1
00:00:02,207 --> 00:00:05,207
Subtitles optimized by flitze
2
00:00:07,000 --> 00:00:13,074
3
00:03:07,165 --> 00:03:08,305
- Floy.
- Hm?
4
00:03:08,410 --> 00:03:09,754
He can have his orange juice.
5
00:03:09,779 --> 00:03:10,779
Yes.
6
00:03:15,630 --> 00:03:16,873
Here you go, baby.
7
00:03:20,305 --> 00:03:21,693
Whew, okay.
8
00:03:28,168 --> 00:03:29,168
Alright...
9
00:03:29,667 --> 00:03:30,667
let's pray.
10
00:03:37,013 --> 00:03:38,403
Heavenly Father,
11
00:03:38,438 --> 00:03:40,750
we ask you to watch
over this family
12
00:03:40,785 --> 00:03:42,975
and we ask you to send
your blessings, Lord,
13
00:03:43,000 --> 00:03:44,993
as you see fit to bestow.
14
00:03:45,096 --> 00:03:46,096
Yes, Lord.
15
00:03:46,121 --> 00:03:48,388
We ask that you bless Little Lee
16
00:03:48,413 --> 00:03:51,800
as he prepares for
his wrestling match.
17
00:03:52,382 --> 00:03:53,901
And Lord, bless Floy,
18
00:03:53,936 --> 00:03:56,738
as she works so
hard for the family.
19
00:03:57,083 --> 00:03:59,982
We're just so thankful
for the opportunities
20
00:04:00,138 --> 00:04:03,615
you give us to shape this
community in your image.
21
00:04:03,640 --> 00:04:07,510
- Yes, Lord.
- And bring forth your kingdom...
22
00:04:11,421 --> 00:04:13,955
Your kingdom here on Earth.
23
00:04:14,012 --> 00:04:15,819
- Amen.
- Amen.
24
00:04:16,670 --> 00:04:17,670
Sarah Beth...
25
00:04:18,143 --> 00:04:20,549
can you just let
things like that go
26
00:04:20,583 --> 00:04:22,109
'til we're done with the prayer?
27
00:04:22,134 --> 00:04:25,160
Yes, I'm sorry, Big Lee...
Commissioner Fletcher.
28
00:04:25,185 --> 00:04:28,093
Alright, just finish up
your work and go on.
29
00:04:28,118 --> 00:04:30,617
Yes, sir. I just need to
finish Little Lee's laundry.
30
00:04:30,642 --> 00:04:32,928
- No, I need you gone now.
- Do you want me to help...
31
00:04:32,953 --> 00:04:34,742
I don't need you to do anything.
32
00:04:34,767 --> 00:04:36,355
Floy, why don't
you let her help?
33
00:04:36,380 --> 00:04:37,661
I don't need help.
34
00:04:39,275 --> 00:04:42,068
Sarah Beth, just take
out the trash and go.
35
00:04:42,093 --> 00:04:43,093
Yes, sir.
36
00:04:43,634 --> 00:04:45,693
Put on a sweater, Sarah Beth.
37
00:04:47,847 --> 00:04:51,320
Would it be possible
to pay me... before I go?
38
00:04:51,396 --> 00:04:52,396
Yeah.
39
00:04:56,430 --> 00:04:57,338
Thank you.
40
00:04:57,363 --> 00:04:59,311
Floy, you know the
election is coming up,
41
00:04:59,336 --> 00:05:00,518
- you're gonna be needing...
- I don't...
42
00:05:00,543 --> 00:05:02,176
- You've got a lot on your plate.
- I have to get to school.
43
00:05:02,201 --> 00:05:03,201
Son!
44
00:05:03,351 --> 00:05:04,611
Don't interrupt me.
45
00:05:06,084 --> 00:05:07,424
Have a good day.
46
00:05:09,147 --> 00:05:10,147
Alright, hey.
47
00:05:11,600 --> 00:05:13,166
You gonna train hard today?
48
00:05:13,378 --> 00:05:14,900
- Yes, sir.
- You gonna bust it?
49
00:05:14,966 --> 00:05:16,195
- Yes, sir.
- Alright...
50
00:05:16,528 --> 00:05:19,181
I want you on that mat
first thing after school.
51
00:05:20,716 --> 00:05:21,716
Go on.
52
00:06:49,383 --> 00:06:51,889
Well, I like to tell people
I'm a devout Christian
53
00:06:51,914 --> 00:06:54,560
because I'm kinda the only
one in my group of friends
54
00:06:54,585 --> 00:06:56,283
that's, like, a for-real Christian,
55
00:06:56,308 --> 00:06:58,438
so whenever I meet
someone, I just say it.
56
00:06:58,463 --> 00:07:00,991
Aw, that's so brave
that you do that.
57
00:07:01,038 --> 00:07:02,038
Yeah, so brave.
58
00:07:02,063 --> 00:07:05,714
It must be hard for you to be
constantly coming out as a Christian.
59
00:07:06,580 --> 00:07:07,833
The armor of God is heavy.
60
00:07:07,858 --> 00:07:08,973
So heavy.
61
00:07:11,202 --> 00:07:13,295
- I'll see you at Chrysalis.
- I'll be there.
62
00:07:13,454 --> 00:07:14,454
Cool!
63
00:07:18,312 --> 00:07:19,996
They're nice, okay? My mom...
64
00:07:20,021 --> 00:07:22,058
Your mom plays
tennis with their moms.
65
00:07:22,337 --> 00:07:23,511
You're not funny.
66
00:07:26,323 --> 00:07:28,357
Lee Fletcher looks tragic.
67
00:07:28,668 --> 00:07:29,943
That's why he's hot.
68
00:07:29,968 --> 00:07:31,383
You should text him
and get him out.
69
00:07:31,463 --> 00:07:33,094
Dude, he's not
gonna party with us.
70
00:07:34,614 --> 00:07:36,088
He has sad eyes.
71
00:07:37,012 --> 00:07:38,012
What?
72
00:07:39,221 --> 00:07:42,267
Awww!
73
00:07:42,564 --> 00:07:44,634
Do you want to go up to your room
and read a book with him?
74
00:07:44,659 --> 00:07:47,100
- You want to read a book with him? Aw!
- Shut up.
75
00:07:49,236 --> 00:07:50,789
Dude, you are so lame.
76
00:07:50,902 --> 00:07:53,520
So lame. I'm never gonna
stop making fun of you.
77
00:07:53,554 --> 00:07:55,211
You shared a copy of
To Kill a Mockingbird
78
00:07:55,246 --> 00:07:56,903
for, like, half an hour,
79
00:07:56,937 --> 00:07:58,905
and it's, like, the pinnacle
of your fucking life.
80
00:07:58,939 --> 00:08:00,663
Okay, it was not.
81
00:08:00,710 --> 00:08:02,916
And he let me keep
his copy of it, so...
82
00:08:03,345 --> 00:08:04,345
Okay, well, that...
83
00:08:04,582 --> 00:08:05,626
that changes everything.
84
00:08:05,745 --> 00:08:07,436
Hey, don't be a bitch, text him!
85
00:08:07,485 --> 00:08:09,764
No! I'm not gonna
text him, okay?
86
00:08:12,903 --> 00:08:15,103
No way, dude!
87
00:08:15,311 --> 00:08:19,156
Okay, no booze, no sex,
just wrestling, God, and church shit.
88
00:08:19,423 --> 00:08:21,481
- But he might say yes.
- No, he won't.
89
00:08:21,581 --> 00:08:24,574
Big Lee pulled him completely out
of First Christ after the Easter retreat.
90
00:08:24,793 --> 00:08:25,793
Why?
91
00:08:26,256 --> 00:08:27,256
Big Lee...
92
00:08:27,596 --> 00:08:32,069
flipped because Brent got a
blow job from Kayla on the dock.
93
00:08:34,408 --> 00:08:36,479
Wait, why didn't you invite me?
94
00:08:39,190 --> 00:08:41,103
If you're so desperate
to talk to him,
95
00:08:41,128 --> 00:08:42,428
sign up for the trash
pickup or something.
96
00:08:42,453 --> 00:08:44,605
- Miss Kimpton is shouting right there.
- Let's go, Miss Tierreny,
97
00:08:44,640 --> 00:08:48,437
at least like direct her to
Miss Miller's office, thank you.
98
00:08:54,193 --> 00:08:55,780
- Miss Kimpton?
- What's up?
99
00:08:55,940 --> 00:08:58,046
Hi, uh, I was wondering
100
00:08:58,071 --> 00:09:00,444
if I could sign up
for the trash pickup?
101
00:09:00,469 --> 00:09:04,764
Oh, yeah, sure, we're always
looking for more trash heads,
102
00:09:04,798 --> 00:09:08,757
going green, saving
the en-vi-ron-ment.
103
00:09:08,782 --> 00:09:10,717
You know, we're all supposed
to be dead by like 2050.
104
00:09:10,742 --> 00:09:12,003
Has anyone else signed up?
105
00:09:12,028 --> 00:09:13,721
Oh, Lee Fletcher.
106
00:09:13,746 --> 00:09:15,812
You know, he's always
the only one who shows up.
107
00:09:15,837 --> 00:09:18,200
I think his dad makes him do it.
108
00:09:18,225 --> 00:09:20,765
But now he'll have
someone to "talk trash with".
109
00:09:23,161 --> 00:09:25,232
Well, they can't all
be winners, Kyle.
110
00:09:25,953 --> 00:09:27,299
Thanks, Mrs. K.
111
00:09:53,260 --> 00:09:56,587
I heard we're all supposed to
die by like 2050 or something,
112
00:09:56,618 --> 00:09:57,964
if we don't do anything...
113
00:09:59,824 --> 00:10:01,384
Dang, that's crazy.
114
00:10:03,926 --> 00:10:05,472
Do you know what
I'm talking about?
115
00:10:07,240 --> 00:10:08,240
No.
116
00:10:08,721 --> 00:10:09,825
The environment.
117
00:10:10,036 --> 00:10:12,043
It's, like, gonna be too hot...
118
00:10:12,554 --> 00:10:13,554
to live.
119
00:10:14,661 --> 00:10:15,661
Hmm.
120
00:10:20,250 --> 00:10:22,750
Does your dad make you do this?
121
00:10:23,321 --> 00:10:24,321
Yeah.
122
00:10:25,559 --> 00:10:26,559
Why?
123
00:10:30,371 --> 00:10:31,371
I don't know.
124
00:10:32,852 --> 00:10:33,852
Okay...
125
00:10:34,638 --> 00:10:36,058
cool story.
126
00:10:42,171 --> 00:10:43,171
How about you?
127
00:10:44,326 --> 00:10:45,326
Why are you here?
128
00:10:46,782 --> 00:10:48,622
Because I care
about the environment.
129
00:10:49,551 --> 00:10:50,737
Yeah, I can tell.
130
00:10:53,325 --> 00:10:55,072
Miss... Miss Mansfield's class?
131
00:10:55,481 --> 00:10:56,481
What?
132
00:10:57,737 --> 00:10:59,255
We had to share a book
133
00:10:59,280 --> 00:11:01,230
that one time in
Miss Mansfield's class.
134
00:11:04,445 --> 00:11:05,445
Yeah.
135
00:11:10,142 --> 00:11:11,142
I'm Lee.
136
00:11:11,760 --> 00:11:13,154
Fletcher the Fourth?
137
00:11:14,501 --> 00:11:15,501
Yeah?
138
00:11:15,772 --> 00:11:16,946
I'm Kyle Culper.
139
00:11:18,846 --> 00:11:20,067
I still have the book.
140
00:11:24,696 --> 00:11:25,696
Cool.
141
00:11:29,335 --> 00:11:30,835
Um, so you... so...
142
00:11:31,956 --> 00:11:33,181
you're friends with Bree?
143
00:11:34,356 --> 00:11:35,583
Yeah, I am.
144
00:11:37,187 --> 00:11:38,307
Bree's really funny.
145
00:11:39,213 --> 00:11:40,852
You guys know each
other from church?
146
00:11:41,959 --> 00:11:43,065
Yeah, you uh...
147
00:11:44,476 --> 00:11:47,949
you came with her to that
Christmas retreat once up at the lake?
148
00:11:49,990 --> 00:11:50,990
Yeah,
149
00:11:51,015 --> 00:11:53,010
I wish she had invited
me to the last one.
150
00:11:53,878 --> 00:11:55,778
I heard about Brent and Kayla.
151
00:11:57,759 --> 00:11:58,879
So frickin' weird.
152
00:11:58,940 --> 00:12:00,473
Brent looks like a fool.
153
00:12:02,010 --> 00:12:04,843
I heard he cried and then
everyone had to pray for him?
154
00:12:06,842 --> 00:12:09,515
Yeah, my dad drove up
and got me before all of that.
155
00:12:10,052 --> 00:12:10,984
Oh.
156
00:12:11,092 --> 00:12:12,092
Was he mad?
157
00:12:13,735 --> 00:12:14,735
Not at me.
158
00:12:16,334 --> 00:12:19,609
We basically decided then to
not go to First Christ anymore.
159
00:12:21,058 --> 00:12:22,058
Oh.
160
00:12:23,245 --> 00:12:24,245
Wow.
161
00:12:24,448 --> 00:12:25,935
We go to New Dawn now.
162
00:12:27,635 --> 00:12:28,635
That's like...
163
00:12:29,424 --> 00:12:30,756
a huge deal.
164
00:12:32,178 --> 00:12:33,524
Yeah, it's kinda crazy.
165
00:12:35,682 --> 00:12:36,969
My dad, he just, like...
166
00:12:38,311 --> 00:12:40,928
thinks I should be responsible
for everyone all of the time.
167
00:12:42,996 --> 00:12:43,996
I don't know.
168
00:12:44,758 --> 00:12:46,389
Sorry, this is weird.
169
00:12:47,834 --> 00:12:50,506
Whoo!
170
00:12:50,541 --> 00:12:51,974
Hey, Fuck Dick.
171
00:12:52,213 --> 00:12:53,628
Faggot Party!
172
00:12:54,349 --> 00:12:55,753
What the fuck is this?
173
00:12:55,787 --> 00:12:57,651
What is Lee Fletcher
doing with Fuck Dick?
174
00:12:57,686 --> 00:12:59,202
We're just picking
up trash, Bobby.
175
00:12:59,227 --> 00:13:01,207
Let's calm it down.
Alright, bud?
176
00:13:01,241 --> 00:13:03,040
Oh, so Kyle can suck your dick?
177
00:13:03,065 --> 00:13:05,205
Why, you're jealous, Justin?
178
00:13:05,230 --> 00:13:06,231
You smell that?
179
00:13:06,315 --> 00:13:07,955
It smells like farts out here.
180
00:13:08,094 --> 00:13:09,405
Did you fart, Fuck Dick?
181
00:13:09,493 --> 00:13:10,899
No Bobby, I didn't.
182
00:13:10,948 --> 00:13:11,948
I bet you did.
183
00:13:11,973 --> 00:13:14,088
You just can't feel it because
your asshole is so loose
184
00:13:14,113 --> 00:13:16,162
from getting fucked
by so many dicks,
185
00:13:16,187 --> 00:13:17,421
Fuck Dick!
186
00:13:17,500 --> 00:13:19,319
I'm glad you're thinking
about my asshole.
187
00:13:20,213 --> 00:13:21,628
Alright, just calm it down.
188
00:13:21,653 --> 00:13:23,413
What you gonna
do about it, little boy?
189
00:13:23,471 --> 00:13:25,991
You gonna get Big Daddy Lee to
call the law on me after I beat your ass?
190
00:13:26,016 --> 00:13:27,304
Let's not find out.
191
00:13:28,443 --> 00:13:29,943
Beat his little ass, Justin!
192
00:13:32,060 --> 00:13:33,107
What the fuck?
193
00:13:33,132 --> 00:13:35,127
Fucking fags, you won't do shit.
194
00:13:39,460 --> 00:13:40,460
Fuck!
195
00:13:44,610 --> 00:13:46,964
Yeah, protect your
little boyfriend, bitch.
196
00:13:46,989 --> 00:13:48,611
Do something else, I swear.
197
00:13:50,049 --> 00:13:51,116
Come on, Justin.
198
00:13:54,135 --> 00:13:55,756
Open the fucking door, Bobby.
199
00:14:00,765 --> 00:14:01,765
Hey...
200
00:14:02,268 --> 00:14:03,752
I'm so sorry.
201
00:14:04,318 --> 00:14:06,563
- Don't worry about it.
- Are you okay? Can I see that?
202
00:14:08,830 --> 00:14:10,364
You literally punched him.
203
00:14:12,263 --> 00:14:13,296
He's a butthead.
204
00:14:14,323 --> 00:14:15,323
Yeah...
205
00:14:16,591 --> 00:14:17,777
total butthead.
206
00:14:23,997 --> 00:14:25,317
Just FYI.
207
00:14:25,641 --> 00:14:27,919
I was ready if they
both came at us.
208
00:14:28,087 --> 00:14:30,073
I have muscles, I
take dance classes.
209
00:14:31,328 --> 00:14:32,554
I wasn't scared.
210
00:14:33,847 --> 00:14:35,980
You know they're gonna
make fun of you now.
211
00:14:37,563 --> 00:14:39,156
They already hate me, so.
212
00:14:40,564 --> 00:14:42,376
Only because they
actually wanna be you.
213
00:14:45,636 --> 00:14:46,879
Oh. Uh...
214
00:14:47,129 --> 00:14:49,252
Can you throw this away and
hold on to my picker, please?
215
00:14:49,277 --> 00:14:50,277
Yeah.
216
00:14:52,439 --> 00:14:53,439
Thank you.
217
00:15:16,324 --> 00:15:17,670
Ah... ah!
218
00:15:28,584 --> 00:15:30,758
What the fuck is wrong with you?
219
00:15:33,394 --> 00:15:34,567
What's the matter, Lee?
220
00:15:34,601 --> 00:15:35,908
Are you okay, bud?
221
00:15:36,371 --> 00:15:37,418
Yeah. Sorry.
222
00:15:39,749 --> 00:15:41,222
Tell your folks hello for me.
223
00:15:47,447 --> 00:15:48,647
Is he here?
224
00:15:49,340 --> 00:15:50,272
Three minutes.
225
00:15:50,307 --> 00:15:51,400
Yes, sir.
226
00:15:52,284 --> 00:15:53,284
What...
227
00:15:53,318 --> 00:15:55,198
Where is your shirt?
228
00:16:16,927 --> 00:16:19,757
Let all things take
place decently
229
00:16:19,919 --> 00:16:21,365
and by arrangement.
230
00:16:22,304 --> 00:16:24,306
Do you know where
that verse is found?
231
00:16:24,407 --> 00:16:25,630
Corinthians, four...
232
00:16:27,643 --> 00:16:30,439
Do you know where
the verse is found?
233
00:16:32,038 --> 00:16:33,038
No, sir.
234
00:16:33,394 --> 00:16:36,880
Corinthians,
fourteen, verse forty.
235
00:16:38,293 --> 00:16:39,880
Where do we have to be tonight?
236
00:16:40,061 --> 00:16:40,978
Church.
237
00:16:41,003 --> 00:16:45,016
Why in the world would you
want us to be late to that, son?
238
00:16:45,120 --> 00:16:47,028
Some guys at school were just
239
00:16:47,116 --> 00:16:50,310
giving us a hard time while we were
picking up trash at Granddad's park.
240
00:16:50,376 --> 00:16:51,376
We?
241
00:16:51,849 --> 00:16:52,849
Who's we?
242
00:16:53,258 --> 00:16:54,469
Kyle Culper.
243
00:16:58,409 --> 00:16:59,409
Floy.
244
00:17:03,411 --> 00:17:04,411
What'd you do?
245
00:17:04,844 --> 00:17:05,912
I punched one.
246
00:17:06,757 --> 00:17:07,757
Good.
247
00:17:08,488 --> 00:17:09,759
Don't hurt yourself.
248
00:17:12,346 --> 00:17:13,812
You be careful with that boy.
249
00:17:13,866 --> 00:17:15,346
They ain't gonna hurt him.
250
00:17:15,871 --> 00:17:17,494
Who was it gave
you the trouble, son?
251
00:17:17,568 --> 00:17:18,844
Bobby Garrett and Justin Farkle.
252
00:17:18,869 --> 00:17:20,510
What were you doing
with Kyle Culper?
253
00:17:20,535 --> 00:17:21,881
Goodness gracious, Floy.
254
00:17:21,915 --> 00:17:23,054
They were gonna beat him up!
255
00:17:23,089 --> 00:17:26,029
You show that boy kindness
and he will twist it.
256
00:17:46,677 --> 00:17:47,988
Mmm. Que rico.
257
00:17:48,036 --> 00:17:49,077
Mhm.
258
00:18:24,426 --> 00:18:25,699
Lee Fletcher?
259
00:19:00,393 --> 00:19:02,223
Justin Farkle and Bobby Garrett.
260
00:19:02,248 --> 00:19:03,248
Aye.
261
00:19:06,895 --> 00:19:08,266
No, Mom, no it's not...
262
00:19:08,291 --> 00:19:09,585
No, I'm calling Carla right now.
263
00:19:09,610 --> 00:19:10,933
- I'm so tired...
- It's not worth it.
264
00:20:00,229 --> 00:20:01,229
Baby...
265
00:20:02,593 --> 00:20:03,593
do you like him?
266
00:20:09,272 --> 00:20:10,839
You need to be careful with him.
267
00:20:12,207 --> 00:20:14,266
I appreciate what
he did for you today.
268
00:20:15,173 --> 00:20:16,161
But...
269
00:20:16,186 --> 00:20:18,492
his dad is the
County Commissioner
270
00:20:18,569 --> 00:20:19,495
and...
271
00:20:19,520 --> 00:20:20,595
they are...
272
00:20:21,455 --> 00:20:22,935
very, very strict.
273
00:20:23,010 --> 00:20:25,195
He's okay, and he's,
like, totally sheltered...
274
00:20:25,220 --> 00:20:27,646
I don't want you
going to that house.
275
00:20:29,344 --> 00:20:31,270
It's not because
I don't trust you...
276
00:20:31,643 --> 00:20:32,598
or Lee.
277
00:20:32,623 --> 00:20:33,968
I'm sure that he's fine.
278
00:20:35,695 --> 00:20:37,735
But I don't want to have
to worry about Big Lee.
279
00:20:39,112 --> 00:20:40,001
Okay?
280
00:20:46,803 --> 00:20:48,216
Okay, ya. No, mommy.
281
00:20:57,991 --> 00:21:00,010
We're in a struggle...
282
00:21:00,782 --> 00:21:03,923
between holy and evil...
283
00:21:04,331 --> 00:21:06,205
that dates back to creation.
284
00:21:07,008 --> 00:21:11,451
Now, as each of you
journey on your own river,
285
00:21:11,504 --> 00:21:15,221
on your own
personal floatations...
286
00:21:15,694 --> 00:21:18,511
underneath the
tranquil waters...
287
00:21:19,205 --> 00:21:21,351
rears an ugly beast.
288
00:21:22,035 --> 00:21:23,142
Immoral.
289
00:21:24,224 --> 00:21:25,550
Degradated.
290
00:21:25,715 --> 00:21:26,924
Masticated.
291
00:21:28,220 --> 00:21:31,476
It bubbles up from
devilish depths...
292
00:21:32,027 --> 00:21:33,800
to invade your thoughts...
293
00:21:34,508 --> 00:21:37,425
to inhabit your
feeble mind, will you
294
00:21:37,491 --> 00:21:38,631
listen to it?
295
00:21:39,160 --> 00:21:42,012
The Beast appears to all
296
00:21:42,037 --> 00:21:44,257
in the making of a sinner.
297
00:21:45,167 --> 00:21:47,653
The beast loses...
298
00:21:48,152 --> 00:21:50,759
his vicious spirits...
299
00:21:51,076 --> 00:21:52,884
to torment those...
300
00:21:53,084 --> 00:21:55,862
that would stray
from the Lord's herd.
301
00:21:56,780 --> 00:21:58,220
In my youth...
302
00:21:58,844 --> 00:22:02,296
we didn't have
Fairness ordinances.
303
00:22:02,444 --> 00:22:04,986
Fair to who?
304
00:22:06,320 --> 00:22:08,960
Fair to who?
305
00:22:09,334 --> 00:22:13,545
Gender this, lesbian that!
306
00:22:13,633 --> 00:22:16,740
Naw', we didn't have all that.
307
00:22:16,846 --> 00:22:20,885
No, we had God's covenants.
308
00:22:21,007 --> 00:22:23,182
That's what we had!
309
00:22:25,920 --> 00:22:27,922
There is but one way...
310
00:22:28,474 --> 00:22:30,614
to deliver yourself.
311
00:22:34,422 --> 00:22:36,619
You surrender...
312
00:22:37,068 --> 00:22:39,014
to God and I beg of you...
313
00:22:39,821 --> 00:22:43,271
to contemplate
your house in hell.
314
00:22:44,378 --> 00:22:45,756
You think about that.
315
00:22:45,857 --> 00:22:46,857
Quit it!
316
00:22:47,891 --> 00:22:50,331
You surrender to
God or you live in hell.
317
00:22:51,106 --> 00:22:53,319
You will die a spiritual death.
318
00:22:54,455 --> 00:22:56,502
And that is an awful way to go.
319
00:22:57,052 --> 00:22:58,231
Let us pray.
320
00:22:58,976 --> 00:23:01,203
"Lord God and Heavenly Helper
321
00:23:01,228 --> 00:23:04,725
we ask that you
deliver us from evil
322
00:23:04,750 --> 00:23:06,296
- and chasten our souls.
- Yes, Lord.
323
00:23:06,321 --> 00:23:09,539
Enshrine them in
the protective sleeve
324
00:23:09,564 --> 00:23:13,656
of the Lord. Bring us back
to that old time religion.
325
00:23:13,923 --> 00:23:16,003
When justice was swift
326
00:23:16,056 --> 00:23:18,296
and your judgment was mighty."
327
00:23:18,321 --> 00:23:19,391
Amen.
328
00:23:19,607 --> 00:23:20,873
Amen.
329
00:23:21,136 --> 00:23:22,920
Alright, now you go home,
330
00:23:23,035 --> 00:23:24,035
and you...
331
00:23:25,011 --> 00:23:26,719
get in your bed tonight...
332
00:23:29,835 --> 00:23:31,448
and you think about it...
333
00:23:32,561 --> 00:23:33,827
being in hell.
334
00:24:22,959 --> 00:24:24,406
He's totally into me.
335
00:24:24,519 --> 00:24:27,012
Or he's so sheltered he doesn't
even know what he's doing.
336
00:24:27,037 --> 00:24:28,869
Dude, you thought
Justin Farkle was gay
337
00:24:28,894 --> 00:24:30,403
and he was screaming
slurs at you yesterday.
338
00:24:30,428 --> 00:24:32,286
That's actually more
evidence that he's gay.
339
00:24:32,311 --> 00:24:34,330
And I saw him smoking cigarettes
340
00:24:34,355 --> 00:24:36,709
by the public restrooms
down by the river.
341
00:24:37,708 --> 00:24:38,775
What does that mean?
342
00:24:38,800 --> 00:24:40,639
That's where men
meet up to have sex.
343
00:24:42,595 --> 00:24:44,409
Okay, sure, um...
344
00:24:44,825 --> 00:24:46,292
but I still don't
see it with Lee.
345
00:24:47,837 --> 00:24:49,130
He remembered the book.
346
00:24:49,277 --> 00:24:50,243
Okay.
347
00:24:50,268 --> 00:24:51,779
- No, for real.
- Okay.
348
00:24:51,813 --> 00:24:54,366
And, like, why
would he bring it up?
349
00:24:54,873 --> 00:24:56,033
Why would he remember?
350
00:24:56,058 --> 00:24:58,426
- Maybe you smelled bad. I don't know.
- I never smell bad.
351
00:24:58,451 --> 00:25:00,831
And, he let me
basically hold his hand.
352
00:25:00,856 --> 00:25:03,757
And he punched
someone in the face for me.
353
00:25:03,782 --> 00:25:04,782
Okay, but,
354
00:25:04,807 --> 00:25:06,498
he did that for himself too.
355
00:25:06,586 --> 00:25:08,127
Didn't he want to
beat both of you up?
356
00:25:08,152 --> 00:25:11,132
Um, he could have literally beat
me up with them if he wanted to.
357
00:25:12,255 --> 00:25:13,123
Okay.
358
00:25:13,148 --> 00:25:15,428
Well, it sounds like you
have it all worked out, um...
359
00:25:15,715 --> 00:25:17,148
I'm just saying that we'll see.
360
00:25:17,908 --> 00:25:19,014
Okay, we'll see.
361
00:25:25,733 --> 00:25:26,733
Lee!
362
00:25:27,711 --> 00:25:30,956
Come on in here and sit down with
me a minute. I want to talk with you.
363
00:25:37,524 --> 00:25:38,524
Yes, ma'am?
364
00:25:40,862 --> 00:25:43,262
You have something you
want to speak with me about?
365
00:25:46,446 --> 00:25:47,446
Say.
366
00:25:47,715 --> 00:25:48,715
No.
367
00:25:48,839 --> 00:25:49,839
No what?
368
00:25:50,872 --> 00:25:51,872
No, ma'am.
369
00:26:01,333 --> 00:26:02,333
What's this?
370
00:26:04,150 --> 00:26:06,730
Why have you been
hanging around Kyle Culper?
371
00:26:11,686 --> 00:26:12,959
I haven't.
372
00:26:12,984 --> 00:26:15,152
Do you know what that boy is?
373
00:26:16,139 --> 00:26:17,252
What do you mean?
374
00:26:17,277 --> 00:26:18,899
He flaunts it, Lee.
375
00:26:19,465 --> 00:26:21,298
He's a little Flauntleroy.
376
00:26:21,323 --> 00:26:23,125
Mom, please, just stop.
377
00:26:23,150 --> 00:26:24,830
Did you listen to Pastor Royer
378
00:26:24,855 --> 00:26:26,302
and what he was talking about?
379
00:26:26,327 --> 00:26:28,733
- Yes, Mom.
- Beasts rearing up their heads.
380
00:26:28,758 --> 00:26:30,691
You know what that boy is.
381
00:26:30,716 --> 00:26:32,135
No, I don't.
382
00:26:33,099 --> 00:26:34,932
I have prayed, Lee.
383
00:26:35,350 --> 00:26:38,043
I have prayed and
I have prayed for you
384
00:26:38,068 --> 00:26:39,881
ever since you were little.
385
00:26:41,464 --> 00:26:43,545
You used to watch me
386
00:26:43,580 --> 00:26:45,099
put on my make-up.
387
00:26:46,576 --> 00:26:49,110
- What?
- You were so sweet.
388
00:26:50,725 --> 00:26:53,004
You'd sit on the
toilet and you'd...
389
00:26:53,685 --> 00:26:57,318
you'd move your little hands back
and forth like you were putting on blush.
390
00:26:58,412 --> 00:27:00,769
And then your daddy made me
start locking the bathroom door
391
00:27:00,804 --> 00:27:02,606
whenever I was getting ready.
392
00:27:02,631 --> 00:27:05,108
And you would just cry and cry.
393
00:27:05,354 --> 00:27:06,481
It broke my heart.
394
00:27:06,506 --> 00:27:08,214
Broke my heart, Lee.
395
00:27:09,746 --> 00:27:10,987
Stop!
396
00:27:11,394 --> 00:27:13,599
Lee Davis Fletcher.
397
00:27:26,784 --> 00:27:28,936
I'm neither gay nor bisexual,
398
00:27:28,970 --> 00:27:30,730
I'm straight and heterosexual.
399
00:27:30,765 --> 00:27:32,183
I'm neither gay nor bisexual,
400
00:27:32,208 --> 00:27:33,751
I'm straight and heterosexual.
401
00:28:28,236 --> 00:28:29,236
Thank you.
402
00:28:29,879 --> 00:28:30,879
Yeah.
403
00:28:39,754 --> 00:28:41,334
What did you do to your mother?
404
00:28:42,975 --> 00:28:43,975
I don't know.
405
00:28:46,836 --> 00:28:48,936
Well, when she's
like this, son...
406
00:28:50,090 --> 00:28:51,724
she's a liability.
407
00:28:53,883 --> 00:28:55,183
Don't do it again.
408
00:28:56,179 --> 00:28:57,179
Yes, sir.
409
00:30:10,119 --> 00:30:12,101
Don't run in the house.
410
00:31:13,257 --> 00:31:14,257
Hey Lee!
411
00:31:14,488 --> 00:31:15,488
Hey.
412
00:31:16,908 --> 00:31:18,221
Lee, what are you looking at?
413
00:31:18,487 --> 00:31:20,068
I'm just studying.
414
00:31:21,099 --> 00:31:22,099
Sure.
415
00:31:26,031 --> 00:31:27,031
What's up?
416
00:31:27,245 --> 00:31:29,758
Oh, nothing, I'm just
cramming for AP Euro.
417
00:31:39,383 --> 00:31:40,383
Sorry.
418
00:31:40,460 --> 00:31:41,565
It's fine.
419
00:31:44,828 --> 00:31:46,508
So, what are you studying for?
420
00:31:47,125 --> 00:31:49,211
Uhm, Independent Bible Study...
421
00:31:51,485 --> 00:31:52,485
Oh duh.
422
00:31:57,989 --> 00:31:59,316
What the fuck, Lee?
423
00:31:59,751 --> 00:32:01,685
You didn't have to scream
like a little fucking girl.
424
00:32:01,710 --> 00:32:02,932
I'm so sorry.
425
00:32:06,243 --> 00:32:07,844
It was just my fucking toe.
426
00:32:15,760 --> 00:32:17,494
Hey, Lee! How's your hand?
427
00:32:17,734 --> 00:32:18,734
It's cool.
428
00:32:18,848 --> 00:32:20,754
So, I know you usually
do the trash thing,
429
00:32:20,779 --> 00:32:22,499
or wrestling after school but...
430
00:32:22,524 --> 00:32:24,338
- The wrestling match is tomorrow.
- Oh nice.
431
00:32:24,363 --> 00:32:26,977
- I'll see you later, man.
- I'll try to make it! Are you in it?
432
00:32:27,188 --> 00:32:28,056
Yeah.
433
00:32:28,081 --> 00:32:29,570
I'm on the varsity boys team.
434
00:32:29,684 --> 00:32:30,622
Oh.
435
00:32:30,647 --> 00:32:31,767
Cool. Duh.
436
00:32:31,792 --> 00:32:33,841
Well, I was wondering
if you're free after school
437
00:32:33,866 --> 00:32:36,221
you can meet me at the
auditorium before my practice.
438
00:32:36,246 --> 00:32:37,706
I could play you my song.
439
00:32:37,731 --> 00:32:40,244
Maybe we could grab a
Matcha after or something?
440
00:32:40,551 --> 00:32:41,724
I don't drink.
441
00:32:42,400 --> 00:32:43,400
What?
442
00:32:43,491 --> 00:32:44,654
What's a Matcha?
443
00:32:45,515 --> 00:32:46,742
It's green tea.
444
00:32:47,841 --> 00:32:48,841
Later.
445
00:32:49,863 --> 00:32:50,863
Later.
446
00:32:53,320 --> 00:32:54,780
Wait, what did you do?
447
00:32:55,415 --> 00:32:56,415
Okay.
448
00:32:56,475 --> 00:32:58,386
I was hanging out
with Lee in the library,
449
00:32:58,411 --> 00:33:00,439
where he was acting
totally weird, by the way,
450
00:33:00,474 --> 00:33:02,289
- Okay.
- and I did the toe thing, and...
451
00:33:02,314 --> 00:33:04,254
Wait, you did the toe
thing? What the fuck?
452
00:33:04,279 --> 00:33:05,949
Yeah, no no no.
And also,
453
00:33:05,974 --> 00:33:07,515
I'm pretty sure that he
was watching gay porn
454
00:33:07,540 --> 00:33:09,292
or something when
I walked in so...
455
00:33:09,317 --> 00:33:10,317
I'm like...
456
00:33:10,843 --> 00:33:11,843
mad at you.
457
00:33:11,868 --> 00:33:13,311
Well, don't be,
because now you know.
458
00:33:13,336 --> 00:33:14,137
Yeah,
459
00:33:14,162 --> 00:33:15,496
I hope you're entertained.
460
00:33:16,593 --> 00:33:17,939
Are you serious?
461
00:33:19,655 --> 00:33:21,195
I did this for you!
462
00:33:25,532 --> 00:33:27,365
Oh my god this jacket!
463
00:33:27,390 --> 00:33:28,283
Right?
464
00:33:28,308 --> 00:33:30,236
I think it's going to work
for the student showcase.
465
00:33:30,261 --> 00:33:31,710
It's so great.
466
00:33:31,735 --> 00:33:33,856
It's giving young Liberace.
467
00:33:34,061 --> 00:33:35,061
What?
468
00:33:35,340 --> 00:33:37,583
When you get home,
google Liberace.
469
00:33:37,718 --> 00:33:39,478
I really don't know
anything that you're saying.
470
00:33:39,513 --> 00:33:41,591
Okay, but for serious,
do you have a second?
471
00:33:42,722 --> 00:33:43,835
Yeah. What's up?
472
00:33:43,998 --> 00:33:46,824
So, I saw you talking
with Lee Fletcher.
473
00:33:47,401 --> 00:33:50,294
Did everything go okay
at the trash pick-up?
474
00:33:50,570 --> 00:33:53,676
Yeah, just some guys that
were being dicks like always...
475
00:33:54,006 --> 00:33:55,179
What do you mean?
476
00:33:56,712 --> 00:33:57,818
Lee took care of it.
477
00:33:58,865 --> 00:34:02,745
Does it have anything to do
with Justin Farkle's broken nose?
478
00:34:04,004 --> 00:34:04,791
Yes.
479
00:34:04,868 --> 00:34:06,665
So Lee was protecting you?
480
00:34:06,758 --> 00:34:10,544
Yes, but I definitely don't
want to get him in trouble.
481
00:34:12,131 --> 00:34:14,057
Is something going
on between you two?
482
00:34:14,431 --> 00:34:15,817
I won't say anything.
483
00:34:16,751 --> 00:34:17,751
No.
484
00:34:20,360 --> 00:34:21,613
I like him.
485
00:34:23,187 --> 00:34:24,187
Okay.
486
00:34:24,286 --> 00:34:25,286
Okay.
487
00:34:25,360 --> 00:34:26,736
Um, well,
488
00:34:26,761 --> 00:34:28,383
you know, take it slow.
489
00:34:28,524 --> 00:34:32,057
These are sensitive issues and
not everybody enjoys the support
490
00:34:32,082 --> 00:34:33,734
that you do from
your Mom, you know?
491
00:34:33,759 --> 00:34:36,693
Yeah, well, I know his
parents are super religious.
492
00:34:36,718 --> 00:34:39,133
And that's okay.
That's okay, that's okay.
493
00:34:39,158 --> 00:34:41,219
I want you to be aware and be
494
00:34:41,244 --> 00:34:43,404
respectful of his journey as he
495
00:34:43,439 --> 00:34:44,888
figures things out.
496
00:34:44,923 --> 00:34:47,401
I'm not like a gay predator.
497
00:34:47,426 --> 00:34:49,099
Oh, honey. I know that.
498
00:34:49,134 --> 00:34:51,128
I'm not saying that.
499
00:34:51,153 --> 00:34:53,449
If there was anybody
that someone would
500
00:34:53,483 --> 00:34:55,726
want on their side it's you.
501
00:34:56,266 --> 00:34:57,266
You know what?
502
00:34:57,326 --> 00:34:58,326
Go play.
503
00:34:58,700 --> 00:34:59,700
Live your truth.
504
00:34:59,903 --> 00:35:00,903
Okay.
505
00:35:01,393 --> 00:35:02,393
Thanks, Ms. K.
506
00:35:03,346 --> 00:35:04,379
Live your truth!
507
00:35:04,518 --> 00:35:06,519
Do you mean eat wheat
thins and drink wine?
508
00:35:06,544 --> 00:35:08,148
Because that is what
I am gonna go do.
509
00:35:08,211 --> 00:35:09,454
Hey, kill it!
510
00:36:46,349 --> 00:36:47,349
Hello...
511
00:36:47,688 --> 00:36:49,482
it's your big brother, Neal.
512
00:36:49,754 --> 00:36:51,600
If you remember me.
513
00:36:52,020 --> 00:36:54,973
I just wanted to leave this
in case you needed a pick me up.
514
00:36:55,066 --> 00:36:57,481
You're going to love this tape,
I put a lot of stuff on here.
515
00:36:57,506 --> 00:37:00,406
There's Salt-N-Pepa,
there's Vanessa Williams.
516
00:37:00,952 --> 00:37:02,185
So... enjoy.
517
00:37:02,440 --> 00:37:05,346
Love you... miss you...
and hope we can talk...
518
00:37:05,371 --> 00:37:07,375
You're not supposed to
be in your parents' bedroom.
519
00:37:07,410 --> 00:37:10,171
Uh, I was just looking
for something for school.
520
00:37:38,743 --> 00:37:41,996
Well, I wanna thank y'all
for coming out tonight.
521
00:37:42,064 --> 00:37:45,655
Um, and, listen, Floy and
I are just so grateful
522
00:37:45,690 --> 00:37:48,156
for all of the generous
donations and...
523
00:37:48,456 --> 00:37:50,283
lovely conversation.
524
00:37:50,776 --> 00:37:52,608
But I wanna thank you all...
525
00:37:53,115 --> 00:37:56,048
because you have
positioned yourselves
526
00:37:56,115 --> 00:37:58,628
as stewards of Fletcher County
527
00:37:58,653 --> 00:38:01,254
and our traditional values...
528
00:38:01,913 --> 00:38:05,434
at a time when expressing
your religious beliefs
529
00:38:05,488 --> 00:38:08,341
can bring forth
vicious discrimination.
530
00:38:08,894 --> 00:38:11,733
My opponent says that counties
531
00:38:11,786 --> 00:38:14,132
should only exercise
the authorities
532
00:38:14,166 --> 00:38:16,824
expressly granted them by law.
533
00:38:16,859 --> 00:38:19,072
Says that I have been
abusing my office.
534
00:38:19,400 --> 00:38:22,427
He says what we need
is a County Commissioner
535
00:38:22,452 --> 00:38:25,232
accountable to a
higher authority...
536
00:38:25,545 --> 00:38:26,758
the state.
537
00:38:27,345 --> 00:38:29,762
That might be how
they do it up there
538
00:38:29,837 --> 00:38:31,287
in Connecticut,
539
00:38:31,381 --> 00:38:33,116
where he's from,
540
00:38:33,234 --> 00:38:36,430
not how we do it down
here in Fletcher County.
541
00:38:36,596 --> 00:38:40,173
The only higher authority
we are accountable to
542
00:38:40,198 --> 00:38:42,919
is the Lord God, almighty.
543
00:38:43,080 --> 00:38:45,182
That's what my
Granddaddy believed.
544
00:38:45,207 --> 00:38:47,040
That's what my
daddy believed.
545
00:38:47,100 --> 00:38:50,000
It's what I believe
and, praise God,
546
00:38:50,025 --> 00:38:52,198
it's what our son believes.
547
00:38:53,238 --> 00:38:58,486
We must keep this
place rooted in the values
548
00:38:58,521 --> 00:39:00,534
that have always been here.
549
00:39:00,869 --> 00:39:01,869
Freedom.
550
00:39:02,385 --> 00:39:03,385
Family.
551
00:39:03,960 --> 00:39:04,960
Holiness.
552
00:39:04,985 --> 00:39:05,985
Amen!
553
00:39:06,102 --> 00:39:07,102
Amen.
554
00:39:07,333 --> 00:39:10,056
Now when Pastor
Royer says "Amen",
555
00:39:10,081 --> 00:39:12,314
that usually means
it's time to eat.
556
00:39:12,784 --> 00:39:15,136
And Floy has got a
whole mess of pies
557
00:39:15,161 --> 00:39:17,160
for y'all set up
back in the kitchen.
558
00:39:17,186 --> 00:39:18,986
I want everybody to go back...
559
00:39:19,675 --> 00:39:21,993
enjoy yourselves, get some pie.
560
00:39:22,467 --> 00:39:25,027
And God bless you all.
561
00:39:29,293 --> 00:39:31,027
- Hey, I...
- Shh!
562
00:39:33,246 --> 00:39:34,246
Quiet.
563
00:39:35,045 --> 00:39:36,405
Walk slow.
564
00:39:54,292 --> 00:39:56,185
Alright, we still have
to be really quiet.
565
00:39:58,122 --> 00:39:59,509
I can be quiet.
566
00:40:01,504 --> 00:40:02,504
Um...
567
00:40:05,223 --> 00:40:07,037
I have to ask you a question.
568
00:40:10,401 --> 00:40:12,682
Why didn't you meet
me at the auditorium?
569
00:40:14,296 --> 00:40:17,415
I was taking care of something
while neither of my parents were home.
570
00:40:18,701 --> 00:40:19,701
Okay.
571
00:40:21,581 --> 00:40:22,581
Will you...
572
00:40:23,043 --> 00:40:24,634
come to the student showcase?
573
00:40:24,960 --> 00:40:26,253
Sure. Yeah.
574
00:40:27,853 --> 00:40:28,853
Okay.
575
00:40:35,055 --> 00:40:36,055
Um...
576
00:40:41,451 --> 00:40:42,451
I've been...
577
00:40:43,897 --> 00:40:45,723
having reprobate thoughts.
578
00:40:49,487 --> 00:40:50,607
What do you mean?
579
00:40:52,613 --> 00:40:53,613
I've been...
580
00:40:54,118 --> 00:40:56,061
having thoughts about... you.
581
00:41:04,923 --> 00:41:07,366
What kind of thoughts about me?
582
00:41:23,183 --> 00:41:24,416
I think about...
583
00:41:27,705 --> 00:41:30,155
I think about what you
might think about things.
584
00:41:33,166 --> 00:41:34,166
I think about...
585
00:41:34,537 --> 00:41:35,537
your face.
586
00:41:37,297 --> 00:41:39,030
Your eyes and your lips.
587
00:41:40,925 --> 00:41:43,038
And what it might feel
like to hold your hand...
588
00:41:44,896 --> 00:41:46,001
it's scary.
589
00:41:50,735 --> 00:41:52,355
You don't have to
be scared of me.
590
00:41:55,316 --> 00:41:57,229
I'm not scared of you.
591
00:41:58,890 --> 00:42:01,583
It's more how I feel
when I'm around you.
592
00:42:03,637 --> 00:42:05,857
How do you feel when
you are around me?
593
00:42:13,755 --> 00:42:14,875
I feel warm.
594
00:42:17,539 --> 00:42:18,539
Like...
595
00:42:19,137 --> 00:42:20,370
under my eyes
596
00:42:20,395 --> 00:42:22,630
and my cheeks get all red.
597
00:42:24,071 --> 00:42:25,992
And I can't look
you in the eye or I'll
598
00:42:26,017 --> 00:42:28,876
blow up and pop like a balloon
and rain confetti down on everything
599
00:42:28,901 --> 00:42:31,283
and everyone will see.
600
00:42:35,186 --> 00:42:36,186
Wow.
601
00:42:39,828 --> 00:42:40,961
How do you feel?
602
00:42:43,914 --> 00:42:44,914
About you?
603
00:42:47,336 --> 00:42:48,336
Yeah.
604
00:42:51,616 --> 00:42:53,256
Like when I was a freshman...
605
00:42:55,378 --> 00:42:57,251
in Mrs. Mansfield's class.
606
00:42:59,414 --> 00:43:01,421
Hoping our elbows
rubbed together.
607
00:43:02,941 --> 00:43:03,941
What?
608
00:43:04,909 --> 00:43:06,913
The loose skin on your elbow...
609
00:43:07,573 --> 00:43:09,215
is called a weenus.
610
00:43:12,103 --> 00:43:13,516
That's sick.
611
00:43:17,315 --> 00:43:19,421
And I wanted our
weenuses to touch.
612
00:43:26,151 --> 00:43:27,544
You didn't pop.
613
00:44:06,518 --> 00:44:07,944
Stop!
614
00:44:08,464 --> 00:44:09,966
It's okay. It's okay.
615
00:44:10,680 --> 00:44:11,680
Lee.
616
00:44:12,662 --> 00:44:13,824
What did I do?
617
00:44:13,848 --> 00:44:14,888
I'm so sorry.
618
00:44:15,495 --> 00:44:17,341
I'm sorry. I'm so sorry.
619
00:44:17,842 --> 00:44:18,842
I'm sorry.
620
00:44:21,201 --> 00:44:22,467
I'm so sorry.
621
00:44:24,909 --> 00:44:25,909
It's okay.
622
00:44:30,926 --> 00:44:32,273
- Oh!
- Jesus Christ.
623
00:44:32,298 --> 00:44:33,298
Oh.
624
00:44:33,846 --> 00:44:34,687
You...
625
00:44:34,712 --> 00:44:35,794
out. Get out!
626
00:44:35,819 --> 00:44:36,819
Dad!
627
00:44:36,939 --> 00:44:37,939
Shut up!
628
00:44:38,060 --> 00:44:39,726
Mr. Fletcher! You're hurting me!
629
00:44:41,546 --> 00:44:43,107
Not another word
out of you, son.
630
00:44:43,479 --> 00:44:44,659
Not one word.
631
00:44:45,592 --> 00:44:47,165
Got me a little thief.
632
00:44:47,278 --> 00:44:49,091
Caught him in the jewelry box.
633
00:44:49,802 --> 00:44:50,802
Let's go.
634
00:44:55,835 --> 00:44:58,102
Stay away from my boy, freak.
635
00:44:58,720 --> 00:45:00,031
My son ain't a freak.
636
00:45:00,400 --> 00:45:01,733
What's wrong with you?
637
00:45:05,611 --> 00:45:06,611
You're right...
638
00:45:06,969 --> 00:45:08,611
your son's not a freak.
639
00:45:16,149 --> 00:45:17,863
Alright now, goodnight.
640
00:45:17,888 --> 00:45:19,934
Thank you, call
me in the morning?
641
00:45:21,209 --> 00:45:23,810
Lee, we miss you
at First Christian.
642
00:45:23,835 --> 00:45:25,011
Please come back anytime.
643
00:45:25,045 --> 00:45:27,354
Alright, Dave.
Uh, you got some pie?
644
00:45:27,379 --> 00:45:28,967
- Yes sir, I did.
- Good. Good.
645
00:45:29,682 --> 00:45:30,489
Thank you.
646
00:45:30,514 --> 00:45:32,205
Hey, yeah, get him some pie.
647
00:45:32,363 --> 00:45:33,985
You gotta take some with you.
648
00:45:34,020 --> 00:45:35,860
I know you want a
piece of that cheese.
649
00:45:36,884 --> 00:45:38,070
Lee.
650
00:45:39,749 --> 00:45:40,749
A word?
651
00:45:40,791 --> 00:45:41,791
Yeah.
652
00:45:48,263 --> 00:45:49,263
Out.
653
00:45:49,649 --> 00:45:50,649
Now.
654
00:45:58,558 --> 00:46:01,345
Pastor Royer wants
to talk to you, son.
655
00:46:16,280 --> 00:46:17,280
Lee...
656
00:46:19,350 --> 00:46:21,656
do you have feelings
for that boy?
657
00:46:28,889 --> 00:46:29,889
Lee...
658
00:46:31,783 --> 00:46:35,429
do you have reprobate thoughts
about the Culper boy?
659
00:46:39,161 --> 00:46:40,161
Oh, Lee.
660
00:46:41,174 --> 00:46:42,174
Sit up.
661
00:46:46,713 --> 00:46:49,406
I believe we're dealing
with a Ganymede.
662
00:46:52,909 --> 00:46:53,909
What is that?
663
00:46:55,344 --> 00:46:59,096
A Ganymede is an
unrepentant homosexual.
664
00:46:59,695 --> 00:47:00,975
A man or a boy...
665
00:47:01,302 --> 00:47:03,561
usually uncommonly beautiful.
666
00:47:04,136 --> 00:47:07,203
And they are so deeply entwined
667
00:47:07,228 --> 00:47:11,542
with demonic forces
that their homosexuality
668
00:47:11,567 --> 00:47:14,681
begins to overtake
and attract others
669
00:47:14,706 --> 00:47:18,174
with uncontrollable
same-sex urges.
670
00:47:18,364 --> 00:47:20,210
Demonic disturbances.
671
00:47:20,650 --> 00:47:23,703
You'll read about it in the
old texts of the Hellenites.
672
00:47:23,728 --> 00:47:27,676
And I believe that's what your son
has encountered with that Culper boy.
673
00:47:27,701 --> 00:47:29,160
I told you, Lee.
674
00:47:29,928 --> 00:47:32,649
Pastor, could this
kind of condition,
675
00:47:32,674 --> 00:47:34,908
be passed down from a relative?
676
00:47:35,175 --> 00:47:38,016
Well, perhaps, if there was
an unrepentant homosexual
677
00:47:38,041 --> 00:47:39,348
in the family, yeah.
678
00:47:40,307 --> 00:47:41,500
That's not true.
679
00:47:41,580 --> 00:47:42,580
No.
680
00:47:47,567 --> 00:47:50,193
Who is in the pictures
in the suitcase, mom?
681
00:47:52,192 --> 00:47:53,338
Suitcase?
682
00:47:55,502 --> 00:47:57,814
What pictures is he
talking about, Floy?
683
00:47:59,234 --> 00:48:00,520
I don't know, Lee.
684
00:48:02,134 --> 00:48:03,360
Let me ask you...
685
00:48:03,967 --> 00:48:07,311
can pictures of a
homosexual nature
686
00:48:07,345 --> 00:48:09,536
bring this kind of
thing into my house?
687
00:48:09,749 --> 00:48:13,848
Perhaps. Gay paraphernalia could
have attracted the Culper child...
688
00:48:13,935 --> 00:48:15,181
almost surely.
689
00:48:15,215 --> 00:48:16,868
He was my big brother!
690
00:48:16,893 --> 00:48:18,181
He was a pervert, Floy.
691
00:48:18,206 --> 00:48:21,246
And I tried to fix him,
Lee, you know I did.
692
00:48:21,271 --> 00:48:22,921
Don't you pin this on me.
693
00:48:22,966 --> 00:48:26,209
I fixed that park
up real nice for you,
694
00:48:26,234 --> 00:48:28,520
after he went and
did what he did there.
695
00:48:28,545 --> 00:48:30,778
And then you named
it after your daddy.
696
00:48:31,887 --> 00:48:32,887
Wow,
697
00:48:33,164 --> 00:48:36,323
I guess I should have just filled
the damn thing in, shouldn't I?
698
00:48:36,383 --> 00:48:37,761
Is that what I should have done?
699
00:48:37,786 --> 00:48:39,934
I asked you for one thing, Floy.
700
00:48:39,959 --> 00:48:40,839
One!
701
00:48:40,864 --> 00:48:41,899
A son.
702
00:48:42,027 --> 00:48:44,188
And you could barely do that.
703
00:48:45,556 --> 00:48:47,005
Look at him sitting there,
704
00:48:47,040 --> 00:48:48,262
a shirt-lifter,
705
00:48:48,287 --> 00:48:50,160
just like your damn brother!
706
00:48:50,209 --> 00:48:51,346
Stop it, Lee!
707
00:48:51,533 --> 00:48:52,760
I'm sorry, Dad.
708
00:48:53,195 --> 00:48:55,013
Baby, listen to me.
709
00:48:55,048 --> 00:48:57,395
- I'm sorry.
- We can fix this. Okay?
710
00:48:57,430 --> 00:48:58,816
It's not real.
711
00:48:58,841 --> 00:48:59,923
It's not!
712
00:48:59,948 --> 00:49:01,681
Nobody is gonna find out.
713
00:49:01,706 --> 00:49:02,961
We can do it.
714
00:49:03,642 --> 00:49:06,420
Baby. I don't think
I could bear it.
715
00:49:06,445 --> 00:49:08,303
Please, tell me,
716
00:49:08,337 --> 00:49:11,168
tell me you're not gonna
say nothin' to nobody.
717
00:49:11,202 --> 00:49:13,306
I couldn't stand it.
718
00:49:13,926 --> 00:49:15,102
They used to say,
719
00:49:15,137 --> 00:49:18,036
"Oh, here comes
poor Floy Fletcher.
720
00:49:18,071 --> 00:49:21,661
A dead brother.
Dead and gay. Did you hear?"
721
00:49:21,695 --> 00:49:23,249
And now they're gonna say,
722
00:49:23,274 --> 00:49:24,823
"did you hear about her son?
723
00:49:24,848 --> 00:49:27,681
He was so handsome,
and he's dead and gay too."
724
00:49:27,706 --> 00:49:29,294
Floy! Stop.
725
00:49:29,357 --> 00:49:30,923
You're not helping, hun.
726
00:49:30,948 --> 00:49:32,844
Am I gonna die, Mom?
727
00:49:32,879 --> 00:49:34,978
Am I gonna die? Am I gonna die?
728
00:49:35,003 --> 00:49:37,187
No baby, you're not, no.
729
00:49:37,212 --> 00:49:39,689
No, no, no.
730
00:49:40,872 --> 00:49:41,872
Could he?
731
00:49:42,095 --> 00:49:44,772
Could something like
that kill him, Pastor?
732
00:49:45,427 --> 00:49:49,222
Possibly, if he remains an
unrepentant homosexual,
733
00:49:49,247 --> 00:49:50,873
God won't let him live...
734
00:49:51,207 --> 00:49:53,700
long in sin – years maybe.
735
00:49:54,282 --> 00:49:57,909
But he won't overcome
it with just repentance.
736
00:49:58,249 --> 00:49:59,249
Anything.
737
00:49:59,992 --> 00:50:02,066
I could work with him, yeah.
738
00:50:02,146 --> 00:50:04,379
Bring him by the
church twice a week,
739
00:50:04,404 --> 00:50:06,025
starting tomorrow morning.
740
00:50:06,533 --> 00:50:09,680
But first I need a firm
commitment from Lee.
741
00:50:11,554 --> 00:50:12,554
Lee...
742
00:50:12,780 --> 00:50:15,696
do you want to be
rid of this Ganymede?
743
00:50:15,891 --> 00:50:16,891
Yes.
744
00:50:17,424 --> 00:50:18,797
- Yeah.
- What? What is it?
745
00:50:18,822 --> 00:50:20,927
What is it, Pastor?
What will you do?
746
00:50:23,841 --> 00:50:26,619
Alright, bring him by
tomorrow at 9 o'clock.
747
00:50:26,790 --> 00:50:28,033
Thank you, Lord.
748
00:50:32,186 --> 00:50:33,346
Have you, um...
749
00:50:34,086 --> 00:50:36,307
have you ever
had a full recovery?
750
00:50:38,720 --> 00:50:39,994
You're looking at one.
751
00:50:41,246 --> 00:50:42,873
Baby, it's not real.
752
00:50:44,985 --> 00:50:46,785
It's okay, baby. It's okay.
753
00:50:46,958 --> 00:50:47,779
He...
754
00:50:47,804 --> 00:50:49,617
he does have wrestling tomorrow.
755
00:50:50,406 --> 00:50:51,953
Well, that shouldn't
be a problem.
756
00:50:54,006 --> 00:50:55,240
Commissioner Fletcher?
757
00:50:55,833 --> 00:50:56,833
Excuse me.
758
00:50:59,915 --> 00:51:01,428
Commissioner Fletcher!
759
00:51:03,271 --> 00:51:04,938
I would like a word now!
760
00:51:04,963 --> 00:51:06,471
Please! Right now.
761
00:51:07,622 --> 00:51:09,344
You wanna keep your voice down
762
00:51:09,369 --> 00:51:11,141
and step off of
my porch, please?
763
00:51:11,166 --> 00:51:12,772
What the fuck is wrong with you?
764
00:51:12,806 --> 00:51:15,164
Throwing my son into
the concrete like a dog?
765
00:51:15,189 --> 00:51:16,923
You keep your hands off my kid.
766
00:51:16,948 --> 00:51:18,640
Let me tell you something.
767
00:51:18,674 --> 00:51:21,875
You keep your ungodly
child out of this home
768
00:51:21,900 --> 00:51:23,334
and away from my son.
769
00:51:23,369 --> 00:51:24,369
Ungodly?
770
00:51:25,234 --> 00:51:26,438
You know, Lee,
771
00:51:26,463 --> 00:51:28,476
I don't know about your God, but my God
772
00:51:28,501 --> 00:51:30,023
don't make mistakes.
773
00:51:31,342 --> 00:51:34,995
Stay the fuck away from us!
774
00:51:36,277 --> 00:51:37,584
I will pray for Lee.
775
00:51:50,913 --> 00:51:52,333
That face.
776
00:51:52,979 --> 00:51:53,806
Ms. K...
777
00:51:53,831 --> 00:51:55,444
Kyle! Come here, come here.
778
00:51:55,469 --> 00:51:56,749
Look at this little fluff.
779
00:51:56,919 --> 00:51:58,335
Aw, cute.
780
00:51:58,369 --> 00:52:00,189
What happened?
781
00:52:00,649 --> 00:52:01,685
Justin Farkle?
782
00:52:02,233 --> 00:52:03,653
Commissioner Fletcher.
783
00:52:04,528 --> 00:52:05,528
Close the door.
784
00:52:12,801 --> 00:52:14,527
I went over to his
place last night.
785
00:52:14,642 --> 00:52:15,642
Kyle.
786
00:52:16,189 --> 00:52:17,502
He came out to me.
787
00:52:17,569 --> 00:52:18,569
He did?
788
00:52:19,449 --> 00:52:20,449
Yeah.
789
00:52:20,516 --> 00:52:22,876
He freaked, and his
dad came upstairs.
790
00:52:22,945 --> 00:52:25,538
He saw us hugging.
We weren't even doing anything.
791
00:52:25,948 --> 00:52:28,781
- I mean, we were before, but...
- Kyle, don't tell me that.
792
00:52:30,850 --> 00:52:32,623
I haven't seen Lee at all today.
793
00:52:35,534 --> 00:52:37,461
I will call the office for you.
794
00:52:38,225 --> 00:52:39,725
Are you pressing charges?
795
00:52:39,993 --> 00:52:42,147
No. My Mom...
she went off on Big Lee.
796
00:52:42,172 --> 00:52:43,278
Your sweet mom...
797
00:52:45,765 --> 00:52:47,291
If you hear anything...
798
00:52:47,977 --> 00:52:49,391
will you please let me know?
799
00:52:51,077 --> 00:52:54,323
Yes, yes. But, for now, Kyle...
800
00:52:54,629 --> 00:52:57,256
you need to keep
your distance, okay?
801
00:52:59,336 --> 00:53:00,336
Okay.
802
00:53:01,362 --> 00:53:02,362
Yeah.
803
00:53:02,916 --> 00:53:03,916
Thanks.
804
00:53:09,960 --> 00:53:10,960
Open?
805
00:53:14,377 --> 00:53:16,223
Little Lee, why don't you...
806
00:53:16,946 --> 00:53:18,666
sit right here on the couch?
There you go.
807
00:53:18,691 --> 00:53:20,885
Right there on the end.
That's good.
808
00:53:21,872 --> 00:53:22,872
Now...
809
00:53:24,203 --> 00:53:25,744
the first thing...
810
00:53:28,145 --> 00:53:29,785
I wanna tell you...
811
00:53:35,512 --> 00:53:37,166
there's no such thing...
812
00:53:37,634 --> 00:53:39,114
as a homosexual.
813
00:53:39,882 --> 00:53:41,042
That's a lie.
814
00:53:42,043 --> 00:53:45,365
Told to you by magazines
and the internet.
815
00:53:46,713 --> 00:53:48,779
It's hip to be gay. No!
816
00:53:50,906 --> 00:53:52,865
Homosexual thoughts
and feelings...
817
00:53:53,433 --> 00:53:54,433
are lies...
818
00:53:54,892 --> 00:53:56,133
put into your head...
819
00:53:56,932 --> 00:53:58,751
by Demons and Ganymedes.
820
00:54:00,273 --> 00:54:01,666
Do you understand that?
821
00:54:02,113 --> 00:54:03,113
Yes, sir.
822
00:54:05,473 --> 00:54:06,473
I know.
823
00:54:09,551 --> 00:54:11,204
I came across one.
824
00:54:12,824 --> 00:54:14,010
A Ganymede.
825
00:54:16,638 --> 00:54:18,144
I was 15.
826
00:54:21,236 --> 00:54:23,802
A combine crew used to come...
827
00:54:25,171 --> 00:54:26,576
work our wheat farm.
828
00:54:27,891 --> 00:54:29,864
Lived up in this silver trailer.
829
00:54:29,889 --> 00:54:31,784
They'd park at the
edge of the field.
830
00:54:31,809 --> 00:54:33,129
It's mid-July.
831
00:54:33,757 --> 00:54:34,990
And at night...
832
00:54:35,802 --> 00:54:37,774
the boy they called Jeremiah...
833
00:54:38,454 --> 00:54:39,648
would, uh...
834
00:54:41,152 --> 00:54:43,131
come to the back of our house...
835
00:54:43,793 --> 00:54:45,073
take his shirt off...
836
00:54:46,581 --> 00:54:51,029
lay on the cool concrete slab
under the awning behind our house.
837
00:54:53,463 --> 00:54:54,463
And I...
838
00:54:56,577 --> 00:54:57,577
would feel...
839
00:54:58,443 --> 00:54:59,717
called to...
840
00:55:01,207 --> 00:55:02,846
look out the window at him.
841
00:55:05,249 --> 00:55:06,649
Until, one night...
842
00:55:07,662 --> 00:55:09,002
It's a full moon...
843
00:55:10,338 --> 00:55:12,685
and the cicadas
were singing loud...
844
00:55:14,841 --> 00:55:16,154
and I just...
845
00:55:17,009 --> 00:55:18,009
thought...
846
00:55:18,754 --> 00:55:19,973
it wasn't enough...
847
00:55:21,460 --> 00:55:23,206
to look down at him
from the window.
848
00:55:24,679 --> 00:55:26,301
I wanted to go out there.
849
00:55:29,908 --> 00:55:31,295
I felt pulled...
850
00:55:34,930 --> 00:55:38,136
to go down there and I wanted
to creep out my back door.
851
00:55:38,161 --> 00:55:40,255
And the screen door opened.
He jumps up. And he says,
852
00:55:40,280 --> 00:55:41,927
"I'm sorry!" I'm like,
"Oh no, it's no big deal.
853
00:55:41,952 --> 00:55:44,103
I'm just gonna go
check the chicken coop..."
854
00:55:44,128 --> 00:55:46,254
- And he goes, "I'll come with you".
- So I said, "Okay."
855
00:55:46,279 --> 00:55:47,448
So we go out there.
856
00:55:48,495 --> 00:55:50,048
There was nothing to do.
857
00:55:51,361 --> 00:55:52,508
So we just...
858
00:55:53,180 --> 00:55:54,562
sat and talked.
859
00:55:56,529 --> 00:55:58,356
Talked about combines.
860
00:56:00,157 --> 00:56:03,091
Talked about how tough
our dad's were on us.
861
00:56:03,318 --> 00:56:04,851
One thing or another...
862
00:56:08,101 --> 00:56:10,054
we start horsin' around.
863
00:56:12,423 --> 00:56:14,696
And we was rolling
around on the ground.
864
00:56:15,172 --> 00:56:16,711
Feathers was flying.
865
00:56:19,388 --> 00:56:22,107
And then Jeremiah
was on top of me.
866
00:56:24,846 --> 00:56:27,320
Laughing and blowing
feathers in the air.
867
00:56:29,482 --> 00:56:31,016
He looked like a...
868
00:56:32,772 --> 00:56:34,650
lean, slender wolf,
869
00:56:34,724 --> 00:56:36,624
howlin' in the moonlight.
870
00:56:41,548 --> 00:56:45,207
And then, he put
his lips on my mouth.
871
00:56:47,969 --> 00:56:51,129
And my body was electrified.
872
00:56:55,735 --> 00:56:59,381
I imagine you felt something
similar with the Culper boy.
873
00:57:00,997 --> 00:57:02,531
Made you feel like...
874
00:57:04,748 --> 00:57:06,754
you were the real you with him.
875
00:57:08,403 --> 00:57:09,403
Yeah.
876
00:57:09,483 --> 00:57:10,696
Well, that's...
877
00:57:12,591 --> 00:57:15,304
that's what a Ganymede
wants you to feel.
878
00:57:16,402 --> 00:57:18,155
They justify it.
879
00:57:20,527 --> 00:57:24,040
Have you ever heard of
Electroconvulsive Therapy?
880
00:57:24,065 --> 00:57:25,412
- No, sir.
- Okay.
881
00:57:25,685 --> 00:57:28,751
Well, with prayer,
diligence, and ECT,
882
00:57:28,776 --> 00:57:31,012
you can actually
reboot your brain.
883
00:57:31,046 --> 00:57:33,186
Clear it of all those thoughts.
884
00:57:33,675 --> 00:57:35,223
Kind of like resetting
your computer.
885
00:57:38,226 --> 00:57:39,385
Young Lee...
886
00:57:40,652 --> 00:57:42,925
do you think that's
something you'd like to try?
887
00:57:43,664 --> 00:57:45,751
- Do you want to get rid of all of those thoughts?
-Yeah.
888
00:57:45,785 --> 00:57:47,224
- Right?
- Yeah. Yes, sir.
889
00:57:47,249 --> 00:57:49,160
Would you like to begin today?
890
00:58:00,561 --> 00:58:02,281
Mouthguard. Open.
891
00:58:02,629 --> 00:58:03,629
Okay.
892
00:58:04,116 --> 00:58:05,116
Close.
893
00:58:05,328 --> 00:58:08,236
Alright, I'm gonna
flip this switch...
894
00:58:08,615 --> 00:58:10,617
and then I'm
gonna start praying.
895
00:58:11,079 --> 00:58:14,268
I want you to think
about that Culper boy.
896
00:58:16,913 --> 00:58:18,193
Close your eyes.
897
00:58:21,218 --> 00:58:23,671
Alright, you won't
even remember a thing.
898
00:58:23,696 --> 00:58:26,078
Just relax.
899
00:58:33,691 --> 00:58:34,691
Lee?
900
00:58:36,889 --> 00:58:38,496
Lee, honey?
901
00:58:38,969 --> 00:58:41,675
Sign in for Miss Shelby,
you're holding the pen.
902
00:58:41,878 --> 00:58:43,327
Sorry, Miss Shelby.
903
00:58:46,354 --> 00:58:47,354
You okay?
904
00:58:47,620 --> 00:58:49,287
Yeah, I'm fine, mom.
905
00:58:49,745 --> 00:58:50,745
Alright.
906
00:58:50,927 --> 00:58:52,978
Well, then I'll see you
at the match after school.
907
00:59:00,430 --> 00:59:02,797
Good Morning,
America's brightest.
908
00:59:02,968 --> 00:59:06,454
Please take your
textbooks out to page 58.
909
00:59:06,716 --> 00:59:10,409
The section on Points,
Lines, and Planes.
910
00:59:10,490 --> 00:59:11,940
Now, this is a review people,
911
00:59:11,975 --> 00:59:13,689
so it should sound familiar.
912
00:59:13,839 --> 00:59:16,566
If it's not, please
raise your hands.
913
00:59:16,634 --> 00:59:18,827
God only knows
why it wouldn't be,
914
00:59:18,874 --> 00:59:20,993
but it is what it is.
915
00:59:21,511 --> 00:59:25,624
A Point is a line
that has no length,
916
00:59:25,747 --> 00:59:27,615
width, or depth.
917
00:59:30,683 --> 00:59:33,341
A Line is a collection of Points
918
00:59:33,375 --> 00:59:34,903
in a straight path.
919
00:59:35,550 --> 00:59:37,103
Does that ring a bell?
920
00:59:38,402 --> 00:59:43,046
Lines go back and
forth in both directions,
921
00:59:43,071 --> 00:59:44,659
into infinity.
922
00:59:44,801 --> 00:59:48,075
Therefore we put
arrows on either side.
923
00:59:49,168 --> 00:59:50,388
Y'all following me?
924
01:00:17,693 --> 01:00:18,693
Mr. Fletcher!
925
01:00:22,000 --> 01:00:23,227
Sorry.
926
01:00:24,541 --> 01:00:28,131
A Point is named
with a capital letter.
927
01:00:30,708 --> 01:00:31,708
Oh, sorry.
928
01:00:31,868 --> 01:00:32,868
Hey.
929
01:00:33,549 --> 01:00:34,781
Hey Lee, are you okay?
930
01:00:34,806 --> 01:00:35,806
I'm fine.
931
01:00:36,462 --> 01:00:38,645
And I need you to
stay away from me.
932
01:00:40,926 --> 01:00:42,106
Wait, what?
933
01:00:43,825 --> 01:00:44,825
Look...
934
01:00:45,482 --> 01:00:46,748
I know what you are.
935
01:00:47,315 --> 01:00:48,488
What is that, Lee?
936
01:00:49,866 --> 01:00:51,386
What did your parents tell you?
937
01:00:58,715 --> 01:01:01,175
Fletcher, my office now!
938
01:01:01,567 --> 01:01:02,847
Are you okay?
939
01:01:04,335 --> 01:01:05,335
Yeah.
940
01:01:08,091 --> 01:01:10,264
You don't look so
great today, buddy.
941
01:01:11,146 --> 01:01:12,699
Why were you sick this morning?
942
01:01:12,854 --> 01:01:14,007
Doctor's appointment.
943
01:01:14,130 --> 01:01:15,030
Okay,
944
01:01:15,098 --> 01:01:18,411
And this had...
just nothing to do with last night?
945
01:01:19,244 --> 01:01:21,137
- What did he tell you?
- Nothing.
946
01:01:21,162 --> 01:01:24,208
Just that he came over
and your dad got mad.
947
01:01:25,828 --> 01:01:27,007
Yeah, and he just...
948
01:01:27,234 --> 01:01:30,941
came here and told you like he tells
everyone his business, and flaunts it.
949
01:01:31,459 --> 01:01:32,459
Flaunts what?
950
01:01:32,950 --> 01:01:34,020
Am I dismissed?
951
01:01:34,408 --> 01:01:36,575
Lee, anything you tell me...
952
01:01:36,958 --> 01:01:38,328
does not leave this office.
953
01:01:41,607 --> 01:01:43,840
There's no such thing
as a homosexual.
954
01:01:46,527 --> 01:01:47,673
What do you mean?
955
01:01:49,059 --> 01:01:51,505
- Do you go to church, Miss Kimpton?
- Yes, I do.
956
01:01:52,504 --> 01:01:53,632
Then you should get it.
957
01:01:57,149 --> 01:01:59,095
Look, Lee, I have upset you...
958
01:01:59,296 --> 01:02:00,909
and I am very sorry.
959
01:02:01,153 --> 01:02:04,273
And we are just gonna
leave this as it is for a bit.
960
01:02:04,619 --> 01:02:07,267
But I need you to promise me
961
01:02:07,292 --> 01:02:10,465
that you are not going to
hurt anyone else or yourself.
962
01:02:13,184 --> 01:02:14,184
Sure.
963
01:02:17,412 --> 01:02:18,412
Can I go?
964
01:02:43,401 --> 01:02:44,300
Whoo!
965
01:02:44,325 --> 01:02:45,571
Let's take him, Lee.
966
01:02:45,774 --> 01:02:47,384
Pin him, Lee!
967
01:02:47,675 --> 01:02:49,055
You've got this, boy.
968
01:02:49,226 --> 01:02:50,335
Ew, look at him.
969
01:02:50,936 --> 01:02:52,002
He's a psycho.
970
01:02:53,485 --> 01:02:54,965
You got him, son.
971
01:02:55,212 --> 01:02:56,645
Dude, why did you
even come here?
972
01:02:56,787 --> 01:02:58,651
To bitch about
Mr. Fletcher and his pickle?
973
01:03:00,734 --> 01:03:02,087
I promised him I would.
974
01:03:02,727 --> 01:03:03,763
Little Lee?
975
01:03:03,788 --> 01:03:04,788
Yeah.
976
01:03:05,329 --> 01:03:07,442
His dad threw you out
into the driveway last night.
977
01:03:07,693 --> 01:03:09,342
That was his dad, not him.
978
01:03:09,499 --> 01:03:11,087
We were kissing
before that happened.
979
01:03:11,248 --> 01:03:13,385
He fucking threw you
across the hallway!
980
01:03:13,714 --> 01:03:15,568
How many signs do
you need, Kyle? Let it go.
981
01:03:15,593 --> 01:03:16,948
That's not him.
982
01:03:28,601 --> 01:03:29,601
Shake hands.
983
01:03:52,186 --> 01:03:53,552
Take him, son!
984
01:04:09,651 --> 01:04:10,651
Down.
985
01:04:55,797 --> 01:04:56,797
Kyle!
986
01:05:00,081 --> 01:05:01,081
Hey, hey.
987
01:05:01,347 --> 01:05:02,927
What's wrong with you, son?
988
01:05:03,121 --> 01:05:04,207
Huh? Huh?
989
01:05:04,232 --> 01:05:05,627
I'm seeing things, dad.
990
01:05:06,072 --> 01:05:07,114
It's bad.
991
01:05:07,139 --> 01:05:09,693
No, no, not here, not now!
992
01:05:11,955 --> 01:05:13,721
Be a man, be a Fletcher!
993
01:05:14,089 --> 01:05:15,936
- Lee, are you okay?
- He's alright.
994
01:05:16,026 --> 01:05:17,972
I'm talking to Lee.
Are you okay?
995
01:05:17,999 --> 01:05:19,705
We know what you are.
996
01:05:19,996 --> 01:05:22,067
This family is protected by God.
997
01:06:26,433 --> 01:06:27,433
This is you.
998
01:06:30,896 --> 01:06:31,896
Nope.
999
01:06:31,916 --> 01:06:32,916
No?
1000
01:06:33,470 --> 01:06:35,948
Look, the boy is losing
his mind, Floy,
1001
01:06:35,973 --> 01:06:37,851
because of the sick crap
1002
01:06:37,876 --> 01:06:39,724
that you passed down to him.
1003
01:06:39,749 --> 01:06:42,069
You sat there and
you promised me...
1004
01:06:42,094 --> 01:06:44,260
It is not passed down, Lee.
1005
01:06:44,358 --> 01:06:45,888
- It's a choice.
- We...
1006
01:06:45,913 --> 01:06:49,151
- It's a choice.
- We had a deformed child!
1007
01:06:49,176 --> 01:06:50,691
Stop saying that.
1008
01:06:50,870 --> 01:06:53,287
We had a deformed child, Floy.
1009
01:06:53,401 --> 01:06:55,241
Please don't say that, please.
1010
01:06:55,894 --> 01:06:57,447
He is not deformed...
1011
01:06:57,734 --> 01:06:59,294
he's confused.
1012
01:06:59,644 --> 01:07:01,577
And he's got demons.
1013
01:07:01,685 --> 01:07:04,089
That boy getting his
insides all torn up.
1014
01:07:04,114 --> 01:07:06,979
What he's gonna do is he's going
to end up at the bottom of a pond
1015
01:07:07,004 --> 01:07:09,525
with a damn cinderblock
tied to his waist,
1016
01:07:09,550 --> 01:07:11,176
just like Neal did!
1017
01:07:11,201 --> 01:07:13,283
Not if you let me work on him.
1018
01:07:13,955 --> 01:07:16,434
You did not give me
no chance with Neal.
1019
01:07:16,459 --> 01:07:18,959
Please, let me work on him.
1020
01:07:19,783 --> 01:07:22,056
I have done everything,
1021
01:07:22,081 --> 01:07:24,141
everything for you, Lee.
1022
01:07:24,166 --> 01:07:25,851
We see how that
turned out, don't we?
1023
01:07:25,876 --> 01:07:27,395
He is my son.
1024
01:07:27,420 --> 01:07:29,654
He is my son, you let me!
1025
01:07:29,679 --> 01:07:31,163
He is everything...
1026
01:07:31,197 --> 01:07:33,441
He is everything
that I've got, okay?
1027
01:07:33,476 --> 01:07:35,065
Your son, the boy in there!
1028
01:07:35,090 --> 01:07:36,411
Everything I worked for...
1029
01:07:36,436 --> 01:07:39,058
my family, comes down to him –
1030
01:07:39,102 --> 01:07:41,622
this county, everything we built.
1031
01:07:41,691 --> 01:07:43,658
Please don't give
up on our son, Lee.
1032
01:07:43,693 --> 01:07:45,142
Please don't, he can be better.
1033
01:07:45,177 --> 01:07:47,317
We can stop this, please.
1034
01:07:47,350 --> 01:07:49,776
We can. We can stop it.
1035
01:07:50,872 --> 01:07:51,872
You do it.
1036
01:07:52,184 --> 01:07:53,184
Do it.
1037
01:07:53,430 --> 01:07:54,462
- You fix him.
- Okay.
1038
01:07:54,497 --> 01:07:55,892
- You fix him!
- I will.
1039
01:07:55,917 --> 01:07:57,757
- Fix him.
- Okay, I swear, I will.
1040
01:07:57,782 --> 01:07:59,430
- Be a mother to him.
- Okay.
1041
01:07:59,455 --> 01:08:01,126
You do what mothers do.
1042
01:08:02,141 --> 01:08:04,787
- Fix him.
- I will, I swear Lee, I will.
1043
01:09:09,924 --> 01:09:10,924
Hey, what's up?
1044
01:09:13,698 --> 01:09:16,178
How are you living
life just like normal?
1045
01:09:18,201 --> 01:09:19,307
What do you mean?
1046
01:09:21,355 --> 01:09:22,795
I don't know what to say.
1047
01:09:24,587 --> 01:09:25,587
I guess...
1048
01:09:26,631 --> 01:09:27,631
I'm...
1049
01:09:28,763 --> 01:09:29,763
I'm sorry.
1050
01:09:32,133 --> 01:09:33,133
For what?
1051
01:09:39,295 --> 01:09:40,842
I don't... I don't know.
1052
01:09:41,622 --> 01:09:43,482
You don't know why
you're apologizing?
1053
01:09:47,626 --> 01:09:48,785
I should go.
1054
01:09:50,317 --> 01:09:51,317
Yeah.
1055
01:12:04,678 --> 01:12:06,251
No way, dude.
1056
01:12:12,121 --> 01:12:13,414
Let's do this then.
1057
01:12:19,057 --> 01:12:20,057
What?
1058
01:12:20,637 --> 01:12:22,044
Are you still mad?
1059
01:12:22,523 --> 01:12:23,856
That was just some bullshit.
1060
01:12:23,881 --> 01:12:25,576
I'm cool.
Are you cool?
1061
01:12:28,103 --> 01:12:29,103
Ah!
1062
01:12:29,498 --> 01:12:31,411
Dude, what the fuck?
1063
01:12:33,374 --> 01:12:36,033
Jesus Christ, you're
fucking crazy, bro!
1064
01:12:36,740 --> 01:12:37,740
Ahh!
1065
01:13:20,494 --> 01:13:21,494
So...
1066
01:13:23,622 --> 01:13:26,008
how we feeling after
your last treatment?
1067
01:13:26,835 --> 01:13:27,835
Fine.
1068
01:13:27,957 --> 01:13:29,997
How are your reprobate thoughts?
1069
01:13:30,580 --> 01:13:31,580
Um...
1070
01:13:32,019 --> 01:13:33,119
still present.
1071
01:13:33,905 --> 01:13:36,058
They will subside with time...
1072
01:13:36,438 --> 01:13:37,438
and prayer.
1073
01:13:38,169 --> 01:13:40,269
People underestimate
1074
01:13:40,294 --> 01:13:43,292
how much God will
grant if you just ask...
1075
01:13:43,317 --> 01:13:44,414
I pray a lot.
1076
01:13:44,494 --> 01:13:45,494
Oh, well,
1077
01:13:45,528 --> 01:13:46,834
what do you pray about?
1078
01:13:50,542 --> 01:13:52,382
Let me hear your prayer, Lee.
1079
01:13:54,292 --> 01:13:55,292
Dear Lord,
1080
01:13:55,807 --> 01:13:58,286
I'm neither gay, nor bisexual,
1081
01:13:58,311 --> 01:14:00,153
I'm straight and heterosexual,
1082
01:14:00,480 --> 01:14:02,069
I'm neither gay, nor bisexual,
1083
01:14:02,094 --> 01:14:03,866
I'm straight and heterosexual,
1084
01:14:03,900 --> 01:14:05,688
- I'm neither gay, nor bisexual...
- No!
1085
01:14:05,991 --> 01:14:07,663
No! Nope.
1086
01:14:08,235 --> 01:14:09,535
That's not a prayer.
1087
01:14:09,957 --> 01:14:11,108
That's a wish.
1088
01:14:11,528 --> 01:14:12,674
Repeat after me.
1089
01:14:13,509 --> 01:14:14,509
Lord...
1090
01:14:16,008 --> 01:14:18,501
I know this is my
burden to bear,
1091
01:14:18,528 --> 01:14:19,921
my cross to carry.
1092
01:14:20,672 --> 01:14:23,618
Dear Lord, I know this is my burden
to bear, and my cross to carry.
1093
01:14:23,643 --> 01:14:24,903
Forgive me...
1094
01:14:25,096 --> 01:14:28,043
for the thoughts
I let myself be party to.
1095
01:14:28,226 --> 01:14:30,583
Forgive me of the thoughts
I let myself be party to.
1096
01:14:30,608 --> 01:14:32,543
I hope I'm worthy of your love.
1097
01:14:32,568 --> 01:14:33,914
I hope to be
worthy of your love.
1098
01:14:33,939 --> 01:14:34,839
Lord,
1099
01:14:34,865 --> 01:14:36,519
will you make me clean and pure?
1100
01:14:36,544 --> 01:14:37,877
Will you make me clean and pure?
1101
01:14:37,902 --> 01:14:39,290
I am not a homosexual.
1102
01:14:39,315 --> 01:14:41,510
I'm not... I'm not a homosexual.
1103
01:14:42,076 --> 01:14:43,936
Kyle Culper is a Ganymede.
1104
01:14:43,961 --> 01:14:45,569
Kyle Culper is a Ganymede.
1105
01:14:45,594 --> 01:14:46,594
Alright.
1106
01:14:47,668 --> 01:14:48,980
There we go.
1107
01:14:50,516 --> 01:14:51,516
Open.
1108
01:14:52,463 --> 01:14:53,463
Open!
1109
01:14:56,356 --> 01:14:57,356
Yeah.
1110
01:14:57,736 --> 01:15:00,149
You will be free, Lee.
1111
01:15:00,923 --> 01:15:03,809
One day, you'll be
playing golf and...
1112
01:15:04,409 --> 01:15:06,296
smoking a cigar
at the country club
1113
01:15:06,321 --> 01:15:09,169
and you're gonna have a
hot little girl right beside ya.
1114
01:15:09,932 --> 01:15:11,265
And you're gonna thank me.
1115
01:15:12,313 --> 01:15:15,153
And you'll do it in person
because I'll be right there too.
1116
01:15:17,368 --> 01:15:18,284
Yep.
1117
01:15:18,309 --> 01:15:19,309
Alright.
1118
01:15:22,386 --> 01:15:23,386
Close your eyes.
1119
01:15:23,898 --> 01:15:27,212
Lord, grant this boy grace.
1120
01:16:11,153 --> 01:16:12,446
What happened to you?
1121
01:16:13,160 --> 01:16:14,559
Don't worry about it, Fuck Dick.
1122
01:16:14,619 --> 01:16:17,553
Yeah, you can take off
your straight boy suit now.
1123
01:16:17,760 --> 01:16:19,438
Do you want me to beat your ass?
1124
01:16:19,463 --> 01:16:21,086
Yeah, no, I'm not
scared anymore,
1125
01:16:21,111 --> 01:16:23,010
you can beat my ass
right here if you wanted to.
1126
01:16:23,035 --> 01:16:24,594
Did Lee do this to you?
1127
01:16:25,401 --> 01:16:27,908
He's fucking nuts.
Stay away from him.
1128
01:16:27,933 --> 01:16:30,086
And fuck, stay away
from me too, Fuck Dick.
1129
01:16:30,111 --> 01:16:32,191
Everyone is gonna
think I'm fucking gay.
1130
01:16:33,117 --> 01:16:34,244
Aren't you though?
1131
01:16:34,959 --> 01:16:37,012
Not everyone's so
fucking loud like you.
1132
01:16:42,020 --> 01:16:44,900
If you can handle not running your
mouth to everyone in the world...
1133
01:16:45,644 --> 01:16:46,870
you should holler at me.
1134
01:16:52,103 --> 01:16:53,756
I don't date closet cases.
1135
01:16:55,371 --> 01:16:56,957
I'm not interested in dating.
1136
01:17:34,904 --> 01:17:35,904
Hey.
1137
01:17:37,031 --> 01:17:39,091
I told you to get
rid of that stuff.
1138
01:17:39,462 --> 01:17:40,225
Yes.
1139
01:17:40,250 --> 01:17:42,114
I don't want that
shit in the house.
1140
01:17:44,206 --> 01:17:45,206
Hey,
1141
01:17:46,615 --> 01:17:48,080
You know I'm serious?
1142
01:17:49,648 --> 01:17:50,648
Yes, Lee.
1143
01:17:51,767 --> 01:17:52,767
Sorry.
1144
01:17:52,977 --> 01:17:53,977
Alright.
1145
01:17:56,682 --> 01:17:58,262
I'll be in the garage.
1146
01:18:41,152 --> 01:18:42,296
Dear God...
1147
01:18:44,296 --> 01:18:45,296
please help us.
1148
01:18:47,231 --> 01:18:50,071
Help us, oh God.
Please, speak to me.
1149
01:18:51,013 --> 01:18:52,159
Floy.
1150
01:18:53,267 --> 01:18:54,267
Lord?
1151
01:18:54,971 --> 01:18:55,971
No.
1152
01:18:58,488 --> 01:18:59,488
Neal.
1153
01:19:02,862 --> 01:19:04,869
- What is this?
- I don't know.
1154
01:19:05,149 --> 01:19:06,916
You're the one
going crazy, girl.
1155
01:19:07,134 --> 01:19:08,554
You shouldn't be here.
1156
01:19:08,579 --> 01:19:12,367
That's exactly what you told me
the last time you saw me... alive.
1157
01:19:12,392 --> 01:19:15,429
That was the hardest
moment of my life.
1158
01:19:15,454 --> 01:19:17,567
What was I supposed to do, Neal?
1159
01:19:17,595 --> 01:19:19,200
Lee said you couldn't stay.
1160
01:19:19,225 --> 01:19:20,578
He's my husband.
1161
01:19:20,603 --> 01:19:23,145
I had nowhere to go.
I'm your brother!
1162
01:19:23,170 --> 01:19:26,001
All you had to do
was change, Neal.
1163
01:19:26,208 --> 01:19:28,828
That is all you had to do.
1164
01:19:28,853 --> 01:19:32,151
Lee would've been okay
with it but you just wouldn't.
1165
01:19:32,586 --> 01:19:33,586
Oh, I see.
1166
01:19:33,885 --> 01:19:35,678
So you think your
boy can change?
1167
01:19:35,703 --> 01:19:36,703
Yes.
1168
01:19:37,141 --> 01:19:39,847
Yes, my boy is a miracle.
1169
01:19:40,171 --> 01:19:41,488
He will change.
1170
01:19:41,513 --> 01:19:43,398
You always want
someone else to change.
1171
01:19:43,423 --> 01:19:45,390
What am I supposed to change?
1172
01:19:45,652 --> 01:19:47,978
I am holding this
family together.
1173
01:19:48,003 --> 01:19:49,600
You're holding the bag, Floy.
1174
01:19:49,625 --> 01:19:51,809
Oh, go back to hell, Neal!
1175
01:19:51,834 --> 01:19:53,353
I'm at peace, honey.
1176
01:19:53,499 --> 01:19:55,340
You're the one in hell!
1177
01:19:56,299 --> 01:19:57,299
Stop it!
1178
01:20:00,018 --> 01:20:01,186
Whoo!
1179
01:20:01,211 --> 01:20:03,118
Ah, stop it!
1180
01:20:03,530 --> 01:20:05,566
You're in hell, girl!
1181
01:20:06,400 --> 01:20:07,781
Oh dear Lord...
1182
01:20:08,161 --> 01:20:12,027
please, give me the
strength to save my family.
1183
01:20:12,061 --> 01:20:13,879
Let my body be a vessel.
1184
01:20:13,904 --> 01:20:17,046
Please let me do your
work, oh Lord. Please.
1185
01:20:17,463 --> 01:20:18,683
Please, dear Lord.
1186
01:21:17,437 --> 01:21:18,576
I know!
1187
01:21:43,727 --> 01:21:44,727
Whoo!
1188
01:22:05,808 --> 01:22:07,495
He's embarrassing himself.
1189
01:22:08,335 --> 01:22:10,149
He's embarrassing himself.
1190
01:22:10,174 --> 01:22:12,526
- What the fuck is wrong with you?
- You didn't have
1191
01:22:12,561 --> 01:22:14,942
- to scream like a fucking girl.
- He's gonna drag you to hell with him!
1192
01:22:14,977 --> 01:22:16,656
- You show that boy kindness...
- Run boy!
1193
01:22:16,681 --> 01:22:19,430
- ...and he will twist it.
- My office, now!
1194
01:22:19,843 --> 01:22:21,397
- Lee Davis Fletcher!
- I love you.
1195
01:22:21,432 --> 01:22:23,537
- Miss you.
- Get in your bed.
1196
01:22:23,781 --> 01:22:24,974
Kill him, boy.
1197
01:22:25,470 --> 01:22:26,574
Him to suck your dick?
1198
01:22:26,599 --> 01:22:28,354
- Do you think about it?
- Kill him.
1199
01:22:28,379 --> 01:22:29,474
Kill him boy!
1200
01:22:29,509 --> 01:22:31,641
No!
1201
01:22:43,245 --> 01:22:44,245
Lee.
1202
01:22:44,745 --> 01:22:46,098
I got rid of him.
1203
01:22:46,185 --> 01:22:47,945
We will never have
to think about...
1204
01:22:48,742 --> 01:22:49,736
Floy...
1205
01:22:49,770 --> 01:22:50,770
What do you...?
1206
01:22:51,698 --> 01:22:52,698
Sorry.
1207
01:22:54,790 --> 01:22:57,536
The Lord said,
teem on the earth...
1208
01:22:57,916 --> 01:22:59,316
and multiply in it.
1209
01:23:12,341 --> 01:23:13,341
Hey.
1210
01:23:14,865 --> 01:23:15,954
- Lee!
- What?
1211
01:23:18,760 --> 01:23:19,760
What was that?
1212
01:23:21,142 --> 01:23:22,760
Everyone knows what you are.
1213
01:23:22,785 --> 01:23:23,572
Yeah.
1214
01:23:23,596 --> 01:23:25,118
They were loving it in there...
1215
01:23:26,086 --> 01:23:28,260
until you made them stop
with whatever you're doing.
1216
01:23:28,285 --> 01:23:29,591
The way you act,
1217
01:23:29,616 --> 01:23:30,909
how do you even
get away with it?
1218
01:23:30,934 --> 01:23:33,700
I'm not getting away with anything,
I'm just being myself.
1219
01:23:35,096 --> 01:23:36,096
I'm...
1220
01:23:37,383 --> 01:23:38,383
I'm sorry.
1221
01:23:39,321 --> 01:23:40,321
I feel...
1222
01:23:40,509 --> 01:23:42,194
I feel like I'm going insane.
1223
01:23:43,859 --> 01:23:46,525
Look, I can't be talking to
you or it's gonna come back.
1224
01:23:47,720 --> 01:23:50,453
You're not supposed to talk to
me yet you're always talking to me.
1225
01:24:02,737 --> 01:24:03,737
Lee...
1226
01:24:05,350 --> 01:24:06,350
if you're gay...
1227
01:24:06,535 --> 01:24:09,197
it doesn't have to
be this big bad thing.
1228
01:24:10,705 --> 01:24:11,905
You will survive.
1229
01:24:12,518 --> 01:24:13,565
There's no way.
1230
01:24:13,590 --> 01:24:15,291
I used to feel that way
until I told my mom.
1231
01:24:15,316 --> 01:24:16,512
You're not Lee Fletcher.
1232
01:24:16,537 --> 01:24:18,200
Lee Fletchers can be gay too.
1233
01:24:21,541 --> 01:24:22,921
Just stay away from me.
1234
01:24:23,854 --> 01:24:24,854
Please.
1235
01:24:25,174 --> 01:24:26,174
Or what?
1236
01:24:28,572 --> 01:24:29,972
I don't wanna hurt you.
1237
01:24:30,670 --> 01:24:32,390
Hurt me like you did Justin?
1238
01:24:32,415 --> 01:24:34,141
I'm not the same as you.
1239
01:24:34,575 --> 01:24:37,565
- You're doing this to me.
- I'm making you have feelings for me?
1240
01:24:37,590 --> 01:24:39,081
No, you're a Ganymede.
1241
01:24:39,742 --> 01:24:41,382
What the hell is a Ganymede?
1242
01:24:41,675 --> 01:24:43,748
An unrepentant homosexual.
1243
01:24:48,919 --> 01:24:49,919
True facts.
1244
01:24:52,485 --> 01:24:53,485
So what?
1245
01:25:03,716 --> 01:25:05,103
What are you doing?
1246
01:25:13,051 --> 01:25:14,051
Oh, Lord.
1247
01:25:15,379 --> 01:25:16,518
Use my hands.
1248
01:25:28,595 --> 01:25:30,581
Lead me to the answer, Lord.
1249
01:25:42,229 --> 01:25:43,435
Hey, Lee!
1250
01:25:51,864 --> 01:25:54,161
Hey, baby, I'm
trying to find you.
1251
01:25:54,196 --> 01:25:55,410
Are you still here?
1252
01:25:57,851 --> 01:25:58,851
Hey!
1253
01:26:03,524 --> 01:26:06,004
You did so good today.
1254
01:26:06,331 --> 01:26:07,738
It was amazing.
1255
01:26:08,958 --> 01:26:09,958
Ay.
1256
01:26:10,707 --> 01:26:12,687
Pero, call me back, okay?
1257
01:26:13,057 --> 01:26:14,544
I'm going to go to the house.
1258
01:26:14,937 --> 01:26:16,424
Call me back!
1259
01:26:18,600 --> 01:26:21,430
Give me the strength
to protect my child, Lord.
1260
01:26:37,559 --> 01:26:38,859
Lee what are you doing?
1261
01:26:39,275 --> 01:26:40,275
The fuck.
1262
01:26:45,178 --> 01:26:46,351
Lee stop that!
1263
01:26:46,499 --> 01:26:47,499
Lee!
1264
01:26:49,053 --> 01:26:50,053
Stop!
1265
01:27:08,523 --> 01:27:09,523
Lee!
1266
01:27:09,556 --> 01:27:10,556
Lee!
1267
01:27:29,695 --> 01:27:30,695
Lee!
1268
01:27:32,222 --> 01:27:33,222
Lee!
1269
01:27:33,367 --> 01:27:34,367
Lee!
1270
01:27:40,891 --> 01:27:41,891
Lee!
1271
01:28:01,019 --> 01:28:02,158
Lee, oh my...
1272
01:28:05,142 --> 01:28:06,924
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
1273
01:28:06,949 --> 01:28:07,949
It's me. Hey.
1274
01:28:07,974 --> 01:28:09,347
Lee, look at me!
1275
01:28:10,190 --> 01:28:11,190
Fuck!
1276
01:28:22,291 --> 01:28:24,491
- Hello?
- Mom! I need help.
1277
01:28:24,752 --> 01:28:26,444
Where are you, baby?
Where are you? Tell me right now.
1278
01:28:26,469 --> 01:28:27,605
Yeah, I'm at New Dawn.
1279
01:28:27,630 --> 01:28:29,125
New Dawn! New Dawn! New Dawn!
1280
01:28:29,150 --> 01:28:30,410
New Dawn. Okay.
1281
01:28:31,395 --> 01:28:32,743
Lee! Lee, Lee, Lee!
1282
01:28:32,776 --> 01:28:33,870
Lee, look at me!
1283
01:29:08,451 --> 01:29:09,571
Lee, are you okay?
1284
01:29:11,301 --> 01:29:13,207
What are you boys
doing to each other?
1285
01:29:13,991 --> 01:29:16,397
Oh you think you're so damn slick,
don't you little boy!
1286
01:29:16,501 --> 01:29:17,501
Ah!
1287
01:29:18,472 --> 01:29:19,472
Ah.
1288
01:29:19,643 --> 01:29:22,863
You bold little Flauntleroy.
1289
01:29:22,888 --> 01:29:23,888
You!
1290
01:29:24,799 --> 01:29:28,203
You look what you've
done to this holy child!
1291
01:29:30,585 --> 01:29:31,585
No!
1292
01:29:31,610 --> 01:29:33,646
Keep your fucking
hands off of him!
1293
01:29:49,534 --> 01:29:50,674
Kyle, Kyle, Kyle.
1294
01:29:50,708 --> 01:29:51,755
Kyle, hey.
1295
01:29:51,780 --> 01:29:52,883
Hey, hey, hey, hey.
1296
01:29:52,917 --> 01:29:55,057
Hey, hey. You're okay? Kyle.
1297
01:30:08,260 --> 01:30:10,134
Not my boy!
1298
01:30:15,504 --> 01:30:16,504
Oh my...
1299
01:30:17,774 --> 01:30:18,724
Baby!
1300
01:30:18,749 --> 01:30:19,872
Are you okay?
1301
01:30:19,897 --> 01:30:21,237
I'm so sorry.
1302
01:30:21,297 --> 01:30:22,984
- I'm so sorry.
- Stop!
1303
01:30:30,699 --> 01:30:32,139
Baby, are you okay?
1304
01:30:32,341 --> 01:30:33,692
- Yeah.
- Who am I?
1305
01:30:33,717 --> 01:30:35,063
- Mom.
- Yeah, mom.
1306
01:30:35,097 --> 01:30:36,657
Oh, baby, you're bleeding.
1307
01:30:37,501 --> 01:30:38,603
What happened here?
1308
01:30:38,628 --> 01:30:39,836
I don't know.
1309
01:30:40,194 --> 01:30:41,921
I need you to hold this, okay?
1310
01:30:43,403 --> 01:30:45,056
Is he okay? Please.
1311
01:30:46,650 --> 01:30:47,650
Hey.
1312
01:30:47,869 --> 01:30:49,180
Hey, can I see?
1313
01:30:49,495 --> 01:30:50,495
It's okay.
1314
01:30:51,606 --> 01:30:52,759
My head really hurts.
1315
01:30:52,784 --> 01:30:54,537
I know they're gonna
come check on you okay?
1316
01:31:26,768 --> 01:31:27,947
- Mommy.
- Hm?
1317
01:31:28,841 --> 01:31:30,174
Can I ride with him?
1318
01:31:31,332 --> 01:31:32,332
Of course.
1319
01:31:38,094 --> 01:31:39,094
Okay, go.
1320
01:31:39,741 --> 01:31:41,088
I'll meet you at the hospital.
1321
01:31:58,769 --> 01:32:00,196
Thank you for...
1322
01:32:00,703 --> 01:32:01,703
helping Lee.
1323
01:32:03,954 --> 01:32:04,954
And...
1324
01:32:05,235 --> 01:32:06,588
I'm really sorry.
1325
01:32:09,571 --> 01:32:11,204
I wasn't in my right mind.
1326
01:32:13,973 --> 01:32:15,566
I hope you can forgive me.
1327
01:32:36,773 --> 01:32:37,773
Am I dead?
1328
01:32:38,656 --> 01:32:39,656
No.
1329
01:32:44,668 --> 01:32:45,668
I'm sorry.
1330
01:32:48,339 --> 01:32:50,185
You have nothing
to be sorry for.
1331
01:32:51,737 --> 01:32:53,570
Except interrupting my applause.
1332
01:32:54,417 --> 01:32:55,417
No.
1333
01:32:56,411 --> 01:32:57,411
I'm sorry.
1334
01:32:58,866 --> 01:32:59,866
I mean it.
1335
01:33:01,143 --> 01:33:02,143
It's okay.
1336
01:33:03,592 --> 01:33:04,592
I mean it.
1337
01:34:13,334 --> 01:34:15,015
Are you the best
girl in the world?
1338
01:34:15,040 --> 01:34:16,040
Look at you.
1339
01:34:16,625 --> 01:34:19,151
Who's your good girl?
1340
01:34:29,974 --> 01:34:31,194
You look great, Sarah Beth.
1341
01:34:31,219 --> 01:34:32,219
Mhm?
1342
01:34:32,539 --> 01:34:33,867
This leg in front, maybe?
1343
01:34:38,284 --> 01:34:39,284
Appreciate it.
1344
01:34:39,309 --> 01:34:40,557
Enjoy your space.
1345
01:35:03,464 --> 01:35:04,731
Grilled cheese up.
1346
01:35:04,919 --> 01:35:06,038
Thanks, mommy.
1347
01:35:06,177 --> 01:35:07,678
- What's up!
- Hi!
1348
01:35:07,924 --> 01:35:10,018
- Do you want a grilled cheese?
- Yes, please.
1349
01:35:10,288 --> 01:35:11,461
So, how was your date?
1350
01:35:11,599 --> 01:35:12,599
It was good.
1351
01:35:13,617 --> 01:35:15,403
- Good for you.
- Give an honest opinion.
1352
01:35:15,428 --> 01:35:16,928
No, like, good for you.
1353
01:35:20,590 --> 01:35:23,590
Subtitles optimized by flitze
1354
01:35:24,305 --> 01:36:24,589
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm