1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:38,789 --> 00:00:42,376
EL PRÍNCIPE DE BROADWAY
3
00:00:45,087 --> 00:00:47,965
Tengo todo lo que necesites.
Solo tienes que pedirlo.
4
00:00:48,131 --> 00:00:49,967
- ¿Tienes cosas de Gucci?
- Todo.
5
00:00:50,175 --> 00:00:53,312
Te doy uno gratis si tenemos una cita.
6
00:00:55,764 --> 00:00:58,725
Uptown y Jordan. Venta al por mayor.
7
00:00:59,184 --> 00:01:01,478
Tengo zapatillas, CD y DVD, tío.
8
00:01:01,979 --> 00:01:05,774
Las tengo en negro y rojo, blanco
y amarillo y de rojo con esa mierda.
9
00:01:05,983 --> 00:01:09,736
Soy Butterfly Dog y tengo de todo.
No me grites, ya lo sabes.
10
00:01:12,114 --> 00:01:13,407
Dame la pasta, tío.
11
00:01:13,490 --> 00:01:15,826
16 no son 20, tío.
12
00:01:16,493 --> 00:01:18,537
Hola, preciosa.
13
00:01:18,912 --> 00:01:20,622
Louis Vuitton, Coach, Prada.
14
00:01:20,706 --> 00:01:23,834
- ¿Dónde coño has estado?
- Estoy sacando pasta.
15
00:01:23,959 --> 00:01:26,712
Eres un chulo, ¿sabes?
16
00:02:08,879 --> 00:02:10,547
¿Qué necesitas hoy?
17
00:02:11,298 --> 00:02:12,716
Algunos Prada y cosas así.
18
00:02:12,799 --> 00:02:14,760
Tengo de todo. Tengo Gucci, Prada...
19
00:02:14,843 --> 00:02:16,803
Lo que quieras lo tengo.
20
00:02:20,641 --> 00:02:22,684
Al fondo, por favor.
Por esa puerta.
21
00:02:22,768 --> 00:02:25,839
- ¿Al fondo?
- Sí, deja que te abra.
22
00:02:25,921 --> 00:02:28,690
Todo lo que necesites, guapa.
23
00:02:29,983 --> 00:02:31,902
Cuidado con la cabeza, por favor.
24
00:02:32,486 --> 00:02:34,279
¿Te gusta lo que ves?
25
00:02:36,573 --> 00:02:40,410
Las nuevas Jordan, Air Force...
Tengo Gucci, los nuevos.
26
00:02:40,619 --> 00:02:43,497
¿Ves lo que tengo?
Tengo lo mejor para mi gente.
27
00:02:43,747 --> 00:02:47,084
No te preocupes. Es de primera.
¿Lo ves?
28
00:02:49,920 --> 00:02:52,172
Están a buen precio.
29
00:02:52,756 --> 00:02:54,967
- Tienes unas Uptown, ¿no?
- Sí.
30
00:02:55,509 --> 00:02:58,720
- ¿Con la raya naranja?
- Sí, ¿y cuánto cuestan?
31
00:02:59,888 --> 00:03:01,723
Es lo que cuestan.
Es una ganga.
32
00:03:01,807 --> 00:03:05,018
- ¿Vas a volver?
- Te dije que siempre vuelvo.
33
00:03:08,146 --> 00:03:09,439
¿Tienes cambio?
34
00:03:09,606 --> 00:03:10,732
Adiós, cariño.
35
00:03:11,066 --> 00:03:12,442
¿Tienes un cigarrillo?
36
00:03:12,526 --> 00:03:14,987
Fuera hay mucho dinero.
Deberías salir fuera.
37
00:03:15,070 --> 00:03:17,155
Nos piramos.
A por la pasta, negro.
38
00:03:17,447 --> 00:03:20,742
Louis Vuitton, Coach, Prada.
Lo tengo todo.
39
00:03:21,869 --> 00:03:24,121
Mira los bolsos, nena.
¿Los necesitas?
40
00:03:24,872 --> 00:03:26,540
Habla con él.
41
00:03:29,376 --> 00:03:31,962
Ven aquí, preciosa.
No tengas miedo, no muerdo.
42
00:03:34,423 --> 00:03:36,508
Soy de la vieja Nueva York.
43
00:03:51,565 --> 00:03:53,609
Está bien. Volveré el mes que viene.
44
00:03:53,692 --> 00:03:56,195
Dos cajas. Muy bien, papi.
45
00:03:56,653 --> 00:03:58,071
¿Qué necesitas?
46
00:03:58,780 --> 00:03:59,907
Relájate y dímelo.
47
00:03:59,990 --> 00:04:02,993
Tengo Gucci,
Prada, Dooney & Bourke...
48
00:04:03,076 --> 00:04:04,828
- ¿Son auténticos?
- Sí.
49
00:04:05,078 --> 00:04:06,413
- Por ahí.
- ¿Los sacas?
50
00:04:06,496 --> 00:04:08,749
No, no podemos hacer eso. Os abro.
51
00:04:08,832 --> 00:04:11,877
No es preocupéis, chicas.
Solo es mercancía. Es por ahí.
52
00:04:12,044 --> 00:04:13,712
Está bien.
53
00:04:14,171 --> 00:04:15,756
¿No estáis contentas?
54
00:04:15,881 --> 00:04:17,799
Un chino cosió esta mierda a mano.
55
00:04:18,467 --> 00:04:20,052
Está cosido a mano.
56
00:04:20,719 --> 00:04:21,720
No miento.
57
00:04:21,803 --> 00:04:24,598
Por eso donamos un 10 % a la caridad.
58
00:04:24,683 --> 00:04:27,601
- El 10 % va para los niños chinos.
- ¿Sí?
59
00:04:35,526 --> 00:04:37,569
- 215 dólares, ¿no?
- Sí.
60
00:04:41,949 --> 00:04:43,867
Dámelo.
61
00:04:44,826 --> 00:04:47,871
- ¡Venga, dame el resto!
- ¿Qué resto?
62
00:04:55,462 --> 00:04:58,048
Saca tu culo a la calle. Vamos.
63
00:04:59,633 --> 00:05:01,218
Ahí fuera es una locura, tío.
64
00:05:01,301 --> 00:05:02,970
Y encima hace un frío que pela.
65
00:05:23,699 --> 00:05:25,450
¡Vuelve al puto coche!
66
00:05:49,975 --> 00:05:52,019
¡Mierda, está fría!
67
00:05:52,686 --> 00:05:55,272
MANTENGAN EL BAÑO LIMPIO
RESPETEN A SUS VECINOS
68
00:06:13,290 --> 00:06:15,459
- Hola.
- Hola.
69
00:06:16,643 --> 00:06:19,671
- ¿Cómo estás?
- Bien, ¿y tú?
70
00:06:19,756 --> 00:06:20,839
Bien.
71
00:06:21,590 --> 00:06:25,135
- ¿No comemos?
- Comemos fuera.
72
00:06:25,260 --> 00:06:26,512
¿De verdad?
73
00:06:29,640 --> 00:06:31,141
Debiste avisarme.
74
00:06:31,225 --> 00:06:32,309
Lo hice.
75
00:06:33,310 --> 00:06:35,062
Deberías escucharme.
76
00:06:45,948 --> 00:06:48,200
Dos contenedores para la 25.
77
00:06:48,283 --> 00:06:50,202
Llevo una semana sin ir a Broadway.
78
00:06:50,285 --> 00:06:52,955
Dicen que tienen nuevas Jordan.
¿Quién las tiene?
79
00:06:53,080 --> 00:06:55,415
Son Air Force.
Blanco sobre blanco, negro.
80
00:06:55,499 --> 00:06:58,168
¿Sabes qué pasó el otro día?
Le pedí propina...
81
00:06:58,252 --> 00:07:00,212
No me hables mientras lío el porro.
82
00:07:00,295 --> 00:07:02,506
Me jodes la concentración.
83
00:07:02,673 --> 00:07:04,967
¿Has oído lo de la amnistía?
84
00:07:05,050 --> 00:07:07,135
¡Bush, por favor, danos la amnistía!
85
00:07:07,261 --> 00:07:08,428
Esto es lo que harán.
86
00:07:08,512 --> 00:07:11,265
Te darán un papel
y enviarán tu culo a Irak.
87
00:07:11,348 --> 00:07:13,392
Mírame. De hombre a hombre.
88
00:07:13,475 --> 00:07:14,852
¿Ya te la follaste?
89
00:07:14,935 --> 00:07:17,396
¿Por qué te lo iba a decir, tío?
90
00:07:17,479 --> 00:07:20,357
Solo pregunto si tuviste juerga o no.
91
00:07:21,358 --> 00:07:22,985
De acuerdo, nena. Adiós.
92
00:07:23,694 --> 00:07:25,946
Fuera de mi puta casa,
que viene la piba.
93
00:07:31,618 --> 00:07:33,370
¿Quieres cerrar la puerta?
94
00:07:39,084 --> 00:07:42,838
- Alguien ha estado fumando.
- Venga ya.
95
00:07:43,547 --> 00:07:45,299
Sí, sí...
96
00:07:46,717 --> 00:07:48,135
Deja que te quite la ropa.
97
00:07:49,261 --> 00:07:51,680
Voulez vous contre moi?
98
00:07:55,517 --> 00:07:57,311
Vale, el "voulez vous" está bien,
99
00:07:57,394 --> 00:08:00,814
pero supongo que querías decir
voulez vous coucher avec moi?
100
00:08:02,107 --> 00:08:03,525
¿Cómo se dice te quiero?
101
00:08:06,403 --> 00:08:07,654
Je m'appelle Lucky.
102
00:08:08,197 --> 00:08:10,824
Je m'appelle Lucky.
Soy Lucky y soy de...
103
00:08:13,202 --> 00:08:15,287
- Je m'appelle Lucky...
- Estafador.
104
00:08:17,956 --> 00:08:21,126
Básicamente soy comercial.
Comercial profesional.
105
00:08:21,293 --> 00:08:24,087
- ¿Comercial profesional?
- Sí, con títulos y todo.
106
00:08:24,254 --> 00:08:26,215
Con títulos. ¿Qué clase de títulos?
107
00:08:27,007 --> 00:08:30,802
De la escuela de Broadway.
108
00:08:34,097 --> 00:08:36,266
- Mira.
- ¿Por qué traes el vídeo?
109
00:08:36,350 --> 00:08:37,893
Es mi caja fuerte.
110
00:08:40,854 --> 00:08:41,855
¡Hola!
111
00:08:42,064 --> 00:08:44,608
¡Nena! Ahorré dos de los grandes.
112
00:08:45,526 --> 00:08:48,237
- ¿En serio? ¿2000?
- Compraré champán.
113
00:08:48,570 --> 00:08:50,989
- No, nada de champán.
- Para mañana...
114
00:08:51,323 --> 00:08:53,659
Vas a ir a clase, ¿recuerdas?
115
00:08:57,746 --> 00:08:58,997
A dormir.
116
00:08:59,331 --> 00:09:00,582
¿Repetimos?
117
00:09:01,750 --> 00:09:03,252
¿Uno rapidito?
118
00:09:03,502 --> 00:09:05,045
¿Qué quieres repetir?
119
00:09:05,128 --> 00:09:07,506
- Hacerte el amor.
- Vale, buena idea.
120
00:09:07,673 --> 00:09:09,550
Voy a dar un paseo por aquí abajo.
121
00:09:14,012 --> 00:09:18,183
¡Madre mía! Este niño está loco
y me estoy cagando de frío.
122
00:09:18,851 --> 00:09:21,687
Estoy hasta el coño
y encima me estoy poniendo mala.
123
00:09:24,231 --> 00:09:29,278
Busca a gente que parezca tener pasta
y les invita a que entren.
124
00:09:29,695 --> 00:09:31,488
Los sube arriba
125
00:09:31,572 --> 00:09:36,660
y los camela
para que compren esa mierda falsa.
126
00:09:36,785 --> 00:09:38,829
¡Déjame el pendiente, tío!
127
00:09:40,247 --> 00:09:41,999
¿Qué necesitas? ¿Bolsos?
128
00:09:42,249 --> 00:09:44,793
¿Unas Uptown? ¿Jordans?
¿O unas Timberland?
129
00:09:44,877 --> 00:09:47,963
- ¿Quién vende la hierba aquí?
- No lo he visto por aquí.
130
00:09:50,924 --> 00:09:52,885
No son buenos.
131
00:09:54,636 --> 00:09:57,014
¡Me pones nerviosa!
¡No me gusta esa mierda!
132
00:09:57,097 --> 00:09:58,640
No quiero estresarte, Linda.
133
00:10:05,314 --> 00:10:07,024
Tengo bolsos, nena.
134
00:10:07,107 --> 00:10:10,319
Louis Vuitton, Coach, Prada, Gucci.
Los tengo todos.
135
00:10:10,861 --> 00:10:12,321
Busca un monedero.
136
00:10:12,779 --> 00:10:14,281
No lo sé. ¿Judith Leiber?
137
00:10:14,364 --> 00:10:16,033
- ¿Disculpe?
- ¿Judith Leiber?
138
00:10:16,116 --> 00:10:19,036
Sí, tengo de todo.
139
00:10:20,037 --> 00:10:22,706
Esto no está bien. Nada bien.
140
00:10:22,956 --> 00:10:26,543
Cállate. Hagámoslo y se acabó.
Esto no va contigo.
141
00:10:27,294 --> 00:10:29,880
Hay calidad de primera
de segunda y de tercera.
142
00:10:29,963 --> 00:10:32,708
Lo mío es de primera
porque vendo al por mayor.
143
00:10:32,791 --> 00:10:34,927
- ¿Al girar la esquina dónde?
- Ahí mismo.
144
00:10:35,008 --> 00:10:38,555
Venga.
Tenemos que matar el tiempo.
145
00:10:38,639 --> 00:10:41,642
Por favor, nena.
Te juro que lo tengo todo.
146
00:10:41,808 --> 00:10:44,144
Está bien, vamos.
147
00:10:46,813 --> 00:10:47,940
¡Joder!
148
00:10:48,232 --> 00:10:51,818
- No sois policías, ¿verdad?
- ¿Tenemos pinta de serlo?
149
00:10:52,027 --> 00:10:55,239
Nunca se sabe.
Hay blancos de todo tipo.
150
00:10:58,659 --> 00:11:00,994
¿Te encargas de ellas?
Buscan unos bolsos.
151
00:11:01,245 --> 00:11:04,706
¿Estás loco? Está lleno.
Ve donde Alex. Largo.
152
00:11:05,082 --> 00:11:08,293
Vamos.
Yo me encargaré de vosotras.
153
00:11:17,052 --> 00:11:18,262
¡Es él!
154
00:11:19,555 --> 00:11:20,973
¡Lucky!
155
00:11:26,228 --> 00:11:28,772
- No lo veo claro.
- Escucha, nena...
156
00:11:28,856 --> 00:11:30,691
Me acaban de operar de la rodilla.
157
00:11:30,774 --> 00:11:34,027
¿Sabes qué, mami?
Si no puedes subir, yo te llevo.
158
00:11:34,111 --> 00:11:36,321
Te lo arreglaré.
Te haré un descuento.
159
00:11:36,446 --> 00:11:37,739
¿Un descuento?
160
00:11:39,741 --> 00:11:40,951
¡Lucky!
161
00:11:43,245 --> 00:11:46,790
¡Linda! ¿Qué pasa?
162
00:11:46,874 --> 00:11:48,792
¡Qué guapa!
¿Dónde coño has estado?
163
00:11:48,876 --> 00:11:50,627
¿Puedes cogerlo? No vengo a eso.
164
00:11:50,711 --> 00:11:53,422
- Deja que termine con ellas...
- Ayúdame. Cógelo.
165
00:11:53,505 --> 00:11:55,716
- Tengo clientes, tía.
- Pueden esperar.
166
00:11:55,799 --> 00:11:59,136
¿Quieres Vuitton, Coach, Prada...?
Iba a llevar a estas damas.
167
00:11:59,219 --> 00:12:00,345
Este es tu hijo
168
00:12:00,679 --> 00:12:03,515
y necesito que te encargues de él
un par de semanas.
169
00:12:04,099 --> 00:12:07,603
- ¡Qué graciosa!
- Escúchame, no es una broma.
170
00:12:07,686 --> 00:12:10,230
Es tu hijo
y necesito que me ayudes.
171
00:12:10,439 --> 00:12:11,815
- Venga ya.
- ¡Escúchame!
172
00:12:11,899 --> 00:12:14,151
¡Es tu hijo! ¡Cógelo!
173
00:12:14,276 --> 00:12:17,946
Llevo un puto año y medio cuidándolo
y ahora te toca a ti.
174
00:12:18,155 --> 00:12:21,116
- Estás vacilando.
- Hablo en serio y tengo que irme.
175
00:12:21,200 --> 00:12:25,037
Haz lo que debas hacer:
vender bolsos, ganar dinero...
176
00:12:25,245 --> 00:12:26,955
Pero más te vale que lo cuides.
177
00:12:27,331 --> 00:12:28,457
¡Espera, espera!
178
00:12:30,083 --> 00:12:34,546
- ¡Sabes que nunca me corrí, negra!
- ¿Me estás llamando puta?
179
00:12:36,507 --> 00:12:39,134
Es hijo tuyo. Míralo. Es tu hijo.
180
00:12:39,551 --> 00:12:40,928
Tenemos que irnos.
181
00:12:41,011 --> 00:12:44,014
Estáis de coña, ¿verdad?
Es una broma... ¿Estáis locas?
182
00:12:44,223 --> 00:12:46,266
Coge la bolsa. Vámonos.
183
00:12:46,350 --> 00:12:48,769
- Oye...
- ¡No la toques!
184
00:12:48,852 --> 00:12:50,103
¡Cógelo y vete!
185
00:12:50,229 --> 00:12:53,232
Sé un padre responsable.
¡Sé un hombre por primera vez!
186
00:12:53,440 --> 00:12:55,776
Cuida de tu puto hijo.
¡Me largo!
187
00:12:56,026 --> 00:12:58,445
¿Por qué me haces esto?
¿Estás loca?
188
00:12:58,654 --> 00:13:00,614
¿De dónde coño has salido?
189
00:13:00,864 --> 00:13:03,242
Linda, escucha.
¿Te has vuelto loca?
190
00:13:03,534 --> 00:13:06,161
- No, para.
- ¿Qué coño pasa?
191
00:13:07,412 --> 00:13:08,872
¡Escucha!
192
00:13:17,464 --> 00:13:20,926
- ¿Qué coño ocurre?
- ¡Detengan a ese tío!
193
00:13:24,680 --> 00:13:26,765
¿Pero qué coño te pasa?
194
00:13:31,854 --> 00:13:33,730
¿Qué es esto, tío?
195
00:13:34,231 --> 00:13:38,569
¡Sé un hombre!
¡Cuida de tu puto bebé!
196
00:13:41,446 --> 00:13:42,656
Coge a tu hijo, tío.
197
00:13:42,739 --> 00:13:44,408
¡Cógelo!
198
00:13:47,119 --> 00:13:49,746
¡Más te vale que te lo lleves!
¡Más te vale!
199
00:13:56,128 --> 00:13:57,921
¡Entra en el puto coche!
200
00:13:58,046 --> 00:14:01,258
- Te dije que estaba pirado.
- ¡Sube al coche!
201
00:14:04,636 --> 00:14:06,054
¡Para ya!
202
00:14:09,391 --> 00:14:11,268
¡Ven a por tu hijo, negro!
203
00:14:13,478 --> 00:14:15,606
¡Aprende a tener
las piernas cerradas!
204
00:14:16,356 --> 00:14:18,233
¡Zorra!
¡Me pones de los nervios!
205
00:14:18,609 --> 00:14:21,403
Ya estaba en el coche.
¿Por qué tuviste que salir?
206
00:14:21,653 --> 00:14:24,198
Me metiste en medio de esto.
207
00:14:26,950 --> 00:14:30,287
¡Me metiste en una bronca
en plena calle con ese puto negro!
208
00:14:42,007 --> 00:14:44,426
¡Ponte al puto teléfono, Linda!
209
00:15:00,984 --> 00:15:03,278
¿Dónde coño estás, Linda?
210
00:15:15,791 --> 00:15:17,084
¿Quién es?
211
00:15:17,709 --> 00:15:18,836
- Hola.
- ¿Quién es?
212
00:15:18,919 --> 00:15:23,173
Por favor, ¿dónde coño está Linda?
¡Joder! ¿Dónde está?
213
00:15:23,257 --> 00:15:26,301
No me grites.
Se mudó hace dos semanas.
214
00:15:26,385 --> 00:15:29,263
Ni se te ocurra ponerte a gritar
frente a mi ventana.
215
00:15:29,346 --> 00:15:31,014
No quiero saber nada del tema.
216
00:15:31,098 --> 00:15:33,976
¡Estoy muy nervioso!
Viene y me deja al bebé...
217
00:15:34,059 --> 00:15:37,479
Se fue con su novio a vivir su vida
y yo no tengo nada que ver.
218
00:15:37,563 --> 00:15:39,898
Mira, no tengo papeles.
219
00:15:41,567 --> 00:15:43,277
¡No sé qué coño dice!
220
00:15:43,360 --> 00:15:44,403
Ya estoy harta.
221
00:15:44,486 --> 00:15:47,114
Ya no quiero saber nada de sus locuras.
222
00:15:47,197 --> 00:15:49,825
¿Es tu hijo? Pues ocúpate tú de él.
223
00:15:50,075 --> 00:15:51,952
¡Este bebé no es mío! Por favor...
224
00:15:52,035 --> 00:15:55,164
Si ella no se preocupa por él,
¿por qué he de hacerlo yo?
225
00:15:55,247 --> 00:15:58,041
- Paso de que me molesten con...
- ¿Dónde coño está?
226
00:15:58,125 --> 00:16:00,711
Se mudó a Fordham,
pero no sé dónde.
227
00:16:00,794 --> 00:16:03,088
Por favor, escúcheme.
No tengo papeles.
228
00:16:03,672 --> 00:16:05,924
¿Qué voy a hacer con el bebé?
¡Por favor!
229
00:16:31,909 --> 00:16:33,035
¡Mierda!
230
00:16:58,101 --> 00:16:59,728
Escúchame.
231
00:17:00,020 --> 00:17:02,898
Estás en mi casa, ¿vale?
Escucha.
232
00:17:05,817 --> 00:17:08,445
Sé que me oyes.
Esta es mi casa.
233
00:17:09,154 --> 00:17:12,282
No salgas de aquí sin decírmelo...
234
00:17:15,702 --> 00:17:19,331
Sí, deja de fastidiar
con tu bonito pelo de blanco.
235
00:17:21,375 --> 00:17:24,628
No toques eso.
Son mis vídeos porno.
236
00:17:26,004 --> 00:17:29,925
Es mi colección especial.
Iré a la cárcel si los tocas...
237
00:17:30,551 --> 00:17:34,388
No abras la nevera.
Tengo bebida.
238
00:17:34,596 --> 00:17:36,640
Me refiero a...
239
00:17:38,308 --> 00:17:40,102
Ahí dentro está todo.
240
00:17:40,185 --> 00:17:42,563
No toques nada.
¡Y no toques mi hierba!
241
00:17:44,815 --> 00:17:47,860
No te pareces a mí.
Juro por Dios que no.
242
00:17:48,318 --> 00:17:50,696
Sé que eres inocente y todo eso.
243
00:17:50,946 --> 00:17:53,448
No llores. Me harás llorar.
244
00:17:56,368 --> 00:17:57,703
¡Dios mío!
245
00:18:03,709 --> 00:18:05,919
Mira qué carita...
246
00:18:12,259 --> 00:18:15,846
Tus labios deberían ser negros.
247
00:18:21,226 --> 00:18:22,436
¡Mierda!
248
00:18:26,064 --> 00:18:27,649
Hola, nena.
249
00:18:28,483 --> 00:18:31,069
¿Puedes venir esta noche,
por favor?
250
00:18:35,574 --> 00:18:37,701
Vale. Llámame cuando subas al tren.
251
00:18:38,827 --> 00:18:40,621
Está bien. Adiós.
252
00:18:51,298 --> 00:18:52,299
¿Nena?
253
00:18:54,760 --> 00:18:56,428
¿Ya estás llegando? Venga.
254
00:19:01,016 --> 00:19:02,893
Madre mía...
255
00:19:23,080 --> 00:19:25,958
¿Tengo que mear con él?
No puedo hacerlo.
256
00:19:27,459 --> 00:19:29,503
Quédate aquí. No mires.
257
00:19:29,837 --> 00:19:32,464
Quédate ahí y no mires.
258
00:19:33,757 --> 00:19:35,133
Está bien.
259
00:19:43,642 --> 00:19:46,520
Mierda. Es mi chica.
260
00:19:56,363 --> 00:19:57,865
Escucha...
261
00:19:58,574 --> 00:20:00,909
Quédate ahí y no te muevas.
262
00:20:12,379 --> 00:20:13,714
¿Qué pasa?
263
00:20:18,677 --> 00:20:20,262
- ¡Puta mierda!
- ¿Qué?
264
00:20:22,222 --> 00:20:23,974
No, es que...
265
00:20:26,560 --> 00:20:30,939
- ¿Quieres pasar? Pasa.
- Estás raro. ¿Qué te pasa? Dímelo.
266
00:20:34,610 --> 00:20:36,778
- Escucha, nena.
- Suéltalo ya.
267
00:20:37,112 --> 00:20:40,157
- Prométeme que no enfadarás.
- ¿Que prometa qué?
268
00:20:40,324 --> 00:20:41,325
Por favor...
269
00:20:41,408 --> 00:20:44,244
¿Por qué he de prometerlo?
No te entiendo.
270
00:20:44,453 --> 00:20:45,704
Ven.
271
00:20:45,787 --> 00:20:47,831
Todo esto me está volviendo loco.
272
00:20:47,915 --> 00:20:49,708
No te asustes, por favor.
273
00:20:49,791 --> 00:20:51,960
Está difícil si sigues hablándome así.
274
00:20:52,044 --> 00:20:54,838
Mira, ese bebé... ¡Joder!
275
00:20:55,255 --> 00:20:58,550
- Nena, escúchame. ¡Dios mío!
- ¿Qué pasa?
276
00:20:59,176 --> 00:21:00,594
Esto es de...
277
00:21:00,719 --> 00:21:05,449
- ¿Recuerdas la tía con que salía?
- ¡Cálmate! Me pones nerviosa.
278
00:21:06,216 --> 00:21:09,028
- ¿Qué ha ocurrido?
- Ni siquiera sé cómo...
279
00:21:09,108 --> 00:21:11,230
¿Quieres dejar de farfullar
y decirme qué pasa?
280
00:21:11,363 --> 00:21:15,067
- Tú no lo sabes.
- ¡Pues dímelo, Lucky!
281
00:21:15,234 --> 00:21:19,446
Un bebé, joder...
Una imbécil que ni recuerdo.
282
00:21:19,738 --> 00:21:23,700
¡Dios! Vino al trabajo...
No sé ni cómo supo dónde trabajaba.
283
00:21:23,992 --> 00:21:27,704
Pues vino al trabajo y me dejó al bebé
diciendo que era mío.
284
00:21:27,913 --> 00:21:30,874
Dejó al bebé en la calle y se piró.
¿Qué debía hacer?
285
00:21:31,124 --> 00:21:35,295
- No, no. Rebobina.
- No rebobino nada.
286
00:21:35,462 --> 00:21:39,424
Sí. ¿Qué me estás contando?
Cuéntame toda la historia.
287
00:21:39,716 --> 00:21:43,345
- Lo dejé arriba cuando llamaste.
- ¿Qué dejaste arriba?
288
00:21:52,729 --> 00:21:54,356
¿Qué...?
289
00:21:54,439 --> 00:21:57,359
Te lo he dicho, nena.
¿Creías que era broma?
290
00:21:57,459 --> 00:21:59,494
- No es ninguna broma.
- ¿Qué coño es eso?
291
00:21:59,753 --> 00:22:03,282
- ¿Es tu bebé?
- No es mío, nena. Escucha...
292
00:22:03,574 --> 00:22:07,536
- Vamos a bajar y hablar de esto.
- ¡Dios mío! ¡Tienes un bebé!
293
00:22:07,828 --> 00:22:09,663
No se parece a mí.
294
00:22:09,743 --> 00:22:12,666
No hagas que me vuelva loco.
295
00:22:14,418 --> 00:22:16,670
Bajemos, nena.
El casero. ¡Joder!
296
00:22:29,224 --> 00:22:30,642
No te muevas.
297
00:22:31,602 --> 00:22:32,853
Tienes un bebé.
298
00:22:33,520 --> 00:22:35,272
Es lo único que me queda claro.
299
00:22:35,689 --> 00:22:36,690
¿No?
300
00:22:36,773 --> 00:22:39,818
- No tengo ningún bebé.
- ¿No lo tienes? ¿Y qué es eso?
301
00:22:40,585 --> 00:22:42,656
- Yo creo que es un bebé.
- ¡Joder!
302
00:22:42,738 --> 00:22:45,866
- Sí, joder. Eso ya lo hiciste.
- Deja de gritar.
303
00:22:46,158 --> 00:22:48,827
¿Que deje de gritar?
¡Estoy de los putos nervios!
304
00:22:48,911 --> 00:22:50,746
Necesito que me ayudes, por favor.
305
00:22:50,996 --> 00:22:53,707
Mira esto. ¡Mira qué carita!
306
00:22:53,916 --> 00:22:56,710
Míralo. No se parece a mí.
Mira, mira.
307
00:22:56,919 --> 00:23:00,339
Debería ser un poco moreno.
¡Mira su pelo!
308
00:23:00,506 --> 00:23:04,593
Si te pregunto qué tía acudió a ti
y te dejó ese bebé...
309
00:23:04,676 --> 00:23:08,518
Oye, conozco a una pareja
con un niño mestizo ¡y no es como él!
310
00:23:08,630 --> 00:23:12,251
Conozco a gente con niños mestizos
¡y no se parecen a ti, tío!
311
00:23:12,334 --> 00:23:14,394
Así que esa tía se levanta y piensa:
312
00:23:14,478 --> 00:23:17,923
"Oye, elegiré al primero que pase
y le dejaré al bebé".
313
00:23:18,565 --> 00:23:21,193
- ¡Te la tiraste!
- Te digo la verdad.
314
00:23:21,276 --> 00:23:24,196
Sí, lo hice, pero no me corrí.
Te lo juro por Dios.
315
00:23:24,279 --> 00:23:27,616
- ¡Cuando voy a correrme la saco!
- No necesito saber eso.
316
00:23:27,866 --> 00:23:30,410
- Te lo juro por Dios.
- No quiero saber eso.
317
00:23:37,167 --> 00:23:38,836
Vale, vale.
318
00:23:40,170 --> 00:23:43,675
¿Qué? ¿Llamaste a la policía
o hiciste algo?
319
00:23:43,757 --> 00:23:46,343
- ¿Cómo voy a llamar a la policía?
- ¡No lo sé!
320
00:23:46,426 --> 00:23:49,471
¿Estás loca? No tengo papeles.
- No lo sé...
321
00:23:49,555 --> 00:23:52,599
Por eso estoy desquiciado...
Debí llevarlo a la iglesia.
322
00:23:52,683 --> 00:23:54,434
A Protección del Menor... ¡algo!
323
00:23:54,518 --> 00:23:56,520
¿Qué clase de madre haría algo así?
324
00:23:56,603 --> 00:23:58,021
¿Con qué tías te acuestas?
325
00:23:58,105 --> 00:23:59,773
Por favor... Dijo dos semanas.
326
00:23:59,857 --> 00:24:01,483
Solo es...
327
00:24:01,900 --> 00:24:04,361
Ayúdame durante dos semanas,
por favor.
328
00:24:04,444 --> 00:24:06,321
Rezaré por que venga a recogerlo.
329
00:24:06,405 --> 00:24:08,407
Deux semaine!
330
00:24:11,410 --> 00:24:12,828
¿Ha comido ya?
331
00:24:12,911 --> 00:24:15,330
Iba a comprar comida china.
332
00:24:16,373 --> 00:24:18,167
¿Quieres comida china para cenar?
333
00:24:18,667 --> 00:24:20,794
¿Por qué te ríes?
No estoy para bromas.
334
00:24:24,715 --> 00:24:26,008
Tenía hambre.
335
00:24:31,471 --> 00:24:33,307
Cállate y come, o haz lo que sea.
336
00:24:35,684 --> 00:24:39,313
Más te vale que comas y te duermas
para que podamos hacer el amor.
337
00:24:40,272 --> 00:24:41,982
Ni lo sueñes.
338
00:24:42,816 --> 00:24:45,027
- Estoy nervioso y...
- No sigas.
339
00:24:45,652 --> 00:24:46,653
Vale.
340
00:24:48,113 --> 00:24:49,698
No puedo hacerlo.
341
00:24:50,824 --> 00:24:52,743
No pasa nada.
342
00:25:01,668 --> 00:25:04,880
Yo ya lo conté,
pero ¿por qué no lo cuentas tú?
343
00:25:07,716 --> 00:25:11,220
Por cierto, la mierda de Lacoste
que me diste hace dos semanas...
344
00:25:12,888 --> 00:25:14,473
eran viejos de cojones.
345
00:25:14,556 --> 00:25:16,475
Venga ya. ¿De qué hablas?
346
00:25:16,725 --> 00:25:20,187
Los vendiste todos
y no te queda ni uno.
347
00:25:20,270 --> 00:25:22,356
No gané nada con ello.
348
00:25:22,898 --> 00:25:25,234
No es mi problema. Olvídalo.
349
00:25:25,317 --> 00:25:27,069
Te compensaré con algo especial.
350
00:25:27,152 --> 00:25:29,196
La mercancía nueva está de la hostia.
351
00:25:29,321 --> 00:25:30,864
- Hola, Ali.
- ¿Qué tal?
352
00:25:30,948 --> 00:25:32,825
- ¿Cómo estás?
- No me va mal.
353
00:25:32,905 --> 00:25:34,248
Me alegro.
354
00:25:36,578 --> 00:25:39,289
- ¿Qué tienes?
- Air Force One, piel auténtica.
355
00:25:44,044 --> 00:25:46,964
- ¿Qué?
- Air Force One, piel auténtica.
356
00:25:47,798 --> 00:25:49,758
Sí, algo había oído.
357
00:25:50,634 --> 00:25:52,219
- Y Uptown, ¿no?
- Sí.
358
00:25:53,679 --> 00:25:55,889
- ¿Cuántas tienes?
- Un contenedor lleno.
359
00:25:56,265 --> 00:26:00,102
Te las dejaré a buen precio.
Puedes venderlas por 50 o 55.
360
00:26:00,185 --> 00:26:02,312
- ¿Cuánto cuesta?
- Vienen 20 por caja.
361
00:26:02,563 --> 00:26:04,064
De la 36 a la 42.
362
00:26:04,147 --> 00:26:06,108
- ¿Cuánto?
- 32 dólares.
363
00:26:06,316 --> 00:26:07,860
Estarás de coña, ¿no?
364
00:26:07,943 --> 00:26:12,614
¿Cómo que de coña?
Transporte incluido.
365
00:26:12,698 --> 00:26:15,033
28. Así los dos ganamos dinero.
366
00:26:17,119 --> 00:26:18,829
28 y hay trato.
367
00:26:18,912 --> 00:26:21,373
- No hablar inglés.
- ¿Qué dices?
368
00:26:21,456 --> 00:26:26,670
- Digo que no hay trato.
- ¡Que te jodan! No pago 32 pavos.
369
00:26:26,753 --> 00:26:29,423
¡Déjame terminar! ¡No me dejas!
370
00:26:29,715 --> 00:26:31,758
- Dime.
- Esto es lo que hay.
371
00:26:31,842 --> 00:26:34,428
Dos semanas y pago al contado.
372
00:26:35,345 --> 00:26:37,806
Bajo a 30 por pieza
y todos contentos.
373
00:26:37,890 --> 00:26:39,725
- Dos semanas. 30 pavos.
- Venga.
374
00:26:39,850 --> 00:26:42,311
Mira qué labios más grandes.
Mira los tuyos.
375
00:26:42,853 --> 00:26:43,937
Mira la nariz.
376
00:26:44,563 --> 00:26:47,232
Fíjate, no tiene nariz de blanco.
377
00:26:49,276 --> 00:26:52,529
¡A la mierda!
Ni siquiera puedo follar.
378
00:26:53,155 --> 00:26:55,503
- ¡Es una locura!
- Cállate.
379
00:26:57,618 --> 00:26:59,953
Air Force, DVD.
380
00:27:06,585 --> 00:27:08,295
¿Qué pasa, negro?
381
00:27:09,087 --> 00:27:10,339
¿Qué haces?
382
00:27:11,340 --> 00:27:12,341
¿Quién es este?
383
00:27:12,424 --> 00:27:15,552
¿Te acuerdas
de aquella zorra con la que...?
384
00:27:15,636 --> 00:27:16,637
¿Qué zorra?
385
00:27:17,888 --> 00:27:20,390
No, no, no. Estás de coña, ¿no?
386
00:27:21,517 --> 00:27:22,601
Colega...
387
00:27:22,684 --> 00:27:24,353
No sabes lo que estoy pasando.
388
00:27:24,520 --> 00:27:26,063
Él es blanco y tú negro.
389
00:27:27,147 --> 00:27:28,357
¿Qué coño haces?
390
00:27:28,732 --> 00:27:30,526
¡Madre mía!
391
00:27:32,194 --> 00:27:33,612
¿Qué coño?
392
00:27:34,154 --> 00:27:35,322
¿Cómo se llama?
393
00:27:36,448 --> 00:27:39,326
- ¡No sé cómo coño se llama!
- ¿No sabes su nombre?
394
00:27:39,743 --> 00:27:42,996
El bebé es blanco y tú negro.
Tienes una galleta Oreo.
395
00:27:43,121 --> 00:27:46,917
¡No tiene gracia! Hablo en serio, tío.
396
00:27:47,000 --> 00:27:48,168
Esto me está matando.
397
00:27:48,794 --> 00:27:52,297
Este es tu color
y tu camisa está descolorida.
398
00:27:57,219 --> 00:27:58,929
Joder, jefe...
399
00:27:59,012 --> 00:28:00,514
¿Qué pasa? ¿Qué es esto?
400
00:28:00,597 --> 00:28:02,349
Esto es lo que pasó ayer.
401
00:28:02,432 --> 00:28:03,767
Por eso no pude volver.
402
00:28:03,934 --> 00:28:06,645
¿Acaso me merezco esto, jefe?
¿Me merezco yo esto?
403
00:28:06,728 --> 00:28:10,107
Esa zorra me dejó esto
en Broadway y se largó.
404
00:28:12,442 --> 00:28:14,695
Me dijo que sujetara al bebé
un momento,
405
00:28:14,778 --> 00:28:17,072
lo hago y me dice:
"Quédatelo, es tuyo".
406
00:28:17,156 --> 00:28:18,949
Y le digo: "¿Qué? ¿Estás loca?".
407
00:28:19,032 --> 00:28:20,325
Llévaselo a la policía.
408
00:28:20,409 --> 00:28:23,453
Necesito ayuda.
No puedo acudir a la policía.
409
00:28:24,121 --> 00:28:28,000
Eso no es una opción
porque mis papeles no están en regla.
410
00:28:28,417 --> 00:28:30,043
¿Cómo voy a recurrir a ellos?
411
00:28:30,127 --> 00:28:33,213
Tengo de todo. Vuelve mañana.
Mi amigo tiene problemas.
412
00:28:33,297 --> 00:28:35,549
- Lo siento.
- Paso.
413
00:28:37,551 --> 00:28:40,387
¿Se te ha ido la puta cabeza?
¿Me estás vacilando?
414
00:28:42,097 --> 00:28:44,391
¡Esa zorra se mete drogas, tío!
415
00:28:44,474 --> 00:28:48,437
Seguro que fuma... ¡Joder!
416
00:28:49,062 --> 00:28:50,147
¿Es tuyo, tío?
417
00:28:50,230 --> 00:28:53,984
- Me la tiré a pelo. Y dos veces.
- En menuda mierda te has metido.
418
00:28:54,610 --> 00:28:57,112
¿Y no sabes a lo que te arriesgas?
419
00:28:58,906 --> 00:29:02,451
¿Entiendes lo que digo?
¿Sabes en qué lío te estás metiendo?
420
00:29:02,993 --> 00:29:04,536
Es un bebé, tío.
421
00:29:04,620 --> 00:29:07,247
- ¿Qué hago con esta mierda?
- No tengo ni idea.
422
00:29:07,581 --> 00:29:08,707
¡Estás jodido!
423
00:29:09,583 --> 00:29:10,876
¿Qué coño es eso?
424
00:29:11,084 --> 00:29:12,419
Algo de dinero.
425
00:29:12,503 --> 00:29:14,463
Vete a casa. Tómate el día libre.
426
00:29:14,546 --> 00:29:16,882
Llévatelo y cómprale leche.
Largo de aquí.
427
00:29:16,965 --> 00:29:19,176
- Abrígalo, hace mucho frío.
- No me mires.
428
00:29:19,259 --> 00:29:21,553
No me parezco a ti y tú a mí tampoco.
429
00:29:22,513 --> 00:29:25,891
- No me mires.
- ¿Dónde está papi? ¿Y tu papi?
430
00:29:25,974 --> 00:29:28,769
No tiene gracia, jefe.
No te lo tomes a broma.
431
00:29:28,852 --> 00:29:31,772
Toma, cógelo.
Cógelo con cuidado.
432
00:29:31,855 --> 00:29:34,650
Así no se coge a un bebé.
Cógelo con la otra mano.
433
00:29:35,442 --> 00:29:36,568
Ponle el gorro.
434
00:29:38,612 --> 00:29:39,613
¿Vale?
435
00:29:40,030 --> 00:29:41,281
Vete.
436
00:29:42,324 --> 00:29:44,701
Venga. Hasta mañana.
437
00:29:46,620 --> 00:29:49,915
- Te llamaré cuando llegue.
- ¡Sujétalo que se te va a caer!
438
00:29:49,998 --> 00:29:51,375
¡Me la suda!
439
00:29:51,458 --> 00:29:53,126
¿Qué coño haces? ¡Cógelo bien!
440
00:29:53,293 --> 00:29:55,128
Venga, ya te puedes ir.
441
00:29:58,215 --> 00:29:59,550
¡Joder!
442
00:30:00,801 --> 00:30:02,177
¿Qué coño haces?
443
00:30:03,470 --> 00:30:04,513
Duérmete.
444
00:30:06,139 --> 00:30:09,309
Hazme un favor y duérmete.
No quiero gritarte, ¿sabes?
445
00:30:15,148 --> 00:30:16,316
¡Mierda!
446
00:30:21,446 --> 00:30:23,365
Su puta madre...
447
00:30:33,208 --> 00:30:35,169
Te la devuelvo.
448
00:30:37,546 --> 00:30:39,131
¿Quieres que te la devuelva?
449
00:30:39,590 --> 00:30:41,967
¿Qué coño voy a hacer contigo?
450
00:30:45,762 --> 00:30:47,556
Te enseñaré a trapichear.
451
00:30:56,815 --> 00:30:58,984
Tenemos que trapichear.
¿Sabes hacerlo?
452
00:31:01,612 --> 00:31:03,071
Uptowns y Jordans, tío.
453
00:31:04,448 --> 00:31:05,616
Louis Vuitton, nena.
454
00:31:05,699 --> 00:31:07,451
Coach, Prada... tengo de todo.
455
00:31:09,369 --> 00:31:11,330
¡Joder! Ni me miran.
456
00:31:11,788 --> 00:31:14,416
Dame 25 por las Jordan.
457
00:31:14,958 --> 00:31:18,212
Venga, ¿qué dices? ¿Por un par?
458
00:31:19,463 --> 00:31:21,548
Es una oportunidad única.
Aprovéchala.
459
00:31:23,383 --> 00:31:25,010
Espera un momento.
460
00:31:27,763 --> 00:31:30,182
¿Aceptas 25 por las Uptowns?
461
00:31:32,851 --> 00:31:35,687
Me dice que por 27, negro.
462
00:32:09,638 --> 00:32:11,598
Tengo que comprarte unas zapatillas.
463
00:32:11,682 --> 00:32:14,184
Para que estés guapo, como yo.
464
00:32:51,471 --> 00:32:54,808
Louis está impreso por todas partes.
465
00:32:58,770 --> 00:33:00,480
¿Tienes algunas más rosa?
466
00:33:01,315 --> 00:33:03,734
- Aquí tienes rosa.
- No lo suficiente.
467
00:33:03,942 --> 00:33:07,821
- Vale, las quieres rositas.
- Sí. Solo tienes en marrón.
468
00:33:08,113 --> 00:33:10,282
Pasa por ahí.
Hay un tipo esperándote.
469
00:33:10,491 --> 00:33:12,159
Echad un vistazo.
470
00:33:13,869 --> 00:33:17,706
Tenemos Gucci, Louis,
Coach y Prada.
471
00:33:19,208 --> 00:33:22,628
- Haznos un buen precio.
- Te lo dejo a precio de fábrica.
472
00:33:22,711 --> 00:33:26,673
- ¿Y si compro 4 bolsos?
- Si compras 6 te hago buen precio.
473
00:33:34,431 --> 00:33:35,599
¿70? ¿En serio?
474
00:33:35,807 --> 00:33:38,852
45, 75.
475
00:33:39,811 --> 00:33:42,105
Te doy 140. Son 4 bolsos.
476
00:34:30,946 --> 00:34:34,408
¿Necesita bolsos, señora?
Tengo de todo tipo.
477
00:34:34,533 --> 00:34:36,326
Quiero estas. ¿Tienes un 42?
478
00:34:36,410 --> 00:34:38,954
¿Y esas? Quiero las dos.
479
00:34:41,039 --> 00:34:42,916
Dos pares del 42.
480
00:34:45,294 --> 00:34:46,420
Un bolso de fiesta.
481
00:34:46,500 --> 00:34:49,798
Tranquila, tengo muchos.
Coach, Prada...
482
00:35:15,824 --> 00:35:17,326
Mira quién ha venido.
483
00:35:19,578 --> 00:35:21,163
- Hola.
- ¿Qué hora es?
484
00:35:21,413 --> 00:35:23,624
No lo sé. ¿Qué hora es?
485
00:35:24,416 --> 00:35:25,417
Son las cuatro.
486
00:35:26,251 --> 00:35:27,711
¿En serio?
487
00:35:29,713 --> 00:35:31,215
¿Dónde estabas?
488
00:35:32,716 --> 00:35:33,967
Fuera.
489
00:35:35,177 --> 00:35:36,637
Fuera ¿dónde?
490
00:35:37,554 --> 00:35:38,805
En Manhattan.
491
00:35:39,473 --> 00:35:40,557
¿Dónde?
492
00:35:41,183 --> 00:35:43,185
En Manhattan.
493
00:35:45,687 --> 00:35:46,980
¿En una discoteca?
494
00:35:47,814 --> 00:35:49,483
En una discoteca.
495
00:35:52,694 --> 00:35:53,946
¿Con tíos?
496
00:35:54,530 --> 00:35:57,032
- ¿Cómo?
- ¿Con tíos?
497
00:35:57,699 --> 00:36:00,410
Qué pregunta más tonta, Levon.
498
00:36:01,620 --> 00:36:03,497
¿Bailando en plan sexy?
499
00:36:09,711 --> 00:36:11,463
¿Has estado ligando?
500
00:36:14,633 --> 00:36:17,010
Te encanta ligar
cuando estás borracha.
501
00:36:19,429 --> 00:36:21,807
Sabes que adoro ligar
cuando estoy borracha.
502
00:36:21,890 --> 00:36:23,100
Pues sí.
503
00:36:23,350 --> 00:36:25,394
¿Cómo ligo cuando estoy borracha?
504
00:36:29,314 --> 00:36:30,482
¡Hola!
505
00:36:34,987 --> 00:36:37,614
Soy Nadia. Soy artista.
506
00:36:39,366 --> 00:36:40,659
Estoy casada.
507
00:36:41,368 --> 00:36:43,245
¿Dices esas cosas cuando ligas?
508
00:36:43,328 --> 00:36:45,038
¡Qué pregunta más tonta!
509
00:37:14,234 --> 00:37:15,486
¡Me corro!
510
00:37:20,199 --> 00:37:21,200
¡Sácala!
511
00:37:27,164 --> 00:37:28,624
¿Qué coño?
512
00:37:34,505 --> 00:37:36,423
- Estuvo bien.
- ¡No!
513
00:37:40,010 --> 00:37:41,970
Sabes que no tomo la píldora.
514
00:37:43,597 --> 00:37:47,476
DESCONOCIDO
515
00:37:49,686 --> 00:37:50,854
¿Diga?
516
00:37:54,107 --> 00:37:58,028
¿Qué? ¿Linda?
¿Dónde coño te has metido?
517
00:37:58,237 --> 00:38:01,865
Oye, necesito
que me hagas un favor enorme.
518
00:38:02,616 --> 00:38:03,742
Escucha.
519
00:38:03,992 --> 00:38:08,831
¿Cómo puedes abandonar al bebé?
¡Estás loca! Eso no se hace.
520
00:38:11,667 --> 00:38:14,461
Necesito que te quedes con el bebé
dos semanas más.
521
00:38:14,628 --> 00:38:16,797
Me cago en... Serás...
522
00:38:18,465 --> 00:38:22,135
Escúchame. Necesito más tiempo.
Tengo mucho lío ahora.
523
00:38:22,719 --> 00:38:26,473
Estoy hecho una mierda
por todo esto.
524
00:38:26,640 --> 00:38:30,227
Ya conoces mi situación.
¿Cómo voy a cuidar de este puto...?
525
00:38:35,983 --> 00:38:37,693
¿Por qué te cuesta tanto?
526
00:38:39,528 --> 00:38:42,281
- ¿Qué estás haciendo?
- Tengo que irme.
527
00:38:42,614 --> 00:38:44,449
No puedes. Hablemos.
528
00:38:44,700 --> 00:38:46,577
Dos semanas más.
Tengo que irme.
529
00:38:49,663 --> 00:38:50,873
¿Estás ahí?
530
00:38:53,500 --> 00:38:55,294
¡Joder! ¡Joder!
531
00:39:50,682 --> 00:39:52,559
¿Tienes alguna idea?
532
00:39:53,894 --> 00:39:55,270
No toques el calefactor.
533
00:39:57,064 --> 00:39:58,273
¿Entiendes?
534
00:40:05,823 --> 00:40:07,574
Hora de la siesta, ¿vale?
535
00:40:13,372 --> 00:40:14,706
A dormir.
536
00:40:15,666 --> 00:40:16,875
Así.
537
00:40:28,136 --> 00:40:31,932
- ¿Conoces a un tipo llamado Lucky?
- Sí, ¿por qué? Yo tengo de todo.
538
00:40:32,057 --> 00:40:33,600
No. Tengo que hablar con él.
539
00:40:33,725 --> 00:40:38,021
- Tío, te conseguiré un precio mejor.
- No, se trata de asuntos personales.
540
00:40:38,272 --> 00:40:41,024
Mira en aquella esquina.
Suele estar en esa tienda.
541
00:40:41,108 --> 00:40:42,776
- ¿Al girar la esquina?
- Eso es.
542
00:40:42,856 --> 00:40:44,361
- Voy a ver.
- Vale, amigo.
543
00:40:53,287 --> 00:40:55,622
¿Qué pasa, tío?
¿Has visto a Lucky?
544
00:40:55,831 --> 00:40:57,249
¿A quién?
545
00:40:57,332 --> 00:41:00,043
- ¿Quién es ese?
- El que trabaja para ti.
546
00:41:00,127 --> 00:41:03,505
- ¿Qué le pasa?
- Necesito hablar con él.
547
00:41:04,339 --> 00:41:05,674
¿De qué?
548
00:41:06,008 --> 00:41:09,428
Tú solo dile a ese hijo de puta
que deje de llamar a mi Linda.
549
00:41:09,595 --> 00:41:11,180
O le vuelvo a partir la cara.
550
00:41:11,263 --> 00:41:13,067
¿Le dejaste tú al bebé?
551
00:41:13,167 --> 00:41:15,559
Es horrible.
¿Por qué lo hiciste?
552
00:41:15,642 --> 00:41:17,686
Ojo con lo que dices.
553
00:41:17,895 --> 00:41:20,230
¿Qué coño te pasa?
Lárgate de aquí.
554
00:41:20,981 --> 00:41:22,608
¡Fuera de aquí!
555
00:41:23,192 --> 00:41:25,486
¡Que te jodan! ¡Cómeme la polla!
556
00:41:25,569 --> 00:41:27,279
- Hijo de puta.
- Puto maricón.
557
00:41:27,696 --> 00:41:30,365
Solo pasas dos horas en Broadway.
558
00:41:30,449 --> 00:41:32,743
¿Cuánto ganaste hoy? ¿10 dólares?
559
00:41:32,993 --> 00:41:35,287
Tienes que comprar pañales, comida...
560
00:41:35,662 --> 00:41:37,664
Te gastas 400$ en juguetes
561
00:41:37,748 --> 00:41:41,251
y tu casero te pide el alquiler.
562
00:41:41,752 --> 00:41:43,253
Esto es una mierda, negro.
563
00:41:43,337 --> 00:41:46,256
No tienes comida ni cerveza... ¡Nada!
564
00:41:47,758 --> 00:41:48,926
¿Qué haces?
565
00:41:49,051 --> 00:41:50,844
¡Ese no es tu hijo!
566
00:41:51,512 --> 00:41:52,971
¿Es que no me oyes?
567
00:42:11,532 --> 00:42:14,034
- ¿Qué pasa?
- Escucha, nena.
568
00:42:14,368 --> 00:42:17,704
- ¡Son las 7 de la mañana!
- ¡Voy a matar a ese bebé!
569
00:42:19,248 --> 00:42:21,166
¡Asómate! No es normal.
570
00:42:21,250 --> 00:42:23,126
¿Y me haces venir?
571
00:42:25,128 --> 00:42:27,422
- Lo siento, nena.
- Sí, más te vale.
572
00:43:00,789 --> 00:43:02,457
Uptown, Jordan, Timberland...
573
00:43:03,250 --> 00:43:05,586
Joder.
574
00:43:08,338 --> 00:43:10,340
¿Necesitas un Coach o Prada?
575
00:43:11,091 --> 00:43:12,342
¡Joder!
576
00:43:14,928 --> 00:43:16,680
Ponte esto o te congelarás.
577
00:43:19,016 --> 00:43:20,225
¡Me estás matando!
578
00:43:23,520 --> 00:43:26,899
Sé que hace frío,
pero tenemos que hacerlo.
579
00:43:28,484 --> 00:43:29,902
¡Puta mierda!
580
00:43:34,907 --> 00:43:36,783
- Aquel.
- ¿Este?
581
00:43:40,162 --> 00:43:41,330
Un momento.
582
00:43:41,580 --> 00:43:42,748
¿Qué pasa?
583
00:43:43,373 --> 00:43:45,417
Levon, 5-0 en la 28.
584
00:43:46,251 --> 00:43:47,586
5-0 en la manzana.
585
00:43:48,170 --> 00:43:50,005
Mierda. ¡Bajad la voz!
586
00:43:50,714 --> 00:43:52,549
Hablad más bajo, por favor.
587
00:43:52,674 --> 00:43:53,842
Gracias.
588
00:43:57,054 --> 00:43:58,764
No pasa nada.
No te preocupes.
589
00:43:58,972 --> 00:44:02,267
La policía está fuera.
Elegid y larguémonos de aquí, ¿vale?
590
00:44:02,726 --> 00:44:06,271
Aquí mismo no,
pero si queréis algo más, daos prisa.
591
00:44:06,355 --> 00:44:09,024
Terminad y larguémonos.
Vamos a cerrar.
592
00:44:09,775 --> 00:44:11,693
No os preocupéis.
No tengáis miedo.
593
00:44:19,117 --> 00:44:20,577
Mira, por tu culpa.
594
00:44:21,829 --> 00:44:23,497
Mira lo que llevo.
595
00:44:24,081 --> 00:44:26,875
¿Así viste un estafador? ¡Qué pinta!
596
00:44:26,959 --> 00:44:29,545
Parezco... ¿cómo se llama?
597
00:44:29,753 --> 00:44:31,713
Martha no sé qué. La de la tele.
598
00:44:32,005 --> 00:44:34,466
¡Que asco de vida!
599
00:44:34,550 --> 00:44:35,592
¡Mierda!
600
00:44:37,302 --> 00:44:39,137
Vas a acabar conmigo.
601
00:44:39,263 --> 00:44:42,891
Odio ser malo contigo,
pero créeme, estoy muy estresado.
602
00:44:43,141 --> 00:44:44,309
¡No te caigas!
603
00:44:47,062 --> 00:44:48,564
Hazlo por mí, por favor.
604
00:44:54,862 --> 00:44:55,863
Bebe.
605
00:44:59,575 --> 00:45:01,577
¡Galleta!
606
00:45:02,161 --> 00:45:03,203
¿Galleta?
607
00:45:03,287 --> 00:45:05,038
No hay dinero para galletas.
608
00:45:05,497 --> 00:45:06,707
No hay dinero.
609
00:45:10,419 --> 00:45:11,503
¿Qué haces?
610
00:45:11,628 --> 00:45:13,213
Estoy haciendo la maleta.
611
00:45:13,797 --> 00:45:16,592
He esperado mucho tiempo
a que lo recogieras.
612
00:45:17,384 --> 00:45:18,760
No empieces ahora, mamá.
613
00:45:18,969 --> 00:45:20,637
No empiezo nada, Linda.
614
00:45:20,762 --> 00:45:22,681
Y llévate las cosas de Eduardito.
615
00:45:22,764 --> 00:45:23,765
Llévatelo todo.
616
00:45:23,849 --> 00:45:26,810
Por cierto, vino un tipo buscándote.
617
00:45:26,977 --> 00:45:29,897
Iba con Eduardito,
llamándote como un loco.
618
00:45:30,856 --> 00:45:34,234
- ¡Para, mamá, para!
- Llévate esto.
619
00:45:35,486 --> 00:45:36,904
¡No puedo llevarme esto!
620
00:45:37,029 --> 00:45:38,739
Me da igual. ¿Quieres marcharte?
621
00:45:38,822 --> 00:45:41,241
¡Pues llévatelo todo!
622
00:45:42,951 --> 00:45:46,705
Te fuiste de aquí con tu hijo...
623
00:45:47,289 --> 00:45:51,877
y de repente aparece ese hombre
gritando tu nombre como un loco.
624
00:45:52,544 --> 00:45:55,589
Se puso a gritarme
con Eduardito en brazos.
625
00:45:55,672 --> 00:45:57,466
¡No sabía ni como cogerlo!
626
00:45:57,966 --> 00:46:00,135
¿No piensas en lo que sufre tu hijo?
627
00:46:00,928 --> 00:46:02,095
¿Es que no puedes?
628
00:46:02,221 --> 00:46:03,472
Llévatelo.
629
00:46:05,724 --> 00:46:07,809
Venga, mamá.
¿Por qué me haces esto?
630
00:46:08,519 --> 00:46:11,396
- Está bien. Y está sano.
- ¡De eso nada!
631
00:46:11,688 --> 00:46:15,108
Come, duerme, caga...
Hace de todo. Está bien.
632
00:46:15,192 --> 00:46:18,153
Mira esas fotos. Es tu bebé.
¿No le echas de menos?
633
00:46:18,320 --> 00:46:21,114
Mira las fotos. Mira a Eduardito.
634
00:46:21,824 --> 00:46:24,910
Tiene tus ojos, tu nariz...
635
00:46:26,328 --> 00:46:28,664
¡y tu pedazo de frente!
636
00:46:32,376 --> 00:46:34,503
No se acordará cuando sea mayor.
637
00:46:35,963 --> 00:46:39,424
Crecerá y no recordará nada.
Seguirá queriendo a su mamá.
638
00:46:40,425 --> 00:46:42,511
Tú tampoco recuerdas nada
639
00:46:43,387 --> 00:46:45,639
de cuando me abandonó tu padre
640
00:46:45,931 --> 00:46:48,016
y tuve que tener dos empleos.
641
00:46:59,027 --> 00:47:00,320
No lo abandones.
642
00:47:24,094 --> 00:47:25,929
Estas tienen un holograma.
643
00:47:28,974 --> 00:47:30,225
- Déjalo.
- ¡No!
644
00:47:32,144 --> 00:47:35,147
- ¿Quieres atenderme un momento?
- Sí, ahora voy.
645
00:47:36,023 --> 00:47:37,191
¿Ves estas?
646
00:47:37,608 --> 00:47:40,736
Están en negro y dorado
con algo de rojo por dentro.
647
00:47:43,363 --> 00:47:46,200
- ¡Oye, tío!
- Enséñame las de antes.
648
00:47:46,492 --> 00:47:49,578
Llegaron la semana pasada.
649
00:47:49,870 --> 00:47:52,873
Las tengo en cuatro colores
desde el 37 al 45.
650
00:47:53,248 --> 00:47:54,249
Lo que necesites.
651
00:47:54,333 --> 00:47:55,959
- ¿Las quieres en azul?
- No.
652
00:47:56,043 --> 00:47:57,377
Te las dejo a 20.
653
00:47:58,462 --> 00:48:00,130
Están pasadas de moda.
654
00:48:00,214 --> 00:48:03,592
Ocúpate de tu hijo,
está derramando leche por todos lados.
655
00:48:03,675 --> 00:48:06,011
Yo hablo con él. Ocúpate de lo tuyo.
656
00:48:06,303 --> 00:48:08,430
Ni siquiera es su hijo. Es blanco.
657
00:48:08,514 --> 00:48:10,516
Es más bien libanés.
658
00:48:10,599 --> 00:48:13,101
- Fíjate.
- ¿Libanés? No digas chorradas.
659
00:48:13,393 --> 00:48:17,773
Los bebés mestizos son así de pequeños
y luego se les oscurece la piel.
660
00:48:18,273 --> 00:48:21,318
- ¿Se parece a él?
- Claro que sí. Mira sus cejas, tío.
661
00:48:24,571 --> 00:48:28,325
En serio, que tenga la piel clara
no significa que no sea tuyo.
662
00:48:29,785 --> 00:48:33,163
Si coges la cantidad que prometiste
te las dejo a este precio.
663
00:48:33,247 --> 00:48:34,373
A ver.
664
00:48:39,878 --> 00:48:42,256
¿Qué dices? Ven aquí.
665
00:48:42,464 --> 00:48:45,384
¿Me haces un favor?
¿Nos haces un favor?
666
00:48:45,592 --> 00:48:48,554
Toma esto, fúmatelo
y déjanos a nosotros con esto.
667
00:48:49,221 --> 00:48:51,682
No me puedo separar de esto.
¡No me jodas!
668
00:48:51,765 --> 00:48:54,268
No me jodas, tío. Vuelve más tarde.
669
00:49:01,942 --> 00:49:06,071
Necesito tantas Air Force One naranja
como puedas conseguir.
670
00:49:06,280 --> 00:49:09,116
Hablo de unos 300 o 500 pares.
Hablo en serio.
671
00:49:09,199 --> 00:49:12,494
Mira, tengo una tienda cerca
donde las vendo.
672
00:49:12,786 --> 00:49:14,830
¡Tengo Air Force One!
673
00:49:15,080 --> 00:49:18,167
Esos malditos críos
me las quitan de las manos.
674
00:49:18,250 --> 00:49:19,710
Las compran como caramelos.
675
00:49:22,421 --> 00:49:24,798
Creo que tienes algo que contarme.
676
00:49:25,757 --> 00:49:27,176
¿No sabes qué pasó?
677
00:49:27,259 --> 00:49:30,095
Vino a Broadway,
me endosó al bebé y se piró.
678
00:49:30,304 --> 00:49:32,389
- ¿Es hijo tuyo?
- No lo creo.
679
00:49:33,724 --> 00:49:36,518
Si hablas en serio
y quieres estar seguro,
680
00:49:36,602 --> 00:49:37,811
haz lo correcto.
681
00:49:38,437 --> 00:49:42,524
Solo tienes que hacerte
la prueba de paternidad.
682
00:49:42,608 --> 00:49:44,193
Cuesta 300 pavos.
683
00:49:45,486 --> 00:49:47,029
- ¿Puedo?
- Sí.
684
00:49:47,404 --> 00:49:49,239
Volveré el mes que viene.
685
00:49:49,323 --> 00:49:51,325
Está hecho. Aquí estaremos.
686
00:49:52,534 --> 00:49:53,744
Hola, cariño.
687
00:49:54,870 --> 00:49:56,246
Te traje un monedero.
688
00:49:56,622 --> 00:49:59,750
En serio, Lucky,
hazte la prueba de ADN.
689
00:50:00,083 --> 00:50:02,336
De acuerdo, jefe.
¡Dios te bendiga!
690
00:50:02,961 --> 00:50:07,549
- Necesito ayuda, joder.
- Me tienes aquí. Estoy contigo.
691
00:50:09,510 --> 00:50:11,929
Solo digo que seas una madre.
692
00:50:12,012 --> 00:50:14,181
¿Por qué no te comportas como tal?
693
00:50:15,557 --> 00:50:17,392
De aquí no te vas.
694
00:50:18,769 --> 00:50:20,187
Ni de coña.
695
00:50:22,397 --> 00:50:23,398
Escúchame.
696
00:50:23,607 --> 00:50:26,109
Solo te lo diré una vez, ¿vale?
697
00:50:26,485 --> 00:50:27,945
Solo una vez.
698
00:50:29,238 --> 00:50:30,864
Este bebé no es mío, ¿vale?
699
00:50:31,156 --> 00:50:34,117
Yo no he parido a este bebé.
No es nuestro.
700
00:50:34,201 --> 00:50:35,994
No debería estar aquí.
701
00:50:36,078 --> 00:50:38,280
¿Sabes cuántas chicas
te habrían dejado?
702
00:50:38,372 --> 00:50:40,123
¿Lo sabes? Mírame.
703
00:50:40,207 --> 00:50:43,085
- No es que debieras...
- No, no. Vale, ya lo capto.
704
00:50:43,585 --> 00:50:44,920
¿Cómo se llama?
705
00:50:46,163 --> 00:50:49,301
¿Ni siquiera le has puesto nombre
y me pides a mí,
706
00:50:49,383 --> 00:50:52,304
que no fui yo quien lo tuvo,
que actúe como su madre?
707
00:50:52,386 --> 00:50:54,137
No me toques.
708
00:50:54,388 --> 00:50:56,807
Estoy muy enfadada.
No me toques, por favor.
709
00:51:23,500 --> 00:51:24,793
Estás preciosa.
710
00:51:27,421 --> 00:51:28,797
- ¿Qué?
- Estás preciosa.
711
00:51:31,884 --> 00:51:33,218
¿Preciosa?
712
00:51:35,721 --> 00:51:36,930
Preciosa, sí.
713
00:51:42,269 --> 00:51:44,104
¿No reconoces el restaurante?
714
00:51:46,440 --> 00:51:47,483
Sí.
715
00:51:48,567 --> 00:51:49,693
¿Por?
716
00:51:50,777 --> 00:51:53,906
¿Lo has olvidado?
Aquí fue nuestra primera cita.
717
00:51:56,450 --> 00:51:58,577
- ¿Qué te hace gracia?
- Nada.
718
00:52:09,796 --> 00:52:12,424
¿Cuántos cumpleaños vas a celebrar?
719
00:52:13,634 --> 00:52:16,178
Es un restaurante,
no una sala de fiestas.
720
00:52:19,473 --> 00:52:20,974
¡Qué locura!
721
00:52:30,692 --> 00:52:31,985
¿Qué pasa, tío?
722
00:52:32,402 --> 00:52:35,113
¿Es lo que Levon te pidió?
Necesito 3 cajas, tío.
723
00:52:35,197 --> 00:52:38,750
Estoy invirtiendo
todos mis ahorros en esto.
724
00:52:38,918 --> 00:52:41,453
- Esto es suyo.
- Sé que es para él, pero lo necesito.
725
00:52:41,912 --> 00:52:45,290
- Quiero duplicar mi dinero.
- Mira, eso es para él, no es tuyo.
726
00:52:45,415 --> 00:52:48,001
- Pagó una fianza por ello.
- ¡Ya lo sé!
727
00:52:48,168 --> 00:52:49,169
No puede ser.
728
00:52:49,253 --> 00:52:52,256
- Te doy un dólar extra.
- Que sean dos y me lo pienso.
729
00:52:52,339 --> 00:52:54,800
- 1,50.
- Dame dos y me lo pienso.
730
00:52:54,883 --> 00:52:57,386
Estoy invirtiendo mis ahorros,
las necesito.
731
00:52:57,469 --> 00:53:00,514
Me da igual, tío.
Estoy ocupado, tienes que pirarte.
732
00:53:00,599 --> 00:53:02,099
32 dólares y me lo pienso.
733
00:53:02,182 --> 00:53:05,602
- Déjame en paz. No me jodas.
- Te doy 32 dólares.
734
00:53:06,728 --> 00:53:09,606
No pienso llevarte las tres cajas.
735
00:53:10,315 --> 00:53:13,235
Mi colega tiene una furgoneta.
Me pasaré a recogerlas.
736
00:53:13,402 --> 00:53:16,155
Pues trae a tu colega
y haz lo que te dé la gana.
737
00:53:16,488 --> 00:53:19,575
Lárgate, tengo que trabajar.
Haz lo que tengas que hacer.
738
00:53:19,741 --> 00:53:22,870
Podemos vender tres cajas en un día.
739
00:53:22,953 --> 00:53:25,664
No, podemos vender las tres.
740
00:53:26,248 --> 00:53:27,958
Tengo la pasta aquí, 2000.
741
00:53:28,041 --> 00:53:29,585
Solo necesito la furgoneta.
742
00:53:34,882 --> 00:53:37,718
Tío, no estoy ganando un pavo
con este puto crío
743
00:53:37,968 --> 00:53:40,053
y Karina está a punto de dejarme.
744
00:53:42,139 --> 00:53:44,808
Tengo que hacerlo, Ralph.
Tengo que hacerlo.
745
00:53:56,612 --> 00:54:01,241
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
746
00:54:02,367 --> 00:54:05,287
Vamos a venderlas todas.
747
00:54:09,041 --> 00:54:10,792
- Un 45, ¿verdad?
- Talla 45.
748
00:54:11,502 --> 00:54:13,670
Vendamos estas cajas.
749
00:54:17,591 --> 00:54:20,135
¿Estoy viendo una sonrisita?
750
00:54:28,310 --> 00:54:29,645
Dame el dinero.
751
00:54:29,978 --> 00:54:31,647
- Dámelo.
- ¡No!
752
00:54:32,314 --> 00:54:35,609
Bueno, esa es tu comisión, chico.
No la sueltes.
753
00:54:40,239 --> 00:54:41,824
¡Hace frío!
754
00:54:41,907 --> 00:54:43,242
¡Para!
755
00:54:47,079 --> 00:54:48,205
¡Para, para!
756
00:54:48,455 --> 00:54:50,040
¿No tienes frío?
757
00:55:00,342 --> 00:55:03,470
No, el tipo necesita un 43
y solo hay un 40.
758
00:55:03,554 --> 00:55:05,472
Date prisa. Hay pasta en la calle.
759
00:55:12,020 --> 00:55:13,105
Bueno.
760
00:55:13,188 --> 00:55:15,482
Sí. Bueno bueno.
761
00:55:20,737 --> 00:55:22,322
¡A ganar dinero!
762
00:55:26,451 --> 00:55:27,786
¿Qué haces?
763
00:55:39,965 --> 00:55:44,678
- Deberías aprender a hacer esto.
- ¿Estás de coña?
764
00:55:45,637 --> 00:55:47,097
Qué habilidad.
765
00:55:49,349 --> 00:55:51,393
Mira qué bien se me da.
766
00:55:52,436 --> 00:55:54,188
¡Ya está!
767
00:56:24,426 --> 00:56:25,761
¿Qué coño...?
768
00:56:34,561 --> 00:56:36,480
¿Qué coño ha pasado aquí?
769
00:56:36,563 --> 00:56:38,190
¡No hay nada en el coche!
770
00:56:38,482 --> 00:56:41,735
¡Joder! ¿Qué coño...?
771
00:56:41,902 --> 00:56:43,111
¿Qué mierda es esta?
772
00:56:44,988 --> 00:56:46,281
¿Dónde coño estás?
773
00:56:47,157 --> 00:56:49,076
¡Más vale que vengas ya!
774
00:56:50,994 --> 00:56:52,120
¡Joder!
775
00:56:53,205 --> 00:56:55,874
¿Qué coño pasa?
¡Mira esto, negro!
776
00:56:58,752 --> 00:56:59,962
¿Qué ha pasado?
777
00:57:00,045 --> 00:57:04,967
- Fui a la tienda a cambiar a este.
- ¿Dejaste la puerta abierta?
778
00:57:05,050 --> 00:57:06,093
No lo sé.
779
00:57:06,176 --> 00:57:07,511
¡Joder!
780
00:57:08,887 --> 00:57:11,723
¿Qué coño pasa aquí?
¡Joder!
781
00:57:17,229 --> 00:57:18,355
¡Joder!
782
00:57:45,340 --> 00:57:48,844
He llamado a todo el mundo
y nadie sabe nada, tío.
783
00:57:50,179 --> 00:57:51,263
¡Lucky!
784
00:57:55,726 --> 00:57:56,768
¡Oye!
785
00:57:59,313 --> 00:58:00,314
¡Oye!
786
00:58:33,472 --> 00:58:34,932
¿Qué es esto?
787
00:58:35,182 --> 00:58:38,771
- Me voy a vivir con Serena.
- ¿Podemos hablar un momento?
788
00:58:38,852 --> 00:58:41,605
- No hay nada que hablar, se va.
- Dame un minuto.
789
00:58:41,688 --> 00:58:44,316
No hay nada de qué hablar.
No seas maleducado.
790
00:58:44,566 --> 00:58:48,445
- Quiero hablar contigo. Siéntate.
- ¿Quieres parar? Se marcha, ¿vale?
791
00:58:49,696 --> 00:58:51,406
Déjame 5 minutos con mi mujer.
792
00:58:51,490 --> 00:58:54,284
Siéntate un momento y cálmate.
793
00:58:55,327 --> 00:58:58,288
Lárgate de aquí.
¿Pero qué te pasa?
794
00:59:00,874 --> 00:59:04,086
¿Recuerdas que mencionaste la terapia?
795
00:59:04,378 --> 00:59:08,757
- Ya no quiero hacerlo. Ya pasó.
- ¿Cómo que ya pasó?
796
00:59:08,966 --> 00:59:11,176
Quería hacerlo el año pasado.
797
00:59:11,301 --> 00:59:14,346
Estamos casados.
Los matrimonios no cogen descansos.
798
00:59:14,429 --> 00:59:17,516
- No estamos casados.
- ¿Cómo que no lo estamos?
799
00:59:17,808 --> 00:59:18,934
Levon, todos sabemos
800
00:59:19,017 --> 00:59:21,562
que si no hubiese sido
por los papeles...
801
00:59:21,645 --> 00:59:25,232
¡Joder! ¿Por qué sacas eso ahora?
¿Cómo puedes decir eso?
802
00:59:25,315 --> 00:59:28,193
- Porque sabemos que...
- ¡No me casé por los papeles!
803
00:59:28,277 --> 00:59:31,446
¡Celebramos una boda por lo alto!
Me pusiste esta alianza.
804
00:59:31,530 --> 00:59:34,992
Fuimos a la iglesia, la tarta,
nuestros padres... ¿Qué dices?
805
00:59:35,075 --> 00:59:38,245
¡Estaba abrumada!
Tenía 23 años y mi madre quería...
806
00:59:38,328 --> 00:59:39,371
¡Ya te vale!
807
00:59:39,746 --> 00:59:42,749
¡Ya te vale a ti!
No puedo creer que no lo entiendas.
808
00:59:42,833 --> 00:59:43,959
Está clarísimo.
809
00:59:44,126 --> 00:59:45,878
Estoy harta. No puedo más.
810
00:59:49,923 --> 00:59:51,633
Tengo 26 años...
811
00:59:56,680 --> 01:00:00,017
- ¿Qué haces ahí de pie?
- No sé qué hacer.
812
01:00:01,768 --> 01:00:04,021
- ¿Va todo bien, Nadia?
- ¡Cierra el pico!
813
01:00:04,855 --> 01:00:07,232
¡No es uno de tus estafadores
de Broadway!
814
01:00:07,316 --> 01:00:10,152
No puedes tratar a la gente
como les tratas a ellos.
815
01:00:11,612 --> 01:00:12,863
Vámonos de aquí.
816
01:00:13,030 --> 01:00:15,866
- ¿Sabes qué? Esto no está pasando.
- Sí lo está.
817
01:00:18,535 --> 01:00:21,622
- Vale. Quédatela.
- ¿Quieres parar?
818
01:00:21,747 --> 01:00:24,917
No. Ya está. ¿Vale?
819
01:00:27,586 --> 01:00:29,171
Suéltala.
820
01:00:30,506 --> 01:00:31,798
Vamos, por favor.
821
01:00:50,359 --> 01:00:51,568
Disculpe...
822
01:00:51,777 --> 01:00:53,487
Nadia, soy yo.
823
01:00:53,821 --> 01:00:56,949
- Oiga...
- Es el tercer mensaje que dejo.
824
01:00:57,449 --> 01:00:58,826
¿Puedo hablar con Lucky?
825
01:01:00,661 --> 01:01:03,831
Al menos ten la decencia
de devolverme la llamada.
826
01:01:05,582 --> 01:01:06,708
Juega con esto.
827
01:01:06,792 --> 01:01:08,544
Cualquiera compraría un bebé.
828
01:01:08,669 --> 01:01:10,087
Dame 25 dólares.
829
01:01:10,379 --> 01:01:13,340
- ¿Quieres jugar?
- Dame las zapatillas.
830
01:01:14,424 --> 01:01:16,134
Largo de aquí.
831
01:01:18,720 --> 01:01:20,639
No me gustan las Jordan.
832
01:01:20,722 --> 01:01:22,724
- No las quiero.
- ¿Estás seguro?
833
01:01:23,225 --> 01:01:25,394
Fuera. Fuera de aquí.
834
01:01:25,936 --> 01:01:27,521
De ti depende, tío.
835
01:01:30,149 --> 01:01:31,441
¿Qué vas a hacer?
836
01:01:35,445 --> 01:01:37,156
¿Qué pasa, Lucky?
837
01:01:39,575 --> 01:01:41,285
¿Día nuevo, dólar nuevo?
838
01:01:41,702 --> 01:01:45,998
¿Qué pasa, chaval? ¿Cómo te va?
¿Qué tal el negocio?
839
01:01:46,623 --> 01:01:50,836
- Oye, ¿de dónde las sacaste?
- De tu amigo Ralphie.
840
01:01:50,961 --> 01:01:53,672
¿Qué haces? Sí, Ralphie.
841
01:02:01,054 --> 01:02:02,264
¡Joder!
842
01:02:05,809 --> 01:02:07,060
Escucha.
843
01:02:07,394 --> 01:02:09,271
- ¿Qué haces?
- Cuida de mi bebé.
844
01:02:09,480 --> 01:02:10,647
¿Estás loco?
845
01:02:10,731 --> 01:02:13,066
Tengo cosas que hacer. Ahora vuelvo.
846
01:02:13,275 --> 01:02:15,944
He de ocuparme de esto.
Ha ocurrido algo.
847
01:02:16,028 --> 01:02:19,490
- ¿Es que te parezco una puta niñera?
- Ha ocurrido algo, jefe.
848
01:02:19,573 --> 01:02:21,742
Eres un negro chiflado, ¿lo sabías?
849
01:02:25,120 --> 01:02:26,413
¿Qué?
850
01:02:35,088 --> 01:02:36,548
¿Adónde fue tu papi?
851
01:02:37,966 --> 01:02:39,384
¿Adónde fue tu papi?
852
01:02:41,929 --> 01:02:42,971
Lo siento.
853
01:02:44,723 --> 01:02:46,850
¿Quieres ser como papá
cuando crezcas?
854
01:02:47,893 --> 01:02:50,646
¿Quieres ser un estafador?
Te gustan las chicas.
855
01:02:52,272 --> 01:02:53,607
Di "papá".
856
01:02:55,067 --> 01:02:56,068
Muy bien.
857
01:03:03,659 --> 01:03:08,372
¿Qué coño les pasa a las zapatillas?
¿Cómo pudiste robármelas?
858
01:03:17,172 --> 01:03:18,423
Tira fuerte.
859
01:03:22,719 --> 01:03:25,722
No puedes abrirlo. Una vez más.
860
01:03:28,058 --> 01:03:29,143
Ya está.
861
01:03:29,434 --> 01:03:33,480
- ¿Cómo pudiste hacerlo?
- ¿De qué me hablas?
862
01:03:44,116 --> 01:03:47,244
- ¿De qué hablas?
- De las putas zapatillas naranja.
863
01:03:47,327 --> 01:03:50,080
La talla 45 del blanquito
que habla como un negro.
864
01:03:58,589 --> 01:03:59,715
No lo toques.
865
01:04:09,725 --> 01:04:12,436
¡No lo hagas!
866
01:04:14,021 --> 01:04:15,397
Ven aquí, Lucky.
867
01:04:16,523 --> 01:04:18,650
Eres mi único colega. Mi negro.
868
01:04:18,901 --> 01:04:21,987
¿Cómo me haces esto?
Mi puto colega.
869
01:04:23,655 --> 01:04:26,325
Ese blanco dijo
que se las habías vendido.
870
01:04:26,408 --> 01:04:30,412
No, estabas allí cuando se las vendí.
Tu colega estaba en la furgoneta.
871
01:04:30,496 --> 01:04:32,956
Me acerqué a la ventana
y tú estabas sentado.
872
01:04:33,499 --> 01:04:35,125
Con tu bebé, ¿recuerdas?
873
01:04:36,752 --> 01:04:39,379
Talla 45. Volví y te di el dinero.
874
01:04:39,463 --> 01:04:44,468
Cogí mi parte. Te di el dinero.
¿De qué hablas?
875
01:04:45,511 --> 01:04:49,223
Con lo que nos conocemos
¿y vas y dices que te robé?
876
01:04:49,431 --> 01:04:53,560
Estoy jodido, tío.
¡No puedo pagar el alquiler!
877
01:04:53,644 --> 01:04:55,604
¡No puedo hacer nada!
¡Estoy jodido!
878
01:04:55,687 --> 01:04:58,273
Ya sabes de qué hablo.
Yo vendí esas zapatillas.
879
01:04:58,732 --> 01:05:01,652
¿Estás más tranquilo?
¿Mejor?
880
01:05:02,152 --> 01:05:03,320
¿Estás tranquilo?
881
01:05:03,487 --> 01:05:06,073
- Estoy muy jodido.
- ¿Estás bien?
882
01:05:06,240 --> 01:05:10,702
- Estoy bien.
- Vale. Eso fue lo que pasó.
883
01:05:47,322 --> 01:05:48,949
¿Qué te pasó en la cara?
884
01:05:49,741 --> 01:05:51,869
Quítate la capucha. Quítatela.
885
01:05:56,290 --> 01:05:57,708
¿Qué ha pasado?
886
01:05:59,334 --> 01:06:01,086
Soy un tío y esas cosas pasan.
887
01:06:01,753 --> 01:06:04,298
Y dime, ¿cómo pasó?
888
01:06:08,302 --> 01:06:10,137
Tuve una pequeña pelea.
889
01:06:10,429 --> 01:06:13,015
¿Una pelea? ¿Por qué?
890
01:06:16,310 --> 01:06:17,686
Come.
891
01:06:17,769 --> 01:06:19,646
No cambies de tema. ¿Por qué?
892
01:06:19,771 --> 01:06:22,608
Ocurrió algo con unos colegas.
Me la jugaron.
893
01:06:22,900 --> 01:06:24,109
¿Te la jugaron?
894
01:06:28,155 --> 01:06:29,823
- Venga, come.
- No.
895
01:06:30,449 --> 01:06:33,118
No, por aquí no vuelvo a pasar.
896
01:06:34,203 --> 01:06:37,873
Quiero saber qué ha pasado.
No tengo hambre.
897
01:06:38,749 --> 01:06:41,168
Lo perdí todo. Todo.
898
01:06:43,921 --> 01:06:47,674
- ¿Hablas del dinero del reproductor?
- Podré recuperar algo.
899
01:06:48,008 --> 01:06:52,346
Dime qué ha pasado con el dinero.
Se supone que era para empezar de nuevo.
900
01:06:57,017 --> 01:06:58,685
Lo invertí para esto.
901
01:06:59,353 --> 01:07:00,896
Lo usé para esto.
902
01:07:01,355 --> 01:07:03,816
- ¿Para qué lo usaste?
- Para este negocio.
903
01:07:03,899 --> 01:07:07,569
¿Estás diciendo que todo ese dinero...?
¡Madre mía!
904
01:07:08,403 --> 01:07:10,864
Acabemos,
vayamos a casa y ya hablaremos.
905
01:07:10,948 --> 01:07:14,117
- Quiero hablarlo ahora.
- Hay gente. No quiero nos oigan.
906
01:07:14,201 --> 01:07:15,869
- ¿Que hay gente?
- Por favor.
907
01:07:15,953 --> 01:07:18,664
Me importa una mierda
que nos oigan, Lucky.
908
01:07:25,170 --> 01:07:27,339
¿Sabes qué? Ya estoy harta.
909
01:07:27,840 --> 01:07:29,299
No puedo hacer mucho más.
910
01:07:30,133 --> 01:07:31,552
Come, ¿vale?
911
01:07:32,135 --> 01:07:33,762
Buen chico. Come.
912
01:07:34,721 --> 01:07:36,431
Mi problema es este.
913
01:07:37,558 --> 01:07:38,725
¿Tu problema?
914
01:07:39,434 --> 01:07:40,769
Es tu prioridad.
915
01:07:42,396 --> 01:07:44,523
Pero al parecer no lo entiendes.
916
01:07:44,898 --> 01:07:47,276
Ya te he dicho que no es mi hijo.
917
01:07:47,693 --> 01:07:50,028
Tiene que irse. Por su culpa estoy así.
918
01:07:50,112 --> 01:07:52,906
Estoy agotada y me voy.
919
01:07:54,116 --> 01:07:56,370
Me voy. Ya no puedo más.
920
01:07:56,451 --> 01:07:57,536
¿Qué has dicho?
921
01:07:57,703 --> 01:08:00,247
Mira, coge las llaves,
vete a casa y relájate.
922
01:08:00,414 --> 01:08:03,584
No voy a ir a tu casa. Me voy.
923
01:08:03,876 --> 01:08:05,711
- Coge las llaves.
- Me voy.
924
01:08:06,003 --> 01:08:07,880
Te dejo.
925
01:08:09,339 --> 01:08:10,424
Tengo que irme.
926
01:08:10,591 --> 01:08:12,634
- ¿Y este cambio?
- ¿Qué cambio?
927
01:08:12,718 --> 01:08:15,762
- ¿Cómo pudiste cambiar de repente?
- ¿Cómo he cambiado?
928
01:08:16,263 --> 01:08:17,848
¿Cuándo he cambiado?
929
01:08:20,642 --> 01:08:24,605
Mi pregunta entonces es:
¿cuándo dejaste de ser un hombre?
930
01:08:40,162 --> 01:08:41,246
Mierda.
931
01:08:50,839 --> 01:08:52,299
¡Cállate y come!
932
01:08:54,551 --> 01:08:55,636
Joder.
933
01:09:14,738 --> 01:09:16,490
Come algo.
Larguémonos de aquí.
934
01:09:16,575 --> 01:09:18,867
¡Me tienes hasta los huevos!
935
01:09:19,743 --> 01:09:21,119
¡Mierda! ¿Qué cojones?
936
01:09:21,203 --> 01:09:23,705
No soy tu padre.
Estoy harto de jugar a papás.
937
01:09:23,789 --> 01:09:26,333
Búscate un nuevo papá, ¿vale?
Yo me largo.
938
01:09:26,416 --> 01:09:27,417
¡Se acabó!
939
01:10:49,082 --> 01:10:51,126
Es un monstruo. Eso es lo que es.
940
01:10:51,376 --> 01:10:53,003
Es el demonio.
941
01:10:54,713 --> 01:10:57,674
Monstruo, monstruo...
942
01:10:59,301 --> 01:11:00,886
¿Y cómo se llama el monstruo?
943
01:11:01,720 --> 01:11:03,889
Decidí llamarle Príncipe.
944
01:11:04,223 --> 01:11:05,390
- ¿Príncipe?
- Sí.
945
01:11:05,974 --> 01:11:08,268
O sea que tú eres el rey
y él el príncipe.
946
01:11:08,435 --> 01:11:09,478
¿O por el cantante?
947
01:11:09,645 --> 01:11:11,980
Mi padre tenía un perro
llamado Príncipe.
948
01:11:12,064 --> 01:11:15,275
- ¿Y le pones un nombre de perro?
- Teníamos dos perros...
949
01:11:15,359 --> 01:11:16,527
Te parece gracioso.
950
01:11:16,610 --> 01:11:18,403
- Pepinillo.
- ¿Quieres uno?
951
01:11:18,487 --> 01:11:19,738
Toma.
952
01:11:20,197 --> 01:11:21,657
Toma, cógelo.
953
01:11:22,866 --> 01:11:23,867
Cógelo.
954
01:11:25,160 --> 01:11:26,662
Es como tú.
955
01:11:27,120 --> 01:11:29,623
Pesadillo como un pepinillo.
956
01:11:30,374 --> 01:11:32,334
Ten cuidado. Podría hacerse daño.
957
01:11:33,460 --> 01:11:35,420
Toma, pequeño Príncipe.
958
01:11:35,671 --> 01:11:38,131
- ¿Quieres dos?
- ¿Cuánto me das por las dos?
959
01:11:43,887 --> 01:11:45,305
Pasen.
960
01:11:45,597 --> 01:11:47,015
¿Es policía, señor?
961
01:11:47,182 --> 01:11:49,476
- No.
- Son bromas.
962
01:11:52,813 --> 01:11:54,773
Las dos cuestan 50 pavos.
963
01:12:32,603 --> 01:12:34,104
Linda, no te vayas.
964
01:12:34,188 --> 01:12:36,231
Quédate ahí. Ahora vuelvo.
965
01:12:39,693 --> 01:12:41,695
Linda, ¡no te vayas!
966
01:12:42,154 --> 01:12:44,740
¿Qué coño pasa?
Dijiste dos semanas.
967
01:12:44,823 --> 01:12:46,575
Llevo un mes cuidando de él.
968
01:12:46,700 --> 01:12:48,744
Estamos en la calle. Cálmate.
969
01:12:48,827 --> 01:12:51,121
¡Dijiste dos semanas!
Y ya hace un mes.
970
01:12:51,205 --> 01:12:53,916
Deja de gritarme.
Estamos en plena calle. Cálmate.
971
01:12:53,999 --> 01:12:56,418
Compórtate como un padre
unas putas semanas.
972
01:12:56,502 --> 01:12:58,670
¿Qué coño?
No es hijo mío, chiflada.
973
01:13:06,011 --> 01:13:09,848
¿Me haces parar para esto?
¿Me haces parar para decirme esto?
974
01:13:09,932 --> 01:13:11,725
Tengo que irme.
975
01:13:13,268 --> 01:13:15,562
Si Héctor te ve aquí,
te dará otra paliza.
976
01:13:15,646 --> 01:13:17,815
Escucha, Linda.
977
01:13:18,232 --> 01:13:20,651
Es la última vez que te digo esto.
978
01:13:22,319 --> 01:13:24,404
Voy a hacerme
la prueba de paternidad.
979
01:13:24,488 --> 01:13:26,740
Te juro por Dios que me haré la prueba.
980
01:13:27,616 --> 01:13:30,744
Y juro sobre la tumba de mi padre
que si el bebé es mío,
981
01:13:32,037 --> 01:13:34,164
jamás volverás a verle el pelo.
982
01:13:34,873 --> 01:13:36,041
No lo olvides.
983
01:13:36,124 --> 01:13:39,419
Ya puedes remover cielo y tierra
que jamás volverás a verle.
984
01:13:39,503 --> 01:13:40,504
Lo juro por Dios.
985
01:13:40,587 --> 01:13:43,799
Se convertirá en un gran hombre.
¡Ya lo verás!
986
01:14:16,832 --> 01:14:19,168
Me gusta vivir con mi novio.
987
01:14:21,545 --> 01:14:23,172
Estoy muy bien.
988
01:14:23,797 --> 01:14:26,383
Me da lo que necesito. No necesito más.
989
01:14:26,508 --> 01:14:30,304
Si te da lo que necesitas,
¿por qué no puede cuidar a Eduardito?
990
01:14:30,512 --> 01:14:31,972
Es tuyo. Te pertenece.
991
01:14:32,598 --> 01:14:33,891
Pero no es hijo suyo.
992
01:14:34,183 --> 01:14:35,642
Pero tuyo sí.
993
01:14:40,230 --> 01:14:44,526
Deberías recogerlo
y volver a casa de tu madre.
994
01:14:49,490 --> 01:14:52,910
No quiero vivir con ella, no puedo.
995
01:14:58,040 --> 01:15:00,667
Y Lucky quiere hacerse
la prueba de paternidad.
996
01:15:00,918 --> 01:15:02,085
¿Y qué?
997
01:15:02,794 --> 01:15:04,004
Es su padre, ¿no?
998
01:15:06,215 --> 01:15:07,883
Joder, Linda. ¿Hablas en serio?
999
01:15:08,342 --> 01:15:09,510
Eso creo.
1000
01:15:10,260 --> 01:15:11,386
Y espero.
1001
01:15:14,556 --> 01:15:15,682
Estás loca.
1002
01:15:20,062 --> 01:15:21,688
¿Qué pasa?
1003
01:15:23,816 --> 01:15:27,861
- No pasa nada.
- ¿Cómo que nada? Te conozco.
1004
01:15:28,195 --> 01:15:31,365
- ¿Qué intenta hacerte ahora?
- ¿De qué hablas?
1005
01:15:31,949 --> 01:15:34,243
Vamos, Duana. Conozco tu estilo.
1006
01:15:34,785 --> 01:15:35,953
¡Por favor!
1007
01:15:36,286 --> 01:15:40,082
¿Le dices que se marche
antes de que nos meta en líos?
1008
01:15:40,541 --> 01:15:42,793
Si te da pena ella,
¿por qué no el bebé?
1009
01:15:42,876 --> 01:15:44,002
¿Qué dices?
1010
01:15:45,838 --> 01:15:48,590
Eso es una tontería
y no se quedará en mi casa.
1011
01:15:48,841 --> 01:15:50,551
Ella tiene suerte de quedarse.
1012
01:15:50,634 --> 01:15:52,177
Lo que tú digas.
1013
01:15:52,427 --> 01:15:55,013
Vale. Pues vete.
1014
01:15:55,097 --> 01:15:58,308
Si me necesitas, me llamas.
Estoy para lo que haga falta.
1015
01:15:58,392 --> 01:15:59,685
Para lo que haga falta.
1016
01:15:59,768 --> 01:16:04,106
- Sé comprensivo, Héctor.
- Sí, lo haré.
1017
01:16:04,648 --> 01:16:07,484
¿Ves lo que le tengo que soportar?
Odio a esa zorra.
1018
01:16:08,902 --> 01:16:11,905
Siempre la estás insultando.
Es mi única amiga, joder.
1019
01:16:12,114 --> 01:16:15,033
- ¿No tiene casa?
- Sí.
1020
01:16:15,659 --> 01:16:18,954
- Hizo las maletas y se fue.
- Ya sé por qué...
1021
01:16:19,580 --> 01:16:22,457
Siempre vas con ese bebé.
1022
01:16:23,500 --> 01:16:26,628
Tienes juguetes por todas partes.
Pareces una juguetería.
1023
01:16:30,966 --> 01:16:32,467
No me llores.
1024
01:16:33,427 --> 01:16:35,179
¡Que se joda!
1025
01:16:35,345 --> 01:16:37,639
Solo estoy sensible. No estoy llorando.
1026
01:16:39,641 --> 01:16:43,103
- Quiero hacerme esa prueba.
- Haces bien.
1027
01:16:44,438 --> 01:16:47,024
Ya que quieres hacerlo, te ayudaré.
1028
01:16:47,107 --> 01:16:48,233
Te apoyo.
1029
01:16:50,360 --> 01:16:52,196
Haz lo que debas hacer.
1030
01:16:52,279 --> 01:16:54,198
Quítate de encima ese mono.
1031
01:16:54,823 --> 01:16:56,533
¡Salud!
1032
01:16:57,034 --> 01:16:58,827
- ¡Salud, hijo de puta!
- Gracias.
1033
01:16:59,161 --> 01:17:00,412
Hola, Karina.
1034
01:17:01,163 --> 01:17:02,998
Me han cortado el teléfono.
1035
01:17:03,749 --> 01:17:05,792
Te llamo desde una cabina.
1036
01:17:06,376 --> 01:17:09,046
Si ves un número desconocido,
soy yo.
1037
01:17:09,963 --> 01:17:13,133
Voy de camino a hacerme la prueba.
1038
01:17:17,137 --> 01:17:19,181
Te echo de menos.
Luego te llamo.
1039
01:17:51,171 --> 01:17:52,548
¿Qué has dicho?
1040
01:17:52,631 --> 01:17:53,966
¿Linda?
1041
01:18:02,015 --> 01:18:03,267
Lucky y Príncipe.
1042
01:18:09,314 --> 01:18:10,399
Es la hora, chico.
1043
01:18:11,358 --> 01:18:12,359
Vamos.
1044
01:18:24,204 --> 01:18:25,622
Deberías hacerlo tú.
1045
01:18:25,914 --> 01:18:26,957
Sujétalo.
1046
01:18:27,875 --> 01:18:29,877
Sujétalo por la punta
1047
01:18:31,128 --> 01:18:33,672
y frótalo durante un minuto
por los dos lados.
1048
01:18:36,341 --> 01:18:38,051
Por los dos lados.
1049
01:18:55,068 --> 01:18:56,195
Vale, ahora tú.
1050
01:19:00,782 --> 01:19:03,744
Recibirás una carta
dentro de 7 o 10 días.
1051
01:19:03,911 --> 01:19:05,037
Gracias.
1052
01:19:05,120 --> 01:19:06,747
Se lo agradezco.
1053
01:19:07,122 --> 01:19:09,082
- Que vaya bien.
- Adiós, muchacho.
1054
01:19:18,175 --> 01:19:20,677
- No son buenas, tío.
- ¿Quieres cambiarlas?
1055
01:19:20,969 --> 01:19:22,513
Sí. Son una mierda.
1056
01:19:23,013 --> 01:19:25,933
- Te seré sincero.
- ¿De qué hablas?
1057
01:19:26,183 --> 01:19:28,602
Esto es una mierda, hermano.
1058
01:19:28,852 --> 01:19:30,521
- ¿Cómo?
- Una mierda.
1059
01:19:30,646 --> 01:19:33,690
Mira esto. ¿Qué coño es?
1060
01:19:34,817 --> 01:19:36,985
Parece que lo hayas pintado tú.
1061
01:19:37,069 --> 01:19:40,155
Ni siquiera te lo vendí yo.
¿De qué hablas?
1062
01:19:40,239 --> 01:19:43,075
Hermano, ¿sabes cómo sé
que te las compré a ti?
1063
01:19:43,158 --> 01:19:44,159
¿Cómo?
1064
01:19:45,077 --> 01:19:48,455
Porque es el único sitio de Broadway
en el que trabajan bebés.
1065
01:20:23,740 --> 01:20:25,492
¡Joder! ¿Qué haces?
1066
01:20:25,909 --> 01:20:28,287
¡Estás loco, joder!
1067
01:20:30,372 --> 01:20:32,457
Espera, tranquila.
1068
01:20:33,959 --> 01:20:36,170
Deja de tocarme.
1069
01:20:36,255 --> 01:20:38,172
Me estás asustando.
1070
01:20:38,463 --> 01:20:39,464
Para.
1071
01:20:39,715 --> 01:20:42,634
Concéntrate en lo que digo.
Sí quieres ser mi esposa.
1072
01:20:42,718 --> 01:20:44,595
Estás casada. Yo soy tu marido.
1073
01:20:44,720 --> 01:20:46,180
Tienes que ser mi esposa.
1074
01:20:46,263 --> 01:20:49,516
Si no te marchas
llamaré a seguridad, ¿vale?
1075
01:20:49,600 --> 01:20:51,101
¿Qué le pasa a esta zorra?
1076
01:20:51,185 --> 01:20:53,437
Apareces
cada vez que hablo con mi mujer.
1077
01:20:53,520 --> 01:20:54,646
¿Qué coño te pasa?
1078
01:20:54,813 --> 01:20:57,816
Ya tienes tu permiso.
¡Lárgate y déjala en paz!
1079
01:20:59,610 --> 01:21:01,904
¿Eso dices a la gente?
1080
01:21:05,073 --> 01:21:07,868
Me estás asustando. Para.
1081
01:21:09,036 --> 01:21:10,370
¿Va todo bien?
1082
01:21:10,913 --> 01:21:12,998
¿Este es el que te invitó a una copa?
1083
01:21:13,081 --> 01:21:14,333
¿Le has dado tu número?
1084
01:21:14,416 --> 01:21:16,126
¡Nunca lo he visto!
1085
01:21:16,210 --> 01:21:17,377
¿Te lo quieres tirar?
1086
01:21:20,881 --> 01:21:22,216
¡Vete de aquí!
1087
01:21:26,220 --> 01:21:29,139
Mírate. Vas como una puta.
1088
01:21:29,223 --> 01:21:31,308
Voy a llevarte a casa.
1089
01:21:31,767 --> 01:21:33,101
Para ya.
1090
01:21:33,602 --> 01:21:37,189
¡Te digo que te vienes a casa!
¡Me cago en la puta!
1091
01:21:37,940 --> 01:21:41,151
¡Para! No quiero irme contigo.
1092
01:21:41,902 --> 01:21:43,487
¡Déjame en paz!
1093
01:21:44,780 --> 01:21:46,323
¡Vete ya!
1094
01:22:19,189 --> 01:22:20,440
¿Qué haces?
1095
01:22:21,233 --> 01:22:23,318
¿Qué coño te pasa?
1096
01:22:35,247 --> 01:22:37,124
¡Joder! Está nevando.
1097
01:22:37,207 --> 01:22:38,959
¿Cómo vamos a ganar dinero hoy?
1098
01:22:58,145 --> 01:23:00,981
Déjamelo a buen precio
y no tendrás que preocuparte.
1099
01:23:01,064 --> 01:23:02,107
23, ahí lo tienes.
1100
01:23:02,191 --> 01:23:04,193
Te estoy haciendo un favor.
1101
01:23:04,276 --> 01:23:06,403
Porque mira, ¿ves esos puntos de aquí?
1102
01:23:06,945 --> 01:23:08,489
Estos de aquí.
1103
01:23:08,655 --> 01:23:11,408
Necesito a alguien
que las arregle todas.
1104
01:23:12,326 --> 01:23:15,454
Hasta le pega al perro.
Eso son mínimo 5$ de descuento.
1105
01:23:15,662 --> 01:23:17,498
¿Ya te hiciste la prueba?
1106
01:23:17,581 --> 01:23:19,583
Sí, los resultados estarán al caer.
1107
01:23:40,187 --> 01:23:41,855
Cierra.
La 5-0 en la esquina.
1108
01:23:42,105 --> 01:23:43,106
Repite.
1109
01:23:43,357 --> 01:23:45,734
La 5-0 en la esquina. Cierra ya.
1110
01:23:45,818 --> 01:23:47,361
La 5-0 se dirige hacia allá.
1111
01:23:56,495 --> 01:23:58,288
Lucky, no me has visto hoy.
1112
01:23:58,455 --> 01:24:00,916
No me conoces.
Volveré más tarde, ¿vale?
1113
01:24:01,083 --> 01:24:03,585
¿Adónde vas, amigo?
Métete dentro, joder.
1114
01:24:03,669 --> 01:24:05,712
Manos contra la pared.
Mira el resto.
1115
01:24:05,796 --> 01:24:07,548
Manos contra la pared.
1116
01:24:07,923 --> 01:24:10,801
¡Policía de Nueva York!
¡Todos al suelo!
1117
01:24:11,051 --> 01:24:13,595
¡Al suelo!
1118
01:24:14,304 --> 01:24:16,014
¡Levon, la policía!
1119
01:24:18,225 --> 01:24:20,978
- ¿Tienes agujas?
- Sí.
1120
01:24:22,980 --> 01:24:25,941
Al suelo. Todos callados.
1121
01:24:26,066 --> 01:24:27,151
¡Silencio!
1122
01:24:27,234 --> 01:24:30,404
- Ese dinero es mío. Devuélvemelo.
- Seguro que sí.
1123
01:24:31,864 --> 01:24:33,949
No estamos haciendo nada.
1124
01:24:34,324 --> 01:24:35,617
Os equivocáis.
1125
01:24:36,243 --> 01:24:39,872
- No conozco a estas personas.
- A ver qué llevas en los bolsillos.
1126
01:24:40,956 --> 01:24:43,125
- Despacio.
- Sí que empiezan jóvenes.
1127
01:24:43,542 --> 01:24:44,877
¿Cuántos hay detrás?
1128
01:24:45,669 --> 01:24:47,963
¡Cierra el pico!
¿Cuántos hay detrás?
1129
01:24:48,589 --> 01:24:49,882
Son cinco...
1130
01:24:50,424 --> 01:24:51,842
Y un perro y un niño.
1131
01:24:52,968 --> 01:24:55,512
Date la vuelta
y pon las manos contra la pared.
1132
01:24:56,346 --> 01:24:58,682
- Yo solo paseaba al perro.
- ¿Y eso?
1133
01:24:58,765 --> 01:25:01,643
- Es una bolsa para la caca del perro.
- ¿De mierda?
1134
01:25:01,977 --> 01:25:03,770
No vuelvan a hacerlo. Es ilegal.
1135
01:25:05,022 --> 01:25:06,064
¿Es su hijo?
1136
01:25:07,149 --> 01:25:09,193
Date la vuelta. Cierra el pico y sal.
1137
01:25:09,318 --> 01:25:11,695
- ¿Puedo coger mi bolsa?
- ¡Será payaso!
1138
01:25:11,778 --> 01:25:14,239
¿Quieres largarte
o quieres ir a comisaría?
1139
01:25:14,323 --> 01:25:16,575
Coge a tu hijo y lárgate de aquí.
1140
01:25:16,742 --> 01:25:18,368
Gracias. Que Dios te bendiga.
1141
01:25:20,454 --> 01:25:23,165
¡Eso duele, tío! Ve con cuidado.
1142
01:25:23,582 --> 01:25:24,583
¿Qué te pasa?
1143
01:25:26,793 --> 01:25:28,712
¿Vas a leerme mis derechos o no?
1144
01:25:28,837 --> 01:25:31,882
No te estoy interrogando,
te estoy arrestando.
1145
01:25:45,604 --> 01:25:46,855
¿Qué tenemos?
1146
01:25:46,939 --> 01:25:50,025
450 bolsos
y doscientas y pico zapatillas.
1147
01:25:51,443 --> 01:25:52,903
Lleváoslas y etiquetadlas.
1148
01:25:58,408 --> 01:25:59,993
El acusado podría fugarse.
1149
01:26:00,077 --> 01:26:03,997
No es ciudadano americano,
y quitarle su pasaporte no bastaría...
1150
01:26:04,498 --> 01:26:05,624
Es ridículo, Señoría.
1151
01:26:05,707 --> 01:26:08,335
Mi cliente no se fugaría.
Se acaba de casar.
1152
01:26:08,418 --> 01:26:10,087
Tiene un apartamento en Queens.
1153
01:26:10,295 --> 01:26:12,756
Es un simple vendedor,
no un falsificador.
1154
01:26:12,923 --> 01:26:16,343
De hecho, no hemos determinado
si son falsificaciones o no.
1155
01:26:16,510 --> 01:26:21,598
Tomaremos acciones legales
contra la ciudad si esto va a juicio.
1156
01:26:23,183 --> 01:26:26,311
Sr. Krekorian, ¿de dónde procede?
1157
01:26:26,645 --> 01:26:28,856
Soy armenio, de Líbano.
1158
01:26:29,064 --> 01:26:30,691
Se le ha acusado injustamente.
1159
01:26:32,860 --> 01:26:37,281
Suficiente. Ya basta, caballeros.
Llévenlo al Tribunal Federal si quieren.
1160
01:26:37,447 --> 01:26:40,367
Nuestra jurisdicción
es el código penal, no comercial.
1161
01:26:40,450 --> 01:26:42,119
- Buen día.
- Gracias, Señoría.
1162
01:26:52,963 --> 01:26:54,256
¿Estás preparado?
1163
01:26:55,674 --> 01:26:57,259
Es hora de dormir.
1164
01:27:02,014 --> 01:27:05,058
No es para toquetearla
sino para dormir.
1165
01:27:08,270 --> 01:27:10,856
Mira las luces ahí arriba.
1166
01:27:12,107 --> 01:27:14,693
¿Ves las luces como giran?
1167
01:27:15,194 --> 01:27:16,236
Vale, a dormir.
1168
01:27:16,320 --> 01:27:19,615
Míralas y duérmete enseguida,
por favor.
1169
01:27:22,117 --> 01:27:24,578
Te lo compré para que te durmieras.
1170
01:27:25,329 --> 01:27:28,457
Más vale que funcione
o pediré que me devuelvan la pasta.
1171
01:27:41,595 --> 01:27:43,430
Duérmete.
1172
01:27:45,349 --> 01:27:47,476
Mira las luces y duérmete.
1173
01:27:47,601 --> 01:27:50,312
¡Mira las luces!
1174
01:28:46,535 --> 01:28:48,453
Tu prueba, chico.
1175
01:29:07,097 --> 01:29:11,185
ORDEN DE RESTRICCIÓN
POR VENTA DE FALSIFICACIONES
1176
01:31:08,427 --> 01:31:09,803
Estoy aquí detrás, tío.
1177
01:31:25,277 --> 01:31:27,321
¡Policía! ¡Todos al suelo!
1178
01:31:29,740 --> 01:31:30,866
Somos la policía.
1179
01:31:40,042 --> 01:31:41,627
¿Qué le pasó a Ralphie?
1180
01:31:43,337 --> 01:31:46,548
No creo que salga por ahora.
No le han puesto fianza.
1181
01:31:47,633 --> 01:31:51,845
Hoy en día te arrestan un par de veces
y te entregan a Inmigración.
1182
01:31:52,971 --> 01:31:56,642
En serio, derechito a Inmigración.
Te echan del país.
1183
01:32:00,395 --> 01:32:02,689
Esto estaba en el buzón esta mañana.
1184
01:32:06,735 --> 01:32:08,362
No lo has abierto.
1185
01:32:10,823 --> 01:32:12,157
- Ábrelo.
- ¿Yo?
1186
01:32:12,866 --> 01:32:14,451
¿Estás loco? Hazlo tú.
1187
01:32:16,495 --> 01:32:18,789
¿Lo abro? ¿Quieres que lo abra?
1188
01:32:22,376 --> 01:32:24,378
Ábrelo y que sea lo que Dios quiera.
1189
01:32:26,255 --> 01:32:29,800
- Voy a abrirlo.
- Ábrelo, por favor.
1190
01:32:31,135 --> 01:32:32,386
Vale.
1191
01:32:33,137 --> 01:32:34,721
- Ay, Dios...
- ¿Apuestas?
1192
01:32:35,764 --> 01:32:36,849
¿Estás listo?
1193
01:32:51,280 --> 01:32:53,490
- ¿Qué dice?
- ¿Tú qué crees?
1194
01:32:58,871 --> 01:32:59,913
Es tuyo.
1195
01:33:05,169 --> 01:33:06,628
Es tuyo, papi.
1196
01:33:14,636 --> 01:33:16,305
Ese es tu papá.
1197
01:33:18,015 --> 01:33:19,183
Es papi.
1198
01:33:19,433 --> 01:33:21,018
¿Dónde está papi? Ahí.
1199
01:33:28,150 --> 01:33:29,318
Ven.
1200
01:33:37,159 --> 01:33:38,535
Felicidades.
1201
01:33:39,953 --> 01:33:42,956
Lo imaginaba. En serio.
1202
01:33:44,416 --> 01:33:47,878
Por eso nunca quise abandonarlo.
1203
01:33:49,046 --> 01:33:51,757
Si se lo hubiera entregado
a la policía...
1204
01:33:52,216 --> 01:33:56,845
Imagina saber que tu padre o madre
te abandonó.
1205
01:33:58,514 --> 01:34:01,016
Este hijo de puta
no va a pasar por eso.
1206
01:34:04,311 --> 01:34:06,563
Por eso no lo abandoné.
1207
01:34:08,273 --> 01:34:09,733
Mi padre...
1208
01:34:10,859 --> 01:34:13,445
Siempre estuvo a mi lado.
1209
01:34:13,821 --> 01:34:18,826
Se lo hice pasar muy mal,
pero siempre estuvo a mi lado.
1210
01:34:20,994 --> 01:34:23,121
Pero, por alguna extraña razón,
1211
01:34:24,414 --> 01:34:27,918
sentí que hacía lo correcto.
1212
01:34:33,924 --> 01:34:37,052
Me lo imaginaba. De verdad.
1213
01:34:38,053 --> 01:34:39,972
Menos mal que me lo quedé.
1214
01:34:42,474 --> 01:34:43,559
Menos mal.
1215
01:34:44,643 --> 01:34:46,019
Tengo que irme, jefe.
1216
01:34:58,866 --> 01:35:02,703
Llámame dentro de 7 o 10 días, ¿vale?
1217
01:35:03,620 --> 01:35:06,623
Dos semanas como mucho.
Me he comprado un piso arriba.
1218
01:35:07,374 --> 01:35:08,709
Estás loco.
1219
01:35:08,792 --> 01:35:11,128
Eres un valiente hijo de puta.
1220
01:35:11,879 --> 01:35:13,213
Qué duro eres.
1221
01:35:14,381 --> 01:35:16,049
- Llámame, ¿vale?
- Lo haré.
1222
01:35:18,302 --> 01:35:19,553
¿Vale?
1223
01:35:23,223 --> 01:35:24,224
Vale.
1224
01:35:24,516 --> 01:35:25,976
Hasta pronto, jefe.
1225
01:35:26,185 --> 01:35:27,186
Nos vemos.
1226
01:35:28,305 --> 01:36:28,873
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm