1 00:00:02,207 --> 00:00:05,207 Subtitles optimized by flitze 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 3 00:03:07,165 --> 00:03:08,305 - Floy. - Hm? 4 00:03:08,410 --> 00:03:09,754 He can have his orange juice. 5 00:03:09,779 --> 00:03:10,779 Yes. 6 00:03:15,630 --> 00:03:16,873 Here you go, baby. 7 00:03:20,305 --> 00:03:21,693 Whew, okay. 8 00:03:28,168 --> 00:03:29,168 Alright... 9 00:03:29,667 --> 00:03:30,667 let's pray. 10 00:03:37,013 --> 00:03:38,403 Heavenly Father, 11 00:03:38,438 --> 00:03:40,750 we ask you to watch over this family 12 00:03:40,785 --> 00:03:42,975 and we ask you to send your blessings, Lord, 13 00:03:43,000 --> 00:03:44,993 as you see fit to bestow. 14 00:03:45,096 --> 00:03:46,096 Yes, Lord. 15 00:03:46,121 --> 00:03:48,388 We ask that you bless Little Lee 16 00:03:48,413 --> 00:03:51,800 as he prepares for his wrestling match. 17 00:03:52,382 --> 00:03:53,901 And Lord, bless Floy, 18 00:03:53,936 --> 00:03:56,738 as she works so hard for the family. 19 00:03:57,083 --> 00:03:59,982 We're just so thankful for the opportunities 20 00:04:00,138 --> 00:04:03,615 you give us to shape this community in your image. 21 00:04:03,640 --> 00:04:07,510 - Yes, Lord. - And bring forth your kingdom... 22 00:04:11,421 --> 00:04:13,955 Your kingdom here on Earth. 23 00:04:14,012 --> 00:04:15,819 - Amen. - Amen. 24 00:04:16,670 --> 00:04:17,670 Sarah Beth... 25 00:04:18,143 --> 00:04:20,549 can you just let things like that go 26 00:04:20,583 --> 00:04:22,109 'til we're done with the prayer? 27 00:04:22,134 --> 00:04:25,160 Yes, I'm sorry, Big Lee... Commissioner Fletcher. 28 00:04:25,185 --> 00:04:28,093 Alright, just finish up your work and go on. 29 00:04:28,118 --> 00:04:30,617 Yes, sir. I just need to finish Little Lee's laundry. 30 00:04:30,642 --> 00:04:32,928 - No, I need you gone now. - Do you want me to help... 31 00:04:32,953 --> 00:04:34,742 I don't need you to do anything. 32 00:04:34,767 --> 00:04:36,355 Floy, why don't you let her help? 33 00:04:36,380 --> 00:04:37,661 I don't need help. 34 00:04:39,275 --> 00:04:42,068 Sarah Beth, just take out the trash and go. 35 00:04:42,093 --> 00:04:43,093 Yes, sir. 36 00:04:43,634 --> 00:04:45,693 Put on a sweater, Sarah Beth. 37 00:04:47,847 --> 00:04:51,320 Would it be possible to pay me... before I go? 38 00:04:51,396 --> 00:04:52,396 Yeah. 39 00:04:56,430 --> 00:04:57,338 Thank you. 40 00:04:57,363 --> 00:04:59,311 Floy, you know the election is coming up, 41 00:04:59,336 --> 00:05:00,518 - you're gonna be needing... - I don't... 42 00:05:00,543 --> 00:05:02,176 - You've got a lot on your plate. - I have to get to school. 43 00:05:02,201 --> 00:05:03,201 Son! 44 00:05:03,351 --> 00:05:04,611 Don't interrupt me. 45 00:05:06,084 --> 00:05:07,424 Have a good day. 46 00:05:09,147 --> 00:05:10,147 Alright, hey. 47 00:05:11,600 --> 00:05:13,166 You gonna train hard today? 48 00:05:13,378 --> 00:05:14,900 - Yes, sir. - You gonna bust it? 49 00:05:14,966 --> 00:05:16,195 - Yes, sir. - Alright... 50 00:05:16,528 --> 00:05:19,181 I want you on that mat first thing after school. 51 00:05:20,716 --> 00:05:21,716 Go on. 52 00:06:49,383 --> 00:06:51,889 Well, I like to tell people I'm a devout Christian 53 00:06:51,914 --> 00:06:54,560 because I'm kinda the only one in my group of friends 54 00:06:54,585 --> 00:06:56,283 that's, like, a for-real Christian, 55 00:06:56,308 --> 00:06:58,438 so whenever I meet someone, I just say it. 56 00:06:58,463 --> 00:07:00,991 Aw, that's so brave that you do that. 57 00:07:01,038 --> 00:07:02,038 Yeah, so brave. 58 00:07:02,063 --> 00:07:05,714 It must be hard for you to be constantly coming out as a Christian. 59 00:07:06,580 --> 00:07:07,833 The armor of God is heavy. 60 00:07:07,858 --> 00:07:08,973 So heavy. 61 00:07:11,202 --> 00:07:13,295 - I'll see you at Chrysalis. - I'll be there. 62 00:07:13,454 --> 00:07:14,454 Cool! 63 00:07:18,312 --> 00:07:19,996 They're nice, okay? My mom... 64 00:07:20,021 --> 00:07:22,058 Your mom plays tennis with their moms. 65 00:07:22,337 --> 00:07:23,511 You're not funny. 66 00:07:26,323 --> 00:07:28,357 Lee Fletcher looks tragic. 67 00:07:28,668 --> 00:07:29,943 That's why he's hot. 68 00:07:29,968 --> 00:07:31,383 You should text him and get him out. 69 00:07:31,463 --> 00:07:33,094 Dude, he's not gonna party with us. 70 00:07:34,614 --> 00:07:36,088 He has sad eyes. 71 00:07:37,012 --> 00:07:38,012 What? 72 00:07:39,221 --> 00:07:42,267 Awww! 73 00:07:42,564 --> 00:07:44,634 Do you want to go up to your room and read a book with him? 74 00:07:44,659 --> 00:07:47,100 - You want to read a book with him? Aw! - Shut up. 75 00:07:49,236 --> 00:07:50,789 Dude, you are so lame. 76 00:07:50,902 --> 00:07:53,520 So lame. I'm never gonna stop making fun of you. 77 00:07:53,554 --> 00:07:55,211 You shared a copy of To Kill a Mockingbird 78 00:07:55,246 --> 00:07:56,903 for, like, half an hour, 79 00:07:56,937 --> 00:07:58,905 and it's, like, the pinnacle of your fucking life. 80 00:07:58,939 --> 00:08:00,663 Okay, it was not. 81 00:08:00,710 --> 00:08:02,916 And he let me keep his copy of it, so... 82 00:08:03,345 --> 00:08:04,345 Okay, well, that... 83 00:08:04,582 --> 00:08:05,626 that changes everything. 84 00:08:05,745 --> 00:08:07,436 Hey, don't be a bitch, text him! 85 00:08:07,485 --> 00:08:09,764 No! I'm not gonna text him, okay? 86 00:08:12,903 --> 00:08:15,103 No way, dude! 87 00:08:15,311 --> 00:08:19,156 Okay, no booze, no sex, just wrestling, God, and church shit. 88 00:08:19,423 --> 00:08:21,481 - But he might say yes. - No, he won't. 89 00:08:21,581 --> 00:08:24,574 Big Lee pulled him completely out of First Christ after the Easter retreat. 90 00:08:24,793 --> 00:08:25,793 Why? 91 00:08:26,256 --> 00:08:27,256 Big Lee... 92 00:08:27,596 --> 00:08:32,069 flipped because Brent got a blow job from Kayla on the dock. 93 00:08:34,408 --> 00:08:36,479 Wait, why didn't you invite me? 94 00:08:39,190 --> 00:08:41,103 If you're so desperate to talk to him, 95 00:08:41,128 --> 00:08:42,428 sign up for the trash pickup or something. 96 00:08:42,453 --> 00:08:44,605 - Miss Kimpton is shouting right there. - Let's go, Miss Tierreny, 97 00:08:44,640 --> 00:08:48,437 at least like direct her to Miss Miller's office, thank you. 98 00:08:54,193 --> 00:08:55,780 - Miss Kimpton? - What's up? 99 00:08:55,940 --> 00:08:58,046 Hi, uh, I was wondering 100 00:08:58,071 --> 00:09:00,444 if I could sign up for the trash pickup? 101 00:09:00,469 --> 00:09:04,764 Oh, yeah, sure, we're always looking for more trash heads, 102 00:09:04,798 --> 00:09:08,757 going green, saving the en-vi-ron-ment. 103 00:09:08,782 --> 00:09:10,717 You know, we're all supposed to be dead by like 2050. 104 00:09:10,742 --> 00:09:12,003 Has anyone else signed up? 105 00:09:12,028 --> 00:09:13,721 Oh, Lee Fletcher. 106 00:09:13,746 --> 00:09:15,812 You know, he's always the only one who shows up. 107 00:09:15,837 --> 00:09:18,200 I think his dad makes him do it. 108 00:09:18,225 --> 00:09:20,765 But now he'll have someone to "talk trash with". 109 00:09:23,161 --> 00:09:25,232 Well, they can't all be winners, Kyle. 110 00:09:25,953 --> 00:09:27,299 Thanks, Mrs. K. 111 00:09:53,260 --> 00:09:56,587 I heard we're all supposed to die by like 2050 or something, 112 00:09:56,618 --> 00:09:57,964 if we don't do anything... 113 00:09:59,824 --> 00:10:01,384 Dang, that's crazy. 114 00:10:03,926 --> 00:10:05,472 Do you know what I'm talking about? 115 00:10:07,240 --> 00:10:08,240 No. 116 00:10:08,721 --> 00:10:09,825 The environment. 117 00:10:10,036 --> 00:10:12,043 It's, like, gonna be too hot... 118 00:10:12,554 --> 00:10:13,554 to live. 119 00:10:14,661 --> 00:10:15,661 Hmm. 120 00:10:20,250 --> 00:10:22,750 Does your dad make you do this? 121 00:10:23,321 --> 00:10:24,321 Yeah. 122 00:10:25,559 --> 00:10:26,559 Why? 123 00:10:30,371 --> 00:10:31,371 I don't know. 124 00:10:32,852 --> 00:10:33,852 Okay... 125 00:10:34,638 --> 00:10:36,058 cool story. 126 00:10:42,171 --> 00:10:43,171 How about you? 127 00:10:44,326 --> 00:10:45,326 Why are you here? 128 00:10:46,782 --> 00:10:48,622 Because I care about the environment. 129 00:10:49,551 --> 00:10:50,737 Yeah, I can tell. 130 00:10:53,325 --> 00:10:55,072 Miss... Miss Mansfield's class? 131 00:10:55,481 --> 00:10:56,481 What? 132 00:10:57,737 --> 00:10:59,255 We had to share a book 133 00:10:59,280 --> 00:11:01,230 that one time in Miss Mansfield's class. 134 00:11:04,445 --> 00:11:05,445 Yeah. 135 00:11:10,142 --> 00:11:11,142 I'm Lee. 136 00:11:11,760 --> 00:11:13,154 Fletcher the Fourth? 137 00:11:14,501 --> 00:11:15,501 Yeah? 138 00:11:15,772 --> 00:11:16,946 I'm Kyle Culper. 139 00:11:18,846 --> 00:11:20,067 I still have the book. 140 00:11:24,696 --> 00:11:25,696 Cool. 141 00:11:29,335 --> 00:11:30,835 Um, so you... so... 142 00:11:31,956 --> 00:11:33,181 you're friends with Bree? 143 00:11:34,356 --> 00:11:35,583 Yeah, I am. 144 00:11:37,187 --> 00:11:38,307 Bree's really funny. 145 00:11:39,213 --> 00:11:40,852 You guys know each other from church? 146 00:11:41,959 --> 00:11:43,065 Yeah, you uh... 147 00:11:44,476 --> 00:11:47,949 you came with her to that Christmas retreat once up at the lake? 148 00:11:49,990 --> 00:11:50,990 Yeah, 149 00:11:51,015 --> 00:11:53,010 I wish she had invited me to the last one. 150 00:11:53,878 --> 00:11:55,778 I heard about Brent and Kayla. 151 00:11:57,759 --> 00:11:58,879 So frickin' weird. 152 00:11:58,940 --> 00:12:00,473 Brent looks like a fool. 153 00:12:02,010 --> 00:12:04,843 I heard he cried and then everyone had to pray for him? 154 00:12:06,842 --> 00:12:09,515 Yeah, my dad drove up and got me before all of that. 155 00:12:10,052 --> 00:12:10,984 Oh. 156 00:12:11,092 --> 00:12:12,092 Was he mad? 157 00:12:13,735 --> 00:12:14,735 Not at me. 158 00:12:16,334 --> 00:12:19,609 We basically decided then to not go to First Christ anymore. 159 00:12:21,058 --> 00:12:22,058 Oh. 160 00:12:23,245 --> 00:12:24,245 Wow. 161 00:12:24,448 --> 00:12:25,935 We go to New Dawn now. 162 00:12:27,635 --> 00:12:28,635 That's like... 163 00:12:29,424 --> 00:12:30,756 a huge deal. 164 00:12:32,178 --> 00:12:33,524 Yeah, it's kinda crazy. 165 00:12:35,682 --> 00:12:36,969 My dad, he just, like... 166 00:12:38,311 --> 00:12:40,928 thinks I should be responsible for everyone all of the time. 167 00:12:42,996 --> 00:12:43,996 I don't know. 168 00:12:44,758 --> 00:12:46,389 Sorry, this is weird. 169 00:12:47,834 --> 00:12:50,506 Whoo! 170 00:12:50,541 --> 00:12:51,974 Hey, Fuck Dick. 171 00:12:52,213 --> 00:12:53,628 Faggot Party! 172 00:12:54,349 --> 00:12:55,753 What the fuck is this? 173 00:12:55,787 --> 00:12:57,651 What is Lee Fletcher doing with Fuck Dick? 174 00:12:57,686 --> 00:12:59,202 We're just picking up trash, Bobby. 175 00:12:59,227 --> 00:13:01,207 Let's calm it down. Alright, bud? 176 00:13:01,241 --> 00:13:03,040 Oh, so Kyle can suck your dick? 177 00:13:03,065 --> 00:13:05,205 Why, you're jealous, Justin? 178 00:13:05,230 --> 00:13:06,231 You smell that? 179 00:13:06,315 --> 00:13:07,955 It smells like farts out here. 180 00:13:08,094 --> 00:13:09,405 Did you fart, Fuck Dick? 181 00:13:09,493 --> 00:13:10,899 No Bobby, I didn't. 182 00:13:10,948 --> 00:13:11,948 I bet you did. 183 00:13:11,973 --> 00:13:14,088 You just can't feel it because your asshole is so loose 184 00:13:14,113 --> 00:13:16,162 from getting fucked by so many dicks, 185 00:13:16,187 --> 00:13:17,421 Fuck Dick! 186 00:13:17,500 --> 00:13:19,319 I'm glad you're thinking about my asshole. 187 00:13:20,213 --> 00:13:21,628 Alright, just calm it down. 188 00:13:21,653 --> 00:13:23,413 What you gonna do about it, little boy? 189 00:13:23,471 --> 00:13:25,991 You gonna get Big Daddy Lee to call the law on me after I beat your ass? 190 00:13:26,016 --> 00:13:27,304 Let's not find out. 191 00:13:28,443 --> 00:13:29,943 Beat his little ass, Justin! 192 00:13:32,060 --> 00:13:33,107 What the fuck? 193 00:13:33,132 --> 00:13:35,127 Fucking fags, you won't do shit. 194 00:13:39,460 --> 00:13:40,460 Fuck! 195 00:13:44,610 --> 00:13:46,964 Yeah, protect your little boyfriend, bitch. 196 00:13:46,989 --> 00:13:48,611 Do something else, I swear. 197 00:13:50,049 --> 00:13:51,116 Come on, Justin. 198 00:13:54,135 --> 00:13:55,756 Open the fucking door, Bobby. 199 00:14:00,765 --> 00:14:01,765 Hey... 200 00:14:02,268 --> 00:14:03,752 I'm so sorry. 201 00:14:04,318 --> 00:14:06,563 - Don't worry about it. - Are you okay? Can I see that? 202 00:14:08,830 --> 00:14:10,364 You literally punched him. 203 00:14:12,263 --> 00:14:13,296 He's a butthead. 204 00:14:14,323 --> 00:14:15,323 Yeah... 205 00:14:16,591 --> 00:14:17,777 total butthead. 206 00:14:23,997 --> 00:14:25,317 Just FYI. 207 00:14:25,641 --> 00:14:27,919 I was ready if they both came at us. 208 00:14:28,087 --> 00:14:30,073 I have muscles, I take dance classes. 209 00:14:31,328 --> 00:14:32,554 I wasn't scared. 210 00:14:33,847 --> 00:14:35,980 You know they're gonna make fun of you now. 211 00:14:37,563 --> 00:14:39,156 They already hate me, so. 212 00:14:40,564 --> 00:14:42,376 Only because they actually wanna be you. 213 00:14:45,636 --> 00:14:46,879 Oh. Uh... 214 00:14:47,129 --> 00:14:49,252 Can you throw this away and hold on to my picker, please? 215 00:14:49,277 --> 00:14:50,277 Yeah. 216 00:14:52,439 --> 00:14:53,439 Thank you. 217 00:15:16,324 --> 00:15:17,670 Ah... ah! 218 00:15:28,584 --> 00:15:30,758 What the fuck is wrong with you? 219 00:15:33,394 --> 00:15:34,567 What's the matter, Lee? 220 00:15:34,601 --> 00:15:35,908 Are you okay, bud? 221 00:15:36,371 --> 00:15:37,418 Yeah. Sorry. 222 00:15:39,749 --> 00:15:41,222 Tell your folks hello for me. 223 00:15:47,447 --> 00:15:48,647 Is he here? 224 00:15:49,340 --> 00:15:50,272 Three minutes. 225 00:15:50,307 --> 00:15:51,400 Yes, sir. 226 00:15:52,284 --> 00:15:53,284 What... 227 00:15:53,318 --> 00:15:55,198 Where is your shirt? 228 00:16:16,927 --> 00:16:19,757 Let all things take place decently 229 00:16:19,919 --> 00:16:21,365 and by arrangement. 230 00:16:22,304 --> 00:16:24,306 Do you know where that verse is found? 231 00:16:24,407 --> 00:16:25,630 Corinthians, four... 232 00:16:27,643 --> 00:16:30,439 Do you know where the verse is found? 233 00:16:32,038 --> 00:16:33,038 No, sir. 234 00:16:33,394 --> 00:16:36,880 Corinthians, fourteen, verse forty. 235 00:16:38,293 --> 00:16:39,880 Where do we have to be tonight? 236 00:16:40,061 --> 00:16:40,978 Church. 237 00:16:41,003 --> 00:16:45,016 Why in the world would you want us to be late to that, son? 238 00:16:45,120 --> 00:16:47,028 Some guys at school were just 239 00:16:47,116 --> 00:16:50,310 giving us a hard time while we were picking up trash at Granddad's park. 240 00:16:50,376 --> 00:16:51,376 We? 241 00:16:51,849 --> 00:16:52,849 Who's we? 242 00:16:53,258 --> 00:16:54,469 Kyle Culper. 243 00:16:58,409 --> 00:16:59,409 Floy. 244 00:17:03,411 --> 00:17:04,411 What'd you do? 245 00:17:04,844 --> 00:17:05,912 I punched one. 246 00:17:06,757 --> 00:17:07,757 Good. 247 00:17:08,488 --> 00:17:09,759 Don't hurt yourself. 248 00:17:12,346 --> 00:17:13,812 You be careful with that boy. 249 00:17:13,866 --> 00:17:15,346 They ain't gonna hurt him. 250 00:17:15,871 --> 00:17:17,494 Who was it gave you the trouble, son? 251 00:17:17,568 --> 00:17:18,844 Bobby Garrett and Justin Farkle. 252 00:17:18,869 --> 00:17:20,510 What were you doing with Kyle Culper? 253 00:17:20,535 --> 00:17:21,881 Goodness gracious, Floy. 254 00:17:21,915 --> 00:17:23,054 They were gonna beat him up! 255 00:17:23,089 --> 00:17:26,029 You show that boy kindness and he will twist it. 256 00:17:46,677 --> 00:17:47,988 Mmm. Que rico. 257 00:17:48,036 --> 00:17:49,077 Mhm. 258 00:18:24,426 --> 00:18:25,699 Lee Fletcher? 259 00:19:00,393 --> 00:19:02,223 Justin Farkle and Bobby Garrett. 260 00:19:02,248 --> 00:19:03,248 Aye. 261 00:19:06,895 --> 00:19:08,266 No, Mom, no it's not... 262 00:19:08,291 --> 00:19:09,585 No, I'm calling Carla right now. 263 00:19:09,610 --> 00:19:10,933 - I'm so tired... - It's not worth it. 264 00:20:00,229 --> 00:20:01,229 Baby... 265 00:20:02,593 --> 00:20:03,593 do you like him? 266 00:20:09,272 --> 00:20:10,839 You need to be careful with him. 267 00:20:12,207 --> 00:20:14,266 I appreciate what he did for you today. 268 00:20:15,173 --> 00:20:16,161 But... 269 00:20:16,186 --> 00:20:18,492 his dad is the County Commissioner 270 00:20:18,569 --> 00:20:19,495 and... 271 00:20:19,520 --> 00:20:20,595 they are... 272 00:20:21,455 --> 00:20:22,935 very, very strict. 273 00:20:23,010 --> 00:20:25,195 He's okay, and he's, like, totally sheltered... 274 00:20:25,220 --> 00:20:27,646 I don't want you going to that house. 275 00:20:29,344 --> 00:20:31,270 It's not because I don't trust you... 276 00:20:31,643 --> 00:20:32,598 or Lee. 277 00:20:32,623 --> 00:20:33,968 I'm sure that he's fine. 278 00:20:35,695 --> 00:20:37,735 But I don't want to have to worry about Big Lee. 279 00:20:39,112 --> 00:20:40,001 Okay? 280 00:20:46,803 --> 00:20:48,216 Okay, ya. No, mommy. 281 00:20:57,991 --> 00:21:00,010 We're in a struggle... 282 00:21:00,782 --> 00:21:03,923 between holy and evil... 283 00:21:04,331 --> 00:21:06,205 that dates back to creation. 284 00:21:07,008 --> 00:21:11,451 Now, as each of you journey on your own river, 285 00:21:11,504 --> 00:21:15,221 on your own personal floatations... 286 00:21:15,694 --> 00:21:18,511 underneath the tranquil waters... 287 00:21:19,205 --> 00:21:21,351 rears an ugly beast. 288 00:21:22,035 --> 00:21:23,142 Immoral. 289 00:21:24,224 --> 00:21:25,550 Degradated. 290 00:21:25,715 --> 00:21:26,924 Masticated. 291 00:21:28,220 --> 00:21:31,476 It bubbles up from devilish depths... 292 00:21:32,027 --> 00:21:33,800 to invade your thoughts... 293 00:21:34,508 --> 00:21:37,425 to inhabit your feeble mind, will you 294 00:21:37,491 --> 00:21:38,631 listen to it? 295 00:21:39,160 --> 00:21:42,012 The Beast appears to all 296 00:21:42,037 --> 00:21:44,257 in the making of a sinner. 297 00:21:45,167 --> 00:21:47,653 The beast loses... 298 00:21:48,152 --> 00:21:50,759 his vicious spirits... 299 00:21:51,076 --> 00:21:52,884 to torment those... 300 00:21:53,084 --> 00:21:55,862 that would stray from the Lord's herd. 301 00:21:56,780 --> 00:21:58,220 In my youth... 302 00:21:58,844 --> 00:22:02,296 we didn't have Fairness ordinances. 303 00:22:02,444 --> 00:22:04,986 Fair to who? 304 00:22:06,320 --> 00:22:08,960 Fair to who? 305 00:22:09,334 --> 00:22:13,545 Gender this, lesbian that! 306 00:22:13,633 --> 00:22:16,740 Naw', we didn't have all that. 307 00:22:16,846 --> 00:22:20,885 No, we had God's covenants. 308 00:22:21,007 --> 00:22:23,182 That's what we had! 309 00:22:25,920 --> 00:22:27,922 There is but one way... 310 00:22:28,474 --> 00:22:30,614 to deliver yourself. 311 00:22:34,422 --> 00:22:36,619 You surrender... 312 00:22:37,068 --> 00:22:39,014 to God and I beg of you... 313 00:22:39,821 --> 00:22:43,271 to contemplate your house in hell. 314 00:22:44,378 --> 00:22:45,756 You think about that. 315 00:22:45,857 --> 00:22:46,857 Quit it! 316 00:22:47,891 --> 00:22:50,331 You surrender to God or you live in hell. 317 00:22:51,106 --> 00:22:53,319 You will die a spiritual death. 318 00:22:54,455 --> 00:22:56,502 And that is an awful way to go. 319 00:22:57,052 --> 00:22:58,231 Let us pray. 320 00:22:58,976 --> 00:23:01,203 "Lord God and Heavenly Helper 321 00:23:01,228 --> 00:23:04,725 we ask that you deliver us from evil 322 00:23:04,750 --> 00:23:06,296 - and chasten our souls. - Yes, Lord. 323 00:23:06,321 --> 00:23:09,539 Enshrine them in the protective sleeve 324 00:23:09,564 --> 00:23:13,656 of the Lord. Bring us back to that old time religion. 325 00:23:13,923 --> 00:23:16,003 When justice was swift 326 00:23:16,056 --> 00:23:18,296 and your judgment was mighty." 327 00:23:18,321 --> 00:23:19,391 Amen. 328 00:23:19,607 --> 00:23:20,873 Amen. 329 00:23:21,136 --> 00:23:22,920 Alright, now you go home, 330 00:23:23,035 --> 00:23:24,035 and you... 331 00:23:25,011 --> 00:23:26,719 get in your bed tonight... 332 00:23:29,835 --> 00:23:31,448 and you think about it... 333 00:23:32,561 --> 00:23:33,827 being in hell. 334 00:24:22,959 --> 00:24:24,406 He's totally into me. 335 00:24:24,519 --> 00:24:27,012 Or he's so sheltered he doesn't even know what he's doing. 336 00:24:27,037 --> 00:24:28,869 Dude, you thought Justin Farkle was gay 337 00:24:28,894 --> 00:24:30,403 and he was screaming slurs at you yesterday. 338 00:24:30,428 --> 00:24:32,286 That's actually more evidence that he's gay. 339 00:24:32,311 --> 00:24:34,330 And I saw him smoking cigarettes 340 00:24:34,355 --> 00:24:36,709 by the public restrooms down by the river. 341 00:24:37,708 --> 00:24:38,775 What does that mean? 342 00:24:38,800 --> 00:24:40,639 That's where men meet up to have sex. 343 00:24:42,595 --> 00:24:44,409 Okay, sure, um... 344 00:24:44,825 --> 00:24:46,292 but I still don't see it with Lee. 345 00:24:47,837 --> 00:24:49,130 He remembered the book. 346 00:24:49,277 --> 00:24:50,243 Okay. 347 00:24:50,268 --> 00:24:51,779 - No, for real. - Okay. 348 00:24:51,813 --> 00:24:54,366 And, like, why would he bring it up? 349 00:24:54,873 --> 00:24:56,033 Why would he remember? 350 00:24:56,058 --> 00:24:58,426 - Maybe you smelled bad. I don't know. - I never smell bad. 351 00:24:58,451 --> 00:25:00,831 And, he let me basically hold his hand. 352 00:25:00,856 --> 00:25:03,757 And he punched someone in the face for me. 353 00:25:03,782 --> 00:25:04,782 Okay, but, 354 00:25:04,807 --> 00:25:06,498 he did that for himself too. 355 00:25:06,586 --> 00:25:08,127 Didn't he want to beat both of you up? 356 00:25:08,152 --> 00:25:11,132 Um, he could have literally beat me up with them if he wanted to. 357 00:25:12,255 --> 00:25:13,123 Okay. 358 00:25:13,148 --> 00:25:15,428 Well, it sounds like you have it all worked out, um... 359 00:25:15,715 --> 00:25:17,148 I'm just saying that we'll see. 360 00:25:17,908 --> 00:25:19,014 Okay, we'll see. 361 00:25:25,733 --> 00:25:26,733 Lee! 362 00:25:27,711 --> 00:25:30,956 Come on in here and sit down with me a minute. I want to talk with you. 363 00:25:37,524 --> 00:25:38,524 Yes, ma'am? 364 00:25:40,862 --> 00:25:43,262 You have something you want to speak with me about? 365 00:25:46,446 --> 00:25:47,446 Say. 366 00:25:47,715 --> 00:25:48,715 No. 367 00:25:48,839 --> 00:25:49,839 No what? 368 00:25:50,872 --> 00:25:51,872 No, ma'am. 369 00:26:01,333 --> 00:26:02,333 What's this? 370 00:26:04,150 --> 00:26:06,730 Why have you been hanging around Kyle Culper? 371 00:26:11,686 --> 00:26:12,959 I haven't. 372 00:26:12,984 --> 00:26:15,152 Do you know what that boy is? 373 00:26:16,139 --> 00:26:17,252 What do you mean? 374 00:26:17,277 --> 00:26:18,899 He flaunts it, Lee. 375 00:26:19,465 --> 00:26:21,298 He's a little Flauntleroy. 376 00:26:21,323 --> 00:26:23,125 Mom, please, just stop. 377 00:26:23,150 --> 00:26:24,830 Did you listen to Pastor Royer 378 00:26:24,855 --> 00:26:26,302 and what he was talking about? 379 00:26:26,327 --> 00:26:28,733 - Yes, Mom. - Beasts rearing up their heads. 380 00:26:28,758 --> 00:26:30,691 You know what that boy is. 381 00:26:30,716 --> 00:26:32,135 No, I don't. 382 00:26:33,099 --> 00:26:34,932 I have prayed, Lee. 383 00:26:35,350 --> 00:26:38,043 I have prayed and I have prayed for you 384 00:26:38,068 --> 00:26:39,881 ever since you were little. 385 00:26:41,464 --> 00:26:43,545 You used to watch me 386 00:26:43,580 --> 00:26:45,099 put on my make-up. 387 00:26:46,576 --> 00:26:49,110 - What? - You were so sweet. 388 00:26:50,725 --> 00:26:53,004 You'd sit on the toilet and you'd... 389 00:26:53,685 --> 00:26:57,318 you'd move your little hands back and forth like you were putting on blush. 390 00:26:58,412 --> 00:27:00,769 And then your daddy made me start locking the bathroom door 391 00:27:00,804 --> 00:27:02,606 whenever I was getting ready. 392 00:27:02,631 --> 00:27:05,108 And you would just cry and cry. 393 00:27:05,354 --> 00:27:06,481 It broke my heart. 394 00:27:06,506 --> 00:27:08,214 Broke my heart, Lee. 395 00:27:09,746 --> 00:27:10,987 Stop! 396 00:27:11,394 --> 00:27:13,599 Lee Davis Fletcher. 397 00:27:26,784 --> 00:27:28,936 I'm neither gay nor bisexual, 398 00:27:28,970 --> 00:27:30,730 I'm straight and heterosexual. 399 00:27:30,765 --> 00:27:32,183 I'm neither gay nor bisexual, 400 00:27:32,208 --> 00:27:33,751 I'm straight and heterosexual. 401 00:28:28,236 --> 00:28:29,236 Thank you. 402 00:28:29,879 --> 00:28:30,879 Yeah. 403 00:28:39,754 --> 00:28:41,334 What did you do to your mother? 404 00:28:42,975 --> 00:28:43,975 I don't know. 405 00:28:46,836 --> 00:28:48,936 Well, when she's like this, son... 406 00:28:50,090 --> 00:28:51,724 she's a liability. 407 00:28:53,883 --> 00:28:55,183 Don't do it again. 408 00:28:56,179 --> 00:28:57,179 Yes, sir. 409 00:30:10,119 --> 00:30:12,101 Don't run in the house. 410 00:31:13,257 --> 00:31:14,257 Hey Lee! 411 00:31:14,488 --> 00:31:15,488 Hey. 412 00:31:16,908 --> 00:31:18,221 Lee, what are you looking at? 413 00:31:18,487 --> 00:31:20,068 I'm just studying. 414 00:31:21,099 --> 00:31:22,099 Sure. 415 00:31:26,031 --> 00:31:27,031 What's up? 416 00:31:27,245 --> 00:31:29,758 Oh, nothing, I'm just cramming for AP Euro. 417 00:31:39,383 --> 00:31:40,383 Sorry. 418 00:31:40,460 --> 00:31:41,565 It's fine. 419 00:31:44,828 --> 00:31:46,508 So, what are you studying for? 420 00:31:47,125 --> 00:31:49,211 Uhm, Independent Bible Study... 421 00:31:51,485 --> 00:31:52,485 Oh duh. 422 00:31:57,989 --> 00:31:59,316 What the fuck, Lee? 423 00:31:59,751 --> 00:32:01,685 You didn't have to scream like a little fucking girl. 424 00:32:01,710 --> 00:32:02,932 I'm so sorry. 425 00:32:06,243 --> 00:32:07,844 It was just my fucking toe. 426 00:32:15,760 --> 00:32:17,494 Hey, Lee! How's your hand? 427 00:32:17,734 --> 00:32:18,734 It's cool. 428 00:32:18,848 --> 00:32:20,754 So, I know you usually do the trash thing, 429 00:32:20,779 --> 00:32:22,499 or wrestling after school but... 430 00:32:22,524 --> 00:32:24,338 - The wrestling match is tomorrow. - Oh nice. 431 00:32:24,363 --> 00:32:26,977 - I'll see you later, man. - I'll try to make it! Are you in it? 432 00:32:27,188 --> 00:32:28,056 Yeah. 433 00:32:28,081 --> 00:32:29,570 I'm on the varsity boys team. 434 00:32:29,684 --> 00:32:30,622 Oh. 435 00:32:30,647 --> 00:32:31,767 Cool. Duh. 436 00:32:31,792 --> 00:32:33,841 Well, I was wondering if you're free after school 437 00:32:33,866 --> 00:32:36,221 you can meet me at the auditorium before my practice. 438 00:32:36,246 --> 00:32:37,706 I could play you my song. 439 00:32:37,731 --> 00:32:40,244 Maybe we could grab a Matcha after or something? 440 00:32:40,551 --> 00:32:41,724 I don't drink. 441 00:32:42,400 --> 00:32:43,400 What? 442 00:32:43,491 --> 00:32:44,654 What's a Matcha? 443 00:32:45,515 --> 00:32:46,742 It's green tea. 444 00:32:47,841 --> 00:32:48,841 Later. 445 00:32:49,863 --> 00:32:50,863 Later. 446 00:32:53,320 --> 00:32:54,780 Wait, what did you do? 447 00:32:55,415 --> 00:32:56,415 Okay. 448 00:32:56,475 --> 00:32:58,386 I was hanging out with Lee in the library, 449 00:32:58,411 --> 00:33:00,439 where he was acting totally weird, by the way, 450 00:33:00,474 --> 00:33:02,289 - Okay. - and I did the toe thing, and... 451 00:33:02,314 --> 00:33:04,254 Wait, you did the toe thing? What the fuck? 452 00:33:04,279 --> 00:33:05,949 Yeah, no no no. And also, 453 00:33:05,974 --> 00:33:07,515 I'm pretty sure that he was watching gay porn 454 00:33:07,540 --> 00:33:09,292 or something when I walked in so... 455 00:33:09,317 --> 00:33:10,317 I'm like... 456 00:33:10,843 --> 00:33:11,843 mad at you. 457 00:33:11,868 --> 00:33:13,311 Well, don't be, because now you know. 458 00:33:13,336 --> 00:33:14,137 Yeah, 459 00:33:14,162 --> 00:33:15,496 I hope you're entertained. 460 00:33:16,593 --> 00:33:17,939 Are you serious? 461 00:33:19,655 --> 00:33:21,195 I did this for you! 462 00:33:25,532 --> 00:33:27,365 Oh my god this jacket! 463 00:33:27,390 --> 00:33:28,283 Right? 464 00:33:28,308 --> 00:33:30,236 I think it's going to work for the student showcase. 465 00:33:30,261 --> 00:33:31,710 It's so great. 466 00:33:31,735 --> 00:33:33,856 It's giving young Liberace. 467 00:33:34,061 --> 00:33:35,061 What? 468 00:33:35,340 --> 00:33:37,583 When you get home, google Liberace. 469 00:33:37,718 --> 00:33:39,478 I really don't know anything that you're saying. 470 00:33:39,513 --> 00:33:41,591 Okay, but for serious, do you have a second? 471 00:33:42,722 --> 00:33:43,835 Yeah. What's up? 472 00:33:43,998 --> 00:33:46,824 So, I saw you talking with Lee Fletcher. 473 00:33:47,401 --> 00:33:50,294 Did everything go okay at the trash pick-up? 474 00:33:50,570 --> 00:33:53,676 Yeah, just some guys that were being dicks like always... 475 00:33:54,006 --> 00:33:55,179 What do you mean? 476 00:33:56,712 --> 00:33:57,818 Lee took care of it. 477 00:33:58,865 --> 00:34:02,745 Does it have anything to do with Justin Farkle's broken nose? 478 00:34:04,004 --> 00:34:04,791 Yes. 479 00:34:04,868 --> 00:34:06,665 So Lee was protecting you? 480 00:34:06,758 --> 00:34:10,544 Yes, but I definitely don't want to get him in trouble. 481 00:34:12,131 --> 00:34:14,057 Is something going on between you two? 482 00:34:14,431 --> 00:34:15,817 I won't say anything. 483 00:34:16,751 --> 00:34:17,751 No. 484 00:34:20,360 --> 00:34:21,613 I like him. 485 00:34:23,187 --> 00:34:24,187 Okay. 486 00:34:24,286 --> 00:34:25,286 Okay. 487 00:34:25,360 --> 00:34:26,736 Um, well, 488 00:34:26,761 --> 00:34:28,383 you know, take it slow. 489 00:34:28,524 --> 00:34:32,057 These are sensitive issues and not everybody enjoys the support 490 00:34:32,082 --> 00:34:33,734 that you do from your Mom, you know? 491 00:34:33,759 --> 00:34:36,693 Yeah, well, I know his parents are super religious. 492 00:34:36,718 --> 00:34:39,133 And that's okay. That's okay, that's okay. 493 00:34:39,158 --> 00:34:41,219 I want you to be aware and be 494 00:34:41,244 --> 00:34:43,404 respectful of his journey as he 495 00:34:43,439 --> 00:34:44,888 figures things out. 496 00:34:44,923 --> 00:34:47,401 I'm not like a gay predator. 497 00:34:47,426 --> 00:34:49,099 Oh, honey. I know that. 498 00:34:49,134 --> 00:34:51,128 I'm not saying that. 499 00:34:51,153 --> 00:34:53,449 If there was anybody that someone would 500 00:34:53,483 --> 00:34:55,726 want on their side it's you. 501 00:34:56,266 --> 00:34:57,266 You know what? 502 00:34:57,326 --> 00:34:58,326 Go play. 503 00:34:58,700 --> 00:34:59,700 Live your truth. 504 00:34:59,903 --> 00:35:00,903 Okay. 505 00:35:01,393 --> 00:35:02,393 Thanks, Ms. K. 506 00:35:03,346 --> 00:35:04,379 Live your truth! 507 00:35:04,518 --> 00:35:06,519 Do you mean eat wheat thins and drink wine? 508 00:35:06,544 --> 00:35:08,148 Because that is what I am gonna go do. 509 00:35:08,211 --> 00:35:09,454 Hey, kill it! 510 00:36:46,349 --> 00:36:47,349 Hello... 511 00:36:47,688 --> 00:36:49,482 it's your big brother, Neal. 512 00:36:49,754 --> 00:36:51,600 If you remember me. 513 00:36:52,020 --> 00:36:54,973 I just wanted to leave this in case you needed a pick me up. 514 00:36:55,066 --> 00:36:57,481 You're going to love this tape, I put a lot of stuff on here. 515 00:36:57,506 --> 00:37:00,406 There's Salt-N-Pepa, there's Vanessa Williams. 516 00:37:00,952 --> 00:37:02,185 So... enjoy. 517 00:37:02,440 --> 00:37:05,346 Love you... miss you... and hope we can talk... 518 00:37:05,371 --> 00:37:07,375 You're not supposed to be in your parents' bedroom. 519 00:37:07,410 --> 00:37:10,171 Uh, I was just looking for something for school. 520 00:37:38,743 --> 00:37:41,996 Well, I wanna thank y'all for coming out tonight. 521 00:37:42,064 --> 00:37:45,655 Um, and, listen, Floy and I are just so grateful 522 00:37:45,690 --> 00:37:48,156 for all of the generous donations and... 523 00:37:48,456 --> 00:37:50,283 lovely conversation. 524 00:37:50,776 --> 00:37:52,608 But I wanna thank you all... 525 00:37:53,115 --> 00:37:56,048 because you have positioned yourselves 526 00:37:56,115 --> 00:37:58,628 as stewards of Fletcher County 527 00:37:58,653 --> 00:38:01,254 and our traditional values... 528 00:38:01,913 --> 00:38:05,434 at a time when expressing your religious beliefs 529 00:38:05,488 --> 00:38:08,341 can bring forth vicious discrimination. 530 00:38:08,894 --> 00:38:11,733 My opponent says that counties 531 00:38:11,786 --> 00:38:14,132 should only exercise the authorities 532 00:38:14,166 --> 00:38:16,824 expressly granted them by law. 533 00:38:16,859 --> 00:38:19,072 Says that I have been abusing my office. 534 00:38:19,400 --> 00:38:22,427 He says what we need is a County Commissioner 535 00:38:22,452 --> 00:38:25,232 accountable to a higher authority... 536 00:38:25,545 --> 00:38:26,758 the state. 537 00:38:27,345 --> 00:38:29,762 That might be how they do it up there 538 00:38:29,837 --> 00:38:31,287 in Connecticut, 539 00:38:31,381 --> 00:38:33,116 where he's from, 540 00:38:33,234 --> 00:38:36,430 not how we do it down here in Fletcher County. 541 00:38:36,596 --> 00:38:40,173 The only higher authority we are accountable to 542 00:38:40,198 --> 00:38:42,919 is the Lord God, almighty. 543 00:38:43,080 --> 00:38:45,182 That's what my Granddaddy believed. 544 00:38:45,207 --> 00:38:47,040 That's what my daddy believed. 545 00:38:47,100 --> 00:38:50,000 It's what I believe and, praise God, 546 00:38:50,025 --> 00:38:52,198 it's what our son believes. 547 00:38:53,238 --> 00:38:58,486 We must keep this place rooted in the values 548 00:38:58,521 --> 00:39:00,534 that have always been here. 549 00:39:00,869 --> 00:39:01,869 Freedom. 550 00:39:02,385 --> 00:39:03,385 Family. 551 00:39:03,960 --> 00:39:04,960 Holiness. 552 00:39:04,985 --> 00:39:05,985 Amen! 553 00:39:06,102 --> 00:39:07,102 Amen. 554 00:39:07,333 --> 00:39:10,056 Now when Pastor Royer says "Amen", 555 00:39:10,081 --> 00:39:12,314 that usually means it's time to eat. 556 00:39:12,784 --> 00:39:15,136 And Floy has got a whole mess of pies 557 00:39:15,161 --> 00:39:17,160 for y'all set up back in the kitchen. 558 00:39:17,186 --> 00:39:18,986 I want everybody to go back... 559 00:39:19,675 --> 00:39:21,993 enjoy yourselves, get some pie. 560 00:39:22,467 --> 00:39:25,027 And God bless you all. 561 00:39:29,293 --> 00:39:31,027 - Hey, I... - Shh! 562 00:39:33,246 --> 00:39:34,246 Quiet. 563 00:39:35,045 --> 00:39:36,405 Walk slow. 564 00:39:54,292 --> 00:39:56,185 Alright, we still have to be really quiet. 565 00:39:58,122 --> 00:39:59,509 I can be quiet. 566 00:40:01,504 --> 00:40:02,504 Um... 567 00:40:05,223 --> 00:40:07,037 I have to ask you a question. 568 00:40:10,401 --> 00:40:12,682 Why didn't you meet me at the auditorium? 569 00:40:14,296 --> 00:40:17,415 I was taking care of something while neither of my parents were home. 570 00:40:18,701 --> 00:40:19,701 Okay. 571 00:40:21,581 --> 00:40:22,581 Will you... 572 00:40:23,043 --> 00:40:24,634 come to the student showcase? 573 00:40:24,960 --> 00:40:26,253 Sure. Yeah. 574 00:40:27,853 --> 00:40:28,853 Okay. 575 00:40:35,055 --> 00:40:36,055 Um... 576 00:40:41,451 --> 00:40:42,451 I've been... 577 00:40:43,897 --> 00:40:45,723 having reprobate thoughts. 578 00:40:49,487 --> 00:40:50,607 What do you mean? 579 00:40:52,613 --> 00:40:53,613 I've been... 580 00:40:54,118 --> 00:40:56,061 having thoughts about... you. 581 00:41:04,923 --> 00:41:07,366 What kind of thoughts about me? 582 00:41:23,183 --> 00:41:24,416 I think about... 583 00:41:27,705 --> 00:41:30,155 I think about what you might think about things. 584 00:41:33,166 --> 00:41:34,166 I think about... 585 00:41:34,537 --> 00:41:35,537 your face. 586 00:41:37,297 --> 00:41:39,030 Your eyes and your lips. 587 00:41:40,925 --> 00:41:43,038 And what it might feel like to hold your hand... 588 00:41:44,896 --> 00:41:46,001 it's scary. 589 00:41:50,735 --> 00:41:52,355 You don't have to be scared of me. 590 00:41:55,316 --> 00:41:57,229 I'm not scared of you. 591 00:41:58,890 --> 00:42:01,583 It's more how I feel when I'm around you. 592 00:42:03,637 --> 00:42:05,857 How do you feel when you are around me? 593 00:42:13,755 --> 00:42:14,875 I feel warm. 594 00:42:17,539 --> 00:42:18,539 Like... 595 00:42:19,137 --> 00:42:20,370 under my eyes 596 00:42:20,395 --> 00:42:22,630 and my cheeks get all red. 597 00:42:24,071 --> 00:42:25,992 And I can't look you in the eye or I'll 598 00:42:26,017 --> 00:42:28,876 blow up and pop like a balloon and rain confetti down on everything 599 00:42:28,901 --> 00:42:31,283 and everyone will see. 600 00:42:35,186 --> 00:42:36,186 Wow. 601 00:42:39,828 --> 00:42:40,961 How do you feel? 602 00:42:43,914 --> 00:42:44,914 About you? 603 00:42:47,336 --> 00:42:48,336 Yeah. 604 00:42:51,616 --> 00:42:53,256 Like when I was a freshman... 605 00:42:55,378 --> 00:42:57,251 in Mrs. Mansfield's class. 606 00:42:59,414 --> 00:43:01,421 Hoping our elbows rubbed together. 607 00:43:02,941 --> 00:43:03,941 What? 608 00:43:04,909 --> 00:43:06,913 The loose skin on your elbow... 609 00:43:07,573 --> 00:43:09,215 is called a weenus. 610 00:43:12,103 --> 00:43:13,516 That's sick. 611 00:43:17,315 --> 00:43:19,421 And I wanted our weenuses to touch. 612 00:43:26,151 --> 00:43:27,544 You didn't pop. 613 00:44:06,518 --> 00:44:07,944 Stop! 614 00:44:08,464 --> 00:44:09,966 It's okay. It's okay. 615 00:44:10,680 --> 00:44:11,680 Lee. 616 00:44:12,662 --> 00:44:13,824 What did I do? 617 00:44:13,848 --> 00:44:14,888 I'm so sorry. 618 00:44:15,495 --> 00:44:17,341 I'm sorry. I'm so sorry. 619 00:44:17,842 --> 00:44:18,842 I'm sorry. 620 00:44:21,201 --> 00:44:22,467 I'm so sorry. 621 00:44:24,909 --> 00:44:25,909 It's okay. 622 00:44:30,926 --> 00:44:32,273 - Oh! - Jesus Christ. 623 00:44:32,298 --> 00:44:33,298 Oh. 624 00:44:33,846 --> 00:44:34,687 You... 625 00:44:34,712 --> 00:44:35,794 out. Get out! 626 00:44:35,819 --> 00:44:36,819 Dad! 627 00:44:36,939 --> 00:44:37,939 Shut up! 628 00:44:38,060 --> 00:44:39,726 Mr. Fletcher! You're hurting me! 629 00:44:41,546 --> 00:44:43,107 Not another word out of you, son. 630 00:44:43,479 --> 00:44:44,659 Not one word. 631 00:44:45,592 --> 00:44:47,165 Got me a little thief. 632 00:44:47,278 --> 00:44:49,091 Caught him in the jewelry box. 633 00:44:49,802 --> 00:44:50,802 Let's go. 634 00:44:55,835 --> 00:44:58,102 Stay away from my boy, freak. 635 00:44:58,720 --> 00:45:00,031 My son ain't a freak. 636 00:45:00,400 --> 00:45:01,733 What's wrong with you? 637 00:45:05,611 --> 00:45:06,611 You're right... 638 00:45:06,969 --> 00:45:08,611 your son's not a freak. 639 00:45:16,149 --> 00:45:17,863 Alright now, goodnight. 640 00:45:17,888 --> 00:45:19,934 Thank you, call me in the morning? 641 00:45:21,209 --> 00:45:23,810 Lee, we miss you at First Christian. 642 00:45:23,835 --> 00:45:25,011 Please come back anytime. 643 00:45:25,045 --> 00:45:27,354 Alright, Dave. Uh, you got some pie? 644 00:45:27,379 --> 00:45:28,967 - Yes sir, I did. - Good. Good. 645 00:45:29,682 --> 00:45:30,489 Thank you. 646 00:45:30,514 --> 00:45:32,205 Hey, yeah, get him some pie. 647 00:45:32,363 --> 00:45:33,985 You gotta take some with you. 648 00:45:34,020 --> 00:45:35,860 I know you want a piece of that cheese. 649 00:45:36,884 --> 00:45:38,070 Lee. 650 00:45:39,749 --> 00:45:40,749 A word? 651 00:45:40,791 --> 00:45:41,791 Yeah. 652 00:45:48,263 --> 00:45:49,263 Out. 653 00:45:49,649 --> 00:45:50,649 Now. 654 00:45:58,558 --> 00:46:01,345 Pastor Royer wants to talk to you, son. 655 00:46:16,280 --> 00:46:17,280 Lee... 656 00:46:19,350 --> 00:46:21,656 do you have feelings for that boy? 657 00:46:28,889 --> 00:46:29,889 Lee... 658 00:46:31,783 --> 00:46:35,429 do you have reprobate thoughts about the Culper boy? 659 00:46:39,161 --> 00:46:40,161 Oh, Lee. 660 00:46:41,174 --> 00:46:42,174 Sit up. 661 00:46:46,713 --> 00:46:49,406 I believe we're dealing with a Ganymede. 662 00:46:52,909 --> 00:46:53,909 What is that? 663 00:46:55,344 --> 00:46:59,096 A Ganymede is an unrepentant homosexual. 664 00:46:59,695 --> 00:47:00,975 A man or a boy... 665 00:47:01,302 --> 00:47:03,561 usually uncommonly beautiful. 666 00:47:04,136 --> 00:47:07,203 And they are so deeply entwined 667 00:47:07,228 --> 00:47:11,542 with demonic forces that their homosexuality 668 00:47:11,567 --> 00:47:14,681 begins to overtake and attract others 669 00:47:14,706 --> 00:47:18,174 with uncontrollable same-sex urges. 670 00:47:18,364 --> 00:47:20,210 Demonic disturbances. 671 00:47:20,650 --> 00:47:23,703 You'll read about it in the old texts of the Hellenites. 672 00:47:23,728 --> 00:47:27,676 And I believe that's what your son has encountered with that Culper boy. 673 00:47:27,701 --> 00:47:29,160 I told you, Lee. 674 00:47:29,928 --> 00:47:32,649 Pastor, could this kind of condition, 675 00:47:32,674 --> 00:47:34,908 be passed down from a relative? 676 00:47:35,175 --> 00:47:38,016 Well, perhaps, if there was an unrepentant homosexual 677 00:47:38,041 --> 00:47:39,348 in the family, yeah. 678 00:47:40,307 --> 00:47:41,500 That's not true. 679 00:47:41,580 --> 00:47:42,580 No. 680 00:47:47,567 --> 00:47:50,193 Who is in the pictures in the suitcase, mom? 681 00:47:52,192 --> 00:47:53,338 Suitcase? 682 00:47:55,502 --> 00:47:57,814 What pictures is he talking about, Floy? 683 00:47:59,234 --> 00:48:00,520 I don't know, Lee. 684 00:48:02,134 --> 00:48:03,360 Let me ask you... 685 00:48:03,967 --> 00:48:07,311 can pictures of a homosexual nature 686 00:48:07,345 --> 00:48:09,536 bring this kind of thing into my house? 687 00:48:09,749 --> 00:48:13,848 Perhaps. Gay paraphernalia could have attracted the Culper child... 688 00:48:13,935 --> 00:48:15,181 almost surely. 689 00:48:15,215 --> 00:48:16,868 He was my big brother! 690 00:48:16,893 --> 00:48:18,181 He was a pervert, Floy. 691 00:48:18,206 --> 00:48:21,246 And I tried to fix him, Lee, you know I did. 692 00:48:21,271 --> 00:48:22,921 Don't you pin this on me. 693 00:48:22,966 --> 00:48:26,209 I fixed that park up real nice for you, 694 00:48:26,234 --> 00:48:28,520 after he went and did what he did there. 695 00:48:28,545 --> 00:48:30,778 And then you named it after your daddy. 696 00:48:31,887 --> 00:48:32,887 Wow, 697 00:48:33,164 --> 00:48:36,323 I guess I should have just filled the damn thing in, shouldn't I? 698 00:48:36,383 --> 00:48:37,761 Is that what I should have done? 699 00:48:37,786 --> 00:48:39,934 I asked you for one thing, Floy. 700 00:48:39,959 --> 00:48:40,839 One! 701 00:48:40,864 --> 00:48:41,899 A son. 702 00:48:42,027 --> 00:48:44,188 And you could barely do that. 703 00:48:45,556 --> 00:48:47,005 Look at him sitting there, 704 00:48:47,040 --> 00:48:48,262 a shirt-lifter, 705 00:48:48,287 --> 00:48:50,160 just like your damn brother! 706 00:48:50,209 --> 00:48:51,346 Stop it, Lee! 707 00:48:51,533 --> 00:48:52,760 I'm sorry, Dad. 708 00:48:53,195 --> 00:48:55,013 Baby, listen to me. 709 00:48:55,048 --> 00:48:57,395 - I'm sorry. - We can fix this. Okay? 710 00:48:57,430 --> 00:48:58,816 It's not real. 711 00:48:58,841 --> 00:48:59,923 It's not! 712 00:48:59,948 --> 00:49:01,681 Nobody is gonna find out. 713 00:49:01,706 --> 00:49:02,961 We can do it. 714 00:49:03,642 --> 00:49:06,420 Baby. I don't think I could bear it. 715 00:49:06,445 --> 00:49:08,303 Please, tell me, 716 00:49:08,337 --> 00:49:11,168 tell me you're not gonna say nothin' to nobody. 717 00:49:11,202 --> 00:49:13,306 I couldn't stand it. 718 00:49:13,926 --> 00:49:15,102 They used to say, 719 00:49:15,137 --> 00:49:18,036 "Oh, here comes poor Floy Fletcher. 720 00:49:18,071 --> 00:49:21,661 A dead brother. Dead and gay. Did you hear?" 721 00:49:21,695 --> 00:49:23,249 And now they're gonna say, 722 00:49:23,274 --> 00:49:24,823 "did you hear about her son? 723 00:49:24,848 --> 00:49:27,681 He was so handsome, and he's dead and gay too." 724 00:49:27,706 --> 00:49:29,294 Floy! Stop. 725 00:49:29,357 --> 00:49:30,923 You're not helping, hun. 726 00:49:30,948 --> 00:49:32,844 Am I gonna die, Mom? 727 00:49:32,879 --> 00:49:34,978 Am I gonna die? Am I gonna die? 728 00:49:35,003 --> 00:49:37,187 No baby, you're not, no. 729 00:49:37,212 --> 00:49:39,689 No, no, no. 730 00:49:40,872 --> 00:49:41,872 Could he? 731 00:49:42,095 --> 00:49:44,772 Could something like that kill him, Pastor? 732 00:49:45,427 --> 00:49:49,222 Possibly, if he remains an unrepentant homosexual, 733 00:49:49,247 --> 00:49:50,873 God won't let him live... 734 00:49:51,207 --> 00:49:53,700 long in sin – years maybe. 735 00:49:54,282 --> 00:49:57,909 But he won't overcome it with just repentance. 736 00:49:58,249 --> 00:49:59,249 Anything. 737 00:49:59,992 --> 00:50:02,066 I could work with him, yeah. 738 00:50:02,146 --> 00:50:04,379 Bring him by the church twice a week, 739 00:50:04,404 --> 00:50:06,025 starting tomorrow morning. 740 00:50:06,533 --> 00:50:09,680 But first I need a firm commitment from Lee. 741 00:50:11,554 --> 00:50:12,554 Lee... 742 00:50:12,780 --> 00:50:15,696 do you want to be rid of this Ganymede? 743 00:50:15,891 --> 00:50:16,891 Yes. 744 00:50:17,424 --> 00:50:18,797 - Yeah. - What? What is it? 745 00:50:18,822 --> 00:50:20,927 What is it, Pastor? What will you do? 746 00:50:23,841 --> 00:50:26,619 Alright, bring him by tomorrow at 9 o'clock. 747 00:50:26,790 --> 00:50:28,033 Thank you, Lord. 748 00:50:32,186 --> 00:50:33,346 Have you, um... 749 00:50:34,086 --> 00:50:36,307 have you ever had a full recovery? 750 00:50:38,720 --> 00:50:39,994 You're looking at one. 751 00:50:41,246 --> 00:50:42,873 Baby, it's not real. 752 00:50:44,985 --> 00:50:46,785 It's okay, baby. It's okay. 753 00:50:46,958 --> 00:50:47,779 He... 754 00:50:47,804 --> 00:50:49,617 he does have wrestling tomorrow. 755 00:50:50,406 --> 00:50:51,953 Well, that shouldn't be a problem. 756 00:50:54,006 --> 00:50:55,240 Commissioner Fletcher? 757 00:50:55,833 --> 00:50:56,833 Excuse me. 758 00:50:59,915 --> 00:51:01,428 Commissioner Fletcher! 759 00:51:03,271 --> 00:51:04,938 I would like a word now! 760 00:51:04,963 --> 00:51:06,471 Please! Right now. 761 00:51:07,622 --> 00:51:09,344 You wanna keep your voice down 762 00:51:09,369 --> 00:51:11,141 and step off of my porch, please? 763 00:51:11,166 --> 00:51:12,772 What the fuck is wrong with you? 764 00:51:12,806 --> 00:51:15,164 Throwing my son into the concrete like a dog? 765 00:51:15,189 --> 00:51:16,923 You keep your hands off my kid. 766 00:51:16,948 --> 00:51:18,640 Let me tell you something. 767 00:51:18,674 --> 00:51:21,875 You keep your ungodly child out of this home 768 00:51:21,900 --> 00:51:23,334 and away from my son. 769 00:51:23,369 --> 00:51:24,369 Ungodly? 770 00:51:25,234 --> 00:51:26,438 You know, Lee, 771 00:51:26,463 --> 00:51:28,476 I don't know about your God, but my God 772 00:51:28,501 --> 00:51:30,023 don't make mistakes. 773 00:51:31,342 --> 00:51:34,995 Stay the fuck away from us! 774 00:51:36,277 --> 00:51:37,584 I will pray for Lee. 775 00:51:50,913 --> 00:51:52,333 That face. 776 00:51:52,979 --> 00:51:53,806 Ms. K... 777 00:51:53,831 --> 00:51:55,444 Kyle! Come here, come here. 778 00:51:55,469 --> 00:51:56,749 Look at this little fluff. 779 00:51:56,919 --> 00:51:58,335 Aw, cute. 780 00:51:58,369 --> 00:52:00,189 What happened? 781 00:52:00,649 --> 00:52:01,685 Justin Farkle? 782 00:52:02,233 --> 00:52:03,653 Commissioner Fletcher. 783 00:52:04,528 --> 00:52:05,528 Close the door. 784 00:52:12,801 --> 00:52:14,527 I went over to his place last night. 785 00:52:14,642 --> 00:52:15,642 Kyle. 786 00:52:16,189 --> 00:52:17,502 He came out to me. 787 00:52:17,569 --> 00:52:18,569 He did? 788 00:52:19,449 --> 00:52:20,449 Yeah. 789 00:52:20,516 --> 00:52:22,876 He freaked, and his dad came upstairs. 790 00:52:22,945 --> 00:52:25,538 He saw us hugging. We weren't even doing anything. 791 00:52:25,948 --> 00:52:28,781 - I mean, we were before, but... - Kyle, don't tell me that. 792 00:52:30,850 --> 00:52:32,623 I haven't seen Lee at all today. 793 00:52:35,534 --> 00:52:37,461 I will call the office for you. 794 00:52:38,225 --> 00:52:39,725 Are you pressing charges? 795 00:52:39,993 --> 00:52:42,147 No. My Mom... she went off on Big Lee. 796 00:52:42,172 --> 00:52:43,278 Your sweet mom... 797 00:52:45,765 --> 00:52:47,291 If you hear anything... 798 00:52:47,977 --> 00:52:49,391 will you please let me know? 799 00:52:51,077 --> 00:52:54,323 Yes, yes. But, for now, Kyle... 800 00:52:54,629 --> 00:52:57,256 you need to keep your distance, okay? 801 00:52:59,336 --> 00:53:00,336 Okay. 802 00:53:01,362 --> 00:53:02,362 Yeah. 803 00:53:02,916 --> 00:53:03,916 Thanks. 804 00:53:09,960 --> 00:53:10,960 Open? 805 00:53:14,377 --> 00:53:16,223 Little Lee, why don't you... 806 00:53:16,946 --> 00:53:18,666 sit right here on the couch? There you go. 807 00:53:18,691 --> 00:53:20,885 Right there on the end. That's good. 808 00:53:21,872 --> 00:53:22,872 Now... 809 00:53:24,203 --> 00:53:25,744 the first thing... 810 00:53:28,145 --> 00:53:29,785 I wanna tell you... 811 00:53:35,512 --> 00:53:37,166 there's no such thing... 812 00:53:37,634 --> 00:53:39,114 as a homosexual. 813 00:53:39,882 --> 00:53:41,042 That's a lie. 814 00:53:42,043 --> 00:53:45,365 Told to you by magazines and the internet. 815 00:53:46,713 --> 00:53:48,779 It's hip to be gay. No! 816 00:53:50,906 --> 00:53:52,865 Homosexual thoughts and feelings... 817 00:53:53,433 --> 00:53:54,433 are lies... 818 00:53:54,892 --> 00:53:56,133 put into your head... 819 00:53:56,932 --> 00:53:58,751 by Demons and Ganymedes. 820 00:54:00,273 --> 00:54:01,666 Do you understand that? 821 00:54:02,113 --> 00:54:03,113 Yes, sir. 822 00:54:05,473 --> 00:54:06,473 I know. 823 00:54:09,551 --> 00:54:11,204 I came across one. 824 00:54:12,824 --> 00:54:14,010 A Ganymede. 825 00:54:16,638 --> 00:54:18,144 I was 15. 826 00:54:21,236 --> 00:54:23,802 A combine crew used to come... 827 00:54:25,171 --> 00:54:26,576 work our wheat farm. 828 00:54:27,891 --> 00:54:29,864 Lived up in this silver trailer. 829 00:54:29,889 --> 00:54:31,784 They'd park at the edge of the field. 830 00:54:31,809 --> 00:54:33,129 It's mid-July. 831 00:54:33,757 --> 00:54:34,990 And at night... 832 00:54:35,802 --> 00:54:37,774 the boy they called Jeremiah... 833 00:54:38,454 --> 00:54:39,648 would, uh... 834 00:54:41,152 --> 00:54:43,131 come to the back of our house... 835 00:54:43,793 --> 00:54:45,073 take his shirt off... 836 00:54:46,581 --> 00:54:51,029 lay on the cool concrete slab under the awning behind our house. 837 00:54:53,463 --> 00:54:54,463 And I... 838 00:54:56,577 --> 00:54:57,577 would feel... 839 00:54:58,443 --> 00:54:59,717 called to... 840 00:55:01,207 --> 00:55:02,846 look out the window at him. 841 00:55:05,249 --> 00:55:06,649 Until, one night... 842 00:55:07,662 --> 00:55:09,002 It's a full moon... 843 00:55:10,338 --> 00:55:12,685 and the cicadas were singing loud... 844 00:55:14,841 --> 00:55:16,154 and I just... 845 00:55:17,009 --> 00:55:18,009 thought... 846 00:55:18,754 --> 00:55:19,973 it wasn't enough... 847 00:55:21,460 --> 00:55:23,206 to look down at him from the window. 848 00:55:24,679 --> 00:55:26,301 I wanted to go out there. 849 00:55:29,908 --> 00:55:31,295 I felt pulled... 850 00:55:34,930 --> 00:55:38,136 to go down there and I wanted to creep out my back door. 851 00:55:38,161 --> 00:55:40,255 And the screen door opened. He jumps up. And he says, 852 00:55:40,280 --> 00:55:41,927 "I'm sorry!" I'm like, "Oh no, it's no big deal. 853 00:55:41,952 --> 00:55:44,103 I'm just gonna go check the chicken coop..." 854 00:55:44,128 --> 00:55:46,254 - And he goes, "I'll come with you". - So I said, "Okay." 855 00:55:46,279 --> 00:55:47,448 So we go out there. 856 00:55:48,495 --> 00:55:50,048 There was nothing to do. 857 00:55:51,361 --> 00:55:52,508 So we just... 858 00:55:53,180 --> 00:55:54,562 sat and talked. 859 00:55:56,529 --> 00:55:58,356 Talked about combines. 860 00:56:00,157 --> 00:56:03,091 Talked about how tough our dad's were on us. 861 00:56:03,318 --> 00:56:04,851 One thing or another... 862 00:56:08,101 --> 00:56:10,054 we start horsin' around. 863 00:56:12,423 --> 00:56:14,696 And we was rolling around on the ground. 864 00:56:15,172 --> 00:56:16,711 Feathers was flying. 865 00:56:19,388 --> 00:56:22,107 And then Jeremiah was on top of me. 866 00:56:24,846 --> 00:56:27,320 Laughing and blowing feathers in the air. 867 00:56:29,482 --> 00:56:31,016 He looked like a... 868 00:56:32,772 --> 00:56:34,650 lean, slender wolf, 869 00:56:34,724 --> 00:56:36,624 howlin' in the moonlight. 870 00:56:41,548 --> 00:56:45,207 And then, he put his lips on my mouth. 871 00:56:47,969 --> 00:56:51,129 And my body was electrified. 872 00:56:55,735 --> 00:56:59,381 I imagine you felt something similar with the Culper boy. 873 00:57:00,997 --> 00:57:02,531 Made you feel like... 874 00:57:04,748 --> 00:57:06,754 you were the real you with him. 875 00:57:08,403 --> 00:57:09,403 Yeah. 876 00:57:09,483 --> 00:57:10,696 Well, that's... 877 00:57:12,591 --> 00:57:15,304 that's what a Ganymede wants you to feel. 878 00:57:16,402 --> 00:57:18,155 They justify it. 879 00:57:20,527 --> 00:57:24,040 Have you ever heard of Electroconvulsive Therapy? 880 00:57:24,065 --> 00:57:25,412 - No, sir. - Okay. 881 00:57:25,685 --> 00:57:28,751 Well, with prayer, diligence, and ECT, 882 00:57:28,776 --> 00:57:31,012 you can actually reboot your brain. 883 00:57:31,046 --> 00:57:33,186 Clear it of all those thoughts. 884 00:57:33,675 --> 00:57:35,223 Kind of like resetting your computer. 885 00:57:38,226 --> 00:57:39,385 Young Lee... 886 00:57:40,652 --> 00:57:42,925 do you think that's something you'd like to try? 887 00:57:43,664 --> 00:57:45,751 - Do you want to get rid of all of those thoughts? -Yeah. 888 00:57:45,785 --> 00:57:47,224 - Right? - Yeah. Yes, sir. 889 00:57:47,249 --> 00:57:49,160 Would you like to begin today? 890 00:58:00,561 --> 00:58:02,281 Mouthguard. Open. 891 00:58:02,629 --> 00:58:03,629 Okay. 892 00:58:04,116 --> 00:58:05,116 Close. 893 00:58:05,328 --> 00:58:08,236 Alright, I'm gonna flip this switch... 894 00:58:08,615 --> 00:58:10,617 and then I'm gonna start praying. 895 00:58:11,079 --> 00:58:14,268 I want you to think about that Culper boy. 896 00:58:16,913 --> 00:58:18,193 Close your eyes. 897 00:58:21,218 --> 00:58:23,671 Alright, you won't even remember a thing. 898 00:58:23,696 --> 00:58:26,078 Just relax. 899 00:58:33,691 --> 00:58:34,691 Lee? 900 00:58:36,889 --> 00:58:38,496 Lee, honey? 901 00:58:38,969 --> 00:58:41,675 Sign in for Miss Shelby, you're holding the pen. 902 00:58:41,878 --> 00:58:43,327 Sorry, Miss Shelby. 903 00:58:46,354 --> 00:58:47,354 You okay? 904 00:58:47,620 --> 00:58:49,287 Yeah, I'm fine, mom. 905 00:58:49,745 --> 00:58:50,745 Alright. 906 00:58:50,927 --> 00:58:52,978 Well, then I'll see you at the match after school. 907 00:59:00,430 --> 00:59:02,797 Good Morning, America's brightest. 908 00:59:02,968 --> 00:59:06,454 Please take your textbooks out to page 58. 909 00:59:06,716 --> 00:59:10,409 The section on Points, Lines, and Planes. 910 00:59:10,490 --> 00:59:11,940 Now, this is a review people, 911 00:59:11,975 --> 00:59:13,689 so it should sound familiar. 912 00:59:13,839 --> 00:59:16,566 If it's not, please raise your hands. 913 00:59:16,634 --> 00:59:18,827 God only knows why it wouldn't be, 914 00:59:18,874 --> 00:59:20,993 but it is what it is. 915 00:59:21,511 --> 00:59:25,624 A Point is a line that has no length, 916 00:59:25,747 --> 00:59:27,615 width, or depth. 917 00:59:30,683 --> 00:59:33,341 A Line is a collection of Points 918 00:59:33,375 --> 00:59:34,903 in a straight path. 919 00:59:35,550 --> 00:59:37,103 Does that ring a bell? 920 00:59:38,402 --> 00:59:43,046 Lines go back and forth in both directions, 921 00:59:43,071 --> 00:59:44,659 into infinity. 922 00:59:44,801 --> 00:59:48,075 Therefore we put arrows on either side. 923 00:59:49,168 --> 00:59:50,388 Y'all following me? 924 01:00:17,693 --> 01:00:18,693 Mr. Fletcher! 925 01:00:22,000 --> 01:00:23,227 Sorry. 926 01:00:24,541 --> 01:00:28,131 A Point is named with a capital letter. 927 01:00:30,708 --> 01:00:31,708 Oh, sorry. 928 01:00:31,868 --> 01:00:32,868 Hey. 929 01:00:33,549 --> 01:00:34,781 Hey Lee, are you okay? 930 01:00:34,806 --> 01:00:35,806 I'm fine. 931 01:00:36,462 --> 01:00:38,645 And I need you to stay away from me. 932 01:00:40,926 --> 01:00:42,106 Wait, what? 933 01:00:43,825 --> 01:00:44,825 Look... 934 01:00:45,482 --> 01:00:46,748 I know what you are. 935 01:00:47,315 --> 01:00:48,488 What is that, Lee? 936 01:00:49,866 --> 01:00:51,386 What did your parents tell you? 937 01:00:58,715 --> 01:01:01,175 Fletcher, my office now! 938 01:01:01,567 --> 01:01:02,847 Are you okay? 939 01:01:04,335 --> 01:01:05,335 Yeah. 940 01:01:08,091 --> 01:01:10,264 You don't look so great today, buddy. 941 01:01:11,146 --> 01:01:12,699 Why were you sick this morning? 942 01:01:12,854 --> 01:01:14,007 Doctor's appointment. 943 01:01:14,130 --> 01:01:15,030 Okay, 944 01:01:15,098 --> 01:01:18,411 And this had... just nothing to do with last night? 945 01:01:19,244 --> 01:01:21,137 - What did he tell you? - Nothing. 946 01:01:21,162 --> 01:01:24,208 Just that he came over and your dad got mad. 947 01:01:25,828 --> 01:01:27,007 Yeah, and he just... 948 01:01:27,234 --> 01:01:30,941 came here and told you like he tells everyone his business, and flaunts it. 949 01:01:31,459 --> 01:01:32,459 Flaunts what? 950 01:01:32,950 --> 01:01:34,020 Am I dismissed? 951 01:01:34,408 --> 01:01:36,575 Lee, anything you tell me... 952 01:01:36,958 --> 01:01:38,328 does not leave this office. 953 01:01:41,607 --> 01:01:43,840 There's no such thing as a homosexual. 954 01:01:46,527 --> 01:01:47,673 What do you mean? 955 01:01:49,059 --> 01:01:51,505 - Do you go to church, Miss Kimpton? - Yes, I do. 956 01:01:52,504 --> 01:01:53,632 Then you should get it. 957 01:01:57,149 --> 01:01:59,095 Look, Lee, I have upset you... 958 01:01:59,296 --> 01:02:00,909 and I am very sorry. 959 01:02:01,153 --> 01:02:04,273 And we are just gonna leave this as it is for a bit. 960 01:02:04,619 --> 01:02:07,267 But I need you to promise me 961 01:02:07,292 --> 01:02:10,465 that you are not going to hurt anyone else or yourself. 962 01:02:13,184 --> 01:02:14,184 Sure. 963 01:02:17,412 --> 01:02:18,412 Can I go? 964 01:02:43,401 --> 01:02:44,300 Whoo! 965 01:02:44,325 --> 01:02:45,571 Let's take him, Lee. 966 01:02:45,774 --> 01:02:47,384 Pin him, Lee! 967 01:02:47,675 --> 01:02:49,055 You've got this, boy. 968 01:02:49,226 --> 01:02:50,335 Ew, look at him. 969 01:02:50,936 --> 01:02:52,002 He's a psycho. 970 01:02:53,485 --> 01:02:54,965 You got him, son. 971 01:02:55,212 --> 01:02:56,645 Dude, why did you even come here? 972 01:02:56,787 --> 01:02:58,651 To bitch about Mr. Fletcher and his pickle? 973 01:03:00,734 --> 01:03:02,087 I promised him I would. 974 01:03:02,727 --> 01:03:03,763 Little Lee? 975 01:03:03,788 --> 01:03:04,788 Yeah. 976 01:03:05,329 --> 01:03:07,442 His dad threw you out into the driveway last night. 977 01:03:07,693 --> 01:03:09,342 That was his dad, not him. 978 01:03:09,499 --> 01:03:11,087 We were kissing before that happened. 979 01:03:11,248 --> 01:03:13,385 He fucking threw you across the hallway! 980 01:03:13,714 --> 01:03:15,568 How many signs do you need, Kyle? Let it go. 981 01:03:15,593 --> 01:03:16,948 That's not him. 982 01:03:28,601 --> 01:03:29,601 Shake hands. 983 01:03:52,186 --> 01:03:53,552 Take him, son! 984 01:04:09,651 --> 01:04:10,651 Down. 985 01:04:55,797 --> 01:04:56,797 Kyle! 986 01:05:00,081 --> 01:05:01,081 Hey, hey. 987 01:05:01,347 --> 01:05:02,927 What's wrong with you, son? 988 01:05:03,121 --> 01:05:04,207 Huh? Huh? 989 01:05:04,232 --> 01:05:05,627 I'm seeing things, dad. 990 01:05:06,072 --> 01:05:07,114 It's bad. 991 01:05:07,139 --> 01:05:09,693 No, no, not here, not now! 992 01:05:11,955 --> 01:05:13,721 Be a man, be a Fletcher! 993 01:05:14,089 --> 01:05:15,936 - Lee, are you okay? - He's alright. 994 01:05:16,026 --> 01:05:17,972 I'm talking to Lee. Are you okay? 995 01:05:17,999 --> 01:05:19,705 We know what you are. 996 01:05:19,996 --> 01:05:22,067 This family is protected by God. 997 01:06:26,433 --> 01:06:27,433 This is you. 998 01:06:30,896 --> 01:06:31,896 Nope. 999 01:06:31,916 --> 01:06:32,916 No? 1000 01:06:33,470 --> 01:06:35,948 Look, the boy is losing his mind, Floy, 1001 01:06:35,973 --> 01:06:37,851 because of the sick crap 1002 01:06:37,876 --> 01:06:39,724 that you passed down to him. 1003 01:06:39,749 --> 01:06:42,069 You sat there and you promised me... 1004 01:06:42,094 --> 01:06:44,260 It is not passed down, Lee. 1005 01:06:44,358 --> 01:06:45,888 - It's a choice. - We... 1006 01:06:45,913 --> 01:06:49,151 - It's a choice. - We had a deformed child! 1007 01:06:49,176 --> 01:06:50,691 Stop saying that. 1008 01:06:50,870 --> 01:06:53,287 We had a deformed child, Floy. 1009 01:06:53,401 --> 01:06:55,241 Please don't say that, please. 1010 01:06:55,894 --> 01:06:57,447 He is not deformed... 1011 01:06:57,734 --> 01:06:59,294 he's confused. 1012 01:06:59,644 --> 01:07:01,577 And he's got demons. 1013 01:07:01,685 --> 01:07:04,089 That boy getting his insides all torn up. 1014 01:07:04,114 --> 01:07:06,979 What he's gonna do is he's going to end up at the bottom of a pond 1015 01:07:07,004 --> 01:07:09,525 with a damn cinderblock tied to his waist, 1016 01:07:09,550 --> 01:07:11,176 just like Neal did! 1017 01:07:11,201 --> 01:07:13,283 Not if you let me work on him. 1018 01:07:13,955 --> 01:07:16,434 You did not give me no chance with Neal. 1019 01:07:16,459 --> 01:07:18,959 Please, let me work on him. 1020 01:07:19,783 --> 01:07:22,056 I have done everything, 1021 01:07:22,081 --> 01:07:24,141 everything for you, Lee. 1022 01:07:24,166 --> 01:07:25,851 We see how that turned out, don't we? 1023 01:07:25,876 --> 01:07:27,395 He is my son. 1024 01:07:27,420 --> 01:07:29,654 He is my son, you let me! 1025 01:07:29,679 --> 01:07:31,163 He is everything... 1026 01:07:31,197 --> 01:07:33,441 He is everything that I've got, okay? 1027 01:07:33,476 --> 01:07:35,065 Your son, the boy in there! 1028 01:07:35,090 --> 01:07:36,411 Everything I worked for... 1029 01:07:36,436 --> 01:07:39,058 my family, comes down to him – 1030 01:07:39,102 --> 01:07:41,622 this county, everything we built. 1031 01:07:41,691 --> 01:07:43,658 Please don't give up on our son, Lee. 1032 01:07:43,693 --> 01:07:45,142 Please don't, he can be better. 1033 01:07:45,177 --> 01:07:47,317 We can stop this, please. 1034 01:07:47,350 --> 01:07:49,776 We can. We can stop it. 1035 01:07:50,872 --> 01:07:51,872 You do it. 1036 01:07:52,184 --> 01:07:53,184 Do it. 1037 01:07:53,430 --> 01:07:54,462 - You fix him. - Okay. 1038 01:07:54,497 --> 01:07:55,892 - You fix him! - I will. 1039 01:07:55,917 --> 01:07:57,757 - Fix him. - Okay, I swear, I will. 1040 01:07:57,782 --> 01:07:59,430 - Be a mother to him. - Okay. 1041 01:07:59,455 --> 01:08:01,126 You do what mothers do. 1042 01:08:02,141 --> 01:08:04,787 - Fix him. - I will, I swear Lee, I will. 1043 01:09:09,924 --> 01:09:10,924 Hey, what's up? 1044 01:09:13,698 --> 01:09:16,178 How are you living life just like normal? 1045 01:09:18,201 --> 01:09:19,307 What do you mean? 1046 01:09:21,355 --> 01:09:22,795 I don't know what to say. 1047 01:09:24,587 --> 01:09:25,587 I guess... 1048 01:09:26,631 --> 01:09:27,631 I'm... 1049 01:09:28,763 --> 01:09:29,763 I'm sorry. 1050 01:09:32,133 --> 01:09:33,133 For what? 1051 01:09:39,295 --> 01:09:40,842 I don't... I don't know. 1052 01:09:41,622 --> 01:09:43,482 You don't know why you're apologizing? 1053 01:09:47,626 --> 01:09:48,785 I should go. 1054 01:09:50,317 --> 01:09:51,317 Yeah. 1055 01:12:04,678 --> 01:12:06,251 No way, dude. 1056 01:12:12,121 --> 01:12:13,414 Let's do this then. 1057 01:12:19,057 --> 01:12:20,057 What? 1058 01:12:20,637 --> 01:12:22,044 Are you still mad? 1059 01:12:22,523 --> 01:12:23,856 That was just some bullshit. 1060 01:12:23,881 --> 01:12:25,576 I'm cool. Are you cool? 1061 01:12:28,103 --> 01:12:29,103 Ah! 1062 01:12:29,498 --> 01:12:31,411 Dude, what the fuck? 1063 01:12:33,374 --> 01:12:36,033 Jesus Christ, you're fucking crazy, bro! 1064 01:12:36,740 --> 01:12:37,740 Ahh! 1065 01:13:20,494 --> 01:13:21,494 So... 1066 01:13:23,622 --> 01:13:26,008 how we feeling after your last treatment? 1067 01:13:26,835 --> 01:13:27,835 Fine. 1068 01:13:27,957 --> 01:13:29,997 How are your reprobate thoughts? 1069 01:13:30,580 --> 01:13:31,580 Um... 1070 01:13:32,019 --> 01:13:33,119 still present. 1071 01:13:33,905 --> 01:13:36,058 They will subside with time... 1072 01:13:36,438 --> 01:13:37,438 and prayer. 1073 01:13:38,169 --> 01:13:40,269 People underestimate 1074 01:13:40,294 --> 01:13:43,292 how much God will grant if you just ask... 1075 01:13:43,317 --> 01:13:44,414 I pray a lot. 1076 01:13:44,494 --> 01:13:45,494 Oh, well, 1077 01:13:45,528 --> 01:13:46,834 what do you pray about? 1078 01:13:50,542 --> 01:13:52,382 Let me hear your prayer, Lee. 1079 01:13:54,292 --> 01:13:55,292 Dear Lord, 1080 01:13:55,807 --> 01:13:58,286 I'm neither gay, nor bisexual, 1081 01:13:58,311 --> 01:14:00,153 I'm straight and heterosexual, 1082 01:14:00,480 --> 01:14:02,069 I'm neither gay, nor bisexual, 1083 01:14:02,094 --> 01:14:03,866 I'm straight and heterosexual, 1084 01:14:03,900 --> 01:14:05,688 - I'm neither gay, nor bisexual... - No! 1085 01:14:05,991 --> 01:14:07,663 No! Nope. 1086 01:14:08,235 --> 01:14:09,535 That's not a prayer. 1087 01:14:09,957 --> 01:14:11,108 That's a wish. 1088 01:14:11,528 --> 01:14:12,674 Repeat after me. 1089 01:14:13,509 --> 01:14:14,509 Lord... 1090 01:14:16,008 --> 01:14:18,501 I know this is my burden to bear, 1091 01:14:18,528 --> 01:14:19,921 my cross to carry. 1092 01:14:20,672 --> 01:14:23,618 Dear Lord, I know this is my burden to bear, and my cross to carry. 1093 01:14:23,643 --> 01:14:24,903 Forgive me... 1094 01:14:25,096 --> 01:14:28,043 for the thoughts I let myself be party to. 1095 01:14:28,226 --> 01:14:30,583 Forgive me of the thoughts I let myself be party to. 1096 01:14:30,608 --> 01:14:32,543 I hope I'm worthy of your love. 1097 01:14:32,568 --> 01:14:33,914 I hope to be worthy of your love. 1098 01:14:33,939 --> 01:14:34,839 Lord, 1099 01:14:34,865 --> 01:14:36,519 will you make me clean and pure? 1100 01:14:36,544 --> 01:14:37,877 Will you make me clean and pure? 1101 01:14:37,902 --> 01:14:39,290 I am not a homosexual. 1102 01:14:39,315 --> 01:14:41,510 I'm not... I'm not a homosexual. 1103 01:14:42,076 --> 01:14:43,936 Kyle Culper is a Ganymede. 1104 01:14:43,961 --> 01:14:45,569 Kyle Culper is a Ganymede. 1105 01:14:45,594 --> 01:14:46,594 Alright. 1106 01:14:47,668 --> 01:14:48,980 There we go. 1107 01:14:50,516 --> 01:14:51,516 Open. 1108 01:14:52,463 --> 01:14:53,463 Open! 1109 01:14:56,356 --> 01:14:57,356 Yeah. 1110 01:14:57,736 --> 01:15:00,149 You will be free, Lee. 1111 01:15:00,923 --> 01:15:03,809 One day, you'll be playing golf and... 1112 01:15:04,409 --> 01:15:06,296 smoking a cigar at the country club 1113 01:15:06,321 --> 01:15:09,169 and you're gonna have a hot little girl right beside ya. 1114 01:15:09,932 --> 01:15:11,265 And you're gonna thank me. 1115 01:15:12,313 --> 01:15:15,153 And you'll do it in person because I'll be right there too. 1116 01:15:17,368 --> 01:15:18,284 Yep. 1117 01:15:18,309 --> 01:15:19,309 Alright. 1118 01:15:22,386 --> 01:15:23,386 Close your eyes. 1119 01:15:23,898 --> 01:15:27,212 Lord, grant this boy grace. 1120 01:16:11,153 --> 01:16:12,446 What happened to you? 1121 01:16:13,160 --> 01:16:14,559 Don't worry about it, Fuck Dick. 1122 01:16:14,619 --> 01:16:17,553 Yeah, you can take off your straight boy suit now. 1123 01:16:17,760 --> 01:16:19,438 Do you want me to beat your ass? 1124 01:16:19,463 --> 01:16:21,086 Yeah, no, I'm not scared anymore, 1125 01:16:21,111 --> 01:16:23,010 you can beat my ass right here if you wanted to. 1126 01:16:23,035 --> 01:16:24,594 Did Lee do this to you? 1127 01:16:25,401 --> 01:16:27,908 He's fucking nuts. Stay away from him. 1128 01:16:27,933 --> 01:16:30,086 And fuck, stay away from me too, Fuck Dick. 1129 01:16:30,111 --> 01:16:32,191 Everyone is gonna think I'm fucking gay. 1130 01:16:33,117 --> 01:16:34,244 Aren't you though? 1131 01:16:34,959 --> 01:16:37,012 Not everyone's so fucking loud like you. 1132 01:16:42,020 --> 01:16:44,900 If you can handle not running your mouth to everyone in the world... 1133 01:16:45,644 --> 01:16:46,870 you should holler at me. 1134 01:16:52,103 --> 01:16:53,756 I don't date closet cases. 1135 01:16:55,371 --> 01:16:56,957 I'm not interested in dating. 1136 01:17:34,904 --> 01:17:35,904 Hey. 1137 01:17:37,031 --> 01:17:39,091 I told you to get rid of that stuff. 1138 01:17:39,462 --> 01:17:40,225 Yes. 1139 01:17:40,250 --> 01:17:42,114 I don't want that shit in the house. 1140 01:17:44,206 --> 01:17:45,206 Hey, 1141 01:17:46,615 --> 01:17:48,080 You know I'm serious? 1142 01:17:49,648 --> 01:17:50,648 Yes, Lee. 1143 01:17:51,767 --> 01:17:52,767 Sorry. 1144 01:17:52,977 --> 01:17:53,977 Alright. 1145 01:17:56,682 --> 01:17:58,262 I'll be in the garage. 1146 01:18:41,152 --> 01:18:42,296 Dear God... 1147 01:18:44,296 --> 01:18:45,296 please help us. 1148 01:18:47,231 --> 01:18:50,071 Help us, oh God. Please, speak to me. 1149 01:18:51,013 --> 01:18:52,159 Floy. 1150 01:18:53,267 --> 01:18:54,267 Lord? 1151 01:18:54,971 --> 01:18:55,971 No. 1152 01:18:58,488 --> 01:18:59,488 Neal. 1153 01:19:02,862 --> 01:19:04,869 - What is this? - I don't know. 1154 01:19:05,149 --> 01:19:06,916 You're the one going crazy, girl. 1155 01:19:07,134 --> 01:19:08,554 You shouldn't be here. 1156 01:19:08,579 --> 01:19:12,367 That's exactly what you told me the last time you saw me... alive. 1157 01:19:12,392 --> 01:19:15,429 That was the hardest moment of my life. 1158 01:19:15,454 --> 01:19:17,567 What was I supposed to do, Neal? 1159 01:19:17,595 --> 01:19:19,200 Lee said you couldn't stay. 1160 01:19:19,225 --> 01:19:20,578 He's my husband. 1161 01:19:20,603 --> 01:19:23,145 I had nowhere to go. I'm your brother! 1162 01:19:23,170 --> 01:19:26,001 All you had to do was change, Neal. 1163 01:19:26,208 --> 01:19:28,828 That is all you had to do. 1164 01:19:28,853 --> 01:19:32,151 Lee would've been okay with it but you just wouldn't. 1165 01:19:32,586 --> 01:19:33,586 Oh, I see. 1166 01:19:33,885 --> 01:19:35,678 So you think your boy can change? 1167 01:19:35,703 --> 01:19:36,703 Yes. 1168 01:19:37,141 --> 01:19:39,847 Yes, my boy is a miracle. 1169 01:19:40,171 --> 01:19:41,488 He will change. 1170 01:19:41,513 --> 01:19:43,398 You always want someone else to change. 1171 01:19:43,423 --> 01:19:45,390 What am I supposed to change? 1172 01:19:45,652 --> 01:19:47,978 I am holding this family together. 1173 01:19:48,003 --> 01:19:49,600 You're holding the bag, Floy. 1174 01:19:49,625 --> 01:19:51,809 Oh, go back to hell, Neal! 1175 01:19:51,834 --> 01:19:53,353 I'm at peace, honey. 1176 01:19:53,499 --> 01:19:55,340 You're the one in hell! 1177 01:19:56,299 --> 01:19:57,299 Stop it! 1178 01:20:00,018 --> 01:20:01,186 Whoo! 1179 01:20:01,211 --> 01:20:03,118 Ah, stop it! 1180 01:20:03,530 --> 01:20:05,566 You're in hell, girl! 1181 01:20:06,400 --> 01:20:07,781 Oh dear Lord... 1182 01:20:08,161 --> 01:20:12,027 please, give me the strength to save my family. 1183 01:20:12,061 --> 01:20:13,879 Let my body be a vessel. 1184 01:20:13,904 --> 01:20:17,046 Please let me do your work, oh Lord. Please. 1185 01:20:17,463 --> 01:20:18,683 Please, dear Lord. 1186 01:21:17,437 --> 01:21:18,576 I know! 1187 01:21:43,727 --> 01:21:44,727 Whoo! 1188 01:22:05,808 --> 01:22:07,495 He's embarrassing himself. 1189 01:22:08,335 --> 01:22:10,149 He's embarrassing himself. 1190 01:22:10,174 --> 01:22:12,526 - What the fuck is wrong with you? - You didn't have 1191 01:22:12,561 --> 01:22:14,942 - to scream like a fucking girl. - He's gonna drag you to hell with him! 1192 01:22:14,977 --> 01:22:16,656 - You show that boy kindness... - Run boy! 1193 01:22:16,681 --> 01:22:19,430 - ...and he will twist it. - My office, now! 1194 01:22:19,843 --> 01:22:21,397 - Lee Davis Fletcher! - I love you. 1195 01:22:21,432 --> 01:22:23,537 - Miss you. - Get in your bed. 1196 01:22:23,781 --> 01:22:24,974 Kill him, boy. 1197 01:22:25,470 --> 01:22:26,574 Him to suck your dick? 1198 01:22:26,599 --> 01:22:28,354 - Do you think about it? - Kill him. 1199 01:22:28,379 --> 01:22:29,474 Kill him boy! 1200 01:22:29,509 --> 01:22:31,641 No! 1201 01:22:43,245 --> 01:22:44,245 Lee. 1202 01:22:44,745 --> 01:22:46,098 I got rid of him. 1203 01:22:46,185 --> 01:22:47,945 We will never have to think about... 1204 01:22:48,742 --> 01:22:49,736 Floy... 1205 01:22:49,770 --> 01:22:50,770 What do you...? 1206 01:22:51,698 --> 01:22:52,698 Sorry. 1207 01:22:54,790 --> 01:22:57,536 The Lord said, teem on the earth... 1208 01:22:57,916 --> 01:22:59,316 and multiply in it. 1209 01:23:12,341 --> 01:23:13,341 Hey. 1210 01:23:14,865 --> 01:23:15,954 - Lee! - What? 1211 01:23:18,760 --> 01:23:19,760 What was that? 1212 01:23:21,142 --> 01:23:22,760 Everyone knows what you are. 1213 01:23:22,785 --> 01:23:23,572 Yeah. 1214 01:23:23,596 --> 01:23:25,118 They were loving it in there... 1215 01:23:26,086 --> 01:23:28,260 until you made them stop with whatever you're doing. 1216 01:23:28,285 --> 01:23:29,591 The way you act, 1217 01:23:29,616 --> 01:23:30,909 how do you even get away with it? 1218 01:23:30,934 --> 01:23:33,700 I'm not getting away with anything, I'm just being myself. 1219 01:23:35,096 --> 01:23:36,096 I'm... 1220 01:23:37,383 --> 01:23:38,383 I'm sorry. 1221 01:23:39,321 --> 01:23:40,321 I feel... 1222 01:23:40,509 --> 01:23:42,194 I feel like I'm going insane. 1223 01:23:43,859 --> 01:23:46,525 Look, I can't be talking to you or it's gonna come back. 1224 01:23:47,720 --> 01:23:50,453 You're not supposed to talk to me yet you're always talking to me. 1225 01:24:02,737 --> 01:24:03,737 Lee... 1226 01:24:05,350 --> 01:24:06,350 if you're gay... 1227 01:24:06,535 --> 01:24:09,197 it doesn't have to be this big bad thing. 1228 01:24:10,705 --> 01:24:11,905 You will survive. 1229 01:24:12,518 --> 01:24:13,565 There's no way. 1230 01:24:13,590 --> 01:24:15,291 I used to feel that way until I told my mom. 1231 01:24:15,316 --> 01:24:16,512 You're not Lee Fletcher. 1232 01:24:16,537 --> 01:24:18,200 Lee Fletchers can be gay too. 1233 01:24:21,541 --> 01:24:22,921 Just stay away from me. 1234 01:24:23,854 --> 01:24:24,854 Please. 1235 01:24:25,174 --> 01:24:26,174 Or what? 1236 01:24:28,572 --> 01:24:29,972 I don't wanna hurt you. 1237 01:24:30,670 --> 01:24:32,390 Hurt me like you did Justin? 1238 01:24:32,415 --> 01:24:34,141 I'm not the same as you. 1239 01:24:34,575 --> 01:24:37,565 - You're doing this to me. - I'm making you have feelings for me? 1240 01:24:37,590 --> 01:24:39,081 No, you're a Ganymede. 1241 01:24:39,742 --> 01:24:41,382 What the hell is a Ganymede? 1242 01:24:41,675 --> 01:24:43,748 An unrepentant homosexual. 1243 01:24:48,919 --> 01:24:49,919 True facts. 1244 01:24:52,485 --> 01:24:53,485 So what? 1245 01:25:03,716 --> 01:25:05,103 What are you doing? 1246 01:25:13,051 --> 01:25:14,051 Oh, Lord. 1247 01:25:15,379 --> 01:25:16,518 Use my hands. 1248 01:25:28,595 --> 01:25:30,581 Lead me to the answer, Lord. 1249 01:25:42,229 --> 01:25:43,435 Hey, Lee! 1250 01:25:51,864 --> 01:25:54,161 Hey, baby, I'm trying to find you. 1251 01:25:54,196 --> 01:25:55,410 Are you still here? 1252 01:25:57,851 --> 01:25:58,851 Hey! 1253 01:26:03,524 --> 01:26:06,004 You did so good today. 1254 01:26:06,331 --> 01:26:07,738 It was amazing. 1255 01:26:08,958 --> 01:26:09,958 Ay. 1256 01:26:10,707 --> 01:26:12,687 Pero, call me back, okay? 1257 01:26:13,057 --> 01:26:14,544 I'm going to go to the house. 1258 01:26:14,937 --> 01:26:16,424 Call me back! 1259 01:26:18,600 --> 01:26:21,430 Give me the strength to protect my child, Lord. 1260 01:26:37,559 --> 01:26:38,859 Lee what are you doing? 1261 01:26:39,275 --> 01:26:40,275 The fuck. 1262 01:26:45,178 --> 01:26:46,351 Lee stop that! 1263 01:26:46,499 --> 01:26:47,499 Lee! 1264 01:26:49,053 --> 01:26:50,053 Stop! 1265 01:27:08,523 --> 01:27:09,523 Lee! 1266 01:27:09,556 --> 01:27:10,556 Lee! 1267 01:27:29,695 --> 01:27:30,695 Lee! 1268 01:27:32,222 --> 01:27:33,222 Lee! 1269 01:27:33,367 --> 01:27:34,367 Lee! 1270 01:27:40,891 --> 01:27:41,891 Lee! 1271 01:28:01,019 --> 01:28:02,158 Lee, oh my... 1272 01:28:05,142 --> 01:28:06,924 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 1273 01:28:06,949 --> 01:28:07,949 It's me. Hey. 1274 01:28:07,974 --> 01:28:09,347 Lee, look at me! 1275 01:28:10,190 --> 01:28:11,190 Fuck! 1276 01:28:22,291 --> 01:28:24,491 - Hello? - Mom! I need help. 1277 01:28:24,752 --> 01:28:26,444 Where are you, baby? Where are you? Tell me right now. 1278 01:28:26,469 --> 01:28:27,605 Yeah, I'm at New Dawn. 1279 01:28:27,630 --> 01:28:29,125 New Dawn! New Dawn! New Dawn! 1280 01:28:29,150 --> 01:28:30,410 New Dawn. Okay. 1281 01:28:31,395 --> 01:28:32,743 Lee! Lee, Lee, Lee! 1282 01:28:32,776 --> 01:28:33,870 Lee, look at me! 1283 01:29:08,451 --> 01:29:09,571 Lee, are you okay? 1284 01:29:11,301 --> 01:29:13,207 What are you boys doing to each other? 1285 01:29:13,991 --> 01:29:16,397 Oh you think you're so damn slick, don't you little boy! 1286 01:29:16,501 --> 01:29:17,501 Ah! 1287 01:29:18,472 --> 01:29:19,472 Ah. 1288 01:29:19,643 --> 01:29:22,863 You bold little Flauntleroy. 1289 01:29:22,888 --> 01:29:23,888 You! 1290 01:29:24,799 --> 01:29:28,203 You look what you've done to this holy child! 1291 01:29:30,585 --> 01:29:31,585 No! 1292 01:29:31,610 --> 01:29:33,646 Keep your fucking hands off of him! 1293 01:29:49,534 --> 01:29:50,674 Kyle, Kyle, Kyle. 1294 01:29:50,708 --> 01:29:51,755 Kyle, hey. 1295 01:29:51,780 --> 01:29:52,883 Hey, hey, hey, hey. 1296 01:29:52,917 --> 01:29:55,057 Hey, hey. You're okay? Kyle. 1297 01:30:08,260 --> 01:30:10,134 Not my boy! 1298 01:30:15,504 --> 01:30:16,504 Oh my... 1299 01:30:17,774 --> 01:30:18,724 Baby! 1300 01:30:18,749 --> 01:30:19,872 Are you okay? 1301 01:30:19,897 --> 01:30:21,237 I'm so sorry. 1302 01:30:21,297 --> 01:30:22,984 - I'm so sorry. - Stop! 1303 01:30:30,699 --> 01:30:32,139 Baby, are you okay? 1304 01:30:32,341 --> 01:30:33,692 - Yeah. - Who am I? 1305 01:30:33,717 --> 01:30:35,063 - Mom. - Yeah, mom. 1306 01:30:35,097 --> 01:30:36,657 Oh, baby, you're bleeding. 1307 01:30:37,501 --> 01:30:38,603 What happened here? 1308 01:30:38,628 --> 01:30:39,836 I don't know. 1309 01:30:40,194 --> 01:30:41,921 I need you to hold this, okay? 1310 01:30:43,403 --> 01:30:45,056 Is he okay? Please. 1311 01:30:46,650 --> 01:30:47,650 Hey. 1312 01:30:47,869 --> 01:30:49,180 Hey, can I see? 1313 01:30:49,495 --> 01:30:50,495 It's okay. 1314 01:30:51,606 --> 01:30:52,759 My head really hurts. 1315 01:30:52,784 --> 01:30:54,537 I know they're gonna come check on you okay? 1316 01:31:26,768 --> 01:31:27,947 - Mommy. - Hm? 1317 01:31:28,841 --> 01:31:30,174 Can I ride with him? 1318 01:31:31,332 --> 01:31:32,332 Of course. 1319 01:31:38,094 --> 01:31:39,094 Okay, go. 1320 01:31:39,741 --> 01:31:41,088 I'll meet you at the hospital. 1321 01:31:58,769 --> 01:32:00,196 Thank you for... 1322 01:32:00,703 --> 01:32:01,703 helping Lee. 1323 01:32:03,954 --> 01:32:04,954 And... 1324 01:32:05,235 --> 01:32:06,588 I'm really sorry. 1325 01:32:09,571 --> 01:32:11,204 I wasn't in my right mind. 1326 01:32:13,973 --> 01:32:15,566 I hope you can forgive me. 1327 01:32:36,773 --> 01:32:37,773 Am I dead? 1328 01:32:38,656 --> 01:32:39,656 No. 1329 01:32:44,668 --> 01:32:45,668 I'm sorry. 1330 01:32:48,339 --> 01:32:50,185 You have nothing to be sorry for. 1331 01:32:51,737 --> 01:32:53,570 Except interrupting my applause. 1332 01:32:54,417 --> 01:32:55,417 No. 1333 01:32:56,411 --> 01:32:57,411 I'm sorry. 1334 01:32:58,866 --> 01:32:59,866 I mean it. 1335 01:33:01,143 --> 01:33:02,143 It's okay. 1336 01:33:03,592 --> 01:33:04,592 I mean it. 1337 01:34:13,334 --> 01:34:15,015 Are you the best girl in the world? 1338 01:34:15,040 --> 01:34:16,040 Look at you. 1339 01:34:16,625 --> 01:34:19,151 Who's your good girl? 1340 01:34:29,974 --> 01:34:31,194 You look great, Sarah Beth. 1341 01:34:31,219 --> 01:34:32,219 Mhm? 1342 01:34:32,539 --> 01:34:33,867 This leg in front, maybe? 1343 01:34:38,284 --> 01:34:39,284 Appreciate it. 1344 01:34:39,309 --> 01:34:40,557 Enjoy your space. 1345 01:35:03,464 --> 01:35:04,731 Grilled cheese up. 1346 01:35:04,919 --> 01:35:06,038 Thanks, mommy. 1347 01:35:06,177 --> 01:35:07,678 - What's up! - Hi! 1348 01:35:07,924 --> 01:35:10,018 - Do you want a grilled cheese? - Yes, please. 1349 01:35:10,288 --> 01:35:11,461 So, how was your date? 1350 01:35:11,599 --> 01:35:12,599 It was good. 1351 01:35:13,617 --> 01:35:15,403 - Good for you. - Give an honest opinion. 1352 01:35:15,428 --> 01:35:16,928 No, like, good for you. 1353 01:35:20,590 --> 01:35:23,590 Subtitles optimized by flitze 1354 01:35:24,305 --> 01:36:24,589 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm