het is al zover.
89
00:15:30,855 --> 00:15:33,147
Is het koud?
90
00:15:33,272 --> 00:15:35,272
Nee. We zijn gewoon kapot.
91
00:15:41,563 --> 00:15:46,480
Weet je nog dat we vroeger
altijd seks hadden?
92
00:15:46,647 --> 00:15:50,563
Dat weet ik nog wel, ja. Nu kan ik
mijn rugzak niet eens optillen.
93
00:15:56,438 --> 00:15:59,230
Wat?
-Niets. Maar...
94
00:16:00,980 --> 00:16:03,605
Ik vond mezelf altijd best wel...
95
00:16:03,772 --> 00:16:06,522
...je weet wel.
-Wat?
96
00:16:06,688 --> 00:16:08,980
Een stoere kerel?
-Kranig.
97
00:16:09,147 --> 00:16:13,147
Je dacht dat je een commando was.
En dat ben je niet.
98
00:16:18,438 --> 00:16:21,938
Ik wou dat we een kruik hadden.
99
00:16:22,105 --> 00:16:24,272
En winterslaapzakken.
100
00:16:25,563 --> 00:16:29,480
En een kussen.
Mijn kussen.
101
00:16:35,897 --> 00:16:39,855
Dit is gestoord.
Echt gestoord.
102
00:16:40,022 --> 00:16:42,230
Waar zijn we mee bezig?
103
00:16:47,355 --> 00:16:48,813
Moth?
104
00:16:50,188 --> 00:16:54,355
Je had met die rijke boer moeten trouwen
die je moeder zo leuk vond.
105
00:17:08,188 --> 00:17:10,438
Mr en Mrs Winn.
106
00:17:12,438 --> 00:17:14,230
Wilt u naar buiten komen?
107
00:17:14,355 --> 00:17:17,897
We hebben een rechterlijk bevel
tot ontruiming.
108
00:17:18,063 --> 00:17:19,647
Kom naar buiten.
109
00:17:21,688 --> 00:17:26,605
Kom alstublieft naar buiten. U dient
de woning onmiddellijk te verlaten.
110
00:17:26,771 --> 00:17:30,355
Ik weet niet wat ik moet doen.
Ik ben er niet klaar voor.
111
00:17:30,521 --> 00:17:32,563
Dit is zo...
-Alles komt goed.
112
00:17:32,730 --> 00:17:34,605
Echt.
-We weten dat u er bent.
113
00:17:34,771 --> 00:17:38,563
Ik kan zo niet weggaan.
Het voelt als een arrestatie.
114
00:17:38,730 --> 00:17:41,605
Ik weet het.
-Mr en Mrs Winn.
115
00:17:42,563 --> 00:17:45,396
Zijn ze daar?
-Ik kan niets zien.
116
00:17:48,480 --> 00:17:50,563
We proberen de voorkant.
117
00:17:53,855 --> 00:17:55,855
U verdoet onze tijd.
118
00:18:05,897 --> 00:18:08,563
Misschien moeten we maar
gaan wandelen.
119
00:18:10,897 --> 00:18:13,230
Wandelen.
120
00:18:13,397 --> 00:18:20,313
Het doet er niet toe hoe lang.
Gewoon een route langs de kust.
121
00:18:20,480 --> 00:18:24,313
Maar ik...
-Dan kunnen we rustig nadenken.
122
00:18:24,480 --> 00:18:29,105
We zetten onze spullen bij Polly,
regelen wat dingen en gaan lopen.
123
00:18:32,480 --> 00:18:35,313
Goed.
-Echt waar?
124
00:18:36,313 --> 00:18:37,772
Oké.
125
00:18:38,688 --> 00:18:42,438
Doe open.
-Oké.
126
00:18:44,938 --> 00:18:47,022
We gaan gewoon lopen.
127
00:19:22,355 --> 00:19:26,105
Het is goed, lieverd.
Alles is goed.
128
00:19:32,980 --> 00:19:35,563
Sjongejonge.
129
00:19:35,730 --> 00:19:38,397
Drie keer gebakken
en drie keer zo duur.
130
00:19:38,563 --> 00:19:42,855
We geven te veel uit.
Zestien pond in twee dagen.
131
00:19:43,022 --> 00:19:46,313
Dan kunnen we het ons
maar beter laten smaken.
132
00:20:44,480 --> 00:20:47,022
Je had vannacht een nachtmerrie.
133
00:20:50,313 --> 00:20:53,022
Volgens mij niet.
-Jawel.
134
00:20:54,313 --> 00:20:57,938
Je... leek te stikken.
135
00:20:58,105 --> 00:21:00,855
Je droomde dat je in iets stikte of zo.
136
00:21:04,230 --> 00:21:06,397
Weet je het niet meer?
-Nee.
137
00:21:10,647 --> 00:21:14,897
We hebben het uitgebreid onderzocht.
Het is geen artritis.
138
00:21:16,605 --> 00:21:20,063
Slikt u nog steeds pregabaline
tegen de pijn?
139
00:21:20,230 --> 00:21:21,855
Heel goed.
140
00:21:22,938 --> 00:21:26,855
Ik kan u maar beter
gewoon de diagnose geven.
141
00:21:27,022 --> 00:21:29,813
Goed.
-U hebt een zeldzame ziekte.
142
00:21:29,980 --> 00:21:33,813
Het heet corticobasale degeneratie.
CBD.
143
00:21:33,980 --> 00:21:35,730
Wat is dat?
144
00:21:35,897 --> 00:21:38,813
Het tast de hersenen
en de zenuwen aan.
145
00:21:38,980 --> 00:21:43,980
Dat is de oorzaak van uw tremors.
-Volgens mij is het dat niet.
146
00:21:44,147 --> 00:21:48,188
In uw geval lijkt de ziekte zich
niet snel te ontwikkelen.
147
00:21:48,313 --> 00:21:51,397
Wat is de behandeling?
-Genezing is helaas niet mogelijk.
148
00:21:51,563 --> 00:21:55,688
We kunnen u alleen begeleiden.
Palliatieve zorg.
149
00:21:57,105 --> 00:21:59,105
Het is een ernstige ziekte.
150
00:22:01,022 --> 00:22:05,397
U zegt dus eigenlijk
dat ik eraan dood kan gaan.
151
00:22:05,563 --> 00:22:10,313
Meestal binnen vijf tot zes jaar.
-Zo lang heeft hij die pijn al.
152
00:22:10,480 --> 00:22:16,522
En u bent nog mobiel. Dat kan erop duiden
dat het niet de meest agressieve vorm is.
153
00:22:20,855 --> 00:22:22,647
Hoe ga je eraan dood?
154
00:22:24,897 --> 00:22:26,147
Hoe?
155
00:22:26,272 --> 00:22:29,188
Het kan uiteindelijk
uw geheugen aantasten...
156
00:22:29,313 --> 00:22:33,230
...en uw vermogen om te communiceren
en besluiten te nemen.
157
00:22:33,355 --> 00:22:37,813
Slikken kan moeilijk worden,
zodat het gevaar bestaat dat u stikt.
158
00:22:41,522 --> 00:22:43,563
U hebt het verkeerde dossier.
159
00:22:47,980 --> 00:22:50,438
Probeer zoveel mogelijk te rusten.
160
00:22:50,605 --> 00:22:53,938
U kunt de controle
over uw ledematen verliezen.
161
00:22:54,647 --> 00:22:56,938
Wees voorzichtig op de trap.
162
00:22:57,105 --> 00:23:00,855
Moth is niet ziek.
Niet zo.
163
00:23:01,022 --> 00:23:02,605
Echt niet.
164
00:23:05,772 --> 00:23:10,063
30 KILOMETER
165
00:23:15,897 --> 00:23:17,480
Alles goed?
-Hallo.
166
00:23:25,438 --> 00:23:30,022
Moth. Ik denk niet dat dat gaat.
Dat lukt zo niet.
167
00:23:33,313 --> 00:23:36,313
Gaan jullie maar eerst.
-Nee, we wachten wel.
168
00:23:37,605 --> 00:23:39,397
Ze willen vermaakt worden.
169
00:23:40,397 --> 00:23:42,813
Sorry, lieverd.
170
00:23:46,897 --> 00:23:48,147
Ik geef hem wel aan.
171
00:23:57,647 --> 00:24:00,897
Laat je maar zakken.
Ga eronderdoor.
172
00:24:01,063 --> 00:24:02,438
Zo, ja.
173
00:24:05,938 --> 00:24:09,772
De volgende voorstelling is
om half acht. Met jongleurs.
174
00:24:10,980 --> 00:24:14,022
Wil je rusten?
-Laten we maar doorlopen.
175
00:24:14,188 --> 00:24:15,772
Leuk je te ontmoeten, Simon.
176
00:24:19,272 --> 00:24:20,897
Simon? Waar slaat dat op?
177
00:25:19,022 --> 00:25:22,897
U ziet er niet erg ziek uit.
Ik moet u dit vragen.
178
00:25:23,063 --> 00:25:25,938
Komt u binnen twaalf maanden
te overlijden?
179
00:25:28,563 --> 00:25:30,022
Ik hoop het niet, zeg.
180
00:25:30,188 --> 00:25:33,438
Dat is niet urgent.
Dan krijgt u geen huis toegewezen.
181
00:25:33,605 --> 00:25:36,272
Naar mijn gevoel is het...
182
00:25:37,647 --> 00:25:40,897
...best wel urgent.
-Maar dat is het dus niet.
183
00:25:41,063 --> 00:25:42,980
Het is helaas niet anders.
184
00:25:44,063 --> 00:25:45,272
Laat maar.
-Nee.
185
00:25:45,438 --> 00:25:47,522
Als we geen noodgeval zijn...
186
00:25:48,855 --> 00:25:50,730
...wat zijn we dan?
Wat kan er wel?
187
00:25:50,897 --> 00:25:54,438
Ik kan u op een wachtlijst plaatsen.
Maar dat kan even duren.
188
00:25:54,605 --> 00:25:57,813
Hoe lang is 'even'?
-Ongeveer twee jaar.
189
00:26:38,938 --> 00:26:41,397
Vroeger was hier een leprakolonie.
190
00:26:45,022 --> 00:26:48,980
Buitengesloten.
Ja. Dat snap ik wel.
191
00:27:25,605 --> 00:27:27,855
Nog steeds geen bereik.
192
00:27:29,313 --> 00:27:33,355
Als de kinderen maar niet willen bellen.
-Die redden zich wel.
193
00:27:34,605 --> 00:27:37,397
We moeten bereikbaar zijn.
-Ze zijn volwassen.
194
00:27:37,563 --> 00:27:40,688
Amper. En het zijn wel onze kinderen.
195
00:28:03,147 --> 00:28:05,938
Hoe ver kunnen we morgen lopen,
denk je?
196
00:28:06,105 --> 00:28:08,105
Niet zo ver als Sint-Paddy.
197
00:28:27,938 --> 00:28:31,105
46 KILOMETER
198
00:28:35,480 --> 00:28:37,980
Het zou nu
op de rekening moeten staan.
199
00:29:25,438 --> 00:29:27,522
Adem in.
200
00:29:42,897 --> 00:29:45,230
Sjongejonge.
201
00:29:45,355 --> 00:29:46,980
De koekpolitie.
202
00:31:28,230 --> 00:31:29,855
Zeg het eens.
203
00:31:30,980 --> 00:31:32,772
Mogen we wat water?
204
00:31:32,938 --> 00:31:36,063
Wilt u warm water?
-Graag.
205
00:32:12,022 --> 00:32:16,355
Het houdt wel weer op.
De regen. Het houdt wel weer op.
206
00:32:19,897 --> 00:32:22,272
Waar zijn de haringen?
-Geen idee.
207
00:32:30,397 --> 00:32:32,897
Ik ben er een kwijt.
208
00:32:33,063 --> 00:32:34,063
Waar zijn ze?
209
00:32:34,897 --> 00:32:36,605
Je moet trekken.
210
00:32:52,230 --> 00:32:55,105
We ritsen de slaapzakken aan elkaar.
211
00:32:55,230 --> 00:32:58,480
Dan blijven we warm.
-Ja, ja. Prima.
212
00:33:22,230 --> 00:33:23,938
Het is net iets uit Dickens.
213
00:33:24,105 --> 00:33:26,147
Wat een nachtmerrie.
-Vind je?
214
00:33:26,272 --> 00:33:30,647
Die brief bewees toch dat je
niet aansprakelijk was voor schulden?
215
00:33:30,813 --> 00:33:36,147
We kwamen er te laat mee, zei de
rechter. Het was ontoelaatbaar bewijs.
216
00:33:37,147 --> 00:33:40,022
De kinderen zijn er vast kapot van.
-Dat valt mee.
217
00:33:40,188 --> 00:33:42,147
Ze moeten nog een jaar studeren.
218
00:33:42,272 --> 00:33:46,772
Tom gaat samenwonen, Rowan gaat
in Kroatië werken. Ze komen er wel.
219
00:33:46,938 --> 00:33:52,647
Ze waren er alleen kapot van toen
Ray en ik meegingen naar een festival.
220
00:33:52,813 --> 00:33:56,855
Je hebt dat huis steen voor steen
opgebouwd. Het is hun thuis.
221
00:33:57,022 --> 00:34:00,938
Ze maken het goed, Polly.
Meer dan goed.
222
00:34:04,855 --> 00:34:06,980
En hoe zit het met je artritis?
223
00:34:11,063 --> 00:34:14,022
Dat gaat goed.
224
00:35:39,022 --> 00:35:42,563
58 KILOMETER
225
00:36:58,480 --> 00:36:59,688
Waar zijn we?
226
00:37:01,397 --> 00:37:03,480
Ik denk bij Castle Rock.
227
00:37:06,272 --> 00:37:07,688
Waar is dat?
228
00:37:09,480 --> 00:37:13,605
Ja. Dit is het land van koning Arthur.
229
00:37:13,772 --> 00:37:16,688
Zo, zo.
-Ja. Indrukwekkend.
230
00:37:24,230 --> 00:37:25,855
Gaat het?
231
00:37:28,897 --> 00:37:31,897
Je kunt me beter terugbrengen
en inruilen.
232
00:37:33,397 --> 00:37:35,563
Dat wil ik helemaal niet.
233
00:37:38,605 --> 00:37:41,355
Sorry, meid.
Je hebt helemaal niets aan me.
234
00:37:44,605 --> 00:37:48,147
O, kijk dan.
Geiten.
235
00:37:50,147 --> 00:37:51,980
Wilde geiten.
236
00:37:55,355 --> 00:37:58,355
Wat voor dag is het?
Is het woensdag?
237
00:37:59,938 --> 00:38:03,897
Ik weet het niet.
Misschien. Ja, denk ik.
238
00:38:04,063 --> 00:38:08,397
En het is augustus.
We zitten nu in augustus, toch?
239
00:38:08,563 --> 00:38:10,772
Ja. De eerste week.
240
00:38:13,272 --> 00:38:15,147
Of misschien de tweede
241
00:38:27,647 --> 00:38:31,522
72 KILOMETER
242
00:38:39,397 --> 00:38:43,063
Ik dacht dat je zei
dat het niet steil was.
243
00:38:43,230 --> 00:38:46,147
Volgens Paddy is het niet steil.
244
00:38:46,272 --> 00:38:49,272
Moeten we helemaal daarheen?
-Ja.
245
00:38:49,438 --> 00:38:51,397
Die kerel is een robot.
246
00:38:54,147 --> 00:38:56,772
Ik ga Paddy Dillon boycotten.
247
00:38:56,938 --> 00:38:58,688
Ik neem je rugzak wel.
248
00:39:03,980 --> 00:39:07,772
Zet je hoed op.
-Die is een paar dagen terug weggewaaid.
249
00:39:07,938 --> 00:39:10,397
Wat? Neem de mijne maar.
-Nee.
250
00:39:10,563 --> 00:39:14,272
Kom op.
-Nee. Jij hebt hem harder nodig dan ik.
251
00:39:15,480 --> 00:39:19,105
Je hebt een grotere neus.
-Grappig.
252
00:39:41,772 --> 00:39:44,522
Heb je je fles bijgevuld?
-Ja.
253
00:39:45,230 --> 00:39:46,522
Misschien.
254
00:39:48,772 --> 00:39:49,897
Nee.
255
00:39:50,397 --> 00:39:52,063
Vergeten.
256
00:39:52,230 --> 00:39:55,272
Moth, hier.
257
00:40:06,563 --> 00:40:08,605
Drink maar op.
258
00:40:24,563 --> 00:40:27,813
Misschien staat er wel een huis landinwaarts.
259
00:40:29,105 --> 00:40:32,272
Er is een strand iets verderop.
260
00:40:32,438 --> 00:40:34,813
Zo te zien zijn er wc's.
261
00:40:54,063 --> 00:40:56,230
Daar.
-Wat?
262
00:40:56,355 --> 00:40:58,647
Daar.
-O ja.
263
00:41:08,105 --> 00:41:12,813
Waarom heb ik mijn fles niet bijgevuld?
Sukkel die ik ben.
264
00:41:15,605 --> 00:41:19,563
Wie bouwt er nu een toiletgebouw
en doet het dan op slot?
265
00:41:19,730 --> 00:41:23,188
Dat slaat nergens op.
-Je breekt je tenen nog.
266
00:41:23,313 --> 00:41:25,272
We zoeken wel een huis.
267
00:41:25,438 --> 00:41:27,563
We hadden een huis.
268
00:41:27,730 --> 00:41:31,355
Het was van ons
en ze hebben het gewoon afgepakt.
269
00:41:31,522 --> 00:41:34,647
Hier schiet je niks mee op.
-Kloterechter.
270
00:41:34,813 --> 00:41:36,938
Het boeide hem geen ruk.
271
00:41:37,522 --> 00:41:43,147
Hij heeft ons huis afgepakt.
-Je maatje Cooper heeft ons huis afgepakt.
272
00:41:43,272 --> 00:41:48,980
Had die brief dan op tijd ingeleverd.
-Hou op over die klotebrief.
273
00:41:49,147 --> 00:41:52,813
En die achterlijke investering van jou.
274
00:41:52,980 --> 00:41:55,855
We hadden het geld helemaal niet nodig.
275
00:42:25,022 --> 00:42:29,022
Water heb ik niet.
Wel rabarberijslolly's.
276
00:42:29,188 --> 00:42:31,397
Die zijn 99 pence.
277
00:42:35,272 --> 00:42:38,105
Doe er maar vier.
-Vier stuks.
278
00:42:44,063 --> 00:42:45,772
Alsjeblieft.
279
00:42:49,897 --> 00:42:50,980
Ik trakteer.
280
00:43:05,897 --> 00:43:08,105
Aan het lezen?
281
00:43:11,230 --> 00:43:13,355
Welk boek?
282
00:43:13,522 --> 00:43:15,147
'Beowulf.'
283
00:43:17,605 --> 00:43:20,313
Geeft dat je inspiratie?
284
00:43:24,105 --> 00:43:25,980
Om te schrijven?
285
00:43:26,147 --> 00:43:27,688
Dat niet direct.
286
00:43:34,813 --> 00:43:39,230
Ik woon vlakbij als jullie iets willen drinken.
Mijn vrouw maakt lasagne.
287
00:43:39,397 --> 00:43:42,980
Even jullie telefoons opladen, beetje bijkomen.
288
00:43:45,855 --> 00:43:47,772
IJskoud bier.
289
00:43:54,938 --> 00:43:57,688
Hallo, meisjes. Hé, lieverd.
290
00:43:57,855 --> 00:44:01,897
Hebben jullie mijn bericht gezien?
-Dit is echt episch.
291
00:44:02,063 --> 00:44:03,855
Gaat het wel?
292
00:44:05,897 --> 00:44:10,688
Waar doet het pijn? Ik ben masseuse.
-O, alles doet pijn.
293
00:44:10,855 --> 00:44:15,313
Laat Bea je even masseren.
Ze krijgt Grants rug ook altijd los.
294
00:44:15,480 --> 00:44:19,480
Wilt u dat? Deep tissue.
Het is behoorlijk intens.
295
00:44:22,022 --> 00:44:24,772
Sjonge... Ik moet wel even douchen.
296
00:44:24,938 --> 00:44:27,730
De meisjes helpen wel. Kom maar, Simon.
297
00:44:27,897 --> 00:44:30,980
Wij hebben de bagage.
-Ik doe de drankjes wel.
298
00:44:31,147 --> 00:44:33,022
Kom maar mee.
299
00:45:05,230 --> 00:45:07,355
Neem maar, hoor.
300
00:45:14,897 --> 00:45:16,397
Wonen jullie hier fijn?
301
00:45:16,563 --> 00:45:20,063
We wonen in Londen,
maar we komen hier zoveel mogelijk.
302
00:45:20,230 --> 00:45:23,147
Wat doe jij? Werk je?
303
00:45:25,438 --> 00:45:27,397
Ik wandel momenteel.
304
00:45:27,563 --> 00:45:31,230
Heel sociaal van je.
-Hoe bedoel je?
305
00:45:31,397 --> 00:45:35,063
Dat je met hem meegaat.
-Hij is mijn man.
306
00:45:37,480 --> 00:45:40,230
Schrijft hij ook gedichten voor je?
307
00:45:40,355 --> 00:45:44,897
Zou ik een foto mogen nemen?
Je weet wel, 'hashtag dichter'.
308
00:45:45,063 --> 00:45:49,063
Denken jullie dat mijn man dichter is?
-Simon?
309
00:45:51,355 --> 00:45:54,938
Simon Armitage.
-Wie is Simon Armitage?
310
00:45:56,938 --> 00:45:58,938
De dichter.
311
00:46:02,188 --> 00:46:05,022
Nee, hij is Moth Winn.
312
00:46:05,188 --> 00:46:07,022
Uit Staffordshire.
313
00:46:08,522 --> 00:46:12,063
Iets hoger. O, heerlijk.
314
00:46:16,188 --> 00:46:18,438
Nee, doorgaan.
315
00:46:26,980 --> 00:46:29,813
Hoe was die massage?
-O, wel lekker.
316
00:46:30,272 --> 00:46:32,230
Wel lekker?
317
00:46:33,688 --> 00:46:37,438
Je lijkt wel jaloers, jongedame.
-Doe niet zo raar.
318
00:46:38,063 --> 00:46:40,480
Wie waren al die jonge meisjes?
319
00:46:40,647 --> 00:46:42,897
God mag het weten.
320
00:46:45,397 --> 00:46:48,147
Misschien ben je Simon Armitage wel.
321
00:46:48,272 --> 00:46:52,563
Misschien loop ik al de hele tijd
met Simon Armitage te wandelen.
322
00:46:52,730 --> 00:46:54,647
Echt gestoord.
323
00:46:57,355 --> 00:47:00,647
Ik heb niet eens de lasagne geproefd.
324
00:47:00,813 --> 00:47:03,147
Ik heb wel een biertje gehad.
325
00:47:12,480 --> 00:47:15,813
101 KILOMETER
326
00:47:17,813 --> 00:47:20,855
Zijn jullie aan het hiken?
327
00:47:24,980 --> 00:47:26,355
Kopje thee?
328
00:47:27,063 --> 00:47:31,855
Nee, bedankt.
We moeten om vier uur in Braunton zijn.
329
00:47:33,980 --> 00:47:36,105
We lopen achter op schema.
330
00:47:37,647 --> 00:47:39,438
Schiet eens op.
331
00:47:40,938 --> 00:47:42,897
Doorlopen achteraan.
332
00:48:22,022 --> 00:48:26,022
Lust mevrouw een kopje thee?
-Altijd.
333
00:48:27,397 --> 00:48:28,522
Dank je.
334
00:48:32,522 --> 00:48:37,105
We moeten opschieten.
-We moeten in september in Frankrijk zijn.
335
00:48:54,147 --> 00:48:56,022
Het is Rowan.
336
00:48:57,605 --> 00:49:00,563
Hoi, Rowan. Is alles goed?
337
00:49:00,730 --> 00:49:06,063
Ik heb de bus gemist. Ik had vertraging.
-Zit je in Kroatië?
338
00:49:08,063 --> 00:49:11,355
Ik heb de aansluiting gemist.
Ik weet niet of ik er wel kom,
339
00:49:11,522 --> 00:49:15,688
Kun je een hotel nemen?
-Dat kan ik niet betalen.
340
00:49:15,855 --> 00:49:17,522
Waar zit je dan?
341
00:49:22,438 --> 00:49:24,855
Shit, de batterij.
342
00:49:25,022 --> 00:49:29,022
Is alles goed met haar?
-Nee, ze heeft de bus gemist.
343
00:49:29,188 --> 00:49:31,563
Waar dan?
-Geen idee.
344
00:49:34,980 --> 00:49:38,897
Spreek een bericht in voor Rowan
na de pieptoon.
345
00:49:39,980 --> 00:49:45,272
Rowan, met mama.
Ik hoop dat je een bus hebt weten te vinden.
346
00:49:45,438 --> 00:49:47,313
Bel me even.
347
00:49:49,022 --> 00:49:51,522
Ga alsjeblieft niet liften, oké?
348
00:49:52,480 --> 00:49:55,022
Ik hou van je. Dag.
349
00:50:09,272 --> 00:50:11,855
Rowan?
350
00:50:12,022 --> 00:50:14,772
Mam?
-Hoe gaat het?
351
00:50:14,938 --> 00:50:16,605
Wat is er gebeurd?
352
00:50:16,772 --> 00:50:19,230
Kun je me horen? Mam?
353
00:50:19,355 --> 00:50:21,605
Waar zit je?
-In Kroatië.
354
00:50:21,772 --> 00:50:23,647
Ze is er.
355
00:50:23,813 --> 00:50:27,563
Hoe ben je er gekomen? Is alles goed?
356
00:50:27,730 --> 00:50:30,563
Prima. Ik heb een andere bus genomen.
357
00:50:30,730 --> 00:50:34,438
Gaat het wel met jullie?
Je klinkt alsof er iets is.
358
00:50:34,605 --> 00:50:37,272
Ik was alleen bezorgd, over jou.
359
00:50:37,438 --> 00:50:40,022
Met mij is alles goed.
Hoe is de wandeltocht?
360
00:50:40,188 --> 00:50:44,980
O, ik moet ophangen. Ik ben aan het werk.
-Oké. Doe voorzichtig.
361
00:50:45,147 --> 00:50:48,022
Dag.
-Fijn dat alles goed is.
362
00:50:50,813 --> 00:50:53,188
Alles is goed.
-Mooi zo.
363
00:50:54,813 --> 00:50:56,147
Super.
364
00:50:56,272 --> 00:50:58,980
Ik kon haar niet helpen.
365
00:51:00,188 --> 00:51:02,438
Ik kan haar niet helpen.
366
00:51:20,397 --> 00:51:23,522
125 KILOMETER
367
00:51:24,147 --> 00:51:29,647
Ik wil douchen. Nu meteen.
Ik zou er al ons geld voor over hebben.
368
00:52:47,272 --> 00:52:49,355
PAK GERUST WAT JE NODIG HEBT
369
00:53:00,522 --> 00:53:03,188
'Kijk uit met traplopen', zei hij.
370
00:53:05,188 --> 00:53:07,980
Je bent zo jong als je je voelt.
371
00:53:09,980 --> 00:53:13,772
148 KILOMETER
372
00:53:37,938 --> 00:53:39,188
Lieverd...
373
00:53:42,272 --> 00:53:44,772
Er loopt daar een beekje.
374
00:53:46,022 --> 00:53:48,605
Daar is wel schaduw van de bomen.
375
00:53:57,230 --> 00:53:59,313
Ik ben zo terug.
376
00:54:19,980 --> 00:54:21,313
Drink maar.
377
00:54:39,230 --> 00:54:41,313
Nu zit ik te rillen.
378
00:54:44,688 --> 00:54:46,647
Je moet even opwarmen.
379
00:55:13,397 --> 00:55:15,188
Je moet eten.
380
00:55:17,063 --> 00:55:18,897
Nog één hap.
381
00:55:36,188 --> 00:55:38,230
Het spijt me, lieverd.
382
00:55:39,397 --> 00:55:41,772
Het spijt me.
383
00:55:49,438 --> 00:55:51,855
Ray.
-Wat?
384
00:55:52,022 --> 00:55:54,438
Wat als dit het einde is?
385
00:55:55,397 --> 00:55:58,647
Dat is niet zo.
-Maar als het wel zo is?
386
00:55:59,313 --> 00:56:01,438
Dit is niet het einde.
387
00:56:29,813 --> 00:56:34,230
We moeten de gemeente melden
dat je een urgent geval bent.
388
00:56:34,355 --> 00:56:38,188
Je hebt huisvesting en zorg nodig.
389
00:56:38,980 --> 00:56:41,730
De kinderen moeten kunnen langskomen.
390
00:56:41,897 --> 00:56:44,688
Dit kan gewoon niet.
391
00:56:47,355 --> 00:56:49,938
Heb je je pregabaline al geslikt?
392
00:56:50,813 --> 00:56:53,105
Al een week niet.
393
00:56:56,397 --> 00:57:01,272
Daar komt dit door.
Dit zijn ontwenningsverschijnselen.
394
00:57:01,438 --> 00:57:04,063
Waar is het dan? Je moet het nemen.
395
00:57:04,230 --> 00:57:09,438
Ik wil er niet meer afhankelijk van zijn.
Ik wil helder zijn in mijn hoofd.
396
00:57:11,105 --> 00:57:14,397
En de pijn dan?
-Ik weet wel wat ik nodig heb.
397
00:57:14,563 --> 00:57:18,022
Ik moet even stoppen. Oké?
Kunnen we even...
398
00:57:18,772 --> 00:57:24,022
Kunnen we hier even blijven?
Totdat ik erdoorheen ben, en dan...
399
00:57:27,022 --> 00:57:29,813
Is dat goed? Alsjeblieft?
400
00:58:52,647 --> 00:58:56,230
Klop-klop. Mag ik binnenkomen?
401
00:58:59,938 --> 00:59:02,480
Voel je je beter?
402
00:59:02,647 --> 00:59:06,188
Ik heb een kopje thee weten te zetten.
403
00:59:08,480 --> 00:59:11,855
Voorzichtig. Ik heb hem.
404
00:59:31,063 --> 00:59:32,813
Goed gedaan.
405
00:59:45,563 --> 00:59:46,938
Hallo.
406
00:59:47,105 --> 00:59:49,563
Hebben jullie hartige flappen?
407
00:59:49,730 --> 00:59:51,563
Wel karamel.
408
00:59:52,938 --> 00:59:55,022
En noedels?
409
00:59:55,188 --> 00:59:56,855
Alleen karamel.
410
00:59:57,022 --> 00:59:59,230
Het is vast heel lekker.
411
01:00:01,022 --> 01:00:03,147
Alles goed?
412
01:00:03,272 --> 01:00:07,105
Hoe kom je aan die flap?
-Bezoekerscentrum.
413
01:00:08,522 --> 01:00:10,855
Waar is dat dan?
414
01:00:11,022 --> 01:00:13,813
Boven op de heuvel.
-Lekker dan.
415
01:00:13,980 --> 01:00:15,438
LANDMACHT
416
01:00:24,688 --> 01:00:27,438
Pardon, wat kosten die flappen?
417
01:00:27,605 --> 01:00:32,313
We verkopen geen etenswaren meer.
-Nee, alsjeblieft.
418
01:00:33,230 --> 01:00:35,647
Ze zien er zo verleidelijk uit.
419
01:00:36,897 --> 01:00:40,980
En ze ruiken heerlijk.
Ze roepen me. Echt waar.
420
01:00:41,147 --> 01:00:46,355
'Eet me op.' Hoor je dat?
'Eet me op.' Luister maar. Kom op.
421
01:00:48,313 --> 01:00:50,397
Het spijt me.
422
01:00:50,563 --> 01:00:53,897
Wil je dan onze flessen vullen?
423
01:00:54,063 --> 01:00:55,438
Ja, hoor.
424
01:00:58,855 --> 01:01:00,230
Dank je wel.
425
01:01:17,105 --> 01:01:18,855
Ken je hem?
426
01:01:19,855 --> 01:01:21,563
Hij is een sukkel.
427
01:01:21,730 --> 01:01:24,563
Hij gaat weg, het leger in.
428
01:01:24,730 --> 01:01:27,605
Hij leek er weinig zin in te hebben.
429
01:01:27,772 --> 01:01:30,063
Niet?
-Nee.
430
01:01:31,397 --> 01:01:33,313
O...
431
01:01:40,147 --> 01:01:43,397
Wacht buiten even, tot de baas weg is.
432
01:02:01,855 --> 01:02:04,022
Ze gooien ze toch maar weg.
433
01:02:15,272 --> 01:02:17,938
Waar is ze heen?
-Wie?
434
01:02:26,188 --> 01:02:27,772
Sjongejonge.
435
01:02:35,772 --> 01:02:38,188
Hij kleedt zich zeker om voor het diner.
436
01:03:21,188 --> 01:03:27,105
voor elk van ons is het aards bestaan
slechts wachten op het einde
437
01:03:27,813 --> 01:03:32,230
laat al wie het vermag
glorie verwerven eer de dood komt
438
01:03:48,230 --> 01:03:51,063
202 KILOMETER
439
01:04:00,480 --> 01:04:02,480
Wat?
-Shit.
440
01:04:03,022 --> 01:04:05,563
Een incasso van Standard Life.
441
01:04:05,730 --> 01:04:10,397
Die had ik opgezegd. Dat is
de woonverzekering, die hoeven we niet meer.
442
01:04:11,022 --> 01:04:15,355
Kunnen we restitutie krijgen?
-Alleen via de verzekeraar.
443
01:04:18,938 --> 01:04:22,563
Kan ik dan die 1 pond 38 opnemen?
444
01:04:38,522 --> 01:04:43,147
Ik heb het echt opgezegd. Alles.
-Het maakt niet uit.
445
01:04:43,272 --> 01:04:46,147
Dat is 1 pond 50 per dag, een week lang.
446
01:04:46,272 --> 01:04:52,147
Het is momenteel erg druk.
U bent nummer tien in de wachtrij.
447
01:04:52,272 --> 01:04:56,230
Het maakt niet uit
of je het wel of niet hebt opgezegd.
448
01:04:58,230 --> 01:05:01,313
We doen ons best.
-Altijd die computers.
449
01:05:04,522 --> 01:05:08,563
Misschien heb ik het niet opgezegd.
-Je doet het nu toch?
450
01:05:08,730 --> 01:05:12,647
En we hebben geen geld.
-We hebben toch nog 11 pond?
451
01:05:12,813 --> 01:05:14,438
We redden het wel.
452
01:05:16,313 --> 01:05:18,813
Maar we moeten wel...
453
01:05:20,022 --> 01:05:22,688
...het polisnummer hebben.
454
01:05:23,855 --> 01:05:25,855
Dat heb ik niet.
455
01:05:27,105 --> 01:05:29,147
Heb jij het?
456
01:05:31,272 --> 01:05:35,480
...tussen acht en vier uur,
van maandag tot en met vrijdag.
457
01:05:53,605 --> 01:05:56,855
Heb je de radio bij je?
-Nog vijf overs.
458
01:05:57,397 --> 01:06:01,022
Het wordt misschien te donker.
Zonde, we kunnen winnen.
459
01:06:01,188 --> 01:06:03,438
Dat ding is toch loodzwaar?
460
01:06:04,272 --> 01:06:06,397
Waarom neem je die mee?
461
01:06:06,563 --> 01:06:10,438
Voor het geluid.
Het klinkt net als thuis.
462
01:06:15,772 --> 01:06:18,230
Misschien verandert het nog...
463
01:06:19,188 --> 01:06:21,980
...maar ik voel me beter zonder pillen.
464
01:06:31,813 --> 01:06:34,855
Bedoelt u dat het gebeurd is? Opgezegd?
465
01:06:35,022 --> 01:06:38,855
Hallo. Dagje wandelen?
-We komen uit Minehead.
466
01:06:39,022 --> 01:06:41,397
Met de bus?
-Langs het pad.
467
01:06:42,272 --> 01:06:44,397
Waarnaartoe?
-Land's End.
468
01:06:44,563 --> 01:06:46,272
Dank u wel.
-Graag gedaan.
469
01:06:46,438 --> 01:06:50,313
Met dit weer gaat het nog.
Maar wat als het omslaat?
470
01:06:50,480 --> 01:06:52,772
Dan doen we een jas aan.
471
01:06:56,772 --> 01:06:59,022
Echt onverantwoord.
472
01:07:13,647 --> 01:07:15,313
We gaan.
473
01:07:36,480 --> 01:07:38,938
Goeiemorgen. Alles goed?
474
01:08:33,980 --> 01:08:36,230
Er is geen eten meer.
475
01:08:38,105 --> 01:08:41,647
Daar vergist u zich in, rechercheur.
476
01:09:07,355 --> 01:09:09,605
Ik zou zo een konijn koken.
477
01:09:10,812 --> 01:09:12,855
We hebben toch te weinig gas.
478
01:09:14,105 --> 01:09:16,230
Thee dan maar?
479
01:09:20,687 --> 01:09:24,147
228 KILOMETER
480
01:09:31,562 --> 01:09:33,022
Een boekwinkel.
481
01:09:43,687 --> 01:09:47,022
SIMON ARMITAGE LEEST VOOR
UIT EIGEN WERK
482
01:10:28,272 --> 01:10:30,730
Wie wil er een verhaal horen?
483
01:10:30,897 --> 01:10:34,522
Het mooiste verhaal aller tijden,
over moraal...
484
01:10:34,688 --> 01:10:38,272
...edelmoedigheid, heldendom,
rouw, liefde, alles.
485
01:10:38,980 --> 01:10:42,397
Meer dan duizend jaar oud.
-Simon Armitage.
486
01:10:42,563 --> 01:10:47,522
Schitterende personages. Tikje bloeddorstig,
maar een gids voor het leven.
487
01:10:47,688 --> 01:10:50,022
De Speer-Denen - dat zegt wel iets...
488
01:10:50,188 --> 01:10:54,855
van weleer, en hun koningen,
waren groots en dapper.
489
01:10:55,022 --> 01:10:58,813
We hebben gehoord van hun daden.
Wie kent 'Beowulf'?
490
01:10:58,980 --> 01:11:03,272
Ik. Goed boek.
-Dan weet je hoe het afloopt. Niks zeggen.
491
01:11:04,230 --> 01:11:09,147
Je had Shield Sheafson.
Zeg dat maar eens na een paar glaasjes.
492
01:11:09,272 --> 01:11:14,522
Gesel der stammen, vernieler van zetels.
Dat ben jij. Hij plunderde zijn vijanden.
493
01:11:14,688 --> 01:11:19,188
Deze schrik der manschappen
was als kind te vondeling gelegd.
494
01:11:19,313 --> 01:11:22,980
Hij maakte naam
naarmate zijn macht en rijkdom groeide.
495
01:11:23,147 --> 01:11:29,855
Tot slot moest elke clan tot ver buiten de kust
voor hem buigen en hem eer bewijzen.
496
01:11:30,022 --> 01:11:32,688
Dat was een goede koning.
497
01:11:33,522 --> 01:11:35,397
O, wacht even.
498
01:11:35,563 --> 01:11:37,397
Ga maar met de pet rond.
499
01:11:38,147 --> 01:11:42,605
Hij bouwde een prachtige zaal.
Hij liet vaklieden van over de hele wereld...
500
01:11:42,772 --> 01:11:47,272
...een wereldwonder bouwen.
Elke avond waren er feesten.
501
01:11:47,438 --> 01:11:50,397
Leuk als je uitgenodigd was.
De slechterik dus niet.
502
01:11:50,563 --> 01:11:54,230
Een machtige demon koesterde een diepe wrok.
503
01:11:54,355 --> 01:11:57,897
Het dagelijks feestgedruis pijnigde hem.
504
01:11:58,063 --> 01:12:00,772
Jij kan Beowulf wel zijn.
Heb je geld voor mij?
505
01:12:00,938 --> 01:12:05,147
Er loopt een knappe vrouw met een hoed.
Waar is ze? Daar.
506
01:12:05,647 --> 01:12:06,730
Dank je wel.
507
01:12:06,897 --> 01:12:11,522
Hij werd bedolven onder schatten
en geschenken van heinde en verre.
508
01:12:11,688 --> 01:12:17,813
Een schip, ongeëvenaard goed uitgerust
met krijgstuig, zwaarden en maliënkolders.
509
01:12:22,105 --> 01:12:24,605
Nog een pond.
-Ja, ik weet het.
510
01:12:34,938 --> 01:12:37,313
Dit is geen camping, hoor.
511
01:12:38,355 --> 01:12:40,563
Weerzinwekkend.
512
01:12:40,730 --> 01:12:43,313
Zomaar kamperen boven op de klif.
513
01:12:44,438 --> 01:12:46,813
Schandalig. Kom mee.
514
01:12:54,938 --> 01:12:59,063
270 KILOMETER
515
01:13:06,480 --> 01:13:08,063
Wat is er?
516
01:13:08,230 --> 01:13:10,022
Ik keek naar de vogels.
517
01:13:10,188 --> 01:13:12,605
Waar ze schuilen.
518
01:13:12,772 --> 01:13:16,355
Zij zijn hier beter in dan wij,
vind je niet?
519
01:13:22,980 --> 01:13:27,272
Wacht. Ik kom eraan.
Geef me je arm. Langzaam.
520
01:13:28,022 --> 01:13:29,355
Pas op je ogen.
521
01:13:29,522 --> 01:13:31,397
Ik heb je vast.
522
01:13:46,355 --> 01:13:47,647
Wacht even.
523
01:13:52,272 --> 01:13:55,230
Stop, vriend. Alsjeblieft.
524
01:14:32,272 --> 01:14:34,563
Gaat het?
-Hallo.
525
01:15:20,897 --> 01:15:24,105
Volgens Nate ben je
in een sleedoornstruik gevallen.
526
01:15:24,230 --> 01:15:27,522
Klopt. Ik ben flauwgevallen.
527
01:15:27,688 --> 01:15:32,897
Het zijn de doorns, die doen echt pijn.
Sleedoorn is giftig.
528
01:15:36,772 --> 01:15:39,397
Wonen jullie allemaal hier?
-De meesten wel.
529
01:15:39,563 --> 01:15:42,147
Sommigen zijn zomerkrachten.
530
01:15:42,272 --> 01:15:45,188
Veel mensen kunnen de huur
niet meer opbrengen.
531
01:15:45,313 --> 01:15:49,147
Komen er nog steeds mensen bij?
532
01:15:49,272 --> 01:15:53,438
We kunnen pas weer mensen opnemen
als er iemand vertrekt.
533
01:15:55,022 --> 01:15:58,355
Nee, hè. Ik keek even weg.
Had hij echt een vier?
534
01:15:58,522 --> 01:16:01,230
En jullie?
535
01:16:01,355 --> 01:16:03,230
Wij zijn gewoon...
536
01:16:03,397 --> 01:16:05,688
...aan het lopen.
-Leuk.
537
01:16:05,855 --> 01:16:07,938
Fijn dat je hier even kon bijkomen.
538
01:16:14,647 --> 01:16:16,938
We zijn ons huis kwijtgeraakt.
539
01:16:17,105 --> 01:16:19,355
En ons inkomen.
540
01:16:21,438 --> 01:16:24,688
Wat erg voor jullie.
541
01:16:26,438 --> 01:16:27,647
Dank je.
542
01:17:08,397 --> 01:17:11,772
Wat doen we
als we aankomen bij Land's End?
543
01:17:19,272 --> 01:17:22,397
Dan gaan we weer terug.
544
01:17:22,563 --> 01:17:25,438
We zoeken werk.
545
01:17:26,647 --> 01:17:31,605
Ik wil alleen terug naar onze boerderij.
-Dat weet ik.
546
01:17:40,813 --> 01:17:43,105
Heb je chocola?
547
01:17:43,980 --> 01:17:45,480
Hoe dan?
548
01:17:46,605 --> 01:17:49,730
Je bent high.
-Nee, hoor.
549
01:17:49,897 --> 01:17:52,563
Voel je je wel beter?
550
01:17:53,230 --> 01:17:56,688
Ik dacht heel even dat we op vakantie waren.
551
01:17:58,105 --> 01:18:00,772
De mensen zijn zo aardig.
552
01:18:02,563 --> 01:18:05,897
Ze moeten wel,
als tegenwicht voor de anderen.
553
01:18:06,063 --> 01:18:07,688
Welke anderen?
554
01:18:08,688 --> 01:18:11,563
Je bent echt wel een beetje high, hè?
555
01:18:15,230 --> 01:18:17,897
Voel jij je goed?
556
01:18:18,063 --> 01:18:21,438
Ja, ik voel me goed.
557
01:18:28,980 --> 01:18:32,313
Je doet het zo geweldig.
558
01:18:36,688 --> 01:18:39,397
Ik voel me goed.
559
01:18:40,980 --> 01:18:44,980
Als ze je ooit kunstmatig in leven houden,
trek ik de slangen eruit.
560
01:18:45,147 --> 01:18:47,855
Doe dat maar.
561
01:18:48,897 --> 01:18:51,313
Ik zou het echt doen.
-Dat weet ik.
562
01:18:54,772 --> 01:18:56,480
Dat wil ik ook.
563
01:19:04,772 --> 01:19:07,355
Bedankt.
-Hartelijk dank.
564
01:20:44,813 --> 01:20:47,022
Vloed.
565
01:21:01,605 --> 01:21:03,897
Er komt een golf aan.
566
01:21:26,230 --> 01:21:29,063
Laat de tent achter.
-Geen denken aan.
567
01:21:29,230 --> 01:21:31,772
Dit is ons thuis.
568
01:21:42,772 --> 01:21:45,397
Kijk jou eens.
569
01:21:45,563 --> 01:21:48,522
Hoe soepel je beweegt.
-Kom mee.
570
01:21:48,688 --> 01:21:51,230
Echt geweldig.
571
01:22:41,063 --> 01:22:45,230
Kom hier, dit moet je zien.
-Wat?
572
01:22:45,355 --> 01:22:47,230
Dit.
573
01:22:47,355 --> 01:22:51,688
Het water is ijskoud.
-Niet als je er eenmaal in bent. Kom op.
574
01:22:53,938 --> 01:22:56,772
Klaar? Duik onder water.
575
01:22:56,938 --> 01:22:59,813
Maar hou je ogen open.
576
01:22:59,980 --> 01:23:03,022
Eén, twee, drie.
577
01:23:45,438 --> 01:23:48,355
Ik zei het toch.
-Prachtig.
578
01:24:19,772 --> 01:24:22,063
Ik heb het nog nooit zo koud gehad.
579
01:24:30,147 --> 01:24:32,022
Dit is fijn.
580
01:26:46,188 --> 01:26:48,522
Goed je weer te zien.
581
01:27:13,605 --> 01:27:15,522
Wat is er?
582
01:27:16,563 --> 01:27:18,272
Hoe heet je?
583
01:27:19,272 --> 01:27:23,230
Sealy.
-Wat een mooie naam.
584
01:27:24,272 --> 01:27:28,230
Gaat het met je?
-Jawel.
585
01:27:28,397 --> 01:27:32,188
Wij lopen een pad,
mocht je met ons mee willen.
586
01:27:34,230 --> 01:27:36,647
Goed. Ik geef je mijn nummer.
587
01:27:36,813 --> 01:27:38,605
Wat doe je?
588
01:27:38,772 --> 01:27:41,272
Niets. We praten alleen.
-Waarover?
589
01:27:41,438 --> 01:27:44,230
Gaat het, vriend?
-Ja, maar noem me niet zo...
590
01:27:44,397 --> 01:27:49,938
Mijn vrouw praat alleen.
-Er wordt niet gepraat. Rot op.
591
01:27:50,105 --> 01:27:52,105
Oprotten.
592
01:27:56,063 --> 01:27:58,563
Je praat verdomme
niet zomaar met iedereen.
593
01:28:41,855 --> 01:28:43,897
306 KILOMETER
594
01:28:56,813 --> 01:28:59,438
Gaat het?
-Ik moet plassen.
595
01:28:59,605 --> 01:29:02,230
We wachten wel op je.
596
01:29:06,647 --> 01:29:08,813
Ga je even met me mee?
597
01:29:24,188 --> 01:29:26,230
Heb je wat water?
598
01:30:19,980 --> 01:30:21,522
Hoe gaat het ermee?
599
01:30:21,688 --> 01:30:24,772
Gaan jullie zwemmen?
-Nee, we lopen.
600
01:30:24,938 --> 01:30:27,272
Schitterend.
601
01:30:27,438 --> 01:30:30,188
Het is goed. We hebben geen haast.
602
01:30:30,772 --> 01:30:33,897
Hoe is het water?
-Heerlijk.
603
01:30:34,063 --> 01:30:36,313
Koud.
604
01:30:36,480 --> 01:30:42,022
James en ik plukten hier vroeger altijd bramen.
605
01:30:42,188 --> 01:30:45,938
Ze zijn gezouten door het zeewater.
606
01:30:46,938 --> 01:30:51,230
Bedankt.
-Het is goed. Haal gewoon even adem.
607
01:30:51,355 --> 01:30:53,147
Blijf doorademen.
608
01:31:01,980 --> 01:31:07,480
Je wacht op dat moment
tussen perfect en bedorven.
609
01:31:08,480 --> 01:31:11,272
Als de mist dan komt...
610
01:31:11,438 --> 01:31:16,022
...en haar zoute lucht voorzichtig
over het fruit legt...
611
01:31:16,188 --> 01:31:20,397
...dan krijg je de perfecte,
licht gezouten braam.
612
01:31:23,355 --> 01:31:25,355
Je kunt ze zelf zo niet maken.
613
01:31:25,522 --> 01:31:30,022
Het ontstaat door tijd en de natuur.
614
01:31:31,397 --> 01:31:33,647
Een geschenk.
615
01:31:36,230 --> 01:31:39,230
Mooi. Kom mee, James.
616
01:31:40,563 --> 01:31:42,772
Loop maar. Tot kijk.
617
01:31:42,938 --> 01:31:45,980
Hartelijk dank.
-Bedankt.
618
01:31:50,605 --> 01:31:54,647
Ze zijn een geschenk.
619
01:32:02,397 --> 01:32:05,230
Ik loop nu weer terug.
620
01:32:05,397 --> 01:32:08,355
Wat?
-Ik loop terug.
621
01:32:11,397 --> 01:32:14,272
Ga met ons mee.
622
01:32:14,438 --> 01:32:15,980
Naar de volgende stad.
623
01:32:19,355 --> 01:32:22,397
Heb je iemand
bij wie je kunt logeren?
624
01:32:22,563 --> 01:32:24,397
Mijn oma.
625
01:32:24,563 --> 01:32:29,647
De bus kost 5 pond.
Ik ga wel weer even terug naar de jongens.
626
01:32:29,813 --> 01:32:32,438
Weet je het zeker?
-Is dat wel een goed idee?
627
01:32:37,147 --> 01:32:39,855
Wacht. Hier.
628
01:32:40,855 --> 01:32:42,230
Hier.
629
01:32:47,147 --> 01:32:51,230
Zorg dat je bij je oma komt.
-Bedankt.
630
01:32:53,688 --> 01:32:56,105
Pas goed op jezelf.
631
01:32:57,147 --> 01:33:02,063
Daar ligt de zee, het land daar.
Val niet in de zee.
632
01:33:34,897 --> 01:33:38,647
Tom wil z'n kamer onderverhuren.
-Slimme jongen.
633
01:33:38,813 --> 01:33:42,647
Zij zitten in ieder geval
veilig en warm op de universiteit.
634
01:33:54,897 --> 01:34:00,022
450 KILOMETER
635
01:34:16,563 --> 01:34:18,438
Van Polly.
636
01:34:20,647 --> 01:34:23,438
Ze wil haar schuur laten stuken.
637
01:34:23,605 --> 01:34:27,355
Als wij dat doen,
kunnen we daar in de winter wonen.
638
01:34:28,147 --> 01:34:31,063
En nog wat andere klusjes.
-Klinkt prima.
639
01:34:32,230 --> 01:34:34,230
Het is een dak boven ons hoofd.
640
01:34:38,147 --> 01:34:40,813
Zal ik ja zeggen?
641
01:34:40,980 --> 01:34:43,605
Zo kunnen we niet doorgaan, toch?
642
01:34:45,397 --> 01:34:47,397
Ik bel haar.
643
01:34:52,772 --> 01:34:54,230
Dat is onze vriend.
644
01:35:07,772 --> 01:35:09,813
Je wordt gebeld.
645
01:35:16,230 --> 01:35:17,647
Hallo, Polly.
646
01:35:31,813 --> 01:35:36,605
De sponzen komen vanmiddag
en hier heb ik nog een emmer voegmiddel.
647
01:35:36,772 --> 01:35:38,522
Kan voegmiddel bederven?
-Nou...
648
01:36:40,980 --> 01:36:43,772
In de pub zoeken ze ook geen personeel.
649
01:36:43,938 --> 01:36:47,272
Ik wou dat Polly aanklopte als ze binnenkomt.
650
01:36:49,480 --> 01:36:54,230
Het is haar huis.
-We zijn geen knechten.
651
01:36:54,355 --> 01:36:57,522
We logeren hier even
en werken.
652
01:36:57,688 --> 01:36:59,647
Ze hoort aan te kloppen.
653
01:38:54,980 --> 01:38:57,313
Hallo, Polly.
654
01:38:57,480 --> 01:39:00,397
Ik heb werk voor je gevonden.
-Wat is het?
655
01:39:00,563 --> 01:39:02,397
Schapen scheren.
656
01:39:02,563 --> 01:39:04,813
Ik weet het.
Maar je bent er bekend mee.
657
01:39:04,980 --> 01:39:08,063
Ze willen geen vrouw,
dus ik zei dat je een expert bent.
658
01:39:08,230 --> 01:39:11,063
1500 voor het seizoen.
-Super.
659
01:39:11,230 --> 01:39:14,063
De mannen zijn een beetje... horkerig.
660
01:39:14,230 --> 01:39:15,647
Dat geeft niet.
661
01:39:29,688 --> 01:39:32,230
Kom op, opschieten.
662
01:39:43,063 --> 01:39:46,230
Stop. Rol ze op, stop ze erin.
663
01:39:47,438 --> 01:39:50,480
Sneller. Zorg dat er geen stro tussen zit.
664
01:39:51,522 --> 01:39:53,230
Volgende.
665
01:39:59,980 --> 01:40:04,313
Hou het tempo erin. Sneller, sneller.
We kunnen het. Tempo.
666
01:40:12,563 --> 01:40:15,188
Ik heb hem.
-Goed gedaan.
667
01:40:20,272 --> 01:40:23,022
Ze kan snel zijn als ze wil.
668
01:40:28,438 --> 01:40:30,438
Je hebt het goed gedaan.
669
01:40:31,772 --> 01:40:33,230
Bedankt.
670
01:40:38,188 --> 01:40:40,063
Geef op.
671
01:40:49,688 --> 01:40:51,563
Heel goed.
-Dank je.
672
01:40:57,563 --> 01:41:00,022
Allemachtig.
673
01:41:03,980 --> 01:41:07,522
Ik blijf me verbazen over je vaardigheden.
674
01:41:07,688 --> 01:41:11,605
Jullie kunnen hier wel blijven wonen
en alles opknappen.
675
01:41:11,772 --> 01:41:15,272
Hier en in huis.
-We zijn bijna klaar.
676
01:41:15,438 --> 01:41:18,563
Willen jullie ook wat drinken?
-Ik wilde net gaan slapen.
677
01:41:21,897 --> 01:41:26,230
Juist. Jullie allebei?
-Ja. Sorry.
678
01:41:28,022 --> 01:41:29,647
Meer wijn voor mij.
679
01:41:30,897 --> 01:41:32,397
Dag.
-Trusten.
680
01:41:34,397 --> 01:41:37,397
Ze is gewoon eenzaam.
681
01:41:37,563 --> 01:41:42,272
Ga jij maar.
Ik ben nu toch geen goed gezelschap.
682
01:42:06,813 --> 01:42:09,897
Bedankt.
-Het volledige bedrag.
683
01:42:10,063 --> 01:42:11,897
Tot volgend jaar.
684
01:42:16,772 --> 01:42:21,313
Ik heb verschillende scenario's bedacht
terwijl jij aan het werk was.
685
01:42:21,480 --> 01:42:24,230
Ik heb wat onderzoek gedaan en...
686
01:42:26,772 --> 01:42:29,438
Ik zou graag gaan studeren.
687
01:42:29,605 --> 01:42:31,938
Ik weet dat dat gestoord klinkt.
688
01:42:32,563 --> 01:42:36,147
Ik denk aan duurzame landbouw.
-Dat klinkt niet gestoord.
689
01:42:37,605 --> 01:42:42,105
Waar?
-Plymouth University biedt een programma aan.
690
01:42:42,230 --> 01:42:44,522
Ik kan een studielening krijgen.
691
01:42:45,563 --> 01:42:47,522
Daar kunnen we van leven.
692
01:42:49,605 --> 01:42:52,438
Ik denk dat ik beter ben geworden...
693
01:42:52,605 --> 01:42:58,230
...niet alleen door het lopen,
maar ook door de vrijheid. Snap je?
694
01:42:58,397 --> 01:43:02,980
Ik vind dat we weer moeten gaan lopen.
Naar Land's End toe.
695
01:43:03,147 --> 01:43:06,647
Gewoon doorlopen, tot het eind.
-Je hebt rust nodig.
696
01:43:06,813 --> 01:43:09,230
We hebben 1500 pond.
697
01:43:09,355 --> 01:43:13,313
Dat is genoeg voor een B&B
als het nodig is.
698
01:43:19,605 --> 01:43:21,522
Ik weet dat het gestoord is...
699
01:43:23,438 --> 01:43:25,980
...vanwege de toekomst.
700
01:43:32,063 --> 01:43:35,897
Wat vind je ervan?
-Ik vind je een prachtmens.
701
01:43:36,063 --> 01:43:38,230
Dat gaat wel heel ver.
702
01:43:44,522 --> 01:43:46,313
En het lopen?
703
01:44:48,230 --> 01:44:50,313
Ik ben echt blij.
704
01:44:51,688 --> 01:44:54,855
Ik weet dat het zwaar is geweest...
705
01:44:56,355 --> 01:45:00,230
...maar ik zou niets willen veranderen.
Jij wel?
706
01:45:00,397 --> 01:45:02,355
Ik weet het niet.
707
01:45:03,522 --> 01:45:08,230
Ik zou niet ziek willen zijn.
Dat niet natuurlijk.
708
01:45:09,522 --> 01:45:10,897
Maar de rest...
709
01:45:13,230 --> 01:45:18,980
Ik dacht dat het huis en alles,
dat wij dat waren.
710
01:45:19,147 --> 01:45:20,397
Maar dat was niet zo.
711
01:45:23,188 --> 01:45:27,522
Het was onderdak,
iets wat iedereen nodig heeft.
712
01:45:29,147 --> 01:45:31,230
Het is vrijheid.
713
01:45:36,897 --> 01:45:38,772
Als het komt...
714
01:45:39,980 --> 01:45:41,813
...het einde...
715
01:45:41,980 --> 01:45:44,897
...dan wil ik dat je me laat cremeren.
716
01:45:45,063 --> 01:45:48,772
En als jij overlijdt...
717
01:45:48,938 --> 01:45:53,563
...kunnen ze ons
in dezelfde urn of doos stoppen.
718
01:45:56,063 --> 01:45:57,647
Ons hier naartoe brengen...
719
01:45:57,813 --> 01:45:59,772
...even goed schudden...
720
01:46:01,938 --> 01:46:04,230
...en ons laten gaan.
721
01:46:06,147 --> 01:46:08,147
Samen.
722
01:46:10,563 --> 01:46:12,397
Oké.
723
01:46:17,605 --> 01:46:19,605
Mooi.
724
01:46:25,063 --> 01:46:27,063
Nog andere wensen?
725
01:46:34,855 --> 01:46:37,188
Dan ga ik thee zetten.
726
01:46:39,272 --> 01:46:42,063
Toen je voor het eerst zei
dat je van me hield...
727
01:46:43,230 --> 01:46:46,522
Dat had nog nooit iemand
tegen me gezegd.
728
01:46:46,688 --> 01:46:51,855
Niemand.
Geen familielid, niemand.
729
01:46:52,022 --> 01:46:53,647
En toen jij het zei...
730
01:47:25,855 --> 01:47:28,438
Jij bent mijn thuis.
731
01:47:55,772 --> 01:47:57,480
Goedemiddag.
732
01:47:57,647 --> 01:48:01,438
Het gaat regenen.
-Ja, ik zag de vogels al schuilen.
733
01:48:01,605 --> 01:48:04,147
Houden jullie ze ook in de gaten?
734
01:48:05,938 --> 01:48:09,230
Inderdaad, zo zien jullie er ook uit.
735
01:48:10,105 --> 01:48:11,063
Hoe dan?
736
01:48:11,230 --> 01:48:14,730
Mensen vechten hier tegen de elementen,
het weer.
737
01:48:14,897 --> 01:48:18,272
Maar zodra het je heeft aangeraakt...
738
01:48:18,438 --> 01:48:20,855
...zodra je het toelaat...
739
01:48:21,022 --> 01:48:24,230
...dan ben je voorgoed veranderd.
740
01:48:24,397 --> 01:48:26,605
Jullie zijn gezouten.
741
01:48:33,438 --> 01:48:34,772
Het beste.
742
01:49:06,813 --> 01:49:10,647
Ray en Moth voltooiden het pad
en kregen aan het einde van het Zoutpad...
743
01:49:10,813 --> 01:49:13,688
...tijdelijk onderdak aangeboden
door een vreemde.
744
01:49:15,480 --> 01:49:20,647
Moth maakte z'n universitaire studie af
en ging werken in de duurzame landbouw...
745
01:49:20,813 --> 01:49:23,980
...dicht bij de plek
waar ze hun tocht beëindigden.
746
01:49:26,188 --> 01:49:29,813
Ray verwerkte haar aantekeningen
over hun tocht van 965 kilometer...
747
01:49:29,980 --> 01:49:31,772
...als verjaardagscadeau voor hem.
748
01:49:31,938 --> 01:49:38,147
Het werd gepubliceerd
en werd een internationale bestseller.
749
01:49:41,688 --> 01:49:47,230
Tien jaar na hun indrukwekkende tocht
leeft Moth nog steeds met CBD...
750
01:49:47,397 --> 01:49:53,480
...en lopen ze nog steeds.
751
01:49:54,305 --> 01:50:54,736
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm