1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:24,942 --> 00:00:26,944 (రేడియోలో అస్పష్టమైన కబుర్లు) 3 00:01:00,102 --> 00:01:03,147 టేలర్: ఇరుగుపొరుగు వారి అరుపులు విన్నారు ఒకదానికొకటి, రెండు గంటల పాటు. 4 00:01:03,314 --> 00:01:05,483 కొత్తగా ఏమిలేదు. అప్పుడు వారు తుపాకీ పేలినట్లు వినిపించింది. 5 00:01:05,649 --> 00:01:06,817 రెండు బారెల్స్. 6 00:01:08,152 --> 00:01:10,237 అభిరుచి యొక్క నేరం. 7 00:01:10,571 --> 00:01:12,073 అవును. 8 00:01:12,239 --> 00:01:14,825 అన్నీ చూడండి ఆ గోడపై మక్కువ. 9 00:01:14,992 --> 00:01:17,912 టేలర్: అవును, ఇది పూర్తి ఒప్పందం. కాగితపు పని తప్ప అన్నీ. 10 00:01:22,208 --> 00:01:23,542 పిల్లవాడు చూస్తాడా? 11 00:01:23,709 --> 00:01:25,127 టేలర్: ఏమిటి? 12 00:01:25,377 --> 00:01:26,962 పిల్లవాడు. 13 00:01:27,213 --> 00:01:28,839 ఎలాంటి ఫకింగ్ ప్రశ్న అది? 14 00:01:29,006 --> 00:01:30,049 (SCOFFS) 15 00:01:30,216 --> 00:01:34,470 మనమందరం వచ్చినప్పుడు నిజంగా సంతోషిస్తాం మిమ్మల్ని వదిలించుకోండి, సోమర్సెట్, మీకు తెలుసా? 16 00:01:34,845 --> 00:01:37,681 ఈ ప్రశ్నలు ఎప్పుడూ ఉంటాయి మీతో. పిల్లవాడు చూశాడా? 17 00:01:37,848 --> 00:01:40,392 ఎవరు ఫక్ ఇస్తుంది? చనిపోయారు. అతని భార్య అతన్ని చంపేసింది. 18 00:01:40,851 --> 00:01:43,354 మరేదైనా ఏమీ లేదు మాతో చేయడానికి. 19 00:01:43,521 --> 00:01:45,314 (అడుగుజాడలు సమీపిస్తున్నాయి) 20 00:01:51,779 --> 00:01:53,864 డిటెక్టివ్ సోమర్సెట్? 21 00:01:55,199 --> 00:01:56,992 నేను డిటెక్టివ్ మిల్స్. 22 00:01:57,159 --> 00:01:59,578 మిల్స్: లెఫ్టినెంట్, నేను క్షమాపణలు కోరుతున్నాను ఇలా అడ్డగించినందుకు... 23 00:01:59,745 --> 00:02:02,373 ... 20 నిమిషాల క్రితం ఊరికి చేరుకోండి, వారు నన్ను ఇక్కడ పడేశారు. 24 00:02:02,540 --> 00:02:03,958 చూడు, అమ్మో... 25 00:02:04,291 --> 00:02:05,501 మిల్లులా? 26 00:02:05,668 --> 00:02:08,379 మనం ఉండవచ్చు అనుకున్నాను ఎక్కడో ఒక బార్‌ను కనుగొనండి. కూర్చో, మాట్లాడు... 27 00:02:08,546 --> 00:02:10,422 నేను ఆవరణకు చేరుకోవాలనుకుంటున్నాను. 28 00:02:10,589 --> 00:02:13,676 మీకు తెలుసా, ఎక్కువ సమయం లేదు ఈ పరివర్తన విషయం కోసం. 29 00:02:14,677 --> 00:02:17,596 నేను నిన్ను ఒక విషయం అడగాలని అనుకున్నాను, మేము ముందు ఫోన్‌లో మాట్లాడినప్పుడు. 30 00:02:17,763 --> 00:02:18,973 అవును. 31 00:02:20,224 --> 00:02:21,725 ఇక్కడ ఎందుకు? 32 00:02:21,892 --> 00:02:23,561 నేను అనుసరించను. 33 00:02:23,727 --> 00:02:26,772 సరే, ఈ ప్రయత్నమంతా బదిలీ పొందడానికి. 34 00:02:27,731 --> 00:02:30,693 అది మొదటి ప్రశ్న అని నా తలలోకి ఎక్కింది. 35 00:02:31,026 --> 00:02:32,736 నేను అదే కోసం అనుకుంటున్నాను మీలాగే కారణాలు. 36 00:02:32,903 --> 00:02:36,115 లేదా మీకు అదే కారణాలు ఉన్నాయి మీరు నిష్క్రమించాలని నిర్ణయించుకునే ముందు, అవునా? 37 00:02:37,992 --> 00:02:40,202 మీరు ఇప్పుడే నన్ను కలిశారు. 38 00:02:40,870 --> 00:02:43,414 బహుశా నాకు అర్థం కావడం లేదు ప్రశ్న. 39 00:02:44,456 --> 00:02:46,208 ఇది చాలా సులభం. 40 00:02:46,709 --> 00:02:50,754 మీరు నిజంగా పోరాడారు ఇక్కడ తిరిగి కేటాయించబడటానికి. 41 00:02:51,255 --> 00:02:53,299 అలా చేయడం నేను ఎప్పుడూ చూడలేదు ముందు ఆ విధంగా. 42 00:02:53,465 --> 00:02:55,885 నేను కొంత మేలు చేయగలనని అనుకున్నాను. ఇది చాలా బాగుంటుంది... 43 00:02:56,051 --> 00:02:58,762 ...మనం ప్రారంభించకపోతే బంతుల్లో ఒకరినొకరు తన్నడం. 44 00:02:58,929 --> 00:03:00,181 (నవ్వులు) 45 00:03:01,265 --> 00:03:03,934 - మీరు షాట్‌లను పిలుస్తుంటే, లెఫ్టినెంట్... - అవును. 46 00:03:05,060 --> 00:03:08,314 మీరు చూడాలని నేను కోరుకుంటున్నాను మరియు మీరు వినాలని నేను కోరుకుంటున్నాను, సరేనా? 47 00:03:08,480 --> 00:03:10,941 ఇప్పుడు, నేను చుట్టూ నిలబడలేదు టాకో బెల్‌కి కాపలా. 48 00:03:11,108 --> 00:03:13,194 - నేను ఐదు సంవత్సరాలు హోమిసైడ్ పని చేసాను. - ఇక్కడ కాదు. 49 00:03:13,360 --> 00:03:14,403 నేను అర్థం చేసుకున్నాను. 50 00:03:14,570 --> 00:03:19,116 సరే, రాబోయే ఏడు రోజుల్లో, డిటెక్టివ్, మీరు దానిని గుర్తుంచుకోవడానికి నాకు సహాయం చేస్తారు. 51 00:03:30,878 --> 00:03:33,631 మనిషి 1: హే హే. నేను చావు అంచులదాకా వెళ్ళాను. 52 00:03:38,344 --> 00:03:40,346 (టిక్కింగ్) 53 00:03:45,976 --> 00:03:48,979 (పురుషులు అస్పష్టంగా వాదిస్తున్నారు) 54 00:03:57,029 --> 00:03:59,240 మనిషి 2: షట్ ది ఫక్ అప్ డౌన్! 55 00:06:19,296 --> 00:06:22,383 (దూరంలో సైరన్ ఏడుపు) 56 00:06:43,821 --> 00:06:47,324 00:07:59,396 సామర్సెట్: మరణం ఏ సమయంలో స్థాపించబడింది? 73 00:07:59,563 --> 00:08:01,064 డేవిస్: నేను చెప్పినట్టుగా... 74 00:08:01,231 --> 00:08:02,566 ...నేను దేనినీ తాకలేదు. 75 00:08:03,317 --> 00:08:06,737 కానీ అతను ఒక ప్లేట్‌లో తన ముఖాన్ని కలిగి ఉన్నాడు ఇప్పుడు సుమారు 45 నిమిషాలు స్పఘెట్టి. 76 00:08:06,904 --> 00:08:09,656 మిల్స్: ఒక నిమిషం ఆగు. ముఖ్యమైన సంకేతాలతో ఎవరూ బాధపడటం లేదా? 77 00:08:09,823 --> 00:08:10,991 డేవిస్: నేను నత్తిగా మాట్లాడానా? 78 00:08:11,158 --> 00:08:14,536 అతను తప్ప ఈ వ్యక్తి శ్వాస తీసుకోవడం లేదు స్పఘెట్టి సాస్ పీల్చడం ప్రారంభించింది. 79 00:08:14,703 --> 00:08:18,023 - మిల్స్: కాబట్టి ఇక్కడ అలా జరుగుతుంది? - డేవిస్: నేను క్షమాపణ వేడుకుంటున్నాను, డిటెక్టివ్. 80 00:08:18,081 --> 00:08:21,084 కానీ ఈ వ్యక్తి కూర్చున్నాడు తన సొంత పిస్ మరియు ఒంటి కుప్పలో. 81 00:08:21,251 --> 00:08:23,420 అతను చనిపోకపోతే, అతను ఇప్పుడు నిలబడి ఉండేవాడు. 82 00:08:23,587 --> 00:08:25,756 సరే, ధన్యవాదాలు, అధికారి. సరే. 83 00:08:26,089 --> 00:08:27,758 ధన్యవాదాలు. 84 00:08:37,267 --> 00:08:38,852 నేను ఆశ్చర్యపోతున్నాను. 85 00:08:40,938 --> 00:08:45,067 యొక్క పాయింట్ సరిగ్గా ఏమిటి మీరు మాట్లాడబోతున్న సంభాషణ? 86 00:08:45,234 --> 00:08:46,276 మిల్లులు: తెలియదు. 87 00:08:46,443 --> 00:08:50,364 బర్నీ ఫైఫ్‌కి ఎన్ని సార్లు ఉంది చనిపోని మృతదేహాలు దొరికాయా? 88 00:08:51,907 --> 00:08:53,408 వదిలిపెట్టు. 89 00:08:55,285 --> 00:08:57,162 (మిల్స్ స్నిఫ్స్) 90 00:09:18,642 --> 00:09:19,643 ఊఫ్. 91 00:09:23,272 --> 00:09:27,359 ఎవరైనా గిన్నిస్‌కి ఫోన్ చేశారు. ఇక్కడ మనకు రికార్డు ఉందని నేను భావిస్తున్నాను. 92 00:09:43,750 --> 00:09:46,128 మెరుగైన గృహాలు మరియు తోటలు. 93 00:09:46,295 --> 00:09:47,504 (SNIFFS) 94 00:09:47,671 --> 00:09:48,672 ఊఫ్. 95 00:09:56,722 --> 00:09:58,181 ఇది హత్య అని ఎవరు చెప్పారు? 96 00:09:58,765 --> 00:10:00,225 ఎవరూ లేరు. 97 00:10:02,019 --> 00:10:05,522 అబ్బాయి గుండె పరిమాణం ఉండాలి ఒక తయారుగా ఉన్న హామ్. 98 00:10:08,191 --> 00:10:13,989 ఇది కరోనరీ కాకపోతే, బాగా, హా, నాకు తెలియదు. 99 00:10:30,714 --> 00:10:32,841 అయ్యో. 100 00:10:39,181 --> 00:10:41,350 దాని గురించి ఎలా? 101 00:10:51,234 --> 00:10:52,986 మాకు ఒకసారి ఈ కేసు వచ్చింది. 102 00:10:54,112 --> 00:10:56,031 నేలపై కుర్రాడు చనిపోయాడు. 103 00:10:56,198 --> 00:10:57,366 అతని వీపులో కత్తి. 104 00:10:57,532 --> 00:10:59,576 హత్య కావాలి, సరియైనదా? 105 00:11:01,370 --> 00:11:02,412 ఫక్. 106 00:11:03,246 --> 00:11:05,791 ఏమైనా, పెద్ద బీమా పాలసీ ఉంది, అవునా? 107 00:11:05,957 --> 00:11:10,671 కాబట్టి ఆ వ్యక్తి బ్లేడ్ యొక్క కొనను తీసుకున్నాడు, తన సొంత భుజం బ్లేడ్లు లో అది కష్టం. 108 00:11:10,837 --> 00:11:14,508 మరియు అతను తప్పనిసరిగా కొన్ని సార్లు చిత్తు చేశాడు ఎందుకంటే అక్కడ తిరిగి గుణిజాలు ఉన్నాయి. 109 00:11:14,675 --> 00:11:16,593 దయచేసి మీరు నిశ్శబ్దంగా ఉండగలరా? 110 00:11:26,103 --> 00:11:27,145 మిల్లులు: ఒక నిమిషం ఆగు. 111 00:11:27,479 --> 00:11:28,689 ఏమిటి? 112 00:11:31,316 --> 00:11:33,235 ఇక్కడ బకెట్ దొరికింది. 113 00:11:33,902 --> 00:11:34,945 ఇందులో ఏముంది? 114 00:11:38,490 --> 00:11:39,825 అయ్యో! 115 00:11:39,991 --> 00:11:41,910 ఓహ్, దేవుడా. 116 00:11:42,077 --> 00:11:43,704 ఫకింగ్ వాంతి. 117 00:11:43,870 --> 00:11:46,039 (ముక్కు ఊదడం) 118 00:11:46,206 --> 00:11:47,290 అందులో రక్తం ఏమైనా ఉందా? 119 00:11:47,999 --> 00:11:50,502 నేను ఏవీ చూడలేదు. నీకు నువ్వు సహాయం చేసుకో. 120 00:11:50,669 --> 00:11:52,421 (నవ్వులు) 121 00:11:55,632 --> 00:11:57,634 ఇది విషం అని మీరు అనుకుంటున్నారా? 122 00:11:58,802 --> 00:12:01,179 ఓనీల్: ఓహ్, అద్భుతమైన. చాలా మూడీ. 123 00:12:01,346 --> 00:12:02,973 ఇది విషం అని ఆలోచిస్తున్నారా, సోమర్సెట్? 124 00:12:03,140 --> 00:12:06,601 మీరు అమ్మాయిలు ఫోరెన్సిక్స్ పొందారు బయట వేచి ఉన్నారు. 125 00:12:06,768 --> 00:12:10,689 అయితే మనమందరం సరిపోతామో లేదో తెలియదు. గది ఉంది, వెలుతురు సమస్య. 126 00:12:10,856 --> 00:12:12,649 - హాయ్, ఎలా ఉన్నారు? - హే. 127 00:12:12,816 --> 00:12:17,112 డిటెక్టివ్ మిల్స్, మీరు సహాయం చేస్తారా అధికారులు ఇరుగుపొరుగు వారిని ప్రశ్నిస్తారా? 128 00:12:19,656 --> 00:12:22,325 - ఏమిటి? - మీరు బయటకు వెళ్లేటప్పుడు ఫోరెన్సిక్స్‌ని పంపండి, దయచేసి. 129 00:12:38,175 --> 00:12:39,968 చనిపోయారు. 130 00:12:41,052 --> 00:12:43,013 ధన్యవాదాలు, డాక్టర్. 131 00:12:44,264 --> 00:12:46,266 00:13:10,415 చూడు, నేను ఒక నిర్ణయం తీసుకున్నాను. 139 00:13:10,707 --> 00:13:13,418 నేను పరిగణించవలసి వచ్చింది సన్నివేశం యొక్క సమగ్రత. 140 00:13:13,585 --> 00:13:17,297 మీరు అనుకున్నారో లేదో చింతించలేదు మైదానంలో తగినంత పొందుతున్నారు. 141 00:13:17,464 --> 00:13:18,840 హే, మనిషి ... 142 00:13:20,091 --> 00:13:23,595 ...నన్ను కుంగదీయకు, నేను అడుగుతున్నాను అంతే. నన్ను విడదీయవద్దు. 143 00:13:30,268 --> 00:13:31,937 అతను చనిపోయి చాలా కాలమైంది. 144 00:13:32,103 --> 00:13:34,147 మరియు నేను మీకు చెప్పగలను, అది విషం నుండి కాదు. 145 00:13:34,314 --> 00:13:35,482 మిల్లులు: ఏమయ్యా. 146 00:13:35,649 --> 00:13:37,818 ఎవరైనా ఎలా చేస్తారు తమను అలా వెళ్లనివ్వరా? 147 00:13:38,360 --> 00:13:41,571 శాంటియాగో: ఇది నాలుగు ఆర్డర్‌లను తీసుకుంది అతన్ని టేబుల్‌పైకి తీసుకురావడానికి. 148 00:13:42,656 --> 00:13:44,241 (నిట్టూర్పులు) 149 00:13:44,407 --> 00:13:46,785 లావు ఎలా ఫక్ చేసింది అతని ముందు తలుపుకు ఎప్పుడైనా సరిపోయారా? 150 00:13:46,952 --> 00:13:48,954 దయచేసి. అతను షట్-ఇన్ అని స్పష్టంగా ఉంది. 151 00:13:49,120 --> 00:13:50,539 శాంటియాగో: ఇప్పుడు, ఇది చూడండి. 152 00:13:50,705 --> 00:13:52,249 ఈ పొట్ట ఎంత పెద్దదో చూడండి? 153 00:13:52,415 --> 00:13:55,252 మరి విచిత్రం ఏమిటంటే.. అది సాగుతుంది. 154 00:13:55,418 --> 00:13:58,630 ఇక్కడ. యొక్క పరిమాణాన్ని చూడండి గుండె రంధ్రం, ఇక్కడ ఆహారం... 155 00:13:58,797 --> 00:14:01,883 ఆగండి, మీరు ఏమి ఎత్తి చూపుతున్నారో నేను చూస్తున్నాను, కానీ అది నాకు ఏమీ అర్థం కాదు. 156 00:14:02,050 --> 00:14:05,512 సరే. అతనికి విపరీతమైన పంక్తులు ఉన్నాయి ఆంత్రమూలం అంతటా. 157 00:14:05,929 --> 00:14:08,598 మరియు అంతర్గత గోడ తెరిచి ఉంది. 158 00:14:09,099 --> 00:14:11,268 ఈ మనిషి పగిలిపోయే వరకు తిన్నాడా? 159 00:14:11,434 --> 00:14:13,937 అతను నిజంగా పగిలిపోలేదు. అన్ని విధాలా కాదు. 160 00:14:14,104 --> 00:14:16,565 అతను అంతర్గతంగా రక్తస్రావం అయ్యాడు. 161 00:14:16,731 --> 00:14:20,944 మరియు పురీషనాళంలో హెమటోమా ఉంది మరియు విలోమ పొత్తికడుపు కండరాలు. 162 00:14:21,111 --> 00:14:22,445 కాబట్టి అతను తినడం ద్వారా మరణించాడు. 163 00:14:22,612 --> 00:14:24,155 అవును మరియు కాదు. 164 00:14:26,157 --> 00:14:27,868 వీటి సంగతేంటి ఇక్కడ గాయాలు ఉన్నాయా? 165 00:14:29,786 --> 00:14:31,538 సరే, నా దగ్గర లేదు అని ఇంకా కనుగొన్నారు. 166 00:14:31,913 --> 00:14:33,582 అతని తలపై తుపాకీ నొక్కిందా? 167 00:14:33,748 --> 00:14:35,083 తగినంత గట్టిగా నొక్కారు, ఖచ్చితంగా. 168 00:14:35,250 --> 00:14:36,710 ఫక్, అవును. 169 00:14:36,877 --> 00:14:39,796 ముందు వైపు నుండి గుర్తులు, మూతి తో ఫ్లష్. 170 00:14:41,673 --> 00:14:45,385 లేడీస్ అండ్ జెంటిల్మెన్, మనమే నరహత్య చేసుకున్నాము. 171 00:14:48,054 --> 00:14:50,807 సామర్సెట్: కిల్లర్ బకెట్ పెట్టాడు అతని క్రింద, సేవ చేస్తూనే ఉన్నాడు. 172 00:14:50,974 --> 00:14:52,350 తన సమయాన్ని కూడా తీసుకున్నాడు. 173 00:14:52,517 --> 00:14:55,270 ఇది కొనసాగవచ్చని కరోనర్ చెప్పారు 12 గంటల కంటే ఎక్కువ. 174 00:14:55,729 --> 00:14:58,732 బాధితురాలి గొంతు వాపు, బహుశా ప్రయత్నం నుండి. 175 00:14:58,899 --> 00:15:01,776 మరియు ఖచ్చితంగా ఒక పాయింట్ ఉంది అతను తప్పిపోయినప్పుడు. 176 00:15:01,943 --> 00:15:04,487 అంతే హంతకుడు అతడిని తన్నాడు మరియు అతను పగిలిపోయాడు. 177 00:15:04,654 --> 00:15:06,615 ఊఫ్. శాడిస్టిక్ ఫకర్, అవునా? 178 00:15:06,781 --> 00:15:09,221 సామర్సెట్: మీకు ఎవరైనా కావాలనుకున్నప్పుడు చనిపోయాడు, మీరు డ్రైవ్ చేసి కాల్చండి. 179 00:15:09,367 --> 00:15:12,412 మీరు సమయాన్ని రిస్క్ చేయవద్దు దీన్ని చేయడానికి ఇది పడుతుంది. 180 00:15:12,579 --> 00:15:15,373 - ఆ చర్యకు అర్థం తప్ప. - కెప్టెన్: రండి. 181 00:15:15,749 --> 00:15:19,336 ఎవరికో కొవ్వు సమస్య వచ్చింది బాలుడు మరియు అతనిని హింసించాలని నిర్ణయించుకున్నాడు. 182 00:15:19,502 --> 00:15:20,503 దానంత సులభమైనది. 183 00:15:20,670 --> 00:15:22,672 కిరాణా సంచులలో, మేము రెండు రసీదులను కనుగొన్నాము. 184 00:15:22,839 --> 00:15:25,175 అంటే హంతకుడు ఆగిపోయాడు మధ్యలో... 185 00:15:25,342 --> 00:15:27,469 ... మరియు రెండవ పర్యటన చేసారు సూపర్ మార్కెట్ కు. 186 00:15:27,636 --> 00:15:29,012 కాబట్టి? 187 00:15:30,096 --> 00:15:33,350 హే, మనిషి, ఇది అతని విషయం. నేను రోజంతా వర్షంలో ఉన్నాను. 188 00:15:33,516 --> 00:15:34,893 ఇది ప్రారంభం. 189 00:15:35,060 --> 00:15:37,354 మాకు ఒక చనిపోయిన వ్యక్తి ఉన్నాడు, మూడు కాదు. 190 00:15:37,771 --> 00:15:39,564 ఉద్దేశ్యం లేదు. 191 00:15:39,898 --> 00:15:43,526 అంత పెద్ద మెదడును కూడా ప్రారంభించవద్దు మీరు దీన్ని వంట చేస్తున్నారు, సరేనా? 192 00:15:43,693 --> 00:15:46,529 దయచేసి, నేను కోరుకుంటున్నాను తిరిగి కేటాయించాలి. 193 00:15:46,696 --> 00:15:47,896 - మిల్స్: ఏమిటి? - కెప్టెన్: ఏమిటి? 194 00:15:47,906 --> 00:15:50,867 ఏమిటి, అయ్యో? నరకంలో మీరు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నారు? 195 00:15:51,326 --> 00:15:53,411 ఇది నా చివరి కర్తవ్యం కాదు. 196 00:15:53,578 --> 00:15:55,538 ఇది కొనసాగుతుంది మరియు మరియు న. 197 00:15:55,705 --> 00:15:56,748 మీరు పదవీ విరమణ చేస్తున్నారు. 198 00:15:56,915 --> 00:15:59,084 ఇంకో ఆరు రోజులు మరియు మీరు అన్ని మార్గంలో ఉన్నారు. 199 00:15:59,250 --> 00:16:01,461 మొదటిసారి కాదు మీరు అసంపూర్తిగా వదిలేశారు... 200 00:16:01,628 --> 00:16:05,173 ఆ ఇతర ఒయాసిస్‌లను దగ్గరగా తీసుకున్నారు మానవీయంగా సాధ్యమైనంత ముగింపుకు. 201 00:16:05,340 --> 00:16:06,716 మరియు నేను స్వేచ్ఛగా మాట్లాడగలిగితే? 202 00:16:06,883 --> 00:16:08,218 కెప్టెన్: మేమంతా ఇక్కడ స్నేహితులం. 203 00:16:08,385 --> 00:16:11,888 - ఇది అతని మొదటి అసైన్‌మెంట్ కాకూడదు. - ఓహ్, రండి, నాకు తెలుసు. 204 00:16:12,055 --> 00:16:14,182 ఇది నా మొదటి అసైన్‌మెంట్ కాదు, మీరు డిక్. 205 00:16:14,349 --> 00:16:15,433 ఇది అతనికి చాలా త్వరగా. 206 00:16:15,600 --> 00:16:18,395 హే, మనిషి, నేను ఇక్కడే ఉన్నాను. నువ్వు నా మొహం మీద ఆ చిట్టిని చెప్పగలవు. 207 00:16:18,561 --> 00:16:20,230 - కెప్టెన్... - ఇది మీకు చాలా త్వరగా. 208 00:16:21,564 --> 00:16:23,733 కెప్టెన్, మనం ఏకాంతంగా మాట్లాడగలిగితే? 209 00:16:23,900 --> 00:16:25,944 ఇది పని చేయడం లేదు. అది వ్యక్తిగత విషయం. 210 00:16:26,111 --> 00:16:27,654 - బహుశా... - కేవలం నోరు మూసుకో, మిల్స్. 211 00:16:27,821 --> 00:16:31,741 చూడు, నాకు మరెవరూ లేరు దీన్ని ధరించడానికి మరియు మీకు ఇది తెలుసు. 212 00:16:31,908 --> 00:16:34,703 ఇది మెట్రో. మీరు కేవలం స్వాప్ చేయలేరు. 213 00:16:34,869 --> 00:16:36,496 మిల్లులు: అది నాకు ఇవ్వు. 214 00:16:36,663 --> 00:16:38,957 - ఏమి చెప్పండి? - అవును, అతనికి అది అక్కరలేదు, అతన్ని ఫక్ చేయండి. 215 00:16:39,124 --> 00:16:41,251 క్షమించండి, అయితే తర్వాత కలుద్దాం. ఒక మంచి సమయం. 216 00:16:41,418 --> 00:16:44,087 - అది నాకు ఇవ్వు. - లేదు, నేను నిన్ను వేరొకదానిపై ఉంచుతున్నాను. 217 00:16:46,631 --> 00:16:48,133 కొనసాగండి, మిల్స్. 218 00:16:48,299 --> 00:16:49,884 సాగిపో. 219 00:16:55,140 --> 00:16:56,850 నన్ను క్షమించండి, పాత మిత్రమా. 220 00:16:57,017 --> 00:17:00,520 కానీ మీరు చిక్కుకున్నట్లు కనిపిస్తోంది కొవ్వు మనిషిని శుభ్రపరచడం. 221 00:17:17,454 --> 00:17:19,497 టాల్బోట్: సరే, ఇదిగోండి. నిశ్శబ్దంగా ఉండండి. 222 00:17:19,664 --> 00:17:20,707 (అస్పష్టమైన కబుర్లు) 223 00:17:20,874 --> 00:17:23,418 సరే, శాంతించండి. శాంతించండి. 224 00:17:23,585 --> 00:17:25,295 నిశ్శబ్దంగా ఉండండి. 225 00:17:25,754 --> 00:17:27,839 శాంతించండి. నిశ్శబ్దంగా ఉండండి. 226 00:17:28,006 --> 00:17:30,842 ఇప్పుడు, ఇది ఎలా పని చేస్తుందో ఇక్కడ ఉంది. 227 00:17:31,009 --> 00:17:34,929 నేను 10 నిమిషాల ప్రశ్నలకు సమాధానం ఇస్తాను మరియు 10 నిమిషాలు మాత్రమే. 228 00:17:35,096 --> 00:17:38,433 ఆ ప్రశ్నలు రాకపోతే a ప్రశాంతంగా, తెలివిగా మరియు క్రమబద్ధమైన ఫ్యాషన్... 229 00:17:38,600 --> 00:17:39,809 ...నేను ఇక్కడికి బయలుదేరుతున్నాను. 230 00:17:40,018 --> 00:17:41,811 డిటెక్టివ్? డిటెక్టివ్? 231 00:17:41,978 --> 00:17:44,355 - నేను మీ సమయాన్ని పొందగలనా? - లేదు. 232 00:17:49,194 --> 00:17:52,197 నేను వివరాలను చర్చించను ఈ కొనసాగుతున్న విచారణలో... 233 00:17:52,363 --> 00:17:53,948 ...అందుకే అడగడానికి కూడా ఇబ్బంది పడకండి. 234 00:17:56,034 --> 00:17:57,869 మనిషి 1: (రేడియో ద్వారా) నా దగ్గర షాపింగ్ సాధనాలు ఉన్నాయి... 235 00:17:58,036 --> 00:18:00,246 స్త్రీ: (రేడియో ద్వారా) అది 25 బెర్లిన్. 236 00:18:00,413 --> 00:18:02,332 (రేడియోలో అస్పష్టమైన కబుర్లు) 237 00:18:05,293 --> 00:18:07,087 మనిషి 2: అది అతనిలా కనిపిస్తుంది. 238 00:18:09,047 --> 00:18:11,257 స్త్రీ: (రేడియో ద్వారా) మీ కేస్ నంబర్ కోసం మూడు అంశాలు. 239 00:18:13,343 --> 00:18:16,262 - మీరు నా కోసం ఏమి పొందారు? - మనిషి 3: ఇంకా ఏమీ లేదు, బాస్. 240 00:18:19,641 --> 00:18:23,394 మీరు ఎందుకు కాదు అబ్బాయిలు, ఉహ్, వెళ్ళి కాఫీ తీసుకో, అవునా? 241 00:18:24,354 --> 00:18:26,356 స్త్రీ: (టీవీలో) మీ కోసం మేము ఈ అద్భుతమైన కథనాన్ని కలిగి ఉన్నాము. 242 00:18:26,523 --> 00:18:28,399 మేము వెళ్ళబోతున్నాము లైవ్ డౌన్ టౌన్... 243 00:18:28,566 --> 00:18:31,861 ...ఎక్కడ డిఫెన్స్ అటార్నీ ఎలి గౌల్డ్ ఈరోజు ఉదయం హత్యకు గురైంది. 244 00:18:32,028 --> 00:18:35,698 జిల్లా అటార్నీ మార్టిన్ టాల్బోట్ విలేఖరుల నుండి ప్రశ్నలు తీసుకుంటోంది. 245 00:18:35,865 --> 00:18:37,367 (టీవీలో రిపోర్టర్లు అరుస్తున్నారు) 246 00:18:37,534 --> 00:18:39,744 రిపోర్టర్ 1: ఆసక్తి వైరుధ్యం ఉండవచ్చు... 247 00:18:39,911 --> 00:18:44,040 అది చాలా హాస్యాస్పదంగా ఉంది ప్రమాదకర. ఎటువంటి వైరుధ్యం లేదు. 248 00:18:44,207 --> 00:18:45,875 మరియు ఏదైనా దావా అక్కడ ఉండవచ్చు... 249 00:18:46,042 --> 00:18:48,402 - ...బాధ్యతా రహితమైనది. - రిపోర్టర్ 2: Mr. టాల్బోట్, మిస్టర్ టాల్బోట్. 250 00:18:48,461 --> 00:18:50,461 - పట్టుకోండి. - రిపోర్టర్ 3: మీరు దూరంగా ఉన్నారని పుకారు వచ్చింది... 251 00:18:50,463 --> 00:18:53,263 - ...ఒక అనుమానితుడిని పట్టుకోవడం నుండి. - TALBOT: నేను మీటింగ్ నుండి వచ్చాను... 252 00:18:53,299 --> 00:18:55,927 ...చట్ట అమలు అధికారులు మరియు వారు నాకు హామీ ఇచ్చారు... 253 00:18:56,886 --> 00:18:59,806 ...వాటిని కలిగి ఉన్నారు దీనిపై చాలా ఉత్తమ పురుషులు. 254 00:18:59,973 --> 00:19:05,145 ఇది చాలా నిర్వచనం సత్వర న్యాయం. 255 00:19:29,043 --> 00:19:30,753 కెప్టెన్: నన్ను క్షమించు, జార్జ్. 256 00:19:35,133 --> 00:19:37,719 - సోమర్సెట్. - లోపలికి రండి. 257 00:19:38,720 --> 00:19:41,431 - మీరు వార్తలు విన్నారా? - సామర్సెట్: లేదు, వినలేదు. 258 00:19:41,598 --> 00:19:44,392 ఎలి గౌల్డ్ హత్యకు గురైనట్లు కనుగొనబడింది ఈ ఉదయం. 259 00:19:44,559 --> 00:19:48,313 అతని న్యాయ సంస్థలోకి ఎవరో చొరబడ్డారు మరియు అతనిని రక్తస్రావం చేసి చనిపోయాడు. 260 00:19:48,479 --> 00:19:51,441 అనే పదాన్ని రాశారు నేలపై "దురాశ". 261 00:19:56,946 --> 00:19:59,532 - దురాశ? - కెప్టెన్: అవును, రక్తంలో. 262 00:20:00,033 --> 00:20:02,076 మిల్లులు దూసుకుపోతున్నాయి విచారణ. 263 00:20:02,785 --> 00:20:04,537 అయ్యో, నన్ను క్షమించండి. క్షమించండి? 264 00:20:05,955 --> 00:20:07,624 దయచేసి మీరు అలా చేయలేదా? 265 00:20:07,790 --> 00:20:09,167 సరే. 266 00:20:10,293 --> 00:20:12,128 బాగా, అతనికి మంచిది. 267 00:20:12,295 --> 00:20:15,632 మీరు నరకంలో ఏమి చేయబోతున్నారు మీతో పాటు, సోమర్సెట్? 268 00:20:15,798 --> 00:20:17,759 ఓహ్, నేను పని చేస్తాను, బహుశా పొలంలో ఉండవచ్చు. 269 00:20:17,926 --> 00:20:19,135 నా ఇంటిని సరిచేయండి. 270 00:20:19,302 --> 00:20:20,970 మీకు అనిపించలేదా? 271 00:20:21,137 --> 00:20:23,306 మీకు ఆ అనుభూతి కలగలేదా? 272 00:20:23,473 --> 00:20:26,434 మీరు గొన్న లేదు ఇకపై పోలీసుగా ఉండండి. 273 00:20:26,601 --> 00:20:28,645 అది మొత్తం ఆలోచన. 274 00:20:30,146 --> 00:20:31,940 నువ్వు వెళ్ళిపోతున్నావని నేను అనుకోవడం లేదు. 275 00:20:32,106 --> 00:20:34,651 నరకం, మీరు ఇవన్నీ విడిచిపెట్టలేరు. 276 00:20:36,736 --> 00:20:38,571 వ్యక్తి తన కుక్కతో నడుచుకుంటూ వెళ్తున్నాడు. 277 00:20:38,738 --> 00:20:40,448 దాడికి గురవుతాడు. 278 00:20:40,615 --> 00:20:43,326 అతని గడియారం తీసుకోబడింది, అతని వాలెట్. 279 00:20:43,493 --> 00:20:46,913 అతను అక్కడ పడుకుని ఉండగా కాలిబాటపై, నిస్సహాయంగా... 280 00:20:47,163 --> 00:20:50,375 ...అతని దాడి చేసిన వ్యక్తి కత్తితో పొడిచాడు అతని రెండు కళ్ళలో. 281 00:20:51,626 --> 00:20:54,295 ఇది నిన్న రాత్రి జరిగింది ఇక్కడ నుండి దాదాపు నాలుగు బ్లాక్‌లు. 282 00:20:55,380 --> 00:20:57,340 అవును, నేను దాని గురించి చదివాను. 283 00:20:57,507 --> 00:21:01,135 - నాకు ఇకపై ఈ స్థలం అర్థం కాలేదు. - ఇది ఎల్లప్పుడూ ఉన్న మార్గం. 284 00:21:01,511 --> 00:21:02,512 నీవే సరి అయ్యుండొచ్చు. 285 00:21:02,679 --> 00:21:04,013 కెప్టెన్: మీరు ఈ పని చేయండి. 286 00:21:04,180 --> 00:21:07,850 మీరు మరియు నేను దాని కోసం సృష్టించబడ్డాము మీరు దానిని తిరస్కరించగలరని అనుకోకండి. 287 00:21:08,685 --> 00:21:10,561 బహుశా నేను తప్పుగా ఉన్నాను. 288 00:21:11,396 --> 00:21:15,149 ఓహ్, ఉహ్, పట్టాభిషేకం ఇది మీ కోసం పంపబడింది. 289 00:21:15,483 --> 00:21:19,362 లావుగా ఉన్న అబ్బాయి కడుపులో వాటిని కనుగొన్నారు, ఆహారంలో కలుపుతారు. 290 00:21:19,529 --> 00:21:23,449 - ప్లాస్టిక్, చిన్న చిన్న ప్లాస్టిక్ ముక్కలు. - దయచేసి వాటిని డెస్క్‌పై అమర్చండి. 291 00:21:27,870 --> 00:21:29,247 వారు, ఉహ్... 292 00:21:29,414 --> 00:21:30,456 వారు అతనికి తినిపించారు. 293 00:22:25,303 --> 00:22:28,097 (ఫ్రిడ్జ్ ఇంజిన్ ర్యాట్లింగ్) 294 00:23:10,473 --> 00:23:11,766 ఓ ప్రభూ. 295 00:23:19,524 --> 00:23:21,984 ఇది గోడపై కనుగొనబడింది రిఫ్రిజిరేటర్ వెనుక... 296 00:23:22,151 --> 00:23:24,320 ... ఊబకాయం హత్య సన్నివేశంలో. 297 00:23:25,321 --> 00:23:30,118 "మార్గం చాలా దూరం మరియు కష్టం నరకం నుండి వెలుగులోకి దారి తీస్తుంది." 298 00:23:30,284 --> 00:23:32,120 ఇది మిల్టన్ నుండి. 299 00:23:32,328 --> 00:23:34,205 పారడైజ్ లాస్ట్. 300 00:23:34,497 --> 00:23:36,416 సరే, నేను గందరగోళంగా ఉన్నాను. 301 00:23:36,582 --> 00:23:39,419 ఇది ప్రారంభం అని అర్థం. 302 00:23:40,586 --> 00:23:42,588 ఇది కనుగొనబడింది అదే రిఫ్రిజిరేటర్ వెనుక. 303 00:23:43,089 --> 00:23:44,882 గ్రీజులో వ్రాయబడింది. 304 00:23:45,049 --> 00:23:47,760 ఏడు ఘోరమైన పాపాలు ఉన్నాయి, కెప్టెన్. 305 00:23:47,927 --> 00:23:49,595 తిండిపోతు. 306 00:23:51,889 --> 00:23:53,516 దురాశ. 307 00:23:55,184 --> 00:23:58,980 బద్ధకం, క్రోధం, అహంకారం, కామం... 308 00:23:59,147 --> 00:24:00,189 (ఫోన్ రింగింగ్) 309 00:24:00,356 --> 00:24:01,858 ... మరియు అసూయ. 310 00:24:02,316 --> 00:24:04,235 - ఏడు. - ఆగు. 311 00:24:04,527 --> 00:24:06,612 ఇది నా డెస్క్ కూడా కాదు. 312 00:24:07,738 --> 00:24:09,782 మీరు ఐదు ఆశించవచ్చు వీటిలో మరిన్ని. 313 00:24:11,576 --> 00:24:12,618 ఇప్పుడు, ఒక నిమిషం ఆగండి. 314 00:24:14,203 --> 00:24:16,789 నేను ఇందులో జోక్యం చేసుకోలేను. 315 00:24:18,666 --> 00:24:20,084 సోమర్సెట్. 316 00:24:20,251 --> 00:24:21,961 అతను కోరుకున్నాడు. 317 00:24:23,379 --> 00:24:26,257 - తిట్టు. - నేను అంతా అయిపోయాను. 318 00:24:27,425 --> 00:24:29,886 మనిషి: నీకేం తప్పు? 319 00:24:30,052 --> 00:24:31,721 (బయట అస్పష్టమైన కబుర్లు) 320 00:24:51,908 --> 00:24:53,242 00:25:50,466 పెద్దమనుషులు, పెద్దమనుషులు. 333 00:25:50,967 --> 00:25:52,009 నేను ఎప్పటికీ అర్థం చేసుకోను. 334 00:25:53,636 --> 00:25:55,137 ఈ పుస్తకాలన్నీ... 335 00:25:55,304 --> 00:25:57,640 ... జ్ఞాన ప్రపంచం మీ చేతివేళ్ల వద్ద. 336 00:25:57,807 --> 00:25:59,392 మీరు ఏమి చేస్తారు? 337 00:25:59,559 --> 00:26:01,310 నువ్వు రాత్రంతా పేకాట ఆడతావు. 338 00:26:01,811 --> 00:26:03,646 మనిషి 3: హే, మాకు సంస్కృతి వచ్చింది. 339 00:26:03,813 --> 00:26:05,815 అవును, మాకు సంస్కృతి ఉంది మా గాడిద నుండి బయటకు వస్తోంది. 340 00:26:05,982 --> 00:26:07,108 (పురుషులు నవ్వుతున్నారు) 341 00:26:08,150 --> 00:26:09,819 మనిషి 2: అయితే సరే. 342 00:26:09,986 --> 00:26:12,029 సంస్కృతికి ఇది ఎలా? 343 00:26:12,196 --> 00:26:14,991 (బాచ్ యొక్క "ఎయిర్" స్టీరియోలో ప్లే అవుతోంది) 344 00:28:04,684 --> 00:28:06,936 00:33:59,121 మీరు ఎలా ఉన్నారు? 408 00:34:00,914 --> 00:34:02,458 మీరు ఎలా ఉన్నారు? 409 00:34:03,292 --> 00:34:04,710 మీరు? 410 00:34:06,336 --> 00:34:08,297 సామర్సెట్: మంచి వాసన. ఏమిటి? 411 00:34:08,464 --> 00:34:09,882 ఉహ్. ఓహ్. 412 00:34:10,049 --> 00:34:11,675 అవును. నా ఉద్దేశ్యం, ధన్యవాదాలు. 413 00:34:11,842 --> 00:34:13,010 (ఇద్దరూ నవ్వుతున్నారు) 414 00:34:13,177 --> 00:34:16,722 అయ్యో, మీకు నచ్చితే కూర్చోండి. త్రాగాటానికి ఏమన్నా కావాలా? 415 00:34:16,889 --> 00:34:18,348 అయ్యో, లేదు. లేదు, ధన్యవాదాలు. 416 00:34:18,515 --> 00:34:21,018 - నేను వేచియుంటాను. - సరే, మీరు దానిని ఎక్కడైనా విసిరేయవచ్చు. 417 00:34:21,185 --> 00:34:25,522 మీరు ఈ గందరగోళాన్ని క్షమించాలి. మీకు తెలుసా, మేము ఇంకా అన్‌ప్యాక్ చేస్తున్నాము. 418 00:34:27,733 --> 00:34:29,985 మీ ఇద్దరినీ నేను అర్థం చేసుకున్నాను ఉన్నత పాఠశాల ప్రియురాలు. 419 00:34:30,152 --> 00:34:31,320 ట్రేసీ: మ్మ్-హ్మ్. 420 00:34:32,780 --> 00:34:34,740 ప్రెట్టీ హాకీ, అవునా? 421 00:34:35,532 --> 00:34:37,326 నీకో విషయం తెలుసా? 422 00:34:37,534 --> 00:34:40,704 ఇది మా మొదటి తేదీలోనే నాకు తెలుసు నేను పెళ్లి చేసుకోబోయే వ్యక్తి. 423 00:34:40,871 --> 00:34:42,414 - నిజంగా? - మ్మ్-హ్మ్. 424 00:34:43,165 --> 00:34:45,918 అతను హాస్యాస్పదంగా ఉన్నాడు నేను ఎప్పుడూ కలిసిన వ్యక్తి. 425 00:34:50,255 --> 00:34:51,298 నిజమేనా? 426 00:34:54,593 --> 00:34:56,929 బాగా, ఇది అరుదైన రకం ఈ రోజుల్లో, మీకు తెలుసు. 427 00:34:57,096 --> 00:35:00,849 నా ఉద్దేశ్యం, ఆ స్థాయి నిబద్ధత. 428 00:35:05,312 --> 00:35:07,147 ఓహ్, చింతించకండి. 429 00:35:07,314 --> 00:35:10,192 నేను దానిని డిన్నర్ టేబుల్‌కి ధరించను. లేదు, హా, హా. 430 00:35:10,359 --> 00:35:13,862 నేను, ఊ... మీకు తెలుసా, పర్వాలేదు నేను తుపాకులను ఎంత తరచుగా చూస్తాను, నేను... 431 00:35:14,029 --> 00:35:16,990 నేను వాటికి అలవాటు పడలేను. 432 00:35:17,825 --> 00:35:18,909 ఇక్కడ కుడా అంతే. 433 00:35:21,870 --> 00:35:24,373 (జాజ్ మ్యూజిక్ ప్లేయింగ్) 434 00:35:29,253 --> 00:35:30,879 మీకు ఎందుకు వివాహం కాలేదు, విలియం? 435 00:35:31,046 --> 00:35:33,215 ఓహ్, ట్రేస్, ఏమిటీ నరకం? 436 00:35:33,382 --> 00:35:35,509 నేను ఒకప్పుడు దగ్గరగా ఉన్నాను. 437 00:35:36,176 --> 00:35:37,302 అది జరగలేదు. 438 00:35:37,719 --> 00:35:39,763 ఇది నన్ను ఆశ్చర్యపరుస్తుంది. 439 00:35:39,930 --> 00:35:41,932 ఇది నిజంగా చేస్తుంది. 440 00:35:42,933 --> 00:35:44,393 బాగా... 441 00:35:45,227 --> 00:35:49,857 గణనీయమైన మొత్తాన్ని ఖర్చు చేసే ఎవరైనా నాతో ఉన్న సమయం నాకు అసమ్మతిగా ఉంది. 442 00:35:50,440 --> 00:35:51,817 మీ భర్తను అడగండి. 443 00:35:51,984 --> 00:35:53,318 నిజం. 444 00:35:53,485 --> 00:35:55,737 చాలా చాలా నిజం. 445 00:35:56,071 --> 00:35:58,532 కాబట్టి మీరు ఇక్కడ ఎంతకాలం నివసిస్తున్నారు? 446 00:35:58,949 --> 00:35:59,992 చాలా పొడవుగా. 447 00:36:04,204 --> 00:36:05,289 మీరు దీన్ని ఎలా ఇష్టపడుతున్నారు? 448 00:36:07,166 --> 00:36:11,587 మీకు తెలుసా, సమయం పడుతుంది, స్థిరపడటానికి. 449 00:36:12,546 --> 00:36:13,964 బాగానే ఉంటుంది. 450 00:36:14,131 --> 00:36:16,258 సరే, కొంతసేపటి తర్వాత మీరు మొద్దుబారిపోతారు. 451 00:36:16,425 --> 00:36:17,426 (కుక్కలు మొరిగేవి) 452 00:36:17,593 --> 00:36:19,094 ఏ నగరానికైనా వస్తువులు ఉన్నాయి. 453 00:36:19,261 --> 00:36:21,555 (రైలు సమీపిస్తోంది) 454 00:36:21,722 --> 00:36:23,140 (రంబ్లింగ్) 455 00:36:25,559 --> 00:36:26,935 సబ్వే. 456 00:36:27,102 --> 00:36:30,063 - ఇది ఒక నిమిషంలో పోతుంది. - ఇది ఏమీ కాదు. 457 00:36:32,941 --> 00:36:34,902 రియల్ ఎస్టేట్ కుర్రాడు. 458 00:36:35,068 --> 00:36:36,403 ఫకింగ్ ముక్క... 459 00:36:36,570 --> 00:36:38,363 క్షమించు బంగారం. అతను... 460 00:36:38,530 --> 00:36:40,866 అతను మనకు స్థలాన్ని చూపిస్తాడు కొన్ని సార్లు. 461 00:36:41,033 --> 00:36:42,910 అతను మంచివాడని నేను అనుకుంటున్నాను. అతను సమర్థుడు. 462 00:36:43,076 --> 00:36:44,953 ట్రేసీ అతన్ని నిజంగా ఇష్టపడుతుంది. 463 00:36:45,120 --> 00:36:49,458 అప్పుడు నేను అతను మాత్రమే ఎందుకు వొండరింగ్ మొదలు మమ్మల్ని ఇక్కడకు ఒకేసారి ఐదు నిమిషాలు తీసుకురండి, అవునా? 464 00:36:49,625 --> 00:36:51,335 మొదటిరాత్రి మాకు తెలిసింది. 465 00:36:51,752 --> 00:36:56,757 ఓదార్పు, విశ్రాంతి, ఇంటి వైబ్రేటింగ్, అవునా? 466 00:36:57,424 --> 00:36:59,134 (నిట్టూర్పులు) 467 00:37:01,053 --> 00:37:02,846 (స్నికర్స్) 468 00:37:03,013 --> 00:37:04,848 (ఇద్దరూ నవ్వుతున్నారు) 469 00:37:05,015 --> 00:37:06,808 నన్ను క్షమించండి. 470 00:37:07,726 --> 00:37:10,687 (ఇద్దరూ నవ్వుతున్నారు) 471 00:37:11,939 --> 00:37:13,357 (నవ్వులు) 472 00:37:13,523 --> 00:37:15,442 అవును, సరే, నవ్వు. 473 00:37:18,862 --> 00:37:20,530 ఎందుకో తెలీదు మీరు నవ్వుతున్నారు. 474 00:37:24,451 --> 00:37:26,536 సరే, ఇప్పటికే. 475 00:37:30,207 --> 00:37:31,792 వ్యక్తి ఉంటుంది లోపలికి రావాల్సి వచ్చింది... 476 00:37:31,959 --> 00:37:34,503 ...ఆఫీసు మూసేయకముందే మరియు భద్రతను కట్టుదిట్టం చేశారు. 477 00:37:34,670 --> 00:37:36,505 ఇప్పుడు, గౌల్డ్ ఉండేది ఆలస్యంగా పని చేస్తున్నారు. 478 00:37:36,672 --> 00:37:39,716 నేను ఖచ్చితంగా ఉన్నాను. అతను అతిపెద్దవాడు పట్టణంలో డిఫెన్స్ లాయర్. 479 00:37:39,883 --> 00:37:40,926 అపఖ్యాతి పాలైంది, నిజంగా. 480 00:37:41,093 --> 00:37:43,303 ఇప్పుడు వినండి, శరీరం దొరికింది మంగళవారం ఉదయం. 481 00:37:43,470 --> 00:37:47,641 సోమవారం కార్యాలయం మూసివేయబడింది అంటే ఆ వ్యక్తికి శుక్రవారం రావచ్చు... 482 00:37:47,808 --> 00:37:52,062 క్లీనింగ్ సిబ్బంది వెళ్లిపోయే వరకు ... శనివారం రోజంతా గౌల్డ్‌తో కలిసి వెళ్లాడు... 483 00:37:52,229 --> 00:37:54,773 ...ఆదివారం, సోమవారం కూడా కావచ్చు. 484 00:37:55,148 --> 00:37:56,692 అరే, ఇది చూడు. 485 00:37:56,858 --> 00:37:59,111 గౌల్డ్ బంధించబడింది, కుడి చేయి దాదాపు ఉచితం. 486 00:37:59,278 --> 00:38:00,779 అతనికి ఒక అప్పగించబడింది కసాయి కత్తి. 487 00:38:02,864 --> 00:38:04,574 స్థాయిని తనిఖీ చేయండి. 488 00:38:04,741 --> 00:38:05,993 సామర్సెట్: ఒక పౌండ్ మాంసం? 489 00:38:06,368 --> 00:38:08,120 అవును. 490 00:38:13,048 --> 00:38:15,922 "ఒక పౌండ్ మాంసం, ఎక్కువ కాదు, తక్కువ కాదు." 491 00:38:16,047 --> 00:38:19,648 "మృదులాస్థి లేదు, ఎముక లేదు, కానీ మాంసం మాత్రమే." 492 00:38:19,673 --> 00:38:21,717 - వెనిస్ వ్యాపారి. - చూడలేదు. 493 00:38:21,883 --> 00:38:25,053 "ఈ పని పూర్తయింది మరియు అతను స్వేచ్ఛగా వెళ్ళిపోతాడు." 494 00:38:25,220 --> 00:38:28,390 ఆ కుర్చీ గురించి నేను మీకు చెప్తున్నాను చెమటతో తడిసిపోయింది. 495 00:38:28,557 --> 00:38:30,309 అయితే. 496 00:38:30,726 --> 00:38:33,770 కిల్లర్‌కి గౌల్డ్‌ కావాలి తన సమయం తీసుకోవడానికి... 497 00:38:33,937 --> 00:38:37,441 ...కూర్చుని నిర్ణయించుకోవాలి ఏది ముందుగా చేయాలి. 498 00:38:37,607 --> 00:38:39,109 ఊహించుకోండి. 499 00:38:39,276 --> 00:38:41,570 నీ ముఖంలో తుపాకీ ఉంది. 500 00:38:41,820 --> 00:38:44,656 మీ శరీరంలోని ఏ భాగం ఖర్చు చేయగలదా? 501 00:38:44,823 --> 00:38:46,658 ప్రేమ హ్యాండిల్ గురించి ఏమిటి? 502 00:38:46,825 --> 00:38:49,578 వైపున కత్తిరించండి తన సొంత కడుపు. 503 00:38:50,245 --> 00:38:52,748 సరే, ఒక తీసుకుందాం వీటిని తాజాగా చూడండి. 504 00:38:52,914 --> 00:38:55,208 శవం అక్కడే ఉన్నప్పటికీ.. దాని ద్వారా చూడండి. 505 00:38:55,375 --> 00:38:57,085 ప్రారంభ షాక్‌ను సవరించండి. 506 00:38:57,252 --> 00:39:02,674 ఉపాయం ఒక వస్తువును కనుగొనడం, ఒక వివరాలు మరియు దానిపై దృష్టి పెట్టండి... 507 00:39:02,841 --> 00:39:05,385 ... ఇది ఒక వరకు అయిపోయిన అవకాశం. 508 00:39:05,552 --> 00:39:07,346 - ఇంకో బీరు తీసుకుంటాను. - బీర్? 509 00:39:07,512 --> 00:39:09,723 ఓహ్, వైన్, దయచేసి. 510 00:39:16,688 --> 00:39:18,106 (ఫ్రిడ్జ్ తెరుచుకుంటుంది) 511 00:39:18,273 --> 00:39:19,775 ఆయన బోధిస్తున్నాడు. 512 00:39:20,150 --> 00:39:21,735 అతను శిక్షిస్తున్నాడు. 513 00:39:23,528 --> 00:39:26,865 పాపను ఉపయోగించారు మధ్యయుగ ఉపన్యాసాలలో. 514 00:39:27,282 --> 00:39:29,993 ఏడు కార్డినల్ ధర్మాలు ఉన్నాయి మరియు ఏడు ఘోరమైన పాపాలు... 515 00:39:30,160 --> 00:39:31,453 ... బోధనా సాధనాలుగా ఉపయోగించబడుతుంది. 516 00:39:31,620 --> 00:39:34,122 అవును, అవును, అవును, లాగా, ఉహ్, ది పార్సన్స్ టేల్ మరియు... 517 00:39:34,289 --> 00:39:35,791 ఇది ఏమిటి? అయ్యో, డాంటే. 518 00:39:35,957 --> 00:39:38,168 - మీరు వాటిని చదివారా? - అవును. 519 00:39:38,335 --> 00:39:41,421 బాగా, భాగాలు. హే, పుర్గేటరీలో గుర్తుందా? 520 00:39:41,588 --> 00:39:43,965 డాంటే మరియు అతని స్నేహితుడు, వారు కొండ పైకి ఎక్కుతున్నారు... 521 00:39:44,132 --> 00:39:46,301 ... వారు తనిఖీ చేస్తున్నారు పాపులందరూ, అవునా? 522 00:39:46,468 --> 00:39:49,763 - అవును, ప్రక్షాళన యొక్క ఏడు డాబాలు. - అవును, అవును, సరియైనది. 523 00:39:49,930 --> 00:39:53,183 కానీ అక్కడ, అహంకారం మొదట వస్తుంది, తిండిపోతు కాదు. 524 00:39:53,350 --> 00:39:57,354 అవును, సరే, ప్రస్తుతానికి, దానిని పరిశీలిద్దాం పుస్తకాలు కిల్లర్ యొక్క ప్రేరణ. 525 00:39:57,521 --> 00:40:00,982 ఉపన్యాసాలు పాపానికి ప్రాయశ్చిత్తం గురించి. 526 00:40:01,233 --> 00:40:03,276 ఈ హత్యలు బలవంతంగా అట్రిషన్ వంటిది. 527 00:40:03,985 --> 00:40:06,029 - ఏమి బలవంతంగా? - అట్రిషన్. 528 00:40:06,196 --> 00:40:08,990 మీరు మీ పాపాలకు చింతిస్తున్నప్పుడు, కానీ మీరు దేవుణ్ణి ప్రేమించడం వల్ల కాదు. 529 00:40:09,157 --> 00:40:12,202 ఓహ్, ఎవరైనా అతుక్కొని ఉన్నారు మీ ముఖంలో ఒక ఫకింగ్ గన్. 530 00:40:12,369 --> 00:40:13,829 మ్మ్-హ్మ్. 531 00:40:16,206 --> 00:40:18,583 - వేలిముద్రలు లేవు. - లేదు. 532 00:40:18,750 --> 00:40:22,003 - పూర్తిగా సంబంధం లేని బాధితులు. - అవును. 533 00:40:22,170 --> 00:40:24,631 మరియు ఏ విధమైన సాక్షులు లేరు. 534 00:40:24,798 --> 00:40:26,466 నేను పొందలేము. 535 00:40:26,633 --> 00:40:29,886 ఎందుకంటే ఫకర్ తిరిగి బయటకు రావాల్సి వచ్చింది. 536 00:40:30,387 --> 00:40:34,975 బాగా, ఏదైనా ప్రధాన నగరంలో, మైండింగ్ మీ స్వంత వ్యాపారం ఒక శాస్త్రం. 537 00:40:35,392 --> 00:40:39,020 వారు మహిళలకు మొదటి విషయం నేర్పుతారు అత్యాచార నివారణ ఎప్పుడూ సహాయం కోసం కేకలు వేయడం కాదు. 538 00:40:39,855 --> 00:40:41,356 ఎల్లప్పుడూ "అగ్ని" అని అరవండి. 539 00:40:41,523 --> 00:40:42,816 "సహాయం"కి ఎవరూ సమాధానం ఇవ్వరు. 540 00:40:42,983 --> 00:40:44,901 మీరు హోలర్ "అగ్ని," వారు పరుగున వస్తారు. 541 00:40:45,318 --> 00:40:46,736 అది ఫక్ అప్. 542 00:40:46,903 --> 00:40:50,198 అతను మరొకటి విడిచిపెట్టి ఉండాలి పజిల్ ముక్క. 543 00:40:51,867 --> 00:40:52,909 నీకు తెలుసా? 544 00:40:53,076 --> 00:40:56,371 ఇలా మాట్లాడినందుకు ధన్యవాదాలు బయటకు, కానీ నేను నిద్రపోవాలి. 545 00:40:56,746 --> 00:41:00,167 - కుక్కలను నడవండి. - ఇది ఖచ్చితంగా నా ఉత్సుకతను తీర్చడానికి మాత్రమే. 546 00:41:00,333 --> 00:41:03,044 - నేను ఇంకా వారం చివరిలో బయలుదేరుతున్నాను. - ఓహ్, షిట్. 547 00:41:03,211 --> 00:41:04,838 లేదు, ఆగండి, ఆగండి. 548 00:41:06,089 --> 00:41:08,842 గౌల్డ్ భార్య. ఆమె ఉంది ఆ సమయంలో పట్టణం వెలుపల. 549 00:41:09,009 --> 00:41:12,220 - అంటే ఆమె ఏదో చూసింది. - అది బెదిరింపు అయితే? 550 00:41:12,387 --> 00:41:15,056 సరే, నేను ఆమెను సురక్షితమైన ఇంట్లో ఉంచాను. ఆమె దాని గురించి చాలా సంతోషంగా లేదు. 551 00:41:15,223 --> 00:41:17,017 (రంబ్లింగ్) 552 00:41:17,184 --> 00:41:19,227 (కుక్కలు మొరిగేవి) 553 00:41:24,399 --> 00:41:26,860 సామర్సెట్: అది కాకపోతే ఎలా ఆమె ఏదో చూసింది? 554 00:41:27,027 --> 00:41:31,114 కానీ ఆమె చూడవలసిన విషయం ఏమిటంటే, కానీ అవకాశం ఇవ్వలేదా? 555 00:41:31,615 --> 00:41:32,991 అవును, సరే. ఏమిటి? 556 00:41:33,450 --> 00:41:35,118 నాకు తెలియదు. 557 00:41:36,703 --> 00:41:38,997 కానీ అది ఒక్కటే. 558 00:42:24,042 --> 00:42:25,669 మిల్లులు: మమ్మల్ని సైన్ ఇన్ చేయండి. 559 00:42:25,835 --> 00:42:27,921 మిసెస్ గౌల్డ్‌ని చూడాలి. 560 00:42:28,421 --> 00:42:30,423 గోల్డ్: నన్ను ఖైదీలా చూసుకోండి. 561 00:42:30,590 --> 00:42:33,760 నేను చేయలేకపోతే నీ దగ్గర ఫోన్ ఎందుకు సుదూర ఫోన్ కాల్స్ చేయాలా? 562 00:42:33,927 --> 00:42:35,011 శ్రీమతి గౌల్డ్? 563 00:42:35,178 --> 00:42:36,596 గోల్డ్: వ్యక్తులతో ఇలా ప్రవర్తించకండి. 564 00:42:37,305 --> 00:42:39,641 (గోల్డ్ క్రయింగ్) 565 00:42:41,643 --> 00:42:44,104 శ్రీమతి గౌల్డ్, నన్ను క్షమించండి. నేను నిజంగానే. 566 00:42:44,896 --> 00:42:46,606 నాకు అర్థం కాలేదు. 567 00:42:47,315 --> 00:42:51,861 సరే, నేను చూడవలసింది మీరు ప్రతి ఫోటో చాలా జాగ్రత్తగా. 568 00:42:52,028 --> 00:42:56,992 ఏదైనా ఉందో లేదో చూసి చూడండి వింత లేదా స్థలం లేదు. 569 00:42:57,158 --> 00:42:58,159 అమ్మో, ఏదైనా సరే. 570 00:42:59,202 --> 00:43:01,246 నాకు ఏమీ కనిపించడం లేదు. మీరు ఖచ్చితంగా ఉన్నారా? 571 00:43:01,413 --> 00:43:03,915 దయచేసి నేను... నేను ప్రస్తుతం దీన్ని చేయలేను. 572 00:43:04,082 --> 00:43:05,709 సరే. 573 00:43:06,167 --> 00:43:07,752 సామర్సెట్: (విష్పర్స్) అది ఇప్పుడు ఉండాలి. 574 00:43:07,919 --> 00:43:10,213 ఏదో ఒకటి ఉండొచ్చు మేము చూడలేదు. 575 00:43:19,055 --> 00:43:20,473 గోల్డ్: వేచి ఉండండి. 576 00:43:20,640 --> 00:43:22,892 - ఏమిటి? - ఇక్కడ. 577 00:43:26,271 --> 00:43:29,858 ఈ పెయింటింగ్, తలక్రిందులుగా ఉంది. 578 00:43:37,198 --> 00:43:39,242 - మీ పురుషులు దీన్ని తరలించలేదని మీరు ఖచ్చితంగా అనుకుంటున్నారా? - కాదు కాదు. 579 00:43:39,409 --> 00:43:42,120 ఆ షాట్లు తీశారు ఫోరెన్సిక్స్ ముందు. 580 00:43:45,206 --> 00:43:46,666 ఏమిలేదు. 581 00:43:47,584 --> 00:43:50,211 ఏదో ఒకటి ఉండాలి. 582 00:44:00,555 --> 00:44:03,391 - దాన్ని మళ్లీ వేలాడదీయడానికి స్క్రూలను కదిలించారు. - అవును. 583 00:44:07,562 --> 00:44:09,439 అది ఏంటి ఫక్? 584 00:44:10,523 --> 00:44:12,275 స్విచ్బ్లేడ్. 585 00:44:20,200 --> 00:44:22,118 దేవుడా! 586 00:44:25,205 --> 00:44:28,083 ఏదో ఒకటి ఉండాలి. 587 00:44:32,879 --> 00:44:35,382 అతను పెయింట్ చేయలేదు ఫకింగ్ విషయం. 588 00:44:43,014 --> 00:44:46,059 లేదు, అతను మాతో ఫకింగ్ చేస్తున్నాడు, అతను చేస్తున్నది అదే. 589 00:44:47,102 --> 00:44:49,145 ఇది చూడు? ఇది మేము. 590 00:44:49,771 --> 00:44:50,814 అవును. 591 00:44:50,980 --> 00:44:52,607 ఒక్క నిమిషం ఆగండి. 592 00:44:55,026 --> 00:44:57,153 ఇప్పుడు సోమర్‌సెట్ ఎక్కుతోంది ఫర్నిచర్ మీద. 593 00:44:57,320 --> 00:44:59,280 ఒక్క నిమిషం ఆగండి. 594 00:45:04,327 --> 00:45:05,995 నువ్వు నన్ను తమాషా చేస్తున్నావు. 595 00:45:06,454 --> 00:45:08,623 ప్రింట్ ల్యాబ్‌కు కాల్ చేయండి. 596 00:45:13,545 --> 00:45:15,463 ఏమయ్యా. 597 00:45:18,341 --> 00:45:22,971 నిజాయితీగా, మీరు ఎప్పుడైనా కలిగి ఉన్నారు ఇలాంటివి ఏమైనా చూశారా? 598 00:45:24,681 --> 00:45:26,099 నం. 599 00:45:28,143 --> 00:45:30,979 మనిషి: నేను మీకు చెప్పగలను, అబ్బాయిలు, ఇప్పుడే స్విర్ల్ నమూనాను చూస్తూ... 600 00:45:31,354 --> 00:45:33,773 ... వారు కాదు బాధితుడి వేలిముద్రలు. 601 00:45:43,992 --> 00:45:48,496 నాకు తెలియదు, మనిషి. అతను తగినంతగా కొట్టబడ్డాడని నేను చెప్తున్నాను. 602 00:45:49,789 --> 00:45:50,915 ఇది సరిపోదు. 603 00:45:51,708 --> 00:45:54,461 - ఆపడానికి మనం సహాయం చేయాలని అతను కోరుకోడు. - మిల్స్: ఎవరికి తెలుసు? 604 00:45:54,627 --> 00:45:58,631 చాలా విచిత్రాలు అక్కడ చేస్తున్నాయి వారు చేయకూడని చిన్న చెడు పనులు. 605 00:45:58,798 --> 00:46:01,885 "గాత్రాలు నన్ను అలా చేశాయి. నా కుక్క నన్ను అలా చేసింది." 606 00:46:02,051 --> 00:46:03,845 "జోడీ ఫోస్టర్ నన్ను చేయమని చెప్పాడు." 607 00:46:04,012 --> 00:46:07,599 మీకు తెలుసా, అమ్మో, నేను ఈ బిడ్డను తీసుకోవడం చూశాను ఒక మ్యాచ్ చేయడానికి మూడు రోజుల పాటు... 608 00:46:07,766 --> 00:46:11,269 ...కాబట్టి మీరు క్రాస్ చేయాలనుకుంటున్నారు మీ వేళ్లు మరెక్కడైనా ఉన్నాయి. 609 00:46:12,228 --> 00:46:13,521 (YAWNS) 610 00:46:14,647 --> 00:46:17,358 మీరు చెప్పినట్లు మీరు అర్థం చేసుకున్నారు శ్రీమతి గౌల్డ్, మీరు కాదా? 611 00:46:17,525 --> 00:46:20,737 - ఈ వ్యక్తిని పట్టుకోవడం గురించి. - అవును. 612 00:46:20,904 --> 00:46:22,030 సామర్సెట్: హ్మ్. 613 00:46:22,864 --> 00:46:25,784 మీరు చేసే విధంగానే నేను ఇంకా ఆలోచిస్తున్నాను. 614 00:46:26,910 --> 00:46:30,705 నాకేం చెప్పను మేము అలా చేస్తున్నామని మీరు అనుకుంటున్నారు. 615 00:46:31,080 --> 00:46:33,333 ముక్కలు తీయడం. 616 00:46:34,542 --> 00:46:39,339 అన్ని ఆధారాలు సేకరిస్తున్నాం.. అన్ని చిత్రాలు మరియు నమూనాలను తీయడం. 617 00:46:39,506 --> 00:46:41,466 అన్నీ రాసుకుంటున్నారు. 618 00:46:41,633 --> 00:46:44,302 విషయాలు జరిగిన సమయాన్ని గమనించండి. 619 00:46:45,386 --> 00:46:48,556 - అంతే? - అంతే. 620 00:46:48,723 --> 00:46:52,769 ప్రతిదీ చక్కగా ఉంచడం చిన్న కుప్పలు మరియు దూరంగా దాఖలు. 621 00:46:53,061 --> 00:46:56,898 ఆఫ్ అవకాశం అది ఎప్పటికీ ఉంటుంది న్యాయస్థానంలో అవసరం. 622 00:46:59,192 --> 00:47:02,362 వజ్రాలు తీయడం నిర్జన ద్వీపంలో. 623 00:47:02,529 --> 00:47:06,074 సందర్భంలో వాటిని సేవ్ చేస్తోంది మేము రక్షించబడతాము. 624 00:47:08,910 --> 00:47:10,578 మిల్లులు: బుల్ షిట్. 625 00:47:12,455 --> 00:47:16,751 అత్యంత ఆశాజనకమైన ఆధారాలు కూడా సాధారణంగా ఇతరులకు మాత్రమే దారి తీస్తుంది. 626 00:47:17,752 --> 00:47:22,006 చాలా శవాలు దొర్లుతున్నాయి ప్రతీకారం లేకుండా దూరంగా. 627 00:47:23,967 --> 00:47:28,179 నాకు చెప్పడానికి ప్రయత్నించవద్దు ఈ రాత్రి నీకు అంత హడావిడి రాలేదు. 628 00:47:28,721 --> 00:47:30,598 నేను మిమ్మల్ని చూసాను. 629 00:47:31,224 --> 00:47:33,268 ఎక్కడికో వస్తున్నాం. 630 00:47:48,783 --> 00:47:50,159 మేల్కొలపండి, గ్లిమ్మర్ ట్విన్స్. 631 00:47:50,660 --> 00:47:52,620 మీరు విజేతను పొందారు. 632 00:47:58,418 --> 00:48:02,088 ఈ వ్యక్తికి విక్టర్ అనే పేరు పెట్టారు. అతని అసలు పేరు థియోడర్ అలెన్. 633 00:48:02,255 --> 00:48:04,924 అతని ప్రింట్లు దొరికాయి హత్య ద్వారా సంఘటన స్థలంలో. 634 00:48:05,091 --> 00:48:08,553 అతనికి సుదీర్ఘ చరిత్ర ఉంది తీవ్రమైన మానసిక అనారోగ్యం. 635 00:48:08,720 --> 00:48:11,890 అతని తల్లిదండ్రులు అతనికి చాలా కఠినంగా ఇచ్చారు దక్షిణ బాప్టిస్ట్ పెంపకం. 636 00:48:12,056 --> 00:48:14,726 కానీ ఎక్కడో ఒక రేఖ వెంట, వారు చిన్నగా పడిపోయారు. 637 00:48:15,101 --> 00:48:17,770 ఇప్పుడు, విక్టర్ డ్రగ్స్‌లో మునిగిపోయాడు, సాయుధ దోపిడీ మరియు దాడి. 638 00:48:17,937 --> 00:48:21,608 కొంతకాలం క్రితం ఇక్కడ జైలు జీవితం గడిపారు మైనర్‌పై అత్యాచారయత్నం చేసినందుకు. 639 00:48:21,774 --> 00:48:24,235 కానీ అతని లాయర్ దానిని చూసాడు అది ఎక్కువ కాలం నిలవలేదు. 640 00:48:24,402 --> 00:48:26,988 అతని లాయర్, మార్గం ద్వారా, ఇటీవల మరణించిన ఎలి గౌల్డ్. 641 00:48:27,155 --> 00:48:28,835 - దురాశ హత్య బాధితుడు. - అధికారి: అవును సార్. 642 00:48:28,907 --> 00:48:31,659 మేము ఈ పనిని పూర్తి చేస్తాము ఈ రోజు వరకు, లేడీస్ అండ్ జెర్మ్స్. 643 00:48:31,826 --> 00:48:35,830 విక్టర్ కొంతకాలం చెలామణిలో లేదు, కానీ అతని పేరు మీద ఇప్పటికీ ఒక నివాసం ఉంది. 644 00:48:35,997 --> 00:48:37,707 మీరు ఇవన్నీ కొనడం లేదు, మీరు? 645 00:48:37,874 --> 00:48:41,836 - మా అబ్బాయిలా అనిపించడం లేదా? - మీరు నాకు చెప్పండి. 646 00:48:42,503 --> 00:48:44,505 మా కిల్లర్ అనిపిస్తోంది మరింత ప్రయోజనం ఉంటుంది. 647 00:49:13,534 --> 00:49:14,827 మీరు ఎప్పుడైనా బుల్లెట్ తీసుకున్నారా? 648 00:49:15,370 --> 00:49:18,665 నా 34 ఏళ్లలో ఎప్పుడూ కొట్టు చెక్క. 649 00:49:20,124 --> 00:49:24,170 నేను నా తుపాకీని మూడుసార్లు మాత్రమే తీసుకున్నాను ఉపయోగించాలనే ఉద్దేశ్యంతో. 650 00:49:24,337 --> 00:49:25,672 ట్రిగ్గర్‌ను ఎప్పుడూ లాగలేదు. 651 00:49:25,838 --> 00:49:27,799 ఒక్కసారి కాదు. 652 00:49:27,966 --> 00:49:29,050 మీరు? 653 00:49:29,217 --> 00:49:35,390 అవును, కానీ, లేదు, నేను ఎప్పుడూ బుల్లెట్ తీసుకోలేదు, కానీ నేను నా తుపాకీని ఒకసారి లాగాను, ఒకసారి కాల్చాను. 654 00:49:35,556 --> 00:49:37,600 - నిజంగా? - ఇది నా మొదటిది. 655 00:49:37,767 --> 00:49:39,978 మేము సెకండరీ యూనిట్. 656 00:49:40,144 --> 00:49:43,231 నేను లోపలికి వెళ్ళడం చాలా కంగారుగా ఉంది. నేను అప్పుడు కొత్తవాడిని. 657 00:49:43,398 --> 00:49:46,693 ఏమైనా, మేము తలుపు తెరిచాము ఈ వ్యసనపరుడి కోసం వెతుకుతున్నాను మరియు ఉహ్... 658 00:49:46,859 --> 00:49:49,237 ... ఫకర్ కేవలం మాపై కాల్పులు జరిపాడు. 659 00:49:49,404 --> 00:49:51,197 ఒక పోలీసు చేతికి దెబ్బ తగిలింది. 660 00:49:53,241 --> 00:49:55,451 క్రీస్తు, అతని పేరు ఏమిటి? 661 00:49:56,786 --> 00:49:58,788 అతన్ని టాప్ లాగా తిప్పాడు. 662 00:49:58,955 --> 00:50:01,040 నీకు తెలుసు, నా ఉద్దేశ్యం, స్లో మోషన్ లాంటిది. 663 00:50:02,667 --> 00:50:04,585 నాకు గుర్తుంది... 664 00:50:05,753 --> 00:50:07,088 ...ఆ అంబులెన్స్‌లో ప్రయాణిస్తున్నాను. 665 00:50:07,630 --> 00:50:10,216 సరే, అతను అక్కడే చనిపోయాడు. 666 00:50:10,758 --> 00:50:12,427 అక్కడె. 667 00:50:12,802 --> 00:50:14,929 క్రీస్తు, ఏమిటి అతని ఫకింగ్ పేరు? 668 00:50:27,817 --> 00:50:30,987 - ఆఫీసర్ 1: అందరూ పెరుగుతారు. - ఆఫీసర్ 2: చేద్దాం. మనం చేద్దాం. 669 00:50:31,863 --> 00:50:34,407 అధికారి 1: వెళ్లు వెళ్లు వెళ్లు. కదలిక. 670 00:50:36,701 --> 00:50:38,619 సరే. 671 00:50:57,638 --> 00:50:59,307 అధికారి 3: అక్కడ లేవండి. 672 00:51:33,049 --> 00:51:36,094 SWAT డిక్స్ ముందు వెళుతుంది. 673 00:51:36,260 --> 00:51:37,720 హే. 674 00:51:39,013 --> 00:51:41,099 వారు దీన్ని ఇష్టపడతారు. 675 00:51:41,682 --> 00:51:43,434 పోలీసు. 676 00:51:44,435 --> 00:51:45,812 క్లియర్. 677 00:51:47,855 --> 00:51:49,524 - క్లియర్. - అధికారి: క్లియర్. 678 00:51:49,690 --> 00:51:50,900 క్లియర్. 679 00:52:04,205 --> 00:52:05,706 అధికారి 2: క్లియర్. 680 00:52:13,589 --> 00:52:15,466 ఉదయం, ప్రియురాలు. 681 00:52:16,384 --> 00:52:17,885 ఇప్పుడు లేవండి, అమ్మానాన్న. 682 00:52:18,052 --> 00:52:19,345 ఇప్పుడు! 683 00:52:28,396 --> 00:52:30,439 లేవండి. 684 00:52:35,236 --> 00:52:36,821 (దగ్గు) 685 00:52:36,988 --> 00:52:38,739 ఓహ్, నన్ను ఫక్ చేయండి. 686 00:52:38,906 --> 00:52:43,077 డిక్స్, మీరు కోరుకుంటారు దీనిని పరిశీలించి రండి. 687 00:52:45,872 --> 00:52:47,498 డిక్స్! 688 00:52:53,004 --> 00:52:54,213 ఊఫ్. 689 00:52:54,380 --> 00:52:55,423 యేసు. 690 00:52:55,798 --> 00:52:57,633 - విక్టర్? - 00:53:15,276 "బద్ధకం." 699 00:53:24,827 --> 00:53:26,078 మిల్లులు: ఏమయ్యా. 700 00:53:26,245 --> 00:53:28,039 దేవుడా. 701 00:53:28,206 --> 00:53:30,917 సామర్సెట్: ఆ చిత్రాలు మూడు రోజుల క్రితం డేటింగ్ చేశారు. 702 00:53:38,883 --> 00:53:41,093 ఇది మొదటిది అయి ఉండాలి. చూడు. 703 00:53:42,094 --> 00:53:44,430 ఇది సరిగ్గా ఒక నాటిది సంవత్సరం క్రితం ఈరోజు. 704 00:53:46,724 --> 00:53:52,480 నాకు జుట్టు నమూనా వచ్చింది, నాకు మలం వచ్చింది నమూనా, నాకు పిస్ వచ్చింది, నాకు వేలుగోళ్లు వచ్చాయి. 705 00:53:54,523 --> 00:53:58,569 అతను మమ్మల్ని చూసి నవ్వుతున్నాడు. నీకు అర్హమైనది వచ్చింది. 706 00:53:58,903 --> 00:54:00,571 (దగ్గు) 707 00:54:01,447 --> 00:54:03,074 కాలిఫోర్నియా: అతను సజీవంగా ఉన్నాడు, అతను సజీవంగా ఉన్నాడు! 708 00:54:03,241 --> 00:54:05,161 - ఆ కాక్ సక్కర్ సజీవంగా ఉంది! - సామర్సెట్: గన్ డౌన్. 709 00:54:05,201 --> 00:54:08,162 ఇంకా ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నా! తుపాకులు డౌన్! ఆ అంబులెన్స్‌లో ఎమర్జెన్సీ! 710 00:54:08,329 --> 00:54:10,331 (దగ్గు) 711 00:54:10,498 --> 00:54:12,291 (అంబులెన్స్ సైరన్ వెయిలింగ్) 712 00:54:16,003 --> 00:54:17,088 ద్వారా వచ్చే. 713 00:54:25,346 --> 00:54:28,432 - అతను గేమ్స్ ఆడుతున్నాడు. - ఒట్టు లేదు. 714 00:54:29,225 --> 00:54:32,144 చూడు, మనమే విడాకులు తీసుకోవాలి ఇక్కడ భావోద్వేగం నుండి. 715 00:54:32,311 --> 00:54:33,354 ఓహ్. 716 00:54:33,521 --> 00:54:35,561 ఎంత కష్టమైనా సరే.. మనం దృష్టి కేంద్రీకరించాలి. 717 00:54:35,690 --> 00:54:37,858 హే, మనిషి, నేను నా భావోద్వేగాలను తింటాను. అది ఎలా ఉంది? 718 00:54:38,025 --> 00:54:40,820 - మీరు నా మాట వింటున్నారా? - అవును, నేను మీ మాట వినగలను. 719 00:54:40,987 --> 00:54:42,613 మనిషి: నన్ను క్షమించండి. మీరు ఏమి చేస్తున్నారు? 720 00:54:42,780 --> 00:54:45,366 క్లోజ్డ్ క్రైమ్ సీన్, గెట్ అవుట్. నాకు ఇక్కడ ఉండే హక్కు ఉంది. 721 00:54:45,533 --> 00:54:46,909 UPI ఫోటోగ్రాఫర్. బయటకి పో. 722 00:54:47,076 --> 00:54:49,876 - మనిషి: హే, నాకు ఇక్కడ ఉండే హక్కు ఉంది. - మిల్స్: ఇక్కడి నుండి బయటపడండి. 723 00:54:49,996 --> 00:54:51,914 - బయటకి పో. యేసు. - ఫకింగ్ జెర్క్. మిమ్మల్ని ఫక్ చేయండి. 724 00:54:52,081 --> 00:54:53,708 - నేను మీ చిత్రాన్ని పొందాను, మనిషి. - ఓహ్, అవునా? 725 00:54:53,874 --> 00:54:55,475 - మనిషి: నాకు మీ చిత్రం వచ్చింది. - 00:55:30,161 ... క్షీణత ద్వారా నిర్ణయించడం కండరాలు మరియు వెన్నెముక. 737 00:55:30,328 --> 00:55:33,831 రక్త పరీక్షలు మొత్తం స్మోర్గాస్‌బోర్డ్‌ను చూపుతాయి అతని వ్యవస్థలో మందులు. 738 00:55:33,998 --> 00:55:35,249 యాంటీబయాటిక్ అయినా... 739 00:55:35,416 --> 00:55:39,628 ...ఇది తప్పనిసరిగా నిర్వహించబడాలి మంచం పుండ్లు సోకకుండా ఉంచడానికి. 740 00:55:39,795 --> 00:55:43,758 ఇప్పుడు ఆయన మాట్లాడేందుకు ప్రయత్నించారు లేదా ఏ విధంగానైనా కమ్యూనికేట్ చేయాలా? 741 00:55:43,924 --> 00:55:46,594 అతని మెదడు గంభీరంగా లేకపోయినా.. అది ఏది... 742 00:55:46,761 --> 00:55:49,638 ...అతను నమిలాడు చాలా కాలం క్రితం తన సొంత నాలుక. 743 00:55:51,140 --> 00:55:53,225 సామర్సెట్: అయ్యో, డాక్. 744 00:55:54,018 --> 00:55:57,271 ఖచ్చితంగా అవకాశం లేదు అతను బ్రతకగలడా? 745 00:55:57,772 --> 00:56:03,069 డిటెక్టివ్, అతను ఇప్పుడే షాక్‌తో చనిపోతాడు మీరు అతని దృష్టిలో ఫ్లాష్‌లైట్‌ని వెలిగించాలి. 746 00:56:03,235 --> 00:56:06,781 అతను చాలా బాధను అనుభవించాడు మరియు నేను ఎదుర్కొన్న ఎవరైనా వంటి బాధ. 747 00:56:06,947 --> 00:56:08,783 ఇవ్వండి లేదా తీసుకోండి. 748 00:56:09,241 --> 00:56:12,244 మరియు అతనికి ఇంకా నరకం ఉంది ఎదురుచూస్తున్నాము. 749 00:56:12,495 --> 00:56:13,537 శుభ రాత్రి. 750 00:56:13,704 --> 00:56:14,789 (ఫోన్ రింగింగ్) 751 00:56:14,955 --> 00:56:17,541 మనిషి: (రేడియోలో) ఈ రాత్రి మేము మీకు తీసుకువస్తాము చార్లీ పార్కర్ క్వింటెట్. 752 00:56:17,708 --> 00:56:20,711 సర్ చార్లెస్ థాంప్సన్ పాటలు పియానో, హెర్బ్ పోమెరాయ్ ట్రంపెట్... 753 00:56:20,878 --> 00:56:25,424 ...జిమ్మీ వుడ్, బాస్, కెన్నీ క్లార్క్, డ్రమ్స్, మరియు చార్లీ పార్కర్ యొక్క ఆల్టో శాక్సోఫోన్. 754 00:56:25,591 --> 00:56:28,135 - అవునా? - TRACY: (ఫోన్ ద్వారా) హలో, విలియం? 755 00:56:28,302 --> 00:56:32,014 - ఇది ట్రేసీ. - ట్రేసీ? 756 00:56:32,181 --> 00:56:36,519 - అంతా సవ్యంగానే ఉందా? - ట్రేసీ: అవును, అవును, అంతా బాగానే ఉంది. 757 00:56:36,685 --> 00:56:38,354 - డేవిడ్ ఎక్కడ ఉన్నాడు? - 01:02:00,634 ...ప్రతి నెల మొదటిది. 836 01:02:05,139 --> 01:02:06,557 కోట్, 837 01:02:06,724 --> 01:02:10,185 ‘‘నేను ఒక్క ఫిర్యాదు కూడా వినలేదు అపార్ట్‌మెంట్ 306లోని అద్దెదారు నుండి." 838 01:02:10,352 --> 01:02:12,980 - "మరియు అతని గురించి ఎవరూ ఫిర్యాదు చేయలేదు." - హే. 839 01:02:13,147 --> 01:02:15,733 "అతను నా వద్ద ఉన్న ఉత్తమ అద్దెదారు ఎప్పుడూ కలిగి ఉంది," ముగింపు కోట్. 840 01:02:15,899 --> 01:02:17,818 అవును, భూస్వామి కల. 841 01:02:17,985 --> 01:02:19,653 పక్షవాతానికి గురైన కౌలుదారు నాలుక లేకుండా. 842 01:02:19,820 --> 01:02:21,447 ఎవరు సకాలంలో అద్దె చెల్లిస్తారు. 843 01:02:22,614 --> 01:02:25,492 - ఇవన్నీ వేచి ఉండటం వల్ల నేను అనారోగ్యంతో ఉన్నాను. - ఇది ఉద్యోగం. 844 01:02:25,659 --> 01:02:26,785 01:03:22,007 అతన్ని ఫక్ చేయండి. అయితే ఏంటి? 862 01:03:22,174 --> 01:03:24,051 అతను చెప్పింది నిజమే, ఇప్పటివరకు. 863 01:03:24,218 --> 01:03:28,722 దానికి ఎంత సంకల్పం అవసరమో ఊహించండి ఒక మనిషిని ఒక సంవత్సరం పాటు కట్టుబడి ఉంచడానికి. 864 01:03:28,889 --> 01:03:32,726 అతని చేతిని తెంచుకోవడానికి మరియు వేలిముద్రలను నాటడానికి దాన్ని ఉపయోగించండి. 865 01:03:32,893 --> 01:03:35,687 గొట్టాలను చొప్పించడానికి అతని జననాంగాలలోకి. 866 01:03:36,104 --> 01:03:40,901 ఈ వ్యక్తి పద్దతి, ఖచ్చితమైనవాడు, మరియు అన్నిటికంటే చెత్త, ఓపిక. 867 01:03:41,276 --> 01:03:43,028 అతను గింజల సంచి. 868 01:03:43,195 --> 01:03:47,449 మరియు కేవలం ఎందుకంటే ఫకర్ వచ్చింది లైబ్రరీ కార్డ్ అతన్ని యోడాగా చేయదు. 869 01:03:51,787 --> 01:03:55,123 - మీకు ఎంత డబ్బు వచ్చింది? - నాకు 50. 50 బక్స్ లాగా వచ్చింది. 870 01:03:55,290 --> 01:03:58,252 సామర్సెట్: నేను క్షేత్ర పర్యటనను ప్రతిపాదిస్తున్నాను. రండి. 871 01:04:01,588 --> 01:04:02,589 మేము జాబితాను తయారు చేస్తాము. 872 01:04:02,756 --> 01:04:05,592 ఎగువన మేము పుర్గేటరీని ఉంచుతాము, కాంటర్బరీ కథలు. 873 01:04:05,759 --> 01:04:08,387 ఏదైనా సంబంధించినది ఏడు ఘోరమైన పాపాలకు. 874 01:04:08,554 --> 01:04:10,013 - మీరే ప్రశ్నించుకోండి... - హే, వేచి ఉండండి, వేచి ఉండండి. 875 01:04:10,180 --> 01:04:12,933 అతను ఏమి చదువుతాడు అతను చేసిన పనులు చేయాలా? 876 01:04:13,100 --> 01:04:15,143 ఇప్పుడు అతని అభిరుచులు ఏమిటి? 877 01:04:15,644 --> 01:04:17,437 జాక్ ది రిప్పర్, ఉదాహరణకు. 878 01:04:17,604 --> 01:04:19,524 - 01:05:06,653 - ఇది ఒక మెనేజ్ á ట్రోయిస్ అని అర్థం కాలేదు. - అది ఒక సమస్య కాదు. 888 01:05:06,820 --> 01:05:08,488 కూర్చో. 889 01:05:12,826 --> 01:05:16,330 నీ కోసమే నేను చేస్తాను, కనుక ఇది పెద్ద ప్రమాదం. 890 01:05:16,663 --> 01:05:18,999 కాబట్టి మనం కేవలం ఉన్నామని నేను గుర్తించాను సరసమైన మరియు చతురస్రం. 891 01:05:19,166 --> 01:05:21,376 - అదో ఒప్పందం. - అయితే సరే. 892 01:05:25,380 --> 01:05:27,090 సుమారు గంట. 893 01:05:28,842 --> 01:05:31,136 అవును, మీరే సహాయం చేసుకోండి. 894 01:05:31,303 --> 01:05:32,679 (SCOFFS) 895 01:05:33,096 --> 01:05:35,432 బాగా, అది బాగా ఖర్చు చేసిన డబ్బు. 896 01:05:36,350 --> 01:05:37,684 అవును. 897 01:05:45,359 --> 01:05:46,652 అయితే సరే. 898 01:05:46,818 --> 01:05:50,030 ఇది మీకు చెప్పడం ద్వారా, నేను నమ్ముతున్నాను నేను చాలా మందిని నమ్ముతున్నాను కంటే మీరు ఎక్కువగా ఉన్నారు. 899 01:05:50,197 --> 01:05:52,991 బాగా, బాగుంది, ఎందుకంటే నేను నిన్ను కొట్టడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాను. 900 01:05:54,743 --> 01:05:58,914 ఇది బహుశా ఏమీ కాదు, కానీ కూడా అది, ఇది మన దంతాల చర్మం కాదు. 901 01:06:01,708 --> 01:06:04,503 పిజ్జా పార్లర్‌లోని వ్యక్తి బ్యూరో నుండి స్నేహితుడు. 902 01:06:06,546 --> 01:06:07,631 ఎవరు, దుర్వాసనగల మనిషి? 903 01:06:08,590 --> 01:06:12,594 చూడండి, కొన్నాళ్లుగా ఎఫ్‌బిఐ కట్టిపడేసింది లైబ్రరీ వ్యవస్థలోకి, రికార్డులను ఉంచడం. 904 01:06:12,761 --> 01:06:17,099 - మ్మ్-హ్మ్. జరిమానాలను అంచనా వేస్తున్నారా? - లేదు, పఠన అలవాట్లను పర్యవేక్షించడం. 905 01:06:17,265 --> 01:06:18,600 - చూడు. - ఏమిటి? 906 01:06:18,767 --> 01:06:20,644 కొన్ని పుస్తకాలు ఫ్లాగ్ చేయబడ్డాయి. 907 01:06:20,811 --> 01:06:25,399 అణ్వాయుధాల గురించిన పుస్తకాలు మరియు, అలాగే, మీన్ కాంఫ్. 908 01:06:25,565 --> 01:06:27,442 తనిఖీ చేసే ఎవరైనా ఫ్లాగ్ చేసిన పుస్తకం... 909 01:06:27,609 --> 01:06:30,570 ...అతని లైబ్రరీ రికార్డులను ఫీడ్ చేసింది FBI యొక్క కంప్యూటర్లలోకి ఆ తర్వాత. 910 01:06:30,737 --> 01:06:32,739 వేచి ఉండండి, వేచి ఉండండి, వేచి ఉండండి ఇది ఎలా చట్టబద్ధమైనది? 911 01:06:32,906 --> 01:06:35,742 ఓహ్, చట్టపరమైన, చట్టవిరుద్ధం. ఈ నిబంధనలు వర్తించవు. 912 01:06:35,909 --> 01:06:37,077 - ఓ. - మీరు... 913 01:06:37,244 --> 01:06:41,415 మీరు సమాచారాన్ని నేరుగా ఉపయోగించలేరు. ఇది ఉపయోగకరమైన గైడ్ మాత్రమే. 914 01:06:41,581 --> 01:06:44,251 ఇది వెర్రి అనిపించవచ్చు, కానీ మీరు లైబ్రరీ కార్డ్ పొందలేరు... 915 01:06:44,418 --> 01:06:46,458 ... ID లేకుండా మరియు ప్రస్తుత ఫోన్ బిల్లు, చూడండి? 916 01:06:46,586 --> 01:06:47,879 (నిట్టూర్పులు) 917 01:06:50,257 --> 01:06:52,926 - కాబట్టి వారు జాబితాను అమలు చేస్తారు. - ఖచ్చితంగా. 918 01:06:53,093 --> 01:06:56,471 ఎవరు చదువుతున్నారో తెలుసుకోవాలంటే ప్రక్షాళన మరియు పారడైజ్ లాస్ట్... 919 01:06:56,638 --> 01:07:01,643 ...మరియు హెల్టర్ స్కెల్టర్, FBI యొక్క కంప్యూటర్లు మాకు తెలియజేస్తాయి. 920 01:07:01,810 --> 01:07:03,770 - ఇది మాకు పేరు పెట్టవచ్చు. - ఇది జరగవచ్చు. 921 01:07:03,937 --> 01:07:07,774 ఏదో ఒక కాలేజీ పిల్లవాడి పేరు ఉండవచ్చు 20వ శతాబ్దపు నేరంపై టర్మ్ పేపర్ రాయడం. 922 01:07:08,650 --> 01:07:10,777 కనీసం మీరు బయట ఉన్నారు కార్యాలయం యొక్క. 923 01:07:10,944 --> 01:07:12,654 జుట్టు కత్తిరించు కో. 924 01:07:13,613 --> 01:07:15,532 - ఇవన్నీ మీకు ఎలా తెలుసు? - నేను చేయను. 925 01:07:16,241 --> 01:07:18,827 - మీరు కూడా కాదు. - సరిగ్గా. 926 01:07:26,626 --> 01:07:30,881 "ది డివైన్ కామెడీ. కాథలిక్కుల చరిత్ర." 927 01:07:31,048 --> 01:07:33,216 అంటూ ఒక పుస్తకం ఉంది హంతకులు మరియు పిచ్చివాళ్ళు. 928 01:07:33,383 --> 01:07:37,179 "ఆధునిక నరహత్య పరిశోధన, ఇన్ కోల్డ్ బ్లడ్." 929 01:07:37,471 --> 01:07:39,347 "మానవ బానిసత్వం." బంధనా? 930 01:07:39,514 --> 01:07:41,808 - మీరు అనుకున్నది కాదు. - సరే. 931 01:07:41,975 --> 01:07:44,144 "ది మార్క్విస్ డి సేడ్." 932 01:07:44,311 --> 01:07:46,146 - ఇది మార్క్విస్ డి సేడ్. - ఏదో ఒకటి. 933 01:07:46,313 --> 01:07:48,690 "ది రైటింగ్స్ ఆఫ్ సెయింట్ థామస్ ఆక్వా... " ఏదో. 934 01:07:48,857 --> 01:07:51,109 సెయింట్ థామస్ అక్వినాస్. అక్కడ ఉంది. 935 01:07:51,276 --> 01:07:54,112 గురించి రాశాడు ఏడు ఘోరమైన పాపాలు. 936 01:07:54,279 --> 01:07:56,865 - ఇంతేనా? - అవును. 937 01:07:57,491 --> 01:08:00,327 మనం దాన్ని ప్రయత్నం చేద్దాం. జోనాథన్ డో? 938 01:08:00,494 --> 01:08:01,578 ఏదో ఒకటి. 939 01:08:01,745 --> 01:08:03,330 సామర్సెట్: మేము ఆ పేరు గురించి ఖచ్చితంగా చెప్పగలమా? 940 01:08:03,497 --> 01:08:04,498 మిల్లులు: అవును. 941 01:08:04,664 --> 01:08:07,209 మీరు చూసారు, జాన్ డో. 942 01:08:07,375 --> 01:08:09,795 మీరు వెనక్కి వెళ్లాలనుకుంటున్నారు, నేను తిరిగి వస్తాను. 943 01:08:09,961 --> 01:08:12,214 అతనిని ఒకసారి చూద్దాం. అతనితో మాట్లాడండి. 944 01:08:12,964 --> 01:08:14,508 మిల్లులు: ఇది పిచ్చి. 945 01:08:14,674 --> 01:08:17,469 - ఆహ్, మేము అతనితో మాట్లాడతాము. - ఊహూ. 946 01:08:17,636 --> 01:08:21,056 "నన్ను క్షమించండి సార్. మీరు వచ్చారా సీరియల్ కిల్లర్ అయ్యే అవకాశం ఉందా?" 947 01:08:22,432 --> 01:08:24,059 సరే. 948 01:08:24,226 --> 01:08:26,103 మీరు మాట్లాడండి. 949 01:08:26,895 --> 01:08:29,064 - నీ వెండి నాలుకను పనిలో పెట్టు. - లేదు. 950 01:08:29,231 --> 01:08:31,483 మీరు మాట్లాడుతున్నారు నా భార్యకు? 951 01:08:33,110 --> 01:08:34,236 (నిట్టూర్పులు) 952 01:08:34,402 --> 01:08:36,655 ఇది రిటార్డెడ్. 953 01:08:36,822 --> 01:08:38,615 చార్లీస్ ఫకింగ్ ఏంజిల్స్. 954 01:08:39,366 --> 01:08:41,785 కంప్యూటర్ నుండి ఒక పేరు. 955 01:08:45,122 --> 01:08:46,706 మిల్లులు. 956 01:08:50,752 --> 01:08:52,254 01:10:10,290 (స్త్రీ అరుపులు) 972 01:10:17,380 --> 01:10:18,882 - కిందకి రా. - ఆహ్! 973 01:10:19,049 --> 01:10:20,133 హే. 974 01:10:20,675 --> 01:10:22,010 ఫక్ డౌన్ పొందండి. 975 01:10:23,511 --> 01:10:24,888 (డోర్ తెరుచుకుంటుంది) 976 01:10:51,039 --> 01:10:52,207 ఆహ్! 977 01:10:55,669 --> 01:10:57,254 షిట్. 978 01:10:58,672 --> 01:11:01,174 మనిషి: అక్కడ నుండి ఫక్ పొందండి. 979 01:11:02,259 --> 01:11:04,177 (అలారం మోగుతోంది) 980 01:11:10,642 --> 01:11:12,852 (మిల్స్ గ్రంట్స్) 981 01:11:13,019 --> 01:11:16,690 మనిషి: హే! మూసుకో! 982 01:11:17,565 --> 01:11:19,609 (మిల్స్ గ్రంటింగ్) 983 01:11:59,107 --> 01:12:00,317 దేవుడా! 984 01:12:10,827 --> 01:12:12,203 ఫక్. 985 01:12:15,415 --> 01:12:16,666 01:16:45,351 మీకు తినడానికి ఏదైనా వస్తుంది, సరేనా? నువ్వు తిను. 1036 01:16:48,438 --> 01:16:50,565 సామర్సెట్: అందరూ బయటే ఉండండి. 1037 01:17:51,876 --> 01:17:53,461 విక్టర్. 1038 01:20:06,385 --> 01:20:08,721 సోమర్సెట్! 1039 01:20:09,847 --> 01:20:13,226 - సోమర్సెట్! - అవునా? 1040 01:20:16,771 --> 01:20:19,315 - ఏమిటి? - మేము అతనిని కలిగి ఉన్నాము. 1041 01:20:19,607 --> 01:20:21,275 మీరు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నారు? 1042 01:20:21,442 --> 01:20:24,904 ఫకింగ్ ఫోటోగ్రాఫర్ ఫకింగ్ మెట్లలో. 1043 01:20:29,408 --> 01:20:31,869 మేము అతనిని కలిగి ఉన్నాము మరియు మేము అతనిని విడిచిపెట్టాము. 1044 01:20:32,411 --> 01:20:33,830 (పోలీస్ సైరన్ ఏడుపు) 1045 01:20:38,251 --> 01:20:39,794 ఇది అతనే అని మీరు ఖచ్చితంగా అనుకుంటున్నారా? 1046 01:20:39,961 --> 01:20:41,254 అవును, బాగుంది, బాగుంది. అవును. 1047 01:20:41,420 --> 01:20:43,140 - అవును, మంచిది, దాన్ని బయటకు తీయండి. - సారా: సరే. 1048 01:20:43,256 --> 01:20:46,425 అయ్యో, మాకు ఏమీ లేదు, పే స్టబ్‌లు లేవు, అపాయింట్‌మెంట్ పుస్తకాలు లేవు, చిరునామాలు లేవు. 1049 01:20:46,592 --> 01:20:48,512 - ఇది ఉత్తమమైనది, ఈ రసీదు. - చూస్తూనే ఉండు. 1050 01:20:48,594 --> 01:20:50,555 మీకో విషయం చూపిస్తాను. ఇది మంచం కింద ఉంది. 1051 01:20:50,721 --> 01:20:52,682 అయ్యో, అతని ఏకైక మూలాధారం. 1052 01:20:52,849 --> 01:20:55,184 తమాషా కాదు, మేము అతని డబ్బు సంపాదించాము. ఫకింగ్ A, నాకు ఇది ఇష్టం. 1053 01:20:55,351 --> 01:20:56,591 - సారా: ఒక విషయం. - మిల్స్: అవునా? 1054 01:20:56,602 --> 01:20:59,564 మీరు దీన్ని బహుశా నమ్మరు. మేము ఇంకా వేలిముద్రను కనుగొనలేదు. 1055 01:20:59,730 --> 01:21:03,734 - అయ్యో, ఒక్కటి కాదు. - మీరు చెప్పింది నిజమే, నేను కాదు. చూస్తూనే ఉండు. 1056 01:21:08,531 --> 01:21:09,991 మేము కొన్ని ఉపయోగించవచ్చు ఇక్కడ ఎక్కువ మంది పురుషులు ఉన్నారు. 1057 01:21:10,157 --> 01:21:13,578 హే, మనిషి, నేను చేయగలిగినంత ఉత్తమంగా చేస్తున్నాను. వీటన్నింటితో మీరు ఏమి పొందుతున్నారు? 1058 01:21:13,744 --> 01:21:15,746 2000 నోట్‌బుక్‌లు ఉన్నాయి ఈ అరలలో. 1059 01:21:15,913 --> 01:21:18,791 మరియు ప్రతి నోట్‌బుక్ కలిగి ఉంటుంది దాదాపు 250 పేజీలు. 1060 01:21:18,958 --> 01:21:21,586 అది మర్చిపో. హత్యల గురించి ఏమైనా ఉందా? 1061 01:21:22,003 --> 01:21:26,215 "మేము ఎంత జబ్బుపడిన హాస్యాస్పదమైన తోలుబొమ్మలు, మరియు మేము ఎంత స్థూలమైన వేదికపై నృత్యం చేస్తాము." 1062 01:21:26,382 --> 01:21:30,303 "మనం ఎంత సరదాగా డ్యాన్స్ చేస్తున్నాము మరియు ఫకింగ్. ప్రపంచంలో శ్రద్ధ లేదు." 1063 01:21:30,469 --> 01:21:32,138 "అది తెలియడం లేదు మనం ఏమీ కాదు." 1064 01:21:32,305 --> 01:21:34,557 "మేము ఉద్దేశించినది కాదు." 1065 01:21:34,724 --> 01:21:37,143 లేదు, వేచి ఉండండి, ఇంకా చాలా ఉన్నాయి. 1066 01:21:38,144 --> 01:21:41,480 “ఈరోజు సబ్‌వేలో ఒక వ్యక్తి వచ్చాడు సంభాషణను ప్రారంభించడానికి నాకు." 1067 01:21:42,023 --> 01:21:46,152 "అతను చిన్న మాటలు చేసాడు, ఒంటరి మనిషి, వాతావరణం మరియు విషయాల గురించి మాట్లాడుతున్నారు." 1068 01:21:46,319 --> 01:21:48,446 "నేను ఆహ్లాదకరంగా ఉండటానికి ప్రయత్నించాను మరియు వసతి." 1069 01:21:48,613 --> 01:21:51,407 "కానీ నా తల నొప్పి మొదలైంది అతని సామాన్యత నుండి." 1070 01:21:51,574 --> 01:21:56,537 "ఇది జరిగినట్లు నేను దాదాపు గమనించలేదు, కానీ నేను అకస్మాత్తుగా అతనిపైకి విసిరాను." 1071 01:21:56,829 --> 01:22:01,626 "అతను సంతోషించలేదు. మరియు నేను నవ్వు ఆపుకోలేకపోయాను." 1072 01:22:02,460 --> 01:22:03,961 తేదీలు లేవు. 1073 01:22:04,128 --> 01:22:07,465 అరలలో ఉంచారు గుర్తించదగిన క్రమంలో. 1074 01:22:08,382 --> 01:22:11,469 కేవలం అతని మనస్సు కురిపించింది కాగితం మీద. 1075 01:22:11,636 --> 01:22:13,012 జీవితం యొక్క పనిలా కనిపిస్తుంది. 1076 01:22:13,179 --> 01:22:16,557 24 గంటల్లో చదివే 50 మంది పురుషులు ఉంటే షిఫ్ట్‌లు, ఇంకా రెండు నెలలు పడుతుంది. 1077 01:22:16,724 --> 01:22:18,476 నాకు తెలుసు, నాకు తెలుసు, నాకు తెలుసు. 1078 01:22:18,643 --> 01:22:20,519 (ఫోన్ రింగింగ్) 1079 01:22:22,563 --> 01:22:23,814 మనిషి: ఆ ఫోన్ ఎక్కడిది? 1080 01:22:27,193 --> 01:22:28,778 ఫోన్? ఫోన్? 1081 01:22:28,945 --> 01:22:30,029 ఫోన్? 1082 01:22:32,949 --> 01:22:34,951 ప్రజలు, నిశ్శబ్దంగా. 1083 01:22:49,882 --> 01:22:52,718 - హలో? - జాన్: (ఫోన్ ద్వారా) నేను నిన్ను అభినందిస్తున్నాను. 1084 01:22:53,552 --> 01:22:57,139 మీరు నన్ను ఎలా కనుగొన్నారో నాకు తెలియదు, కానీ నా ఆశ్చర్యాన్ని ఊహించుకోండి. 1085 01:22:57,890 --> 01:23:01,018 నేను మీ చట్ట అమలును గౌరవిస్తాను ప్రతి రోజు ఏజెంట్లు ఎక్కువ. 1086 01:23:01,185 --> 01:23:04,230 బాగా, నేను దానిని అభినందిస్తున్నాను, జాన్. 1087 01:23:04,397 --> 01:23:06,198 - నేను మీకు చెప్తున్నాను ... - జాన్: లేదు, వినండి, సరేనా? 1088 01:23:06,273 --> 01:23:10,361 నేను నా షెడ్యూల్‌ని మళ్లీ సర్దుబాటు చేస్తాను నేటి చిన్న ఎదురుదెబ్బ దృష్ట్యా. 1089 01:23:10,528 --> 01:23:12,947 నేను కాల్ చేయాల్సి వచ్చింది మరియు నా అభిమానాన్ని వ్యక్తపరచండి. 1090 01:23:13,114 --> 01:23:15,950 క్షమించండి నేను బాధించవలసి వచ్చింది మీలో ఒకరు... 1091 01:23:16,117 --> 01:23:18,744 ...కానీ నేను నిజంగా చేయలేదు నాకు ఎంపిక ఉందా? 1092 01:23:18,911 --> 01:23:20,631 జాన్: మీరు అంగీకరిస్తారు నా క్షమాపణ, మీరు కాదా? 1093 01:23:20,788 --> 01:23:23,207 నేను మరింత చెప్పాలనుకుంటున్నాను, కానీ నేను ఆశ్చర్యాన్ని నాశనం చేయాలనుకోవడం లేదు. 1094 01:23:23,374 --> 01:23:24,542 (డయల్ టోన్) 1095 01:23:26,377 --> 01:23:27,962 (టేప్ రివైండ్స్) 1096 01:23:28,129 --> 01:23:31,089 జాన్: (రికార్డర్‌లో) ... నా సర్దుబాటు చేస్తున్నాను నేటి చిన్న ఎదురుదెబ్బ తర్వాత షెడ్యూల్. 1097 01:23:31,173 --> 01:23:32,508 దొరికింది. 1098 01:23:36,929 --> 01:23:38,764 సరే, అందరూ, మరల పనిలోకి. 1099 01:23:40,766 --> 01:23:42,184 - నువ్వు సర్రిగా చెప్పావ్. - సామర్సెట్: హమ్? 1100 01:23:42,351 --> 01:23:45,938 - అయ్యో, అతను బోధిస్తున్నాడు. - అవును. 1101 01:23:46,564 --> 01:23:48,566 ఈ హత్యలు మాకు ఆయన ఉపన్యాసాలు. 1102 01:23:49,025 --> 01:23:52,278 చూడు, ఆయన మనకు తెలుసు. మేము అతనికి తెలుసు, మేము అతనికి తెలుసు. 1103 01:23:55,072 --> 01:23:56,824 అందగత్తె ఎవరు? 1104 01:24:00,828 --> 01:24:02,455 ప్రో లాగా ఉంది. 1105 01:24:02,621 --> 01:24:04,040 బహుశా. 1106 01:24:04,206 --> 01:24:06,542 ఆమె జాన్ డో దృష్టిని ఆకర్షించింది. 1107 01:24:11,797 --> 01:24:14,341 బిల్: అవును, అతను వచ్చాడు మరియు గత రాత్రి దానిని సేకరించారు. 1108 01:24:14,508 --> 01:24:16,010 - మిల్స్: గత రాత్రి? - బిల్లు: అవును. 1109 01:24:16,177 --> 01:24:17,636 ఈ మనిషి? అవును, జాన్ డో. 1110 01:24:17,803 --> 01:24:20,014 ఇది గుర్తుంచుకోవడానికి సులభమైన పేరు. అతనికి కుంటుపడింది. 1111 01:24:20,181 --> 01:24:23,809 మీరు అతని కోసం చేసిన ఈ పని ఏమిటి? నా దగ్గర దాని చిత్రం ఉంది. ఆగండి. 1112 01:24:23,976 --> 01:24:26,145 నిజానికి ఒక తీపి ముక్క. 1113 01:24:26,312 --> 01:24:29,648 అందులో అతనొక ప్రదర్శన అని నేను అనుకున్నాను కళాకారులు, నేను అదే అనుకున్నాను. 1114 01:24:29,815 --> 01:24:35,571 మీకు తెలుసా, పిచ్చెక్కించే వ్యక్తి వేదికపై ఒక కప్పు మరియు ఉహ్, అది త్రాగుతుంది. 1115 01:24:35,738 --> 01:24:38,115 ప్రదర్శన కళ. హ్మ్. 1116 01:24:41,035 --> 01:24:43,204 నేను తక్కువ ఛార్జ్ చేశానని అనుకుంటున్నాను అతను, నిజానికి. 1117 01:24:43,370 --> 01:24:44,622 మీరు అతని కోసం దీన్ని చేసారా? 1118 01:24:44,789 --> 01:24:47,500 అవును, నేను విచిత్రమైన పని చేసాను దానికంటే. అయితే ఏంటి? 1119 01:24:47,666 --> 01:24:48,918 (పోలీస్ సైరన్ కేకలు) 1120 01:24:49,085 --> 01:24:50,920 (పేజర్ బీప్స్) 1121 01:24:53,422 --> 01:24:55,216 వారు అందగత్తెని కనుగొన్నారు. 1122 01:24:58,094 --> 01:24:59,512 బొమ్మ. 1123 01:24:59,678 --> 01:25:00,888 బొమ్మ. 1124 01:25:02,515 --> 01:25:03,933 ఫకింగ్ పందులు. 1125 01:25:06,060 --> 01:25:08,980 - 01:30:43,230 "ఇదంతా చెడిపోయింది. ఇది ఒక ఫకింగ్ గందరగోళం." 1225 01:30:43,397 --> 01:30:46,817 "మనమందరం ప్రత్యక్ష ప్రసారం చేయాలి ఫకింగ్ లాగ్ క్యాబిన్‌లో." 1226 01:30:47,443 --> 01:30:49,194 కానీ నేను చేయను. 1227 01:30:49,361 --> 01:30:51,488 అది నేను చెప్పను. 1228 01:30:52,322 --> 01:30:55,742 నేను మీతో ఏకీభవించను. నేను చేయను. 1229 01:30:59,371 --> 01:31:00,914 నేను చేయలేను. 1230 01:31:10,340 --> 01:31:12,176 నేను ఇంటికి వెళ్తాను. 1231 01:31:19,892 --> 01:31:21,560 అయితే, ధన్యవాదాలు. 1232 01:31:51,757 --> 01:31:53,592 నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్న బంగారం. 1233 01:31:54,092 --> 01:31:56,220 చాలా. 1234 01:31:57,429 --> 01:31:59,431 చాలా. 1235 01:32:03,727 --> 01:32:05,479 ట్రేసీ: నాకు తెలుసు. 1236 01:32:06,271 --> 01:32:08,941 (మెట్రోనోమ్ టిక్కింగ్) 1237 01:33:05,414 --> 01:33:06,915 (ఫోన్ రింగ్స్) 1238 01:33:07,499 --> 01:33:10,002 మనిషి: 911, మీ అత్యవసర పరిస్థితి ఏమిటి? 1239 01:33:10,836 --> 01:33:11,878 మీరు దానిని పునరావృతం చేయగలరా? 1240 01:33:12,045 --> 01:33:15,507 జాన్: (ఫోన్ ద్వారా) నేను వెళ్లి మళ్లీ చేశాను. 1241 01:33:25,559 --> 01:33:26,768 మనకు ఏమి వచ్చింది? 1242 01:33:27,102 --> 01:33:29,354 అయ్యో, నిద్ర మాత్రలు. 1243 01:33:30,105 --> 01:33:31,690 ఒక చేతికి అతికించబడింది. 1244 01:33:31,857 --> 01:33:33,400 టెలిఫోన్ మరొకదానికి అతుక్కుపోయింది. 1245 01:33:35,193 --> 01:33:36,361 అతను ఏమి చేసాడో మీరు చూశారా? 1246 01:33:37,487 --> 01:33:38,864 అతను ఆమెను ముక్కలు చేశాడు. 1247 01:33:39,489 --> 01:33:40,949 తర్వాత ఆమెకు కట్టు కట్టాడు. 1248 01:33:41,533 --> 01:33:43,535 సహాయం కోసం కాల్ చేయండి మరియు మీరు జీవిస్తారు. 1249 01:33:43,702 --> 01:33:45,996 కానీ మీరు వికృతం అవుతారు. 1250 01:33:46,872 --> 01:33:49,916 లేదా మీరే పెట్టుకోవచ్చు మీ స్వంత కష్టాల నుండి. 1251 01:33:50,959 --> 01:33:52,044 రండి. 1252 01:33:52,377 --> 01:33:53,545 ఆమె ముక్కును కత్తిరించండి. 1253 01:33:53,712 --> 01:33:55,380 ఆమె ముఖం ద్వేషించడానికి. 1254 01:33:55,547 --> 01:33:58,216 మరియు అతను చాలా ఇటీవల చేసాడు. 1255 01:34:05,265 --> 01:34:06,725 01:34:40,149 - హే, మేము ఇక్కడ ఉన్నాము. - సార్జెంట్: అద్భుతం. 1263 01:34:40,175 --> 01:34:43,637 మీ భార్య ఫోన్ చేసింది. మీరే సమాధానమిచ్చే యంత్రాన్ని పొందండి. 1264 01:34:45,806 --> 01:34:47,474 జాన్: డిటెక్టివ్? 1265 01:34:48,684 --> 01:34:50,936 దీని తరువాత, నేను వెళ్లిపోయాను. 1266 01:34:51,436 --> 01:34:53,939 - పెద్ద ఆశ్చర్యం లేదు. - జాన్: డిటెక్టివ్! 1267 01:34:56,942 --> 01:34:58,318 నువ్వు నా కోసం వెతుకుతున్నావు. 1268 01:34:58,777 --> 01:34:59,778 హే! 1269 01:34:59,945 --> 01:35:00,987 (స్త్రీ అరుపులు) 1270 01:35:01,154 --> 01:35:03,615 మీరు కదలకండి. ఫకింగ్ అంతస్తులో. 1271 01:35:03,782 --> 01:35:05,075 అతనికి దూరంగా ఉండు! 1272 01:35:05,242 --> 01:35:06,962 - 01:39:11,029 ...నాకు నువ్వు కావాలి దానిని ఆశించారు. 1351 01:39:12,697 --> 01:39:14,366 నేను చేస్తా. 1352 01:39:16,660 --> 01:39:18,912 హే, మనిషి, నేను అనుకోకుండా ఉంటే చనుమొన షేవ్ చేయండి... 1353 01:39:19,079 --> 01:39:20,705 ... కవర్ చేయబడుతుందా పనివాడి కంప్ ద్వారా? 1354 01:39:20,872 --> 01:39:21,873 హ్మ్. 1355 01:39:22,040 --> 01:39:24,250 (ఇద్దరూ నవ్వుతున్నారు) 1356 01:39:26,086 --> 01:39:28,171 నేను అలా అనుకుంటాను. 1357 01:39:28,880 --> 01:39:30,382 - అవును. - నువ్వు మనిషి అయితే చాలు... 1358 01:39:30,548 --> 01:39:34,761 నిజానికి దావా వేయడానికి, నేను మీకు నా స్వంత జేబులోంచి ఒకటి కొంటాను. 1359 01:39:35,720 --> 01:39:38,974 నేను ఇంటికి ఆలస్యంగా వస్తుంటే, నా భార్య ఏదో విషయం అనుకుంటుంది. 1360 01:39:48,066 --> 01:39:49,567 నీకు తెలుసు... 1361 01:39:50,735 --> 01:39:52,028 అవును. 1362 01:39:57,867 --> 01:39:59,160 ఏమిటి? 1363 01:40:52,297 --> 01:40:53,506 (వక్తలపై అభిప్రాయం) 1364 01:40:55,050 --> 01:40:57,469 (మనిషి మాట్లాడుతున్నాడు అస్పష్టంగా రేడియోలో) 1365 01:40:57,635 --> 01:41:00,138 (రిపోర్టర్స్ అరుపులు) 1366 01:41:07,228 --> 01:41:09,814 (పైలట్ మాట్లాడుతున్నారు అస్పష్టంగా రేడియోలో) 1367 01:41:10,774 --> 01:41:11,983 వెళ్దాం. 1368 01:41:42,430 --> 01:41:44,849 పైలట్: (రేడియో ద్వారా) C-విక్టర్ -5-5 టేక్. TCని క్లియర్ చేయండి. 1369 01:41:45,016 --> 01:41:46,267 చుట్టూ లాగండి. 1370 01:41:47,685 --> 01:41:50,772 అక్కడ ఉంది. లేట్ మోడల్ నలుపు మీ 10 గంటలకు సెడాన్. 1371 01:41:54,859 --> 01:41:57,195 1416 01:44:31,391 --> 01:44:32,725 అంత ఉత్తేజకరమైనది ఏమిటి? 1417 01:44:33,935 --> 01:44:35,853 ఇది ఇప్పుడు చాలా దూరం కాదు. 1418 01:44:39,565 --> 01:44:41,317 పైలట్: ముందుకు హై-టెన్షన్ లైన్లు. 1419 01:44:41,484 --> 01:44:42,652 దీనికి సిద్ధం ఫ్రీక్వెన్సీ మార్పు. 1420 01:44:43,278 --> 01:44:45,571 నేను గుర్తించడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను నా తలలో ఏదో. 1421 01:44:45,738 --> 01:44:48,116 మరియు బహుశా మీరు సహాయం చేయవచ్చు నేను బయటకు వచ్చాను, అవునా? 1422 01:44:49,534 --> 01:44:53,705 ఒక వ్యక్తి పిచ్చిగా ఉన్నప్పుడు, మీరు స్పష్టంగా ఉన్నట్లు... 1423 01:44:53,871 --> 01:44:56,207 ...నీకు అది తెలుసా నీకు పిచ్చి పట్టిందా? 1424 01:44:56,374 --> 01:44:58,793 బహుశా మీరు చుట్టూ కూర్చుని ఉండవచ్చు, తుపాకులు మరియు మందు సామగ్రి సరఫరా చదవడం... 1425 01:44:58,960 --> 01:45:02,213 ...మీ స్వంత మలంలో హస్తప్రయోగం, నువ్వు ఆగి వెళ్ళిపోతావా, 1426 01:45:02,380 --> 01:45:05,883 "వావ్, ఎలా అద్భుతంగా ఉంది నేను నిజంగా పిచ్చివాడిని"? 1427 01:45:06,217 --> 01:45:08,553 అవునా? మీరు అబ్బాయిలు అలా చేస్తారా? 1428 01:45:09,387 --> 01:45:12,056 ఇది మరింత సౌకర్యవంతంగా ఉంటుంది మీరు నన్ను పిచ్చివాడిని అని ముద్ర వేయడానికి. 1429 01:45:12,223 --> 01:45:13,433 ఇది చాలా సౌకర్యంగా ఉంది. 1430 01:45:14,225 --> 01:45:17,562 ఇది నేను కోరుకునేది కాదు మీరు అంగీకరిస్తారని ఆశిస్తున్నాను. 1431 01:45:17,937 --> 01:45:20,732 కానీ నేను ఎంచుకోలేదు. నన్ను ఎంపిక చేశారు. 1432 01:45:21,149 --> 01:45:24,777 - మిల్స్: సరే, ఏమైనా. - మీరు నమ్ముతున్నారనడంలో నాకు సందేహం లేదు, జాన్. 1433 01:45:25,320 --> 01:45:29,407 కానీ నాకనిపిస్తుంది నువ్వు మెరుస్తున్న వైరుధ్యాన్ని పట్టించుకోవడం. 1434 01:45:29,574 --> 01:45:30,825 అంటే ఏమిటి? 1435 01:45:32,035 --> 01:45:33,953 మీరు అడిగినందుకు సంతోషం. 1436 01:45:35,288 --> 01:45:36,914 మీరు ఎంపిక చేయబడితే ... 1437 01:45:37,081 --> 01:45:40,918 ...అంటే, అధిక శక్తి ద్వారా... 1438 01:45:41,669 --> 01:45:43,504 ... మరియు మీ అయితే చేయి బలవంతంగా వచ్చింది... 1439 01:45:44,088 --> 01:45:47,175 ...మీరు అలా చేయడం నాకు వింతగా అనిపిస్తుంది దాని నుండి అటువంటి ఆనందాన్ని పొందండి. 1440 01:45:47,842 --> 01:45:50,720 మీరు హింసించడం ఆనందించారు ఆ ప్రజలు. 1441 01:45:51,429 --> 01:45:54,932 ఇది సముచితంగా కనిపించడం లేదు బలిదానంతో, అది చేస్తుందా? 1442 01:45:56,100 --> 01:45:57,310 జాన్? 1443 01:46:02,148 --> 01:46:05,026 నేను దానిని ఆనందించానా అని నాకు అనుమానం డిటెక్టివ్ మిల్స్ కంటే ఎక్కువ... 1444 01:46:05,193 --> 01:46:08,905 ...నాతో ఏకాంత సమయాన్ని ఆనందిస్తాను కిటికీలు లేని గదిలో. 1445 01:46:09,489 --> 01:46:11,282 అది నిజం కాదా? 1446 01:46:11,616 --> 01:46:14,535 అది మీకు ఎంత సంతోషాన్నిస్తుంది శిక్ష లేకుండా నన్ను బాధపెట్టడానికి. 1447 01:46:14,702 --> 01:46:15,787 అది నా మనోభావాలను దెబ్బతీస్తుంది. 1448 01:46:17,372 --> 01:46:20,541 - నేను ఎప్పటికీ... - పరిణామాలు ఉన్నందున మీరు అలా చేయరు. 1449 01:46:22,043 --> 01:46:24,670 ఆ కళ్లలో ఉంది అయితే, మీది. 1450 01:46:24,837 --> 01:46:27,507 మనిషికి తప్పు లేదు తన పనిలో ఆనందం పొందడం. 1451 01:46:28,257 --> 01:46:33,179 నేను నా వ్యక్తిగత కోరికను కాదనను ప్రతి పాపాన్ని పాపికి వ్యతిరేకంగా మార్చడానికి. 1452 01:46:34,180 --> 01:46:37,433 ఒక్క నిమిషం ఆగండి మీరంతా అనుకున్నాను చేసింది అమాయక ప్రజలను చంపడమే. 1453 01:46:39,435 --> 01:46:42,021 అమాయక? అది తమాషాగా ఉండాలా? 1454 01:46:42,897 --> 01:46:44,357 స్థూలకాయుడు. 1455 01:46:44,524 --> 01:46:47,026 అసహ్యకరమైన వ్యక్తి ఎవరు లేచి నిలబడలేకపోయింది. 1456 01:46:47,193 --> 01:46:51,489 మీరు అతన్ని చూసినట్లయితే, మీరు అతనిని మీ వైపుకు చూపిస్తారు స్నేహితులు కాబట్టి వారు అతనిని ఎగతాళి చేయడంలో మీతో కలిసి ఉంటారు. 1457 01:46:51,656 --> 01:46:53,950 ఒక వ్యక్తి, మీరు అతన్ని చూసినట్లయితే ఎవరు నువ్వు భోజనం చేస్తున్నప్పుడు... 1458 01:46:54,117 --> 01:46:56,661 ... మీరు చేయలేరు మీ భోజనం పూర్తి చేయడానికి. 1459 01:46:56,953 --> 01:47:00,498 మరియు అతని తరువాత, న్యాయవాది. మీరు కలిగి ఉండాలి దానికి రహస్యంగా నాకు కృతజ్ఞతలు తెలుపుతున్నాను. 1460 01:47:00,998 --> 01:47:03,918 ఇది ఒక మనిషి తన జీవితాన్ని అంకితం చేసాడు... 1461 01:47:04,085 --> 01:47:08,714 ...అబద్ధం చెప్పి డబ్బు సంపాదించడం అతను సేకరించగలిగే ప్రతి శ్వాస... 1462 01:47:08,881 --> 01:47:11,759 హంతకులను ఉంచడం మరియు వీధుల్లో రేపిస్టులు. 1463 01:47:11,926 --> 01:47:13,344 - హంతకులు? - ఒక మహిళ. 1464 01:47:13,511 --> 01:47:15,596 - హంతకులు, జాన్, మీలాగే? - ఒక మహిళ... 1465 01:47:15,763 --> 01:47:18,474 ఆమె లోపల చాలా అసహ్యంగా ఉంది బ్రతకడం తట్టుకోలేకపోయింది... 1466 01:47:18,641 --> 01:47:20,935 ...ఆమె ఉండలేకపోతే బయట అందంగా? 1467 01:47:21,102 --> 01:47:25,523 ఒక డ్రగ్ డీలర్. ఒక మందు వాస్తవానికి, పాదచారితో వ్యవహరించడం. 1468 01:47:25,690 --> 01:47:28,359 మరియు మరచిపోకూడదు వ్యాధి వ్యాపించే వేశ్య. 1469 01:47:30,611 --> 01:47:33,030 ప్రపంచంలో మాత్రమే ఈ చెత్త... 1470 01:47:33,197 --> 01:47:36,909 ... మీరు వీటిని చెప్పడానికి ప్రయత్నించవచ్చు అమాయక ప్రజలు మరియు నేరుగా ముఖం ఉంచండి. 1471 01:47:40,121 --> 01:47:41,998 కానీ అది పాయింట్. 1472 01:47:43,166 --> 01:47:46,210 మేము ఘోరమైన పాపాన్ని చూస్తాము ప్రతి వీధి మూలన... 1473 01:47:46,377 --> 01:47:49,255 ...ప్రతి ఇంటిలో మరియు మేము దానిని సహిస్తాము. 1474 01:47:49,922 --> 01:47:52,675 మేము దానిని సహిస్తాము ఎందుకంటే ఇది సాధారణం, ఇది... 1475 01:47:52,842 --> 01:47:54,510 ఇది అల్పమైనది. 1476 01:47:54,677 --> 01:47:57,638 మేము ఉదయాన్నే సహిస్తాము, మధ్యాహ్నం మరియు రాత్రి. 1477 01:48:00,725 --> 01:48:02,894 సరే, ఇక లేదు. 1478 01:48:04,896 --> 01:48:07,273 నేను ఉదాహరణగా సెట్ చేస్తున్నాను. 1479 01:48:08,274 --> 01:48:09,984 మరియు నేను ఏమి చేసాను అవుతుంది... 1480 01:48:10,151 --> 01:48:11,903 ...అయోమయంలో... 1481 01:48:12,069 --> 01:48:13,905 మరియు చదువుకున్నారు... 1482 01:48:14,697 --> 01:48:16,407 మరియు అనుసరించారు... 1483 01:48:17,909 --> 01:48:18,951 ...ఎప్పటికీ. 1484 01:48:19,744 --> 01:48:21,537 అవును. 1485 01:48:22,413 --> 01:48:24,749 గొప్పతనం యొక్క భ్రమలు. 1486 01:48:25,625 --> 01:48:27,418 మీరు నాకు కృతజ్ఞతలు చెప్పాలి. 1487 01:48:27,919 --> 01:48:29,128 అది ఎందుకు, జాన్? 1488 01:48:29,295 --> 01:48:32,423 ఎందుకంటే మీరు వెళ్తున్నారు దీని తర్వాత గుర్తుంచుకోవాలి. 1489 01:48:32,590 --> 01:48:36,427 రియలైజ్, డిటెక్టివ్, ఒక్కటే కారణం నేను ప్రస్తుతం ఇక్కడ ఉన్నాను అని... 1490 01:48:36,594 --> 01:48:38,638 ...నేను అలా ఉండాలనుకున్నా. 1491 01:48:38,804 --> 01:48:41,307 లేదు. లేదు, మేము చేస్తాం చివరికి నిన్ను పొందాను. 1492 01:48:41,474 --> 01:48:42,767 అబ్బ నిజంగానా? 1493 01:48:42,934 --> 01:48:47,188 కాబట్టి, మీరు ఏమి చేస్తున్నారు, మీ సమయాన్ని వేలం వేస్తున్నారా? నాతో ఆడుకుంటున్నావా? 1494 01:48:47,772 --> 01:48:53,194 ఐదుగురు అమాయకులను చనిపోయేలా చేసింది మీరు మీ ఉచ్చులో చిక్కుకున్నట్లు భావించే వరకు? 1495 01:48:53,361 --> 01:48:57,448 చెప్పు, వివాదాస్పదమైనది ఏమిటి మీరు నాపై ఉపయోగించబోతున్నారని ఆధారాలు... 1496 01:48:57,615 --> 01:49:02,078 ...నేను మీ దగ్గరకు వెళ్ళే ముందు మరియు నా చేతులు గాలిలో ఉంచాలా? 1497 01:49:02,245 --> 01:49:04,455 జాన్, శాంతించండి. 1498 01:49:04,622 --> 01:49:06,999 మనల్ని గుర్తుపట్టినట్లుంది మీ తలుపు తట్టడం. 1499 01:49:07,333 --> 01:49:09,168 ఓహ్, అది నిజమే. 1500 01:49:09,335 --> 01:49:12,672 మరియు నేను గుర్తుంచుకోవాలి అనిపిస్తుంది మీ ముఖం పగలగొట్టడం. 1501 01:49:17,426 --> 01:49:20,263 నువ్వు బ్రతికే ఉన్నావు ఎందుకంటే నేను నిన్ను చంపలేదు. 1502 01:49:20,429 --> 01:49:22,390 - సరే, కూర్చో. - నేను నిన్ను తప్పించాను. 1503 01:49:22,557 --> 01:49:23,599 తిరిగి కూర్చోండి. 1504 01:49:23,766 --> 01:49:26,060 ప్రతిసారీ గుర్తుంచుకోండి నువ్వు అద్దంలో చూసుకో... 1505 01:49:26,227 --> 01:49:28,938 ...మీ ముఖంలో జీవితాంతం... 1506 01:49:29,105 --> 01:49:30,773 ... లేదా నేను చెప్పాలి మిగిలిన వాటికి... 1507 01:49:30,940 --> 01:49:33,317 - ... నేను మీకు ఎలాంటి జీవితాన్ని అనుమతిస్తాను. - మిల్స్: తిరిగి కూర్చోండి. 1508 01:49:33,484 --> 01:49:37,071 వెనుక కూర్చోండి, మీరు ఫకింగ్ ఫ్రీక్. నోరు మూసుకో. 1509 01:49:38,698 --> 01:49:41,450 మీరు మెస్సీయ కాదు. మీరు వారపు సినిమా. 1510 01:49:41,617 --> 01:49:45,204 మీరు ఒక ఫకింగ్ ఉన్నారు ఉత్తమంగా T- షర్టు. 1511 01:49:58,301 --> 01:50:00,553 నన్ను క్షమించమని అడగవద్దు ఆ ప్రజలు. 1512 01:50:00,720 --> 01:50:02,138 నేను ఇకపై వారిని విచారించను ... 1513 01:50:02,305 --> 01:50:04,849 ...చనిపోయిన వేల మంది కంటే సొదొమ మరియు గొమొర్రా వద్ద. 1514 01:50:05,182 --> 01:50:09,645 జాన్, మీరు చెప్పేది అదే చేయడం దేవుని మంచి పని కాదా? 1515 01:50:12,898 --> 01:50:16,193 ప్రభువు పని చేస్తాడు రహస్య మార్గాలు. 1516 01:50:18,112 --> 01:50:20,239 మీరు వాటిని చూస్తారా అధిక-టెన్షన్ టవర్లు? 1517 01:50:20,698 --> 01:50:23,034 - జాన్: మేము అక్కడికి వెళ్తున్నాము. - పైలట్: నేను ఎక్కడ చూస్తున్నాను. 1518 01:50:23,200 --> 01:50:25,536 మీ 9 గంటలకు మరియు ఆ యాక్సెస్ రహదారిని అనుసరించండి. 1519 01:50:31,876 --> 01:50:34,045 మనిషి: మీ సిగ్నల్స్ విడిపోవడం, వైకింగ్. 1520 01:50:34,211 --> 01:50:37,673 పైలట్: అన్-ఫకింగ్-అవాయిడబుల్, సెంటర్. మేము పవర్-లైన్ నగరంలో ఉన్నాము, దానితో వ్యవహరించండి. 1521 01:50:39,175 --> 01:50:42,011 ఇది ఖచ్చితంగా కాదు ఇక్కడ మెరుపుదాడి. 1522 01:50:42,178 --> 01:50:44,930 - ఇక్కడ ఏమీ లేదు. - సమీపంలో ఎక్కడా దిగలేము. 1523 01:50:45,097 --> 01:50:47,933 వారు పైకి రాబోతున్నారు దాదాపు రెండు నిమిషాల్లో మా వెనుక. 1524 01:50:48,100 --> 01:50:50,353 మీరు పైకి వెళ్లాలని నేను కోరుకుంటున్నాను, పైకి దారి. 1525 01:50:50,519 --> 01:50:53,648 ముప్పై సెకన్లు, ఒడ్డు తూర్పు నా గుర్తుపై. ముప్పై సెకన్లు. 1526 01:51:20,132 --> 01:51:21,217 (డోర్ క్లోజ్) 1527 01:51:55,710 --> 01:51:57,461 నేను అతనిని బయటకు తీస్తున్నాను. 1528 01:51:59,547 --> 01:52:01,632 పైలట్: లక్ష్యం ఇప్పుడు పూర్తిగా స్టాండ్‌బైలో ఉంది. 1529 01:52:02,466 --> 01:52:03,467 నిన్ను దృష్టిలో పెట్టుకున్నాను. 1530 01:52:03,634 --> 01:52:05,052 01:54:43,919 - సామర్సెట్: మీరు ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నారు? - నేను ఒక ప్యాకేజీని డెలివరీ చేస్తున్నాను. 1568 01:54:44,086 --> 01:54:45,796 నేను ఈ ప్యాకేజీని పొందాను ఈ వ్యక్తి, డేవిడ్. 1569 01:54:45,963 --> 01:54:49,258 అయ్యో, డిటెక్టివ్ డేవిడ్ మిల్స్. 1570 01:54:56,223 --> 01:54:58,559 పొందండి. నెమ్మదిగా. 1571 01:54:59,435 --> 01:55:01,979 పైలట్: అప్రమత్తంగా ఉండండి. అతను వ్యాన్ వెనుక భాగాన్ని తెరుస్తున్నాడు. 1572 01:55:02,146 --> 01:55:03,814 మేము అతనిని దృష్టిలో ఉంచుకున్నాము. 1573 01:55:10,070 --> 01:55:13,324 ఈ వ్యక్తి నాకు 500 బక్స్ చెల్లించాడు దాన్ని బయటకు తీసుకురావడానికి, మనిషి. 1574 01:55:13,490 --> 01:55:15,576 ఇక్కడే కావాలి అన్నాడు సరిగ్గా 7:00 గంటలకు. 1575 01:55:16,327 --> 01:55:17,828 కింద పెట్టుము. 1576 01:55:18,454 --> 01:55:19,788 02:00:45,822 దీన్ని ఎక్కడో అమర్చండి. 1654 02:00:47,032 --> 02:00:49,326 రండి, మమ్మల్ని కూర్చోబెట్టండి. 1655 02:00:51,745 --> 02:00:55,540 పరిశుద్ధ క్రీస్తు. ఎవరైనా ఎవరినైనా పిలుస్తారు. 1656 02:00:55,707 --> 02:00:57,542 ఎవరైనా పిలవండి. 1657 02:01:04,549 --> 02:01:07,636 (డోర్ తెరుచుకుంటుంది, ఆపై మూసివేయబడుతుంది) 1658 02:01:12,015 --> 02:01:15,060 సరే, మేము అతనిని చూసుకుంటాము. 1659 02:01:23,735 --> 02:01:25,779 అతనికి ఏది అవసరమో. 1660 02:01:26,697 --> 02:01:28,198 మీరు ఎక్కడ ఉండబోతున్నారు? 1661 02:01:28,365 --> 02:01:29,950 (పోలీస్ సైరన్ ఏడుపు) 1662 02:01:30,909 --> 02:01:32,286 చుట్టూ. 1663 02:01:36,623 --> 02:01:38,542 నేను చుట్టూ ఉంటాను. 1664 02:01:42,421 --> 02:01:44,673 సమర్సెట్: ఎర్నెస్ట్ హెమింగ్‌వే ఒకసారి రాశారు, 1665 02:01:44,840 --> 02:01:49,261 "ప్రపంచం ఒక మంచి ప్రదేశం మరియు దాని కోసం పోరాడటం విలువైనది." 1666 02:01:50,095 --> 02:01:52,681 నేను రెండవ భాగంతో అంగీకరిస్తున్నాను. 1667 02:06:42,846 --> 02:06:44,848 (ఇంగ్లీష్ - US - SDH) 1668 02:06:45,305 --> 02:07:45,915 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm