1 00:00:01,283 --> 00:00:13,697 ترجمة ومعالجة تونكا من كاربوش 4 مقدونيا 2 00:00:15,000 --> 00:00:21,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:00:22,361 --> 00:00:27,363 تأشيرة تشغيلية رقم 164 898 4 00:00:45,096 --> 00:00:47,196 الأرض 828 5 00:01:03,630 --> 00:01:04,630 ديف، ماذا تفعل؟ 6 00:01:05,080 --> 00:01:06,360 أبحث عن صبغة اليود بالألوة. 7 00:01:07,250 --> 00:01:08,250 إنها ليست هنا. 8 00:01:08,530 --> 00:01:09,930 نعم، ولكن هذا ليس المكان الذي من المفترض أن تكون فيه. 9 00:01:12,910 --> 00:01:15,970 هل يمكنك أن تعطيني 12 ثانية وسآتي لأجدها لك؟ 10 00:01:15,971 --> 00:01:17,150 12 ثانية بالتحديد. 11 00:01:18,630 --> 00:01:19,830 يا إلهي، هذه صلاحيتها منتهية. 12 00:01:39,460 --> 00:01:41,900 حسنًا، إذن... لا يوجد يود. 13 00:01:43,400 --> 00:01:44,560 أوه، صحيح. 14 00:01:44,720 --> 00:01:45,720 شكرًا. 15 00:02:00,340 --> 00:02:03,850 حسنًا، هذا ليس... لقد كنا نحاول لمدة عامين. 16 00:02:04,050 --> 00:02:04,390 أعلم. 17 00:02:05,050 --> 00:02:06,070 أعلم يا حبيبتي. 18 00:02:07,380 --> 00:02:08,980 ولم نعد نتحدث حتى عن ذلك. 19 00:02:09,320 --> 00:02:10,850 لم يكن الحديث هو الجزء الأهم. 20 00:02:13,395 --> 00:02:14,481 لم يكن ليحدث لنا. 21 00:02:14,505 --> 00:02:16,050 نعم، إذن كنا بخير مع ذلك. 22 00:02:16,150 --> 00:02:17,950 كنا بخير، ولكن... 23 00:02:24,520 --> 00:02:25,520 هذا أفضل. 24 00:02:28,950 --> 00:02:30,056 إنه أفضل بكثير، أليس كذلك؟ 25 00:02:30,080 --> 00:02:31,080 هذا رائع. 26 00:02:43,695 --> 00:02:46,576 من الواضح أننا سنحتاج إلى بروتوكولات لأخذ تحياتنا في الاعتبار. 27 00:02:46,600 --> 00:02:47,040 اقرأ. 28 00:02:47,200 --> 00:02:48,200 للتأثيرات الكونية. 29 00:02:48,340 --> 00:02:49,340 اقرأ. 30 00:02:50,220 --> 00:02:51,300 يمكننا فعل هذا. 31 00:02:52,440 --> 00:02:53,440 حسنًا؟ 32 00:02:54,270 --> 00:02:55,670 أريد حقًا أن أفعل هذا. 33 00:02:55,910 --> 00:02:57,310 أريد حقًا أن أفعل هذا. 34 00:02:58,780 --> 00:02:59,780 وماذا في ذلك؟ 35 00:03:04,710 --> 00:03:06,520 لن يتغير شيء. 36 00:03:07,600 --> 00:03:08,660 بالتأكيد لا. 37 00:03:12,110 --> 00:03:16,120 سيداتي وسادتي، نرحب بكم في حدث خاص جدًا. 38 00:03:16,560 --> 00:03:19,620 نحتفل بأربع سنوات على وجود الفريق الرائع. 39 00:03:19,900 --> 00:03:23,720 والآن، مضيفكم لهذا المساء... تيد جيلبرت. 40 00:03:23,920 --> 00:03:24,920 يا قوم! 41 00:03:25,860 --> 00:03:28,200 يا قوم، كلنا نعرف القصة. 42 00:03:29,090 --> 00:03:31,640 أربعة رواد فضاء شجعان يتجهون نحو الفضاء. 43 00:03:31,641 --> 00:03:33,620 يواجهون القليل من الاضطرابات الكونية. 44 00:03:33,740 --> 00:03:35,020 ويعودون متغيرين إلى الأبد. 45 00:03:35,300 --> 00:03:36,980 ليس فقط جزيئات أجسادهم. 46 00:03:37,720 --> 00:03:39,520 ولكن أيضًا مكانتهم في قلوبنا. 47 00:03:39,740 --> 00:03:41,260 والآن، نظرة إلى الوراء. 48 00:03:45,780 --> 00:03:50,640 قبل أربع سنوات، غزا رجل وامرأة الحدود الأخيرة كما نعرفها. 49 00:03:51,620 --> 00:03:53,340 استكشاف الفضاء. 50 00:03:54,920 --> 00:03:56,700 أفضل طيار في العالم، هنا. 51 00:03:57,360 --> 00:03:58,620 الأجمل، على ما يظن. 52 00:04:01,620 --> 00:04:02,880 كانت هذه مهمتي. 53 00:04:03,600 --> 00:04:04,640 استكشاف الفضاء. 54 00:04:05,260 --> 00:04:07,940 جمعت أفضل العقول العلمية التي أتت. 55 00:04:08,180 --> 00:04:10,260 والذي كان أيضًا أفضل صديق لي بالصدفة. 56 00:04:10,925 --> 00:04:11,940 زوجتي. 57 00:04:12,380 --> 00:04:13,620 وصهري. 58 00:04:14,600 --> 00:04:16,180 الاتصالات، الكل يرد. 59 00:04:16,660 --> 00:04:17,180 تحقق. 60 00:04:17,240 --> 00:04:17,860 تحقق، تحقق. 61 00:04:18,220 --> 00:04:18,740 تحقق. 62 00:04:19,020 --> 00:04:20,020 الاتصالات مباشرة. 63 00:04:20,240 --> 00:04:23,380 آخر صوت سمعته كان أخي الصغير، جوناثان ستورم. 64 00:04:23,500 --> 00:04:25,620 وسيداتي، إنه بسيط للغاية. 65 00:04:27,520 --> 00:04:28,520 قبلة لجلب الحظ. 66 00:04:28,860 --> 00:04:29,860 قبلة. 67 00:04:31,840 --> 00:04:36,480 ومع ذلك، واجهت بعثة الدكتور ريتشارد حدثًا غير متوقع. 68 00:04:36,700 --> 00:04:40,020 تغيير ليس فقط في حياة هؤلاء الأفراد الشجعان. 69 00:04:40,320 --> 00:04:42,196 أينما أذهب للنظر، تذهبون أنتم أيضًا للنظر. 70 00:04:42,220 --> 00:04:44,720 ولكن أيضًا مسار تاريخنا. 71 00:04:45,640 --> 00:04:46,860 ما هذا؟ 72 00:04:47,040 --> 00:04:48,120 لا أعرف، لا أعرف. 73 00:04:48,640 --> 00:04:50,500 سيكون هذا غضبًا كونيًا. 74 00:04:54,690 --> 00:04:58,760 على ما يبدو، بينما كنا في الفضاء، بسبب أخطاء من جانبي، واجهنا 75 00:04:58,935 --> 00:05:00,580 عاصفة كونية غيرت حمضنا النووي. 76 00:05:00,800 --> 00:05:03,660 عدنا بتشوهات. 77 00:05:06,000 --> 00:05:09,140 وعادوا بقوى خارقة. 78 00:05:20,010 --> 00:05:22,290 لقد أصبحوا حُماتنا. 79 00:05:30,313 --> 00:05:32,201 أطلقه! 80 00:05:45,786 --> 00:05:48,093 حان وقت الضرب! 81 00:06:13,360 --> 00:06:16,340 في افتتاح برج بان آم عندما هاجم 82 00:06:16,760 --> 00:06:19,720 بول مين، أنقذتني فرقة الأربعة المذهلين. 83 00:06:32,410 --> 00:06:34,401 محاولة بول مين لسرقة بان آم 84 00:06:34,425 --> 00:06:36,850 تم إعاقة البناء من قبل فرقة الأربعة المذهلين. 85 00:06:37,190 --> 00:06:39,150 كل هذا خطأ ريد ريتشاردز. 86 00:06:39,310 --> 00:06:41,450 هو وسعيه اللانهائي نحو التقدم. 87 00:06:42,330 --> 00:06:44,077 القوة إلى العالم السفلي! 88 00:06:48,261 --> 00:06:52,652 عندما حاول الإصبع المجنون تخريب مدينة نيويورك، 89 00:06:52,790 --> 00:06:56,230 جاءت فرقة الأربعة المذهلين لنجدتنا. 90 00:06:58,200 --> 00:06:59,554 أمسكت بك! 91 00:07:05,910 --> 00:07:09,050 لقد هزموا الروح الحمراء وقرودها الخارقة. 92 00:07:19,300 --> 00:07:22,120 لقد أصبحوا مصدر إلهامنا. 93 00:07:22,500 --> 00:07:25,700 هذه المعادلة لا تؤكد البدائل فحسب... 94 00:07:25,720 --> 00:07:31,040 ولكنها تشير إلى وجود عوالم موازية على مستويات أبعاد مختلفة. 95 00:07:33,490 --> 00:07:35,860 من يريد أن يرى انفجارًا كبيرًا؟ 96 00:07:38,500 --> 00:07:40,840 وأصبحوا قادتنا. 97 00:07:41,260 --> 00:07:44,771 فسخت سو ستورم اتفاقية سلام مع هارفي كيرتزمان، 98 00:07:44,772 --> 00:07:48,160 الشيخ، زعيم أمة العالم السفلي. 99 00:07:48,460 --> 00:07:50,200 أنا لا أثق بسكان السطح. 100 00:07:50,300 --> 00:07:50,860 لم أفعل قط. 101 00:07:51,120 --> 00:07:53,440 لكني أثق بسو. 102 00:07:54,110 --> 00:07:57,540 اجتمعنا اليوم لوضع نظام أساسي جديد. 103 00:07:57,780 --> 00:07:59,240 مؤسسة المستقبل. 104 00:07:59,660 --> 00:08:03,760 وافقت جميع الدول المشاركة على حل قواتها المسلحة. 105 00:08:04,320 --> 00:08:07,340 وفي هذه الذكرى السنوية الرابعة نحتفل. 106 00:08:07,820 --> 00:08:09,900 إنهم الأفضل بيننا. 107 00:08:10,080 --> 00:08:12,780 إنهم فرقة الأربعة المذهلين. 108 00:08:13,060 --> 00:08:15,960 شكرًا لكم فرقة الأربعة المذهلين! 109 00:08:16,300 --> 00:08:17,980 شكراً لكم أيها الأربعة الرائعون! 110 00:08:19,360 --> 00:08:20,760 أحبك يا جوني! 111 00:08:20,880 --> 00:08:21,580 نحن نحبك! 112 00:08:21,720 --> 00:08:22,720 شكراً لكم! 113 00:08:24,240 --> 00:08:31,440 نحن فخورون بأن نسميهم قادتنا وحماتنا وأصدقائنا. 114 00:08:31,580 --> 00:08:34,800 فلنصفق لرييد وسو وجوني وبين! 115 00:08:46,040 --> 00:08:46,480 هيربي! 116 00:08:46,710 --> 00:08:47,710 هيربي مع الأعشاب! 117 00:08:47,760 --> 00:08:48,760 كيف يبدو هذا الصلصة؟ 118 00:08:49,840 --> 00:08:50,440 لا تفعل ذلك. 119 00:08:50,520 --> 00:08:51,520 اغسل يديك. 120 00:08:52,140 --> 00:08:53,376 إنه على قفازاتي باستمرار. 121 00:08:53,400 --> 00:08:54,520 دعني أجرب هذا. 122 00:08:58,080 --> 00:08:59,080 حسناً. 123 00:09:00,180 --> 00:09:01,180 حسناً. 124 00:09:01,420 --> 00:09:02,780 هل هذا الرجل جيد؟ 125 00:09:03,760 --> 00:09:04,780 هذا رائع! 126 00:09:06,540 --> 00:09:07,120 هذا لا يصدق. 127 00:09:07,300 --> 00:09:07,640 توقف. 128 00:09:08,040 --> 00:09:09,040 لا تفعل ذلك. 129 00:09:09,540 --> 00:09:10,140 افعل ذلك. 130 00:09:10,470 --> 00:09:11,470 لم ينته تماماً. 131 00:09:11,560 --> 00:09:12,000 لا. 132 00:09:12,060 --> 00:09:12,800 لم ينته تماماً. 133 00:09:12,940 --> 00:09:13,140 لا. 134 00:09:13,180 --> 00:09:14,240 كان من الممكن القيام به. 135 00:09:14,340 --> 00:09:15,956 لكني سأضيف المزيد من الثوم. 136 00:09:15,980 --> 00:09:17,096 ليس لأنه ليس لذيذاً. 137 00:09:17,120 --> 00:09:18,496 أريد فقط إضافة القليل من النكهة. 138 00:09:18,520 --> 00:09:19,520 حسناً؟ 139 00:09:24,720 --> 00:09:25,720 ماذا تفعل؟ 140 00:09:26,490 --> 00:09:27,850 ماذا تظنني أفعل؟ 141 00:09:28,000 --> 00:09:29,400 سوف تفسد شهيتك. 142 00:09:29,600 --> 00:09:30,600 أنا جائع. 143 00:09:34,340 --> 00:09:35,820 نحن لا نتأخر أبدًا عن عشاء الأحد. 144 00:09:36,220 --> 00:09:37,220 هل يجب أن ننتظر؟ 145 00:09:37,480 --> 00:09:38,480 أفترض ذلك. 146 00:09:39,940 --> 00:09:40,940 أنت متأخر. 147 00:09:43,420 --> 00:09:44,600 ماذا تظن؟ 148 00:09:44,920 --> 00:09:45,936 ماذا تعني، ماذا أريد أن أقول؟ 149 00:09:45,960 --> 00:09:46,960 أنت متأخر عن العشاء. 150 00:09:47,280 --> 00:09:48,460 أوه، نعم، نحن كذلك. 151 00:09:48,600 --> 00:09:48,880 حقا. 152 00:09:48,960 --> 00:09:49,600 في دقيقة؟ 153 00:09:49,700 --> 00:09:49,860 نعم. 154 00:09:49,920 --> 00:09:52,540 فقط... وضعت بعض صبار اليود على كتفي. 155 00:09:53,340 --> 00:09:54,340 أنا أضع على كتفي. 156 00:09:54,740 --> 00:09:55,600 لماذا هذا حبوب إفطار؟ 157 00:09:55,601 --> 00:09:56,601 إنه على مائدة الطعام. 158 00:09:56,680 --> 00:09:57,100 لماذا؟ 159 00:09:57,180 --> 00:09:58,180 هل تتصرفين بغرابة؟ 160 00:09:59,260 --> 00:09:59,680 لا. 161 00:09:59,780 --> 00:10:00,680 أنا لا أتصرف بغرابة. 162 00:10:00,780 --> 00:10:02,780 حسنًا، أنتِ تفعلين ذلك الشيء الغريب بـ وجهك. 163 00:10:02,940 --> 00:10:04,740 حسنًا، نحن لا نعرف عما تتحدث. 164 00:10:07,500 --> 00:10:08,500 هل أنتِ حامل؟ 165 00:10:14,480 --> 00:10:15,340 نعم، أنا حامل. 166 00:10:15,360 --> 00:10:16,360 نعم، نعم. 167 00:10:16,460 --> 00:10:17,460 كيف عرفت ذلك؟ 168 00:10:17,540 --> 00:10:18,956 الطريقة التي نظرت بها إلى وجه زوجك. 169 00:10:18,980 --> 00:10:20,820 أعلم، لكنك ببساطة لا تستطيعين الاحتفاظ بسر. 170 00:10:20,960 --> 00:10:21,140 ماذا؟ 171 00:10:21,340 --> 00:10:21,760 حقا؟ 172 00:10:22,300 --> 00:10:23,300 نعم. 173 00:10:23,600 --> 00:10:24,020 ماذا؟ 174 00:10:24,021 --> 00:10:24,240 أنا حامل. 175 00:10:24,420 --> 00:10:26,180 يا إلهي. 176 00:10:26,920 --> 00:10:30,060 ستكونين أفضل أم. 177 00:10:30,480 --> 00:10:31,380 يا إلهي. 178 00:10:31,460 --> 00:10:33,000 ستكون أفضل أب. 179 00:10:33,160 --> 00:10:33,600 أمزح. 180 00:10:34,010 --> 00:10:35,136 أنت خارج نطاق قدراتك. 181 00:10:35,160 --> 00:10:37,660 لكننا سنكون أفضل الأعمام على الإطلاق. 182 00:10:39,340 --> 00:10:39,820 حسناً. 183 00:10:39,900 --> 00:10:40,900 نحن بحاجة لتناول الطعام. 184 00:10:42,480 --> 00:10:43,660 أنت تتعامل مع هذا بشكل جيد. 185 00:10:44,120 --> 00:10:46,015 كما تعلم، افترضت أنك ستكون محبوساً في 186 00:10:46,039 --> 00:10:47,933 مختبرك غارقاً في عرق الذعر. 187 00:10:48,390 --> 00:10:49,670 لقد جدولت ذلك لوقت لاحق. 188 00:10:50,700 --> 00:10:51,700 العد التنازلي مستمر. 189 00:10:51,773 --> 00:10:52,875 بينما تستعد الفرقة الرائعة للدخول 190 00:10:52,899 --> 00:10:54,000 إلى عالم المستقبل، سنكون نحن 191 00:10:54,001 --> 00:10:56,081 هنا لنرحب بالعضو الجديد في العائلة. 192 00:10:56,120 --> 00:11:00,400 وغني عن القول، الاستعدادات في مبنى باكستر جارية على قدم وساق. 193 00:11:01,640 --> 00:11:02,640 حسناً يا صاح. 194 00:11:02,980 --> 00:11:04,500 هيا نبدأ تجهيزات استقبال المولود. 195 00:11:24,860 --> 00:11:25,860 هارفي! 196 00:11:31,480 --> 00:11:34,120 المبتدئون في شارع يانسي يضعون احتمالات إنجاب فتاة 197 00:11:34,121 --> 00:11:36,880 بنسبة أربعة إلى خمسة، لكن احتمالات التوائم ضئيلة. 198 00:11:42,820 --> 00:11:43,820 هيربرت! 199 00:11:55,820 --> 00:11:57,921 يريد رعاة البقر في النفط والغاز دقيقة 200 00:11:57,922 --> 00:12:00,280 ليصرخوا عليك قبل الذهاب في إجازة الأمومة. 201 00:12:00,720 --> 00:12:02,600 بالحديث عن الحب البارد، إيفا. 202 00:12:03,320 --> 00:12:04,780 ليف، متى سترين سو؟ 203 00:12:04,960 --> 00:12:06,700 لاري، سأخبرها عندما أراها. 204 00:12:06,860 --> 00:12:07,860 شكراً لك، ليف. 205 00:12:07,980 --> 00:12:12,560 السؤال الذي يطرح نفسه على الجميع هو، هل سيولد الطفل بقوى خارقة؟ 206 00:12:14,320 --> 00:12:15,900 هارفي، نحن بحاجة إلى فحص الطفل. 207 00:12:16,131 --> 00:12:18,201 المسح الداخلي لم يصل إلى 208 00:12:18,225 --> 00:12:20,741 المستوى الحقيقي من الدقة للتصوير بوضوح. 209 00:12:22,740 --> 00:12:24,020 لديك إرسال متعمق. 210 00:12:25,465 --> 00:12:26,985 دعونا نحدد أصله. 211 00:12:27,180 --> 00:12:28,800 هل نقوم بتسجيله وتقديمه؟ 212 00:12:36,141 --> 00:12:36,700 ماذا في الساعة 14:15؟ 213 00:12:36,701 --> 00:12:37,981 ليس لدي أي اجتماعات اليوم. 214 00:12:39,140 --> 00:12:40,140 مجاني! 215 00:12:40,960 --> 00:12:41,360 أوه. 216 00:12:41,361 --> 00:12:42,361 إنها الساعة 14:15. 217 00:12:42,500 --> 00:12:43,636 شكرا لك على تخصيص وقتك. 218 00:12:43,660 --> 00:12:44,780 جوني، هل هذا ضروري اليوم؟ 219 00:12:44,920 --> 00:12:46,900 لدي بعض الأفكار للتصميم الجديد للبدلة. 220 00:12:47,240 --> 00:12:48,440 لا توجد تصاميم جديدة للبدلات. 221 00:12:49,260 --> 00:12:50,380 لقد انتهيت منها منذ سنوات. 222 00:12:51,200 --> 00:12:52,200 الغبار يعلوها. 223 00:12:54,600 --> 00:12:55,380 أفهم. 224 00:12:55,590 --> 00:12:56,360 ستصبح أباً. 225 00:12:56,420 --> 00:12:56,680 أباً قريباً. 226 00:12:56,780 --> 00:12:57,620 مسؤوليات جديدة. 227 00:12:57,780 --> 00:12:58,680 أنت خائف قليلاً. 228 00:12:58,700 --> 00:12:59,260 أنا لست خائفاً. 229 00:12:59,360 --> 00:13:00,700 أنا مشغول يا جوني. 230 00:13:00,840 --> 00:13:01,320 أنا مشغول. 231 00:13:01,800 --> 00:13:02,800 أنا مشغول. 232 00:13:02,940 --> 00:13:03,940 هناك فرق. 233 00:13:09,370 --> 00:13:10,370 بث جديد اليوم. 234 00:13:11,430 --> 00:13:12,590 لم أستمع إليه بعد. 235 00:13:13,130 --> 00:13:14,050 المزيد من نفس الشيء. 236 00:13:14,130 --> 00:13:15,150 إنها إشارة معقدة. 237 00:13:18,150 --> 00:13:19,310 أرهق نفسك. 238 00:13:22,270 --> 00:13:23,910 جوني، أنا أجري اختباراً. 239 00:13:24,610 --> 00:13:25,610 رائع. 240 00:13:27,670 --> 00:13:29,010 كان لدي وقت. 241 00:13:31,310 --> 00:13:32,570 اختبار انتقال آني للجسر. 242 00:13:35,160 --> 00:13:36,830 حركة المادة العضوية. 243 00:13:36,930 --> 00:13:37,930 ستة أمتار. 244 00:13:40,850 --> 00:13:41,850 شكرا لك يا هيربرت. 245 00:13:44,830 --> 00:13:45,830 هيا لنبدأ. 246 00:13:58,880 --> 00:13:59,420 جوني. 247 00:13:59,840 --> 00:14:00,840 انطلق. 248 00:14:01,880 --> 00:14:03,480 هل يمكنك إعادة ضبط القاطع؟ 249 00:14:08,940 --> 00:14:09,940 على الجانب الآخر. 250 00:14:44,830 --> 00:14:45,910 إنه بطيء بعض الشيء. 251 00:14:48,050 --> 00:14:49,410 حبيبتي، عندما تنتهين، هل يمكنكِ... 252 00:14:52,410 --> 00:14:53,450 مرحباً، هيربي. 253 00:14:53,590 --> 00:14:54,590 لقد عدت إلى المنزل. 254 00:14:57,420 --> 00:14:59,610 كنت، همم، ذاهباً إلى غرفة الأطفال. 255 00:15:02,120 --> 00:15:06,570 يبدو أن هيربي يصنع سريرًا. 256 00:15:07,450 --> 00:15:09,010 الذي اعتقدت أنه اتفاق بينكما. 257 00:15:09,920 --> 00:15:11,080 بدلاً من ذلك، قمت ببناء هذا. 258 00:15:11,680 --> 00:15:12,920 يمكن لأي شخص بناء سرير أطفال. 259 00:15:13,020 --> 00:15:14,116 أنا فقط يمكنني بناء هذا. 260 00:15:14,140 --> 00:15:15,430 يمكن لأي شخص بناء سرير أطفال. 261 00:15:15,710 --> 00:15:16,710 ليس سريرنا. 262 00:15:16,790 --> 00:15:17,410 ليس له. 263 00:15:17,790 --> 00:15:18,790 هذا له. 264 00:15:21,640 --> 00:15:23,388 لأنه على عكس أي شخص آخر، والديه 265 00:15:23,412 --> 00:15:25,160 لديهم حمض نووي معرض للخطر الكوني. 266 00:15:25,450 --> 00:15:25,630 اقرأ. 267 00:15:26,330 --> 00:15:26,810 اقرأ. 268 00:15:26,850 --> 00:15:28,230 لقد أجرينا كل اختبار. 269 00:15:29,410 --> 00:15:30,410 حسنًا، ليس هذا الاختبار. 270 00:15:33,290 --> 00:15:34,290 هل تريد أن ترى؟ 271 00:15:36,030 --> 00:15:36,510 حسنًا. 272 00:15:36,511 --> 00:15:37,511 حسنًا. 273 00:15:38,270 --> 00:15:39,270 هيا نرى. 274 00:16:04,980 --> 00:16:05,460 ترى؟ 275 00:16:05,461 --> 00:16:07,060 لا يوجد شيء خاطئ به. 276 00:16:08,970 --> 00:16:10,360 إنه مثالي تمامًا. 277 00:16:17,870 --> 00:16:19,790 هذه طريقة غبية للغاية لإنهاء جدال. 278 00:16:22,500 --> 00:16:23,500 عيد هالوين سعيد. 279 00:16:23,680 --> 00:16:24,220 عيد هالوين سعيد. 280 00:16:24,560 --> 00:16:25,700 لا تكثر من الحلوى. 281 00:16:26,420 --> 00:16:27,080 مرحباً يا بن. 282 00:16:27,220 --> 00:16:28,220 مرحباً يا هيذر. 283 00:16:28,320 --> 00:16:29,340 يا بن. 284 00:16:29,560 --> 00:16:30,380 كيف حال سو؟ 285 00:16:30,520 --> 00:16:31,520 إنها تقترب. 286 00:16:31,560 --> 00:16:33,000 كانت تتوق إلى كعكات ميسي. 287 00:16:33,180 --> 00:16:33,280 يا! 288 00:16:33,281 --> 00:16:34,780 كم الساعة؟ 289 00:16:34,980 --> 00:16:35,800 قل ما تقوله دائماً! 290 00:16:35,860 --> 00:16:37,520 هذا ليس بالضبط ما أقوله. 291 00:16:38,420 --> 00:16:39,640 حان وقت الخدعة! 292 00:16:40,200 --> 00:16:41,320 هذا فقط في الرسوم المتحركة. 293 00:16:41,560 --> 00:16:42,560 آسف يا سيدي. 294 00:16:43,200 --> 00:16:43,400 يا! 295 00:16:44,140 --> 00:16:45,820 هل تريد رفع السيارة؟ 296 00:16:46,300 --> 00:16:47,020 هذه السيارة؟ 297 00:16:47,120 --> 00:16:48,120 هنا بالذات؟ 298 00:16:48,400 --> 00:16:50,040 وإلا ستوقعني في ورطة. 299 00:16:50,500 --> 00:16:51,640 حسناً، سأحاول. 300 00:16:56,940 --> 00:16:58,160 لا يمكنك فعل ذلك. 301 00:16:58,800 --> 00:17:00,140 حسناً، سأحاول مرة أخرى. 302 00:17:05,783 --> 00:17:09,207 وهذه هي المحاولة الثانية. 303 00:17:17,625 --> 00:17:20,640 اهدأ. 304 00:17:20,760 --> 00:17:21,140 ليلة سعيدة. 305 00:17:21,280 --> 00:17:22,316 كوكي، أنا والبرازيل أفضل. 306 00:17:22,340 --> 00:17:22,780 تأرجح. 307 00:17:22,781 --> 00:17:24,220 يا، ربما ارمها في المرة القادمة. 308 00:17:24,221 --> 00:17:24,980 هذا سيقتلهم. 309 00:17:25,000 --> 00:17:25,780 لا، لا، لا. 310 00:17:25,781 --> 00:17:26,781 أنا بخير. 311 00:17:26,920 --> 00:17:27,920 أنا أحب الأطفال. 312 00:17:28,000 --> 00:17:30,327 اقضِ اليوم مع عشر فتيات في الصف الرابع 313 00:17:30,351 --> 00:17:32,553 وربما تبدأ في التفكير في الأمر مرة أخرى. 314 00:17:33,720 --> 00:17:34,340 ريتشيل، روزاموند، أليس كذلك؟ 315 00:17:34,720 --> 00:17:35,320 أنا بيتي. 316 00:17:35,440 --> 00:17:35,720 أعلم. 317 00:17:36,390 --> 00:17:37,750 لقد نشأتِ بالقرب من أونيانسيا. 318 00:17:39,540 --> 00:17:40,540 بالضبط هناك. 319 00:17:40,820 --> 00:17:41,960 أوه، قريب جدًا. 320 00:17:42,680 --> 00:17:44,436 تعرفين، إنه شعور لطيف حقًا أن أعود إلى هنا. 321 00:17:44,460 --> 00:17:46,660 يعجبني أن كل شيء يبقى كما هو. 322 00:17:46,940 --> 00:17:47,940 مثل مايزي؟ 323 00:17:48,700 --> 00:17:49,360 الأفضل. 324 00:17:49,400 --> 00:17:52,360 نعم، كعكات الأبيض والأسود كانت دائمًا المفضلة لدي عندما كنت طفلاً، 325 00:17:52,480 --> 00:17:54,920 لكني كنت أسرقها حينها. 326 00:17:58,020 --> 00:18:00,940 حسنًا، ربما ادخلي في المرة القادمة. 327 00:18:01,600 --> 00:18:02,676 الأطفال سيحبون رؤيتك. 328 00:18:02,700 --> 00:18:03,320 نعم، حسنًا. 329 00:18:03,580 --> 00:18:04,240 سأفعل ذلك. 330 00:18:04,320 --> 00:18:05,020 سأحضر الكعكات. 331 00:18:05,240 --> 00:18:05,540 أوه، حقًا؟ 332 00:18:06,060 --> 00:18:07,060 حسنًا. 333 00:18:08,500 --> 00:18:09,800 سأحضر الكعكات. 334 00:18:11,180 --> 00:18:12,480 يا إلهي. 335 00:18:14,760 --> 00:18:16,320 لا يهم كم من الوقت تعذبينه. 336 00:18:17,210 --> 00:18:19,330 لن تصنعي المرينغ إذا كان هناك صفار بيض. 337 00:18:19,790 --> 00:18:21,936 السؤال الحقيقي هو، هل نضيف القليل من الخل أم لا؟ 338 00:18:21,960 --> 00:18:22,960 أنا من محبي الخل. 339 00:18:23,020 --> 00:18:24,020 لدي دائمًا خل. 340 00:18:24,435 --> 00:18:26,280 يا، لماذا هذا الوجه الطويل؟ 341 00:18:26,580 --> 00:18:27,580 ماذا في ذلك؟ 342 00:18:28,080 --> 00:18:30,720 نعم، يبدو أن 215 الخاصة بك مع ريد لم تسر على ما يرام. 343 00:18:31,040 --> 00:18:32,040 أنا آسف يا صاح. 344 00:18:32,440 --> 00:18:33,440 مهلًا، أنا بخير. 345 00:18:33,590 --> 00:18:34,590 تعرف، لا أمانع. 346 00:18:34,660 --> 00:18:35,620 فقط، آآ... أستمع إليك. 347 00:18:35,680 --> 00:18:36,716 سنذهب إلى الفضاء مرة أخرى. 348 00:18:36,740 --> 00:18:37,740 نعم، سنفعل ذلك. 349 00:18:38,090 --> 00:18:39,240 أوه، جميل. 350 00:18:44,200 --> 00:18:45,200 تم إطفاء اللهب. 351 00:18:47,020 --> 00:18:48,020 في الأسفل. 352 00:18:50,450 --> 00:18:51,860 مطبخ رائع، في الأسفل. 353 00:18:53,960 --> 00:18:54,140 أوبس. 354 00:18:54,400 --> 00:18:54,940 توقف. 355 00:18:55,120 --> 00:18:56,180 لقد انتهيت من سرير الأطفال. 356 00:18:56,240 --> 00:18:56,560 توقف. 357 00:18:56,620 --> 00:18:57,660 تم تضمين ملحقين. 358 00:18:57,930 --> 00:18:58,930 لا أعرف لماذا. 359 00:19:00,840 --> 00:19:01,600 حسنًا، أنا آسف. 360 00:19:01,760 --> 00:19:02,340 لا، لا بأس. 361 00:19:02,400 --> 00:19:03,900 هذا... هذا أنا. 362 00:19:05,340 --> 00:19:07,489 في الأشهر القليلة الماضية، كنت أتابع 363 00:19:07,513 --> 00:19:09,661 عددًا قليلًا من المنظمات الإجرامية. 364 00:19:10,720 --> 00:19:11,800 عدد قليل، هاه؟ 365 00:19:11,920 --> 00:19:14,821 47 منهم، بما في ذلك محرك الدمى في 366 00:19:14,845 --> 00:19:17,746 باوري، والساحر في جرامرسي بارك، 367 00:19:18,030 --> 00:19:19,500 و ديابلو في واشنطن هايتس. 368 00:19:19,980 --> 00:19:21,100 لقد حمى العالم من أجل الأطفال. 369 00:19:21,710 --> 00:19:22,720 إنها لفتة لطيفة. 370 00:19:22,721 --> 00:19:23,820 إنها لفتة شاملة. 371 00:19:24,190 --> 00:19:25,620 لكنني أريد أن ألكم. 372 00:19:25,860 --> 00:19:26,380 هل تقصد اللكم؟ 373 00:19:26,730 --> 00:19:27,540 لا، أقصد اللكم. 374 00:19:27,740 --> 00:19:28,260 هيا نأكل. 375 00:19:28,530 --> 00:19:29,320 يا صاح، كم الساعة؟ 376 00:19:29,540 --> 00:19:30,320 حان وقت العشاء. 377 00:19:30,520 --> 00:19:30,860 ادخل إلى الداخل. 378 00:19:30,980 --> 00:19:31,820 بالتأكيد ليس وقت الشجار؟ 379 00:19:31,860 --> 00:19:32,860 توقف. 380 00:21:13,900 --> 00:21:16,020 هل أنتم حماة هذا العالم؟ 381 00:21:17,880 --> 00:21:18,880 نعم، نحن كذلك. 382 00:21:19,860 --> 00:21:22,440 كوكبكم الآن مُعلّم بالموت. 383 00:21:24,240 --> 00:21:27,720 عالمكم سيُبتلع من قبل الآكل. 384 00:21:28,300 --> 00:21:30,980 لا يوجد شيء يمكنك فعله لإيقافه. 385 00:21:31,345 --> 00:21:36,340 لأنه قوة عالمية، حسية كنجم. 386 00:21:39,820 --> 00:21:41,500 ضمّوا أحباءكم. 387 00:21:43,480 --> 00:21:45,860 وانطقوا بالكلمات التي خفتم قولها. 388 00:21:47,970 --> 00:21:51,820 استغلوا هذا الوقت للفرح والاحتفال. 389 00:21:53,500 --> 00:21:55,760 فقد نفد وقتكم. 390 00:21:57,983 --> 00:22:00,733 أعلن هذه البداية. 391 00:22:01,273 --> 00:22:03,153 أعلن نهايتكم. 392 00:22:04,333 --> 00:22:06,933 أعلن... 393 00:22:08,630 --> 00:22:10,844 ...جالاكتوس. 394 00:22:58,076 --> 00:23:00,418 علماء في جميع أنحاء العالم يحاولون التأكد 395 00:23:00,442 --> 00:23:02,583 من أصل هذا الكائن الفضائي المجهول. 396 00:23:02,608 --> 00:23:05,508 إنك تتبعها. إنها أسرع من أن تتبعها. 397 00:23:05,581 --> 00:23:08,568 إنها سريعة جدًا، لكنني أتبع المكان الذي كانت فيه. 398 00:23:08,710 --> 00:23:10,000 ما هو جالاكتوس، أليس كذلك؟ 399 00:23:10,675 --> 00:23:12,195 وكيف تستهلك كوكبًا بأكمله؟ 400 00:23:12,400 --> 00:23:13,400 هنا. 401 00:23:13,919 --> 00:23:15,611 DA773. 402 00:23:15,740 --> 00:23:17,840 كوكب في نظام بروكسيما دلفيني. 403 00:23:18,810 --> 00:23:19,860 أكل الكوكب بأكمله؟ 404 00:23:19,960 --> 00:23:20,960 في الواقع، خمسة كواكب. 405 00:23:21,605 --> 00:23:23,540 خمسة أشخاص اختفوا، وأنا أدرك ذلك. 406 00:23:24,360 --> 00:23:25,816 ربما هناك المزيد ممن يتناسبون مع النمط. 407 00:23:25,840 --> 00:23:26,840 وما هو النمط؟ 408 00:23:27,750 --> 00:23:29,390 أنهم اختيروا بعناية فائقة. 409 00:23:30,520 --> 00:23:31,520 تم استهدافهم. 410 00:23:32,590 --> 00:23:33,590 وليس مجرد اختفاء. 411 00:23:34,920 --> 00:23:35,920 تم تدميرهم. 412 00:23:36,930 --> 00:23:41,240 انتظر، هل تقول أن هذه الكواكب تختفي، وهذا مرتبط بها؟ 413 00:23:41,480 --> 00:23:42,480 نعم. 414 00:23:43,150 --> 00:23:45,163 لقد حددت طاقة الهيرالد 415 00:23:45,187 --> 00:23:47,200 توقيع وقارنته بـ DA773. 416 00:23:49,140 --> 00:23:50,140 كانت هناك. 417 00:23:53,080 --> 00:23:54,240 كانت في كل مكان. 418 00:23:54,660 --> 00:23:57,920 إذن، أنت تقول عن هذا الجالاكتوس... 419 00:23:58,170 --> 00:24:00,690 يمكنه أن يفعل بالضبط ما تقول أنها تستطيع فعله. 420 00:24:02,255 --> 00:24:04,895 كم من الوقت يستغرق التحضير لإطلاق إكسلسيور؟ 421 00:24:07,200 --> 00:24:07,980 أعتقد أننا سنصعد إلى هناك. 422 00:24:08,060 --> 00:24:09,060 جالاكتوس قادم إلى هنا. 423 00:24:09,600 --> 00:24:10,600 لا أعرف. 424 00:24:11,020 --> 00:24:11,680 20 ساعة. 425 00:24:11,955 --> 00:24:13,035 الموعد النهائي للإطلاق هو بعد 16 ساعة. 426 00:24:13,540 --> 00:24:15,440 يا رفاق، كما قلت، 16 ساعة. 427 00:24:15,740 --> 00:24:16,060 يا شباب؟ 428 00:24:16,370 --> 00:24:17,516 سأبدأ ساعة الملاحة. 429 00:24:17,540 --> 00:24:17,860 يا شباب؟ 430 00:24:18,000 --> 00:24:20,761 هل تريد الذهاب إلى فريق التحضير، وسنلتقي هناك بالأسفل؟ 431 00:24:21,120 --> 00:24:22,720 كانت تتحدث معي، الهيرالد. 432 00:24:22,860 --> 00:24:23,680 كانت تتحدث معي. 433 00:24:23,760 --> 00:24:25,040 كانت تتحدث إلينا جميعًا، جوني. 434 00:24:25,300 --> 00:24:26,540 جالاكتوس، فاليري. 435 00:24:26,760 --> 00:24:29,440 حسناً، عندما كنت أطاردها، كانت تتحدث معي بلغتها. 436 00:24:30,280 --> 00:24:31,280 ماذا قالت؟ 437 00:24:32,030 --> 00:24:33,156 حسناً، كانت بلغتها الأم. 438 00:24:33,180 --> 00:24:33,580 لا أعرف. 439 00:24:33,870 --> 00:24:35,136 ما هي الدلائل الظرفية؟ 440 00:24:35,160 --> 00:24:35,600 السياق. 441 00:24:36,040 --> 00:24:37,040 الفضاء. 442 00:24:37,445 --> 00:24:38,445 وماذا كانت النبرة؟ 443 00:24:39,120 --> 00:24:39,560 غاضبة. 444 00:24:39,561 --> 00:24:40,000 مهددة. 445 00:24:40,080 --> 00:24:40,560 لا، لا، لا. 446 00:24:40,600 --> 00:24:41,040 ليس على الإطلاق. 447 00:24:41,120 --> 00:24:42,120 كانت، آآآ... 448 00:24:43,800 --> 00:24:44,800 لطيفة. 449 00:24:45,020 --> 00:24:45,460 لطيفة. 450 00:24:45,760 --> 00:24:46,260 ليست لطيفة. 451 00:24:46,500 --> 00:24:46,900 دافئة. 452 00:24:47,080 --> 00:24:47,460 دافئة. 453 00:24:47,750 --> 00:24:48,360 لا أعرف. 454 00:24:48,560 --> 00:24:50,580 كانت، كانت، مثل، هنا بالضبط. 455 00:24:51,000 --> 00:24:54,100 وكنت أنظر إلى وجهها الجميل. 456 00:24:55,320 --> 00:24:56,320 ورأيت نجوماً. 457 00:24:57,350 --> 00:24:59,320 ويمكنني أن أرى نفسي في وجهها. 458 00:24:59,640 --> 00:25:00,520 كانت تتحدث معي. 459 00:25:00,560 --> 00:25:02,880 وكانت نوعاً ما، همم... دافئة. 460 00:25:03,320 --> 00:25:04,320 لطيفة. 461 00:25:04,640 --> 00:25:05,120 لطيفة؟ 462 00:25:05,320 --> 00:25:05,640 لا. 463 00:25:06,200 --> 00:25:06,680 لا. 464 00:25:06,740 --> 00:25:07,740 فهمت. 465 00:25:08,150 --> 00:25:09,340 جوني يحب الفضاء. 466 00:25:09,620 --> 00:25:10,780 جوني يحب النساء. 467 00:25:10,880 --> 00:25:13,100 الآن هناك حرفياً امرأة فضائية عارية. 468 00:25:14,230 --> 00:25:15,536 ويعتقد جوني أنه كان لديهما لحظة. 469 00:25:15,560 --> 00:25:16,420 أشك في أنها كانت عارية. 470 00:25:16,460 --> 00:25:17,820 ربما كان بوليمر نجمي. 471 00:25:18,190 --> 00:25:21,180 للتذكير، بن يعشق عندما يتحدث جوني بصيغة الغائب. 472 00:25:22,270 --> 00:25:23,270 علينا أن نستعد. 473 00:25:49,660 --> 00:25:50,160 حسناً. 474 00:25:50,660 --> 00:25:52,060 إذن، كانت تتحدث معك، أليس كذلك؟ 475 00:25:52,640 --> 00:25:53,640 و؟ 476 00:25:57,920 --> 00:25:58,920 هناك 23 منهم. 477 00:26:00,640 --> 00:26:03,040 اللغة الوحيدة المتكررة وأقدم التسجيلات. 478 00:26:04,400 --> 00:26:06,136 الآن، لا أعرف من هم، ولا ما الذي يتحدثون عنه. 479 00:26:06,160 --> 00:26:07,160 لكن هذا... 480 00:26:10,070 --> 00:26:11,070 هذا هو نفسه. 481 00:26:12,300 --> 00:26:13,300 هذه هي لغتها. 482 00:26:16,000 --> 00:26:17,000 حسناً. 483 00:26:17,250 --> 00:26:18,250 ربما هذا شيء. 484 00:26:20,560 --> 00:26:22,140 ريد يريد رؤيتك في المختبر. 485 00:26:23,800 --> 00:26:24,800 اتصل بي. 486 00:26:25,230 --> 00:26:26,590 أخيرًا حذفته من القائمة. 487 00:26:26,660 --> 00:26:27,660 ماذا؟ 488 00:26:28,200 --> 00:26:29,300 بدلات الفضاء الجديدة. 489 00:26:31,960 --> 00:26:33,120 إنها مقاومة للهب. 490 00:26:33,930 --> 00:26:36,980 إمداد الأكسجين أقصى ما يمكن، ولكن يجب عليك مراقبة العداد. 491 00:26:37,240 --> 00:26:39,554 إذا اشتعلت النيران في جو صفري، فسوف تحترق. 492 00:26:39,555 --> 00:26:41,476 خلال احتياطيات الهواء الخاصة بك في أقل من عشر دقائق. 493 00:26:41,500 --> 00:26:42,500 أوه! 494 00:26:44,220 --> 00:26:47,960 أسحب كل الأشياء السيئة التي قلتها عنك. 495 00:26:49,420 --> 00:26:50,420 لنفسي. 496 00:26:51,800 --> 00:26:52,800 على انفراد. 497 00:26:57,320 --> 00:27:00,600 قبل أربع سنوات، كنا حالمين. 498 00:27:02,970 --> 00:27:04,780 في ذلك الوقت، كان المجهول يعني المغامرة. 499 00:27:06,260 --> 00:27:07,340 والغموض. 500 00:27:08,160 --> 00:27:09,160 والاكتشاف. 501 00:27:11,240 --> 00:27:14,820 مع الفضاء، أعظم لغز على الإطلاق. 502 00:27:14,821 --> 00:27:19,300 فرصة أخيرة أدت إلى الحادث الذي حولهم ومنحهم القوة. 503 00:27:26,880 --> 00:27:31,200 ما تعلمناه هو أن المجهول يعني أيضًا الخوف. 504 00:27:33,140 --> 00:27:36,400 وتغييرًا عميقًا وجذريًا. 505 00:27:47,120 --> 00:27:48,500 جوني، أرني البدلة الجديدة. 506 00:27:48,980 --> 00:27:50,180 إنها متأنقة للغاية. 507 00:27:50,740 --> 00:27:52,240 خاصة بالمقارنة مع البدلات القديمة. 508 00:27:52,630 --> 00:27:53,630 كيف حال البدلات القديمة؟ 509 00:27:56,240 --> 00:27:57,240 لم تكن مناسبة. 510 00:27:57,780 --> 00:27:58,860 حسنًا، من كان يعرف؟ 511 00:27:59,380 --> 00:28:00,380 أنا. 512 00:28:01,860 --> 00:28:02,800 كان بإمكاني أن أعرف. 513 00:28:02,840 --> 00:28:03,840 توقف. 514 00:28:04,400 --> 00:28:06,960 أرجوك، يجب أن تتوقف عن الجدال بشأن هذا. 515 00:28:09,240 --> 00:28:12,340 تعرف يا ستريتش، لدي أخبار سيئة لك. 516 00:28:13,840 --> 00:28:14,840 أنت لست ذكيًا جدًا. 517 00:28:14,990 --> 00:28:16,480 حسنًا، باستثناء أنني ذكي جدًا. 518 00:28:16,720 --> 00:28:17,060 أوه، حقًا؟ 519 00:28:17,390 --> 00:28:18,390 هل يمكنك الطبخ؟ 520 00:28:19,400 --> 00:28:20,840 هذا فن أكثر من كونه علمًا. 521 00:28:21,060 --> 00:28:22,236 هل اجتزت اختبار القيادة؟ 522 00:28:22,260 --> 00:28:24,056 كان ذلك بسبب سوء وضع علامات الإشارات. 523 00:28:24,080 --> 00:28:25,080 أوه. 524 00:28:25,120 --> 00:28:26,120 هاهاها. 525 00:28:27,870 --> 00:28:30,635 هذا جالاكتوس، هذا هيرالد، ليس لديهم 526 00:28:30,659 --> 00:28:32,840 أدنى فكرة ضد من يقاتلون. 527 00:28:35,220 --> 00:28:37,569 إذن، نحن الأربعة سنعود إلى الفضاء و 528 00:28:37,593 --> 00:28:39,366 نواجه الخطر الذي ينتظر هناك. 529 00:28:40,160 --> 00:28:42,740 وسنجد هذا جالاكتوس. 530 00:28:43,340 --> 00:28:45,214 في اللحظة التي تشتعل فيها المحركات، كل 531 00:28:45,238 --> 00:28:47,360 ما ستفعله من ذلك الحين فصاعدًا سيكون أول مرة 532 00:28:47,361 --> 00:28:49,900 امرأة حامل فعلت ذلك في تاريخ العالم. 533 00:28:54,380 --> 00:28:55,380 حقا. 534 00:28:58,593 --> 00:29:00,351 فقط لأنني لا أتحدث عنها 535 00:29:00,375 --> 00:29:02,133 لا يعني أنني لا أفكر فيها. 536 00:29:04,320 --> 00:29:05,567 من أجل الرجل. 537 00:29:09,613 --> 00:29:11,573 أنا حقًا أحب بدلتي الجديدة. 538 00:29:12,550 --> 00:29:13,360 إنها حقًا بدلتك القديمة. 539 00:29:13,460 --> 00:29:14,460 إنها فقط أكبر بكثير. 540 00:29:16,620 --> 00:29:17,060 أكثر زرقة. 541 00:29:17,640 --> 00:29:18,960 في الواقع، إنها أكثر زرقة. 542 00:29:19,100 --> 00:29:21,060 فقط أكثر قليلاً حول الجوانب، هذا كل شيء. 543 00:29:21,820 --> 00:29:23,680 هذا هو التحكم في إطلاق إكسلسيور. 544 00:29:23,900 --> 00:29:26,660 تي ناقص ساعتان، وثلاثون دقيقة، وعشرون ثانية. 545 00:29:27,660 --> 00:29:28,660 ها نحن نقف. 546 00:29:29,540 --> 00:29:30,920 مستعدين لمواجهة الخطر. 547 00:29:30,921 --> 00:29:32,040 خطر مجهول. 548 00:29:37,720 --> 00:29:40,220 خطر يهدد منزلنا. 549 00:29:41,800 --> 00:29:43,280 يهدد عائلاتنا. 550 00:29:44,840 --> 00:29:46,500 ويهدد هذا الكوكب. 551 00:29:50,650 --> 00:29:53,370 المجهول سيصبح معلومًا. 552 00:29:53,650 --> 00:29:55,030 وسوف نحميكم. 553 00:29:56,410 --> 00:29:58,010 سوف نحميكم. 554 00:30:14,900 --> 00:30:16,420 التحقق النهائي والتأكد، من فضلكم. 555 00:30:17,420 --> 00:30:18,420 عشرة. 556 00:30:18,800 --> 00:30:19,140 عشرة. 557 00:30:19,380 --> 00:30:20,380 تم التحقق. 558 00:30:20,420 --> 00:30:21,420 فويلا. 559 00:30:21,920 --> 00:30:22,980 ولدينا. 560 00:31:25,120 --> 00:31:26,280 إطلاق ناجح. 561 00:31:38,400 --> 00:31:39,400 شكرًا لك، يا أرض. 562 00:31:50,840 --> 00:31:52,420 الاقتراب من محرك FTL. 563 00:32:07,510 --> 00:32:09,070 انتظر إشارتي، يا سو. 564 00:32:09,490 --> 00:32:10,010 ادخل. 565 00:32:10,490 --> 00:32:12,950 وفي ثلاثة، اثنان، واحد، علامة. 566 00:32:17,450 --> 00:32:18,450 و. 567 00:32:27,470 --> 00:32:29,570 جاهز للملاحة بسرعة FTL. 568 00:32:29,910 --> 00:32:33,090 أسرع من الضوء في ثلاثة، اثنان، واحد. 569 00:32:45,470 --> 00:32:47,825 إذن، البصمة الطاقية لـ "هيرالد" 570 00:32:47,849 --> 00:32:50,203 تؤدي إلى هذا النظام الثنائي هنا. 571 00:32:51,310 --> 00:32:52,690 LHS 275، نعم. 572 00:32:53,590 --> 00:32:55,770 حيث نجدها، نجد جالاكتوس أيضًا. 573 00:32:56,230 --> 00:32:57,710 ريد، ما الذي نواجهه هنا؟ 574 00:32:57,910 --> 00:33:00,410 تنين فضائي من نوع ما أو شيء من هذا القبيل؟ 575 00:33:00,790 --> 00:33:01,050 رائع. 576 00:33:01,170 --> 00:33:03,430 لا نعرف، لكن هذا علم تكتيكي أساسي. 577 00:33:03,700 --> 00:33:06,123 راقب، وقيم القدرات، واجعله 578 00:33:06,147 --> 00:33:08,570 يجمع السوائل والغازات والمواد الصلبة. 579 00:33:09,110 --> 00:33:10,590 حلل فسيولوجيته. 580 00:33:12,685 --> 00:33:14,667 انظر، إذا كان مجرد رجل كبير على متن سفينة، 581 00:33:14,691 --> 00:33:16,291 إذن نعم، يمكنك لكمه. 582 00:33:27,480 --> 00:33:29,656 مجتمع على الجانب المظلم من الكوكب الأكبر في النظام. 583 00:33:29,680 --> 00:33:30,140 انسخ هذا. 584 00:33:30,240 --> 00:33:31,640 سآخذ مجموعة FTL. 585 00:33:31,780 --> 00:33:32,420 حسنًا، الجميع. 586 00:33:32,640 --> 00:33:33,640 كونوا مستعدين. 587 00:33:40,200 --> 00:33:41,640 إذن أين هو جالاكتوس هذا؟ 588 00:33:46,420 --> 00:33:47,420 هذا غريب. 589 00:33:48,440 --> 00:33:50,340 البصمة الحرارية لهيرالد قادمة من هنا . 590 00:33:50,360 --> 00:33:51,360 داخل الكوكب. 591 00:33:56,140 --> 00:33:58,180 ما الذي بحق الجحيم يحدث لهذا الكوكب؟ 592 00:33:58,380 --> 00:33:59,820 هل هناك شيء حي هناك بالأسفل؟ 593 00:34:50,700 --> 00:34:52,820 وكان أكبر من الأرض بنسبة 13٪. 594 00:35:48,480 --> 00:35:49,480 جوني... 595 00:35:50,980 --> 00:35:52,300 عادت حبيبتك. 596 00:36:04,060 --> 00:36:05,060 مرحباً. 597 00:36:06,140 --> 00:36:07,440 جالاكتوس سيرحب بك. 598 00:36:08,120 --> 00:36:09,120 سأذهب. 599 00:36:09,400 --> 00:36:10,400 كلكم. 600 00:36:12,280 --> 00:36:13,700 لم يكن يجب أن تأتي. 601 00:36:56,520 --> 00:36:58,520 هيا نجمع كل شيء ونأخذ عينات. 602 00:36:58,820 --> 00:36:59,820 الآن. 603 00:37:10,920 --> 00:37:12,680 ماذا يريد جالاكتوس؟ 604 00:37:14,230 --> 00:37:15,280 إنه لا يريد. 605 00:37:15,620 --> 00:37:16,620 إنه يتغذى. 606 00:37:19,170 --> 00:37:21,480 كيف يختار الكواكب التي يستهلكها؟ 607 00:37:22,200 --> 00:37:23,420 إنه لا يفعل ذلك. 608 00:37:25,240 --> 00:37:26,480 أنت تختار. 609 00:37:27,960 --> 00:37:28,960 نعم. 610 00:37:32,000 --> 00:37:33,720 آه، جوني. 611 00:37:33,880 --> 00:37:34,880 ماذا تفعل؟ 612 00:37:35,080 --> 00:37:36,100 الساحر. 613 00:37:40,500 --> 00:37:41,840 حسنًا، ماذا قال لي؟ 614 00:37:42,300 --> 00:37:43,980 لم أكن أفعل أي شيء من أجله. 615 00:37:45,320 --> 00:37:46,360 ماذا قال؟ 616 00:37:48,280 --> 00:37:49,820 الكثير من الأكواب. 617 00:37:50,460 --> 00:37:51,460 هذه نعمة. 618 00:37:52,340 --> 00:37:53,460 هذا يعني... 619 00:37:54,220 --> 00:37:55,260 مت مع قومك. 620 00:37:57,540 --> 00:37:58,700 أن تموت مع قومك؟ 621 00:38:01,560 --> 00:38:02,560 سؤال أخير. 622 00:38:02,820 --> 00:38:04,640 إذن، لوح التزلج، أليس كذلك؟ 623 00:38:04,820 --> 00:38:06,016 هل هو جزء من جسدك؟ 624 00:38:06,040 --> 00:38:07,781 أم أنه... 625 00:38:15,640 --> 00:38:16,760 إذن، لقد تركك بالفعل؟ 626 00:38:16,880 --> 00:38:17,120 لا. 627 00:38:17,260 --> 00:38:18,260 كان وقتاً طيباً. 628 00:39:00,900 --> 00:39:07,680 كنتُ صغيرة مثلكِ ذات يوم، قبل مليارات السنين. 629 00:39:12,510 --> 00:39:16,810 قبل هذا الجوع الأبدي الذي لا يرحم. 630 00:39:21,980 --> 00:39:24,100 لقد قطعتَ شوطًا طويلاً... 631 00:39:26,280 --> 00:39:27,280 نعم. 632 00:39:29,720 --> 00:39:31,980 لتتوسل الرحمة. 633 00:39:34,700 --> 00:39:35,860 لأتحدث. 634 00:39:37,040 --> 00:39:40,700 أنت تحمل القوة لإنقاذ عالمك. 635 00:39:41,280 --> 00:39:42,800 نعم، أعتقد أننا نفعل ذلك. 636 00:39:43,280 --> 00:39:47,040 داخلها، الطفلة. 637 00:39:53,520 --> 00:39:55,080 ماذا يعني ذلك؟ 638 00:39:55,640 --> 00:39:57,940 سأدخر عالمك. 639 00:39:58,480 --> 00:40:00,920 مقابل جسدك. 640 00:40:01,440 --> 00:40:01,720 ماذا؟ 641 00:40:02,360 --> 00:40:03,200 لا. 642 00:40:03,201 --> 00:40:05,800 هو يمتلك القوة. 643 00:40:10,730 --> 00:40:11,930 هذا ليس صحيحًا. 644 00:40:12,050 --> 00:40:13,050 إنه طبيعي. 645 00:40:13,600 --> 00:40:14,610 كنا سنعرف. 646 00:40:14,650 --> 00:40:15,510 كنتُ سأعرف. 647 00:40:15,550 --> 00:40:17,030 لقد اختبرت الطفلة. 648 00:40:17,110 --> 00:40:19,610 إنه يخفي طبيعته عنك. 649 00:40:29,080 --> 00:40:30,080 أنتَ. 650 00:40:35,350 --> 00:40:37,250 لن يحصل على كوكبنا. 651 00:40:52,230 --> 00:40:54,410 بينما طفلك يشاهد. 652 00:42:58,680 --> 00:42:59,520 أنا هنا، سيد. 653 00:42:59,640 --> 00:43:00,640 أنا هنا. 654 00:43:02,080 --> 00:43:03,080 طوقوا الستة. 655 00:43:04,720 --> 00:43:05,520 اقبضوا عليهم. 656 00:43:05,521 --> 00:43:05,780 اقفز. 657 00:43:06,080 --> 00:43:06,660 وإلى أين أذهب؟ 658 00:43:07,060 --> 00:43:07,560 إلى أي مكان. 659 00:43:07,561 --> 00:43:08,561 فقط اقفز. 660 00:43:12,240 --> 00:43:14,620 هارفي، سأحتاج مساعدتك لتثبيت هذا. 661 00:43:20,860 --> 00:43:21,860 نحن. 662 00:43:46,820 --> 00:43:47,580 لقد خسرتها. 663 00:43:47,660 --> 00:43:48,660 كل شيء واضح. 664 00:43:55,260 --> 00:43:56,320 إنها لا تزال معنا. 665 00:43:56,800 --> 00:43:57,800 جوني، اقتلها. 666 00:43:58,340 --> 00:43:58,840 حقا؟ 667 00:43:58,841 --> 00:44:00,460 نعم، إنها تريد أن تأخذ حفيدك. 668 00:44:00,780 --> 00:44:01,780 اقتلها. 669 00:44:01,880 --> 00:44:02,880 أنا. 670 00:44:06,800 --> 00:44:08,240 أخيرًا قابلت شخصًا مثيرًا للاهتمام. 671 00:44:18,020 --> 00:44:19,400 إنها تثني العارضة. 672 00:44:19,740 --> 00:44:22,180 الثقب الدودي يثني العارضة. 673 00:44:25,340 --> 00:44:26,340 ريد، 674 00:44:32,180 --> 00:44:33,180 ما هي الخطة؟ 675 00:45:13,630 --> 00:45:14,990 أخرجنا من FTL هنا. 676 00:45:15,650 --> 00:45:17,330 هذا نجم نيوتروني كبير جدًا. 677 00:45:17,530 --> 00:45:17,890 أعلم. 678 00:45:18,490 --> 00:45:19,490 سنستخدمه. 679 00:45:19,630 --> 00:45:21,190 أليس هذا في الأساس ثقبًا أسود؟ 680 00:45:21,830 --> 00:45:22,990 ألن يقتلنا هذا؟ 681 00:45:22,991 --> 00:45:24,030 سنخرج هذا. 682 00:45:44,430 --> 00:45:45,430 ما هي الخطة؟ 683 00:45:45,510 --> 00:45:48,426 إذا كنت قريبًا بما فيه الكفاية من النجم، فسوف يعلق في بئر الجاذبية. 684 00:45:48,450 --> 00:45:49,750 سيكون هناك تمدد زمني. 685 00:45:49,751 --> 00:45:51,030 ما هو مقدار التمدد؟ 686 00:45:51,190 --> 00:45:52,190 هل هو أكثر من تمددي؟ 687 00:45:52,530 --> 00:45:54,090 سيستغرق الأمر شهرًا واحدًا للتحرر. 688 00:45:56,070 --> 00:45:57,070 خذ هذا يا بن. 689 00:45:57,210 --> 00:45:58,650 ريد، يمكنك أن تنغمس. 690 00:45:59,510 --> 00:46:00,510 بن، ثق بي. 691 00:46:01,530 --> 00:46:02,530 انتظر. 692 00:46:05,370 --> 00:46:06,370 لك. 693 00:46:31,620 --> 00:46:32,620 الانكماش التالي. 694 00:47:28,230 --> 00:47:29,490 نحن بحاجة لربطك. 695 00:47:29,630 --> 00:47:30,310 لربطها؟ 696 00:47:30,470 --> 00:47:31,710 لا تربطني! (لا تربطني!) 697 00:47:33,130 --> 00:47:34,170 أنا لا أربطها بحزام. 698 00:47:35,950 --> 00:47:38,090 يا حبيبتي، أنتِ بحاجة للجاذبية للدفع. 699 00:47:38,750 --> 00:47:39,750 هذا ليس صحيحًا. 700 00:47:39,790 --> 00:47:40,966 الأمر ليس كما ينبغي أن يكون. 701 00:47:40,990 --> 00:47:41,250 أعلم. 702 00:47:41,290 --> 00:47:41,490 أعلم. 703 00:47:41,930 --> 00:47:43,650 لكننا سنجعل الأمر ينجح. 704 00:47:45,190 --> 00:47:46,190 أنتِ تقومين بعمل رائع. 705 00:47:50,080 --> 00:47:51,860 ليس لدينا ما يكفي من العصير للعودة إلى المنزل. 706 00:47:57,290 --> 00:47:58,130 لا، نحن لا نفعل ذلك. 707 00:47:58,290 --> 00:47:59,850 يمكنني أن أطلق مقلاعًا حول النجم. 708 00:48:00,170 --> 00:48:01,110 أطلق الطوربيد من شنايجر. 709 00:48:01,111 --> 00:48:01,510 مدار النبض. 710 00:48:01,870 --> 00:48:04,050 نحن بحاجة للوصول إلى سرعة الضوء 0.88. 711 00:48:04,770 --> 00:48:05,130 ريد! 712 00:48:05,710 --> 00:48:07,050 جوني، عداد السرعة. 713 00:48:07,470 --> 00:48:08,470 أعمل على ذلك. 714 00:48:10,210 --> 00:48:10,750 لا يعمل. 715 00:48:10,890 --> 00:48:11,230 لا يعمل. 716 00:48:11,450 --> 00:48:13,910 أنا هنا بجانبك. 717 00:48:14,790 --> 00:48:15,510 الشحنة الأولية. 718 00:48:15,690 --> 00:48:16,690 ها نحن ننطلق. 719 00:48:19,290 --> 00:48:20,470 يرتفع إلى 0.82. 720 00:48:20,950 --> 00:48:21,950 في موقعك، جوني. 721 00:48:24,070 --> 00:48:25,450 لماذا تريد أن تأخذه؟ 722 00:48:25,490 --> 00:48:26,310 هناك شيء خاطئ فيه. 723 00:48:26,350 --> 00:48:27,110 ما الخطأ فيه؟ 724 00:48:27,111 --> 00:48:27,630 أنت لا تعرف. 725 00:48:27,790 --> 00:48:28,470 أنت لا تعرف ذلك. 726 00:48:28,570 --> 00:48:28,890 أعلم. 727 00:48:28,950 --> 00:48:29,370 أنت لا. 728 00:48:29,371 --> 00:48:30,650 أنت تعرف كل شيء، لكنك لا تعرف هذا. 729 00:48:30,651 --> 00:48:31,590 ماذا لو كان وحشًا؟ 730 00:48:31,591 --> 00:48:32,591 إنه ليس وحشًا. 731 00:48:33,610 --> 00:48:34,650 كل شيء سيتغير. 732 00:48:34,730 --> 00:48:35,770 كل شيء سيتغير. 733 00:48:35,830 --> 00:48:36,170 سيتغير. 734 00:48:36,250 --> 00:48:36,630 أعدك. 735 00:48:37,030 --> 00:48:38,830 يمكنك... لا يمكنك تحريك الخط. 736 00:48:38,950 --> 00:48:39,950 لا يمكنك... 737 00:48:45,940 --> 00:48:46,980 إنه قادم يا كريغ. 738 00:48:47,200 --> 00:48:47,900 إنه قادم. 739 00:48:48,160 --> 00:48:48,460 استعدوا. 740 00:48:48,760 --> 00:48:50,200 أريدك أن تتدفأ. 741 00:48:50,380 --> 00:48:50,820 جاهزون؟ 742 00:48:50,900 --> 00:48:51,900 استعدوا. 743 00:51:36,910 --> 00:51:39,150 لقد عدنا إلى الردهة. نتلقى ترحيبًا حارًا. 744 00:51:50,459 --> 00:51:51,979 شكرًا لكم. 745 00:52:13,710 --> 00:52:14,590 إنهم مستعدون لكم. 746 00:52:14,710 --> 00:52:15,710 اخرج. 747 00:52:15,790 --> 00:52:16,790 فقط احبس أنفاسك. 748 00:52:21,900 --> 00:52:23,701 آسف، ليس لدينا بيان جاهز. 749 00:52:26,742 --> 00:52:29,955 مرة من المرات نحن، مرة من المرات أفضل. 750 00:52:30,770 --> 00:52:31,770 مرحبًا بعودتك. 751 00:52:32,150 --> 00:52:34,111 هل يمكنك أن تشرح لنا كيف هزمت جالاكتوس؟ 752 00:52:35,730 --> 00:52:36,730 كيف هزمناه؟ 753 00:52:40,200 --> 00:52:41,200 نحن لم نهزمه. 754 00:52:41,460 --> 00:52:42,460 ليس بعد. 755 00:52:43,060 --> 00:52:44,300 ليس بعد، لم نفعل ذلك. 756 00:52:45,500 --> 00:52:46,500 اتبع! 757 00:52:49,010 --> 00:52:50,171 ماذا تعتقد، لم تفعل؟ 758 00:52:52,053 --> 00:52:55,033 حاولنا التفاوض، لكن جالاكتوس، 759 00:52:58,953 --> 00:53:00,933 طلب ثمناً باهظاً للغاية. 760 00:53:01,433 --> 00:53:02,433 ماذا يريد؟ 761 00:53:02,458 --> 00:53:03,458 ماذا طلب؟ 762 00:53:07,780 --> 00:53:09,322 لقد طلب طفلنا. 763 00:53:12,225 --> 00:53:17,320 قال، أعطونا طفلكم، وسأنجو الأرض. 764 00:53:18,440 --> 00:53:19,980 قلنا لا، بالطبع. 765 00:53:20,040 --> 00:53:21,040 قلنا لا. 766 00:53:21,461 --> 00:53:22,921 شكرا لك. 767 00:53:25,120 --> 00:53:29,520 إذا قلت لا، فهل يمكن أن ينقذنا إعطاء الطفل لجالاكتوس؟ 768 00:53:31,220 --> 00:53:33,800 جون، أجب على هذا! 769 00:53:34,060 --> 00:53:36,300 هل نحن في أمان؟ 770 00:53:37,840 --> 00:53:38,940 هل نحن في أمان؟ 771 00:53:43,682 --> 00:53:44,868 لا أعرف. 772 00:53:45,460 --> 00:53:46,920 ما الذي تعتقد أنك لا تعرفه؟ 773 00:53:47,160 --> 00:53:48,200 أنت لا تعرف. 774 00:54:08,100 --> 00:54:09,100 أنا آسف. 775 00:54:10,060 --> 00:54:11,380 لقد خيبت أملك. 776 00:54:13,000 --> 00:54:14,320 أحتاج الطفل. 777 00:54:14,820 --> 00:54:17,520 يجب أن آخذ الطفل. 778 00:54:18,820 --> 00:54:20,700 لكنه مجرد طفل. 779 00:54:26,520 --> 00:54:30,080 إنه مخلوق ذو قوة لا نهائية. 780 00:54:31,760 --> 00:54:35,260 واحد قوي بما يكفي لاستيعاب جوعي. 781 00:54:36,680 --> 00:54:40,220 لكي أتمكن أخيرًا من الراحة. 782 00:54:41,900 --> 00:54:43,420 كم من الوقت لدينا على الإطلاق؟ 783 00:54:43,600 --> 00:54:44,300 ماذا سنفعل عندما يأتي إلى هنا؟ 784 00:54:44,400 --> 00:54:45,000 وماذا عن السفينة؟ 785 00:54:45,140 --> 00:54:46,580 إذا فجرناها، فستحل المشكلة. 786 00:54:46,720 --> 00:54:47,520 لا يمكننا تدميرها. 787 00:54:47,740 --> 00:54:48,976 الأسلحة التقليدية لن تنجح. 788 00:54:49,000 --> 00:54:49,620 إذن، نهرب. 789 00:54:49,800 --> 00:54:50,300 نهرب. 790 00:54:50,480 --> 00:54:51,496 اسحبه بعيدًا عن الأرض. 791 00:54:51,520 --> 00:54:52,700 نحن أسرع منه، أليس كذلك؟ 792 00:54:52,880 --> 00:54:53,960 ليس أسرع من هيرالد. 793 00:54:54,170 --> 00:54:54,900 حسنًا، لدينا ميزة في البداية. 794 00:54:55,080 --> 00:54:55,720 لكن هذا كل ما لدينا. 795 00:54:55,960 --> 00:54:58,360 وحتى ذلك الحين، لا يزال بإمكانه أن يلتهم الأرض على أي حال. 796 00:55:00,430 --> 00:55:02,311 ريد، هل يمكنك أن تشرح لنا ما لديك؟ 797 00:55:02,640 --> 00:55:03,640 ماذا لدي أنا؟ 798 00:55:03,980 --> 00:55:04,980 نعم. 799 00:55:05,860 --> 00:55:06,860 ما لدي هو لا شيء. 800 00:55:07,640 --> 00:55:08,000 لا شيء؟ 801 00:55:08,240 --> 00:55:09,040 ألا تقول شيئًا؟ 802 00:55:09,041 --> 00:55:11,820 أقوم بتحليل العينات التي أخذها هيربي من سفينة جالاكتوس. 803 00:55:12,943 --> 00:55:14,597 تشير جميع الأدلة إلى أنه موجود 804 00:55:14,621 --> 00:55:16,636 أقدم من عالمنا، واقعنا. 805 00:55:16,870 --> 00:55:18,169 قد يستغرق الأمر عشر سنوات 806 00:55:18,193 --> 00:55:19,796 لفهم تركيبه، ناهيك عن وجوده. 807 00:55:19,820 --> 00:55:20,720 هل تتحدث عن إله؟ 808 00:55:20,820 --> 00:55:23,160 أنا أتحدث عن شيء يتجاوز تجربتنا. 809 00:55:24,395 --> 00:55:27,080 حياة مجهولة يتخيلها فرانكلين كوريث له 810 00:55:27,081 --> 00:55:30,340 ويمتلك نوعًا من القوة الكونية. 811 00:55:30,680 --> 00:55:31,706 هذا لا يمكن أن يكون صحيحا. 812 00:55:31,730 --> 00:55:32,896 لقد أجريت كل هذه الاختبارات، أليس كذلك؟ 813 00:55:32,920 --> 00:55:34,840 لديّ، لكن لا أعرف ما الذي يمكن وما الذي لا يمكن أن يكون. 814 00:55:35,120 --> 00:55:35,880 لست متأكدًا إلى متى. 815 00:55:35,900 --> 00:55:36,680 لست متأكدًا من أي شيء. 816 00:55:36,760 --> 00:55:38,420 ليس لدي شيء. 817 00:55:38,620 --> 00:55:39,680 ليس لدي شيء. 818 00:55:39,681 --> 00:55:40,681 ليس لدي شيء. 819 00:55:42,530 --> 00:55:47,900 لو استطعنا حل شيء ما، أي حلقة في السلسلة. 820 00:55:49,410 --> 00:55:52,380 L هي قوة الجهد، R هي ذراع الرافعة المتصلة بالجهد. 821 00:55:52,580 --> 00:55:55,120 L هو الحمل، R هي ذراع الرافعة المتصلة بالحمل. 822 00:55:55,320 --> 00:55:56,520 أرخميدس، قانون الروافع. 823 00:55:57,530 --> 00:56:00,340 أعطني رافعة ومكانًا لأقف عليه وسأحرك الأرض. 824 00:56:01,980 --> 00:56:02,980 نحن بحاجة إلى رافعة. 825 00:56:03,040 --> 00:56:04,420 هل تريد ترجمة ذلك؟ 826 00:56:04,540 --> 00:56:07,460 نعم، لقد حللنا المشكلة الصغيرة الحقيقية، لقد حللنا المشكلة الكبيرة مع المجرة. 827 00:56:08,600 --> 00:56:09,600 حسنًا يا شباب. 828 00:56:10,050 --> 00:56:11,056 هيا بنا نذهب للبحث عن الروافع. 829 00:56:11,080 --> 00:56:12,080 نعم. 830 00:56:14,660 --> 00:56:16,760 أعلم أنه يجب عليك النوم عندما ينام الطفل أيضًا. 831 00:56:17,635 --> 00:56:19,780 كنت أكتب الكتب. 832 00:56:22,010 --> 00:56:23,450 إنه يعتقد أن الطفل ينام بالفعل. 833 00:56:36,040 --> 00:56:37,121 يجب أن أريك شيئًا. 834 00:56:37,700 --> 00:56:38,490 ماذا تريد أن تريني؟ 835 00:56:38,550 --> 00:56:39,210 إنه جيد حقًا. 836 00:56:39,250 --> 00:56:40,370 بالكاد نام الليلة الماضية. 837 00:56:40,595 --> 00:56:41,646 يؤسفني سماع ذلك. 838 00:56:41,670 --> 00:56:44,086 ليس الأمر وكأنك اخترت كل هذا، أن تكوني أمًا، كما تعلمين. 839 00:56:44,110 --> 00:56:44,710 اجلسي. 840 00:56:44,750 --> 00:56:44,970 حسنًا. 841 00:56:45,150 --> 00:56:45,670 يجب أن أريك. 842 00:56:45,890 --> 00:56:46,890 عذرًا. 843 00:56:47,770 --> 00:56:48,530 تمام. 844 00:56:48,730 --> 00:56:49,730 إنها تفوح منها رائحة. 845 00:56:50,290 --> 00:56:50,990 تلك هي الفيرومونات. 846 00:56:50,991 --> 00:56:51,190 استرخِ. 847 00:56:51,510 --> 00:56:52,510 حسنًا. 848 00:56:52,950 --> 00:56:54,110 أنا أقلب المنزل رأسًا على عقب مرة أخرى. 849 00:57:00,360 --> 00:57:01,360 هذه نعمة. 850 00:57:02,660 --> 00:57:04,560 هذا يعني أن تموت مع أهلك. 851 00:57:10,640 --> 00:57:12,520 أخبرتك أنني سمعت ذلك من قبل. 852 00:57:14,040 --> 00:57:15,680 الآن، لدينا تدريب على الجمل. 853 00:57:15,700 --> 00:57:16,100 مترجم. 854 00:57:16,101 --> 00:57:18,661 ويمكننا استخدام ذلك لمعرفة معنى كل هذا. 855 00:57:18,800 --> 00:57:22,016 أعني، يمكننا بناء خوارزمية، ثم... دماغه الكبير مشغول. 856 00:57:22,040 --> 00:57:23,040 لقد سئمت من هذا. 857 00:57:23,250 --> 00:57:27,120 سوف نهدي حجرًا للعثور عليه في جلد مجتمعنا. 858 00:57:27,620 --> 00:57:28,620 أترى؟ 859 00:57:28,880 --> 00:57:30,400 يمكنني أيضًا الرجوع إلى الأشياء القديمة. 860 00:57:58,493 --> 00:58:01,670 أكدت ذلك فرقة الأربعة المذهلة. مركبة فضائية مجهولة, 861 00:58:01,694 --> 00:58:05,120 يُعتقد أنها جالاكتوس، مرت للتو بجانب كوكب المشتري. 862 00:58:05,540 --> 00:58:07,851 المؤسسات المالية لا تزال مغلقة 863 00:58:07,875 --> 00:58:09,915 بينما المتظاهرون الغاضبون يتذوقون. 864 00:58:09,940 --> 00:58:13,800 طائفة "جالاكتوس" المشكلة حديثًا تعتزم الصعود إلى قمة جبل إيفرست. 865 00:58:14,600 --> 00:58:19,040 تأججت المشاعر اليوم في وسط لندن، وتصاعدت إلى عنف. 866 00:58:19,810 --> 00:58:23,440 بينما يتساءل العالم بأسره، ما هو مصيرنا؟ 867 00:58:25,870 --> 00:58:27,160 مهلا، ماذا عنا؟ 868 00:58:28,705 --> 00:58:29,705 لدينا عائلات أيضًا. 869 00:58:31,540 --> 00:58:33,320 يا رفاق، الأمور تزداد سوءًا في الخارج. 870 00:58:34,320 --> 00:58:37,100 لا يبدو أن لديهم أي خطة لجالاكتوس. 871 00:58:37,600 --> 00:58:39,838 نحن، كمجتمع، يجب أن نتعامل مع فكرة 872 00:58:39,862 --> 00:58:42,100 أن فرقة الأربعة المذهلة يمكن أن تنقذنا. 873 00:58:42,250 --> 00:58:44,700 اليوم، لكنهم يختارون عدم القيام بذلك. 874 00:58:44,840 --> 00:58:46,640 الفكرة بسيطة. 875 00:58:47,180 --> 00:58:51,520 ريد ريتشاردز وسو ستورم يسلمان طفلهما ونحن جميعًا على قيد الحياة. 876 00:58:51,700 --> 00:58:52,700 حياة واحدة... 877 00:59:13,660 --> 00:59:14,660 إنهم خائفون. 878 00:59:14,740 --> 00:59:15,740 من ليس خائفًا؟ 879 00:59:16,460 --> 00:59:17,460 أبي. 880 00:59:18,140 --> 00:59:19,140 إنهم خائفون. 881 00:59:19,180 --> 00:59:19,540 لماذا؟ 882 00:59:20,160 --> 00:59:21,280 لا يمكنهم أن يؤذونا. 883 00:59:21,880 --> 00:59:23,641 إنهم خائفون بعض الشيء لأنهم يكرهوننا. 884 00:59:23,920 --> 00:59:24,960 يعتقدون أنهم قد يموتون و يكرهوننا. 885 00:59:24,961 --> 00:59:26,681 يكرهوننا بسبب ذلك، ويكرهون فرانكلين. 886 00:59:28,720 --> 00:59:31,521 وربما هم على حق، لأنه في الوقت الحالي ليس لدينا خطة عملية. 887 00:59:31,990 --> 00:59:32,990 الساعة تدق. 888 00:59:33,620 --> 00:59:34,440 إذن، خطتهم تبدو جيدة. 889 00:59:34,480 --> 00:59:39,526 إنها رياضية، إنها أخلاقية وهي متاحة. 890 00:59:41,026 --> 00:59:42,086 ماذا تقول؟ 891 00:59:43,220 --> 00:59:46,848 أنا لا أقول شيئًا. 892 01:00:09,370 --> 01:00:10,370 لا، بن ليس على حق. 893 01:00:11,870 --> 01:00:13,550 هناك دائمًا أشخاص يمكنهم إيذائك. 894 01:00:15,330 --> 01:00:16,590 سو، أرجوكِ استمعي إليّ. 895 01:00:17,870 --> 01:00:19,246 لن أسلمه أبدًا إلى جالاكتوس. 896 01:00:19,270 --> 01:00:20,630 لن أفعل ذلك أبدًا. 897 01:00:20,810 --> 01:00:21,170 رياضيًا؟ 898 01:00:21,370 --> 01:00:21,730 أخلاقيًا؟ 899 01:00:21,910 --> 01:00:22,910 متاح؟ 900 01:00:23,390 --> 01:00:24,930 من السهل جدًا عليكِ أن تقولي هذا. 901 01:00:25,050 --> 01:00:25,710 هذا لا يعني شيئًا. 902 01:00:26,030 --> 01:00:27,110 هذا يعني أنني أعرفك. 903 01:00:27,250 --> 01:00:28,190 أعرف كيف يعمل دماغك. 904 01:00:28,260 --> 01:00:29,740 هذا يعني أنك فكرت في الأمر. 905 01:00:29,990 --> 01:00:32,326 هذا يعني أنك أدرته في رأسك وحللت المشكلة. 906 01:00:32,350 --> 01:00:33,350 وهو ما لا يعني شيئًا. 907 01:00:34,970 --> 01:00:37,886 وظيفتي هي التفكير في أشياء مروعة حتى لا تحدث أشياء مروعة. 908 01:00:37,910 --> 01:00:38,990 هذه ليست وظيفتك يا ريد. 909 01:00:39,810 --> 01:00:40,810 هذه أنت. 910 01:00:41,590 --> 01:00:42,590 حسناً. 911 01:00:43,070 --> 01:00:44,070 أنت على حق، هذا أنا. 912 01:00:45,730 --> 01:00:46,730 أنا لا أحلم. 913 01:00:46,830 --> 01:00:47,830 أنا لا أتعجب. 914 01:00:48,730 --> 01:00:52,815 أنا أدعو أسوأ شيء ممكن في رأسي لأكتشف 915 01:00:52,816 --> 01:00:56,030 كيف أؤذيهم قبل أن يؤذوا شخصًا آخر. 916 01:00:56,170 --> 01:00:56,650 وتعرف ماذا؟ 917 01:00:56,690 --> 01:01:00,590 أحيانًا، أحيانًا ما أنت عليه يؤذيني. 918 01:01:05,100 --> 01:01:06,100 حسنًا، أنا لا أقصد ذلك. 919 01:01:12,510 --> 01:01:13,510 إسمع, 920 01:01:19,010 --> 01:01:20,030 سوف أحل هذا. 921 01:01:20,070 --> 01:01:21,430 سأفعل ذلك بالطريقة الصحيحة. 922 01:01:31,860 --> 01:01:35,030 نحن لا نعرف ما هو أو ما يمكن أن يصبح. 923 01:01:38,130 --> 01:01:39,890 لكني لن أتخلى عنه. 924 01:02:15,560 --> 01:02:17,041 أردت أن أعرفك على شخص ما. 925 01:02:19,250 --> 01:02:21,300 هذا هو ابننا، فرانكلين. 926 01:02:23,050 --> 01:02:24,531 كان هناك الكثير من الحديث عنه. 927 01:02:25,720 --> 01:02:26,720 إنه ابن جيد. 928 01:02:30,650 --> 01:02:31,810 معظمكم يعرفني. 929 01:02:32,430 --> 01:02:33,430 أنت تعرف قصتي. 930 01:02:33,940 --> 01:02:36,860 عندما كنت أنا وجوني أطفالًا، تعرض والدينا لحادث سيارة. 931 01:02:38,250 --> 01:02:42,940 كان والدنا يقود السيارة ونجا، لكن والدتنا لم تنج. 932 01:02:44,160 --> 01:02:47,120 أعرف ما هو شعور أن تكون جزءًا من عائلة ممزقة. 933 01:02:48,990 --> 01:02:51,630 والدنا، لم يكن دائمًا أبًا رائعًا، لكنه أراد أن يكون كذلك. 934 01:02:51,740 --> 01:02:53,140 لقد بذل قصارى جهده. 935 01:02:53,310 --> 01:02:55,860 أراد أن نكون معًا لأن هذه هي العائلة. 936 01:02:57,700 --> 01:02:59,861 الأمر يتعلق بالكفاح من أجل شيء أكبر من نفسك. 937 01:03:01,480 --> 01:03:03,681 الأمر يتعلق بالاتصال بشيء أكبر من نفسك. 938 01:03:23,500 --> 01:03:25,500 الأمر يتعلق بوجود شيء أكبر من نفسك. 939 01:03:26,950 --> 01:03:30,480 ونحن الأربعة، نحن الأربعة نفعل ذلك بالفعل لأننا نمتلكك. 940 01:03:33,820 --> 01:03:36,834 كما تعلمين، كانت أمنا تقول دائمًا، سوزي، 941 01:03:36,858 --> 01:03:39,661 من أجلك، سأقلب السماء والأرض. 942 01:03:41,350 --> 01:03:42,680 ونحن سنفعل ذلك من أجلك. 943 01:03:47,615 --> 01:03:50,800 لن أضحي بطفلي من أجل هذا العالم. 944 01:03:53,060 --> 01:03:56,640 لكنني لن أضحي بهذا العالم من أجل طفلي. 945 01:04:00,910 --> 01:04:02,210 سوف نواجه هذا معًا. 946 01:04:03,270 --> 01:04:04,610 سوف نحارب هذا معًا. 947 01:04:05,660 --> 01:04:06,981 وسوف نهزم هذا معًا. 948 01:04:07,770 --> 01:04:09,030 كعائلة. 949 01:04:20,480 --> 01:04:21,480 أرخميدس. 950 01:04:22,780 --> 01:04:24,100 قانون الروافع. 951 01:04:24,890 --> 01:04:27,361 أعطني رافعة ومكانًا لأقف عليه وسوف أحرك الأرض. 952 01:04:27,385 --> 01:04:29,660 سوف نقلب السماء والأرض. 953 01:04:31,570 --> 01:04:32,570 حسنًا، الأرض فقط. 954 01:04:33,140 --> 01:04:34,140 سو؟ 955 01:04:35,860 --> 01:04:36,860 كوني مالحة. 956 01:04:37,200 --> 01:04:37,940 هل فعلت ذلك؟ 957 01:04:38,160 --> 01:04:38,520 نعم. 958 01:04:38,940 --> 01:04:43,280 سننقل الأرض إلى مكان لن يجدنا فيه جالاكتوس أبدًا. 959 01:04:44,000 --> 01:04:45,000 كيف؟ 960 01:04:45,870 --> 01:04:47,151 حسنًا، لدينا بالفعل الرافعة. 961 01:04:47,760 --> 01:04:48,760 الجسر. 962 01:04:49,190 --> 01:04:50,231 الجسر هو نموذج أولي. 963 01:04:51,120 --> 01:04:52,400 هناك بيضة عبر الغرفة. 964 01:04:52,590 --> 01:04:54,036 هل تعتقد أنك تستطيع فعل ذلك بكوكب؟ 965 01:04:54,060 --> 01:04:55,080 ليس لدينا المزيد من الخيارات. 966 01:04:55,270 --> 01:04:56,356 يجب أن نجعل هذا يعمل. 967 01:04:56,380 --> 01:04:57,780 سوف نجعله يعمل. 968 01:04:59,560 --> 01:05:00,560 السماء والأرض. 969 01:05:06,750 --> 01:05:08,990 نحن نقطع هذا البرنامج بتقرير خاص. 970 01:05:09,210 --> 01:05:11,010 والآن إعلان من ريد ريتشاردز. 971 01:05:11,390 --> 01:05:14,350 كما سترون، لقد حللنا فيزياء النقل الآني. 972 01:05:20,590 --> 01:05:21,030 هيربي. 973 01:05:21,250 --> 01:05:26,550 الفرق بين كوكب و بيضة هو القشرة فقط. 974 01:05:27,770 --> 01:05:28,970 سنبدأ على الفور. 975 01:05:29,460 --> 01:05:32,290 سنقوم بإنشاء جسور نقل فوري ستمتد حول العالم بأسره. 976 01:05:32,490 --> 01:05:34,570 ستكون متزامنة ومترابطة. 977 01:05:35,220 --> 01:05:37,862 قادرة على نقل كوكبنا إلى نظام شمسي جديد 978 01:05:37,863 --> 01:05:40,631 نظام ضمن هامش 2٪ من المنطقة الصالحة للسكن. 979 01:05:41,010 --> 01:05:43,624 ولكن الأهم من ذلك، بعيدًا عن جالاكتوس حيث 980 01:05:43,625 --> 01:05:46,351 لن يتمكن من العثور علينا لملايين السنين. 981 01:05:46,450 --> 01:05:48,210 الوقت ليس في صالحنا. 982 01:05:48,350 --> 01:05:51,470 نحن نناشد العالم بقائمة من المواد التي نحتاجها بكميات كبيرة. 983 01:05:52,730 --> 01:05:53,770 بلوتونيوم 239. 984 01:05:54,270 --> 01:05:54,790 بلوتونيوم؟ 985 01:05:54,910 --> 01:05:57,230 حسنًا يا رفاق. 986 01:05:57,450 --> 01:06:01,450 كما كان يقول أبي العجوز، إذا كنت لا تعرف ماذا تفعل، فخذ مجرفة. 987 01:06:01,670 --> 01:06:02,510 أشعلها. 988 01:06:02,550 --> 01:06:03,586 لدينا جسور لنبنيها. 989 01:06:03,610 --> 01:06:04,610 هيا بنا. 990 01:06:08,830 --> 01:06:14,210 في الـ 36 ساعة الماضية، كان هناك حشد تاريخي لكل دولة تعمل... 991 01:06:14,211 --> 01:06:17,270 معًا بطريقة لم يشهدها العالم من قبل. 992 01:06:22,260 --> 01:06:24,971 مع سفينة جالاكتوس في نظامنا الشمسي 993 01:06:24,995 --> 01:06:27,520 و "هيل ماري" من فانتاستيك فور. 994 01:06:27,521 --> 01:06:30,900 بشكل عام، نطلب المساعدة من الجميع. 995 01:06:31,160 --> 01:06:34,540 إذا كان بإمكانك فعل شيء جيد، يمكنك الآن أن تفعله من أجل كوكبك. 996 01:06:35,960 --> 01:06:36,960 نحن. 997 01:06:42,700 --> 01:06:45,660 نتلقى تقارير تفيد بأن جالاكتوس تجاوز المريخ. 998 01:06:48,430 --> 01:06:49,430 اسمحوا لي أن أسجل. 999 01:06:57,840 --> 01:06:59,440 يستهلك الكثير من الطاقة. 1000 01:07:00,640 --> 01:07:03,061 لقد حققت ذلك فقط عن طريق مضاعفة المدخلات ثلاث مرات، وهو ما 1001 01:07:03,062 --> 01:07:05,281 أفرغ شبكة الكهرباء في نيويورك في غضون ثانيتين. 1002 01:07:05,480 --> 01:07:07,636 للقيام بذلك، لا توجد طاقة كافية في العالم 1003 01:07:07,637 --> 01:07:10,037 سأضطر إلى إطفاء جميع قواطع الإنارة على هذا الكوكب. 1004 01:07:11,120 --> 01:07:12,220 إلى متى؟ 1005 01:07:13,640 --> 01:07:15,836 مع أخذ ذلك في الاعتبار، يجب أن نستمر في بناء الجسور. 1006 01:07:15,860 --> 01:07:17,860 كم من الوقت سنحتاج لتوفير الطاقة؟ 1007 01:07:20,400 --> 01:07:21,460 ستُقدَّم تضحيات. 1008 01:07:22,240 --> 01:07:25,320 يجب علينا جميعًا توفير الطاقة بمستوى لم نجربه من قبل. 1009 01:07:26,260 --> 01:07:27,360 صحيح تمامًا يا (هيربي). 1010 01:07:28,460 --> 01:07:29,460 القوة الكاملة. 1011 01:07:30,520 --> 01:07:32,619 حظر التجول العالمي للطاقة لا يعمل إلا إذا 1012 01:07:32,620 --> 01:07:35,761 قدم الجميع حصته من توفير الكهرباء. 1013 01:07:40,380 --> 01:07:42,280 أوه، يا سيد (سبايڤ). 1014 01:07:43,400 --> 01:07:44,700 نعم، حظر التجول يوم الجمعة. 1015 01:07:45,670 --> 01:07:46,670 أبدو كالأحمق الآن. 1016 01:07:49,040 --> 01:07:50,040 قد يكون الدب رائعًا. 1017 01:07:51,980 --> 01:07:52,980 هل أنت جاد؟ 1018 01:07:54,160 --> 01:07:56,020 لقد فعلت هذا لأرى كيف تبدو. 1019 01:07:57,415 --> 01:08:02,220 ترى، معظم الآباء يريدون أن يبدو أبناؤهم تمامًا مثلهم. 1020 01:08:03,355 --> 01:08:04,355 في الداخل والخارج. 1021 01:08:06,220 --> 01:08:07,220 لكن... 1022 01:08:07,740 --> 01:08:09,300 لا أريدك أن تكون مثلي. 1023 01:08:13,060 --> 01:08:14,176 هناك شيء خاطئ بي. 1024 01:08:14,200 --> 01:08:15,200 لطالما كان كذلك. 1025 01:08:19,730 --> 01:08:24,150 كلما نظرت إليك أكثر، كلما قلّ ما أعرفه. 1026 01:08:25,630 --> 01:08:27,550 وكلما قلّ ما أعرفه، كلما زاد خوفي. 1027 01:08:30,090 --> 01:08:31,090 إذًا أتعرف ماذا؟ 1028 01:08:32,110 --> 01:08:33,191 لن أنظر بعد الآن. 1029 01:08:36,270 --> 01:08:38,030 سأتركك تخبرني من أنت. 1030 01:08:39,110 --> 01:08:41,311 وإذا كنت تريد أن تخبرني الآن، فسيكون ذلك مفيدًا. 1031 01:08:41,670 --> 01:08:43,850 خاصة إذا كنت كائنًا فضائيًا كلي القدرة. 1032 01:08:43,890 --> 01:08:47,110 أود أن أعرف ذلك في أقرب وقت ممكن ، إذا لم تمانع. 1033 01:08:51,940 --> 01:08:52,940 جورجون. 1034 01:08:54,195 --> 01:08:55,195 أنت مشغول بالتبول. 1035 01:09:07,760 --> 01:09:08,760 شكرا يا صديقي. 1036 01:09:15,290 --> 01:09:16,990 هذا سينجح. 1037 01:09:58,590 --> 01:09:59,130 نعم! 1038 01:09:59,170 --> 01:09:59,530 إنها قادمة! 1039 01:10:00,010 --> 01:10:01,010 يا رفاق! 1040 01:10:02,650 --> 01:10:04,910 لدي فكرة. 1041 01:10:05,245 --> 01:10:06,610 أنا أنقل كوكبًا هنا، يا جوني. 1042 01:10:06,810 --> 01:10:07,370 نعم، يا جوني. 1043 01:10:07,530 --> 01:10:08,050 إنها الرابعة. 1044 01:10:08,490 --> 01:10:09,690 الفرقة الرابعة الرائعة. 1045 01:10:10,050 --> 01:10:11,106 هيا ننقل كوكبًا. 1046 01:10:11,130 --> 01:10:11,870 هنا. 1047 01:10:12,110 --> 01:10:13,770 شكرا لك. 1048 01:10:14,450 --> 01:10:15,450 انسخ دلهي. 1049 01:10:19,090 --> 01:10:20,390 نعم، انسخ لندن. 1050 01:10:21,550 --> 01:10:22,550 انسخ. 1051 01:10:26,590 --> 01:10:26,910 دلهي. 1052 01:10:27,330 --> 01:10:28,330 انسخ فيتنام. 1053 01:10:29,190 --> 01:10:30,190 انسخ... 1054 01:10:38,260 --> 01:10:39,260 أوه. 1055 01:11:05,410 --> 01:11:06,350 ما هذا؟ 1056 01:11:06,351 --> 01:11:07,351 ماذا يحدث؟ 1057 01:11:11,170 --> 01:11:12,170 إنها هي. 1058 01:11:34,360 --> 01:11:35,360 أنا متجه نحو هذا الجسر. 1059 01:11:35,400 --> 01:11:36,400 لا. 1060 01:11:37,160 --> 01:11:38,620 إنها تلاحق فرانكلين. 1061 01:11:40,880 --> 01:11:42,360 أغلقوا المبنى! 1062 01:11:45,100 --> 01:11:46,100 انتظر. 1063 01:11:46,650 --> 01:11:47,650 أين جوني؟ 1064 01:11:50,126 --> 01:11:51,126 فوستي ساغانز. 1065 01:12:38,290 --> 01:12:40,177 أنت تفهم هذه الرسائل. 1066 01:12:41,537 --> 01:12:44,004 أنت تعرف لغتي. 1067 01:12:44,656 --> 01:12:46,406 أنا سعيد جدًا بذلك. 1068 01:12:48,769 --> 01:12:49,863 شال بال. 1069 01:12:51,430 --> 01:12:55,270 من أين تعرف هذا الاسم؟ وكيف حصلت على هذه؟ 1070 01:12:57,167 --> 01:12:59,140 «مت مع قومك» 1071 01:12:59,763 --> 01:13:00,763 أوه! 1072 01:13:01,030 --> 01:13:02,831 إنه بالكاد لديه معرفة باللغة الإنجليزية. 1073 01:13:03,345 --> 01:13:04,590 ثلاث وعشرون عملية نقل. 1074 01:13:05,270 --> 01:13:06,390 كلها بلغتك. 1075 01:13:07,705 --> 01:13:09,225 تم تتبعها إلى كوكب سيمبا. 1076 01:13:11,455 --> 01:13:12,670 وطنك. 1077 01:13:15,496 --> 01:13:18,103 لقد كانوا يبحثون عنك ليشكرونك. 1078 01:13:19,355 --> 01:13:22,640 بعد أن ترجمت عبارة واحدة، جمعت الأجزاء 1079 01:13:22,641 --> 01:13:25,890 لغة كافية لفهم جزء من تاريخك. 1080 01:13:27,430 --> 01:13:31,090 كنت نوعًا من العلماء أو علماء الفلك. 1081 01:13:32,330 --> 01:13:35,073 عندما أتى جالاكتوس، عرض عليك أن تخدم 1082 01:13:35,097 --> 01:13:37,628 كمستكشف له وأن ينقذ كوكبك. 1083 01:13:38,090 --> 01:13:40,090 هل كان ذلك لإنقاذ عائلتك؟ 1084 01:14:01,910 --> 01:14:04,370 تحولت إلى هذا. 1085 01:14:08,260 --> 01:14:09,260 شال بال. 1086 01:14:10,220 --> 01:14:14,200 كانت هذه رسائل من الكوكب الوحيد الذي أنقذه جالاكتوس. 1087 01:14:14,460 --> 01:14:15,800 كوكبك. 1088 01:14:17,880 --> 01:14:19,980 هذه الكواكب لم تكن محظوظة. 1089 01:14:22,640 --> 01:14:25,520 كم عدد الكواكب التي تتذكرها، شالا بال؟ 1090 01:14:26,220 --> 01:14:27,500 بروكسيما ديلفي؟ 1091 01:14:28,020 --> 01:14:29,020 ساغان؟ 1092 01:14:29,060 --> 01:14:31,118 هل تتذكر بولاريس؟ 1093 01:14:32,820 --> 01:14:35,120 لقد توسلوا للرحمة. 1094 01:14:36,620 --> 01:14:39,760 لقد جلبت جالاكتوس إلى كل هذه الكواكب. 1095 01:14:40,240 --> 01:14:43,340 والآن، أنت تجلبه إلى هنا. 1096 01:14:43,520 --> 01:14:47,000 إلى بيتي، إلى عائلتي. 1097 01:15:03,900 --> 01:15:06,100 أنا فقط أحاول إنقاذ عالمي، كما تعلم. 1098 01:15:07,520 --> 01:15:08,520 كما فعلت أنت. 1099 01:15:13,680 --> 01:15:15,160 لذا أعطوه الطفل. 1100 01:15:16,780 --> 01:15:18,380 لو كان أكبر سنًا، لفعل ذلك بنفسه. 1101 01:15:20,480 --> 01:15:21,480 كما فعلت أنا. 1102 01:15:22,500 --> 01:15:23,680 لذا خذني أنا. 1103 01:15:25,900 --> 01:15:27,020 خذني أنا. 1104 01:15:27,500 --> 01:15:28,500 ليس الفتى. 1105 01:15:30,880 --> 01:15:32,960 اسمحوا لي أن أقدم التضحية. 1106 01:15:34,520 --> 01:15:36,180 ليس من شأنك أن تفعل ذلك. 1107 01:15:36,800 --> 01:15:38,840 إذًا ابقَ وساعدنا. 1108 01:15:39,940 --> 01:15:41,380 لا فائدة. 1109 01:15:43,360 --> 01:15:45,760 خذوا الطفل واهربوا من هذا المكان المشؤوم. 1110 01:15:47,720 --> 01:15:50,020 ربما تعيشون طويلًا بما يكفي لتسامحوا أنفسكم. 1111 01:15:59,580 --> 01:16:00,760 جوني، كان ذلك مذهلاً. 1112 01:16:01,220 --> 01:16:02,440 جوني، هل هذا مهم على الإطلاق؟ 1113 01:16:03,100 --> 01:16:04,100 لقد أنقذ فرانكلين. 1114 01:16:04,680 --> 01:16:05,680 نعم، هذا مهم. 1115 01:16:06,120 --> 01:16:07,120 اقرأه. 1116 01:16:08,770 --> 01:16:09,811 لن نذهب، أليس كذلك؟ 1117 01:16:10,960 --> 01:16:11,960 لا، لا، لن نذهب. 1118 01:16:15,240 --> 01:16:16,240 نحن لن نرحل. 1119 01:16:24,160 --> 01:16:25,540 نعم، أرى هنا. 1120 01:16:25,740 --> 01:16:27,440 يجب أن نفكر مرة أخرى. 1121 01:16:27,840 --> 01:16:28,840 هذه لندن. 1122 01:16:29,660 --> 01:16:30,860 هذه لندن. 1123 01:16:33,160 --> 01:16:34,240 هل تتلقون؟ 1124 01:16:34,260 --> 01:16:35,260 لندن؟ 1125 01:16:59,280 --> 01:17:00,360 يجب أن نجلبه إلى هنا. 1126 01:17:01,330 --> 01:17:02,330 نعم. 1127 01:17:02,530 --> 01:17:03,130 نعم. 1128 01:17:03,210 --> 01:17:04,190 انتظر. 1129 01:17:04,230 --> 01:17:05,230 انتظر. 1130 01:17:08,890 --> 01:17:10,286 نحن بحاجة لجلب جالاكتوس إلى هنا. 1131 01:17:10,310 --> 01:17:11,470 سأعود إليك. 1132 01:17:12,730 --> 01:17:13,430 اتصل بي مرة أخرى. 1133 01:17:13,610 --> 01:17:14,610 انتظر. 1134 01:17:16,470 --> 01:17:17,970 ريد، هل نحتاج حقًا إلى جلب جالاكتوس إلى هنا؟ 1135 01:17:18,530 --> 01:17:19,649 أشعر أننا أضعنا الكثير من الوقت 1136 01:17:19,673 --> 01:17:21,066 في محاولة لمنع حدوث ذلك. 1137 01:17:21,090 --> 01:17:21,510 اسمعني. 1138 01:17:21,550 --> 01:17:23,150 نحن بحاجة لإبعاده عن سفينته. 1139 01:17:23,280 --> 01:17:25,930 نحن بحاجة لإحضاره إلى هنا، إلى تايمز سكوير. 1140 01:17:26,270 --> 01:17:26,910 ثم ماذا؟ 1141 01:17:27,120 --> 01:17:30,270 ثم، بدلًا من إبعاد كوكبًا عن 1142 01:17:30,271 --> 01:17:33,190 عملاق، نحن نبعد عملاقًا عن الكوكب. 1143 01:17:33,191 --> 01:17:36,059 إذا وجهنا كل شبكة كهرباء 1144 01:17:36,083 --> 01:17:38,530 في الساحل الشرقي من خلال 1145 01:17:38,531 --> 01:17:41,639 جسرنا الأخير المعاد 1146 01:17:41,663 --> 01:17:44,770 تعبئته، يمكننا 1147 01:17:54,530 --> 01:17:55,530 إبقاء البوابة مفتوحة لمدة... 37 ثانية. 1148 01:17:55,930 --> 01:17:56,930 37... 1149 01:17:57,660 --> 01:18:00,150 ليس لدينا الكثير من الوقت لطرد إله فضائي من كوكب. 1150 01:18:00,430 --> 01:18:01,430 لا، ليس كذلك. 1151 01:18:01,730 --> 01:18:02,730 وإلى أين نرسله؟ 1152 01:18:03,460 --> 01:18:04,781 إلى أطراف الكون البعيدة. 1153 01:18:04,810 --> 01:18:06,170 بدون سفينة، سيكون عالقًا. 1154 01:18:06,510 --> 01:18:08,486 كيف من المفترض أن ننقل جالاكتوس إلى تايمز سكوير؟ 1155 01:18:08,510 --> 01:18:10,490 كيف ننقل عملاقًا عبر آخر؟ 1156 01:18:10,510 --> 01:18:11,510 جسر كبير واحد. 1157 01:18:15,530 --> 01:18:16,971 لم أفهم هذا الجزء بعد. 1158 01:18:21,130 --> 01:18:22,130 لديك. 1159 01:18:22,970 --> 01:18:23,970 وماذا في ذلك؟ 1160 01:18:25,260 --> 01:18:27,146 يجب علينا استغلال الشيء الوحيد الذي يريده جالاكتوس. 1161 01:18:27,170 --> 01:18:28,170 لا. 1162 01:18:28,450 --> 01:18:29,270 سأجد طريقة أخرى. 1163 01:18:29,330 --> 01:18:29,990 عما تتحدث؟ 1164 01:18:30,010 --> 01:18:30,490 لا يمكنك. 1165 01:18:30,740 --> 01:18:31,890 لا يمكنك تخيل طريقة أخرى. 1166 01:18:31,910 --> 01:18:32,230 سأفعل ذلك. 1167 01:18:32,250 --> 01:18:33,410 لا توجد سوى طريقة واحدة. 1168 01:18:33,530 --> 01:18:34,610 عما تتحدث؟ 1169 01:18:37,400 --> 01:18:38,480 يجب أن نستخدم رانجلر. 1170 01:18:41,700 --> 01:18:42,700 نعم. 1171 01:18:43,310 --> 01:18:44,550 أتريد استخدام الصبي؟ 1172 01:18:48,710 --> 01:18:50,390 أتريد استخدام الصبي كطعم؟ 1173 01:18:50,560 --> 01:18:50,920 لا. 1174 01:18:51,240 --> 01:18:51,960 هذه هي خطتك؟ 1175 01:18:52,140 --> 01:18:52,460 لا. 1176 01:18:52,680 --> 01:18:53,440 هذه ليست خطتي. 1177 01:18:53,460 --> 01:18:54,120 هذه هي خطتنا. 1178 01:18:54,200 --> 01:18:55,440 هذه هي الخطة الوحيدة. 1179 01:18:55,630 --> 01:18:56,320 هذه ليست خطتي. 1180 01:18:56,420 --> 01:18:57,080 أكره هذه الخطة. 1181 01:18:57,320 --> 01:18:57,840 هذه خطة سيئة. 1182 01:18:58,000 --> 01:18:58,340 هيا. 1183 01:18:58,380 --> 01:18:58,600 فظيع. 1184 01:18:58,620 --> 01:18:59,680 هذه خطة غبية. 1185 01:18:59,740 --> 01:19:01,356 لماذا لا نحرق سفينته ببساطة؟ 1186 01:19:01,380 --> 01:19:02,280 هذه خطة أخرى. 1187 01:19:02,380 --> 01:19:02,560 إنه صديقه. 1188 01:19:02,780 --> 01:19:03,280 هذا جنون. 1189 01:19:03,560 --> 01:19:04,576 نحن نتحدث عن طفلك. 1190 01:19:04,600 --> 01:19:05,876 يجب أن تكون هناك طريقة أخرى. 1191 01:19:05,900 --> 01:19:06,180 أعلم. 1192 01:19:06,340 --> 01:19:06,840 حسناً. 1193 01:19:07,260 --> 01:19:07,780 حسناً. 1194 01:19:07,781 --> 01:19:08,240 أعلم. 1195 01:19:08,380 --> 01:19:08,960 أعلم. 1196 01:19:08,961 --> 01:19:09,260 أعلم. 1197 01:19:09,280 --> 01:19:09,560 أعلم. 1198 01:19:09,561 --> 01:19:10,561 أعلم. 1199 01:19:38,680 --> 01:19:39,260 أعلم. 1200 01:19:39,261 --> 01:19:40,822 اعتقدت أن هذا واحد من أجمل 1201 01:19:40,846 --> 01:19:42,407 الأشياء التي بنيناها على الإطلاق. 1202 01:19:45,070 --> 01:19:46,350 الآن أشعر بالرعب. 1203 01:19:48,300 --> 01:19:49,420 يمكن أن يكون جميلاً مرة أخرى. 1204 01:19:51,320 --> 01:19:52,320 كل شيء ممكن. 1205 01:20:03,010 --> 01:20:04,170 لقد غابوا منذ بعض الوقت. 1206 01:20:06,430 --> 01:20:07,430 جوني. 1207 01:20:08,130 --> 01:20:09,630 اذهب وتفقد، انظر إذا عادوا. 1208 01:20:10,040 --> 01:20:12,210 لست في عجلة من أمري للقيام بذلك. 1209 01:20:13,630 --> 01:20:15,006 حسنًا، بالتأكيد لن أتفقد. 1210 01:20:15,030 --> 01:20:16,470 بالتأكيد لن أذهب أنا أيضًا. 1211 01:20:16,630 --> 01:20:17,550 شكراً لك على ذهابك للتفقد. 1212 01:20:17,551 --> 01:20:18,551 على الرحب والسعة. 1213 01:20:18,720 --> 01:20:19,723 هذا أقل ما يمكنني فعله لأشكرك على 1214 01:20:19,747 --> 01:20:20,750 ذهابك للتفقد أولاً. 1215 01:20:20,770 --> 01:20:21,970 بالتأكيد لن أنزل إلى الأسفل. 1216 01:20:22,270 --> 01:20:22,850 أنا أتفقد، يا طباخ. 1217 01:20:22,950 --> 01:20:23,950 يا إلهي! 1218 01:20:24,350 --> 01:20:25,150 لا تفعل ذلك. 1219 01:20:25,250 --> 01:20:26,210 أكره عندما تفعل ذلك. 1220 01:20:26,211 --> 01:20:26,670 لا تفعل ذلك. 1221 01:20:26,750 --> 01:20:27,750 هيا. 1222 01:20:28,260 --> 01:20:29,500 هيا بنا نلقي نظرة على التفاصيل. 1223 01:20:31,510 --> 01:20:32,870 لا يعجبني عندما يفعل ذلك. 1224 01:20:33,090 --> 01:20:34,090 هذا مثل... 1225 01:20:34,470 --> 01:20:36,266 إنه أمر مزعج عندما يظهر الناس فجأة. 1226 01:20:36,290 --> 01:20:37,290 مثل هذا. 1227 01:20:39,230 --> 01:20:40,230 دليل على الخطأ. 1228 01:20:40,430 --> 01:20:41,430 مقاوم للصدمات. 1229 01:20:42,810 --> 01:20:43,810 مقاومة الإشعاع. 1230 01:20:47,870 --> 01:20:49,670 سيذهب فرانكلين إلى هنا عندما يعود جالاكتوس. 1231 01:20:49,690 --> 01:20:50,690 عندما يصل. 1232 01:20:51,510 --> 01:20:54,910 مهلاً، هل نعرف من أي اتجاه سيأتي جالاكتوس؟ 1233 01:20:56,570 --> 01:20:57,811 حسنًا، يمكن أن يكون من أي مكان. 1234 01:20:57,955 --> 01:21:01,190 ولكن عندما يتجاوز تلك الحدود، سنقوم بتفعيله. 1235 01:21:03,210 --> 01:21:05,130 نحن في قلب المدينة. 1236 01:21:05,970 --> 01:21:09,130 نحن محاطون بأميال من المباني السكنية. 1237 01:21:10,070 --> 01:21:11,843 أي طريق سيسلكه، سوف يمر 1238 01:21:11,844 --> 01:21:14,711 عبر آلاف وآلاف العائلات. 1239 01:21:16,170 --> 01:21:17,810 لدي فكرة يا صاحبي. 1240 01:21:24,510 --> 01:21:25,590 سنكون متقدمين. 1241 01:21:26,020 --> 01:21:29,730 إذن، يجب أن يكون هذا هو المكان الذي تصنع فيه النقانق. 1242 01:21:31,580 --> 01:21:34,295 أعتقد أنني أفضل محاولة سرقة النقانق فقط. 1243 01:21:34,320 --> 01:21:35,320 لا تلمس. 1244 01:21:38,280 --> 01:21:39,280 سنصلح ذلك. 1245 01:21:42,125 --> 01:21:43,530 مرحبًا أيها الروبوت الصغير. 1246 01:21:44,760 --> 01:21:46,560 هل يمكنك تعتيم الأضواء من أجلي، من فضلك؟ 1247 01:21:48,790 --> 01:21:51,050 هارفي، أردنا أن نسألك شيئًا. 1248 01:21:51,580 --> 01:21:53,650 وأيًا كان، أود ذلك. 1249 01:21:54,510 --> 01:21:55,510 أن تسألني. 1250 01:21:55,780 --> 01:21:57,750 لا أسأل ريد ولا أنا. 1251 01:21:58,320 --> 01:21:59,890 الكوكب بأكمله يسأل ذلك. 1252 01:22:00,150 --> 01:22:01,850 حسنًا، لن يكون الكوكب بأكمله، أليس كذلك؟ 1253 01:22:01,870 --> 01:22:02,650 فقط الجزء العلوي. 1254 01:22:02,890 --> 01:22:03,730 لا، يا سيد إلدر. 1255 01:22:03,850 --> 01:22:04,770 لقد التقينا بجالاكتوس. 1256 01:22:04,870 --> 01:22:06,190 سوف يأكل الجزء السفلي أولاً. 1257 01:22:06,575 --> 01:22:10,348 حسنًا، على أي حال، لماذا لا تدهنني بالزبدة؟ 1258 01:22:13,730 --> 01:22:14,730 انشرها. 1259 01:22:15,070 --> 01:22:16,070 حسنًا، يا رجل الخُلد. 1260 01:22:16,530 --> 01:22:17,110 رجل الخُلد. 1261 01:22:17,410 --> 01:22:18,370 سآخذ واحدة أخرى. 1262 01:22:18,371 --> 01:22:19,150 هذا يكفي. 1263 01:22:19,190 --> 01:22:19,930 أخرج الخُلد منه. 1264 01:22:20,010 --> 01:22:21,470 إنه السيد إلدر بالنسبة لك. 1265 01:22:21,530 --> 01:22:22,050 أعطنا دقيقة. 1266 01:22:22,150 --> 01:22:22,910 فقط أعطنا دقيقة. 1267 01:22:23,070 --> 01:22:23,850 نعم، هذا هو. 1268 01:22:24,070 --> 01:22:25,070 ششش. 1269 01:22:25,820 --> 01:22:26,650 جوني، لا تغضب. 1270 01:22:26,750 --> 01:22:27,750 أنا لم ألبسك. 1271 01:22:27,970 --> 01:22:28,770 لا تستمع إليه. 1272 01:22:28,870 --> 01:22:29,870 يداك. 1273 01:22:30,970 --> 01:22:31,970 هارفي. 1274 01:22:32,660 --> 01:22:33,660 أنا آسف، يا سو. 1275 01:22:34,710 --> 01:22:35,710 نهاية الأيام. 1276 01:22:36,580 --> 01:22:38,290 يجب أن نتعلم جميعًا كيف نضحك. 1277 01:22:40,010 --> 01:22:41,010 إذًا، ما الذي تحتاجونه؟ 1278 01:22:42,050 --> 01:22:45,130 أوامر الإخلاء سارية المفعول في منطقة نيويورك الكبرى. 1279 01:22:45,390 --> 01:22:46,870 يرجى تسجيل الدخول في "Subterran". 1280 01:22:48,330 --> 01:22:49,330 أوامر الإخلاء. 1281 01:22:53,310 --> 01:22:54,310 أهلاً وسهلاً. 1282 01:23:00,740 --> 01:23:04,280 إلى مكتبة جامعة ولاية واشنطن. 1283 01:23:04,305 --> 01:23:06,221 مرحبًا بكم في العالم السفلي. 1284 01:23:06,246 --> 01:23:08,120 مرحبًا بكم، يا محبي الشمس. 1285 01:23:10,040 --> 01:23:13,300 نعم، أسدِ لي معروفًا وامسح قدميك عند الدخول. 1286 01:23:13,700 --> 01:23:15,880 أنا أمزح، كل شيء مصنوع من الأوساخ. 1287 01:23:17,080 --> 01:23:18,080 خاصتنا. 1288 01:23:29,180 --> 01:23:30,220 اللحظات الأخيرة. 1289 01:23:31,000 --> 01:23:33,060 الساعات القادمة قد تبدو طويلة. 1290 01:23:33,840 --> 01:23:37,080 لكن يجب أن نستغلها لدعم بعضنا البعض. 1291 01:23:37,800 --> 01:23:39,340 ويجب أن نأمل. 1292 01:23:39,680 --> 01:23:41,260 يجب أن نجرؤ على الأمل. 1293 01:23:44,680 --> 01:23:46,818 يجب أن نستخدم الوقت بحكمة 1294 01:23:46,842 --> 01:23:48,980 لنكون مع أولئك الذين نقدرهم. 1295 01:24:07,685 --> 01:24:09,560 يا، انظر إلى نفسك. 1296 01:24:09,580 --> 01:24:10,600 شخصية بارزة جداً. 1297 01:24:11,040 --> 01:24:12,360 أنا مندهش لرؤيتك هنا. 1298 01:24:12,620 --> 01:24:14,400 هل أتيت من أجل إرشاد روحي؟ 1299 01:24:15,000 --> 01:24:16,060 أوه، لا، لا. 1300 01:24:16,320 --> 01:24:18,820 جئت فقط لرؤيتك. 1301 01:24:34,180 --> 01:24:36,521 مجموعة صغيرة من المواطنين المفكرين والملتزمين 1302 01:24:36,545 --> 01:24:39,180 يمكنهم تغيير العالم. 1303 01:24:40,420 --> 01:24:45,640 في الواقع، هذا هو الشيء الوحيد الذي فعله أي شخص على الإطلاق. 1304 01:26:46,820 --> 01:26:47,540 ماذا سمعت؟ 1305 01:26:47,541 --> 01:26:47,560 لا يمكنك التغلب على الثلاثي، لكنك قوي جدًا. 1306 01:26:47,561 --> 01:26:48,561 إذن, 1307 01:26:52,240 --> 01:26:53,620 لديك وجهة نظر. 1308 01:26:53,960 --> 01:26:54,960 هيا. 1309 01:27:27,780 --> 01:27:29,520 وجبة خفيفة. 1310 01:28:04,180 --> 01:28:06,320 مهلا، مهلا، مهلا، مهلا، لا تبكي. 1311 01:28:06,840 --> 01:28:07,840 فقط. 1312 01:28:19,070 --> 01:28:20,070 بضع خطوات أخرى. 1313 01:28:21,370 --> 01:28:22,370 هيا، تعال. 1314 01:28:32,260 --> 01:28:33,260 على 1315 01:28:52,260 --> 01:28:53,420 لقد ذهب، المحطم! 1316 01:29:23,080 --> 01:29:24,080 جوني! 1317 01:31:41,890 --> 01:31:43,190 لا، جوني. 1318 01:31:43,370 --> 01:31:44,750 أنا لا أريدها! 1319 01:32:49,100 --> 01:32:51,960 أنت خلاصي. 1320 01:32:53,480 --> 01:32:56,520 خلاصي من هذا الجوع الشرير. 1321 01:33:11,920 --> 01:33:16,350 أنزل ابني! 1322 01:36:08,380 --> 01:36:09,140 جوني! 1323 01:36:09,360 --> 01:36:10,360 عمل جيد! 1324 01:36:25,830 --> 01:36:27,630 أخبر فرانك والعم جون أنه يساعد. 1325 01:37:08,860 --> 01:37:09,860 سيو. 1326 01:37:16,120 --> 01:37:17,120 سيو؟ 1327 01:37:26,240 --> 01:37:27,240 سيو. 1328 01:37:31,370 --> 01:37:32,370 لا. 1329 01:37:32,550 --> 01:37:33,310 لا. 1330 01:37:33,311 --> 01:37:33,930 سيو؟ 1331 01:37:34,110 --> 01:37:35,110 سيو؟ 1332 01:37:36,810 --> 01:37:37,490 هل تتنفس؟ 1333 01:37:37,650 --> 01:37:37,870 لا. 1334 01:37:38,630 --> 01:37:38,950 لا. 1335 01:37:39,190 --> 01:37:39,830 لا، حبيبتي، لا. 1336 01:37:39,950 --> 01:37:40,650 ابقي معنا. 1337 01:37:40,690 --> 01:37:41,690 ابقي معنا، حسناً؟ 1338 01:37:53,230 --> 01:37:54,230 ابقي معي، سيو. 1339 01:37:54,690 --> 01:37:55,530 ابقي معنا، حبيبتي. 1340 01:37:55,610 --> 01:37:56,610 ابقي معنا، حبيبتي. 1341 01:37:57,990 --> 01:37:58,990 هيا، سيو! 1342 01:37:59,450 --> 01:38:00,090 هيا، سيو. 1343 01:38:00,150 --> 01:38:00,690 ابقي معنا. 1344 01:38:01,030 --> 01:38:02,030 لا تتركينا. 1345 01:38:02,730 --> 01:38:03,730 سيو! 1346 01:38:05,370 --> 01:38:06,370 هيا، حبيبتي! 1347 01:39:59,180 --> 01:40:06,220 لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا. 1348 01:40:33,150 --> 01:40:33,710 حسنًا، هذا يكفي. 1349 01:40:33,711 --> 01:40:34,711 إنه ليس نحن. 1350 01:40:35,290 --> 01:40:36,290 إنه أكثر من ذلك. 1351 01:40:37,670 --> 01:40:38,670 يا جماعة، 1352 01:41:10,360 --> 01:41:13,140 لدينا اليوم مجال مثير جدًا للنظر فيه. 1353 01:41:13,900 --> 01:41:16,540 لقد حدثت الكثير من الأشياء العام الماضي. 1354 01:41:17,160 --> 01:41:18,496 لقد رأيناها بأعيننا. 1355 01:41:18,520 --> 01:41:20,680 ولكن الليلة، سنراها من خلال أعينهم. 1356 01:41:23,560 --> 01:41:26,360 لا داعي للقلق، كما تعلمون، فقط اصمدوا. 1357 01:41:26,620 --> 01:41:28,620 سيتم فعل هذا قبل أن ندرك ذلك. 1358 01:41:29,606 --> 01:41:33,179 من البديهي أن نقول، ولكن بالتأكيد يستحق الحديث 1359 01:41:33,203 --> 01:41:36,775 عنه، هو حقيقة أن لوح التزلج ليس جزءًا من الجسم. 1360 01:41:36,800 --> 01:41:41,320 حسنًا، أراد تيد أن يعطيك شيئًا كتقدير لهذا. 1361 01:41:43,280 --> 01:41:44,280 مثير للاهتمام. 1362 01:41:44,630 --> 01:41:47,743 كان سيحبه لو أن فرانكلين ارتدى هذا من أجله في دقيقة. 1363 01:41:50,040 --> 01:41:52,600 لا، في الواقع، لا، لا أعتقد أننا نستطيع. 1364 01:41:52,800 --> 01:41:54,300 حسنًا، سأعلن الخبر السيئ. 1365 01:41:54,760 --> 01:41:55,120 شكرا لك يا سيدتي. 1366 01:41:55,360 --> 01:41:55,800 على الرحب والسعة. 1367 01:41:56,340 --> 01:41:57,340 أماكن، من فضلكم. 1368 01:41:57,680 --> 01:41:58,680 إنه مبكر جدًا. 1369 01:41:58,930 --> 01:41:59,540 مبكر جدًا. 1370 01:41:59,660 --> 01:42:01,180 إنه مبكر جدًا لمثل هذه الأمور. 1371 01:42:07,680 --> 01:42:15,180 إنه يعرف إلى أين ستقوده قواه. 1372 01:42:17,700 --> 01:42:19,360 ولكن في الوقت الحالي، هو هنا. 1373 01:42:33,030 --> 01:42:34,940 باحثون، أبطال، مواطنون أو 1374 01:42:34,964 --> 01:42:37,433 قادة، إنهم يستمرون في التغير، 1375 01:42:37,434 --> 01:42:40,990 ليصبحوا ما نحتاجهم أن يكونوا، متى احتجناهم. 1376 01:42:41,630 --> 01:42:43,096 سيداتي وسادتي، تمامًا عندما ظننتم أننا 1377 01:42:43,120 --> 01:42:44,586 لا نستطيع أن نحب، أو نعجب، 1378 01:42:44,610 --> 01:42:50,730 أو نقدرهم أكثر منا، وهم الآن أكثر روعة بنسبة 25٪، 1379 01:42:51,790 --> 01:42:57,430 ريد، وسو، وجوني، وبن، وفرانكلين، الخماسي الرائع. 1380 01:43:02,748 --> 01:43:04,668 سيُصدر هذا الضجيج إلى أن تتخلّص منه. 1381 01:43:27,310 --> 01:43:28,590 مرّر الحزام من تحت المقعد. 1382 01:43:29,530 --> 01:43:31,050 عليك أن تدفعه عبر الأرضية. 1383 01:43:31,350 --> 01:43:32,430 أجل، أنا أفعل ذلك. 1384 01:43:32,510 --> 01:43:32,670 أنا بخير. 1385 01:43:32,850 --> 01:43:34,370 سندعه يشعر بذلك. 1386 01:43:35,150 --> 01:43:36,310 جوني، أنت فقط... انتهى الأمر. 1387 01:43:36,350 --> 01:43:36,750 هيا بنا نفعلها. 1388 01:43:36,850 --> 01:43:37,230 حسناً. 1389 01:43:37,410 --> 01:43:37,490 فهمت. 1390 01:43:38,430 --> 01:43:39,470 هيا ننقل هذا. 1391 01:43:39,590 --> 01:43:40,430 عليك أن تمرره بالخيط. 1392 01:43:40,450 --> 01:43:41,130 أعلم أنك حصلت عليه. 1393 01:43:41,230 --> 01:43:41,510 أين هو؟ 1394 01:43:41,730 --> 01:43:42,390 هل سيساعد هذا؟ 1395 01:43:42,410 --> 01:43:43,758 يجب أن تمرره من خلاله، لـ 1396 01:43:43,782 --> 01:43:45,410 توصّله، ثم تسحب اللوحة. 1397 01:43:45,510 --> 01:43:46,090 مرره عبر الخيط. 1398 01:43:46,091 --> 01:43:47,171 مرره عبر اللوحة. 1399 01:43:47,630 --> 01:43:48,670 فقط اضغط من الأعلى. 1400 01:43:48,770 --> 01:43:49,330 اضغط من الأعلى. 1401 01:43:49,430 --> 01:43:49,950 أعلم أنك حصلت عليه. 1402 01:43:50,030 --> 01:43:50,770 اسحب اللوحة. 1403 01:43:50,970 --> 01:43:51,390 سأصل إلى هناك. 1404 01:43:51,450 --> 01:43:51,730 سأصل إلى هناك. 1405 01:43:51,790 --> 01:43:53,342 اسحب اللوحة و مرر الخيط من خلالها. 1406 01:43:53,366 --> 01:43:54,386 لا أشعر بيديّ. 1407 01:43:54,411 --> 01:43:55,891 أنت لليسار، أنت لليسار. 1408 01:43:56,130 --> 01:43:58,070 ثلاثة، اثنان، واحد. 1409 01:43:59,870 --> 01:44:00,350 أوه! 1410 01:44:00,610 --> 01:44:01,090 نعم! 1411 01:44:01,091 --> 01:44:02,170 هذا صوت جيد! 1412 01:44:02,510 --> 01:44:02,950 نعم! 1413 01:44:03,250 --> 01:44:04,610 حسناً، لقد انتهينا. 1414 01:44:10,260 --> 01:44:24,427 ترجمة ومعالجة تونكا من كاربوش 4 مقدونيا 1415 01:44:25,305 --> 01:45:25,230 أدعمنا وأصبح عضو مميز url%للإزالة جميع الإعلانات%