1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Sprijină-ne şi să devină membru VIP pentru a elimina toate anunţurile www.OpenSubtitles.org 2 00:02:41,147 --> 00:02:46,118 Traducerea și adaptarea: Ciupilian 3 00:03:33,102 --> 00:03:34,239 Ce este asta? 4 00:03:34,250 --> 00:03:35,750 Mama, uite! 5 00:03:38,292 --> 00:03:40,333 Nu pune mâna pe orice lucru murdar. 6 00:04:16,364 --> 00:04:18,333 Două frigărui de pui și... 7 00:04:18,575 --> 00:04:20,250 Sărate sau cu sos? 8 00:04:20,791 --> 00:04:22,125 Cu sos! 9 00:04:22,208 --> 00:04:23,292 Aromă de sos! 10 00:04:25,167 --> 00:04:27,708 Adu-mi una sărată... nu, una cu sos. 11 00:04:27,792 --> 00:04:29,417 Vreau și niște chifteluțe. 12 00:04:29,500 --> 00:04:32,542 Două frigărui sărate și... 13 00:04:32,553 --> 00:04:34,018 niște inimioare de pui. 14 00:04:34,029 --> 00:04:36,198 Cine mai vrea inimioare de pui? 15 00:04:36,284 --> 00:04:38,250 Stai, nu! Fără inimi. 16 00:04:38,333 --> 00:04:40,292 Adu-mi un pahar de vin de prune. 17 00:04:40,375 --> 00:04:41,667 Vin de prune cu gheață! 18 00:04:41,750 --> 00:04:43,958 Nu, stai! Taie și asta! Fără vin de prune! 19 00:04:53,167 --> 00:04:56,917 Scuze. N-a venit tipul care trebuia să ne dea o mână de ajutor. 20 00:04:56,928 --> 00:04:57,945 Da? 21 00:04:59,750 --> 00:05:00,792 Scuzați-mă! 22 00:05:02,383 --> 00:05:03,383 Scuzați-mă! 23 00:05:05,500 --> 00:05:06,750 Mă scuzați! 24 00:05:10,792 --> 00:05:11,979 Un moment! 25 00:05:15,583 --> 00:05:16,667 Bine. 26 00:05:17,583 --> 00:05:18,708 Sunt pregătită. 27 00:05:37,917 --> 00:05:40,208 Îmi place mirosul scorțișoarei. 28 00:05:41,542 --> 00:05:42,583 E plăcut. 29 00:05:43,917 --> 00:05:44,917 Vrei să miroși? 30 00:05:48,500 --> 00:05:49,958 E frumos. 31 00:05:50,034 --> 00:05:52,034 Te-ar lăsa mască, serios. 32 00:05:55,667 --> 00:05:56,958 Serios, o mesteci? 33 00:05:59,375 --> 00:06:02,167 Nu e de mestecat, e doar pentru aromă... 34 00:06:02,703 --> 00:06:03,797 Cum? 35 00:06:04,208 --> 00:06:07,417 Sigur că poți să mesteci asta. Nu știai? 36 00:06:07,500 --> 00:06:09,208 Ea nu știa! 37 00:06:13,034 --> 00:06:14,284 Scuze. 38 00:06:14,375 --> 00:06:15,667 Vrei și tu, nu-i așa? 39 00:06:16,583 --> 00:06:18,167 Nu, mersi! 40 00:06:18,250 --> 00:06:21,750 Voiam să aflu totul despre munca dvs, dle Katayama. 41 00:06:22,375 --> 00:06:25,250 Mi s-a părut minunat 42 00:06:25,261 --> 00:06:27,918 că sunteți atât de activ ca influencer pe rețelele de socializare. 43 00:06:28,101 --> 00:06:32,132 Așa că voiam să vă întreb despre ce faceți, mai exact, ca organizator de evenimente. 44 00:06:32,750 --> 00:06:35,792 Sunt foarte interesată de acest domeniu. 45 00:06:35,882 --> 00:06:38,215 Ați vrea să-mi povestiți mai multe despre asta? 46 00:06:39,167 --> 00:06:42,292 O, doamne. 47 00:06:42,375 --> 00:06:45,500 Hai să nu vorbim despre muncă sau politică. 48 00:06:47,875 --> 00:06:49,542 Nu? Fii serioasă. 49 00:06:52,044 --> 00:06:53,208 Ascultă. 50 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 Ai iubit? 51 00:06:58,500 --> 00:06:59,750 Voiam doar să... 52 00:07:00,667 --> 00:07:02,458 știu asta mai întâi. 53 00:07:17,401 --> 00:07:19,948 – Mulțumesc că ați așteptat. – Nu-ți face griji. 54 00:07:20,292 --> 00:07:21,625 Mulțumesc. 55 00:07:22,208 --> 00:07:23,625 Poftim. Au! 56 00:07:23,708 --> 00:07:24,708 Vă simțiți bine? 57 00:07:24,792 --> 00:07:30,208 Nu contează. Am făcut antrenament ieri și mă doare umărul. 58 00:07:31,292 --> 00:07:34,000 Am mușchii umflați. Vrei să-i simți? 59 00:07:34,083 --> 00:07:35,875 Uite, chiar s-au umflat. 60 00:07:36,286 --> 00:07:37,333 Ce e? 61 00:07:37,344 --> 00:07:38,437 Mulțumesc. 62 00:07:39,792 --> 00:07:41,542 Mi-e somn. 63 00:07:42,583 --> 00:07:44,917 De ce îmi e așa somn? 64 00:07:45,000 --> 00:07:47,042 DE LA SHIBUYA LA KEIO NAGAYAMA 65 00:07:47,125 --> 00:07:48,792 Mi-e somn. 66 00:07:53,625 --> 00:07:56,590 - Mă duc la toaletă. - Bine. 67 00:08:11,667 --> 00:08:13,125 E prea nepoliticos. 68 00:08:13,625 --> 00:08:15,583 REZULTATELE CĂUTĂRII: ULTIMUL TREN 69 00:08:15,667 --> 00:08:18,375 Scuze că te-am făcut să aștepți. 70 00:08:18,458 --> 00:08:19,500 Hei. 71 00:08:19,583 --> 00:08:21,417 Prinzi ultimul tren? 72 00:08:21,500 --> 00:08:22,708 Îl prinzi? 73 00:08:24,167 --> 00:08:25,333 Nu, îl prind. 74 00:08:25,344 --> 00:08:26,414 Serios? 75 00:08:28,542 --> 00:08:32,125 Atunci să bem până în zori! 76 00:08:34,292 --> 00:08:35,875 Mai toarnă un pahar. 77 00:08:36,832 --> 00:08:38,207 Bine... 78 00:08:41,457 --> 00:08:43,332 Vrei și tu? 79 00:08:43,417 --> 00:08:45,572 - Nu, mersi. - A, ești la dietă? 80 00:08:45,583 --> 00:08:48,292 Am făcut karaoke, deci calorii zero! 81 00:08:48,375 --> 00:08:50,333 N-ai auzit de teoria caloriilor zero? 82 00:08:50,417 --> 00:08:52,500 Nu am auzit. 83 00:08:52,583 --> 00:08:54,292 Sunt așa obosit. 84 00:08:54,375 --> 00:08:55,458 Mi-e așa de somn. 85 00:08:55,542 --> 00:08:57,750 Vreau să merg acasă, 86 00:08:57,833 --> 00:08:59,917 dar sunt prea rupt să merg acasă. 87 00:09:00,458 --> 00:09:02,792 Cred că ar trebui să rămân peste noapte. 88 00:09:02,875 --> 00:09:04,792 Tu ce crezi? Ar trebui să... 89 00:09:05,417 --> 00:09:07,250 Ești plictisitor ca naiba! 90 00:09:11,583 --> 00:09:13,958 Ce o să faci, Fumika? 91 00:09:15,198 --> 00:09:17,828 Plec. Mulțumesc pentru băutură. 92 00:09:18,875 --> 00:09:20,042 Bine! 93 00:09:21,125 --> 00:09:22,375 Ai grijă! 94 00:09:30,500 --> 00:09:31,917 Ce pacoste. 95 00:09:41,167 --> 00:09:42,833 Ce are tipul ăla? 96 00:10:20,788 --> 00:10:21,867 Ce? 97 00:10:22,375 --> 00:10:23,500 Ce a fost asta? 98 00:10:49,875 --> 00:10:51,042 Maho. 99 00:10:54,542 --> 00:10:56,417 Nu mă pot întoarce acasă azi. 100 00:10:59,667 --> 00:11:01,581 Serios? Iarăși? 101 00:11:04,375 --> 00:11:06,151 Mai bine te desparți de tipul ăla. 102 00:11:11,958 --> 00:11:13,875 Hei, mă asculți? 103 00:11:23,875 --> 00:11:25,104 Ce este? 104 00:11:30,625 --> 00:11:31,917 Cine-i ăsta? 105 00:11:33,042 --> 00:11:35,250 Despre ce vorbești? 106 00:11:37,875 --> 00:11:39,901 Nu e nimeni altcineva aici. O fi un vis? 107 00:11:40,856 --> 00:11:42,315 Nu e un vis. 108 00:11:43,417 --> 00:11:45,945 - Ce ai pățit? - E iubitul tău? 109 00:11:46,042 --> 00:11:47,042 Ryu? 110 00:11:49,333 --> 00:11:50,792 Nu-i aici. 111 00:11:50,875 --> 00:11:53,708 Ai luat ceva? 112 00:11:53,719 --> 00:11:54,737 Nu, nu, nu... 113 00:11:54,748 --> 00:11:55,832 Nu, nu, nu... 114 00:11:58,292 --> 00:11:59,500 E plin de sânge... 115 00:12:01,658 --> 00:12:05,338 Nu ești bine. Probabil cineva te-a drogat. 116 00:12:05,349 --> 00:12:06,572 Fă un test de urină. 117 00:12:06,583 --> 00:12:08,958 Nu, nu, nu! Eu sunt cea cu probleme? 118 00:12:08,969 --> 00:12:11,417 Nu, nu, nu. Nu se poate. Nu se poate. 119 00:12:14,792 --> 00:12:16,417 O fi o fantomă sau ceva? 120 00:12:18,625 --> 00:12:19,750 O fantomă. 121 00:12:22,000 --> 00:12:24,167 A, e o fantomă. 122 00:12:25,000 --> 00:12:26,542 E doar o fantomă. 123 00:12:28,792 --> 00:12:29,875 O fantomă? 124 00:12:29,958 --> 00:12:31,125 E o fantomă! 125 00:12:39,296 --> 00:12:40,542 A trecut prin el. 126 00:12:48,526 --> 00:12:52,499 Calmează-te. Stai calmă. E totul în regulă. Suntem în siguranță. 127 00:12:52,510 --> 00:12:54,333 Nu-i nicio fantomă. Nu există așa ceva. 128 00:12:54,417 --> 00:12:57,958 Vezi? Nu vezi nimic. Nu-i nicio fantomă. 129 00:12:58,042 --> 00:12:59,208 Vezi? 130 00:12:59,292 --> 00:13:00,686 Acum nu vezi niciuna. 131 00:13:11,125 --> 00:13:12,375 Mulțumesc. 132 00:13:13,113 --> 00:13:14,238 Ce ușurare. 133 00:13:23,917 --> 00:13:25,375 Trebuie să plec. 134 00:13:34,292 --> 00:13:35,458 Treci pe la doctor. 135 00:13:38,129 --> 00:13:39,338 Fă un test de urină. 136 00:13:40,500 --> 00:13:41,792 Ok, mulțumesc. 137 00:13:56,917 --> 00:13:58,458 Ai făcut bine că ai lăsat-o să plece? 138 00:14:00,375 --> 00:14:01,581 Ai vorbit. 139 00:14:05,917 --> 00:14:07,250 Hei. 140 00:14:18,292 --> 00:14:19,875 Pot să-l ating? 141 00:14:20,875 --> 00:14:22,000 Ce se întâmplă? 142 00:14:22,083 --> 00:14:23,792 Nu înțeleg regulile. 143 00:14:30,208 --> 00:14:31,208 A dispărut. 144 00:14:53,199 --> 00:14:57,816 Stai puțin. Ce-i asta? Ce naiba e asta? Ce naiba se întâmplă? 145 00:15:05,453 --> 00:15:06,546 Asta... 146 00:15:08,125 --> 00:15:09,333 sunt eu? 147 00:15:13,871 --> 00:15:14,996 Nu se poate! 148 00:15:16,292 --> 00:15:17,417 E înăuntrul meu? 149 00:15:17,500 --> 00:15:20,167 Fantoma a apărut și a intrat în mine. 150 00:15:20,203 --> 00:15:22,551 Se întâmplă o grămadă de lucruri pe care nu le înțeleg. 151 00:15:22,708 --> 00:15:24,125 Perfect. 152 00:15:27,992 --> 00:15:29,284 Pot să-mi mișc corpul. 153 00:15:31,167 --> 00:15:32,417 Pot să mă mișc. 154 00:15:35,958 --> 00:15:39,167 O, Doamne. Ieși din corpul meu! 155 00:15:39,250 --> 00:15:40,458 Nu pot să mă mișc. 156 00:15:41,151 --> 00:15:42,901 Dar de ce pot să vorbesc? 157 00:15:44,042 --> 00:15:45,125 Păi... 158 00:15:45,208 --> 00:15:48,708 E prima dată când sunt fantomă, așa că nu mă prea pricep. 159 00:15:49,458 --> 00:15:53,320 Ieși naibii din corpul meu! Pleacă! Pleacă! Pleacă! 160 00:15:53,333 --> 00:15:55,417 Bine. Ajunge. 161 00:15:56,417 --> 00:15:57,708 Să încerc. 162 00:16:04,167 --> 00:16:05,167 A ieșit. 163 00:16:07,583 --> 00:16:09,382 A ieșit. 164 00:16:09,458 --> 00:16:11,500 Sunt speriată. Slavă Domnului că sunt în viață. 165 00:16:11,583 --> 00:16:15,042 Să posed pe cineva nu se simte atât de bine pe cât mă așteptam. 166 00:16:16,250 --> 00:16:17,542 Încă ești aici! 167 00:16:20,250 --> 00:16:21,458 Hei! 168 00:16:24,583 --> 00:16:25,750 Fir-ar! 169 00:16:26,542 --> 00:16:27,833 Să chem poliția... 170 00:16:28,917 --> 00:16:30,125 sau un exorcist? 171 00:16:30,875 --> 00:16:31,875 Hei. 172 00:16:33,317 --> 00:16:34,364 Hei! 173 00:16:34,375 --> 00:16:35,708 Nu fugi! 174 00:16:38,125 --> 00:16:39,333 Fii serios! 175 00:16:39,417 --> 00:16:40,667 Nu pot să zbor? 176 00:16:46,417 --> 00:16:50,583 Se pare că reapar în fața ta de câte ori mă îndepărtez mai mult de 15 metri. 177 00:16:50,594 --> 00:16:52,195 Hei! Ascultă-mă! 178 00:16:58,042 --> 00:17:01,875 - Unde ai fost aseară? - La o prietenă. 179 00:17:01,958 --> 00:17:03,625 - Aiureli. - Nu-i adevărat. 180 00:17:04,416 --> 00:17:06,125 Ajunge. Doar dă-mi banii. 181 00:17:06,208 --> 00:17:08,280 - Nu pot. - Banii! 182 00:17:08,291 --> 00:17:10,562 - Nu am nimic la mine. - Dă-mi doar cât ai acum. 183 00:17:10,573 --> 00:17:11,647 Maho. 184 00:17:11,658 --> 00:17:13,134 Dă-mi drumul! 185 00:17:13,375 --> 00:17:14,625 Nu se poate. 186 00:17:15,791 --> 00:17:17,875 Să nu te mai văd, ciudato. 187 00:17:21,416 --> 00:17:22,750 Stai o secundă. 188 00:17:24,009 --> 00:17:25,064 Ce? 189 00:17:28,416 --> 00:17:29,875 Scuze, nu-i nimic. 190 00:17:35,750 --> 00:17:36,792 Ei bine... 191 00:17:37,458 --> 00:17:41,320 Poate că ai văzut ceva, dar asta rămâne între mine și ea. 192 00:17:42,500 --> 00:17:44,542 Lasă-ne, poți? 193 00:17:45,375 --> 00:17:46,667 Mulțumesc. 194 00:17:46,750 --> 00:17:48,667 Sunt foarte obosit. 195 00:17:53,958 --> 00:17:55,167 Ești teafără? 196 00:17:55,250 --> 00:17:56,542 Sunt bine. Sunt bine. 197 00:17:56,625 --> 00:17:57,792 Ești sigură? 198 00:17:58,205 --> 00:17:59,581 Maho. 199 00:18:01,083 --> 00:18:02,417 Doar ai luat o trântă, nu? 200 00:18:02,917 --> 00:18:04,708 Hai acasă! 201 00:18:07,458 --> 00:18:09,167 Scuze de deranj. 202 00:18:15,167 --> 00:18:17,208 Ce o să faci cu el? 203 00:18:18,573 --> 00:18:20,723 Ce naiba? Ce vrei de la mine? 204 00:18:21,625 --> 00:18:22,833 În regulă. 205 00:18:22,901 --> 00:18:25,247 - Ai de gând să-l pedepsești? - Despre ce vorbești? 206 00:18:26,354 --> 00:18:27,549 Ține. 207 00:18:28,167 --> 00:18:30,292 Ce? Ce vrei să țin? 208 00:18:32,200 --> 00:18:34,700 Vrei putere, nu-i așa? Ține-mă de mână. 209 00:18:34,815 --> 00:18:36,034 Ce? 210 00:18:38,375 --> 00:18:39,417 Nu cred. 211 00:18:39,500 --> 00:18:40,583 Nu din nou. 212 00:18:40,594 --> 00:18:41,799 Nici gând. 213 00:18:42,500 --> 00:18:44,504 De ce pot vorbi cu tine? 214 00:18:45,500 --> 00:18:47,500 Nu vrei să-i dai o lecție? 215 00:18:48,625 --> 00:18:49,917 Ai văzut vânătaia. 216 00:18:50,875 --> 00:18:52,667 A fost lovită. 217 00:18:55,002 --> 00:18:56,151 Dar... 218 00:18:57,083 --> 00:18:59,125 Ce încerci să faci posedându-mă? 219 00:18:59,833 --> 00:19:01,167 Să pedepsesc. 220 00:19:03,471 --> 00:19:04,713 Nu. 221 00:19:05,583 --> 00:19:08,254 Nu am încredere în tine. Nici nu știu cine ești. 222 00:19:09,708 --> 00:19:11,625 Nu am nevoie de ajutorul unei fantome. 223 00:19:14,542 --> 00:19:16,583 Nu umbla cu ciudații. 224 00:19:19,375 --> 00:19:21,168 - Cum? - Oprește-te. 225 00:19:22,824 --> 00:19:24,074 Îmi cer scuze. 226 00:19:24,167 --> 00:19:25,458 - Ce? - Îmi cer scuze. 227 00:19:25,542 --> 00:19:27,250 - Hei! - Doare! 228 00:19:27,333 --> 00:19:28,750 Bine, o fac. 229 00:19:47,833 --> 00:19:51,208 Lasă hainele astea. Nu ți se potrivesc. 230 00:19:55,167 --> 00:19:56,239 Ce vrei? 231 00:19:57,250 --> 00:20:00,667 Hainele lui Maho îi stau foarte bine! Porcule! 232 00:20:07,757 --> 00:20:09,299 De ce vă mirați toți? 233 00:20:09,367 --> 00:20:11,867 Nu mi-ai zis că o să-l bați. 234 00:20:11,958 --> 00:20:14,750 M-ai luat de mână ca să-i dăm o lecție, nu? 235 00:20:15,583 --> 00:20:17,167 Ești bine, Fumika? Ce se întâmplă? 236 00:20:17,250 --> 00:20:20,822 M-ai lovit fără niciun motiv. Crezi că nu pot să dau și în femei? 237 00:20:20,833 --> 00:20:24,098 - Nu o bate pe Fumika. - Ciocu' mic! 238 00:20:41,750 --> 00:20:43,250 Am să te omor. 239 00:20:48,792 --> 00:20:50,500 Doare! Doare! 240 00:20:50,583 --> 00:20:52,333 Puteai să-mi spui că o să-l lovești. 241 00:20:52,417 --> 00:20:54,750 Cine zice „O să te lovesc? 242 00:20:54,833 --> 00:20:58,083 Nu pot să-ți spun ce gândesc. Obişnuiește-te. 243 00:20:58,125 --> 00:20:59,708 Cum să mă obișnuiesc? 244 00:20:59,792 --> 00:21:01,583 Te-ai drogat? 245 00:21:02,208 --> 00:21:04,750 Acum chiar o să te omor. 246 00:21:25,833 --> 00:21:27,042 L-am bătut. 247 00:21:27,125 --> 00:21:28,167 Am reușit. 248 00:21:29,958 --> 00:21:31,917 Fumika! Ești grozavă! 249 00:21:32,000 --> 00:21:33,250 Te simți mai bine acum? 250 00:21:34,083 --> 00:21:35,458 În spatele tău, Fumika! 251 00:21:39,333 --> 00:21:41,375 Mori, nenorocito! 252 00:21:43,700 --> 00:21:44,793 Ia-mă! 253 00:21:45,078 --> 00:21:46,406 Ia-mă de mână! 254 00:21:50,581 --> 00:21:51,768 Haide! 255 00:22:01,417 --> 00:22:03,167 Tu ar trebui să mori! 256 00:22:13,042 --> 00:22:14,542 - Ești bine? - Ești bine? 257 00:22:21,958 --> 00:22:24,250 Hai să mergem acasă. 258 00:22:24,333 --> 00:22:25,708 Lasă-l. 259 00:22:26,583 --> 00:22:27,958 Acum mi-am revenit. 260 00:22:28,042 --> 00:22:30,708 În sfârșit. Mi-am făcut griji pentru tine. 261 00:22:30,719 --> 00:22:31,823 Scuze. 262 00:22:33,333 --> 00:22:35,375 Nu e mort? O să-l lași așa? 263 00:22:37,125 --> 00:22:39,208 Să folosești o cărămidă? Ai exagerat. 264 00:22:47,125 --> 00:22:49,167 Ai văzut ceva? 265 00:22:56,120 --> 00:22:57,245 Da. 266 00:23:01,583 --> 00:23:02,792 Este... 267 00:23:04,083 --> 00:23:05,417 aici, nu? 268 00:23:06,792 --> 00:23:08,458 - Poftim. - Mulțumim. 269 00:23:10,458 --> 00:23:11,917 Două cafele, te rog. 270 00:23:12,000 --> 00:23:13,042 Bine. 271 00:23:16,333 --> 00:23:18,250 Revin imediat cu băuturile voastre. 272 00:23:19,583 --> 00:23:21,583 Nimeni altcineva nu-l vede. 273 00:23:22,958 --> 00:23:24,875 Ți-am spus eu. 274 00:23:24,958 --> 00:23:26,542 Sunt o fantomă adevărată. 275 00:23:29,167 --> 00:23:30,542 Ce spune? 276 00:23:32,667 --> 00:23:33,917 Păi... 277 00:23:34,778 --> 00:23:36,320 E o fantomă adevărată. 278 00:23:37,583 --> 00:23:38,750 Înțeleg. 279 00:23:39,500 --> 00:23:43,229 Deci, erai posedată când l-ai bătut pe Ryusuke în halul ăla? 280 00:23:43,417 --> 00:23:44,417 Uau. 281 00:23:45,042 --> 00:23:46,958 Înveți repede. 282 00:23:48,583 --> 00:23:49,583 Corect. 283 00:23:51,500 --> 00:23:52,917 L-am ținut de mână... 284 00:23:53,625 --> 00:23:54,917 iar apoi... 285 00:23:55,000 --> 00:23:56,583 nu înțeleg prea bine, 286 00:23:56,667 --> 00:23:58,792 dar reușește să se sincronizeze cu corpul meu. 287 00:23:59,875 --> 00:24:02,250 De aceea puteam să lovesc așa. 288 00:24:04,167 --> 00:24:05,458 Aia chiar a durut. 289 00:24:05,511 --> 00:24:07,219 Trebuia să mă întrebi mai întâi. 290 00:24:07,333 --> 00:24:09,292 Un tip ca el merita un pumn. 291 00:24:09,303 --> 00:24:12,078 - Ți-am spus că e vorba de pedeapsă. - Pedeapsă. 292 00:24:12,125 --> 00:24:16,458 Ar putea să-mi țină ranchiună și să mă hărțuiască din cauza asta. 293 00:24:16,542 --> 00:24:18,417 Nu e chiar așa ușor. 294 00:24:19,074 --> 00:24:20,741 Atunci doar omoară-l. 295 00:24:20,833 --> 00:24:22,000 Să-l omor... 296 00:24:24,083 --> 00:24:27,250 Ce are omul ăsta? Nu are sens. 297 00:24:28,333 --> 00:24:30,292 Ce spune? 298 00:24:30,375 --> 00:24:32,417 Cum să exorcizezi... 299 00:24:34,083 --> 00:24:35,083 Sare... 300 00:24:35,167 --> 00:24:36,167 Sare! 301 00:24:44,208 --> 00:24:45,500 Ce faci? 302 00:24:46,637 --> 00:24:49,375 - Oprește-te! - Îl exorcizez pe tipul ăsta. 303 00:24:49,458 --> 00:24:51,262 Jos. Stai jos. 304 00:24:54,292 --> 00:24:55,750 Scuzați-ne! 305 00:24:58,417 --> 00:25:00,809 - Poftim. - Ce bine miroase cafeaua! 306 00:25:06,833 --> 00:25:07,833 Mulțumim. 307 00:25:08,417 --> 00:25:10,125 Poftă bună. 308 00:25:10,750 --> 00:25:12,000 Știi ceva? 309 00:25:12,083 --> 00:25:14,875 Tu ai fost cea care a apucat prima de hainele lui. 310 00:25:16,875 --> 00:25:18,792 Nu eram pe aceeași lungime de undă. 311 00:25:20,000 --> 00:25:21,125 E adevărat, dar... 312 00:25:21,708 --> 00:25:22,875 Dar... 313 00:25:22,958 --> 00:25:25,750 Lucrurile pe care i le-ai spus au fost gândurile tale sincere, nu? 314 00:25:27,500 --> 00:25:30,083 Despre ce vorbiți? 315 00:25:34,292 --> 00:25:35,917 Dar mă scoate din sărite. 316 00:25:36,917 --> 00:25:39,292 Un străin m-a posedat și mi-a controlat corpul. 317 00:25:40,208 --> 00:25:41,917 Nu e o confruntare între tine și el. 318 00:25:42,792 --> 00:25:45,750 E vorba despre mine, Maho și el. 319 00:25:45,761 --> 00:25:46,848 Corect. 320 00:25:47,458 --> 00:25:49,750 Am făcut-o pentru tine. 321 00:25:49,833 --> 00:25:53,208 Sunt în regulă dacă mă exorcizezi. 322 00:25:53,292 --> 00:25:55,293 Există vreo cale să te exorcizez? 323 00:25:56,417 --> 00:25:57,458 Da. 324 00:25:58,042 --> 00:26:00,250 Ai luat un cartuș, nu? 325 00:26:00,341 --> 00:26:01,800 Ce e un cartuș? 326 00:26:03,208 --> 00:26:04,500 Cam așa de mare. 327 00:26:04,583 --> 00:26:07,000 Chestia care sare afară când iese glonțul, știi tu. 328 00:26:07,083 --> 00:26:08,833 Chestia? Despre ce vorbești? 329 00:26:08,917 --> 00:26:10,417 Un glonț! 330 00:26:11,167 --> 00:26:12,333 Un glonț... 331 00:26:12,417 --> 00:26:13,667 de armă? 332 00:26:20,542 --> 00:26:21,917 La asta te referi? 333 00:26:23,083 --> 00:26:25,792 Ce? Chestia asta se folosește la arme? Mi-e frică. 334 00:26:25,803 --> 00:26:26,890 Corect. 335 00:26:27,583 --> 00:26:30,156 Memoria mea e incețoșată de dinainte să mor, însă... 336 00:26:30,167 --> 00:26:34,500 ăsta trebuie să fie cartușul glonțului cu care m-au ucis. 337 00:26:34,583 --> 00:26:36,833 Glonțul părea să conțină toată ura mea. 338 00:26:37,800 --> 00:26:43,633 Și asta s-a aliniat cu ura sau supărarea ta, iar eu am ajuns... 339 00:26:44,301 --> 00:26:45,364 să te posed. 340 00:26:45,375 --> 00:26:46,750 Stai! Așteaptă puțin. 341 00:26:46,833 --> 00:26:48,875 Ucis... Ai fost ucis? 342 00:26:48,958 --> 00:26:51,458 Ce... Eu nu înțeleg. 343 00:26:52,083 --> 00:26:54,042 Mă numesc Hideo Kudo. 344 00:26:54,125 --> 00:26:55,875 Am fost un asasin. 345 00:26:56,792 --> 00:26:57,917 Asa... 346 00:26:58,542 --> 00:26:59,708 Asasin?! 347 00:27:00,375 --> 00:27:04,083 Pe scurt, făceam parte dintr-o anumită organizație... 348 00:27:04,667 --> 00:27:07,375 și am fost ucis de cineva de acolo. 349 00:27:07,458 --> 00:27:09,042 O grupare de crimă organizată... 350 00:27:09,125 --> 00:27:13,875 Pentru a fi exorcizat, trebuie să-mi duci la capăt ranchiuna. 351 00:27:14,583 --> 00:27:18,875 Pentru asta, trebuie să-l ucizi pe cel care m-a omorât. 352 00:27:19,875 --> 00:27:20,958 Știi... 353 00:27:21,348 --> 00:27:23,723 Răzbunarea mi-ar îndeplini ranchiuna. 354 00:27:26,583 --> 00:27:30,239 Ai fost ucis? Să ucid pe cineva? Răzbunare? 355 00:27:30,250 --> 00:27:33,072 - Nu mai rezist! - Ajută-mă să aflu cine mi-a făcut asta. 356 00:27:33,083 --> 00:27:36,676 Ajută-mă să mă răzbun. Poți? 357 00:27:41,380 --> 00:27:42,697 CAFENEA 358 00:27:42,708 --> 00:27:43,875 Așteaptă-mă! 359 00:27:43,958 --> 00:27:45,292 La revedere! 360 00:27:46,833 --> 00:27:48,625 Ești în regulă? 361 00:27:48,715 --> 00:27:51,083 Nu-mi pasă. Am decis să îl ignor. 362 00:27:51,167 --> 00:27:54,458 Să-l ignori? Dar nu e chiar lângă tine? 363 00:27:54,542 --> 00:27:55,667 Ba da. 364 00:27:58,250 --> 00:27:59,583 Ascultă, 365 00:27:59,667 --> 00:28:03,167 lovitura cu palma nu a avut efect pentru că ești prea ușoară. 366 00:28:03,792 --> 00:28:05,042 Încă ceva. 367 00:28:05,125 --> 00:28:09,208 Ia niște arme la tine. Dacă dai cu pumnul riști să-ți rupi degetele. 368 00:28:09,292 --> 00:28:10,375 Pentru că mi-a zis... 369 00:28:12,458 --> 00:28:15,958 Mi s-a cerut să particip la răzbunarea unui asasin! E absurd! 370 00:28:16,750 --> 00:28:18,039 Adică, 371 00:28:18,375 --> 00:28:19,546 e doar un tip dus cu pluta, 372 00:28:19,557 --> 00:28:23,055 obsedat de genul ăla de filme și benzi desenate. 373 00:28:23,125 --> 00:28:25,750 Nu e ca și cum aș fi vrut să te posed! 374 00:28:25,833 --> 00:28:29,292 Sunt terminat! Ce n-aș fi dat să fi posedat un soldat sau ceva de genul.. 375 00:28:29,303 --> 00:28:31,265 Hai să te ignorăm. Nu exiști! 376 00:28:31,276 --> 00:28:34,015 Am auzit că odorizantele țin fantomele la distanță. Hai să luăm unul. 377 00:28:34,026 --> 00:28:35,317 Odorizant? 378 00:28:38,125 --> 00:28:40,917 Dacă tipul ăla apare din nou, sună-mă imediat. 379 00:28:41,708 --> 00:28:43,292 Sună la poliție și la un avocat. 380 00:28:44,292 --> 00:28:46,583 Nu-ți face griji, dar mulțumesc. 381 00:28:46,667 --> 00:28:48,542 Am să mă asigur că scap de el. 382 00:28:49,708 --> 00:28:51,708 Mulțumesc și pentru alarmă! 383 00:28:51,792 --> 00:28:53,000 Cu plăcere. 384 00:28:53,507 --> 00:28:55,132 Ai grijă. 385 00:28:59,083 --> 00:29:00,542 Ai grijă de tine! 386 00:29:01,125 --> 00:29:02,792 O să am! 387 00:29:04,208 --> 00:29:05,667 Să încui ușa! 388 00:29:05,750 --> 00:29:07,208 O s-o încui. 389 00:29:09,792 --> 00:29:11,333 Ai grijă! 390 00:29:11,417 --> 00:29:12,833 O să am. 391 00:29:17,583 --> 00:29:18,759 Unde te duci? 392 00:29:18,770 --> 00:29:19,848 La exorcizare! 393 00:29:25,667 --> 00:29:26,958 Bine... 394 00:29:31,625 --> 00:29:33,958 Puteți să faceți această fantomă să dispară? 395 00:29:36,208 --> 00:29:39,958 Nu sunt expert, dar nu cred că așa funcționează. 396 00:29:40,042 --> 00:29:41,167 Taci! 397 00:29:46,167 --> 00:29:47,958 Domnul Narumi?! 398 00:29:48,042 --> 00:29:49,333 Astăzi? 399 00:29:51,958 --> 00:29:54,989 Cine-i Narumi? De ce ești atât de entuziasmată? 400 00:29:55,000 --> 00:29:58,250 Tipul e tare. Are peste 70.000 de urmăritori. 401 00:29:58,917 --> 00:30:00,875 Poți să nu-mi mai vorbești? 402 00:30:05,833 --> 00:30:08,387 Stai un pic. Ăsta e Narumi? 403 00:30:09,167 --> 00:30:10,292 Nu e bun. 404 00:30:10,792 --> 00:30:12,125 Ce? De ce? 405 00:30:12,208 --> 00:30:14,208 - Este... - O, uitasem... 406 00:30:14,292 --> 00:30:16,667 Am ales să te ignor. Lasă, tu nu ești aici! 407 00:30:17,667 --> 00:30:18,792 Să plec? 408 00:30:19,625 --> 00:30:22,250 Nu-mi place Masaki, dar atâta timp cât Narumi este acolo... 409 00:30:22,333 --> 00:30:23,333 Hei! 410 00:30:23,417 --> 00:30:24,667 Ascultă-mă! 411 00:30:26,018 --> 00:30:27,143 Hei! 412 00:30:36,958 --> 00:30:40,605 - Salutare! Dl Narumi nu este cu tine? - Bună. La toaletă. 413 00:30:45,750 --> 00:30:48,250 Miroși foarte bine azi! 414 00:30:49,762 --> 00:30:52,083 Ce vrei să bei? 415 00:30:53,458 --> 00:30:57,012 - Vreau un Ardbeg cu gheață. - Ce alegere grozavă. 416 00:30:57,417 --> 00:30:59,793 - Salutare. - Salut. 417 00:30:59,833 --> 00:31:03,207 - Bună, sunt Fumika Matsuoka. - Bună, eu sunt Narumi. 418 00:31:06,208 --> 00:31:07,583 Sunt așa obosit. 419 00:31:07,675 --> 00:31:10,254 - Lucrai? - Nu, nu făceam nimic. 420 00:31:10,375 --> 00:31:13,322 - Mă uitam pe Netflix. - La dublu viteză, iar? 421 00:31:13,333 --> 00:31:15,458 Așa e mai eficient. 422 00:31:16,000 --> 00:31:19,542 E dușmanul creatorilor, nu crezi? 423 00:31:20,238 --> 00:31:22,875 Poftim. Ardbeg cu gheață. 424 00:31:23,458 --> 00:31:24,542 Îți mulțumesc! 425 00:31:26,542 --> 00:31:27,833 Bine. 426 00:31:27,917 --> 00:31:29,879 - Noroc! - Sănătate! 427 00:31:38,620 --> 00:31:41,424 Ești pricepută. Ce zici de încă un pahar? 428 00:31:42,167 --> 00:31:45,072 - Cauți de muncă? - La anul. Și pentru mine la fel. 429 00:31:45,083 --> 00:31:48,500 Te așteaptă vremuri grele. Mult succes! 430 00:31:48,511 --> 00:31:50,333 Te gândești la ceva anume? 431 00:31:50,417 --> 00:31:54,667 Îmi place să mă uit la emisiuni și să ascult radio 432 00:31:54,750 --> 00:31:57,292 așa că mi-ar plăcea să lucrez în domeniul ăsta. 433 00:31:57,375 --> 00:31:59,958 Nu m-am decis încă. 434 00:32:00,042 --> 00:32:02,125 Hei, iar ai prins proporții, Masaki? 435 00:32:02,208 --> 00:32:05,417 Mi s-au mărit mușchii de la antrenament. De aia. 436 00:32:05,500 --> 00:32:08,627 Mănânci multe bunătăți, nu Câștigi bine? 437 00:32:08,667 --> 00:32:10,542 Merg la sală de două ori pe săptămână! 438 00:32:10,625 --> 00:32:13,583 Frate, te invidiez. Ai timp din plin. 439 00:32:13,667 --> 00:32:15,667 Faci yoga, Fumika? 440 00:32:15,750 --> 00:32:18,812 - Niciodată. - Mă bucur să aud asta! 441 00:32:18,833 --> 00:32:22,697 - Femeile care fac yoga sunt o pacoste. - Zici? 442 00:32:22,708 --> 00:32:25,792 Bunica mea, care a murit, mi-a spus să nu mă implic cu femei care fac yoga 443 00:32:25,875 --> 00:32:28,833 sau care locuiesc singure și au pisici. 444 00:32:28,917 --> 00:32:30,167 Corect? 445 00:32:32,583 --> 00:32:34,208 Nici nu ascultă. 446 00:32:35,208 --> 00:32:37,723 Fii serios! Doare! 447 00:32:38,833 --> 00:32:41,417 Mă hărțuiește! Vezi? 448 00:32:41,500 --> 00:32:43,292 Pe bune, de ce râzi? 449 00:32:43,311 --> 00:32:45,770 Stai, nu mai da! 450 00:32:45,781 --> 00:32:48,187 Li se permite orice băieților care arată bine? 451 00:32:48,198 --> 00:32:50,656 - Taci naibii! - Ajută-mă, Fumika! 452 00:32:50,667 --> 00:32:55,059 Manichiura. Fetele fac asta în fiecare lună. 453 00:32:55,070 --> 00:32:57,539 Chiar nu pricep. De ce? 454 00:32:57,557 --> 00:32:59,890 Se cred artiste sau ceva de genul. 455 00:33:02,208 --> 00:33:03,875 Hei, Fumika. 456 00:33:03,958 --> 00:33:06,625 De ce nu mai bei? 457 00:33:06,708 --> 00:33:09,458 Nu-ți face griji pentru plată. 458 00:33:09,542 --> 00:33:13,167 Dl Narumi se ocupă de tot! 459 00:33:13,225 --> 00:33:17,206 - Ok, nu exagera. - Îmi cer scuze, dar... 460 00:33:17,333 --> 00:33:20,542 Nu mă simt prea bine. 461 00:33:20,843 --> 00:33:23,376 Cred că ar fi mai bine să plec acasă. Te rog ia-i. 462 00:33:26,625 --> 00:33:29,208 Mi-au pus ceva în băutură? 463 00:33:30,667 --> 00:33:34,462 - Ești bine? Hai înapoi... - Dă-mi drumul! 464 00:33:39,708 --> 00:33:43,864 - A avut efect mai repede decât credeam. - E normal să acționeze așa rapid? 465 00:33:43,875 --> 00:33:45,583 De obicei durează mai mult. 466 00:33:48,208 --> 00:33:49,301 Ok... 467 00:33:49,667 --> 00:33:52,708 Am suportat momentele jenante, 468 00:33:53,917 --> 00:33:56,208 și toate tâmpeniile voastre, dar... 469 00:33:56,292 --> 00:33:58,042 Ce? Nu te aud. 470 00:33:58,833 --> 00:34:00,458 Nu vreau... 471 00:34:01,083 --> 00:34:03,792 să mai fie rănit nimeni. 472 00:34:03,882 --> 00:34:06,340 Haide, Masaki. 473 00:34:06,417 --> 00:34:11,781 - Ai adus o adevărată pacoste. - Mai bine decât alea care fac tam-tam, nu? 474 00:34:11,792 --> 00:34:14,750 De ce trebuie să-mi înăbuș sentimentele... 475 00:34:16,250 --> 00:34:19,292 din cauza unor oameni ca voi? 476 00:34:28,333 --> 00:34:29,708 Kudo, spuneai? 477 00:34:30,542 --> 00:34:31,792 Da, ăla e numele meu. 478 00:34:33,042 --> 00:34:34,333 Îți mulțumesc 479 00:34:35,715 --> 00:34:38,215 că m-ai anunțat că am fost drogată. 480 00:34:38,833 --> 00:34:40,667 Dă-mi voie! 481 00:34:41,792 --> 00:34:43,034 Ce tot vrei? 482 00:34:45,042 --> 00:34:48,167 Îl cunosc pe tipul cu care vrei să te întâlnești. Narumi, așa-i? 483 00:34:48,250 --> 00:34:50,625 Și Masaki Katayama. 484 00:34:51,750 --> 00:34:54,417 Cum de știi tu, un asasin autoproclamat, despre el? 485 00:34:54,500 --> 00:34:56,583 Sunt un asasin adevărat. 486 00:34:57,083 --> 00:34:58,667 În fine, ascultă. 487 00:34:58,750 --> 00:35:00,875 Cei cu care urmează să te întâlnești... 488 00:35:00,958 --> 00:35:03,333 le droghează pe fetele cu care ies la băut, 489 00:35:03,417 --> 00:35:04,542 ca să... știi tu... 490 00:35:05,625 --> 00:35:07,583 să le abuzeze. 491 00:35:09,625 --> 00:35:10,958 Vorbești serios? 492 00:35:12,958 --> 00:35:14,583 Cum se face că îi știi? 493 00:35:14,965 --> 00:35:16,417 Păi, 494 00:35:16,500 --> 00:35:19,792 organizația pentru care lucram vindea astfel de pastile. 495 00:35:20,500 --> 00:35:22,417 I-am văzut cumpărând câteva. 496 00:35:24,750 --> 00:35:25,875 Ce se... 497 00:35:29,792 --> 00:35:31,000 De ce pe mine? 498 00:35:31,792 --> 00:35:34,083 Organizația ta e nașpa! Ar fi mai bine să fii mort! 499 00:35:34,167 --> 00:35:35,500 Ți-am spus că sunt mort. 500 00:35:35,583 --> 00:35:36,667 Taci. 501 00:35:37,250 --> 00:35:38,583 O, doamne. 502 00:35:38,667 --> 00:35:39,792 La naiba. 503 00:35:39,875 --> 00:35:42,250 Lumea asta e plină de bărbați de rahat! 504 00:35:43,042 --> 00:35:45,250 Ascultă la mine. Nu te duce să-i vezi. 505 00:35:45,333 --> 00:35:46,792 Ai înțeles? 506 00:35:50,792 --> 00:35:53,167 Știi ceva, nu te cred, 507 00:35:55,625 --> 00:35:56,625 dar dacă... 508 00:35:58,000 --> 00:36:00,542 dacă e adevărat, chiar e nașpa. 509 00:36:02,375 --> 00:36:03,833 Foarte nașpa. 510 00:36:04,542 --> 00:36:06,875 Ca să aflu dacă ce-mi spui e adevărat, 511 00:36:07,500 --> 00:36:09,456 - o să mă duc să-i văd. - Ce? 512 00:36:09,917 --> 00:36:11,500 O să-i vezi și ce-o să faci? 513 00:36:12,625 --> 00:36:13,792 O să-i cotonogesc. 514 00:36:15,257 --> 00:36:17,674 Nu vreau să permit unor ticăloși ca ei să scape nepedepsiți. 515 00:36:18,458 --> 00:36:20,250 Ce naiba crezi că poți face? 516 00:36:22,375 --> 00:36:24,375 Te pot lăsa în corpul meu. 517 00:36:25,583 --> 00:36:28,917 "Un străin" n-ar trebui să te posede, nu? 518 00:36:29,000 --> 00:36:31,879 Asta ți-ar stinge setea de răzbunare, nu? 519 00:36:36,708 --> 00:36:41,208 Voi, tinerii din ziua de azi ați devenit experți la sofisme. 520 00:36:45,375 --> 00:36:48,958 Cred că și barmanul și ceilalți angajați sunt mână în mână cu ei. 521 00:36:50,000 --> 00:36:51,958 O să fie greu să te iei cu toți. 522 00:36:54,792 --> 00:36:57,458 Tu nu ești plătit să omori oameni? 523 00:36:58,250 --> 00:37:00,542 Nici cu niște amatori nu te descurci? 524 00:37:00,625 --> 00:37:05,937 Tu ești cea care riscă să plece de-acolo cu oase rupte sau cu o cicatrice pe viață. 525 00:37:16,292 --> 00:37:17,875 Dă tot ce ai. 526 00:37:19,542 --> 00:37:20,542 Bine. 527 00:37:22,500 --> 00:37:24,667 Ce zici de încă un pahar? 528 00:37:24,726 --> 00:37:27,364 - Cauți de muncă? - La anul. Și pentru mine la fel. 529 00:37:27,375 --> 00:37:28,542 Bine. 530 00:37:28,586 --> 00:37:31,336 Te așteaptă vremuri grele. Mult succes! 531 00:37:31,458 --> 00:37:36,667 Mai râdem, mai dăm una, dar nu așa de tare! 532 00:37:36,750 --> 00:37:40,042 Ești așa o pacoste, omule! 533 00:37:40,101 --> 00:37:42,715 - A durut, să știi! - Nu te mai văita atât! 534 00:37:42,750 --> 00:37:44,270 - Ești băiat mare! - Mulțumesc! 535 00:37:44,281 --> 00:37:46,031 E doar o glumă, să știi. 536 00:37:47,250 --> 00:37:50,914 Nu-mi mai da-n mușchi că-mi strici tot progresul! 537 00:37:53,070 --> 00:37:55,072 A început să vorbească singură. 538 00:37:55,083 --> 00:37:58,542 Ești drogată sau ce? 539 00:38:00,656 --> 00:38:01,727 Bun. 540 00:38:02,250 --> 00:38:03,687 - Ia-mă de mână. - Nu încă. 541 00:38:04,333 --> 00:38:05,773 Am ceva să le spun. 542 00:38:12,000 --> 00:38:15,208 Știu că voi m-ați drogat! 543 00:38:16,125 --> 00:38:17,333 Așa că... 544 00:38:17,417 --> 00:38:20,917 Predați-vă la poliție! 545 00:38:22,750 --> 00:38:26,583 Nu caut ceartă. 546 00:38:28,148 --> 00:38:29,312 Așa că... 547 00:38:30,125 --> 00:38:32,083 Doar predați-vă! 548 00:38:38,083 --> 00:38:39,810 Nu înțelegi, nu? 549 00:38:40,053 --> 00:38:41,647 Poliția doar ți-ar spune că 550 00:38:41,667 --> 00:38:44,917 nu ne pot acuza, pentru că încă n-am făcut nimic. 551 00:38:45,000 --> 00:38:46,500 Idioato! 552 00:38:46,583 --> 00:38:51,475 E fata tipică, proastă, care crede că poliția poate rezolva totul! 553 00:38:53,958 --> 00:38:56,087 Sunteți niște tembeli de toată jena. 554 00:39:19,667 --> 00:39:21,667 E prea târziu pentru regrete. 555 00:39:23,500 --> 00:39:25,833 Ce-i cu tine? 556 00:39:25,917 --> 00:39:28,510 Ești comediantă sau ce? Ce ciudată. 557 00:39:30,167 --> 00:39:31,833 Nu arunca cu mâncare. 558 00:39:32,647 --> 00:39:36,241 Era o fată de genul ăsta care, dintr-o dată, și-a ieșit din minți. 559 00:39:36,252 --> 00:39:38,640 Ai fost hărțuită în gimnaziu, nu-i așa? 560 00:39:50,875 --> 00:39:52,333 Ce, ce, ce? 561 00:39:52,344 --> 00:39:53,398 Eu? 562 00:39:53,409 --> 00:39:55,325 Ești așa o pacoste! 563 00:39:55,409 --> 00:39:57,583 Doar du-te acasă. 564 00:39:57,604 --> 00:40:01,104 Ești josnică și nu mai vrem să avem de-a face cu tine. Chiar m-ai dezamăgit. 565 00:40:12,292 --> 00:40:13,783 Nu te pune cu mine, scârbă! 566 00:40:15,708 --> 00:40:17,767 La naiba! Ce mai urmează? 567 00:40:17,835 --> 00:40:19,585 Taci, altfel o să-ți muști limba. 568 00:40:24,042 --> 00:40:26,981 Nu, nu, stai puțin! Nu-l putem ucide. 569 00:40:27,104 --> 00:40:28,812 Ar fi mai bine să încercăm. 570 00:40:28,833 --> 00:40:32,333 Nu, n-ar trebui. Eu voi fi cea arestată! 571 00:40:32,375 --> 00:40:34,000 Ce naiba are nenorocita asta?! 572 00:40:39,458 --> 00:40:40,458 Ce spui? 573 00:40:41,417 --> 00:40:42,875 Da, e în regulă. 574 00:40:48,375 --> 00:40:49,490 Mori! 575 00:41:00,375 --> 00:41:03,226 Dle Katsushige, pot să o omor pe nenorocita asta? 576 00:41:06,042 --> 00:41:07,833 Mori, nenorocito! 577 00:41:10,792 --> 00:41:12,070 Nu pot să respir. 578 00:41:12,708 --> 00:41:14,750 La naiba! Nu-s niște amatori. 579 00:41:15,333 --> 00:41:17,125 Ar fi trebuit să știi asta! 580 00:41:32,042 --> 00:41:34,862 - Pumnul ăla n-a avut niciun efect! - Taci din gură. 581 00:41:35,750 --> 00:41:38,065 Trebuie să dăm tot ce avem sau o să murim. 582 00:42:05,667 --> 00:42:07,458 Ți-am zis că nu vreau să ucid pe nimeni. 583 00:42:07,542 --> 00:42:09,708 Asta nu poate omorî pe nimeni. 584 00:42:19,125 --> 00:42:21,083 Nu vreau să-l țin așa. 585 00:42:21,167 --> 00:42:22,542 Răbdare. 586 00:42:24,125 --> 00:42:26,250 A adormit? 587 00:42:26,333 --> 00:42:28,333 Nu e mort, nu? 588 00:42:28,958 --> 00:42:30,208 Nu încă. 589 00:42:30,292 --> 00:42:33,250 Cu brațele tale subțiri, o să-i ia vreo 30 de secunde. 590 00:42:33,958 --> 00:42:35,708 Cântă-i un cântec de leagăn. 591 00:42:37,083 --> 00:42:39,256 Depinde de grosimea brațelor mele? 592 00:42:39,448 --> 00:42:41,083 Atât de mult durează? 593 00:42:43,542 --> 00:42:45,958 Bine, poți să-i dai drumul acum. 594 00:42:54,667 --> 00:42:56,750 Ești plină de adrenalină acum, 595 00:42:56,833 --> 00:42:59,333 dar o să înceapă să te doară curând, așa că calmează-te. 596 00:43:37,208 --> 00:43:38,500 Mi-a fost frică! 597 00:43:39,466 --> 00:43:41,258 Mi-a fost atât de frică! 598 00:43:50,809 --> 00:43:51,855 Hei... 599 00:43:52,875 --> 00:43:55,625 Nu știu ce să spun... 600 00:43:57,583 --> 00:44:00,875 Și eu am fost așa la început, cred. 601 00:44:02,625 --> 00:44:05,250 Dar tu, spre deosebire de mine, 602 00:44:06,208 --> 00:44:08,542 ai făcut și lucruri bune. 603 00:44:08,625 --> 00:44:09,667 Așa-i? 604 00:44:17,958 --> 00:44:19,125 În orice caz... 605 00:44:19,792 --> 00:44:22,125 Trebuie să ne dăm seama ce facem cu ăștia. 606 00:44:24,583 --> 00:44:25,792 Într-adevăr. 607 00:44:27,375 --> 00:44:29,583 Nu m-am gândit deloc la ce o să fac după asta. 608 00:44:32,500 --> 00:44:33,958 Să sunăm la poliție? 609 00:44:34,042 --> 00:44:35,708 Nici vorbă. 610 00:44:36,875 --> 00:44:40,911 O să ajungi la închisoare pentru autoapărare excesivă sau ceva de genul. 611 00:44:42,745 --> 00:44:43,762 În plus, 612 00:44:44,292 --> 00:44:46,958 o răzbunare făcută pe jumătate nu are rost. 613 00:44:48,167 --> 00:44:49,917 Trebuie să le rupi inimile. 614 00:44:51,625 --> 00:44:52,995 Ce? Ce vrei să spui? 615 00:44:54,500 --> 00:44:57,250 O să sun pe cineva de la locul meu de muncă. 616 00:44:58,164 --> 00:44:59,432 De la locul tău de muncă? 617 00:45:00,448 --> 00:45:01,627 Și el e asasin? 618 00:45:01,694 --> 00:45:02,706 Da. 619 00:45:04,500 --> 00:45:09,375 Nu e chiar un tip de treabă, totuși. 620 00:45:10,042 --> 00:45:11,708 Alt asasin? 621 00:45:13,625 --> 00:45:17,333 Deci tipul ăsta lucrează pentru organizația rea pentru care lucrai și tu? 622 00:45:19,417 --> 00:45:23,167 Nu mai vreau să fiu implicată cu forțe antisociale. 623 00:45:24,000 --> 00:45:26,000 Dar ce-o să faci în legătură cu ei? 624 00:45:26,542 --> 00:45:29,708 Vrei, nu vrei, fără ajutorul lui o să fii prinsă. 625 00:45:37,917 --> 00:45:38,958 Da. 626 00:45:39,500 --> 00:45:41,208 Îl cunosc pe Kudo. 627 00:45:45,583 --> 00:45:46,583 Da. 628 00:45:50,875 --> 00:45:52,250 Kudo e mort. 629 00:45:53,000 --> 00:45:54,667 Cu siguranță ai dreptate. 630 00:45:55,750 --> 00:45:57,667 E complicat... 631 00:45:59,375 --> 00:46:00,390 Eu? 632 00:46:00,474 --> 00:46:01,609 Vorbește tu! 633 00:46:02,755 --> 00:46:03,804 Da. 634 00:46:06,340 --> 00:46:07,445 Da. 635 00:46:11,208 --> 00:46:12,542 Da, te rog. 636 00:46:17,042 --> 00:46:18,083 Vine? 637 00:46:18,597 --> 00:46:19,660 Da. 638 00:46:19,917 --> 00:46:22,167 Se întâmplă să fie prin cartier. 639 00:46:24,000 --> 00:46:25,583 Ce nasol. 640 00:46:25,667 --> 00:46:28,375 Trebuie să interacționez cu un încă un asasin. 641 00:46:34,242 --> 00:46:35,242 Deci... 642 00:46:35,312 --> 00:46:36,479 Ce? 643 00:46:38,417 --> 00:46:39,917 Ce fel de tip e? 644 00:46:40,958 --> 00:46:42,125 Păi... 645 00:46:43,367 --> 00:46:45,417 Aș spune... 646 00:46:46,125 --> 00:46:49,000 că e un om fără zâmbet. 647 00:46:56,292 --> 00:46:59,190 Bună seara, sunt Kagehara. 648 00:46:59,500 --> 00:47:01,000 Dle Kudo, 649 00:47:01,625 --> 00:47:04,625 e mult după orarul meu. 650 00:47:05,708 --> 00:47:09,208 În orice caz, nu trebuia să fii mort? 651 00:47:11,109 --> 00:47:12,375 Bună. 652 00:47:14,917 --> 00:47:16,417 Așa deci. 653 00:47:16,958 --> 00:47:18,333 Ești singură? 654 00:47:19,083 --> 00:47:20,833 Unde e dl Kudo? 655 00:47:28,773 --> 00:47:31,375 Ești dl Riku Kagehara, nu? 656 00:47:31,458 --> 00:47:33,333 Eu sunt Fumika Matsuoka. 657 00:47:33,417 --> 00:47:35,625 N-am întrebat cum te cheamă. 658 00:47:37,083 --> 00:47:39,125 Unde este dl Kudo, totuși? 659 00:47:40,958 --> 00:47:42,333 De fapt... 660 00:47:44,637 --> 00:47:46,528 Sunt serioasă în legătură cu ce urmează să spun. 661 00:47:46,539 --> 00:47:48,153 Ce e? Spune-mi odată. 662 00:47:49,958 --> 00:47:53,833 Dl Kudo a devenit fantomă și mă posedă pe mine. 663 00:47:55,208 --> 00:47:59,559 Ce detest cel mai mult pe lumea asta este o persoană care spune glume plictisitoare. 664 00:48:00,250 --> 00:48:02,692 - Cum? - Asta nu e de bine. 665 00:48:03,458 --> 00:48:05,167 El nu ezită! 666 00:48:05,250 --> 00:48:07,125 Ce? Spun adevărul! 667 00:48:07,208 --> 00:48:09,167 Crede-mă! Spun adevărul! 668 00:48:13,542 --> 00:48:15,917 Tot nu mă poți învinge, 669 00:48:17,625 --> 00:48:18,750 Kagehara. 670 00:48:23,000 --> 00:48:25,458 Ce naiba are tipul ăsta? 671 00:48:25,542 --> 00:48:26,625 Haide! 672 00:48:26,708 --> 00:48:29,042 Înțeleg, deci așa stau lucrurile. 673 00:48:31,458 --> 00:48:34,750 Nu vreau să recunosc, dar dl Kudo cu siguranță te posedă. 674 00:48:35,583 --> 00:48:37,747 Înveți repede. Cum așa? 675 00:48:37,877 --> 00:48:41,543 Nu vreau să fiu deranjat de lucruri care nu-s de nasul meu. 676 00:48:42,364 --> 00:48:45,800 Simt totuși că există astfel de lucruri în viețile noastre. 677 00:48:45,840 --> 00:48:48,161 Înțeleg. Cei care aparțin unui grup antisocial 678 00:48:48,184 --> 00:48:50,458 sunt destul de nebuni încât să accepte astfel de lucruri. 679 00:48:50,500 --> 00:48:56,167 Am luat bătaie pe loc căci am fost luat prin surprindere de fata asta. 680 00:48:56,250 --> 00:48:58,625 Aș fi câștigat dacă nu era așa. 681 00:49:01,292 --> 00:49:04,125 Chiar și ca fantomă, tot sunt supărat pe tipul ăsta. 682 00:49:04,208 --> 00:49:06,250 Nici mi-e nu-mi place de el. 683 00:49:06,333 --> 00:49:08,083 Hei, Kagehara, 684 00:49:08,583 --> 00:49:10,901 ai pierdut când ai lăsat garda jos. 685 00:49:10,963 --> 00:49:13,340 Ai uitat vorba aia: „fii mereu pregătit de luptă”? 686 00:49:13,417 --> 00:49:15,167 Comunică-i asta lui Kagehara. 687 00:49:16,393 --> 00:49:17,465 De ce eu? 688 00:49:17,500 --> 00:49:20,000 Tu ești singura care poate vorbi. Grăbește-te! 689 00:49:20,083 --> 00:49:22,042 - Ce? - Hai odată! 690 00:49:23,569 --> 00:49:24,595 Bine. 691 00:49:27,833 --> 00:49:28,875 Uite... 692 00:49:29,542 --> 00:49:30,958 Dl Kudo încearcă să spună... 693 00:49:33,625 --> 00:49:34,833 Ce spuneai? 694 00:49:34,917 --> 00:49:38,049 - În clipa în care lași garda jos, - În clipa în care lași garda jos, 695 00:49:38,083 --> 00:49:40,250 - ai pierdut lupta. - ai pierdut lupta. 696 00:49:40,333 --> 00:49:44,167 Nu știi vorba aia: „fii mereu pregătit de luptă”? 697 00:49:44,250 --> 00:49:45,292 Asta spune. 698 00:49:45,375 --> 00:49:49,917 Cine a uitat cumva asta și a fost ucis, dle Kudo? 699 00:49:50,458 --> 00:49:51,542 Ne ascultă. 700 00:49:51,625 --> 00:49:54,458 Ești un începător arogant care nu se oprește din a-și găsi scuze. 701 00:49:54,542 --> 00:49:57,458 Spune-mi de câte ori ți-am salvat pielea. 702 00:49:57,494 --> 00:49:59,644 - Spune-i! - Nu vă mai certați prin mine! 703 00:49:59,708 --> 00:50:01,208 Spune-i ce am spus! 704 00:50:01,292 --> 00:50:02,512 Ajunge. 705 00:50:02,833 --> 00:50:05,500 Cel puțin știu că se bazează pe mine în primul rând. 706 00:50:05,583 --> 00:50:07,500 Tipul ăsta mă scoate din sărite! 707 00:50:07,583 --> 00:50:09,583 Hai să ne mutăm în altă parte, deocamdată. 708 00:50:10,083 --> 00:50:11,934 Trebuie să ne ocupăm de tipii ăștia. 709 00:50:13,083 --> 00:50:15,750 Vai de mine... Ați făcut o mare mizerie. 710 00:50:15,833 --> 00:50:18,250 Ce s-ar fi întâmplat dacă nu eram eu aici? 711 00:50:19,583 --> 00:50:21,375 Mă enervează la culme. 712 00:50:21,458 --> 00:50:23,458 E doar un tip care se ocupă cu curățenia. 713 00:50:23,542 --> 00:50:27,750 Nu cumva spune ceva de genul: „Sunt furios. E doar un tip care curăță”? 714 00:50:27,833 --> 00:50:30,083 De unde ai știut? 715 00:50:30,167 --> 00:50:32,333 Chiar îți place de el, nu? 716 00:50:32,417 --> 00:50:34,661 Dă-mi pace! O să te omor, puștoaico. 717 00:50:38,042 --> 00:50:40,458 Nu-l mai suport pe tipul ăsta. Chiar nu pot. 718 00:50:47,208 --> 00:50:50,542 Mi s-a spus că nu-l pot exorciza decât dacă îi răzbun moartea. 719 00:50:52,458 --> 00:50:54,292 Știi ceva despre moartea lui? 720 00:50:54,875 --> 00:50:57,125 Lucrezi pentru o organizație antisocială, nu? 721 00:50:57,792 --> 00:50:59,792 Nu-mi mai numi compania „organizație antisocială.” 722 00:50:59,875 --> 00:51:00,964 Faza e că 723 00:51:01,417 --> 00:51:06,250 proprietarul nostru s-a schimbat recent și nu știu prea multe. 724 00:51:06,917 --> 00:51:07,940 Apropo, 725 00:51:08,750 --> 00:51:11,167 înțeleg că ești posedată de Kudo. 726 00:51:11,875 --> 00:51:13,458 Cine ești? 727 00:51:14,026 --> 00:51:15,722 Fiica nelegitimă al lui Kudo sau...? 728 00:51:15,750 --> 00:51:16,833 Ce? 729 00:51:16,917 --> 00:51:19,375 Nici gând! Poți să nu mai faci speculații prostești? 730 00:51:20,390 --> 00:51:22,072 Sunt doar o studentă oarecare. 731 00:51:22,667 --> 00:51:24,750 Pur și simplu am fost posedată ieri. 732 00:51:24,833 --> 00:51:27,250 Ai mult tupeu pentru o studentă. 733 00:51:31,091 --> 00:51:32,300 În fine... 734 00:51:33,500 --> 00:51:35,500 treaba cu asasinii 735 00:51:36,000 --> 00:51:38,542 sau cu organizația... 736 00:51:40,125 --> 00:51:42,083 Se ocupă cu rele? 737 00:51:43,917 --> 00:51:47,375 Sau poate sunt un grup bun care face lucruri rele? 738 00:51:47,458 --> 00:51:49,042 Nu există așa ceva: 739 00:51:49,101 --> 00:51:51,518 o organizație bună care face lucruri rele. 740 00:51:52,167 --> 00:51:55,542 Ucidem oameni, până la urmă. Cum am putea fi buni? 741 00:51:56,792 --> 00:51:58,542 Cam așa e. 742 00:51:58,625 --> 00:52:01,083 Nu a vorbit dl Kudo despre proprietar? 743 00:52:02,411 --> 00:52:03,627 Proprietar? 744 00:52:03,851 --> 00:52:05,491 Ce vrei să spui prin „proprietar”? 745 00:52:05,917 --> 00:52:08,792 Suntem doar câțiva dintre câinii pe care îi dețin. 746 00:52:09,458 --> 00:52:13,167 Cei care nu au putut duce o viață normală din diverse motive 747 00:52:13,250 --> 00:52:15,750 au fost ținuți și au devenit asasini. 748 00:52:17,625 --> 00:52:19,417 Sună ca o muncă grea. 749 00:52:19,958 --> 00:52:21,708 Proprietarul, 750 00:52:23,125 --> 00:52:25,875 șeful organizației, a murit din cauza unei boli, 751 00:52:25,958 --> 00:52:28,042 iar fiul său a preluat recent conducerea. 752 00:52:28,125 --> 00:52:31,333 Dl Kudo nu era de acord cu modul în care acesta conducea organizația. 753 00:52:31,370 --> 00:52:32,749 Înțeleg. Înseamnă că... 754 00:52:33,000 --> 00:52:34,167 el l-a omorât pe Kudo! 755 00:52:34,250 --> 00:52:36,083 Nu e așa de simplu. 756 00:52:37,042 --> 00:52:38,250 Tipul cel nou 757 00:52:38,958 --> 00:52:43,292 face acele „lucruri rele”, așa cum le-ai numit tu. 758 00:52:44,500 --> 00:52:48,281 Apropo, avem ranguri diferite. 759 00:52:48,312 --> 00:52:51,218 Eu sunt un ciobănesc, iar dl Kudo este un Doberman. 760 00:52:51,375 --> 00:52:53,333 Dobermanii sunt mai sus în rang? 761 00:52:53,875 --> 00:52:55,000 Nu înțeleg. 762 00:52:57,292 --> 00:53:02,148 Ar trebui să ai mai multă încredere în tine. De ce spui că ești un câine? 763 00:53:03,292 --> 00:53:06,460 Dacă te disprețuiești pe tine însuți, o să devină un obicei. 764 00:53:07,125 --> 00:53:09,125 Și eu eram așa înainte. 765 00:53:11,208 --> 00:53:16,292 Există o lume pe care oamenii care pot duce o viață normală ca tine nu o pot înțelege. 766 00:53:16,414 --> 00:53:18,414 Nici măcar nu vreau să înțeleg pe cineva 767 00:53:18,442 --> 00:53:22,026 care lovește pe cineva în stomac la primul contact. 768 00:53:28,750 --> 00:53:30,125 Foarte jenant. 769 00:53:31,125 --> 00:53:35,251 Nu mă simt bine. Lasă-mă să mă duc la baie! 770 00:53:35,301 --> 00:53:36,477 Te rog! 771 00:53:36,792 --> 00:53:39,040 Doar lasă-mă să mă duc la baie. 772 00:53:39,583 --> 00:53:42,333 Locul ăsta îmi trezește multe amintiri. 773 00:53:42,417 --> 00:53:44,458 Veneai aici des? 774 00:53:44,542 --> 00:53:46,458 Un loc memorabil sau ceva de genul? 775 00:53:46,542 --> 00:53:49,417 Când venea vorba de execuții și tortură, acesta era locul. 776 00:53:49,453 --> 00:53:50,962 Asta nu e o amintire plăcută. 777 00:53:51,000 --> 00:53:52,204 Ajută-mă, te rog! 778 00:53:52,250 --> 00:53:54,667 Lăsați-ne să plecăm, vă rog! 779 00:53:54,702 --> 00:53:56,313 N-o să spun nimănui. 780 00:53:56,351 --> 00:53:57,438 Nu, nu vom spune! 781 00:53:57,458 --> 00:53:58,917 Nu vom... 782 00:53:58,938 --> 00:54:01,875 Cel care le nimerește capul de la 50 de metri câștigă. 783 00:54:01,924 --> 00:54:03,540 Dle Kudo, te rog să ni te alături. 784 00:54:04,235 --> 00:54:05,282 Ce? 785 00:54:06,167 --> 00:54:08,250 Nu vreau să fac așa ceva! 786 00:54:09,917 --> 00:54:13,250 Știu că sunt niște gunoaie care merită asta. 787 00:54:13,333 --> 00:54:15,750 Dar spre deosebire de voi, 788 00:54:15,833 --> 00:54:17,417 eu nu sunt asasin! 789 00:54:18,583 --> 00:54:22,042 Colaborez cu el doar ca să-l exorcizez. 790 00:54:23,089 --> 00:54:24,284 Sau mai degrabă, 791 00:54:24,583 --> 00:54:27,500 îl las să mă posede doar când avem un interes comun. 792 00:54:28,125 --> 00:54:29,213 Așa că... 793 00:54:30,000 --> 00:54:32,000 Nu faceți asta. 794 00:54:32,083 --> 00:54:34,963 Nu vreau să am de-a face cu voi mai mult decât e necesar. 795 00:54:34,987 --> 00:54:38,370 - Până în prezent, te-am ajutat tot timpul. - Taci. 796 00:54:38,875 --> 00:54:40,057 Oricum, 797 00:54:40,215 --> 00:54:43,049 nu vreau să omor pe cineva de plăcere. 798 00:54:43,942 --> 00:54:45,651 sau cum vreți voi să-i spuneți. 799 00:54:45,708 --> 00:54:47,401 Nu mă băgați în asta. 800 00:54:47,792 --> 00:54:49,083 Știi ceva? 801 00:54:49,708 --> 00:54:51,458 Nu vreau să mă înțelegi greșit, 802 00:54:51,542 --> 00:54:54,231 vreau doar să mă confrunt cu dl Kudo. 803 00:54:54,262 --> 00:54:56,913 Poți să încetezi să mă tratezi ca pe un criminal cu sânge rece? 804 00:54:56,948 --> 00:54:58,698 Nu, nu mă interesează. 805 00:54:59,875 --> 00:55:03,020 Și-au învățat lecția deja. De ce nu le dai drumul? 806 00:55:03,083 --> 00:55:06,875 Dl Kudo a spus că o răzbunare făcută pe jumătate nu are rost. 807 00:55:07,792 --> 00:55:11,458 Tot vorbești de Kudo. Îl iubești sau ce? 808 00:55:11,542 --> 00:55:13,333 Nu este deloc posibil. 809 00:55:15,750 --> 00:55:18,333 Când vine vorba de tortură, mereu câștig. 810 00:55:21,434 --> 00:55:24,542 Fumika, nu cred că vrei să vezi asta. 811 00:55:29,625 --> 00:55:31,375 Dați-ne drumul, vă rog! 812 00:55:33,083 --> 00:55:35,417 Nu ar fi trebuit să mă amestec în asta. 813 00:55:40,208 --> 00:55:41,506 Mulțumesc mult. 814 00:55:44,444 --> 00:55:46,371 Dă-mi voie să te întreb pentru ultima oară. 815 00:55:47,208 --> 00:55:49,500 Ești sigură că ești posedată de dl Kudo? 816 00:55:54,078 --> 00:55:55,676 Da, din păcate. 817 00:55:57,208 --> 00:55:58,458 Am înțeles. 818 00:55:59,333 --> 00:56:01,917 Oricum, nu o să ne mai vedem. 819 00:56:04,333 --> 00:56:05,833 Mă bucur. 820 00:56:14,792 --> 00:56:16,458 O, Doamne. 821 00:56:16,542 --> 00:56:18,583 Sunt atât de epuizată. 822 00:56:20,208 --> 00:56:22,375 S-au întâmplat prea multe. 823 00:56:25,458 --> 00:56:27,417 Am nevoie de un somn adânc. 824 00:56:30,250 --> 00:56:34,708 Sigur, au trecut mai puțin de 20 de ore de când ai fost posedată de mine. 825 00:56:45,708 --> 00:56:46,875 Ei bine... 826 00:56:48,958 --> 00:56:51,208 O să fiu recunoscătoare. 827 00:56:54,965 --> 00:56:56,465 Mulțumesc. 828 00:57:01,750 --> 00:57:06,083 Nu știu ce mi-ar fi făcut dacă nu erai tu acolo. 829 00:57:08,216 --> 00:57:09,945 În legătură cu Maho, 830 00:57:10,875 --> 00:57:12,000 ar trebui să 831 00:57:13,917 --> 00:57:15,292 îți mulțumesc. 832 00:57:16,875 --> 00:57:18,333 Bănuiesc. 833 00:57:23,500 --> 00:57:25,275 Ești sinceră. 834 00:57:26,603 --> 00:57:27,625 Păi... 835 00:57:28,175 --> 00:57:32,150 Nu intenționam să te ajut, aveam nevoie doar să fiu exorcizat. 836 00:57:41,500 --> 00:57:42,625 Ei bine... 837 00:57:43,583 --> 00:57:46,375 În viața mea anterioară, tot ce am făcut a fost să ucid. 838 00:57:47,458 --> 00:57:51,708 Să fac niște lucruri bune în viața de apoi nu e chiar așa de rău. 839 00:57:53,958 --> 00:57:54,973 Da. 840 00:57:56,713 --> 00:57:57,833 Hei. 841 00:57:58,667 --> 00:58:00,542 Nu-mi pasă și nici nu vreau să știu 842 00:58:00,625 --> 00:58:03,250 ce fel de ucigaș ai fost în viața ta anterioară. 843 00:58:05,875 --> 00:58:07,708 Dar oricum, de acum înainte... 844 00:58:12,500 --> 00:58:15,208 ar trebui să fii un erou care ajută oamenii. 845 00:58:18,458 --> 00:58:20,167 Ești făcut pentru asta. 846 00:58:21,042 --> 00:58:23,000 Ce naiba tot spui? 847 00:58:25,042 --> 00:58:26,500 Promite-mi. 848 00:58:27,125 --> 00:58:28,583 Să-ți promit? 849 00:58:29,708 --> 00:58:30,875 Promite-mi. 850 00:58:35,708 --> 00:58:36,750 Bine. 851 00:58:39,833 --> 00:58:41,208 Dumnezeule. 852 00:58:41,292 --> 00:58:43,333 Mi-e așa de somn. 853 00:59:10,533 --> 00:59:12,469 Îndură asta de 50 de ori și o să trec cu vederea. 854 00:59:12,542 --> 00:59:14,109 Îmi pare așa de rău! 855 00:59:14,625 --> 00:59:16,208 Îmi pare rău! 856 00:59:16,958 --> 00:59:19,250 Îmi pare rău! 857 00:59:23,667 --> 00:59:26,378 Prima mea lovitură s-ar putea să fie cea mai bună! 858 00:59:28,375 --> 00:59:31,917 Crede-mă. Am scăpat de corpul lui Kudo. 859 00:59:32,000 --> 00:59:36,125 I-am tăiat trupul în bucăți și l-am făcut dispărut. 860 00:59:36,708 --> 00:59:39,375 E mort cu siguranță! 861 00:59:40,042 --> 00:59:41,417 Ce spune? 862 00:59:42,250 --> 00:59:44,292 A scăpat sigur de corpul lui Kudo. 863 00:59:45,125 --> 00:59:47,333 Mi se rupe. 864 00:59:47,975 --> 00:59:51,500 E vorba despre dacă poate să suporte asta de 50 de ori! 865 00:59:56,833 --> 00:59:58,583 Scuzați-mă. 866 01:00:06,583 --> 01:00:08,292 Dle Kagehara. 867 01:00:09,042 --> 01:00:11,542 Ești regele momentelor nepotrivite. 868 01:00:15,292 --> 01:00:18,264 Strici toată atmosfera. Mi-ai tăiat cheful. 869 01:00:41,208 --> 01:00:43,083 Ce te-a adus aici atât de târziu în noapte? 870 01:00:43,167 --> 01:00:44,483 E vorba despre dl Kudo. 871 01:00:44,667 --> 01:00:46,417 O, da, 872 01:00:46,500 --> 01:00:48,625 ai primit un telefon de la el, nu? 873 01:00:49,184 --> 01:00:50,316 Păi... 874 01:00:51,292 --> 01:00:52,958 - Numai că... - Ce? 875 01:00:53,042 --> 01:00:54,875 Ce-i? Ce s-a întâmplat? 876 01:00:54,958 --> 01:00:56,083 Ei bine... 877 01:00:57,667 --> 01:01:01,875 Spiritul dlui Kudo posedă o studentă. 878 01:01:09,958 --> 01:01:11,292 Știi ceva? 879 01:01:11,375 --> 01:01:14,583 A trebuit să preiau poziția tatălui meu după moartea lui subită, 880 01:01:15,125 --> 01:01:17,333 și muncesc din greu. 881 01:01:17,417 --> 01:01:20,083 Știu că nu aveți încredere în mine. 882 01:01:20,167 --> 01:01:21,833 Dar, pe bune. 883 01:01:21,917 --> 01:01:24,208 Ce fel de tâmpenii mai sunt și astea? 884 01:01:24,292 --> 01:01:26,500 Mă cam luați la mișto. 885 01:01:27,358 --> 01:01:28,370 Nu. 886 01:01:28,708 --> 01:01:30,250 Vorbesc serios. 887 01:01:30,333 --> 01:01:32,292 Nici eu nu am înțeles cum încă. 888 01:01:32,375 --> 01:01:34,333 Dar a fost cu adevărat credibil. 889 01:01:37,792 --> 01:01:39,833 Vrei să te omor, naibii? 890 01:01:39,917 --> 01:01:43,333 Nu-mi pasă cât de mult te-a plăcut tata. 891 01:01:43,417 --> 01:01:46,875 Pentru mine ești mai rău decât un câine, un gunoi. 892 01:01:48,500 --> 01:01:53,042 Kudo e încă în viață și tu îl protejezi, nu-i așa? 893 01:01:53,708 --> 01:01:55,542 Nenorocitul naibii. 894 01:01:55,625 --> 01:01:57,625 Honda Shungo! 895 01:01:58,125 --> 01:02:01,000 Cum îndrăznești să-mi omori oamenii? 896 01:02:04,252 --> 01:02:07,401 Calmează-te! Liniștește-te! 897 01:02:08,417 --> 01:02:09,792 Suntem calmi. 898 01:02:09,875 --> 01:02:11,333 Nu-i așa, Anton? 899 01:02:17,458 --> 01:02:18,583 Fii serios. 900 01:02:18,667 --> 01:02:21,000 Ai vreo dovadă că noi am făcut-o? 901 01:02:21,083 --> 01:02:23,083 Nu avem nevoie, idiotule. 902 01:02:28,426 --> 01:02:29,746 Cine naiba ești? 903 01:02:30,583 --> 01:02:33,167 Vorbim în camera alăturată? 904 01:02:33,668 --> 01:02:34,981 Ce? 905 01:02:37,708 --> 01:02:40,542 Vorbim în camera alăturată? 906 01:02:48,958 --> 01:02:50,375 Ce zici? 907 01:03:07,833 --> 01:03:10,417 Mă întreb dacă durează mai mult de 10 secunde. 908 01:03:11,667 --> 01:03:12,792 Zece, 909 01:03:13,542 --> 01:03:14,750 nouă, 910 01:03:15,333 --> 01:03:16,875 opt, 911 01:03:16,958 --> 01:03:18,375 șapte, 912 01:03:18,458 --> 01:03:19,500 șase, 913 01:03:20,250 --> 01:03:21,333 cinci... 914 01:03:31,875 --> 01:03:33,458 Scuze pentru deranj. 915 01:03:33,542 --> 01:03:35,208 Continuați, vă rog. 916 01:03:38,667 --> 01:03:40,375 Cine-i ăsta? 917 01:03:40,458 --> 01:03:41,667 Kagehara, 918 01:03:42,792 --> 01:03:44,958 nu mai am încredere în tine. 919 01:03:47,917 --> 01:03:51,083 O să-mi pun noii câini să se ocupe de Kudo, 920 01:03:51,167 --> 01:03:54,917 așa că spune-mi unde locuiește fata aia posedată de Kudo. 921 01:03:56,926 --> 01:03:59,225 Nu implica oameni obișnuiți. 922 01:04:00,875 --> 01:04:02,458 Ce? Ce ai spus? 923 01:04:02,542 --> 01:04:03,750 Mai spune o dată. 924 01:04:04,625 --> 01:04:06,750 Nu implica oameni obișnuiți. 925 01:04:09,667 --> 01:04:11,542 Poți să mai spui o dată? 926 01:04:15,708 --> 01:04:17,250 Tocmai ai făcut așa? 927 01:04:18,000 --> 01:04:19,375 Nu? 928 01:04:20,292 --> 01:04:21,646 Ce atitudine. 929 01:04:29,672 --> 01:04:31,351 Spune-mi odată, fir-ar să fie. 930 01:04:48,156 --> 01:04:49,585 Hei, trezește-te! 931 01:04:50,458 --> 01:04:51,648 Trezește-te! 932 01:04:53,333 --> 01:04:54,708 Rahat... Ce se...? 933 01:04:55,208 --> 01:04:56,708 Ridică-te acum! 934 01:04:59,250 --> 01:05:00,917 Mă doare capul. 935 01:05:01,000 --> 01:05:02,375 Mă doare foarte tare. 936 01:05:03,667 --> 01:05:04,708 Visez? 937 01:05:04,792 --> 01:05:05,833 Nu, nu visez. 938 01:05:05,917 --> 01:05:07,500 Nu e timp de glume! 939 01:05:07,583 --> 01:05:10,171 Sunt pași de cel puțin patru oameni. 940 01:05:10,958 --> 01:05:12,000 Ce? 941 01:05:12,083 --> 01:05:14,125 Ce tot spui acolo? 942 01:05:14,208 --> 01:05:16,905 Îmi dau seama după pași. Sunt asasini. 943 01:05:17,583 --> 01:05:19,250 Se pare că deja ne-au găsit. 944 01:05:19,673 --> 01:05:20,728 De ce? 945 01:05:20,739 --> 01:05:24,773 Singurul care știe de locul ăsta e Kagehara. 946 01:05:24,833 --> 01:05:26,667 Nu-i așa? 947 01:05:28,167 --> 01:05:29,917 De ce naiba mă vor pe mine? 948 01:05:31,125 --> 01:05:34,875 Dacă am fost ucis de cineva din organizație de la bun început, 949 01:05:34,958 --> 01:05:37,583 cineva sigur trebuie să-mi poarte pică dintr-un motiv sau altul. 950 01:05:38,958 --> 01:05:40,833 Pe bune... 951 01:05:40,917 --> 01:05:43,292 De ce-mi spui asta abia acum? 952 01:05:58,042 --> 01:06:00,833 Nu o să meargă ca la bar. 953 01:06:01,875 --> 01:06:03,042 Am dat-o-n bară. 954 01:06:03,125 --> 01:06:04,875 Ar fi trebuit să pun mine... 955 01:06:04,903 --> 01:06:05,950 Ba nu! 956 01:06:06,042 --> 01:06:08,292 Dacă ar fi călcat un vecin pe una dintre ele? 957 01:06:10,583 --> 01:06:13,542 Va trebui să dăm foc la gaz. 958 01:06:13,625 --> 01:06:15,292 Pui la cale ceva periculos! 959 01:06:15,375 --> 01:06:17,125 Nu face nimic cu apartamentul meu! 960 01:06:18,958 --> 01:06:21,833 O, nu. Ușa a fost spartă. 961 01:06:21,917 --> 01:06:25,137 Ține-mă de mână imediat! Dă-mi mâna! Haide! 962 01:07:46,875 --> 01:07:49,531 - Trebuie să... - Ești chiar nașpa! 963 01:07:49,625 --> 01:07:51,960 Să faci un schimb de focuri în camera mea?! 964 01:07:52,590 --> 01:07:55,215 Mi-ai distrus toate lucrurile, inclusiv pozele cu Maho. 965 01:07:55,958 --> 01:07:58,042 De ce trebuie să trec prin așa ceva? 966 01:07:58,906 --> 01:08:00,054 Îmi pare rău. 967 01:08:00,708 --> 01:08:02,625 Tot ce am este portofelul și telefonul. 968 01:08:03,750 --> 01:08:05,542 Ce o să fac acum? 969 01:08:07,500 --> 01:08:09,171 Știam că o să fii aici. 970 01:08:10,417 --> 01:08:13,000 Eu sunt cel care le-a spus unde sunteți. 971 01:08:13,825 --> 01:08:15,200 Ticălosule. 972 01:08:15,833 --> 01:08:17,667 Știam că tu ești! 973 01:08:18,292 --> 01:08:20,332 Știam că faci genul ăsta de lucruri! 974 01:08:20,417 --> 01:08:21,792 Domnișoară Matsuoka. 975 01:08:22,332 --> 01:08:25,167 Te caută peste tot. 976 01:08:26,750 --> 01:08:28,875 De ce? Nu am nimic de-a face cu asta. 977 01:08:28,957 --> 01:08:31,000 Nu vei scăpa nepedepsită. 978 01:08:31,776 --> 01:08:33,901 Adulții sunt responsabili pentru... 979 01:08:33,912 --> 01:08:35,287 Nu sunt adult! 980 01:08:36,625 --> 01:08:38,332 Mereu răspunzi înapoi. 981 01:08:39,667 --> 01:08:41,167 În primul rând, 982 01:08:41,871 --> 01:08:46,625 poți te rog să nu-mi pui genul ăsta de responsabilitate pe umeri? 983 01:08:47,500 --> 01:08:51,207 N-am nimic de-a face cu mizeria voastră și nu sunt responsabilă pentru ea. 984 01:08:51,292 --> 01:08:53,917 Eu sunt cea furioasă pentru că mi-ați distrus casa. 985 01:08:54,000 --> 01:08:55,363 Veți plăti pentru asta! 986 01:08:56,879 --> 01:08:58,339 Ai ceva tupeu. 987 01:08:58,414 --> 01:09:00,081 Taci! E vina ta! 988 01:09:03,792 --> 01:09:05,542 Domnișoară Matsuoka. 989 01:09:05,625 --> 01:09:07,667 Spun asta pentru a te salva. 990 01:09:07,750 --> 01:09:09,952 - Vino cu mine. - Ajunge. 991 01:09:10,125 --> 01:09:11,707 Nu trebuie să mai spui nimic. 992 01:09:13,167 --> 01:09:14,167 Ce e? 993 01:09:22,750 --> 01:09:24,832 Du-te naibii, idiotule! 994 01:09:26,375 --> 01:09:28,289 Nu-l stârni pe tipul ăsta! 995 01:09:29,582 --> 01:09:30,625 E de ajuns. 996 01:09:31,390 --> 01:09:33,343 Chiar nu-mi plac genul ăsta de chestii. 997 01:09:39,327 --> 01:09:41,449 Încep să mă obișnuiesc cu asta. 998 01:09:41,792 --> 01:09:43,417 Împotriva voinței mele, totuși. 999 01:09:46,625 --> 01:09:48,707 N-o să mă învingi niciodată. 1000 01:09:50,875 --> 01:09:52,292 Kudo! 1001 01:10:41,042 --> 01:10:43,125 Eu te-am ucis. 1002 01:10:51,000 --> 01:10:52,042 De ce? 1003 01:10:54,708 --> 01:10:58,375 Proprietarul a murit, iar fiul său a preluat conducerea. 1004 01:10:59,043 --> 01:11:02,983 Revoltându-te împotriva metodelor sale, ți-ai părăsit slujba în ultimul moment. 1005 01:11:05,083 --> 01:11:07,958 Mi s-a ordonat să te ucid. 1006 01:11:08,002 --> 01:11:09,797 Așa că am făcut ce mi s-a spus. 1007 01:11:10,792 --> 01:11:12,083 Asta e tot. 1008 01:11:16,313 --> 01:11:17,396 Înțeleg. 1009 01:11:21,208 --> 01:11:22,667 Ți-a căzut asta. 1010 01:11:28,500 --> 01:11:30,417 Suntem câini. 1011 01:11:31,542 --> 01:11:33,708 Ne supunem întru totul ordinelor stăpânului. 1012 01:11:36,042 --> 01:11:38,250 De ce ne-ai trădat? 1013 01:11:41,000 --> 01:11:42,333 Scuze. 1014 01:11:43,833 --> 01:11:47,208 Nu cred că voi reuși să țin pasul cu metodele tipului nou. 1015 01:11:49,083 --> 01:11:50,375 Cum să zic? 1016 01:11:51,667 --> 01:11:52,708 Timpul zboară. 1017 01:11:54,583 --> 01:11:56,292 Înainte să-mi dau seama 1018 01:11:58,083 --> 01:12:00,167 îmbătrânisem, știi? 1019 01:12:08,833 --> 01:12:11,875 M-am cam săturat să... 1020 01:12:13,750 --> 01:12:15,417 lucrez pentru bani. 1021 01:12:19,792 --> 01:12:21,792 Nu vreau să te omor... 1022 01:12:29,167 --> 01:12:30,583 Dacă nu mă omori, 1023 01:12:31,340 --> 01:12:32,924 vei fi tu cel ucis. 1024 01:12:34,184 --> 01:12:35,226 Fă-o. 1025 01:12:39,000 --> 01:12:41,083 Am lucrat împreună în tot acest timp. 1026 01:12:43,375 --> 01:12:45,708 Am spus că asta e tot ce putem face. 1027 01:12:45,792 --> 01:12:46,958 Nu-i așa? 1028 01:12:49,750 --> 01:12:51,958 Nu mă lăsa singur, dle Kudo. 1029 01:13:12,208 --> 01:13:13,958 Mă voi antrena cu demonii în iad. 1030 01:13:31,833 --> 01:13:33,667 Acum înțeleg ce s-a întâmplat. 1031 01:13:42,708 --> 01:13:44,559 Am crezut că mi se va opri inima! 1032 01:13:46,458 --> 01:13:48,500 Nu mă voi obișnui niciodată cu asta. 1033 01:13:49,500 --> 01:13:52,793 Ce greu e! Mi-e așa frică! 1034 01:13:55,292 --> 01:13:56,417 Dle Kudo. 1035 01:13:58,417 --> 01:13:59,750 Te-ai schimbat. 1036 01:14:04,250 --> 01:14:06,292 Din cauza cuiva. 1037 01:14:07,708 --> 01:14:09,042 Mă doare încheietura! 1038 01:14:09,625 --> 01:14:11,139 Nu mă voi obișnui niciodată cu asta. 1039 01:14:11,150 --> 01:14:12,483 Tu chiar... 1040 01:14:13,375 --> 01:14:15,917 însemni ceva pentru mine. 1041 01:14:19,542 --> 01:14:21,250 Întoarce-te la mine. 1042 01:14:42,208 --> 01:14:43,387 Ce? 1043 01:14:47,250 --> 01:14:49,075 Chiar plânge? Plânge? 1044 01:14:50,167 --> 01:14:52,625 Fii serios. Pe bune? 1045 01:14:52,708 --> 01:14:54,542 Tu chiar plângi. 1046 01:14:54,625 --> 01:14:56,747 Bine, descarcă-te, descarcă-te. 1047 01:14:56,913 --> 01:14:59,379 E bine să plângi când poți. 1048 01:15:00,208 --> 01:15:02,542 Nu știu ce naiba se întâmplă, dar... 1049 01:15:02,625 --> 01:15:04,500 e chiar atât de bună? 1050 01:15:05,542 --> 01:15:08,000 Kudo o posedă pe bune sau ce? 1051 01:15:08,083 --> 01:15:10,833 Alea nu au fost deloc mișcări de amator! 1052 01:15:15,042 --> 01:15:16,208 În orice caz... 1053 01:15:17,250 --> 01:15:19,590 Patru adulți nu sunt suficienți ca să prindă o fată? 1054 01:15:19,624 --> 01:15:22,067 Care naiba a fost problema? 1055 01:15:26,458 --> 01:15:29,083 Ce făceai acolo, de fapt? 1056 01:15:29,417 --> 01:15:31,261 Ești singurul nevătămat! 1057 01:15:38,409 --> 01:15:39,620 Ce naiba? 1058 01:15:47,708 --> 01:15:49,375 Ți-am arătat cum să tragi corect. 1059 01:15:51,958 --> 01:15:53,500 Dle Katsura? 1060 01:15:57,125 --> 01:15:59,250 Nu poți rata lovitura de la distanța asta. 1061 01:15:59,333 --> 01:16:00,385 Nu... 1062 01:16:02,534 --> 01:16:03,542 Nu... 1063 01:16:05,375 --> 01:16:07,026 Termină, idiotule! 1064 01:16:07,547 --> 01:16:08,667 Fir-ar! 1065 01:16:08,708 --> 01:16:11,083 Sunteți nebuni cu toții! 1066 01:16:11,167 --> 01:16:13,750 Eu vreau să fac doar afaceri! 1067 01:16:13,833 --> 01:16:16,833 Spre deosebire de voi, ticăloșilor nebuni! 1068 01:16:17,833 --> 01:16:21,458 Acum ați dat-o în bară și s-ar putea să se întoarcă să ne distrugă. 1069 01:16:23,542 --> 01:16:25,125 Întăriți securitatea! 1070 01:16:25,750 --> 01:16:26,831 Da, dle. 1071 01:16:40,500 --> 01:16:41,578 Nu, mersi. 1072 01:16:45,750 --> 01:16:47,417 Ce vei face acum? 1073 01:16:49,500 --> 01:16:50,875 Pot să am grijă de mine, 1074 01:16:51,542 --> 01:16:53,292 dar tu ești urmărită. 1075 01:16:55,708 --> 01:16:58,417 Ce ar trebui să fac? 1076 01:17:01,069 --> 01:17:03,611 Aș putea să le spun că ai fugit din oraș, 1077 01:17:04,667 --> 01:17:06,208 și chiar ar trebui să o faci. 1078 01:17:15,667 --> 01:17:18,042 Auzind ce spui, 1079 01:17:20,125 --> 01:17:21,625 proprietarul tău... 1080 01:17:22,292 --> 01:17:23,833 așa era? 1081 01:17:24,398 --> 01:17:25,518 Cum era? 1082 01:17:26,458 --> 01:17:27,625 Proprietarul. 1083 01:17:29,250 --> 01:17:32,810 Dacă organizația aia antisocială ar fi distrusă... 1084 01:17:34,208 --> 01:17:37,583 mulți oameni ar fi salvați, nu? 1085 01:17:39,167 --> 01:17:40,987 Este adevărat, dar... 1086 01:17:42,583 --> 01:17:43,612 Stai așa. 1087 01:17:44,125 --> 01:17:46,583 Te gândești la ce mă gândesc și eu? 1088 01:17:47,200 --> 01:17:51,314 Proprietarul are o mulțime de câini. Nu-i poți distruge chiar așa ușor. 1089 01:17:51,333 --> 01:17:52,583 Vreau 1090 01:17:53,500 --> 01:17:55,542 să-mi dedic viața altora. 1091 01:17:57,250 --> 01:17:59,958 Iar dacă asta va fi răzbunarea lui Kudo, 1092 01:18:01,667 --> 01:18:03,125 și mă va ajuta să-l exorcizez... 1093 01:18:03,169 --> 01:18:04,336 Proasto! 1094 01:18:07,375 --> 01:18:10,042 Chiar și cu Kudo, 1095 01:18:10,125 --> 01:18:12,583 n-o să le poți face față. 1096 01:18:12,674 --> 01:18:14,687 O să te omoare! 1097 01:18:14,820 --> 01:18:17,000 Nu zici decât Kudo, Kudo! 1098 01:18:22,625 --> 01:18:25,417 Ăsta e un gest făcut pentru alții, 1099 01:18:25,429 --> 01:18:27,320 și e răzbunarea lui Kudo, 1100 01:18:27,333 --> 01:18:31,375 dar sunt furioasă că mi-a fost făcută praf casa! 1101 01:18:32,917 --> 01:18:34,625 Asta e răzbunarea mea! 1102 01:18:35,292 --> 01:18:38,000 Nu e vorba doar de voi! 1103 01:18:40,542 --> 01:18:41,792 Sunt... 1104 01:18:43,292 --> 01:18:45,250 Fumika Matsuoka, nu Kudo. 1105 01:18:47,500 --> 01:18:49,083 Ai înțeles? 1106 01:18:51,523 --> 01:18:52,710 Da. 1107 01:18:57,331 --> 01:18:58,562 Să mergem. 1108 01:19:27,833 --> 01:19:29,000 Fir-ar! 1109 01:19:30,917 --> 01:19:32,083 Ce e? 1110 01:19:34,750 --> 01:19:36,583 E prea mult doar pentru voi doi. 1111 01:19:54,208 --> 01:19:55,333 Ascultă. 1112 01:19:56,000 --> 01:19:57,833 Promite-mi 1113 01:19:57,908 --> 01:19:59,991 că nu vei ucide pe nimeni. 1114 01:20:00,083 --> 01:20:02,375 Asta e treaba mea. 1115 01:20:04,583 --> 01:20:05,708 S-a făcut. 1116 01:20:07,432 --> 01:20:08,932 Bine atunci, rămâne cum am stabilit. 1117 01:20:09,007 --> 01:20:11,215 Tu și cu Kudo faceți rost de arme. 1118 01:20:11,792 --> 01:20:13,375 Eu voi intra primul. 1119 01:20:13,917 --> 01:20:15,125 În caz că ai nevoie. 1120 01:20:15,827 --> 01:20:16,945 Mersi. 1121 01:20:25,750 --> 01:20:27,125 Înainte de a începe... 1122 01:20:28,416 --> 01:20:29,648 Ce? 1123 01:20:30,418 --> 01:20:31,570 Păi... 1124 01:20:33,042 --> 01:20:36,208 Îmi pare foarte rău pentru tot. 1125 01:20:38,458 --> 01:20:39,656 Cum aș putea s-o spun? 1126 01:20:40,994 --> 01:20:42,148 Ce? 1127 01:20:42,708 --> 01:20:45,458 Sunteți praf la comunicarea verbală. 1128 01:20:46,667 --> 01:20:47,958 Apreciez. 1129 01:20:50,375 --> 01:20:55,208 În fosta mea viață, n-am fost niciodată bun cu ceilalți. 1130 01:20:58,100 --> 01:20:59,187 Ok. 1131 01:21:01,292 --> 01:21:03,833 Trebuie să-mi promiți ceva. 1132 01:21:09,667 --> 01:21:10,749 Nu, 1133 01:21:11,917 --> 01:21:13,167 eu îți promit 1134 01:21:14,958 --> 01:21:16,833 că nu te voi lăsa să mori. 1135 01:21:21,167 --> 01:21:22,167 Ok. 1136 01:21:43,792 --> 01:21:45,167 În regulă, haide. 1137 01:21:53,522 --> 01:21:55,663 Ascunde-te! Stai lipită de perete. 1138 01:22:07,919 --> 01:22:09,653 Ok, putem pleca. 1139 01:22:11,500 --> 01:22:13,125 Ești foarte util. 1140 01:22:33,509 --> 01:22:34,783 Vino înăuntru. 1141 01:22:36,083 --> 01:22:37,625 Glock, Beretta, Sigma! 1142 01:22:38,125 --> 01:22:39,167 Care? 1143 01:22:40,708 --> 01:22:42,417 Cele de sus. 1144 01:22:42,500 --> 01:22:44,000 Ia trei din dreapta. 1145 01:22:44,083 --> 01:22:45,750 Trei din dreapta... 1146 01:22:45,833 --> 01:22:48,042 Și ia oricare din cele de mai jos. 1147 01:22:49,333 --> 01:22:50,667 Ia și niște gloanțe. 1148 01:22:51,333 --> 01:22:52,458 Gloanțe? 1149 01:22:54,800 --> 01:22:56,675 Nu, nu, nu! 1150 01:22:56,750 --> 01:22:58,000 Ăsta! 1151 01:22:58,708 --> 01:23:00,292 Nu le pot lua pe toate. 1152 01:23:00,875 --> 01:23:02,625 Folosește-ți buzunarele! 1153 01:23:07,750 --> 01:23:09,667 Sunt douăzeci în total. 1154 01:23:09,750 --> 01:23:11,417 Toți au pistoale. 1155 01:23:11,917 --> 01:23:13,458 Mergem împreună, bine? 1156 01:23:41,571 --> 01:23:45,096 Asta-mi amintește de mafia chineză cu care am avut de-a face acum trei ani. 1157 01:23:45,177 --> 01:23:47,219 Vremurile bune! 1158 01:25:24,042 --> 01:25:26,159 Hei! Nu-i lăsați să plece! 1159 01:26:10,625 --> 01:26:11,625 Ce? 1160 01:26:13,632 --> 01:26:15,590 Mă duc să-i verific locația. 1161 01:26:15,667 --> 01:26:17,458 Apropie-te de el când îți zic. 1162 01:26:19,125 --> 01:26:20,917 Odată ce ajungi în spatele lui, 1163 01:26:21,708 --> 01:26:23,458 o să intru din nou în tine. 1164 01:26:29,106 --> 01:26:30,140 Stai aici. 1165 01:26:32,500 --> 01:26:33,583 E deja aici! 1166 01:26:35,083 --> 01:26:36,208 Nu te mișca încă! 1167 01:26:51,809 --> 01:26:53,496 Întoarce-te încet în direcția aia. 1168 01:27:04,083 --> 01:27:05,542 Haide! 1169 01:27:10,333 --> 01:27:12,250 Întoarce-te în direcția cealaltă. 1170 01:27:23,833 --> 01:27:25,536 Ok, ține-mă de mână! 1171 01:33:09,458 --> 01:33:10,667 Ridică-te, Kudo! 1172 01:33:14,833 --> 01:33:17,739 Nu ești o fantomă? Cum poți să leșini? 1173 01:33:34,917 --> 01:33:36,417 Ridică-te! 1174 01:33:38,333 --> 01:33:39,792 Kudo! 1175 01:34:11,667 --> 01:34:13,292 Am crezut că am murit. 1176 01:34:17,208 --> 01:34:18,833 Hai să plecăm. 1177 01:34:48,417 --> 01:34:50,333 Ce psihopat inutil. 1178 01:34:53,010 --> 01:34:54,534 Mori, cățea nenorocită! 1179 01:34:57,625 --> 01:34:58,708 Ticălosule! 1180 01:35:00,208 --> 01:35:01,333 Dle Kudo. 1181 01:35:13,129 --> 01:35:15,208 De ce? De ce? 1182 01:35:15,917 --> 01:35:17,792 De ce nu trage? 1183 01:35:31,917 --> 01:35:35,167 Cine naiba ești, ticăloaso? 1184 01:35:36,875 --> 01:35:37,958 Mă numesc 1185 01:35:39,292 --> 01:35:40,667 Fumika Matsuoka. 1186 01:35:42,250 --> 01:35:43,792 Doar o altă studentă. 1187 01:35:47,250 --> 01:35:49,750 Plătește-mi apartamentul, nenorocitule! 1188 01:35:54,333 --> 01:35:55,679 Nu te uita! 1189 01:36:05,750 --> 01:36:06,875 S-a terminat. 1190 01:36:12,049 --> 01:36:13,049 S-a terminat. 1191 01:36:16,512 --> 01:36:17,671 S-a terminat. 1192 01:36:19,000 --> 01:36:20,208 Zici? 1193 01:36:33,792 --> 01:36:35,042 Doare! 1194 01:36:38,167 --> 01:36:39,417 Chiar doare! 1195 01:36:42,458 --> 01:36:44,167 M-am săturat de asta! 1196 01:36:44,606 --> 01:36:47,198 Până aici! 1197 01:36:49,833 --> 01:36:51,963 A încercat să mă împuște cu o mitralieră! 1198 01:36:52,958 --> 01:36:54,208 Îți vine să crezi? 1199 01:36:56,792 --> 01:37:00,583 Gata cu implicarea în organizații antisociale! M-am săturat de voi! 1200 01:37:02,500 --> 01:37:04,542 Mi-a ajuns. 1201 01:37:04,617 --> 01:37:05,963 M-am lăsat dusă de val! 1202 01:37:07,333 --> 01:37:08,875 A fost așa nașpa. 1203 01:37:08,958 --> 01:37:10,417 Vreau să merg acasă. 1204 01:37:19,917 --> 01:37:21,292 De data asta 1205 01:37:21,875 --> 01:37:24,000 am crezut că am murit. 1206 01:37:26,458 --> 01:37:28,583 Nu se va mai repeta. 1207 01:37:34,000 --> 01:37:36,875 A fost cea mai proastă zi din viața mea. 1208 01:37:44,208 --> 01:37:45,875 A trecut doar o zi? 1209 01:37:47,875 --> 01:37:49,167 Așa mă simt. 1210 01:37:52,167 --> 01:37:53,208 Păi... 1211 01:37:54,125 --> 01:37:55,208 Știi... 1212 01:37:56,417 --> 01:37:58,167 Deși a fost groaznic, 1213 01:38:00,792 --> 01:38:02,237 într-un fel... 1214 01:38:03,146 --> 01:38:04,283 simt 1215 01:38:05,300 --> 01:38:07,591 că m-am schimbat mult. 1216 01:38:11,917 --> 01:38:15,333 Dacă nu te întâlneam, asta nu s-ar fi întâmplat. 1217 01:38:19,750 --> 01:38:20,792 Mulțumesc. 1218 01:38:24,250 --> 01:38:25,625 Voiam să-ți spun asta. 1219 01:38:27,375 --> 01:38:31,917 Dar tot nu te-am iertat că mi-ai făcut casa praf. 1220 01:38:33,958 --> 01:38:35,003 Ai înțeles? 1221 01:38:37,167 --> 01:38:38,917 Ce spune Kudo? 1222 01:38:49,875 --> 01:38:50,958 Kudo? 1223 01:38:54,292 --> 01:38:55,667 Kudo? 1224 01:39:01,583 --> 01:39:02,792 Dle Kagehara. 1225 01:39:06,333 --> 01:39:07,792 Kudo a dispărut. 1226 01:39:13,667 --> 01:39:14,833 Înțeleg. 1227 01:39:24,958 --> 01:39:27,208 Am să pun punct organizației ăsteia, chiar acum. 1228 01:39:28,167 --> 01:39:31,042 Altfel, vei fii omorâtă. 1229 01:39:33,208 --> 01:39:34,750 Nu s-a terminat. 1230 01:39:36,958 --> 01:39:38,208 Înțeleg. 1231 01:39:40,250 --> 01:39:41,667 Mulțumesc. 1232 01:39:43,250 --> 01:39:45,667 Nu cred c-o să ne mai întâlnim vreodată. 1233 01:39:48,090 --> 01:39:49,090 Te rog, 1234 01:39:49,750 --> 01:39:51,667 întoarce-te la viața ta normală. 1235 01:39:53,666 --> 01:39:54,739 Încă ceva. 1236 01:39:54,984 --> 01:39:57,406 O să-ți transfer banii pentru reparațiile apartamentului. 1237 01:39:57,417 --> 01:39:59,629 Acesta e ultimul contact pe care-l voi avea cu tine. 1238 01:40:02,708 --> 01:40:04,167 Îți sunt foarte recunoscătoare. 1239 01:40:06,528 --> 01:40:07,671 Pa. 1240 01:41:05,620 --> 01:41:06,659 Ce? 1241 01:41:32,333 --> 01:41:33,375 Fumika! 1242 01:41:37,375 --> 01:41:38,792 Maho! 1243 01:41:38,875 --> 01:41:39,875 M-ai speriat! 1244 01:41:40,458 --> 01:41:42,520 Ești gălăgioasă! Și eu vorbesc tare. 1245 01:41:44,083 --> 01:41:46,497 - La ce te-ai uitat? - La nimic. 1246 01:41:46,583 --> 01:41:47,750 La ce ne uităm? 1247 01:41:47,833 --> 01:41:51,317 Hai să ne uităm la cele trei filme nașpa despre care am tot vorbit. 1248 01:41:51,958 --> 01:41:55,715 Trebuia să ne mutăm împreună mai repede, nu? 1249 01:41:55,765 --> 01:41:56,864 Ai dreptate! 1250 01:41:56,909 --> 01:41:59,416 - Îți mulțumesc pentru ajutor! - Nicio problemă. 1251 01:41:59,476 --> 01:42:02,135 - Cumpără-mi niște snackuri! - Bine! 1252 01:42:02,948 --> 01:42:05,948 Traducerea și adaptarea: Ciupilian 1252 01:42:06,305 --> 01:43:06,238 Sprijină-ne şi să devină membru VIP pentru a elimina toate anunţurile www.OpenSubtitles.org