1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:28,320 --> 00:00:30,781 "2002년" 3 00:00:30,865 --> 00:00:33,325 영원한 건 없어요 4 00:00:33,409 --> 00:00:35,035 미안해요 5 00:00:35,119 --> 00:00:39,707 완벽하지 못해서요 6 00:00:39,790 --> 00:00:42,668 이젠 너무 늦었어요 7 00:00:42,752 --> 00:00:45,129 되돌릴 수 없어요 8 00:00:45,212 --> 00:00:47,047 미안해요 9 00:00:47,131 --> 00:00:51,385 완벽하지 못해서... 10 00:00:53,554 --> 00:00:54,889 여기서 뭐 하세요? 11 00:00:54,972 --> 00:00:57,266 - 여기서 뭐 하세요? - 연습 중이에요 12 00:00:57,349 --> 00:00:59,935 - 연습이 왜 필요하죠? - 엉망이니까요 13 00:01:17,661 --> 00:01:20,164 "1999년 몬트리올의 지하실에서 심플 플랜이 결성됐다" 14 00:01:20,247 --> 00:01:23,501 "25년 후, 그들은 사상 최대의 월드 투어에 나선다" 15 00:01:24,001 --> 00:01:26,629 심플 플랜! 심플 플랜! 16 00:01:32,176 --> 00:01:35,763 심플 플랜! 심플 플랜! 17 00:01:43,562 --> 00:01:44,939 "그리고 인생은 악몽이다" 18 00:01:55,491 --> 00:01:56,909 심플 플랜입니다! 19 00:01:57,284 --> 00:02:03,040 다 같이 소리 질러! 20 00:02:10,840 --> 00:02:13,551 또 하루가 지나가 21 00:02:13,634 --> 00:02:16,220 난 항상 네 생각뿐이야 22 00:02:16,303 --> 00:02:18,806 하지만 넌 밖에 있고 난 여기서 널 기다려... 23 00:02:18,889 --> 00:02:19,932 가자! 24 00:02:21,600 --> 00:02:23,936 가끔은 우연히 여기까지 온 것 같아요 25 00:02:24,019 --> 00:02:26,021 그땐 제가 화가 나 있었죠 어울리지도 못했어요 26 00:02:26,105 --> 00:02:28,983 제 인생은 도무지 이해 불가였고 음악만이 탈출구였어요 27 00:02:30,317 --> 00:02:31,944 좀비 영화 본 적 있어? 28 00:02:32,027 --> 00:02:34,196 형제애의 정의 그 자체죠 29 00:02:34,572 --> 00:02:38,117 동생을 사랑해도 가끔 목을 조르고 싶어요 30 00:02:39,201 --> 00:02:41,120 제 친구, 피에르예요 31 00:02:41,203 --> 00:02:42,913 - 전 척이고요 - 우린 친구죠 32 00:02:43,289 --> 00:02:45,291 난 뭐든 하겠어 33 00:02:46,125 --> 00:02:48,085 그저 널 안을 수 있다면 34 00:02:48,168 --> 00:02:50,379 거절당한 편지는 다 모아놨어요 35 00:02:50,462 --> 00:02:52,882 '실력은 좋지만 지금 우리와는 맞지 않네요' 같은 거요 36 00:02:52,965 --> 00:02:55,009 아무 일도 없었고 전 복학했어요 37 00:02:55,092 --> 00:02:56,302 그러고는, 빡! 38 00:02:56,760 --> 00:02:58,762 쉬운 건 하나도 없었고 그저 일했어요 39 00:02:58,846 --> 00:03:01,056 당신은 안다고 생각하지만 전혀 모르죠 40 00:03:01,140 --> 00:03:02,141 무슨 일이죠? 41 00:03:02,224 --> 00:03:04,184 좋은 친구들, 나쁜 밴드 42 00:03:04,268 --> 00:03:05,769 '펑크 밴드라기엔 너무 팝이야' 43 00:03:05,853 --> 00:03:07,563 새로 왔으니 회비를 내야죠 44 00:03:07,646 --> 00:03:12,526 네가 이해해 줄 마지막 기회일지 몰라 45 00:03:12,610 --> 00:03:16,030 보통의 밴드와 다르게 이들은 참 열심히 했어요 46 00:03:16,113 --> 00:03:19,450 때로는 들썩이면서 즐기라고 말하고 싶어요 47 00:03:19,533 --> 00:03:21,201 다시 투어를 떠납니다 48 00:03:21,285 --> 00:03:23,537 우린 그냥 애들처럼 살았어요 49 00:03:24,038 --> 00:03:26,874 성공하기 시작했을 때 전 정신이 없었어요 50 00:03:26,957 --> 00:03:28,375 이건 전용기예요 51 00:03:28,459 --> 00:03:30,044 밴드 덕에 백만장자가 됐어요 52 00:03:30,127 --> 00:03:31,962 농담이에요, 그래도 백만 장은 팔았죠 53 00:03:32,046 --> 00:03:34,715 순진하고 어려서... 54 00:03:34,798 --> 00:03:36,884 그 모든 걸 다 감당하지 못했어요 55 00:03:36,967 --> 00:03:38,177 엄청나요! 56 00:03:38,260 --> 00:03:39,887 손 머리 위로! 57 00:03:40,262 --> 00:03:43,140 그 친구들과 소원했어요 제 방식대로 살았죠 58 00:03:43,223 --> 00:03:44,516 충격이었어요 59 00:03:44,600 --> 00:03:47,728 음악 업계에서 두 번째로 어려운 일은 60 00:03:47,811 --> 00:03:48,938 히트곡을 가지는 거죠 61 00:03:49,021 --> 00:03:50,814 가장 어려운 일은 버티는 거고요 62 00:03:51,398 --> 00:03:54,318 이 밴드는 안티 팬이 정말 많았어요 63 00:03:54,818 --> 00:03:58,697 20년 넘게 버티다니 믿을 수가 없네요 64 00:03:58,781 --> 00:04:01,784 40년 후에도 여전히 활개 칠 놈들이에요 65 00:04:01,867 --> 00:04:04,995 제가 여섯 살 때 엄마가 뭐가 되고 싶냐고 물으셨죠 66 00:04:05,079 --> 00:04:06,914 전 록스타가 될 거랬어요 67 00:04:06,997 --> 00:04:08,999 엄마가 그럼 그러라고 하시더군요 68 00:04:12,586 --> 00:04:14,004 이 곡 기억나나요? 69 00:04:16,465 --> 00:04:17,883 네, 이 곡은... 70 00:04:17,967 --> 00:04:20,886 '아임 저스트 어 키드' 71 00:04:22,638 --> 00:04:25,808 부모님과 함께 살 때 침실에서 이 곡을 들으며 놀던 72 00:04:26,308 --> 00:04:28,686 어린 시절이 있었나요? 73 00:04:30,479 --> 00:04:33,607 듣고 또 들었나요? 74 00:04:34,692 --> 00:04:37,736 부모님이 말씀하셨겠죠 '제길, 그것 좀 꺼' 75 00:04:37,820 --> 00:04:39,405 "오늘 꿈이 이루어졌어요" 76 00:04:39,488 --> 00:04:41,156 그러면 이렇게 대답했겠죠 77 00:04:41,657 --> 00:04:44,368 '엄마는 이해 못 해요' 78 00:04:44,451 --> 00:04:46,829 '난 이 곡이 좋아요 이 밴드가 좋아요' 79 00:04:48,956 --> 00:04:49,957 "이 밴드가 날 살렸어요" 80 00:04:50,040 --> 00:04:51,875 '이 밴드는 제 분신 같아요' 81 00:04:53,085 --> 00:04:55,963 엄마, 아빠가 대답하시겠죠 '걱정하지 마, 얘야' 82 00:04:56,046 --> 00:04:56,880 "사랑해요" 83 00:04:56,964 --> 00:04:59,299 '다 한때란다, 전부 한때야' 84 00:05:02,052 --> 00:05:07,224 그럼 당신은 말하죠 '엄마, 아빠, 그렇지 않아요!' 85 00:05:07,307 --> 00:05:09,143 잠에서 깼는데 일곱 시였어 86 00:05:09,226 --> 00:05:11,061 11시까지 기다렸어 87 00:05:11,145 --> 00:05:14,481 아무도 전화하지 않을 걸 알았지 88 00:05:15,232 --> 00:05:17,609 친구가 많은 것 같긴 한데... 89 00:05:17,693 --> 00:05:19,695 연락이 오지 않아 90 00:05:19,778 --> 00:05:23,365 혼자 하룻밤 보내는 게 대수일까? 91 00:05:23,449 --> 00:05:26,785 어차피 매일 혼자인데 92 00:05:26,869 --> 00:05:27,870 이제 시작이야 93 00:05:27,953 --> 00:05:31,832 난 그냥 어린애고 삶은 악몽이야 94 00:05:31,915 --> 00:05:35,544 난 그냥 어린애고 불공평한 걸 알아 95 00:05:35,627 --> 00:05:38,380 아무도 신경 안 써, 난 혼자니까 96 00:05:38,464 --> 00:05:44,511 오늘 밤 이 세상은 나보다 훨씬 즐겁겠지... 97 00:05:44,595 --> 00:05:49,058 심플 플랜: 군중 속의 아이들 98 00:05:56,440 --> 00:05:58,567 심플 플랜 영화는 이렇게 시작해야 해 99 00:06:00,736 --> 00:06:01,737 어때? 100 00:06:08,660 --> 00:06:09,953 - 시작할까요? - 네 101 00:06:10,037 --> 00:06:11,663 - 마크 - 네 102 00:06:12,164 --> 00:06:15,250 남부 캘리포니아 팝 펑크나 펑크 록은... 103 00:06:15,334 --> 00:06:16,585 "피에르 부비에 리드 싱어" 104 00:06:16,668 --> 00:06:19,880 스케이트보드와 스노보드 영화를 통해 입문했어요 105 00:06:20,714 --> 00:06:23,884 거기에 오프스프링이나 배드 릴리전이 나왔는데 106 00:06:23,967 --> 00:06:26,595 처음 음악을 듣고 이렇게 생각했어요 107 00:06:26,678 --> 00:06:28,889 '와, 정말 멋진데' 108 00:06:28,972 --> 00:06:31,058 그리고 또 너무 빨라서 109 00:06:32,851 --> 00:06:34,603 정말 신났어요 110 00:06:34,686 --> 00:06:36,522 완전히 달랐거든요 111 00:06:36,605 --> 00:06:39,358 내가 듣고 싶은 게 이런 거라고 느꼈죠 112 00:06:39,441 --> 00:06:42,277 그 모든 게 제겐 마법 같았어요 113 00:06:44,613 --> 00:06:49,493 우리가 십 대였던 94년, 95년, 96년 당시에 114 00:06:49,576 --> 00:06:52,704 몬트리올은 펑크 록의 메카였어요 115 00:06:52,788 --> 00:06:53,747 "척 꼬모 드럼" 116 00:06:53,831 --> 00:06:55,582 정말 이상한 일이죠 이유를 모르겠어요 117 00:06:55,666 --> 00:06:59,211 팻 렉 코드와 에피타프의 펑크 록 밴드가 록 스타였죠 118 00:06:59,294 --> 00:07:01,004 "페니와이즈 몬트리올, 캐나다 - 1995년" 119 00:07:01,088 --> 00:07:04,466 몬트리올에서 그 음악을 듣고 팬으로 자랐어요 120 00:07:04,550 --> 00:07:06,969 완벽한 시간과 장소였죠 121 00:07:07,052 --> 00:07:11,473 가끔 공연이 너무 많아서 부모님이 못 가게 하셨는데... 122 00:07:11,557 --> 00:07:15,185 수요일엔 배드 릴리전 금요일 밤엔 굿 리던스 123 00:07:15,269 --> 00:07:18,438 토요일엔 스트렁 아웃이었죠 정말 대단했어요 124 00:07:18,772 --> 00:07:21,483 음악에 빠지게 된 계기가 있었나요? 125 00:07:21,567 --> 00:07:23,944 노에프엑스를 보러 갔어요 126 00:07:24,027 --> 00:07:26,655 처음 본 진짜 펑크 록 공연이에요 127 00:07:26,738 --> 00:07:29,158 정말 멋졌던 건 128 00:07:29,241 --> 00:07:32,244 밴드가 특별한 사람들이 아니었어요 129 00:07:32,327 --> 00:07:35,205 저도 무대에 오를 수 있을 것 같았죠 130 00:07:35,289 --> 00:07:36,373 이해하시죠? 131 00:07:37,457 --> 00:07:39,710 원래 정체성은 사라지고 132 00:07:39,793 --> 00:07:40,794 척의 아빠만 남았죠 133 00:07:40,878 --> 00:07:41,795 "척의 아버지" 134 00:07:43,380 --> 00:07:46,633 척이 자기 생일날 드럼 세트를 찾았다더군요 135 00:07:46,717 --> 00:07:47,968 "앙드레 꼬모 척의 아빠" 136 00:07:48,051 --> 00:07:50,596 전 아내에게 말했죠 '걱정 마, 다 한때야' 137 00:07:50,679 --> 00:07:52,973 '몇 주 후엔 그만두겠지' 138 00:07:53,056 --> 00:07:55,976 하지만 제 착각이었죠, 왜냐하면... 139 00:07:56,560 --> 00:07:59,229 이게 바로 나야 이게 내가 좋아하는 거고... 140 00:07:59,521 --> 00:08:02,608 드럼이 도착한 날 아이 친구들이 141 00:08:02,691 --> 00:08:04,318 기타를 가져왔어요 142 00:08:04,401 --> 00:08:07,070 그리고 며칠 후 걔들이 음악을 만들었죠 143 00:08:07,154 --> 00:08:09,489 애가 다른 길을 갈 것을 우린 언제 알았을까요? 144 00:08:09,573 --> 00:08:10,657 "루이스 부비에 피에르 엄마" 145 00:08:10,741 --> 00:08:13,327 음악은 아이 인생의 중요한 부분이었고 146 00:08:13,410 --> 00:08:16,580 아주 어린 나이에 곡을 쓰기 시작했어요 147 00:08:19,666 --> 00:08:23,670 기타를 좀 칠 줄 알았어요 아버지와 형도 기타를 쳤고요 148 00:08:23,754 --> 00:08:27,591 하지만 척의 부모님 지하실에 놀러 간 게 진짜 시작이었죠 149 00:08:27,674 --> 00:08:30,928 피에르를 처음 봤을 때 오렌지색 머리로 나타났죠 150 00:08:31,011 --> 00:08:33,180 약간 걱정했지요 151 00:08:33,263 --> 00:08:35,182 '이 새 친구는 누구지?' 152 00:08:35,265 --> 00:08:37,684 학교 선생님이 말씀하셨죠 '너희가 밴드를 만들어서' 153 00:08:37,768 --> 00:08:40,312 '점심시간에 장기 자랑을 해 봐' 154 00:08:40,395 --> 00:08:43,357 그때 밴드를 해야겠다고 생각했어요 155 00:08:43,941 --> 00:08:44,942 분노! 156 00:08:45,651 --> 00:08:46,693 분노! 157 00:08:47,486 --> 00:08:49,696 이성은 던져 버리겠어 158 00:08:50,906 --> 00:08:53,742 이봐, 그게 뭐야? 159 00:08:53,825 --> 00:08:56,286 작은 벌레가 귀에 대고 속삭이는 것 같았어요 160 00:08:56,370 --> 00:08:59,373 '정말 재밌었어, 멋졌어 사람들이 보고 있었어' 161 00:08:59,456 --> 00:09:02,125 자, 모두 노래해요! 162 00:09:05,420 --> 00:09:07,714 어느 날 아이가 이렇게 말하더군요 163 00:09:08,548 --> 00:09:11,134 '사랑 노래는 못 쓰겠어요 16살이라서요' 164 00:09:11,218 --> 00:09:13,053 덜거덕댈 준비! 165 00:09:13,136 --> 00:09:15,097 "틸트 오프닝 몬트리올, 캐나다 - 1995년" 166 00:09:15,180 --> 00:09:16,932 리셋은 배우는 단계였어요 167 00:09:17,015 --> 00:09:19,059 첫 공연이 기억나네요 부모님도 오셨었죠 168 00:09:19,142 --> 00:09:21,728 관객은 50명 정도였고 우린 형편없었어요 169 00:09:21,812 --> 00:09:23,355 전 무대에서 욕을 하고 170 00:09:23,438 --> 00:09:25,482 관객에겐 등을 돌리고 소리를 질렀죠 171 00:09:25,941 --> 00:09:27,109 전 그냥... 172 00:09:27,859 --> 00:09:31,571 무대를 내려오자 엄마가 끔찍했다고 하셨어요 173 00:09:31,655 --> 00:09:33,490 왜 그렇게 소리를 지르느냐고요 174 00:09:33,573 --> 00:09:35,367 전 대답했죠 '상관없어요, 그게 저예요' 175 00:09:35,450 --> 00:09:39,830 그들은 이해할 수 없었죠 176 00:09:39,913 --> 00:09:42,874 노래는 썩 좋지 않았어요 177 00:09:43,458 --> 00:09:47,254 아주 거칠고 공격적이었죠 178 00:09:47,754 --> 00:09:49,756 그런 게 펑크 록이죠 179 00:09:49,840 --> 00:09:51,466 자신감이 생겨요 180 00:09:51,550 --> 00:09:54,720 원래 자신감이 별로 없었더라도요 181 00:09:54,803 --> 00:09:57,431 '이게 나야, 사과 따윈 안 해' 182 00:09:57,514 --> 00:09:59,391 '받아들이든지 말든지' 183 00:09:59,474 --> 00:10:01,935 저는 반문화적인 아이였어요 184 00:10:02,019 --> 00:10:05,522 몬트리올에서 악명 높은 밴드에 속한 건 185 00:10:05,605 --> 00:10:07,983 정말 만족스럽고 뿌듯했어요 186 00:10:11,945 --> 00:10:13,280 - 갑시다 - 사운드 좋아요 187 00:10:13,363 --> 00:10:14,197 네 188 00:10:14,990 --> 00:10:17,326 심플 플랜 멤버들을 처음 만난 건 189 00:10:17,409 --> 00:10:20,370 이들이 리셋이란 밴드로 활동할 때였어요 190 00:10:20,954 --> 00:10:23,665 블링크는 투어 중이었고 우린 아직 신생 밴드였죠 191 00:10:23,749 --> 00:10:24,750 "마크 호퍼스 블링크-182" 192 00:10:24,833 --> 00:10:27,794 우린 남부 캘리포니아에서 인기를 얻었어요 193 00:10:27,878 --> 00:10:29,087 "캘리포니아에 어서 오세요" 194 00:10:29,171 --> 00:10:34,551 투어 중에 퀘벡에 있는 프렌치 캐나다에 들렀어요 195 00:10:34,634 --> 00:10:38,430 미니 투어 '스노 잼'에서 공연 초청을 받았어요 196 00:10:39,973 --> 00:10:42,934 블링크-182라는 밴드도 참여했어요 197 00:10:43,018 --> 00:10:46,104 투어를 같이 하게 되어서 결국 이야기를 나눴죠 198 00:10:46,188 --> 00:10:49,691 그들이 무대에 오르자 여자애들이 열광했어요 199 00:10:49,775 --> 00:10:50,692 마치... 200 00:10:51,610 --> 00:10:54,071 에너지가 움직이는 느낌이었죠 201 00:10:54,154 --> 00:10:56,114 엄청난 분위기였어요 202 00:10:56,907 --> 00:11:00,243 리셋은 훨씬 젊었어요 남동생들 같았죠 203 00:11:00,327 --> 00:11:04,206 척은 늘 제가 조심해야 하는 남동생 같은 느낌이었죠 204 00:11:04,998 --> 00:11:06,500 하지만 저도 척을 그렇게 대했어요 205 00:11:06,583 --> 00:11:09,795 본인 밴드 이야기를 하면 전 늘 멋지다고 해줬죠 206 00:11:09,878 --> 00:11:11,296 '넌 할 수 있어'라고요 207 00:11:11,380 --> 00:11:14,424 그 아이는 모든 공연을 보러왔어요 208 00:11:14,508 --> 00:11:17,928 큰 후원자였고 자기 밴드를 거창하게 자랑하곤 했어요 209 00:11:20,680 --> 00:11:22,140 리셋 시절에 210 00:11:22,641 --> 00:11:24,434 - 척을 쫓아냈어요? - 네 211 00:11:25,727 --> 00:11:26,561 우리가 그랬죠 212 00:11:28,563 --> 00:11:31,525 우리는 얼마 전에 시작했어요 213 00:11:31,608 --> 00:11:33,944 14살 때 이 밴드를 시작했죠 214 00:11:34,027 --> 00:11:37,781 18살 무렵엔 MxPx와 함께 215 00:11:37,864 --> 00:11:39,908 캐나다 전역을 돌았어요 216 00:11:39,991 --> 00:11:41,827 가끔은 남의 집에서 자고 217 00:11:41,910 --> 00:11:43,245 가끔은 밴에서 자면서요 218 00:11:43,328 --> 00:11:45,872 스틱을 사서 네 손에 쥐어 주었어 219 00:11:45,956 --> 00:11:48,959 아직 서로 감사하거나 배려하는 법도 모르는 220 00:11:49,543 --> 00:11:53,922 그 또래의 아이들에겐 너무 힘든 일이었어요 221 00:11:54,423 --> 00:11:56,550 성격이 충돌하기 시작했죠 222 00:11:56,633 --> 00:11:59,970 난 네 친구가 되기 싫어 223 00:12:00,053 --> 00:12:02,889 기타 연주자였던 필과 대화를 나눈 기억이 나요 224 00:12:02,973 --> 00:12:06,768 숙소에서 척에 대해 이야기했어요 225 00:12:06,852 --> 00:12:09,104 마침 척이 밖에 있었죠 226 00:12:09,187 --> 00:12:11,314 문은 닫혀 있었지만 소리가 들렸어요 227 00:12:11,398 --> 00:12:14,693 '빌어먹을 척은 필요 없어 걔가 없는 게 더 나아' 228 00:12:14,776 --> 00:12:16,236 저는 40분이나 거기 앉아서 229 00:12:16,319 --> 00:12:19,489 저를 밴드에서 쫓아낼 계획 세우는 걸 들었어요 230 00:12:19,990 --> 00:12:21,074 그리고 그 애들은... 231 00:12:21,616 --> 00:12:23,827 제가 골칫거리라서 우리가 항상 싸운다고요 232 00:12:23,910 --> 00:12:26,204 '걔는 별로야' 하면서 어쩌고, 저쩌고 233 00:12:26,705 --> 00:12:27,789 그리고... 234 00:12:29,291 --> 00:12:32,544 결국 들어가서 말했어요 '쫓아낼 필요 없어, 내가 나갈게' 235 00:12:32,627 --> 00:12:33,753 아시죠? 236 00:12:33,837 --> 00:12:36,339 밴드는 제게 정말 소중했거든요 237 00:12:36,423 --> 00:12:40,260 그걸 빼앗기는 게 너무 힘들었어요 238 00:12:40,802 --> 00:12:43,305 인생을 결정하는 사건이었죠 239 00:12:43,847 --> 00:12:46,266 그 대화에 대해선 정말 미안하지만 240 00:12:46,349 --> 00:12:50,562 척과 제 성격상 우리에겐 241 00:12:50,645 --> 00:12:53,482 이별이 필요했던 것 같아요 242 00:12:55,525 --> 00:12:59,529 각자 더 성숙하고 밴드 생활을 익히기 위해서요 243 00:12:59,613 --> 00:13:04,159 대의를 위해 타협하고 희생하는 이유도 배워야 했고요 244 00:13:08,371 --> 00:13:09,748 우린 고교 동창입니다 245 00:13:10,290 --> 00:13:13,793 전 세바스티앙의 형과 다른 밴드에 있었죠 246 00:13:13,877 --> 00:13:16,421 우리는 정말 어렸어요 친구들은 13살, 전 14살 247 00:13:16,505 --> 00:13:17,797 "제프 스팅코 리드 기타" 248 00:13:17,881 --> 00:13:20,967 함께 음악을 연주하는 법을 배웠어요 249 00:13:21,468 --> 00:13:24,012 제가 6학년 때 엄마가 기타를 사주셨어요 250 00:13:24,095 --> 00:13:26,223 TV에서 헨드릭스를 보고 멋지다고 생각해서... 251 00:13:26,306 --> 00:13:28,808 기타를 연주하지도 않고 막 불태웠지만 252 00:13:28,892 --> 00:13:30,810 잔상이 강렬하게 남았죠 253 00:13:30,894 --> 00:13:33,021 저도 하고 싶다고 생각했어요 254 00:13:33,104 --> 00:13:34,481 그땐 제가 화가 나 있었죠 255 00:13:34,564 --> 00:13:38,068 어울리지도 못했어요 세상을 이해하지 못했어요 256 00:13:38,151 --> 00:13:39,277 여자 친구도 없었고요 257 00:13:39,361 --> 00:13:41,071 제 인생은 도무지 이해 불가였고 258 00:13:41,154 --> 00:13:42,989 음악만이 탈출구였어요 259 00:13:43,490 --> 00:13:46,952 척이 리셋에서 쫓겨났다고 들었을 때 260 00:13:47,035 --> 00:13:50,413 잠깐 쉬게 뒀어요 받아들이기 힘든 일이니까요 261 00:13:50,497 --> 00:13:54,084 나중에 전화해서 새 밴드를 하겠느냐고 물었죠 262 00:13:54,167 --> 00:13:55,877 절대 안 하겠다더군요 263 00:13:55,961 --> 00:13:57,254 음악을 그만두고 264 00:13:57,837 --> 00:14:00,715 법대에 갔지만 전 그게 안타까웠어요 265 00:14:00,799 --> 00:14:03,343 척은 자신의 드러머 소질을 과소평가했어요 266 00:14:03,426 --> 00:14:06,846 정말 훌륭한 연주자이자 파워풀한 드러머인데도요 267 00:14:06,930 --> 00:14:09,683 전 그게 소중해서 함께 연주하게 될 때까지 268 00:14:09,766 --> 00:14:11,935 꽤 오래 척을 괴롭혔어요 269 00:14:12,602 --> 00:14:15,146 우리는 단둘이서 즉흥 연주를 시작했어요 270 00:14:15,230 --> 00:14:18,692 그리고 척이 다시 밴드를 하도록 부추겼죠 271 00:14:18,775 --> 00:14:20,151 제프는 열정적이에요 272 00:14:20,235 --> 00:14:22,696 수년에 걸쳐 좀 순해졌지만 273 00:14:22,779 --> 00:14:24,406 처음 만났을 땐 274 00:14:24,489 --> 00:14:26,700 많이도 싸웠어요 제프는 정말 열정적이고 275 00:14:26,783 --> 00:14:28,785 자주 이렇게 말했거든요 276 00:14:29,411 --> 00:14:31,246 '젠장, 때려치울래, 그만둘 거야' 277 00:14:31,329 --> 00:14:33,915 제가 진정시켜야 했어요 278 00:14:33,999 --> 00:14:35,959 제프에게 돌아오라고 말했죠 279 00:14:36,042 --> 00:14:37,961 음악가로서만 본다면 280 00:14:38,461 --> 00:14:42,465 우리 중에선 최고였어요 281 00:14:42,549 --> 00:14:46,303 몬트리올 음악원에서 클래식 기타를 전공했고요 282 00:14:46,386 --> 00:14:50,807 음악 학위도 받았어요 우린 아무도 못 받았죠 283 00:14:50,890 --> 00:14:54,227 저랑 제프뿐이라 기타 연주자를 찾고 있었어요 284 00:14:54,311 --> 00:14:57,355 그런데 제프의 친구가 동생을 소개했어요 285 00:14:57,439 --> 00:15:00,942 저보다 두 살 어렸고 제프보단 세 살 어렸죠 286 00:15:01,568 --> 00:15:03,570 그리고 약간... 287 00:15:03,653 --> 00:15:09,409 당시엔 그다지 괜찮아 보이지 않았어요 288 00:15:10,910 --> 00:15:13,496 마지못해 만나보겠다고만 했죠 289 00:15:15,332 --> 00:15:18,752 제가 12살, 13살 무렵에 기타를 잡았어요 290 00:15:18,835 --> 00:15:20,211 "세바스티앙 르페브르 기타" 291 00:15:20,295 --> 00:15:21,880 일종의 가족 공연이었죠 292 00:15:21,963 --> 00:15:25,634 형이 코드를 몇 개 보여줬고 제가 기타를 치겠다고 했죠 293 00:15:26,134 --> 00:15:27,719 어떻게 기타를 잡았어요? 294 00:15:27,802 --> 00:15:31,556 그린데이 공연을 녹화해서 그걸 보고 또 봤어요 295 00:15:31,640 --> 00:15:34,184 제 손가락으로 똑같이 흉내 내면서... 296 00:15:34,267 --> 00:15:37,354 그린데이 영상으로 기타를 배웠다고요? 297 00:15:37,437 --> 00:15:38,897 - 네 - 멋져요, 친구 298 00:15:38,980 --> 00:15:40,273 고마워요, 밥 록 299 00:15:40,357 --> 00:15:44,778 척의 부모님 댁에서 계단을 내려가 300 00:15:44,861 --> 00:15:47,906 지하실로 들어섰던 기억이 먼저 떠올라요 301 00:15:47,989 --> 00:15:50,533 리셋이 예전에 연습했던 곳인 걸 알았고 302 00:15:50,617 --> 00:15:53,703 겁나지만 하겠다고 했어요 303 00:15:53,787 --> 00:15:56,790 소프트 케이스에 넣은 기타를 메고 304 00:15:56,873 --> 00:15:59,459 롤러블레이드를 타고 선글라스를 끼고 왔어요 305 00:15:59,542 --> 00:16:02,295 '안 되겠네'라고 생각했죠 306 00:16:02,379 --> 00:16:04,464 '이런 애가 우리 밴드에 들어올 리가 없어' 307 00:16:04,547 --> 00:16:06,257 그리고 연주를 시작했는데 308 00:16:07,133 --> 00:16:08,760 와, 정말 대단했어요 309 00:16:08,843 --> 00:16:09,886 실력이 탄탄했어요 310 00:16:09,969 --> 00:16:14,224 안녕하세요, 전 세브예요 캐나다에서 왔어요 311 00:16:14,307 --> 00:16:16,393 기타 연주자가 생겼으니 312 00:16:17,644 --> 00:16:20,814 리드싱어를 정하는 게 시급한 과제였어요 313 00:16:21,606 --> 00:16:23,149 수많은 가수를 만났는데 314 00:16:23,650 --> 00:16:24,776 저한테는 315 00:16:25,151 --> 00:16:28,071 같이 밴드를 했던 피에르가 기준선이었죠 316 00:16:30,532 --> 00:16:34,911 2, 3년간 많은 연주자를 만났지만 잘 안 풀렸어요 317 00:16:34,994 --> 00:16:37,997 나중에 보니 이유가 확실하더라고요 318 00:16:38,623 --> 00:16:41,751 척은 피에르 없이 밴드를 한 적이 없었어요 319 00:16:42,252 --> 00:16:43,461 계속 생각했죠 320 00:16:45,046 --> 00:16:46,381 '피에르여야 해' 321 00:16:46,798 --> 00:16:47,799 '피에르뿐이야' 322 00:16:48,758 --> 00:16:50,468 '피에르가 밴드에 와야 해' 323 00:16:50,552 --> 00:16:54,597 자존심을 죽여야 했어요 2년 동안 서로 연락을 안 했거든요 324 00:16:54,681 --> 00:16:57,308 세상에서 가장 친했었지만 서로 미워하게 됐어요 325 00:16:57,392 --> 00:16:58,435 뭔데? 326 00:16:58,518 --> 00:17:02,439 몇 년 후에 척과 마주쳤어요 슈거 레이 콘서트에서요 327 00:17:02,522 --> 00:17:04,816 피에르를 보고 말했죠 '2년이나 지났어' 328 00:17:04,899 --> 00:17:07,819 '그땐 우리가 바보였어 그러니까 화해하자' 329 00:17:07,902 --> 00:17:11,406 이제 와서 보니 절 밴드에 부르려던 330 00:17:11,489 --> 00:17:13,074 척의 계획 같아요 331 00:17:13,158 --> 00:17:15,201 화해만 목적은 아니었죠 332 00:17:15,285 --> 00:17:17,412 밴드에 꼭 필요하다고 했어요 333 00:17:17,495 --> 00:17:19,831 '넌 우리랑 연주해야 해'라고요 334 00:17:25,628 --> 00:17:28,047 제가 밴드에 처음으로 가져온 리프를 335 00:17:28,840 --> 00:17:29,883 피에르가 연주했어요 336 00:17:32,844 --> 00:17:36,431 하루에 14시간 정도 아버지 트럭을 몰았었는데 337 00:17:36,514 --> 00:17:39,392 테이프를 틀고 듣고 또 들었어요 338 00:17:39,476 --> 00:17:41,478 '아이드 두 애니싱'의 후렴구를 생각해 냈죠 339 00:17:41,561 --> 00:17:43,855 그래, 이렇게... 340 00:17:43,938 --> 00:17:45,148 난 뭐든지 하겠어 341 00:17:45,231 --> 00:17:47,650 난 뭐든지 하겠어 342 00:17:47,734 --> 00:17:50,069 널 안을 수만 있다면 343 00:17:50,153 --> 00:17:51,905 너를 웃게 해줄게 344 00:17:51,988 --> 00:17:53,406 어떻게든 너를... 345 00:17:53,490 --> 00:17:57,911 사랑 노래 같은 긍정적인 내용의 곡에 대한 346 00:17:57,994 --> 00:17:59,704 영감이 떠올랐어요 347 00:17:59,788 --> 00:18:03,458 리셋에는 여자에 관한 곡이 전혀 없었거든요 348 00:18:03,541 --> 00:18:04,876 죄다 정치 이야기였죠 349 00:18:04,959 --> 00:18:07,170 그래서 제가 사랑 노래를 쓰는 건 350 00:18:07,253 --> 00:18:09,923 정말 신선한 일이었어요 351 00:18:10,006 --> 00:18:12,258 왜 그랬는지 모르지만 그냥 썼어요 352 00:18:12,342 --> 00:18:13,802 피에르가 그걸 불렀고 353 00:18:15,178 --> 00:18:16,471 딱 느낌이 왔어요 354 00:18:16,554 --> 00:18:17,972 우리의 첫 번째 곡이었죠 355 00:18:18,056 --> 00:18:22,143 그리고 한 달 동안 그 곡만 연주했어요 356 00:18:22,227 --> 00:18:23,853 그렇게 우린 밴드가 됐죠 357 00:18:23,937 --> 00:18:26,564 너도 같은 기분이 아닐 걸 알아 358 00:18:27,982 --> 00:18:30,360 첫 공연에 와주셔서 감사합니다 359 00:18:30,443 --> 00:18:33,530 - 와주셔서 고마워요 - 우리 첫 공연이에요 360 00:18:34,239 --> 00:18:35,323 "레비스, 캐나다 2024년" 361 00:18:35,406 --> 00:18:37,367 심플 플랜입니다 362 00:18:37,450 --> 00:18:40,328 다들 소리 질러! 363 00:19:20,827 --> 00:19:23,246 첫 앨범을 내셨을 때 전 7살이었어요 364 00:19:23,329 --> 00:19:26,165 이제 음악은 제 삶이에요 '아이드 두 애니싱'으로 시작했죠 365 00:19:26,624 --> 00:19:31,045 뒷좌석에서 느꼈던 그 감동이 생각나요 366 00:19:31,129 --> 00:19:32,589 그 전엔 음악을 좋아하지 않았어요 367 00:19:33,715 --> 00:19:35,842 아빠는 이제 그 곡을 들으실 수 없어요 368 00:19:39,137 --> 00:19:40,138 멋져요! 369 00:19:40,763 --> 00:19:42,140 네, 정말 고마워요 370 00:19:42,223 --> 00:19:45,768 14살 때 아빠가 구워준 CD가 아직 있어요 371 00:19:45,852 --> 00:19:47,437 아직도 차에서 들어요 372 00:19:49,063 --> 00:19:51,774 이런 말을 들으면 정말 좋아요 373 00:19:51,858 --> 00:19:55,236 '심플 플랜 팬은 아니지만 리셋은 미치도록 좋아요' 374 00:19:55,945 --> 00:19:57,572 알려줘서 고마워요 375 00:19:59,198 --> 00:20:01,034 스몰이에요? 그럼 미디엄 주세요 376 00:20:01,117 --> 00:20:02,619 푸틴 먹을래? 377 00:20:03,286 --> 00:20:04,746 클래식? 378 00:20:04,829 --> 00:20:06,873 미디엄 클래식 푸틴 두 개 주세요 379 00:20:07,916 --> 00:20:09,792 공연 후 푸틴이 최고예요 380 00:20:10,793 --> 00:20:13,671 내 고향, 퀘벡이란 게 실감 나거든요 381 00:20:13,755 --> 00:20:14,589 하이 파이브 382 00:20:14,672 --> 00:20:17,133 솔직히 평생 선생님 노래를 들었지만... 383 00:20:18,343 --> 00:20:20,261 미국인인 줄 알았어요 384 00:20:20,345 --> 00:20:23,932 억양이 없죠 두 언어를 동시에 배웠거든요 385 00:20:24,015 --> 00:20:25,308 퀘벡 출신이에요? 386 00:20:25,391 --> 00:20:27,685 네, 엄마는 영어 아빠는 프랑스어를 쓰세요 387 00:20:27,769 --> 00:20:29,812 퀘벡 분이라니 감동했어요 388 00:20:29,896 --> 00:20:32,190 - 잘 가요 - 친절히 대해주셔서 고마워요 389 00:20:32,774 --> 00:20:34,734 채널 고정 멋진 공연을 시작합니다 390 00:20:34,817 --> 00:20:36,402 심플 플랜이 왔어요 391 00:20:36,486 --> 00:20:38,404 패트릭의 새로운 모습이에요 392 00:20:38,488 --> 00:20:39,614 - 안녕하세요 - 잘 지냈어요? 393 00:20:39,697 --> 00:20:40,990 전 패트릭 랑글루아예요 394 00:20:41,074 --> 00:20:42,116 "친구/ 영상 촬영 담당" 395 00:20:42,200 --> 00:20:44,369 심플 플랜과 30년 넘게 친구죠 396 00:20:44,452 --> 00:20:46,329 제가 첫 번째 팬이었어요 397 00:20:46,412 --> 00:20:48,998 첫 직원이었고요 398 00:20:49,082 --> 00:20:50,875 패트릭, CD를 달래 399 00:20:50,959 --> 00:20:52,877 세브, 기다리고 있었어 400 00:20:52,961 --> 00:20:54,963 패트란 사람을 만났고 401 00:20:55,046 --> 00:20:56,381 가장 친한 친구가 됐죠 402 00:20:56,464 --> 00:20:59,634 펑크 록과 블링크에 대한 사랑을 나누며 친해졌어요 403 00:20:59,717 --> 00:21:03,471 패트는 항상 재미있었어요 404 00:21:03,554 --> 00:21:05,765 자신감이 넘치죠 405 00:21:05,848 --> 00:21:07,100 정말 짜증 나요 406 00:21:07,183 --> 00:21:09,394 여섯 번째 멤버로 팬들이 인정해 줬어요 407 00:21:09,477 --> 00:21:12,814 심플 플랜이 아니라 '패트와 친구들'이죠 408 00:21:12,897 --> 00:21:16,734 너무 많은 지분을 차지했고 멈출 때를 몰랐어요 409 00:21:18,027 --> 00:21:20,613 하지만 균형이 잡혔죠 패트는 중요했어요 410 00:21:20,697 --> 00:21:24,283 우린 잠시 멈춰서 순간을 즐길 줄을 몰랐어요 411 00:21:24,367 --> 00:21:25,827 패트는 아주 잘했고요 412 00:21:26,244 --> 00:21:27,412 제겐 카메라가 있었죠 413 00:21:27,495 --> 00:21:30,164 기록을 보면 아시겠지만 전 혼자 배웠어요 414 00:21:32,083 --> 00:21:34,210 전 제프의 형이에요 믿거나 말거나요 415 00:21:34,293 --> 00:21:38,256 제 인생 최고의 순간엔 언제나 이들이 있었어요 416 00:21:38,339 --> 00:21:41,801 밴드를 하는 기분을 417 00:21:41,884 --> 00:21:43,845 음표 하나 배우지 않고 느낄 수 있었죠 418 00:21:44,554 --> 00:21:48,224 "2000년" 419 00:21:48,307 --> 00:21:50,977 심플 플랜의 첫 공연에서 피에르가 베이스를 쳤는데 420 00:21:51,060 --> 00:21:52,520 그들은 피에르가 421 00:21:52,603 --> 00:21:55,690 무대에서 좀 더 자유롭길 바랐나 봐요 422 00:21:55,773 --> 00:21:58,109 함께한 좋은 시간 모두... 423 00:22:01,195 --> 00:22:03,031 화음을 넣을 서브 보컬도 필요했고요 424 00:22:04,157 --> 00:22:07,577 새로운 가수로 마탄 출신의 데이비드를 영입했어요 425 00:22:07,660 --> 00:22:09,162 "데이비드의 첫 공연 퀘벡, 2001년" 426 00:22:10,038 --> 00:22:13,750 드럼, 베이스, 기타를 하는 엄청난 뮤지션이었어요 427 00:22:13,833 --> 00:22:16,919 기타를 너무 잘 쳐서 제가 정말 좌절했어요 428 00:22:17,003 --> 00:22:19,088 데이비드는 노래도 하고 기타도 칠 수 있었죠 429 00:22:19,172 --> 00:22:22,341 데이비드가 들어오니까 완벽한 폭풍이 만들어졌어요 430 00:22:22,425 --> 00:22:24,343 이건 우리가 살아가는 날들이에요 431 00:22:26,888 --> 00:22:28,556 함께 돈을 모았습니다 432 00:22:28,639 --> 00:22:32,185 몬트리올의 멋진 스튜디오에서 데모를 만들었죠 433 00:22:32,894 --> 00:22:35,021 최대한 많이 복사해서 434 00:22:35,104 --> 00:22:37,982 페덱스를 이용해서 록 음반사에 몽땅 보냈어요 435 00:22:40,318 --> 00:22:43,404 주요 음반사를 수록한 책이 있었어요 436 00:22:43,488 --> 00:22:46,157 매니지먼트사와 에이전트 목록도 있었죠 437 00:22:46,240 --> 00:22:49,494 거기에 주소와 전화번호도 있었어요 438 00:22:49,577 --> 00:22:53,831 그 책 속의 모두를 괴롭히겠다고 생각했어요 439 00:22:53,915 --> 00:22:56,959 심플 플랜이란 밴드예요 정말 대단하니까 꼭 들어보세요 440 00:22:57,043 --> 00:22:59,003 거절당한 편지는 다 모아놨어요 441 00:22:59,087 --> 00:23:01,631 '실력은 좋지만 지금 우리와는 맞지 않네요' 같은 거요 442 00:23:01,714 --> 00:23:03,341 그런 편지를 아주 많이 모았어요 443 00:23:03,424 --> 00:23:06,928 1년에서 1년 반은 계속 그랬어요 444 00:23:07,011 --> 00:23:09,305 6개월간 밴드에는 아무 일도 없었고 445 00:23:09,388 --> 00:23:12,016 전 복학해서 몇 가지 수업을 들었어요 446 00:23:12,100 --> 00:23:15,770 그저 놀고먹는 게 아니란 걸 보여주려고요 447 00:23:15,853 --> 00:23:18,689 학교를 막 그만뒀는데 부모님이 그러셨어요 448 00:23:18,773 --> 00:23:21,567 '대낮까지 자고 아무것도 안 하진 않겠지' 449 00:23:21,651 --> 00:23:24,153 '밴드를 더 적극적으로 해보렴' 450 00:23:24,237 --> 00:23:26,948 그래서 매일 눈뜨면 그렇게 했어요 451 00:23:27,031 --> 00:23:29,033 난 이 밴드에 다 걸었어 452 00:23:29,117 --> 00:23:31,077 뭐든지 할 거야 453 00:23:32,161 --> 00:23:35,498 차트 1등 할 거야 454 00:23:35,581 --> 00:23:37,917 팝 차트 1등, 개자식들아 455 00:23:39,001 --> 00:23:40,044 "뮤직 홀" 456 00:23:40,128 --> 00:23:41,129 호주, 멜버른! 457 00:23:41,212 --> 00:23:43,464 "호주 2024년" 458 00:23:52,807 --> 00:23:54,308 이제 막 걷기 시작했어요 459 00:23:56,144 --> 00:23:57,311 누가 문 잠갔어? 460 00:24:00,898 --> 00:24:02,942 난 오늘 일어나기 싫어 461 00:24:03,025 --> 00:24:04,819 매일이 똑같으니까 462 00:24:04,902 --> 00:24:07,321 너무 오래 기다렸어 463 00:24:07,405 --> 00:24:09,323 뭔가 달라지기를 464 00:24:09,407 --> 00:24:11,951 이 마을도 지겨워, 내 일도 지겨워 465 00:24:12,034 --> 00:24:14,287 친구도 지겨워, 다들 지쳤으니까 466 00:24:14,370 --> 00:24:16,330 여기는 지겨워, 자유롭고 싶어 467 00:24:16,414 --> 00:24:17,415 너무 답답해 468 00:24:17,498 --> 00:24:19,917 - 난 그냥 뛰고 싶어 - 점프! 469 00:24:20,001 --> 00:24:23,337 내일은 생각하기 싫어 470 00:24:23,421 --> 00:24:24,505 점프! 471 00:24:24,589 --> 00:24:26,340 오늘 밤은 신경 안 써 472 00:24:26,424 --> 00:24:28,843 - 난 그냥 뛰고 싶어 - 점프! 473 00:24:28,926 --> 00:24:31,846 내 슬픔 따윈 생각하기 싫어 474 00:24:31,929 --> 00:24:33,973 가자 475 00:24:34,056 --> 00:24:35,141 네 문제는 잊어버려 476 00:24:35,224 --> 00:24:39,562 난 그냥 뛰고 싶어 477 00:24:49,363 --> 00:24:51,574 - 에릭, 오늘 멋져요 - 고마워요 478 00:24:52,074 --> 00:24:54,243 가장 멋진 표정을 지어볼래요? 479 00:24:55,077 --> 00:24:56,204 그게 다예요? 480 00:24:56,287 --> 00:24:57,371 "에릭 로런스 매니저" 481 00:24:57,455 --> 00:25:00,291 누군가 계속 전화하더라고요 '전 심플 플랜 매니저예요' 482 00:25:00,374 --> 00:25:01,459 '찰스라고 합니다' 483 00:25:01,542 --> 00:25:04,212 '이 밴드는 정말 특별한데요' 484 00:25:04,295 --> 00:25:06,130 '퀘벡 밖에서 도와주실 분이 필요해요' 485 00:25:06,214 --> 00:25:07,715 '우리 음악 들어보실래요?' 486 00:25:07,798 --> 00:25:08,966 팝 펑크였어요 487 00:25:09,050 --> 00:25:11,427 전 팝 펑크 안 좋아해요 488 00:25:11,510 --> 00:25:14,305 이 친구들을 토론토로 부르라고 했어요 489 00:25:14,388 --> 00:25:15,556 아마 형편없을 거고 490 00:25:15,640 --> 00:25:18,309 집으로 가라고 하면 더는 귀찮게 안 할 테니 491 00:25:18,392 --> 00:25:19,602 우린 원래대로 지내면 되죠 492 00:25:19,685 --> 00:25:21,270 네가 내 생각을 안 할 때 493 00:25:21,896 --> 00:25:23,022 준비가 됐고 494 00:25:23,105 --> 00:25:24,857 이런 표정이 될 줄 알았죠 495 00:25:27,401 --> 00:25:30,363 연주를 시작하자 전 주위를 둘러보며 496 00:25:30,988 --> 00:25:32,198 '미친, 너무 좋잖아' 497 00:25:32,281 --> 00:25:34,617 난 잊어버릴 거야 498 00:25:34,700 --> 00:25:36,953 너한테 빠졌다는 걸 499 00:25:37,036 --> 00:25:38,287 하지만 그러고 싶어 500 00:25:38,371 --> 00:25:41,165 무대 위의 모든 게 현재 진행형이었죠 501 00:25:41,249 --> 00:25:43,000 2분 만에 마음이 완전히 바뀌었어요 502 00:25:49,423 --> 00:25:53,970 밴드뿐인데 매니저는 어디 있냐고 했더니 503 00:25:55,179 --> 00:25:58,766 척이 손을 들고 사무실에 전화했을 때 504 00:25:58,849 --> 00:26:01,852 매니저라고 말해야 믿어줄 것 같았다더군요 505 00:26:01,936 --> 00:26:03,187 곧장 척이 좋아졌어요 506 00:26:04,313 --> 00:26:07,066 밴드를 시작한 지 1년, 1년 반 정도 됐어요 507 00:26:07,149 --> 00:26:09,318 느낌상으로는 아주 오래된 것 같았죠 508 00:26:09,402 --> 00:26:13,781 우린 열심히 했고 다음 단계로 나아가길 509 00:26:13,864 --> 00:26:15,157 절박하게 기다렸어요 510 00:26:15,241 --> 00:26:17,952 여전히 소속사가 없었고요 511 00:26:18,452 --> 00:26:21,706 에릭 로런스는 소니 캐나다와 정말 좋은 관계였는데 512 00:26:21,789 --> 00:26:24,000 노래와 연주를 보여줬더니 513 00:26:24,083 --> 00:26:25,918 정말 흥미로워했어요 514 00:26:26,002 --> 00:26:29,005 마침내 계약하자고 하더군요 515 00:26:31,340 --> 00:26:33,968 계약서와 모든 걸 그쪽에서 작성했는데 516 00:26:36,429 --> 00:26:37,930 어느 날 갑자기 517 00:26:38,973 --> 00:26:40,766 소니 캐나다 사장이 해고되고 518 00:26:40,850 --> 00:26:43,436 새로운 사람이 와서 이러는 거예요 519 00:26:43,519 --> 00:26:45,813 '그 밴드는 별로예요 마음에 안 들어요' 520 00:26:46,522 --> 00:26:48,274 '계약하지 않겠어요' 521 00:26:48,733 --> 00:26:52,403 저 개인이나 밴드에게 엄청난 충격이었죠 522 00:26:52,486 --> 00:26:56,449 부모님께 자랑하려고 했거든요 '거봐요, 제가 말했잖아요' 523 00:26:56,532 --> 00:26:59,702 '학교를 그만두길 잘했죠 우린 잘 될 거예요' 524 00:26:59,785 --> 00:27:01,329 그러고는, 빡! 525 00:27:02,038 --> 00:27:04,999 크게 때려 맞았죠 계약을 못 했어요 526 00:27:10,379 --> 00:27:11,505 갑자기 527 00:27:12,381 --> 00:27:16,344 패트릭이 코러스 레코드에 인턴으로 취직했어요 528 00:27:16,427 --> 00:27:20,014 무슨 일이 생겼는지 안 믿을 거라는 전화가 왔어요 529 00:27:20,097 --> 00:27:22,683 애틀랜틱 레코드의 앤디 카프가 530 00:27:22,767 --> 00:27:25,853 제가 전에 일했던 음반사의 다른 밴드를 보러 왔어요 531 00:27:25,936 --> 00:27:29,523 우리는 앤디에게 보여줄 비밀 공연을 준비했죠 532 00:27:29,607 --> 00:27:32,068 패트릭은 지금까지 별로 쓸모없었어요 533 00:27:32,151 --> 00:27:35,654 시간이 4일 밖에 없었어요 534 00:27:35,738 --> 00:27:39,533 몬트리올의 술집에 전부 연락해서 장소를 물색했어요 535 00:27:39,617 --> 00:27:41,410 연주할 곳이 없었어요 아무것도 없었죠 536 00:27:41,494 --> 00:27:43,079 관객도 없었겠죠? 537 00:27:43,579 --> 00:27:47,833 친구들에게 몽땅 전화해서 맥주 2달러니까 오라고 했죠 538 00:27:49,001 --> 00:27:50,628 "클럽 존 - 몬트리올 2001년 2월 8일" 539 00:27:50,711 --> 00:27:54,090 '애니싱'이라는 곡입니다 오래된 곡인데 꽤 신나요 540 00:27:54,173 --> 00:27:57,510 춤추고 싶으면 내려와서 나랑 같이 춰요 541 00:27:57,593 --> 00:27:58,677 준비됐어, 척? 542 00:27:58,761 --> 00:27:59,720 물론이지, 친구! 543 00:28:01,597 --> 00:28:03,391 하지만 그땐 정말 절박했어요 544 00:28:03,474 --> 00:28:06,060 잘 안 되면 그냥 여기까지였죠 545 00:28:06,143 --> 00:28:08,270 우린 안 된다, 이 길이 아니다 546 00:28:09,021 --> 00:28:12,274 우린 같은 곡을 계속 연주하다 멈추고 547 00:28:12,358 --> 00:28:14,360 술 마시며 어울렸지만 548 00:28:14,443 --> 00:28:17,738 누군가는 문 앞에서 카프가 오길 기다렸어요 549 00:28:19,573 --> 00:28:20,866 변장을 하고 550 00:28:20,950 --> 00:28:23,702 앤디 카프와 저녁을 먹었죠 전 다른 음반사 직원이니까요 551 00:28:23,786 --> 00:28:27,623 척한테 문자를 보냈어요 '식사 중인데, 공연을 좀 늦춰' 552 00:28:27,706 --> 00:28:31,210 가게 주인이 10시 30분인데 공연 안 하고 뭐 하냐고 했어요 553 00:28:33,170 --> 00:28:35,756 난 뭐든지 하겠어 554 00:28:36,882 --> 00:28:39,218 그런데 그 남자가 걸어들어왔어요 555 00:28:40,094 --> 00:28:43,139 그럼 난 널 잊는 게 낫겠어 556 00:28:43,222 --> 00:28:45,015 가진 걸 다 쏟았어요 557 00:28:45,099 --> 00:28:46,767 다들 취했죠 558 00:28:46,851 --> 00:28:49,395 모두에게 가사지를 나눠줘서 559 00:28:49,478 --> 00:28:51,897 모두가 가사를 알도록 했어요 560 00:28:51,981 --> 00:28:55,109 상상도 못 한 미친 쇼처럼 보이게 했죠 561 00:28:55,818 --> 00:28:57,069 죄다 친구였거든요 562 00:28:57,153 --> 00:28:59,113 최선을 다했어요 563 00:28:59,196 --> 00:29:03,242 마지막 기회 같았거든요 564 00:29:04,160 --> 00:29:06,871 너도 같은 기분이... 565 00:29:09,665 --> 00:29:13,127 공연을 마치고 자리에 앉자 그가 이것저것 물었어요 566 00:29:13,210 --> 00:29:16,380 '비전이 뭐죠? 어떤 음반을 만들고 싶어요?' 567 00:29:16,464 --> 00:29:18,841 그러고는 시간 내줘서 고맙다고 했어요 568 00:29:18,924 --> 00:29:23,053 다음 날, 로브에게 전화해서 음반을 내자고 했다더군요 569 00:29:23,137 --> 00:29:24,805 '심플 플랜과 계약할 거야' 죄송해요 570 00:29:25,222 --> 00:29:27,850 그 생각만 하면 감정이 북받치네요, 하지만... 571 00:29:30,060 --> 00:29:31,896 - 앉으세요, 고마워요 - 감사합니다 572 00:29:33,063 --> 00:29:33,939 - 고마워요 - 환영해요 573 00:29:34,023 --> 00:29:36,775 저는 퀘벡 지방 변호사예요 574 00:29:36,859 --> 00:29:38,444 계약서에 서명하겠습니다 575 00:29:38,527 --> 00:29:41,989 계약서를 읽었는데 이해가 잘 안됐어요 576 00:29:42,072 --> 00:29:44,158 하지만, 한 가지에 놀랐어요 577 00:29:44,241 --> 00:29:47,077 "활동 무대: 전 세계" 578 00:29:47,870 --> 00:29:49,413 그건 효과가 있었어요 579 00:29:49,497 --> 00:29:53,292 마음에서 우러나온 거라 효과가 있었어요 580 00:29:53,751 --> 00:29:56,253 제 진심을 그분도 느낀 거죠 581 00:29:56,337 --> 00:29:58,005 이렇게 말씀하셨죠 '밴드와 계약할 땐' 582 00:29:58,088 --> 00:30:01,592 '누군가의 최애 밴드가 될 것 같은 밴드와만 해요' 583 00:30:01,675 --> 00:30:02,801 "심플 플랜은 록을 사랑해" 584 00:30:04,345 --> 00:30:06,680 이 밴드의 포스터가 누군가의 방에 붙었을까? 585 00:30:06,764 --> 00:30:10,017 21살 때 계약했는데 그게 전부였어요 586 00:30:11,769 --> 00:30:13,229 애틀랜틱 레코드입니다 587 00:30:13,312 --> 00:30:15,648 최고를 원하시죠 그럴 자격이 있어요 588 00:30:15,731 --> 00:30:18,567 오늘은 그 친구들이 없어서 심플 플랜을 준비했습니다 589 00:30:18,651 --> 00:30:20,277 "제이슨 플롬 애틀랜틱 레코드 전 CEO" 590 00:30:22,071 --> 00:30:23,948 대박이었어 591 00:30:26,742 --> 00:30:28,953 맞아, 내가 말한 게 이거야 592 00:30:29,036 --> 00:30:30,871 우리는 갑자기 앨범을 냈어요 593 00:30:30,955 --> 00:30:33,582 심플 플랜 데뷔 앨범 녹음하러 토론토에 왔어요 594 00:30:33,666 --> 00:30:34,917 잘 지냈어? 595 00:30:35,751 --> 00:30:38,212 대형 TV가 있네 컴퓨터 앞에 척이 있어 596 00:30:38,295 --> 00:30:41,257 - 맙소사, 주방이야 - 이건 자러 가는 척이야 597 00:30:41,340 --> 00:30:44,468 보통의 밴드와 다르게 이들은 참 열심히 했어요 598 00:30:44,552 --> 00:30:45,970 "아널드 라니 1집 제작자" 599 00:30:46,053 --> 00:30:48,556 - 너 왜 그래? - 대체 뭘 보고 있어? 600 00:30:52,101 --> 00:30:53,310 제길, 다시 하자 601 00:30:55,437 --> 00:30:57,648 한 번 더, 한 번 더, 다시 하자 602 00:30:58,524 --> 00:30:59,567 거의 다 됐어 603 00:30:59,650 --> 00:31:02,152 제 인생에서 가장 힘든 음악적 경험이었어요 604 00:31:02,236 --> 00:31:04,989 네, 심플 플랜 느낌이 없어요 금방 돌아올게요 605 00:31:05,072 --> 00:31:06,699 - 나중에 봐요 - 그래요 606 00:31:06,782 --> 00:31:08,033 첫 음반을 만들면서 607 00:31:08,117 --> 00:31:11,328 아널드 라니 프로듀서와 줄다리기 하는 기분이었죠 608 00:31:11,412 --> 00:31:12,413 우린 늘 의견을 냈어요 609 00:31:12,496 --> 00:31:14,999 어떤 소리를 낼 건지 어떻게 녹음해야 하는지 610 00:31:15,082 --> 00:31:19,461 그러면 대신 이렇게 하자고 그가 늘 말했어요 611 00:31:19,545 --> 00:31:21,505 절은 밴드가 제작자와 늘 부딪히는 건 612 00:31:21,589 --> 00:31:24,800 정말 힘든 일이었어요 613 00:31:24,883 --> 00:31:27,094 좋아요, 됐습니다, 갑시다 614 00:31:27,177 --> 00:31:28,971 워프드 투어에 나가고 싶었는데 615 00:31:29,054 --> 00:31:33,183 아널드는 우리가 기발한 파워 팝 밴드가 되길 바랐어요 616 00:31:33,267 --> 00:31:35,352 그들은 바른 태도로 왔지만 617 00:31:35,436 --> 00:31:37,521 내가 얼마나 혼쭐을 낼지 618 00:31:37,605 --> 00:31:40,232 간과하고 있었어요 619 00:31:40,316 --> 00:31:44,820 25년이 지난 지금 보면 접근법이 다를 수 있었어요 620 00:31:45,863 --> 00:31:47,239 우리는 약간 미쳐가고 있었어요 621 00:31:47,323 --> 00:31:51,410 온종일 작업했는데 언제나 '마음에 안 들어요, 다시 해요' 622 00:31:51,493 --> 00:31:54,747 최악의 하루를 보내는 것 같아 623 00:31:54,830 --> 00:31:56,457 계속 반복해서 624 00:31:56,540 --> 00:31:58,125 다시 해, 다시 해 625 00:31:58,208 --> 00:32:01,170 '망할 아널드 우리한테 어쩌라는 거지?' 626 00:32:01,253 --> 00:32:03,005 여기 온 지 6개월째야 627 00:32:03,088 --> 00:32:06,050 - 어제 몇 테이크 했어? - 8천 테이크 628 00:32:06,133 --> 00:32:07,593 우리가 형편없다는 걸 알았어 629 00:32:07,676 --> 00:32:08,802 전부 스튜디오에 넣었어요 630 00:32:09,178 --> 00:32:11,930 - 여기서 우린 이런 걸 하지 - 아니, 이건 아니야 631 00:32:12,014 --> 00:32:12,973 동아리방 같았죠 632 00:32:13,057 --> 00:32:14,808 우린 외로운 늑대들이야 633 00:32:14,892 --> 00:32:17,770 새벽 3시까지 파티를 하고 자다 깨서 다시 했거든요 634 00:32:17,853 --> 00:32:18,687 잘 지내? 635 00:32:18,771 --> 00:32:21,106 응, 근데 좀 더 잘래 636 00:32:21,190 --> 00:32:22,149 매일요 637 00:32:22,816 --> 00:32:25,402 더는 못 참겠어 638 00:32:28,489 --> 00:32:33,369 그 앨범은 20번 이상 녹음했을 거예요 639 00:32:33,452 --> 00:32:35,663 돌이켜 보면 그런 과정이 마법 같은 640 00:32:35,746 --> 00:32:38,457 첫 앨범을 만들어낸 거죠 641 00:32:38,540 --> 00:32:40,709 우리가 화음을 생각하는 방식 642 00:32:41,377 --> 00:32:45,005 멜로디를 생각하는 방식이 아널드와의 협업에서 나왔어요 643 00:32:47,466 --> 00:32:50,844 '아이드 두 애니싱'을 처음 들었을 때는 기억 안 나지만 644 00:32:50,928 --> 00:32:55,057 리셋 시절의 음악보다 훨씬 뛰어났어요 645 00:32:55,140 --> 00:32:58,435 그래서 이 곡은 뭔가 특별하다고 말했죠 646 00:32:58,519 --> 00:32:59,436 계속 그렇게 하라고요 647 00:32:59,520 --> 00:33:03,148 부모님 댁 지하실에서 이 이메일을 받았어요 648 00:33:03,232 --> 00:33:06,026 '척, 당신의 데모곡을 온종일 들었어요' 649 00:33:06,110 --> 00:33:08,779 ''아이드 두 애니싱'이 가장 좋아요' 650 00:33:08,862 --> 00:33:12,282 '연락하세요, 뭐든지 도울게요' 651 00:33:12,366 --> 00:33:15,869 모두에게 이메일을 읽어주며 전화로 회의했어요 652 00:33:15,953 --> 00:33:17,746 전 그냥 친구를 돕는다고 생각했어요 653 00:33:17,830 --> 00:33:20,082 펑크 록 친구들이 늘 하던 대로요 654 00:33:20,165 --> 00:33:24,294 펑크 록 씬에서 제일 좋은 건 밴드가 주목받거나 뜨면 655 00:33:24,378 --> 00:33:26,255 친구들을 데려온다는 거예요 656 00:33:26,338 --> 00:33:29,466 심플 플랜은 제가 도울 일 순위 밴드 중 하나였어요 657 00:33:29,550 --> 00:33:32,428 - 지금 뭐 해요? - 스튜디오 웨스트에 가요 658 00:33:32,511 --> 00:33:36,056 블링크-182의 마크 호퍼스가 우리 음반에 참여하거든요 659 00:33:36,140 --> 00:33:37,391 엄청나겠죠 660 00:33:37,474 --> 00:33:41,103 척이 노래를 녹음 중인데 제가 불러주면 좋겠다길래 661 00:33:41,186 --> 00:33:45,315 여기까지 오면 하겠다고 했어요 662 00:33:45,399 --> 00:33:47,651 일을 좀 어렵게 만들어 봤는데 663 00:33:47,735 --> 00:33:50,946 갑자기 샌디에이고까지 날아와 664 00:33:51,029 --> 00:33:51,989 일을 성사 시켰어요 665 00:33:52,072 --> 00:33:53,824 척이 호퍼스 씨에게 전화합니다 666 00:33:53,907 --> 00:33:55,033 날 찍지 마 667 00:33:55,117 --> 00:33:56,827 샌디에이고예요 그래요, 도착했어요 668 00:33:56,910 --> 00:33:59,913 다른 세상에 발을 들인 것 같았어요 669 00:33:59,997 --> 00:34:02,583 우리가 원했던 세상요 670 00:34:02,666 --> 00:34:04,251 스트레스가 심해 671 00:34:04,877 --> 00:34:06,587 - 네가? - 응 672 00:34:06,670 --> 00:34:10,132 너를 과거에 가두지 않아... 673 00:34:10,215 --> 00:34:11,425 어떤 것 같아요? 674 00:34:11,508 --> 00:34:14,428 - 아주 별로예요 - 좋아요, 다시 합시다 675 00:34:14,511 --> 00:34:16,722 내게 노래하는 법을 알려줬어요 676 00:34:17,639 --> 00:34:18,557 전 그대로 불렀고요 677 00:34:18,640 --> 00:34:19,767 리듬을 따라가요 678 00:34:19,850 --> 00:34:21,643 너를 과거에 가두지 679 00:34:21,727 --> 00:34:24,104 너를 과거에 가둘 순 없어 680 00:34:24,480 --> 00:34:25,397 와 681 00:34:25,481 --> 00:34:27,608 그 사운드가 좋겠네요 잘 해내야 해요 682 00:34:27,691 --> 00:34:29,526 지금 생각하면 683 00:34:29,610 --> 00:34:31,528 그렇게 해주실 이유가 없었어요 684 00:34:31,612 --> 00:34:33,280 덕분에 우리의 모든 게 바뀌었죠 685 00:34:35,449 --> 00:34:38,327 또 하루가 지나가 686 00:34:38,410 --> 00:34:42,498 뮤직비디오를 찍어야 했고 한 가지 부탁을 더 했어요 687 00:34:43,081 --> 00:34:47,503 노래를 불렀는데 비디오에도 출연해 달라고요 688 00:34:48,545 --> 00:34:51,381 마크한테 전화할 때마다 도와달라고 한 거죠 689 00:34:51,465 --> 00:34:52,758 정말 끔찍하지만... 690 00:34:52,841 --> 00:34:55,886 척이 '아이드 두 애니싱'의 뮤직비디오를 찍는다고 691 00:34:55,969 --> 00:34:57,513 제게 출연해 달랬어요 692 00:34:57,596 --> 00:34:59,598 투어 중이라 바쁘다고 했죠 693 00:34:59,681 --> 00:35:04,728 그리고 클리블랜드에서 투어 공연을 하니까 694 00:35:04,812 --> 00:35:07,815 심플 플랜이 와주면 출연하겠다고 했어요 695 00:35:08,315 --> 00:35:12,152 진짜로 스태프를 끌고 클리블랜드에 나타난 거예요 696 00:35:12,236 --> 00:35:13,278 무슨 일이야? 697 00:35:13,362 --> 00:35:14,696 오늘 영상 찍을 거야 698 00:35:14,780 --> 00:35:15,823 여기서 찍어 699 00:35:15,906 --> 00:35:20,327 촬영이 내일 오후 2시라길래 700 00:35:20,410 --> 00:35:23,413 무슨 소리냐며 난 클리블랜드에 있다고 했죠 701 00:35:23,497 --> 00:35:27,042 스태프와 장소도 구했고 준비가 다 됐다더군요 702 00:35:27,125 --> 00:35:29,127 전 대답했죠, '제길, 알았어요' 703 00:35:29,211 --> 00:35:30,963 결과물이 정말 잘 나왔지만 704 00:35:31,046 --> 00:35:34,424 다시 말하자면 그건 척이 주도한 거예요 705 00:35:34,508 --> 00:35:35,592 눈을 감으면 706 00:35:36,176 --> 00:35:38,095 나한텐 너만 보여 707 00:35:42,099 --> 00:35:43,600 팝 펑크 씬에서 가장 크고 708 00:35:44,351 --> 00:35:46,270 믿음직한 밴드가 709 00:35:47,187 --> 00:35:49,314 승인 도장을 찍은 거예요 710 00:35:49,857 --> 00:35:52,985 - 척, 카메라를 봐요 - 카메라를 봐요, 여러분 711 00:35:53,360 --> 00:35:54,194 뭐라고? 712 00:35:54,278 --> 00:35:57,072 세브 르페브르가 심플플랜닷컴을 보고합니다 713 00:35:57,155 --> 00:35:58,949 - 복수다! - 죽을 뻔했어 714 00:35:59,032 --> 00:36:00,951 지금 영화 찍고 있어요 715 00:36:02,160 --> 00:36:05,789 첫 앨범 녹음에만 1년 넘게 걸렸고 716 00:36:06,373 --> 00:36:07,958 공연을 하고 싶었어요 717 00:36:08,041 --> 00:36:08,876 준비는 끝났어요 718 00:36:08,959 --> 00:36:11,086 앨범을 완성하자마자 719 00:36:11,169 --> 00:36:14,256 믹싱을 하고 마스터링을 하고 720 00:36:14,339 --> 00:36:15,674 슈거 레이와 투어에 나섰어요 721 00:36:15,757 --> 00:36:16,800 "겨울 잼버리 몬트리올" 722 00:36:16,884 --> 00:36:18,510 슈거 레이와 시카고에 갈 겁니다 723 00:36:18,594 --> 00:36:20,679 많은 사람이 기대하고 있어요 724 00:36:20,762 --> 00:36:25,142 몬트리올 펑크 록 씬을 세상에 알려주세요 725 00:36:25,225 --> 00:36:28,520 북미 전역에서 가장 유명해질 거예요! 726 00:36:30,856 --> 00:36:33,901 안녕하세요, 여러분? 슈거 레이의 마크 맥그래스예요 727 00:36:33,984 --> 00:36:37,613 차트에 없어도 항상 마음속에 있어요 728 00:36:37,696 --> 00:36:39,990 심플 플랜에 관해 처음 들은 건 729 00:36:40,073 --> 00:36:42,117 지역 음반사 소속일 때였어요 730 00:36:42,659 --> 00:36:46,121 대학 투어 중이었는데 딱 맞는 밴드 같았어요 731 00:36:46,204 --> 00:36:49,583 십 대 청중이 좋아할 것 같았죠 732 00:36:49,666 --> 00:36:50,500 "2002년" 733 00:36:50,584 --> 00:36:53,837 시작이 좋았어요 막 계약을 끝낸 상태였죠 734 00:36:53,921 --> 00:36:56,089 몇 주 후에 음반이 나올 거여서 735 00:36:56,173 --> 00:36:59,676 슈거 레이와의 투어는 정말 좋은 타이밍이었어요 736 00:36:59,760 --> 00:37:03,263 투어는 각각 3주씩 두 부분으로 나눴어요 737 00:37:03,347 --> 00:37:07,517 처음에는 피에르 아버지가 모는 위네바고를 타고 다녔어요 738 00:37:07,601 --> 00:37:09,519 내가 아빠 차를 훔쳤어 739 00:37:09,603 --> 00:37:12,522 아빠는 모를 줄 알았어 740 00:37:13,440 --> 00:37:14,441 끌게요 741 00:37:15,400 --> 00:37:17,194 누가 나 좀 구해줘요 742 00:37:17,277 --> 00:37:18,487 "레알 부비에 피에르의 아빠" 743 00:37:18,570 --> 00:37:20,697 무슨 일인지 알려주실래요? 744 00:37:20,781 --> 00:37:22,449 무슨 일인지 알려줘요 745 00:37:23,033 --> 00:37:23,992 미안해요 746 00:37:24,076 --> 00:37:25,285 벨 소리인가요? 747 00:37:25,369 --> 00:37:26,203 그래요 748 00:37:27,746 --> 00:37:29,581 첫 투어 때, 부모님께 749 00:37:29,665 --> 00:37:31,833 트레일러 달린 밴을 빌릴 거고 750 00:37:31,917 --> 00:37:34,711 밤새워 운전할 일이 많을 거라고 했어요 751 00:37:34,795 --> 00:37:38,590 아버지가 저녁 식사 자리에서 '내가 운전해 줄게'라고 하셨고 752 00:37:38,674 --> 00:37:42,886 엄마는 안 된다고 말리셨어요 753 00:37:42,970 --> 00:37:44,179 절대 안 된다고요 754 00:37:44,262 --> 00:37:46,515 아버지는 할 수 있다고 하셨죠 755 00:37:46,598 --> 00:37:48,809 - 로큰롤! - 준비 됐니? 756 00:37:48,892 --> 00:37:50,769 - 네! - 그녀를 놔줘! 757 00:37:50,852 --> 00:37:52,604 참고로 우리 아빠 아니에요 758 00:37:54,940 --> 00:37:56,149 안녕, 피에르! 759 00:37:56,233 --> 00:37:58,235 피에르 아버지가 지도를 맡으셨어요 760 00:37:58,318 --> 00:37:59,987 우린 어디로 가죠? 피오리아 761 00:38:00,654 --> 00:38:03,991 투어를 시작하면서 미국 국경을 넘었어요 762 00:38:04,074 --> 00:38:05,993 앞 좌석에서 아빠가 운전하고 계세요 763 00:38:06,076 --> 00:38:08,412 새벽 2시쯤 국경 검문소에 차를 세웠어요 764 00:38:08,495 --> 00:38:09,538 아빠가 창문을 열었죠 765 00:38:09,621 --> 00:38:10,664 '어디 가세요?' 766 00:38:10,747 --> 00:38:12,708 일리노이주 피오리아요 767 00:38:12,791 --> 00:38:14,084 '거긴 왜 가세요?' 768 00:38:14,167 --> 00:38:17,754 아빠는 흥분해서 소리쳤어요 769 00:38:18,547 --> 00:38:20,007 '우린 록 밴드예요' 770 00:38:20,882 --> 00:38:24,261 세관원이 큰 캠핑카를 탄 아빠를 보더니 771 00:38:25,554 --> 00:38:27,431 '그래요? 통과' 772 00:38:28,015 --> 00:38:31,852 슈거 레이 첫날입니다 일리노이주 피오리아예요 773 00:38:32,352 --> 00:38:33,228 저건 우리 차고요 774 00:38:34,021 --> 00:38:35,981 이건 아니에요 775 00:38:36,064 --> 00:38:38,650 머리를 자동으로 세워 주는 기계를 샀어요 776 00:38:38,734 --> 00:38:40,360 좋아, 공연 준비 끝 777 00:38:40,444 --> 00:38:43,739 캠핑카에서 풀어놓은 작은 강아지들 같았죠 778 00:38:43,822 --> 00:38:46,324 세상에 도전하고 꿈을 이룰 준비가 됐어요 779 00:38:46,408 --> 00:38:49,453 투어 첫날 밤이에요 심플 플랜은 뜨거나 망하겠죠 780 00:38:49,995 --> 00:38:51,371 - 행운을 빌어 - 당연하지 781 00:38:53,040 --> 00:38:55,417 안녕하세요, 피오리아 782 00:38:59,963 --> 00:39:03,091 슈거 레이 투어에 나섰지만 아무도 우릴 몰랐어요 783 00:39:03,175 --> 00:39:06,678 캐나다 몬트리올에서 왔어요 내일 음반이 나오고요 784 00:39:06,762 --> 00:39:07,596 "슈거 레이" 785 00:39:07,679 --> 00:39:11,099 이보다 멋진 그룹은 없을 겁니다 786 00:39:11,183 --> 00:39:12,642 심플 플랜을 환영해 주세요 787 00:39:13,685 --> 00:39:15,896 - 우리 음반을 살 거예요 - 몽땅 다요 788 00:39:15,979 --> 00:39:18,607 - 오늘 나왔거든요 - 오늘 하나 살 거예요 789 00:39:19,816 --> 00:39:21,276 "2002 노 패드, 노 헬멧... 저스트 볼" 790 00:39:21,359 --> 00:39:22,527 없을 수도 있어요 791 00:39:23,070 --> 00:39:26,615 - 앨범 이름이 뭐였죠? - '노 패드, 노 헬멧, 저스트 볼' 792 00:39:26,698 --> 00:39:28,825 밴드 이름은 심플 플랜이에요 793 00:39:31,369 --> 00:39:32,913 좋아 보이지는 않죠? 794 00:39:33,330 --> 00:39:34,873 잠깐만 기다리세요 795 00:39:35,373 --> 00:39:37,125 없으면 큰일 나요 796 00:39:37,709 --> 00:39:41,004 앨범이 나왔어요 실망스러운 순간이었고요 797 00:39:41,088 --> 00:39:42,422 완전히 실망했죠 798 00:39:43,173 --> 00:39:44,508 구할 수 없었어요 799 00:39:44,591 --> 00:39:46,635 전혀 잘 풀리지 않았어요 800 00:39:46,718 --> 00:39:49,262 '아임 저스트 어 키드'가 나왔는데 차트에 못 올랐어요 801 00:39:49,805 --> 00:39:52,766 너무 심하게 망해서 틀어주는 라디오도 없었어요 802 00:39:54,434 --> 00:39:55,811 우린 현실적이었어요 803 00:39:55,894 --> 00:39:59,231 음반이 나와도 곧장 뜨지 않을 건 알고 있었죠 804 00:39:59,314 --> 00:40:00,649 히트곡을 만들어야 했어요 805 00:40:00,732 --> 00:40:03,110 계약하고, 음반을 내고 806 00:40:03,193 --> 00:40:04,236 그건 출발선이에요 807 00:40:04,319 --> 00:40:06,488 여러분의 계획은 뭐죠? 어디로 가고 싶어요? 808 00:40:06,571 --> 00:40:07,405 더 많은 투어요 809 00:40:07,906 --> 00:40:10,742 - 다시 투어를 떠납니다 - 맞아요 810 00:40:10,826 --> 00:40:12,744 제가 운전해요, 우린 죽을 겁니다 811 00:40:13,495 --> 00:40:16,957 아주 천천히 밀어붙이면서 계속 일했어요 812 00:40:17,040 --> 00:40:18,583 쉬운 건 하나도 없었죠 813 00:40:18,667 --> 00:40:20,418 일하고 또 일했어요 814 00:40:20,502 --> 00:40:22,420 그저 기회를 쫓을 뿐이에요 815 00:40:22,504 --> 00:40:25,841 지도 속 전역을 돌아다녔어요 여행을 많이 했죠 816 00:40:25,924 --> 00:40:28,718 홍보 투어도 하고 라이브 쇼도 하고요 817 00:40:28,802 --> 00:40:30,804 엄청 혼란스러웠고 체계가 없었어요 818 00:40:32,055 --> 00:40:33,723 기름이 별로 없네 819 00:40:35,308 --> 00:40:36,434 거기서 뭐 해? 820 00:40:37,018 --> 00:40:39,688 계획은 없었어요 닥치는 대로 다 움켜잡았죠 821 00:40:39,771 --> 00:40:40,730 아무도 우리를 몰라 822 00:40:40,814 --> 00:40:42,065 우리는 새로운 밴드야 823 00:40:42,149 --> 00:40:45,110 여기저기서 라디오 방송을 시작했어요 824 00:40:45,193 --> 00:40:47,988 '팝 디재스터 투어'에 갔던 기억이 나요 825 00:40:48,071 --> 00:40:49,906 블링크와 그린데이도 공연했죠 826 00:40:51,658 --> 00:40:53,493 주차장에서 공연했던 것 같아요 827 00:40:53,577 --> 00:40:56,413 주차장이면 어때요? 네! 828 00:40:57,747 --> 00:40:58,915 "팝 디재스터 투어 2002년" 829 00:40:58,999 --> 00:41:00,667 관객이 입장하기 전에 830 00:41:00,750 --> 00:41:03,670 주차장에 간이 무대를 세웠는데 831 00:41:03,753 --> 00:41:06,089 우리가 거기서 공연했어요 832 00:41:06,173 --> 00:41:10,302 우리는 실제로 디스크맨과 헤드폰을 끼고 돌아다니며 833 00:41:10,385 --> 00:41:12,846 우리 음악을 들려주고 834 00:41:12,929 --> 00:41:14,764 사람들을 공연에 초대했어요 835 00:41:14,848 --> 00:41:17,767 종일 분주히 움직이면서 836 00:41:17,851 --> 00:41:20,645 관객을 엄청나게 모았어요 837 00:41:20,729 --> 00:41:22,314 일종의 화제 몰이였죠 838 00:41:25,066 --> 00:41:26,985 우린 20대 젊은이들이었어요 839 00:41:27,569 --> 00:41:31,323 아이와 아내는 없고 여자 친구는 있다 없다 했죠 840 00:41:31,406 --> 00:41:34,034 빨리 집에 가서 다음 투어를 시작하고 싶었어요 841 00:41:34,117 --> 00:41:37,162 우린 어디든 쫓아다녔어요 842 00:41:37,245 --> 00:41:40,040 그래서 누군가 우리의 독일 공연을 원하면 843 00:41:40,123 --> 00:41:41,833 독일로 날아가 공연했어요 844 00:41:41,917 --> 00:41:44,419 하노버예요 심플 플랜이 무대에 올랐어요 845 00:41:44,502 --> 00:41:46,713 내가 내부를 확인할게 846 00:41:46,796 --> 00:41:49,341 오전 6시, 알람이 울려 847 00:41:49,424 --> 00:41:50,467 나는... 848 00:41:50,550 --> 00:41:53,803 공식 인원은 대략 12명이야 849 00:41:53,887 --> 00:41:55,347 우리 안 찍었구나, 그렇지? 850 00:41:55,430 --> 00:41:56,431 - 응 - 제길 851 00:41:58,266 --> 00:41:59,809 사이도 좋았습니다 852 00:41:59,893 --> 00:42:02,812 우리는 친구였고 순식간에 형제가 됐어요 853 00:42:02,896 --> 00:42:04,648 패트가 좋아하는 젤리야 854 00:42:10,987 --> 00:42:13,740 서로 다른 네 친구가 함께 밴드를 하는 건 855 00:42:13,823 --> 00:42:16,117 우정에 대한 궁극적인 시험대예요 856 00:42:22,582 --> 00:42:24,501 우린 24시간 함께 있어요 857 00:42:24,584 --> 00:42:26,878 기본적으로 함께 자고요 858 00:42:27,545 --> 00:42:30,715 함께 씻고, 함께 놀고, 먹고 859 00:42:30,799 --> 00:42:32,550 함께 이도 닦죠 860 00:42:32,634 --> 00:42:35,512 정말 즐거워요 그게 좋아요, 절친이니까요 861 00:42:35,595 --> 00:42:37,889 제 유일한 친구들이죠 다른 친구는 없어요 862 00:42:38,932 --> 00:42:41,559 절대 깨지지 않을 유대감이에요 863 00:42:42,018 --> 00:42:45,438 하지만 우린 바퀴 달린 원통을 타고 다니지 864 00:42:45,522 --> 00:42:46,856 이런 제길 865 00:42:50,902 --> 00:42:52,570 1년 동안 투어 했어요 866 00:42:52,654 --> 00:42:55,198 매일 쉬지 않고 공연했어요 867 00:42:55,282 --> 00:42:56,700 이게 우리 집이었죠 868 00:42:58,243 --> 00:43:00,203 우리가 공연하는 곳마다 869 00:43:00,620 --> 00:43:03,331 음반 판매량이 살짝 늘었어요 870 00:43:03,415 --> 00:43:05,750 그 도시에서 몇백 장을 팔았어요 871 00:43:05,834 --> 00:43:07,210 오늘 밤은 여기예요 872 00:43:07,294 --> 00:43:08,128 "새러토가 위너스" 873 00:43:08,211 --> 00:43:10,380 음반사에서 우리더러 계속하라고 했고 874 00:43:10,463 --> 00:43:11,965 우린 계속 그렇게 했어요 875 00:43:13,133 --> 00:43:14,884 정말 고마워요, 다들 최고예요 876 00:43:19,639 --> 00:43:20,890 "새로운 일본" 877 00:43:23,435 --> 00:43:26,938 일본 첫 공연이 매진됐어요 878 00:43:27,022 --> 00:43:29,983 사람들이 정말 친절했어요 879 00:43:30,066 --> 00:43:31,901 멋졌어요, 정말 달랐죠 880 00:43:31,985 --> 00:43:34,738 여기서 처음으로 록스타가 됐어요 881 00:43:34,821 --> 00:43:37,782 일본에선 세계 최고의 밴드가 된 기분이 들어요 882 00:43:37,866 --> 00:43:39,326 느낌이 좋아요 883 00:43:39,409 --> 00:43:41,036 어떤 멤버가 제일 좋아요? 884 00:43:41,119 --> 00:43:43,371 - 제프! - 예! 885 00:43:49,210 --> 00:43:50,045 고마워요! 886 00:43:52,714 --> 00:43:55,133 우리가 좋아하는 음악을 만들고 싶었지만 887 00:43:55,216 --> 00:43:57,635 우리가 좋아하는 음악이 888 00:43:57,719 --> 00:44:01,264 우리를 큰 무대에 올려주길 바랐어요 889 00:44:01,348 --> 00:44:03,933 상업적으로 성공하고 싶었죠 890 00:44:08,021 --> 00:44:11,149 하지만, 반발이 생길 것도 891 00:44:11,232 --> 00:44:13,735 알고 있었어요 892 00:44:13,818 --> 00:44:16,071 심플 플랜은 안타깝게도 멋지지 않았어요 893 00:44:16,154 --> 00:44:17,864 "레슬리 사이먼 AP 매거진 전 편집자" 894 00:44:17,947 --> 00:44:20,492 우리는 그들을... 뭐라고 불렀더라? 895 00:44:20,575 --> 00:44:22,243 GGBB요 896 00:44:23,244 --> 00:44:25,080 '좋은 친구들, 나쁜 밴드'예요 897 00:44:25,163 --> 00:44:27,374 좋은 친구들, 나쁜 밴드 898 00:44:27,457 --> 00:44:28,958 - 아마도 - '좋은 친구들, 나쁜 밴드' 899 00:44:29,042 --> 00:44:32,379 멤버는 멋진데 밴드는 별로라는 경우를 겪어 봤나요? 900 00:44:33,505 --> 00:44:34,339 그런 적이 있죠 901 00:44:35,298 --> 00:44:36,633 우리가 맘에 안 들죠? 902 00:44:36,716 --> 00:44:38,468 - 아니요, 좋아요 - 멋지네요 903 00:44:38,551 --> 00:44:41,930 - 내가 왜 싫어할 것 같아요? - 확신이 없어서 물었어요 904 00:44:42,013 --> 00:44:46,393 심플 플랜은 사랑받는 걸 좋아하는 것 같았어요 905 00:44:46,476 --> 00:44:48,311 정형화된 것 같았고 906 00:44:48,395 --> 00:44:54,234 꾸며낸 것 같기도 했어요 907 00:44:54,317 --> 00:44:57,529 많은 밴드를 보면서 우리 실력이 부족하다거나 908 00:44:57,612 --> 00:44:58,696 좋지 않다고 느꼈어요 909 00:44:58,780 --> 00:45:01,699 우리 사운드가 더 팝적이고 이질적이었다는 사실도요 910 00:45:01,783 --> 00:45:04,244 저를 보는 눈빛이 완전히... 911 00:45:05,787 --> 00:45:07,122 '그 밴드 꽝이야' 912 00:45:07,205 --> 00:45:09,916 '노 패드, 노 헬멧... 저스트 볼'은 913 00:45:09,999 --> 00:45:10,959 "팻 마이크 노에프엑스" 914 00:45:11,042 --> 00:45:13,711 제가 들어본 최악의 앨범 타이틀이에요 915 00:45:15,088 --> 00:45:17,674 누가 생각해 냈을까요? 마케팅 부서? 916 00:45:17,757 --> 00:45:21,136 펑크 록의 정의는 항상 떠들썩한 논쟁거리였죠 917 00:45:21,219 --> 00:45:22,429 좋아하는 걸 할 뿐이에요 918 00:45:22,512 --> 00:45:26,015 그게 펑크 팝이든 펑크든 이모든 919 00:45:26,099 --> 00:45:27,851 상관없어요 920 00:45:27,934 --> 00:45:31,646 펑크는 하고 싶은 걸 하는 거예요, 그게 뭐든요 921 00:45:31,729 --> 00:45:34,190 남의 하라는 대로 하지 않는 거고요 922 00:45:34,274 --> 00:45:36,276 '팝 펑크 밴드예요'라고 말한 적 없어요 923 00:45:36,359 --> 00:45:38,027 "제이슨 매컬신 데이브 바크시 - 섬 41" 924 00:45:38,111 --> 00:45:40,613 그건 아주 미디어스럽죠 '네, 팝 펑크인가 봐요' 925 00:45:40,697 --> 00:45:43,658 언론과 미디어는 항상 어딘가에 집어넣거든요 926 00:45:43,741 --> 00:45:47,078 인기 밴드는 거의 다 '팝 펑크'라고 불렀어요 927 00:45:47,162 --> 00:45:48,788 알다시피 '파퓰러 펑크'니까요 928 00:45:48,872 --> 00:45:51,833 하지만, 그런 뜻이 아니에요 그게 의미한 건 929 00:45:51,916 --> 00:45:53,501 듣기 쉬운 소리였어요 930 00:45:53,585 --> 00:45:56,087 "덱스터 홀랜드, 케빈 와서먼 오프스프링" 931 00:45:56,171 --> 00:45:59,132 온갖 말을 다 들었어요 펑크다, 그냥 록이다, 끔찍하다... 932 00:45:59,215 --> 00:46:00,216 팝 펑크다 933 00:46:00,300 --> 00:46:02,886 코트니 러브가 그랬어요 '너희는 훌륭한 팝 밴드야' 934 00:46:03,386 --> 00:46:05,680 바로 그거예요 항상 몸서리치게 되죠 935 00:46:05,763 --> 00:46:09,267 '팝'은 언제나 펑크와 정반대의 단어니까요 936 00:46:10,226 --> 00:46:12,312 하지만, 대중문화로 퍼져나가기 시작했어요 937 00:46:12,395 --> 00:46:14,522 언더그라운드의 밴드와 938 00:46:14,606 --> 00:46:17,984 언더그라운드 레이블 음악이 라디오에서 나오고 있었어요 939 00:46:18,067 --> 00:46:21,571 펑크 록 커뮤니티는 이것에 반발했어요 940 00:46:21,654 --> 00:46:24,908 '우리 커뮤니티를 대기업에 팔아먹지 마라' 941 00:46:24,991 --> 00:46:27,785 이것은 명확한 게이트키핑이었고 942 00:46:27,869 --> 00:46:31,331 워프드 투어가 인기를 끌 무렵이었어요 943 00:46:31,915 --> 00:46:34,834 워프드 투어는 랜시드나 배드 릴리전, 노에프엑스 같은 944 00:46:34,918 --> 00:46:36,794 클래식 펑크 밴드와 시작했어요 945 00:46:37,462 --> 00:46:40,632 워프드 투어는 펑크 록 커뮤니티의 큰 부분을 차지했고 946 00:46:40,715 --> 00:46:43,134 펑크 록 커뮤니티도 주류로 자리 잡았죠 947 00:46:43,218 --> 00:46:44,761 "케빈 라이먼 반스 워프드 투어 창립자" 948 00:46:44,844 --> 00:46:48,306 달랐어요, 커뮤니티였죠 모든 밴드가 함께했어요 949 00:46:48,389 --> 00:46:50,350 위계는 없었어요 950 00:46:50,433 --> 00:46:52,519 오물 던지러 온 거라면 951 00:46:52,602 --> 00:46:56,439 나중에 본때를 보여줄게 진짜 펑크 록 맛을 알려줄게 952 00:46:57,357 --> 00:47:00,068 밴드 보러 왔잖아? 이건 말도 안 돼 953 00:47:00,151 --> 00:47:02,237 조금이라도 팝 성향이 있는 사람은 괴롭힘을 당했어요 954 00:47:02,320 --> 00:47:04,322 "앤 마리 윈센쇼 무지크플러스 전 VJ" 955 00:47:04,405 --> 00:47:05,698 워프드 투어는 당신을 시험해요 956 00:47:05,782 --> 00:47:08,034 한동안 워프드 투어에 참여하던 957 00:47:08,117 --> 00:47:09,327 밴드가 있었는데 958 00:47:09,410 --> 00:47:12,580 처음에는 냉랭했죠 새 밴드였으니까요 959 00:47:13,122 --> 00:47:14,791 펑크에 빠진 사람들은 960 00:47:14,874 --> 00:47:17,377 낯선 밴드라고 느끼면 못되게 굴곤 했어요 961 00:47:17,460 --> 00:47:18,795 "워프드 투어 몬트리올, 2002년" 962 00:47:18,878 --> 00:47:21,548 오늘 밤 아무도 신경 안 써 963 00:47:22,423 --> 00:47:25,468 오늘 밤 난 그저 어린애일 테니까 964 00:47:29,681 --> 00:47:31,766 정말 놀라웠어요, 즐거웠어요 965 00:47:32,559 --> 00:47:34,852 몸조심하세요, 아슬아슬했어요 966 00:47:35,436 --> 00:47:36,271 또 봐요 967 00:47:41,317 --> 00:47:45,446 공연이 끝날 무렵 사람들이 우리 무대에 병을 던졌어요 968 00:47:45,530 --> 00:47:49,242 빗자루를 가져와서 병을 모두 치워야 했는데 969 00:47:49,325 --> 00:47:51,703 그건 어디서나 이 정도 높이였어요 970 00:47:51,786 --> 00:47:55,582 사람들은 그 안에 돌을 넣고 오줌을 싸고... 971 00:47:56,374 --> 00:47:57,458 정말 잔인했어요 972 00:47:57,542 --> 00:47:59,002 - 준비됐어요? - 아니! 973 00:47:59,085 --> 00:48:00,044 갑시다! 974 00:48:00,461 --> 00:48:03,006 저는 앞줄 사람들이 975 00:48:03,089 --> 00:48:05,675 즐거워하는 모습에 집중하려고 했어요 976 00:48:05,758 --> 00:48:06,968 멍청하다고 생각했어요 977 00:48:07,051 --> 00:48:10,763 큰 페스티벌에 가면 밴드가 서른 팀은 되는데 978 00:48:10,847 --> 00:48:13,766 굳이 안 좋아하는 밴드를 찾아서 본다고요? 979 00:48:14,309 --> 00:48:15,810 그냥 바보 짓이죠 980 00:48:16,227 --> 00:48:19,606 그 당시의 게시판도 기억 나요 981 00:48:19,689 --> 00:48:22,150 '얘들은 진짜 별로야' 982 00:48:22,233 --> 00:48:23,776 '깨진 유리 조각에 질식하길 바란다' 983 00:48:23,860 --> 00:48:27,989 그걸 읽고 정말 대단하다고 생각했죠 984 00:48:28,698 --> 00:48:29,616 상처받았죠 985 00:48:30,867 --> 00:48:32,619 '펑크 밴드라기엔 너무 팝이야' 986 00:48:32,702 --> 00:48:37,373 늘 뭔가 부족하기 마련이죠 987 00:48:38,875 --> 00:48:40,501 사람들을 믿기로 했어요 988 00:48:41,919 --> 00:48:45,131 결국 우리는 이런 선택에 직면했어요 989 00:48:45,214 --> 00:48:46,716 이봐 990 00:48:48,217 --> 00:48:52,305 에이브릴 라빈의 첫 투어에서 오프닝 공연 기회가 생겼어요 991 00:48:52,388 --> 00:48:53,640 "트라이 투 셧 미 업 투어" 992 00:48:53,723 --> 00:48:57,560 공연장은 매진됐고 서포트 밴드가 될 수 있었죠 993 00:48:58,061 --> 00:49:01,481 만약 에이브릴 라빈의 오프닝 밴드가 되면 994 00:49:01,564 --> 00:49:04,567 많은 록 라디오에서 '당신 밴드를 섭외할까 했는데' 995 00:49:04,651 --> 00:49:05,860 '안 하기로 했어요' 996 00:49:05,943 --> 00:49:08,821 '팝 밴드니까요'라고 말할 것을 짐작했죠 997 00:49:09,322 --> 00:49:10,990 결정이 필요했습니다 998 00:49:11,074 --> 00:49:15,161 우리 곡이 록 라디오에 나오는 꿈을 계속 꿔야 할까? 999 00:49:15,244 --> 00:49:17,163 아니면 에이브릴 라빈 공연의 오프닝을 맡고 1000 00:49:17,246 --> 00:49:19,332 매일 밤 25,000명의 관객을 만나 1001 00:49:19,415 --> 00:49:22,502 새로운 팬을 확보하고 결과를 지켜볼까? 1002 00:49:22,585 --> 00:49:24,045 소속된 적 없는 1003 00:49:24,128 --> 00:49:27,882 클럽에 속하려고 싸울까요? 1004 00:49:27,965 --> 00:49:29,967 아니면 직접 길을 만들까요? 1005 00:49:30,843 --> 00:49:34,389 다음 손님은 4월 15일부터 에이브릴 라빈과 공연합니다 1006 00:49:34,472 --> 00:49:38,768 오늘 밤 여기서 데뷔 앨범의 수록곡을 불러줄 거예요 1007 00:49:38,851 --> 00:49:41,396 환영해 주세요, 심플 플랜입니다 1008 00:49:44,357 --> 00:49:46,651 점프! 점프! 1009 00:49:56,077 --> 00:49:57,161 안녕하세요 1010 00:50:01,165 --> 00:50:02,375 안녕하세요 1011 00:50:03,042 --> 00:50:04,252 안녕하세요 1012 00:50:04,335 --> 00:50:05,586 "에이브릴 라빈 가수" 1013 00:50:05,670 --> 00:50:06,754 잘 지내요? 1014 00:50:08,381 --> 00:50:10,216 우리 앨범은... 1015 00:50:10,299 --> 00:50:11,718 '송' 발음이 왜 이러죠? 1016 00:50:12,427 --> 00:50:16,431 우리 앨범은 2002년에 같은 시기에 나왔고 1017 00:50:16,514 --> 00:50:20,435 서로 응원하는 것 같았어요 1018 00:50:20,977 --> 00:50:23,896 다른 밴드와 투어하면서 각자의 팬들에게 1019 00:50:23,980 --> 00:50:26,899 서로 소개하는 것도 좋았어요 1020 00:50:33,030 --> 00:50:34,907 우린 투어 버스에서 살았어요 1021 00:50:34,991 --> 00:50:38,536 그냥 애들처럼 탈의실에서 장난치고 1022 00:50:38,619 --> 00:50:41,205 맥주를 마시고 말썽을 피우면서요 1023 00:50:42,957 --> 00:50:44,292 투어를 나가면서 1024 00:50:44,375 --> 00:50:46,961 우리 곡이 팝 라디오에서 나오기 시작했어요 1025 00:50:47,044 --> 00:50:51,841 어떤 면에선 그게 우리를 인기 팝 펑크 밴드로 만들었죠 1026 00:50:51,924 --> 00:50:53,926 괴짜 팝 펑크 밴드가 아니라요 1027 00:50:54,802 --> 00:50:58,097 심플 플랜은 사인을 못 해 드려요 1028 00:50:58,181 --> 00:50:59,807 사람이 너무 많아서요 1029 00:50:59,891 --> 00:51:01,601 문에서 비켜 주세요 1030 00:51:01,684 --> 00:51:02,769 그 안에 없어요 1031 00:51:02,852 --> 00:51:03,895 "2003년" 1032 00:51:03,978 --> 00:51:08,107 - 노력 중이야 - 네게 빠진 걸 잊으려고 1033 00:51:08,191 --> 00:51:10,443 하지만 난 원해, 난 필요해 1034 00:51:10,526 --> 00:51:12,820 난 너한테 빠졌어 1035 00:51:12,904 --> 00:51:14,572 이제 끝이야 1036 00:51:14,989 --> 00:51:17,533 네 말을 잊을 수 없어 1037 00:51:17,617 --> 00:51:19,285 그리고 난 결코 1038 00:51:19,702 --> 00:51:21,537 다시는 네 마음을 1039 00:51:21,954 --> 00:51:24,916 아프게 하지 않아 1040 00:51:24,999 --> 00:51:29,337 피에르 말처럼 '우린 20년 후에 돌아왔어요' 1041 00:51:29,420 --> 00:51:32,173 가끔은 아무것도 바뀌지 않은 것 같아요 1042 00:51:40,014 --> 00:51:41,641 "워프드 투어 2003" 1043 00:51:43,851 --> 00:51:47,605 우리는 워프드 투어 2003에서 1044 00:51:47,688 --> 00:51:49,607 큰 밴드가 됐다고 느꼈어요 1045 00:51:49,690 --> 00:51:52,318 심플 플랜이 크게 터진 해였죠 1046 00:51:53,945 --> 00:51:58,032 에이브릴 투어에서 워프드 투어로 이동한 것은 1047 00:51:58,115 --> 00:52:01,661 우리 밴드의 정체성과 원하는 게 뭔지를 보여줘요 1048 00:52:02,119 --> 00:52:05,915 양쪽에 다 나서면 안 되는데 우리는 그렇게 했어요 1049 00:52:05,998 --> 00:52:07,333 우리 생각엔 당연한 일이었어요 1050 00:52:07,416 --> 00:52:10,253 어젯밤엔 그냥 즐겁고 싶었어 1051 00:52:10,753 --> 00:52:14,006 워프드 투어에 참가하고 그들이 사랑하는 밴드와 1052 00:52:14,090 --> 00:52:17,218 계속 어울리기 위해 의식적으로 노력했어요 1053 00:52:17,301 --> 00:52:18,886 계속 적응하고 적응했죠 1054 00:52:18,970 --> 00:52:22,306 느린 노래는 없었어요 전부 빠르게, 빠르게 1055 00:52:22,390 --> 00:52:24,141 쇼에 나갈 거야 1056 00:52:24,684 --> 00:52:27,436 더 좋은 곳은 못 찾았어 1057 00:52:27,520 --> 00:52:31,148 그게 밴드의 핵심이었어요 1058 00:52:31,232 --> 00:52:34,151 그들은 계속 그곳에 돌아갔고 1059 00:52:34,235 --> 00:52:35,903 아무도 오물을 던지지 않았거든요 1060 00:52:37,238 --> 00:52:39,782 직선 경로가 아니었죠 1061 00:52:39,866 --> 00:52:42,910 아주 조금씩 걸음을 뗀 거예요 1062 00:52:42,994 --> 00:52:44,328 티핑 포인트요? 1063 00:52:44,704 --> 00:52:45,955 없었어요 1064 00:52:46,038 --> 00:52:48,332 긴 여정이었죠 1065 00:52:50,918 --> 00:52:51,752 고맙습니다 1066 00:52:54,130 --> 00:52:57,800 TRL에 어서 오세요 타임스퀘어 생방송입니다 1067 00:52:57,884 --> 00:52:59,552 - 전 라라고요 - 전 데이미언이에요 1068 00:52:59,635 --> 00:53:02,889 TRL이 당신 앨범을 1위에 올릴 수 있어요 1069 00:53:02,972 --> 00:53:04,348 "데이미언 패히 전 MTV 진행자" 1070 00:53:04,432 --> 00:53:06,309 소셜 미디어가 없어서 1071 00:53:06,392 --> 00:53:08,019 학교에서 집으로 달려가 1072 00:53:08,102 --> 00:53:11,147 좋아하는 연예인을 생방송 텔레비전 쇼로 봤죠 1073 00:53:11,230 --> 00:53:12,523 "조엘 매든 굿 샬럿" 1074 00:53:12,607 --> 00:53:14,817 당시의 MTV는 주류 음악 성공의 1075 00:53:14,901 --> 00:53:17,778 정점이었어요 1076 00:53:18,362 --> 00:53:21,157 TRL에 오르는 건 대단한 일이었죠 1077 00:53:21,240 --> 00:53:22,450 주요 밴드가 다 그랬어요 1078 00:53:22,533 --> 00:53:24,035 MTV 작전 1079 00:53:24,118 --> 00:53:25,161 TRL이야, 자기 1080 00:53:25,244 --> 00:53:27,538 세트장 보러 가자, 긴장되네 1081 00:53:27,622 --> 00:53:28,706 "MTV 네트워크" 1082 00:53:28,789 --> 00:53:31,792 캐나다 몬트리올에서 온 심플 플랜입니다 1083 00:53:31,876 --> 00:53:34,378 미쳐 버릴 시간이에요! 1084 00:53:36,839 --> 00:53:39,383 우리의 모든 게 그때부터 바뀌었어요 1085 00:53:39,467 --> 00:53:41,802 그때부터 회오리가 몰아쳤어요 1086 00:53:41,886 --> 00:53:44,597 엄청난 모험에 휘말렸어요 1087 00:53:44,680 --> 00:53:47,475 난 늘 네 생각만 해... 1088 00:53:47,558 --> 00:53:48,684 우린 MTV에 떴어요 1089 00:53:48,768 --> 00:53:50,311 '머치 뮤직'에도 떴고요 1090 00:53:50,394 --> 00:53:52,563 - 라디오에도 깔렸어요 - 몬트리올, TRL 1091 00:53:52,647 --> 00:53:54,982 월마트엔 우리의 컷아웃 포스터가 있겠죠 1092 00:53:55,066 --> 00:53:57,944 심플 플랜과 함께합니다 1093 00:53:58,027 --> 00:54:00,363 그것이 캐나다 출신인 심플 플랜 성공기죠 1094 00:54:00,988 --> 00:54:02,865 너무 빨랐어요 마치 토네이도처럼요 1095 00:54:02,949 --> 00:54:05,201 TRL에서 그 엄청난 일을 1096 00:54:05,284 --> 00:54:07,912 모두 해냈던 시절은 정말 비현실적으로 느껴져요 1097 00:54:07,995 --> 00:54:10,790 다음 손님은 빌보드 차트의 붙박이가 됐습니다 1098 00:54:10,873 --> 00:54:12,124 일본에서 돌아왔어요 1099 00:54:12,208 --> 00:54:13,751 심플 플랜을 환영해 주세요 1100 00:54:13,834 --> 00:54:15,544 - 심플 플랜 - 심플 플랜! 1101 00:54:15,628 --> 00:54:16,796 전 여전히 빈털터리였지만 1102 00:54:16,879 --> 00:54:19,507 우린 한 주에 앨범 9만 장을 팔았어요 1103 00:54:19,590 --> 00:54:21,384 맞아요, 비디오 뮤직 어워드죠 1104 00:54:21,467 --> 00:54:23,928 제가 후보에 올랐대요 믿을 수 없지만 그렇대요 1105 00:54:25,763 --> 00:54:27,682 늘 꿈 같은 기분이었어요 1106 00:54:27,765 --> 00:54:30,059 핑크가 나를 안 다는 게 실감 나세요? 1107 00:54:31,185 --> 00:54:33,562 MTV 시상식의 레드 카펫은 정말 미쳤어요 1108 00:54:33,646 --> 00:54:35,648 4년 전에 밴드를 시작했는데 1109 00:54:35,731 --> 00:54:38,067 우리가 어디로 가게 될지 전혀 몰랐어요 1110 00:54:38,150 --> 00:54:40,361 그 많은 유명 인사들과 후보에 오르다니 1111 00:54:40,444 --> 00:54:41,445 꿈이 이뤄진 거죠 1112 00:54:42,071 --> 00:54:43,155 고마워요! 1113 00:54:45,658 --> 00:54:47,952 그런 후에 라디오에서 '퍼펙트'가 나왔고 1114 00:54:48,035 --> 00:54:49,620 그게 우리 인생을 바꿔놨죠 1115 00:54:50,246 --> 00:54:52,623 우린 모든 걸 잃었으니까요 1116 00:54:53,374 --> 00:54:56,460 영원한 건 없어요 1117 00:54:56,544 --> 00:55:02,091 미안해요, 완벽하지 못해서요 1118 00:55:02,883 --> 00:55:07,054 쇼를 보며 눈물 흘리며 우는 관객 반응이 보였어요 1119 00:55:07,138 --> 00:55:10,141 그 노래를 듣고 반응하는 팬들을 보며 1120 00:55:10,224 --> 00:55:13,686 이건 좋은 노래 그 이상이라고 생각했죠 1121 00:55:13,769 --> 00:55:15,438 '뭔가 일이 벌어졌구나' 1122 00:55:20,818 --> 00:55:24,155 공연할 때 우는 사람은 아무도 없었어요 1123 00:55:24,238 --> 00:55:26,490 우리가 만들던 건 그런 곡이 아니었죠 1124 00:55:27,366 --> 00:55:32,288 갑자기 심플 플랜에 새로운 차원이 등장했어요 1125 00:55:40,421 --> 00:55:41,589 "2004년 '스틸 낫 게팅 애니'" 1126 00:55:41,672 --> 00:55:43,382 - 음반 만드는 거 좋아해? - 그럼 1127 00:55:43,466 --> 00:55:47,928 첫 앨범 투어가 끝났다고 생각하자마자 1128 00:55:48,012 --> 00:55:49,263 다음 앨범 작업을 시작했죠 1129 00:55:49,346 --> 00:55:52,141 마음에 드는 곡이 충분히 나오자마자 1130 00:55:52,224 --> 00:55:54,727 스튜디오를 예약하고 녹음을 시작했어요 1131 00:55:54,810 --> 00:55:57,438 밴드 사운드가 더 크고 록적이길 1132 00:55:57,521 --> 00:55:58,355 바랐어요 1133 00:55:58,439 --> 00:56:01,317 심플 플랜이 있어요 1134 00:56:01,400 --> 00:56:02,985 심플 플랜이 있다고요 1135 00:56:03,069 --> 00:56:03,903 "밥 록" 1136 00:56:03,986 --> 00:56:06,489 그래서 우린 환상적인 앨범을 만든 1137 00:56:06,572 --> 00:56:08,741 밥 록과 녹음하기로 했어요 1138 00:56:08,824 --> 00:56:11,160 메탈리카의 '더 블랙' 앨범을 만든 분이죠 1139 00:56:11,243 --> 00:56:15,915 그 빌어먹을 초점을 다시는 나한테 맞추지 마 1140 00:56:16,749 --> 00:56:17,666 하지 마! 1141 00:56:20,628 --> 00:56:21,587 훨씬 좋아 1142 00:56:21,670 --> 00:56:23,547 마우이에 스튜디오가 있었죠 1143 00:56:23,631 --> 00:56:26,425 천국처럼 아름다운 해변에요 1144 00:56:26,509 --> 00:56:30,054 첫 앨범 투어를 3년이나 진행한 후 1145 00:56:30,137 --> 00:56:31,263 우리는 1146 00:56:31,347 --> 00:56:34,517 스튜디오 피콜로에서 녹음하고 싶었어요 1147 00:56:36,018 --> 00:56:37,061 몬트리올에서요 1148 00:56:37,144 --> 00:56:39,730 무슨 일인지 누가 말해줄래요? 1149 00:56:39,814 --> 00:56:42,650 몬트리올 시내에 있는 아파트를 빌렸어요 1150 00:56:42,733 --> 00:56:45,152 온종일 녹음하고 밤엔 외출했어요 1151 00:56:45,236 --> 00:56:46,403 밴드로서 함께요 1152 00:56:46,487 --> 00:56:48,656 최고의 여름이었어요 1153 00:56:51,408 --> 00:56:54,411 닥쳐, 닥쳐, 넌 날 절대... 1154 00:56:55,121 --> 00:56:57,206 우리 경력에서 가장 중요한 앨범이죠 1155 00:56:57,289 --> 00:56:59,959 부족해요, 노래가 더 필요해요 더 좋아져야 해요 1156 00:57:00,042 --> 00:57:01,919 전 피에르에게 그걸 강하게 요구했어요 1157 00:57:02,002 --> 00:57:04,797 더 있어, 계속이야 1158 00:57:04,880 --> 00:57:06,048 딜런 노래 같아 1159 00:57:06,132 --> 00:57:09,677 대부분의 심플 플랜 곡은 가사의 아이디어로 출발해요 1160 00:57:09,760 --> 00:57:13,180 척은 가사책이 있어서 모든 것을 개념화할 수 있는 1161 00:57:13,264 --> 00:57:16,100 가사나 단어 문장을 잔뜩 써놓았어요 1162 00:57:16,183 --> 00:57:18,894 거기서부터 함께 나머지를 구축해 나가는 거죠 1163 00:57:18,978 --> 00:57:21,689 제겐 그저 종이 위의 단어일 뿐인데 피에르는 1164 00:57:21,772 --> 00:57:23,649 그걸 마법처럼 노래로 바꿔요 1165 00:57:23,732 --> 00:57:27,403 '웰컴 투 마이 라이프'는 함께 만든 최고의 곡이에요 1166 00:57:27,486 --> 00:57:30,156 무너지는 기분을 느껴봤나요? 1167 00:57:30,239 --> 00:57:32,616 소외감을 느껴본 적 있나요? 1168 00:57:32,700 --> 00:57:34,160 이런 생각을 했었어요 1169 00:57:34,243 --> 00:57:36,537 ''내 삶에 온 걸 환영해' 정말 멋진 구절이야' 1170 00:57:36,620 --> 00:57:39,999 피에르는 그 구절을 노래할 놀라운 방법을 찾았죠 1171 00:57:40,082 --> 00:57:42,334 그 생각을 들었을 때 소름이 돋았어요 1172 00:57:42,960 --> 00:57:43,836 노래가 완성됐을 때 1173 00:57:43,919 --> 00:57:47,715 이렇게 말했어요 '미쳤어, 이 노래 정말 좋아' 1174 00:57:47,798 --> 00:57:49,466 당신의 외침을 아무도 듣지 못하나요? 1175 00:57:49,550 --> 00:57:52,178 아니요, 당신은 몰라요 1176 00:57:52,261 --> 00:57:53,304 아무것도... 1177 00:57:53,387 --> 00:57:54,722 시간의 검증을 견뎠어요 1178 00:57:54,805 --> 00:57:57,433 지금 들어도 같은 느낌이에요 1179 00:57:57,516 --> 00:58:00,227 나처럼 된다는 것 1180 00:58:00,311 --> 00:58:02,855 상처받는 것, 길을 잃는 것 1181 00:58:02,938 --> 00:58:05,774 어둠 속에 버려지는 것 1182 00:58:05,858 --> 00:58:08,319 넘어지면 걷어차이는 것 1183 00:58:08,402 --> 00:58:10,696 밀려났다고 느끼는 것 1184 00:58:10,779 --> 00:58:14,074 무너지는 벼랑 끝에 서는 것 1185 00:58:14,158 --> 00:58:16,869 아무도 당신을 구해주지 않죠 1186 00:58:16,952 --> 00:58:18,913 아니요, 당신은 몰라요 1187 00:58:18,996 --> 00:58:20,873 그게 어떤 건지 1188 00:58:20,956 --> 00:58:22,541 내 삶에 온 걸 환영해요 1189 00:58:22,625 --> 00:58:23,667 예! 1190 00:58:27,338 --> 00:58:30,257 서로 바라보며 이렇게 말했어요 1191 00:58:30,341 --> 00:58:31,550 '해냈어! 이거야!' 1192 00:58:32,009 --> 00:58:33,135 새 앨범을 위해 건배 1193 00:58:34,762 --> 00:58:36,096 이건 전용기예요 1194 00:58:36,889 --> 00:58:39,475 우린 세상에서 가장 멋져요 이 안에 있거든요 1195 00:58:40,392 --> 00:58:43,187 평소에는 잘 안 그러는데 급한 일이 있어요 1196 00:58:43,270 --> 00:58:44,647 뉴욕으로 가야 합니다 1197 00:58:44,730 --> 00:58:46,607 - 우리 음반이 나와요 - 정말 큰일이죠 1198 00:58:47,149 --> 00:58:48,192 안녕하세요 1199 00:58:48,275 --> 00:58:51,153 타임스퀘어예요 우리 음반을 사려고요 1200 00:58:51,237 --> 00:58:54,114 지난번에 사려고 했는데 없어서 못 산 거 기억하죠? 1201 00:58:54,198 --> 00:58:55,991 이번엔 있길 바라요 1202 00:58:57,534 --> 00:58:59,954 첫 번째와 두 번째 사이에 확실한 도약이 있었어요 1203 00:59:00,037 --> 00:59:01,872 우리가 떴거든요 1204 00:59:02,581 --> 00:59:04,041 3백만 장이 팔렸어요 1205 00:59:04,708 --> 00:59:07,127 3백만 장 판매는 대단한 일이죠 1206 00:59:10,631 --> 00:59:12,299 - 갈게요, 갈게요 - 이봐요, 피에르! 1207 00:59:15,970 --> 00:59:20,391 "쿠알라룸푸르, 말레이시아" 1208 00:59:22,476 --> 00:59:25,020 맙소사, 맙소사! 1209 00:59:25,771 --> 00:59:26,939 심플 플랜! 심플 플랜! 1210 00:59:27,022 --> 00:59:28,482 "심플 플랜 멕시코 팬클럽" 1211 00:59:30,484 --> 00:59:31,819 피에르! 1212 00:59:32,278 --> 00:59:34,446 그게 어떤 건지 몰라요 1213 00:59:36,282 --> 00:59:38,617 내 인생에 온 걸 환영해요... 1214 00:59:42,496 --> 00:59:44,832 비틀스 같아요, 세상에! 1215 00:59:46,083 --> 00:59:48,585 세상에서 가장 유명한 퀘벡 밴드 1216 00:59:48,669 --> 00:59:50,087 심플 플랜입니다 1217 00:59:53,674 --> 00:59:55,009 우린 엄청나다고 했잖아요 1218 00:59:56,135 --> 00:59:58,178 유일한 업적을 세운 몬트리올의 밴드입니다 1219 00:59:58,262 --> 01:00:00,180 "조지 스트롬보울로풀로스 전 '머치 뮤직' 진행자" 1220 01:00:00,264 --> 01:00:03,350 심플 플랜은 큰 성공을 위해 1221 01:00:03,434 --> 01:00:05,019 몬트리올을 떠나 1222 01:00:05,102 --> 01:00:05,936 월드 투어를 했어요 1223 01:00:06,937 --> 01:00:09,315 우린 정말 잘하고 있었고 1224 01:00:09,398 --> 01:00:11,859 '웰컴 투 마이 라이프'는 대박이었어요 1225 01:00:11,942 --> 01:00:14,278 TV와 라디오에서 계속 나오고 1226 01:00:14,820 --> 01:00:16,989 꽤 멋진 관중 앞에서 연주했어요 1227 01:00:17,072 --> 01:00:18,615 소리 질러! 1228 01:00:19,283 --> 01:00:22,202 남아프리카에 갔고 처음으로 브라질에도 갔어요 1229 01:00:22,286 --> 01:00:23,620 여권 도장 하나 더요 1230 01:00:23,704 --> 01:00:26,332 동남아시아로 넘어갔죠 쉴 틈이 없었어요 1231 01:00:26,415 --> 01:00:27,666 또 시작이네 1232 01:00:27,750 --> 01:00:29,209 넌 항상 옳지 1233 01:00:29,293 --> 01:00:30,586 전부 다 큰 쇼야 1234 01:00:30,669 --> 01:00:32,004 다 너에 관한 거지 1235 01:00:32,087 --> 01:00:34,757 넌 사람들에게 필요한 걸 다 안다고 생각하지 1236 01:00:34,840 --> 01:00:37,801 넌 항상 날 비판하려고 애써 1237 01:00:37,885 --> 01:00:39,678 그건 마치 매일 1238 01:00:39,762 --> 01:00:41,221 내가 실수하는 것 같아 1239 01:00:41,305 --> 01:00:43,474 그냥 잘 안 돼 1240 01:00:43,557 --> 01:00:45,559 난 그런 사람 같아 1241 01:00:45,642 --> 01:00:47,144 넌 증오하길 즐기지 1242 01:00:47,227 --> 01:00:49,355 하지만 오늘은 아니야 1243 01:00:49,438 --> 01:00:51,774 - 그래서... - 닥쳐, 닥쳐 1244 01:00:51,857 --> 01:00:52,941 듣고 싶지 않아 1245 01:00:53,025 --> 01:00:54,568 나가, 나가 1246 01:00:54,651 --> 01:00:55,652 저리 비켜 1247 01:00:55,736 --> 01:00:57,446 닥쳐, 닥쳐 1248 01:00:57,529 --> 01:00:58,822 넌 날 막을 수 없어 1249 01:00:58,906 --> 01:01:03,243 어떤 말로도 날 쓰러뜨릴 수 없어 1250 01:01:03,744 --> 01:01:06,080 - 쓰러뜨릴 수 없어 - 닥쳐, 닥쳐 1251 01:01:06,163 --> 01:01:10,667 - 날 못 쓰러뜨려 - 닥쳐, 닥쳐... 1252 01:01:10,751 --> 01:01:13,796 심플 플랜! 심플 플랜! 1253 01:01:18,384 --> 01:01:19,218 정말 좋아요 1254 01:01:19,301 --> 01:01:22,888 성공하기 시작했을 때 전 정신이 없었어요 1255 01:01:24,390 --> 01:01:25,224 그러니까 1256 01:01:25,307 --> 01:01:26,433 "제프 스팅코 리드 기타" 1257 01:01:26,517 --> 01:01:30,229 록 세계는 언제나... 1258 01:01:34,191 --> 01:01:38,612 어이없는 무대 뒤 이야기에 가치를 부여했어요 1259 01:01:40,364 --> 01:01:43,033 음반사가 소속 아티스트를 제대로 지원할 1260 01:01:43,117 --> 01:01:46,078 체계가 없다는 건 너무 무책임한 일이죠 1261 01:01:46,161 --> 01:01:48,038 아무것도 기억 안 날 거예요 1262 01:01:48,872 --> 01:01:50,040 원래 그런 거예요 1263 01:01:50,124 --> 01:01:54,711 미성숙하고 순진하고 어려서 1264 01:01:54,795 --> 01:01:56,797 우리가 뭘 하는지도 잘 몰랐어요 1265 01:01:56,880 --> 01:01:59,299 저는 그냥 하라는 대로 따라갔어요 1266 01:01:59,383 --> 01:02:01,385 이 일은 재미있었고 사람들은 훌륭했어요 1267 01:02:01,468 --> 01:02:02,845 밖엔 팬들이 잔뜩 있었죠 1268 01:02:02,928 --> 01:02:05,472 그 모든 걸 다 감당하지 못했어요 1269 01:02:06,056 --> 01:02:09,351 팝스타의 규모와 그들 삶에 대한 환상에는 1270 01:02:09,435 --> 01:02:11,478 정말 마법 같은 무언가가 있어요 1271 01:02:11,562 --> 01:02:12,980 그런 삶을 경험하면 1272 01:02:13,063 --> 01:02:15,274 심플 플랜이 확실하게 성공했듯이 1273 01:02:15,357 --> 01:02:18,193 분명히 상처를 안고 거기서 나오게 돼요 1274 01:02:18,277 --> 01:02:20,028 그걸 이해하게 되겠죠 1275 01:02:20,112 --> 01:02:23,991 팝이 당신을 망칠 수도 있어서 항상 주의해야 해요 1276 01:02:24,450 --> 01:02:26,118 정말 황폐해질 수 있거든요 1277 01:02:29,079 --> 01:02:30,497 지금 몇 시죠? 1278 01:02:30,581 --> 01:02:31,874 6시 50분요 1279 01:02:31,957 --> 01:02:35,335 지긋지긋해, 좀 쉬어야겠어 1280 01:02:35,919 --> 01:02:37,838 내가 엘비스처럼 거물이 되길 바랄까요? 1281 01:02:37,921 --> 01:02:40,841 그 사람처럼 죽어야 한다면 난 싫어요 1282 01:02:41,341 --> 01:02:44,219 "2008년 심플 플랜- 셀프 타이틀" 1283 01:02:44,803 --> 01:02:47,806 일종의 출발점이에요 여전히 심플 플랜이지만 1284 01:02:47,890 --> 01:02:49,683 완전히 새로운 시작이죠 1285 01:02:49,766 --> 01:02:52,144 제게 세 번째 앨범은 그저 재앙이었어요 1286 01:02:52,227 --> 01:02:54,480 모르겠어요, 곡도 좋고 훌륭했는데 1287 01:02:54,563 --> 01:02:59,026 그 순간은 제게 전혀 좋지 않았어요 1288 01:02:59,902 --> 01:03:02,696 떨어져 나오기 직전이었죠 1289 01:03:02,779 --> 01:03:04,615 그 음반을 만들 때 1290 01:03:06,074 --> 01:03:09,328 그 친구들과 소원했어요 제 방식대로 살았죠 1291 01:03:09,828 --> 01:03:13,415 밴드엔 힘든 시기였죠 많은 일이 있었거든요 1292 01:03:15,918 --> 01:03:18,128 누군가를 사랑했지만 잘되지 않았고 1293 01:03:18,212 --> 01:03:19,671 마음이 많이 아팠어요 1294 01:03:19,755 --> 01:03:22,257 우리는 두 개의 성공적인 음반을 냈지만 1295 01:03:22,341 --> 01:03:25,511 어디로 가야 할지 뭘 해야 할지 몰랐어요 1296 01:03:25,594 --> 01:03:27,763 여러 면에서 더 암울한 앨범이었죠 1297 01:03:27,846 --> 01:03:32,059 당시에 동생이 암에 걸려서 정말 힘들었어요 1298 01:03:34,311 --> 01:03:38,315 이제 우리 스타일의 음악은 라디오에 나오지 않았어요 1299 01:03:39,399 --> 01:03:40,359 "데인자 음악 프로듀서" 1300 01:03:40,442 --> 01:03:44,029 사람들은 저스틴 팀버레이크와 R&B를 기타보다 좋아했어요 1301 01:03:44,112 --> 01:03:46,156 우리도 음악적으로 전환해야 하나요? 1302 01:03:46,240 --> 01:03:49,952 우리가 갑자기 다른 걸 시도하고 통합하는 밴드인가요? 1303 01:03:50,035 --> 01:03:53,497 아니면 뚝심 있게 기타로 밀고 나가야 하나요? 1304 01:03:53,580 --> 01:03:57,543 음반사는 이 앨범에 수백만 달러를 들였을 거예요! 1305 01:03:57,626 --> 01:04:01,046 - 개자식은 꺼져 - 됐고, 난 개자식이 아니야 1306 01:04:01,129 --> 01:04:02,798 - 난 이 부분이 좋아 - 코드 하나야 1307 01:04:02,881 --> 01:04:05,342 - 척이 할 말이 있대 - 더는 말 안 해 1308 01:04:05,425 --> 01:04:07,469 - 잘됐네 - 새로운 소식이야 1309 01:04:07,553 --> 01:04:08,428 - 좋은 소식 - 훌륭해 1310 01:04:10,264 --> 01:04:12,057 역대급이 될 줄 알았는데 1311 01:04:12,140 --> 01:04:13,517 그런 일은 없었어요 1312 01:04:13,600 --> 01:04:17,437 관중이 줄어드는 걸 체감할 수 있었어요 1313 01:04:17,521 --> 01:04:20,857 우린 여전히 밴드예요 사람들도 아직 관심이 있고요 1314 01:04:20,941 --> 01:04:24,361 싱글 앨범이 망했어요 라디오 상황도 끔찍하고요 1315 01:04:24,444 --> 01:04:26,697 따라잡기 힘들어요 전 정말 우울해서... 1316 01:04:26,780 --> 01:04:30,367 사실 첫 실패를 겪으면 1317 01:04:30,867 --> 01:04:32,619 정말 충격이 커요 1318 01:04:33,161 --> 01:04:36,957 5천, 6천, 7천 명 앞에서 연주하다 보면 1319 01:04:37,040 --> 01:04:38,750 금세 그게 기준이 되거든요 1320 01:04:38,834 --> 01:04:40,168 당신에게 달렸어요... 1321 01:04:40,252 --> 01:04:43,088 어느 날 밤, 그게 안 되면 '무슨 일이지?'라고 생각하죠 1322 01:04:43,171 --> 01:04:44,798 우린 다들 너무 지쳤고 1323 01:04:44,881 --> 01:04:46,383 잠시 쉬기로 했어요 1324 01:04:46,466 --> 01:04:48,510 살아남을 수 있을지 알 수 없었어요 1325 01:04:48,594 --> 01:04:49,928 확신이 없었어요 1326 01:04:51,972 --> 01:04:54,641 가수로서 항상 최고의 기량을 발휘해야 해요 1327 01:04:54,725 --> 01:04:57,269 전부 당신에게 달려있죠 그 말의 의미는 1328 01:04:57,352 --> 01:04:59,396 제대로 못 하면 아무도 안 온다는 거예요 1329 01:05:00,981 --> 01:05:05,360 공연을 망칠까 봐 정말 걱정됐어요 1330 01:05:05,444 --> 01:05:08,238 아침에 눈을 뜨면 '맙소사'라고 외쳤어요 1331 01:05:08,322 --> 01:05:09,531 '맙소사, 내 목소리' 1332 01:05:09,990 --> 01:05:12,868 정말 힘들었어요 노래가 자연스럽지 않아서요 1333 01:05:12,951 --> 01:05:15,662 타고난 노래 실력도 없죠 아메리칸 아이돌 우승요? 1334 01:05:15,746 --> 01:05:18,957 그런 건 절대 못 하겠지만 제가 뭘 잘하는지는 알아요 1335 01:05:19,041 --> 01:05:21,168 하지만 노래할 땐 정말 부담스러워요 1336 01:05:21,251 --> 01:05:23,253 편하지 않아요 1337 01:05:25,714 --> 01:05:26,715 저는 불안에 시달려요 1338 01:05:26,798 --> 01:05:30,844 12년 전에 본격적인 공황 발작을 경험했어요 1339 01:05:30,927 --> 01:05:32,220 무슨 일인지 몰랐어요 1340 01:05:34,056 --> 01:05:37,225 가끔 투어 중일 땐 호텔 방에 멍하니 있으면서 1341 01:05:37,309 --> 01:05:40,437 20분 정도 지나면 스스로에게 상기시켜야 해요 1342 01:05:40,854 --> 01:05:42,814 '이봐, 음악 좀 틀고 숨 좀 돌리고' 1343 01:05:42,898 --> 01:05:45,192 '이런저런 잡생각은 그만 해'라고요 1344 01:05:46,109 --> 01:05:47,611 부담감도 있어요 1345 01:05:47,694 --> 01:05:50,280 사람들이 이 노래를 들으러 온다는 거요 1346 01:05:50,364 --> 01:05:53,116 '목소리 어떻지? 괜찮은가?' 저 자신을 추스를 수 없어요 1347 01:05:53,200 --> 01:05:54,701 그냥 쉬어야 해요 1348 01:06:12,177 --> 01:06:15,597 그래서 오늘 밤 저는 모든 우주 비행사를 불러요 1349 01:06:15,681 --> 01:06:18,350 세상이 잊어버린 모든 외로운 사람들 1350 01:06:18,433 --> 01:06:21,603 내 목소리가 들리면 절 데리러 와줘요 1351 01:06:21,687 --> 01:06:23,397 밖에 있나요? 1352 01:06:23,480 --> 01:06:24,815 당신은 내 전부니까요 1353 01:06:24,898 --> 01:06:28,193 오늘 밤 저는 우주 비행사 같아요 1354 01:06:28,276 --> 01:06:31,113 이 작은 상자에서 구조 신호를 보내는 1355 01:06:31,196 --> 01:06:34,408 이륙할 때 모든 신호가 끊겼어요 1356 01:06:34,491 --> 01:06:37,494 이제 나는 이곳에 갇혔고 세상은 날 잊었어요 1357 01:06:37,577 --> 01:06:42,874 내려가도 될까요? 1358 01:06:46,503 --> 01:06:48,004 힘든 일을 겪을 때 1359 01:06:48,088 --> 01:06:50,132 당신이 겪는 일을 아무도 이해하지 못하고 1360 01:06:50,215 --> 01:06:54,594 아무도 이해 못 할 특별한 일을 겪을 때 1361 01:06:54,678 --> 01:06:56,138 정말 힘들어요 1362 01:06:56,221 --> 01:06:58,598 이제는 알아요, 불안을 극복하고 1363 01:06:58,682 --> 01:07:03,353 건강과 휴식을 최우선으로 하는 게 1364 01:07:03,437 --> 01:07:05,021 장기적으로 우리에게 더 낫다는 것을요 1365 01:07:05,605 --> 01:07:08,483 이게 균형 잡힌 행동이란 걸 몇 년에 걸쳐 배웠어요 1366 01:07:08,567 --> 01:07:11,445 단호하게 결단할 때예요 전 알거든요 1367 01:07:11,528 --> 01:07:14,030 이 다큐멘터리에서 여러분은 깨달았을 거예요 1368 01:07:14,114 --> 01:07:18,076 많은 일에서 척이 주도적인 역할을 하고 1369 01:07:19,035 --> 01:07:21,788 척은 제가 가진 압박감도 없다는 걸요 1370 01:07:21,872 --> 01:07:27,210 나만의 시간을 챙기는 건 제 가치관에 맞지도 않고요 1371 01:07:28,462 --> 01:07:29,755 네? 사진요 1372 01:07:31,173 --> 01:07:32,507 콘텐츠는 많아야 해 1373 01:07:32,591 --> 01:07:37,053 너한테 뭔가 말하려 했지만 넌 이해 못 해 1374 01:07:37,137 --> 01:07:40,474 우린 계속 빙빙 도는 것 같아 1375 01:07:40,557 --> 01:07:44,394 넌 나를 거리의 이방인 보듯 해 1376 01:07:44,895 --> 01:07:46,104 그래요, 무슨 일이죠? 1377 01:07:46,188 --> 01:07:48,815 윌 스미스와 또 다른 '아임 저스트 어 키드' 챌린지? 1378 01:07:48,899 --> 01:07:50,650 다섯 번째 도전인데 1379 01:07:50,734 --> 01:07:53,445 이번엔 윌리엄스 자매요? 1380 01:07:53,528 --> 01:07:55,238 이게 꿈인가요, 현실인가요? 1381 01:07:55,697 --> 01:07:57,949 '아임 저스트 어 키드' 챌린지는 소셜 미디어가 1382 01:07:58,033 --> 01:08:00,494 우리에게 주는 최고의 선물이에요 1383 01:08:00,952 --> 01:08:03,914 히트 싱글 1위와 비슷하죠 1384 01:08:05,165 --> 01:08:07,417 밴드 생활 25년 만에요 1385 01:08:07,501 --> 01:08:10,337 이제 틱톡 영상을 만들어야겠어요 1386 01:08:11,004 --> 01:08:12,714 오, 맙소사 1387 01:08:13,298 --> 01:08:14,132 좋아요 1388 01:08:15,801 --> 01:08:19,429 오늘날, 아티스트가 되려면 기수, 배우, 운동선수, 모델 1389 01:08:19,513 --> 01:08:21,932 각종 분야를 섭렵해야 해요 1390 01:08:23,350 --> 01:08:25,018 아버지에 관한 노래를 불러줘요 1391 01:08:28,939 --> 01:08:32,984 소셜 미디어의 성공을 보고 있으니까 1392 01:08:33,068 --> 01:08:35,904 '내 말이 맞아'라고 생각하게 돼요 1393 01:08:35,987 --> 01:08:37,280 '더 하자, 더 하자' 1394 01:08:37,364 --> 01:08:40,283 뭘 해도 전 괜찮아요 그냥 척에게 설명해 주세요 1395 01:08:40,367 --> 01:08:43,662 뭔가 더 하면, 어떤 시점에선 다른 걸 빼야만 한다고요 1396 01:08:43,745 --> 01:08:44,746 걷다가 멈춰요 1397 01:08:44,830 --> 01:08:46,164 좋아, 셋, 둘, 하나 1398 01:08:46,665 --> 01:08:48,458 여긴 브라질이에요 물론 '비스코이토'를 먹죠 1399 01:08:49,209 --> 01:08:50,418 '볼라차'야, 친구 1400 01:08:50,502 --> 01:08:51,920 그들은 여전히... 1401 01:08:52,003 --> 01:08:53,171 넌 할 수 있어, 난 상관없어 1402 01:08:53,255 --> 01:08:54,840 그들만의 역동성을 갖고 있어요 1403 01:08:54,923 --> 01:08:57,217 그건 십 대 시절부터 쭉 끌고 온 거죠 1404 01:08:57,300 --> 01:08:59,427 난 괜찮아, 내가 무슨 말을 할까? 1405 01:08:59,511 --> 01:09:01,429 사전 공연은 필요 없어요 우린 훌륭하니까요 1406 01:09:01,513 --> 01:09:02,973 우리는 사전 공연 논쟁이 있거든요 1407 01:09:03,056 --> 01:09:06,059 그들은 같은 밴드였지만 피에르가 척을 쫓아냈죠 1408 01:09:06,142 --> 01:09:07,811 그건 큰 상처였어요 1409 01:09:07,894 --> 01:09:10,897 몇 년이 지난 지금도 이게 해결된 건지 모르겠어요 1410 01:09:11,606 --> 01:09:12,566 늘 그런 식이었죠 1411 01:09:12,649 --> 01:09:17,028 내가 앞장서면 어때? 1412 01:09:17,821 --> 01:09:18,655 진심이야, 친구 1413 01:09:18,738 --> 01:09:22,576 실수하면 어떡하지? 1414 01:09:22,659 --> 01:09:25,412 내가 틀렸겠지, 괜찮아 그냥 넘어갈 리가 없지 1415 01:09:25,495 --> 01:09:29,207 내가 세상을 바꾼다면요? 1416 01:09:29,291 --> 01:09:30,417 둘은 항상 함께 있죠 1417 01:09:30,500 --> 01:09:32,210 내가 만일... 1418 01:09:32,294 --> 01:09:35,547 두 사람은 형제 같은 관계예요 1419 01:09:35,630 --> 01:09:36,882 당신이... 1420 01:09:44,848 --> 01:09:47,517 척은 화가 나면 연주를 더 잘해요 1421 01:09:48,810 --> 01:09:50,395 피에르는 가장 친한 친구고 1422 01:09:50,478 --> 01:09:53,481 평생 음악을 같이 한 유일한 친구예요 1423 01:09:53,565 --> 01:09:55,609 그 관계가 정말 소중해요 1424 01:09:55,692 --> 01:09:59,946 고등학교 친구와 밴드를 하는 건 정말 어려워요 1425 01:10:00,030 --> 01:10:03,533 십 대의 역동성이 아직 남아있거든요 1426 01:10:04,659 --> 01:10:08,330 척과의 관계는 정말 어려웠지만 1427 01:10:08,413 --> 01:10:12,542 그 덕분에 제 인생에서 많은 걸 얻을 수 있었어요 1428 01:10:13,501 --> 01:10:17,589 여기저기서 싸우지만 결국 우린 가족이에요 1429 01:10:19,716 --> 01:10:21,343 이런 건 신경 안 써 1430 01:10:21,426 --> 01:10:24,262 영원히 서로 사랑하겠죠 1431 01:10:24,346 --> 01:10:25,221 괜찮아? 1432 01:10:25,305 --> 01:10:26,723 서로 미워할 수도 있고요 1433 01:10:26,806 --> 01:10:28,808 성공의 비결일 수도 있죠 1434 01:10:28,892 --> 01:10:30,268 그래, 우리가 해냈어! 1435 01:10:30,352 --> 01:10:32,938 제 인생에서 가장 멋진 일은 피에르와 함께 한 거예요 1436 01:10:34,022 --> 01:10:37,359 그런 줄다리기가 심플 플랜을 만들었어요 1437 01:10:37,442 --> 01:10:39,903 그리고 널 밴드에서 쫓아내고 싶지 않아 1438 01:10:39,986 --> 01:10:41,571 영원히 함께할 거야 1439 01:10:48,244 --> 01:10:50,205 척, 친구가 되어줘서 고마워 1440 01:10:50,747 --> 01:10:52,457 사업 파트너가 되어줘서 고마워 1441 01:10:53,541 --> 01:10:55,418 형제가 되어줘서 고마워, 사랑해 1442 01:10:55,502 --> 01:10:56,670 사랑해 1443 01:10:58,546 --> 01:10:59,714 정말 사랑해 1444 01:11:01,758 --> 01:11:03,301 아시는지 모르겠지만... 1445 01:11:03,385 --> 01:11:06,429 학교 회장 선거에 출마했어요 저와 그 친구요 1446 01:11:06,513 --> 01:11:08,181 우리가 이겼어요 1447 01:11:09,724 --> 01:11:11,768 그가 회장, 제가 부회장이었어요 1448 01:11:12,644 --> 01:11:13,979 저는 그가... 1449 01:11:15,313 --> 01:11:16,439 그가 그 친구예요, 아시죠? 1450 01:11:17,691 --> 01:11:20,610 그 친구는 제게 없는 걸 가졌을지도 몰라요 1451 01:11:22,404 --> 01:11:23,238 아시죠? 1452 01:11:25,448 --> 01:11:26,408 하지만 전 봤어요 1453 01:11:28,159 --> 01:11:30,662 14살 때 봤어요 1454 01:11:34,582 --> 01:11:36,751 너란 걸 알았어... 1455 01:11:36,835 --> 01:11:39,212 - 임무 중이야? - 널 혼내주는 임무 1456 01:11:40,588 --> 01:11:42,215 - 전부 다, 어서 - 전부? 1457 01:11:42,924 --> 01:11:44,092 들어와요 1458 01:11:45,635 --> 01:11:46,511 끝이 아니에요 1459 01:11:48,388 --> 01:11:51,349 세 번째 음반 이후 밴드 미팅에서 말했어요 1460 01:11:51,433 --> 01:11:53,309 '다시 재미있게 해보자' 1461 01:11:53,393 --> 01:11:55,353 '아니면 예전처럼 투어 할 수 없어' 1462 01:11:55,437 --> 01:11:59,691 '다시 투어를 즐기고 즐겁게 밴드 생활을 해야 해' 1463 01:12:01,568 --> 01:12:04,446 "2010년 '겟 유어 하트 온'" 1464 01:12:12,829 --> 01:12:14,956 우주 비행사가 된 것 같아요... 1465 01:12:15,040 --> 01:12:16,791 - 안녕하세요 - 이런, 피에르 부비에다! 1466 01:12:16,875 --> 01:12:18,543 세상에, 만나서 반가워요 1467 01:12:18,626 --> 01:12:20,003 정말 좋은 콘서트가 될 거예요 1468 01:12:20,086 --> 01:12:21,546 - 그들도 이걸 보겠죠? - 아마도요 1469 01:12:21,629 --> 01:12:22,672 맙소사, 그래요 1470 01:12:22,756 --> 01:12:25,383 '서머 파라다이스'를 기대해요 묻힌 곡이거든요 1471 01:12:25,467 --> 01:12:28,470 돌아갈 방법을 알려줘 1472 01:12:28,553 --> 01:12:31,681 서머 파라다이스로, 너와 함께 1473 01:12:32,515 --> 01:12:35,310 순식간에 그곳에 있을 거야 1474 01:12:35,393 --> 01:12:38,563 음반사가 저희와 계약을 끝낼 수도 있댔어요 1475 01:12:38,646 --> 01:12:39,981 이제 히트곡이 없다면서요 1476 01:12:40,065 --> 01:12:41,149 그런데 갑자기, 펑! 1477 01:12:41,232 --> 01:12:43,401 경력 10년, 11년 차가 됐는데 1478 01:12:43,485 --> 01:12:45,528 다시 인기곡이 생겼어요 1479 01:12:45,612 --> 01:12:48,531 그 곡 덕분에 밴드 경력이 살아났어요 1480 01:12:48,907 --> 01:12:50,158 숀 폴이 당신 목숨을 구했군요 1481 01:12:50,241 --> 01:12:51,785 숀 폴이 절 구했죠 1482 01:12:52,786 --> 01:12:54,204 심플 플랜, 숀 폴 1483 01:12:54,287 --> 01:12:56,956 - 지금, 해변의 일몰 - 숀 폴, 심플 플랜 1484 01:12:57,040 --> 01:12:59,250 - 왜 그래요, 피에르? - 고마워요 1485 01:12:59,793 --> 01:13:01,544 오늘 어떤 곡을 녹음하죠? 1486 01:13:02,295 --> 01:13:06,257 아주 특별한 곡이죠 '디스 송 세이브드 마이 라이프' 1487 01:13:06,341 --> 01:13:09,010 팬들에게 이런 말을 전해보자고 생각했어요 1488 01:13:09,094 --> 01:13:12,097 '당신만의 밴드에 대한 감정과 노래의 의미를 알려주세요' 1489 01:13:12,180 --> 01:13:13,473 그리고 이렇게... 1490 01:13:13,556 --> 01:13:16,476 가사에 대한 아이디어와 콘셉트가 많이 떠올랐어요 1491 01:13:16,559 --> 01:13:19,521 팬과 함께 쓴 곡입니다 1492 01:13:20,188 --> 01:13:23,274 너의 모든 단어 속에 내가 있어 1493 01:13:23,358 --> 01:13:26,319 가끔은 아무도 날 모르는 것 같아 1494 01:13:26,402 --> 01:13:29,697 다들 날 미워하는 세상에 갇혀 있어 1495 01:13:29,781 --> 01:13:32,534 난 너무 많은 일을 겪고 있어 1496 01:13:32,617 --> 01:13:35,453 네가 아니면 난 여기 없을 거야 1497 01:13:36,037 --> 01:13:40,458 망가지고 숨 막힌 채 방황해 1498 01:13:40,542 --> 01:13:42,293 이 노래가 내 인생을 구했어 1499 01:13:42,377 --> 01:13:45,755 피 흘리며 믿음을 잃었어 1500 01:13:45,839 --> 01:13:47,132 죽을 수도 있었지만 1501 01:13:47,215 --> 01:13:48,967 이 노래가 구했어 1502 01:13:49,050 --> 01:13:52,470 쓰러지며 물에 빠졌지만 1503 01:13:52,554 --> 01:13:56,474 때마침 찾아와 준 1504 01:13:56,558 --> 01:13:59,352 이 노래가 내 인생을 구했어 1505 01:13:59,435 --> 01:14:01,729 내 인생, 내 인생 1506 01:14:03,106 --> 01:14:05,316 이 노래가 내 인생을 구했어 1507 01:14:05,400 --> 01:14:08,319 내 인생, 내 인생 1508 01:14:09,404 --> 01:14:10,405 이 노래가 날 구했어 1509 01:14:10,488 --> 01:14:11,489 "심플 플랜이 나를 구했어" 1510 01:14:11,573 --> 01:14:14,284 내 인생, 내 인생 1511 01:14:15,994 --> 01:14:20,165 이 노래가 내 인생을 구했어 1512 01:14:23,793 --> 01:14:27,088 '넌 나를 이해해'란 말을 기념하는 것 같아요 1513 01:14:27,505 --> 01:14:30,466 밴드나 아티스트를 만났을 때 1514 01:14:30,550 --> 01:14:33,636 이런 느낌이 오죠 '맙소사, 난 혼자가 아니야' 1515 01:14:34,220 --> 01:14:35,180 마법처럼요 1516 01:14:35,263 --> 01:14:37,682 "미안하지만 너무 완벽해" 1517 01:14:37,765 --> 01:14:38,975 "시드니, 호주" 1518 01:14:39,058 --> 01:14:40,894 재단으로 가득한 세상에서 1519 01:14:40,977 --> 01:14:43,646 누군가에게 음악으로 더 좋은 걸 준다면 1520 01:14:43,730 --> 01:14:46,107 그건 소속감이란 공간이겠죠? 1521 01:14:46,191 --> 01:14:47,650 정말 대단한 일이에요 1522 01:14:47,734 --> 01:14:49,068 심플 플랜! 1523 01:14:49,152 --> 01:14:51,029 - 언제였죠? 2005년이군요 - 2005년요 1524 01:14:51,112 --> 01:14:53,198 페스티벌 시즌에 독일에서 1525 01:14:53,281 --> 01:14:55,074 심플 플랜을 처음 만났어요 1526 01:14:55,158 --> 01:14:56,159 "저코비 샤딕스 파파 로치" 1527 01:14:57,285 --> 01:14:59,621 - 심플 플랜 어때요? - 제가 할 말은 1528 01:14:59,704 --> 01:15:01,414 딧카 대 심플 플랜이라면 1529 01:15:02,040 --> 01:15:03,833 확실히 심플 플랜이죠 1530 01:15:04,751 --> 01:15:06,044 그게 전부예요 1531 01:15:06,502 --> 01:15:08,796 심플 플랜은 진정성이 있어요 1532 01:15:08,880 --> 01:15:10,757 - 괜찮아요? - 네 1533 01:15:10,840 --> 01:15:14,510 음악으로 발휘하는 포용력이 아름답습니다 1534 01:15:14,594 --> 01:15:16,471 그렇죠? 그건 정말 특별해요 1535 01:15:18,598 --> 01:15:19,807 만나서 반가워요, 친구 1536 01:15:21,100 --> 01:15:22,477 이해해요? 좋아요 1537 01:15:22,560 --> 01:15:26,105 심플 플랜 전용 사서함도 있어요 1538 01:15:26,189 --> 01:15:30,026 편지가 너무 많다고 우체국에서 연락이 왔어요 1539 01:15:30,109 --> 01:15:32,070 몇 자루에 가득했어요 1540 01:15:32,779 --> 01:15:34,906 그때 전 깨달았어요 1541 01:15:34,989 --> 01:15:37,951 전 세계 아이들에게 얼마나 큰 영향을 줬는지를요 1542 01:15:38,034 --> 01:15:40,453 '꼭 필요한 순간에 위로가 되는 음악이에요' 1543 01:15:40,536 --> 01:15:42,163 심플 플랜을 들으면서 1544 01:15:42,247 --> 01:15:45,291 한 인간으로 성장했어요 1545 01:15:45,375 --> 01:15:47,252 전 제 감정을 혼자 간직하는 편이에요 1546 01:15:47,335 --> 01:15:50,046 제 감정을 말하는 노래를 듣는 건 1547 01:15:50,129 --> 01:15:51,214 이해받는 기분이죠 1548 01:15:52,715 --> 01:15:55,843 '디스 송 세이브드 마이 라이프'라는 곡에는 1549 01:15:55,927 --> 01:15:58,429 제가 이 밴드에서 느낀 모든 것과 1550 01:15:58,513 --> 01:16:01,474 제게 준 의미 제게 해준 모든 게 담겨 있어요 1551 01:16:01,891 --> 01:16:04,435 그들이 아니었으면 이겨내지 못했을 거예요 1552 01:16:04,978 --> 01:16:06,771 인생은 힘들어요, 아시죠? 1553 01:16:06,854 --> 01:16:09,440 심지어... 그들 노래 중에... 1554 01:16:09,524 --> 01:16:13,361 '아무도 이 세상에 혼자 남고 싶지 않죠' 1555 01:16:13,444 --> 01:16:16,155 무슨 말인지 알죠? 그건 외로운 느낌인데 1556 01:16:16,239 --> 01:16:20,702 이 노래에 몸을 맡기면 소속감이 느껴져요 1557 01:16:21,202 --> 01:16:22,287 무슨 뜻인지 아시죠? 1558 01:16:23,037 --> 01:16:25,707 많은 사람이 성장하도록 초석이 되어줬어요 1559 01:16:25,790 --> 01:16:27,125 "모건 프리드 EMO 나이트 LA 설립" 1560 01:16:27,917 --> 01:16:33,047 오해를 받았다고 느꼈을 법한 세대를 1561 01:16:33,423 --> 01:16:37,218 심플 플랜이 잘 이끌어 줬어요 1562 01:16:37,302 --> 01:16:41,014 한 번도 못 느껴본 감정이었죠 전 어린아이였거든요 1563 01:16:41,097 --> 01:16:44,726 그들을 껴안고 말하고 싶어요 '절 만드셨어요' 1564 01:16:44,809 --> 01:16:46,436 '절 많이 도와주셨어요' 1565 01:16:46,519 --> 01:16:48,855 정신 건강 문제로 정말 많이 고생했어요 1566 01:16:48,938 --> 01:16:51,316 그래서 더 의미가 크죠 1567 01:16:51,399 --> 01:16:54,360 항상 누군가 곁에 있다는 걸 알았어요 1568 01:16:54,444 --> 01:16:56,195 이 노래들을 들으며 떠올랐어요 1569 01:16:56,279 --> 01:16:58,448 인생은 살만한 가치가 있다는 걸 알려주는 1570 01:16:58,531 --> 01:17:01,034 누군가 또는 무언가가 있다는 걸요 1571 01:17:01,492 --> 01:17:04,329 제가 자해할 때마다 제 곁에 있었어요 1572 01:17:04,412 --> 01:17:07,957 처음 만났을 때의 느낌을 절대 잊을 수 없어요 1573 01:17:08,708 --> 01:17:10,960 살아서 볼 수 있을 줄은 꿈에도 몰랐어요 1574 01:17:14,839 --> 01:17:17,884 편지를 읽어보니 어떤 편지는 다른 것보다 1575 01:17:18,343 --> 01:17:20,386 더 슬펐어요 1576 01:17:20,470 --> 01:17:24,432 그걸 계기로 심플 플랜 재단을 설립했죠 1577 01:17:24,515 --> 01:17:29,228 심플 플랜을 통해 제가 받아들인 또 하나가 1578 01:17:29,312 --> 01:17:30,772 자선활동입니다 1579 01:17:32,106 --> 01:17:35,443 여러분, 2012년 앨런 워터스 인도주의상 수상자입니다 1580 01:17:35,526 --> 01:17:36,611 "주노 시상식 2012년" 1581 01:17:36,694 --> 01:17:38,112 심플 플랜을 환영해 주세요 1582 01:17:39,197 --> 01:17:40,698 감사하다는 말씀을 전할게요 1583 01:17:40,782 --> 01:17:43,910 우선 척의 부모님께 감사드립니다 1584 01:17:43,993 --> 01:17:45,828 저희만으론 못 했을 거예요 1585 01:17:45,912 --> 01:17:48,873 참여하고 기부하는 일이 1586 01:17:48,956 --> 01:17:50,917 이렇게 뿌듯한 줄 몰랐습니다 1587 01:17:51,000 --> 01:17:53,878 우리 재단은 밴드로서 인간으로서 우리의 정체성의 1588 01:17:53,961 --> 01:17:55,963 필수적 요소가 되었습니다 1589 01:17:56,047 --> 01:17:57,965 우리는 그걸 유지하기로 했습니다 1590 01:17:58,508 --> 01:18:00,176 나한테 페인트가 묻었어 1591 01:18:01,094 --> 01:18:03,221 놀랍도록 운이 좋았어요 1592 01:18:03,638 --> 01:18:07,183 우린 군중 속의 아이들이었고 어떻게든 무대에 올랐어요 1593 01:18:07,266 --> 01:18:08,434 안녕하세요? 1594 01:18:08,518 --> 01:18:09,685 네, 척 1595 01:18:09,769 --> 01:18:11,646 - 내가 할까요? - 네, 전 손이 떨려요 1596 01:18:13,815 --> 01:18:15,983 유대감을 놓쳤거나 1597 01:18:16,067 --> 01:18:20,613 팬이 되는 기분을 잊은 적은 없어요 1598 01:18:20,696 --> 01:18:21,989 알려줘서 고마워요 1599 01:18:22,073 --> 01:18:23,282 - 고마워요 - 힘내요 1600 01:18:23,366 --> 01:18:24,784 - 고맙습니다 - 알겠죠? 할 수 있어요 1601 01:18:24,867 --> 01:18:26,619 안녕하세요, 반가워요 1602 01:18:27,203 --> 01:18:29,330 - 잘 지내요? 괜찮죠? - 네 1603 01:18:31,707 --> 01:18:33,334 - 무슨 일이에요? - 울고 있어요 1604 01:18:33,418 --> 01:18:35,503 울지 말아요, 나도 울 거예요 1605 01:18:36,129 --> 01:18:38,423 그게 대체 뭘까요? 록 스타가 되면 1606 01:18:38,506 --> 01:18:41,259 공연 보러 오는 팬들과 대화도 못 한다니 1607 01:18:41,342 --> 01:18:45,138 너무 억지예요 우리는 그런 거 싫어요 1608 01:18:45,221 --> 01:18:48,558 저는 공연 때마다 한두 시간씩 시간을 내서 1609 01:18:48,641 --> 01:18:50,977 사인을 하고 대화하며 팬을 만나고 알아는 게 1610 01:18:51,060 --> 01:18:53,396 가장 좋아하는 일과예요 1611 01:18:54,897 --> 01:18:58,109 많은 사람이 이 밴드에 공감하는 건 1612 01:18:58,192 --> 01:19:00,653 자신들과 닮았다는 이유죠 1613 01:19:00,736 --> 01:19:03,531 전 이 사람들이 자기 일을 사랑하고 1614 01:19:03,614 --> 01:19:06,242 팬을 사랑한다고 진심으로 믿어요 1615 01:19:08,244 --> 01:19:09,871 고맙습니다, 정말 고마워요 1616 01:19:09,954 --> 01:19:11,622 - 세상에, 하나를 골라요? - 네 1617 01:19:11,706 --> 01:19:12,748 - 멋지네요 - 고마워요 1618 01:19:12,832 --> 01:19:15,460 - 와줘서 고마워요 - 당신은 전설이에요 1619 01:19:17,044 --> 01:19:17,879 천천히 하세요 1620 01:19:17,962 --> 01:19:20,047 - 세상에, 정말 웃겨요 - 해냈군요 1621 01:19:20,465 --> 01:19:23,134 - 울 것 같아요 - 괜찮아요? 1622 01:19:23,468 --> 01:19:24,635 "2015년 테이킹 원 포 더 팀" 1623 01:19:24,719 --> 01:19:26,012 - 저기요 - 괜찮아, 친구? 1624 01:19:26,971 --> 01:19:28,014 LA에 왔어요 1625 01:19:28,097 --> 01:19:29,390 여기는 LA라네... 1626 01:19:29,474 --> 01:19:30,725 다섯 번째 음반이 나와요 1627 01:19:30,808 --> 01:19:32,143 다섯 번째 음반이라지... 1628 01:19:32,226 --> 01:19:34,562 - 정말 대단할 거예요 - 정말 좋을 거예요 1629 01:19:36,522 --> 01:19:38,649 첫 앨범으로 돌아간 기분이었어요 1630 01:19:39,358 --> 01:19:42,487 다들 척의 집에 살면서 매일 스튜디오로 출근했죠 1631 01:19:42,570 --> 01:19:45,448 '붐!'이란 곡을 썼어요 제일 마음에 들어요 1632 01:19:45,531 --> 01:19:48,743 넌 내가 제일 좋아하는 노래 따라 부르는 노래야 1633 01:19:48,826 --> 01:19:51,662 넌 여전히 내 작은 심장을 뛰게 해 1634 01:19:51,746 --> 01:19:52,705 붐! 1635 01:19:52,788 --> 01:19:54,499 브브붐! 1636 01:19:54,582 --> 01:19:57,168 이 곡은 제 아내와의 관계와 1637 01:19:57,251 --> 01:20:00,046 그동안의 제 기분을 표현했어요 1638 01:20:00,671 --> 01:20:01,714 여전히 푹 빠졌거든요 1639 01:20:01,797 --> 01:20:03,549 다들 불타고 있어 1640 01:20:03,633 --> 01:20:05,551 너와 난 우리 식으로 해냈어 1641 01:20:05,635 --> 01:20:06,719 우리 식으로 1642 01:20:06,802 --> 01:20:09,055 이 사랑은 끝나지 않아 1643 01:20:09,931 --> 01:20:11,891 우리 애들도 이 곡을 좋아해요, 브브붐! 1644 01:20:11,974 --> 01:20:13,142 붐! 1645 01:20:13,684 --> 01:20:14,685 "2019년 하더 댄 잇 룩스" 1646 01:20:14,769 --> 01:20:17,480 해냈어요, LA에 왔어요, 여러분 1647 01:20:17,563 --> 01:20:18,523 전 지난주에 왔어요 1648 01:20:18,606 --> 01:20:20,066 - 아빠 - 내가 코러스야 1649 01:20:21,359 --> 01:20:22,944 스튜디오에 올래? 1650 01:20:23,027 --> 01:20:23,861 네! 1651 01:20:29,367 --> 01:20:31,786 전 밴드를 하기 전에 설거지 담당이었어요 1652 01:20:32,411 --> 01:20:33,663 보기보다 단단한데! 1653 01:20:35,540 --> 01:20:38,000 살아 있다고 느낄 때마다... 1654 01:20:38,084 --> 01:20:41,295 딱 들어도 심플 플랜이라 당황스럽다거나 1655 01:20:41,379 --> 01:20:44,549 그걸 문제라고 생각하는 게 지겨웠어요, 우린 지쳤죠 1656 01:20:44,966 --> 01:20:47,635 그래서 그냥 받아들이기로 했어요 1657 01:20:47,718 --> 01:20:51,305 가장 전형적인 심플 플랜 음반을 만들기로요 1658 01:20:51,889 --> 01:20:52,890 이 음반에선 1659 01:20:52,974 --> 01:20:55,810 제가 그 역할을 맡을 때가 됐다고 생각했어요 1660 01:20:55,893 --> 01:20:57,144 자신감을 품고요 1661 01:20:57,520 --> 01:20:59,897 예전에는 항상 그랬지만 1662 01:20:59,981 --> 01:21:03,067 나 자신이 그걸 간과했던 것 같아요 1663 01:21:03,150 --> 01:21:05,861 이제는 제 능력을 발휘할 거예요 1664 01:21:05,945 --> 01:21:07,572 '아니, 프로듀서는 나야'라고요 1665 01:21:09,282 --> 01:21:10,741 우리 힘으로 해보자 1666 01:21:11,826 --> 01:21:14,537 우리가 만든 앨범 중에 제일 마음에 들어요 1667 01:21:14,620 --> 01:21:17,290 어떤 일이 벌어질지 전혀 몰랐어요 1668 01:21:18,416 --> 01:21:21,294 "2020년" 1669 01:21:23,671 --> 01:21:26,340 2020년 7월 어느 날 척이 전화를 걸어왔어요 1670 01:21:26,882 --> 01:21:30,428 '얘기 좀 해요 관심을 둬야 할 일이 있어요' 1671 01:21:31,387 --> 01:21:32,722 '뭔가 잘못되고 있어요' 1672 01:21:32,805 --> 01:21:34,348 '데이비드 말이에요' 1673 01:21:34,432 --> 01:21:40,688 "심플 플랜의 베이시스트가 의혹 속에 밴드를 떠나다" 1674 01:21:41,105 --> 01:21:42,023 정말... 1675 01:21:42,773 --> 01:21:46,193 수많은 감정이 스쳐 갔어요 1676 01:21:51,240 --> 01:21:52,533 충격이 컸어요 1677 01:21:55,745 --> 01:21:58,247 정말 받아들이기 힘들었고요 1678 01:22:01,500 --> 01:22:05,421 밴드 최대의 위기였어요 1679 01:22:07,548 --> 01:22:11,427 데이비드를 밴드에서 내보내기로 했습니다 1680 01:22:12,553 --> 01:22:16,098 어떻게 대처해야 할지 이성적으로 판단했어요 1681 01:22:16,599 --> 01:22:18,684 전 그게 슬펐죠 1682 01:22:19,852 --> 01:22:23,731 성인이 된 후 언제나 데이비드와 투어를 다녔어요 1683 01:22:23,814 --> 01:22:28,152 20년 넘게 같이 다녔는데 이렇게 보내는 건 1684 01:22:28,235 --> 01:22:29,612 너무 힘들었어요 1685 01:22:31,864 --> 01:22:33,532 - 안전한 것 같아? - 해봐 1686 01:22:33,616 --> 01:22:36,118 - 조심해, 찰스, 떨어지기 싫어 - 가 1687 01:22:37,119 --> 01:22:40,873 모두에게 트라우마이자 충격이었어요 1688 01:22:40,956 --> 01:22:45,503 가장 좋은 모습을 보여드리고 싶었고 1689 01:22:45,878 --> 01:22:48,297 우리 공연과 이 밴드의 1690 01:22:48,381 --> 01:22:51,592 모든 것이 안전하도록 노력했어요 1691 01:23:41,225 --> 01:23:42,435 정말 아름다워요 1692 01:23:52,486 --> 01:23:56,574 우리는 밴드의 정체성과 밴드가 해야 할 일을 1693 01:23:56,657 --> 01:23:58,576 늘 진지하게 고민했지만 1694 01:23:58,993 --> 01:24:02,371 개인이나 한 사람으로선 그렇지 않았어요 1695 01:24:03,914 --> 01:24:06,542 보고 싶을 거야 1696 01:24:20,222 --> 01:24:21,640 정말 예쁘죠? 1697 01:24:22,308 --> 01:24:24,435 참 재미있죠 사람들은 많은 자원을 써서 1698 01:24:24,518 --> 01:24:26,395 마법 같은 어떤 걸 창조해요 1699 01:24:26,812 --> 01:24:29,940 밴드를 시작했을 때 우린 서로와 이상한 방식으로 결혼했어요 1700 01:24:30,024 --> 01:24:31,317 경력과도요 1701 01:24:31,817 --> 01:24:33,986 그리고 인생을 바깥에서 발전시켰죠 1702 01:24:34,069 --> 01:24:37,323 아이들 같은 큰 책임이 생기면... 아이들은 제 전부죠 1703 01:24:37,406 --> 01:24:40,868 이젠 자주 떠나고 싶지 않아서 투어를 많이 안 잡아요 1704 01:24:44,121 --> 01:24:47,291 전 늘 투어하는 사람이라고 생각했어요 1705 01:24:47,750 --> 01:24:50,336 밴드와 투어를 하며 가끔 집에 돌아갔죠 1706 01:24:51,086 --> 01:24:53,631 이제 전 남편이자 아버지예요 1707 01:24:53,714 --> 01:24:56,717 집에 있는 게 좋아요 투어는 가끔 가고요 1708 01:24:57,510 --> 01:25:00,221 투어 하는 게 좋아? 속도가 마음에 들어? 1709 01:25:00,304 --> 01:25:02,431 - 마음에 들어? - 좋아요 1710 01:25:02,515 --> 01:25:04,266 같이 와줘서 기뻐 1711 01:25:04,350 --> 01:25:07,520 함께 있어서 더 행복해 1712 01:25:07,603 --> 01:25:09,814 영상 통화가 아니라 함께 있으니까 1713 01:25:09,897 --> 01:25:12,525 모든 게 변해 1714 01:25:13,484 --> 01:25:15,319 아빠가 되면서 1715 01:25:15,402 --> 01:25:18,656 심플 플랜의 더 나은 멤버가 될 수 있었어요 1716 01:25:18,739 --> 01:25:21,116 더 열심히 일하게 되고 1717 01:25:21,492 --> 01:25:23,702 더 나은 인간이 되었고요 1718 01:25:29,708 --> 01:25:30,793 감사합니다 1719 01:25:30,876 --> 01:25:34,255 지하실에서 작은 밴드로 시작했지만 1720 01:25:34,338 --> 01:25:36,590 이제는 사람들이 우릴 알아요 1721 01:25:36,674 --> 01:25:39,802 예전엔 정말, 정말, 정말 수줍음이 많았는데 1722 01:25:39,885 --> 01:25:42,304 이제는 정말 수줍음이 많아요 1723 01:25:44,682 --> 01:25:48,894 전 언제나 밴드가 유명한 거라고 해요 1724 01:25:48,978 --> 01:25:50,437 제 신분은 철저히 숨기죠 1725 01:25:50,521 --> 01:25:53,440 지금도 피에르와 함께 커피숍에 가면 1726 01:25:53,524 --> 01:25:54,817 다들 피에르를 알아봐요 1727 01:25:54,900 --> 01:25:56,652 제가 사진을 찍어주고요 1728 01:25:56,735 --> 01:25:59,864 사람들이 몰라봐도 괜찮아요 재미있으니까요 1729 01:25:59,947 --> 01:26:01,907 "심플 플랜 전 세계 800만 장 판매" 1730 01:26:02,575 --> 01:26:04,118 척이 기록을 알려줬어요 1731 01:26:04,201 --> 01:26:07,997 우린 지난 2년간 공연을 234번 했어요 1732 01:26:10,165 --> 01:26:12,793 말도 안 돼요, 미친 짓이죠 1733 01:26:12,877 --> 01:26:15,129 사생활은 어떻게 관리하죠? 1734 01:26:15,212 --> 01:26:17,840 못 했죠, 불가능했어요 정말 힘들었어요 1735 01:26:17,923 --> 01:26:22,094 가족, 사생활, 밴드 생활 1736 01:26:22,177 --> 01:26:24,054 정말 기묘한 삶이에요 1737 01:26:25,264 --> 01:26:28,434 말도 안 되는 공연을 하고 1738 01:26:28,893 --> 01:26:31,645 집에 오면 주부 같은 아빠가 돼요 1739 01:26:39,570 --> 01:26:42,656 - 안녕! - 안녕, 런던, 잘 지내? 1740 01:26:43,240 --> 01:26:44,366 - 네 - 이걸 봐 1741 01:26:44,450 --> 01:26:46,493 "런던" 1742 01:26:46,577 --> 01:26:47,912 귀엽지? 1743 01:26:47,995 --> 01:26:49,663 다 네 사진이야 1744 01:26:49,747 --> 01:26:53,000 중요한 일이죠 널 생각한다는 거예요 1745 01:26:53,083 --> 01:26:55,586 '네가 거기 없어도 난 늘 널 생각해' 1746 01:26:56,128 --> 01:26:58,923 그래서 전 매일 밤 부모님께 전화해요 1747 01:26:59,006 --> 01:27:01,467 방금 호텔에 도착해서 안부 인사만 하려고요 1748 01:27:01,550 --> 01:27:03,928 심플 플랜을 시작했을 때 1749 01:27:04,011 --> 01:27:06,055 척은 분명히 저보다 1750 01:27:06,138 --> 01:27:09,308 더 중요한 걸 포기했어요 1751 01:27:09,391 --> 01:27:11,018 법대에 갈 예정이었거든요 1752 01:27:11,101 --> 01:27:13,479 그래서 이런 사실을 활용했던 것 같아요 1753 01:27:13,562 --> 01:27:17,775 '부모님은 날 몰라 내가 뭘 하고 싶은지 몰라' 1754 01:27:17,858 --> 01:27:20,945 그 꿈이 너무 커서 1755 01:27:21,028 --> 01:27:24,907 인생의 다른 걸 다 덮어버렸어요 1756 01:27:24,990 --> 01:27:27,159 '자퇴할게요 록 밴드가 되고 싶어요' 1757 01:27:28,118 --> 01:27:31,121 이해해요, 아버지 세상에선 불가능한 일이었죠 1758 01:27:32,081 --> 01:27:35,876 제 인생을 망치지 않길 바라셨을 거예요 1759 01:27:37,503 --> 01:27:40,255 찰스는 숙제하겠다고 위층에 올라오곤 했는데 1760 01:27:40,339 --> 01:27:42,633 학교를 그만두겠다고 했어요 1761 01:27:42,716 --> 01:27:44,385 '안 돼, 찰스, 그러면 안 돼' 1762 01:27:44,468 --> 01:27:46,762 지금 음악이 뜨고 있다고 설명하더군요 1763 01:27:47,805 --> 01:27:50,891 세바스티앙은 공학을 공부하길 원했고 1764 01:27:50,975 --> 01:27:53,560 제프는 클래식 음악원에 있었어요 1765 01:27:53,644 --> 01:27:57,106 집에서 제가 그 아이들을 독려했죠 1766 01:27:57,189 --> 01:28:00,693 다른 부모님들께 약간 죄책감이 들었거든요 1767 01:28:01,235 --> 01:28:02,403 아름다운 노래를 만들어요 1768 01:28:04,196 --> 01:28:07,282 그 가사가 와닿았죠 1769 01:28:07,366 --> 01:28:08,617 "레알 부비에 피에르의 아버지" 1770 01:28:08,701 --> 01:28:11,036 저뿐만 아니라 다른 사람에게도요 1771 01:28:13,122 --> 01:28:14,039 그게 다예요 1772 01:28:14,123 --> 01:28:16,959 아버지는 심플 플랜의 가장 열렬한 팬이시죠 1773 01:28:17,042 --> 01:28:19,503 엄마는 아빠가 모든 기사와 사진을 1774 01:28:19,586 --> 01:28:21,630 코팅하지 못하게 막아야 했어요 1775 01:28:21,714 --> 01:28:25,759 말 그대로 복도와 계단에 제 신전이 펼쳐졌어요 1776 01:28:26,552 --> 01:28:28,303 '퍼펙트'를 부를 때면 아버지를 생각해요 1777 01:28:28,387 --> 01:28:31,598 이 모든 걸 보셨다면 좋았을 거예요 1778 01:28:32,141 --> 01:28:35,269 아버지가 어딘가에 계실 것 같아요 1779 01:28:36,645 --> 01:28:39,023 우리는 아이들의 꿈을 키워주고 1780 01:28:39,106 --> 01:28:41,316 그 꿈이 이끄는 곳을 봐야 합니다 1781 01:28:42,234 --> 01:28:45,362 전 확실히 부모님을 괴롭혔어요 1782 01:28:47,781 --> 01:28:51,160 이제 가장 중요한 곡이 탄생했어요 1783 01:29:08,093 --> 01:29:10,971 아빠, 저를 보세요 1784 01:29:11,472 --> 01:29:13,390 다시 생각해 보고 저랑 이야기해요 1785 01:29:13,474 --> 01:29:18,062 제가 계획대로 자랐나요? 1786 01:29:19,646 --> 01:29:22,941 - 제가 시간을 - 낭비한 것 같아요? 1787 01:29:23,442 --> 01:29:25,736 하고 싶은 걸 하느라? 1788 01:29:25,819 --> 01:29:30,699 하지만 계속 반대하시면 마음이 아파요 1789 01:29:31,784 --> 01:29:35,329 이제 전 최선을 다해서 1790 01:29:35,412 --> 01:29:41,210 기쁘게 해드릴 거예요 1791 01:29:41,293 --> 01:29:45,214 절대 충분하지 않겠지만요 1792 01:29:45,297 --> 01:29:49,968 괜찮은 척할 수 없어요 1793 01:29:50,302 --> 01:29:53,055 절 바꿀 순 없어요 1794 01:29:53,138 --> 01:29:55,682 우린 모든 걸 잃었거든요 1795 01:29:56,183 --> 01:29:58,769 영원한 건 없어요 1796 01:29:58,852 --> 01:30:04,817 미안해요, 완벽하지 못해서요 1797 01:30:05,192 --> 01:30:08,028 이제 너무 늦었어요 1798 01:30:08,112 --> 01:30:10,405 돌아갈 수 없어요 1799 01:30:10,489 --> 01:30:16,870 미안해요, 완벽하지 못해서요 1800 01:30:16,954 --> 01:30:21,333 다들 소리 질러! 1801 01:30:22,417 --> 01:30:25,462 우린 모든 걸 잃었거든요 1802 01:30:25,546 --> 01:30:28,257 영원한 건 없어요 1803 01:30:28,340 --> 01:30:34,263 미안해요, 완벽하지 못해서요 1804 01:30:34,346 --> 01:30:36,807 이젠 너무 늦었어요 1805 01:30:37,307 --> 01:30:39,601 우린 돌아갈 수 없어요 1806 01:30:39,685 --> 01:30:45,691 미안해요, 완벽하지 못해서요 1807 01:30:46,275 --> 01:30:49,236 우린 모든 걸 잃었으니까요 1808 01:30:49,319 --> 01:30:51,905 영원한 건 없어요 1809 01:30:51,989 --> 01:30:57,995 미안해요, 완벽하지 못해서요 1810 01:30:58,078 --> 01:31:00,664 이젠 너무 늦었어요 1811 01:31:01,248 --> 01:31:03,500 우린 돌아갈 수 없어요 1812 01:31:03,584 --> 01:31:09,047 미안해요, 전 완벽할 수 1813 01:31:09,965 --> 01:31:12,342 없어요 1814 01:31:14,052 --> 01:31:16,680 '퍼펙트'란 곡의 첫 번째 연습입니다 1815 01:31:16,763 --> 01:31:18,932 보시다시피 아직 '퍼펙트'하지 않아요 1816 01:31:19,391 --> 01:31:20,893 제 지하실이에요 1817 01:31:21,476 --> 01:31:25,397 10년 정도 연습했고 이 밴드는 3년 됐어요 1818 01:31:25,898 --> 01:31:27,065 부모님이 싫어하시죠 1819 01:31:27,524 --> 01:31:29,234 계속 연습해야 하니까 나가 주세요 1820 01:31:29,318 --> 01:31:30,611 끝이 좋군요 1821 01:31:31,069 --> 01:31:32,404 그래도 투어는 계속합시다 1822 01:31:39,077 --> 01:31:40,704 "우리가 어렸을 때" 1823 01:31:40,787 --> 01:31:42,664 "심플 플랜" 1824 01:31:43,665 --> 01:31:45,292 "라스베이거스, 네바다" 1825 01:31:45,375 --> 01:31:50,672 심플 플랜! 심플 플랜! 1826 01:31:57,054 --> 01:31:59,056 불러 주셔서 감사해요 1827 01:31:59,139 --> 01:32:00,015 좋아요 1828 01:32:00,098 --> 01:32:04,311 어울리는 법을 몰랐던 때가 있었거든요 1829 01:32:04,394 --> 01:32:07,898 이 음악과 이 음악 씬에서 집을 찾았어요 1830 01:32:10,984 --> 01:32:13,278 여러분이 어디에서 왔는지 오늘 여기까지 1831 01:32:13,362 --> 01:32:16,365 얼마나 힘들게 왔는지 전 모릅니다 1832 01:32:16,949 --> 01:32:20,202 하지만 한 가지는 여기서 말씀드릴 수 있어요 1833 01:32:20,285 --> 01:32:22,287 여러분 모두, 우리 모두 1834 01:32:22,371 --> 01:32:25,207 여기가 우리가 있을 곳이에요! 1835 01:32:33,257 --> 01:32:35,342 백미러를 보고 있어 1836 01:32:35,926 --> 01:32:38,011 모든 게 똑같아 보여 1837 01:32:38,428 --> 01:32:41,056 고장 난 가로등 뿐이야 1838 01:32:41,139 --> 01:32:43,684 난 그냥 도망치려는 거야 1839 01:32:44,893 --> 01:32:47,437 집처럼 편안하니까 1840 01:32:48,689 --> 01:32:50,983 난 이유를 찾았어 1841 01:32:51,066 --> 01:32:53,902 갑자기 난 혼자가 아니야 1842 01:32:53,986 --> 01:32:56,113 마침내 숨을 쉬어 1843 01:32:56,196 --> 01:32:59,157 혼자서는 할 수 없던 것처럼 1844 01:32:59,241 --> 01:33:01,827 카운트다운을 시작하자 1845 01:33:01,910 --> 01:33:06,164 좋아하는 노래에 맞춰 목청껏 소리 질러 1846 01:33:07,124 --> 01:33:09,710 내가 있을 곳은 여기니까 1847 01:33:12,254 --> 01:33:14,548 내가 있을 곳은 여기야 1848 01:33:14,631 --> 01:33:17,301 심플 플랜: 군중 속의 아이들 1849 01:34:37,839 --> 01:34:39,841 자막: 백아론 1850 01:34:39,925 --> 01:34:41,927 창작 감독 김유경 1851 01:34:42,305 --> 01:35:42,682 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm