1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:38,789 --> 00:00:42,376 EL PRÍNCIPE DE BROADWAY 3 00:00:45,087 --> 00:00:47,965 Tengo todo lo que necesites. Solo tienes que pedirlo. 4 00:00:48,131 --> 00:00:49,967 - ¿Tienes cosas de Gucci? - Todo. 5 00:00:50,175 --> 00:00:53,312 Te doy uno gratis si tenemos una cita. 6 00:00:55,764 --> 00:00:58,725 Uptown y Jordan. Venta al por mayor. 7 00:00:59,184 --> 00:01:01,478 Tengo zapatillas, CD y DVD, tío. 8 00:01:01,979 --> 00:01:05,774 Las tengo en negro y rojo, blanco y amarillo y de rojo con esa mierda. 9 00:01:05,983 --> 00:01:09,736 Soy Butterfly Dog y tengo de todo. No me grites, ya lo sabes. 10 00:01:12,114 --> 00:01:13,407 Dame la pasta, tío. 11 00:01:13,490 --> 00:01:15,826 16 no son 20, tío. 12 00:01:16,493 --> 00:01:18,537 Hola, preciosa. 13 00:01:18,912 --> 00:01:20,622 Louis Vuitton, Coach, Prada. 14 00:01:20,706 --> 00:01:23,834 - ¿Dónde coño has estado? - Estoy sacando pasta. 15 00:01:23,959 --> 00:01:26,712 Eres un chulo, ¿sabes? 16 00:02:08,879 --> 00:02:10,547 ¿Qué necesitas hoy? 17 00:02:11,298 --> 00:02:12,716 Algunos Prada y cosas así. 18 00:02:12,799 --> 00:02:14,760 Tengo de todo. Tengo Gucci, Prada... 19 00:02:14,843 --> 00:02:16,803 Lo que quieras lo tengo. 20 00:02:20,641 --> 00:02:22,684 Al fondo, por favor. Por esa puerta. 21 00:02:22,768 --> 00:02:25,839 - ¿Al fondo? - Sí, deja que te abra. 22 00:02:25,921 --> 00:02:28,690 Todo lo que necesites, guapa. 23 00:02:29,983 --> 00:02:31,902 Cuidado con la cabeza, por favor. 24 00:02:32,486 --> 00:02:34,279 ¿Te gusta lo que ves? 25 00:02:36,573 --> 00:02:40,410 Las nuevas Jordan, Air Force... Tengo Gucci, los nuevos. 26 00:02:40,619 --> 00:02:43,497 ¿Ves lo que tengo? Tengo lo mejor para mi gente. 27 00:02:43,747 --> 00:02:47,084 No te preocupes. Es de primera. ¿Lo ves? 28 00:02:49,920 --> 00:02:52,172 Están a buen precio. 29 00:02:52,756 --> 00:02:54,967 - Tienes unas Uptown, ¿no? - Sí. 30 00:02:55,509 --> 00:02:58,720 - ¿Con la raya naranja? - Sí, ¿y cuánto cuestan? 31 00:02:59,888 --> 00:03:01,723 Es lo que cuestan. Es una ganga. 32 00:03:01,807 --> 00:03:05,018 - ¿Vas a volver? - Te dije que siempre vuelvo. 33 00:03:08,146 --> 00:03:09,439 ¿Tienes cambio? 34 00:03:09,606 --> 00:03:10,732 Adiós, cariño. 35 00:03:11,066 --> 00:03:12,442 ¿Tienes un cigarrillo? 36 00:03:12,526 --> 00:03:14,987 Fuera hay mucho dinero. Deberías salir fuera. 37 00:03:15,070 --> 00:03:17,155 Nos piramos. A por la pasta, negro. 38 00:03:17,447 --> 00:03:20,742 Louis Vuitton, Coach, Prada. Lo tengo todo. 39 00:03:21,869 --> 00:03:24,121 Mira los bolsos, nena. ¿Los necesitas? 40 00:03:24,872 --> 00:03:26,540 Habla con él. 41 00:03:29,376 --> 00:03:31,962 Ven aquí, preciosa. No tengas miedo, no muerdo. 42 00:03:34,423 --> 00:03:36,508 Soy de la vieja Nueva York. 43 00:03:51,565 --> 00:03:53,609 Está bien. Volveré el mes que viene. 44 00:03:53,692 --> 00:03:56,195 Dos cajas. Muy bien, papi. 45 00:03:56,653 --> 00:03:58,071 ¿Qué necesitas? 46 00:03:58,780 --> 00:03:59,907 Relájate y dímelo. 47 00:03:59,990 --> 00:04:02,993 Tengo Gucci, Prada, Dooney & Bourke... 48 00:04:03,076 --> 00:04:04,828 - ¿Son auténticos? - Sí. 49 00:04:05,078 --> 00:04:06,413 - Por ahí. - ¿Los sacas? 50 00:04:06,496 --> 00:04:08,749 No, no podemos hacer eso. Os abro. 51 00:04:08,832 --> 00:04:11,877 No es preocupéis, chicas. Solo es mercancía. Es por ahí. 52 00:04:12,044 --> 00:04:13,712 Está bien. 53 00:04:14,171 --> 00:04:15,756 ¿No estáis contentas? 54 00:04:15,881 --> 00:04:17,799 Un chino cosió esta mierda a mano. 55 00:04:18,467 --> 00:04:20,052 Está cosido a mano. 56 00:04:20,719 --> 00:04:21,720 No miento. 57 00:04:21,803 --> 00:04:24,598 Por eso donamos un 10 % a la caridad. 58 00:04:24,683 --> 00:04:27,601 - El 10 % va para los niños chinos. - ¿Sí? 59 00:04:35,526 --> 00:04:37,569 - 215 dólares, ¿no? - Sí. 60 00:04:41,949 --> 00:04:43,867 Dámelo. 61 00:04:44,826 --> 00:04:47,871 - ¡Venga, dame el resto! - ¿Qué resto? 62 00:04:55,462 --> 00:04:58,048 Saca tu culo a la calle. Vamos. 63 00:04:59,633 --> 00:05:01,218 Ahí fuera es una locura, tío. 64 00:05:01,301 --> 00:05:02,970 Y encima hace un frío que pela. 65 00:05:23,699 --> 00:05:25,450 ¡Vuelve al puto coche! 66 00:05:49,975 --> 00:05:52,019 ¡Mierda, está fría! 67 00:05:52,686 --> 00:05:55,272 MANTENGAN EL BAÑO LIMPIO RESPETEN A SUS VECINOS 68 00:06:13,290 --> 00:06:15,459 - Hola. - Hola. 69 00:06:16,643 --> 00:06:19,671 - ¿Cómo estás? - Bien, ¿y tú? 70 00:06:19,756 --> 00:06:20,839 Bien. 71 00:06:21,590 --> 00:06:25,135 - ¿No comemos? - Comemos fuera. 72 00:06:25,260 --> 00:06:26,512 ¿De verdad? 73 00:06:29,640 --> 00:06:31,141 Debiste avisarme. 74 00:06:31,225 --> 00:06:32,309 Lo hice. 75 00:06:33,310 --> 00:06:35,062 Deberías escucharme. 76 00:06:45,948 --> 00:06:48,200 Dos contenedores para la 25. 77 00:06:48,283 --> 00:06:50,202 Llevo una semana sin ir a Broadway. 78 00:06:50,285 --> 00:06:52,955 Dicen que tienen nuevas Jordan. ¿Quién las tiene? 79 00:06:53,080 --> 00:06:55,415 Son Air Force. Blanco sobre blanco, negro. 80 00:06:55,499 --> 00:06:58,168 ¿Sabes qué pasó el otro día? Le pedí propina... 81 00:06:58,252 --> 00:07:00,212 No me hables mientras lío el porro. 82 00:07:00,295 --> 00:07:02,506 Me jodes la concentración. 83 00:07:02,673 --> 00:07:04,967 ¿Has oído lo de la amnistía? 84 00:07:05,050 --> 00:07:07,135 ¡Bush, por favor, danos la amnistía! 85 00:07:07,261 --> 00:07:08,428 Esto es lo que harán. 86 00:07:08,512 --> 00:07:11,265 Te darán un papel y enviarán tu culo a Irak. 87 00:07:11,348 --> 00:07:13,392 Mírame. De hombre a hombre. 88 00:07:13,475 --> 00:07:14,852 ¿Ya te la follaste? 89 00:07:14,935 --> 00:07:17,396 ¿Por qué te lo iba a decir, tío? 90 00:07:17,479 --> 00:07:20,357 Solo pregunto si tuviste juerga o no. 91 00:07:21,358 --> 00:07:22,985 De acuerdo, nena. Adiós. 92 00:07:23,694 --> 00:07:25,946 Fuera de mi puta casa, que viene la piba. 93 00:07:31,618 --> 00:07:33,370 ¿Quieres cerrar la puerta? 94 00:07:39,084 --> 00:07:42,838 - Alguien ha estado fumando. - Venga ya. 95 00:07:43,547 --> 00:07:45,299 Sí, sí... 96 00:07:46,717 --> 00:07:48,135 Deja que te quite la ropa. 97 00:07:49,261 --> 00:07:51,680 Voulez vous contre moi? 98 00:07:55,517 --> 00:07:57,311 Vale, el "voulez vous" está bien, 99 00:07:57,394 --> 00:08:00,814 pero supongo que querías decir voulez vous coucher avec moi? 100 00:08:02,107 --> 00:08:03,525 ¿Cómo se dice te quiero? 101 00:08:06,403 --> 00:08:07,654 Je m'appelle Lucky. 102 00:08:08,197 --> 00:08:10,824 Je m'appelle Lucky. Soy Lucky y soy de... 103 00:08:13,202 --> 00:08:15,287 - Je m'appelle Lucky... - Estafador. 104 00:08:17,956 --> 00:08:21,126 Básicamente soy comercial. Comercial profesional. 105 00:08:21,293 --> 00:08:24,087 - ¿Comercial profesional? - Sí, con títulos y todo. 106 00:08:24,254 --> 00:08:26,215 Con títulos. ¿Qué clase de títulos? 107 00:08:27,007 --> 00:08:30,802 De la escuela de Broadway. 108 00:08:34,097 --> 00:08:36,266 - Mira. - ¿Por qué traes el vídeo? 109 00:08:36,350 --> 00:08:37,893 Es mi caja fuerte. 110 00:08:40,854 --> 00:08:41,855 ¡Hola! 111 00:08:42,064 --> 00:08:44,608 ¡Nena! Ahorré dos de los grandes. 112 00:08:45,526 --> 00:08:48,237 - ¿En serio? ¿2000? - Compraré champán. 113 00:08:48,570 --> 00:08:50,989 - No, nada de champán. - Para mañana... 114 00:08:51,323 --> 00:08:53,659 Vas a ir a clase, ¿recuerdas? 115 00:08:57,746 --> 00:08:58,997 A dormir. 116 00:08:59,331 --> 00:09:00,582 ¿Repetimos? 117 00:09:01,750 --> 00:09:03,252 ¿Uno rapidito? 118 00:09:03,502 --> 00:09:05,045 ¿Qué quieres repetir? 119 00:09:05,128 --> 00:09:07,506 - Hacerte el amor. - Vale, buena idea. 120 00:09:07,673 --> 00:09:09,550 Voy a dar un paseo por aquí abajo. 121 00:09:14,012 --> 00:09:18,183 ¡Madre mía! Este niño está loco y me estoy cagando de frío. 122 00:09:18,851 --> 00:09:21,687 Estoy hasta el coño y encima me estoy poniendo mala. 123 00:09:24,231 --> 00:09:29,278 Busca a gente que parezca tener pasta y les invita a que entren. 124 00:09:29,695 --> 00:09:31,488 Los sube arriba 125 00:09:31,572 --> 00:09:36,660 y los camela para que compren esa mierda falsa. 126 00:09:36,785 --> 00:09:38,829 ¡Déjame el pendiente, tío! 127 00:09:40,247 --> 00:09:41,999 ¿Qué necesitas? ¿Bolsos? 128 00:09:42,249 --> 00:09:44,793 ¿Unas Uptown? ¿Jordans? ¿O unas Timberland? 129 00:09:44,877 --> 00:09:47,963 - ¿Quién vende la hierba aquí? - No lo he visto por aquí. 130 00:09:50,924 --> 00:09:52,885 No son buenos. 131 00:09:54,636 --> 00:09:57,014 ¡Me pones nerviosa! ¡No me gusta esa mierda! 132 00:09:57,097 --> 00:09:58,640 No quiero estresarte, Linda. 133 00:10:05,314 --> 00:10:07,024 Tengo bolsos, nena. 134 00:10:07,107 --> 00:10:10,319 Louis Vuitton, Coach, Prada, Gucci. Los tengo todos. 135 00:10:10,861 --> 00:10:12,321 Busca un monedero. 136 00:10:12,779 --> 00:10:14,281 No lo sé. ¿Judith Leiber? 137 00:10:14,364 --> 00:10:16,033 - ¿Disculpe? - ¿Judith Leiber? 138 00:10:16,116 --> 00:10:19,036 Sí, tengo de todo. 139 00:10:20,037 --> 00:10:22,706 Esto no está bien. Nada bien. 140 00:10:22,956 --> 00:10:26,543 Cállate. Hagámoslo y se acabó. Esto no va contigo. 141 00:10:27,294 --> 00:10:29,880 Hay calidad de primera de segunda y de tercera. 142 00:10:29,963 --> 00:10:32,708 Lo mío es de primera porque vendo al por mayor. 143 00:10:32,791 --> 00:10:34,927 - ¿Al girar la esquina dónde? - Ahí mismo. 144 00:10:35,008 --> 00:10:38,555 Venga. Tenemos que matar el tiempo. 145 00:10:38,639 --> 00:10:41,642 Por favor, nena. Te juro que lo tengo todo. 146 00:10:41,808 --> 00:10:44,144 Está bien, vamos. 147 00:10:46,813 --> 00:10:47,940 ¡Joder! 148 00:10:48,232 --> 00:10:51,818 - No sois policías, ¿verdad? - ¿Tenemos pinta de serlo? 149 00:10:52,027 --> 00:10:55,239 Nunca se sabe. Hay blancos de todo tipo. 150 00:10:58,659 --> 00:11:00,994 ¿Te encargas de ellas? Buscan unos bolsos. 151 00:11:01,245 --> 00:11:04,706 ¿Estás loco? Está lleno. Ve donde Alex. Largo. 152 00:11:05,082 --> 00:11:08,293 Vamos. Yo me encargaré de vosotras. 153 00:11:17,052 --> 00:11:18,262 ¡Es él! 154 00:11:19,555 --> 00:11:20,973 ¡Lucky! 155 00:11:26,228 --> 00:11:28,772 - No lo veo claro. - Escucha, nena... 156 00:11:28,856 --> 00:11:30,691 Me acaban de operar de la rodilla. 157 00:11:30,774 --> 00:11:34,027 ¿Sabes qué, mami? Si no puedes subir, yo te llevo. 158 00:11:34,111 --> 00:11:36,321 Te lo arreglaré. Te haré un descuento. 159 00:11:36,446 --> 00:11:37,739 ¿Un descuento? 160 00:11:39,741 --> 00:11:40,951 ¡Lucky! 161 00:11:43,245 --> 00:11:46,790 ¡Linda! ¿Qué pasa? 162 00:11:46,874 --> 00:11:48,792 ¡Qué guapa! ¿Dónde coño has estado? 163 00:11:48,876 --> 00:11:50,627 ¿Puedes cogerlo? No vengo a eso. 164 00:11:50,711 --> 00:11:53,422 - Deja que termine con ellas... - Ayúdame. Cógelo. 165 00:11:53,505 --> 00:11:55,716 - Tengo clientes, tía. - Pueden esperar. 166 00:11:55,799 --> 00:11:59,136 ¿Quieres Vuitton, Coach, Prada...? Iba a llevar a estas damas. 167 00:11:59,219 --> 00:12:00,345 Este es tu hijo 168 00:12:00,679 --> 00:12:03,515 y necesito que te encargues de él un par de semanas. 169 00:12:04,099 --> 00:12:07,603 - ¡Qué graciosa! - Escúchame, no es una broma. 170 00:12:07,686 --> 00:12:10,230 Es tu hijo y necesito que me ayudes. 171 00:12:10,439 --> 00:12:11,815 - Venga ya. - ¡Escúchame! 172 00:12:11,899 --> 00:12:14,151 ¡Es tu hijo! ¡Cógelo! 173 00:12:14,276 --> 00:12:17,946 Llevo un puto año y medio cuidándolo y ahora te toca a ti. 174 00:12:18,155 --> 00:12:21,116 - Estás vacilando. - Hablo en serio y tengo que irme. 175 00:12:21,200 --> 00:12:25,037 Haz lo que debas hacer: vender bolsos, ganar dinero... 176 00:12:25,245 --> 00:12:26,955 Pero más te vale que lo cuides. 177 00:12:27,331 --> 00:12:28,457 ¡Espera, espera! 178 00:12:30,083 --> 00:12:34,546 - ¡Sabes que nunca me corrí, negra! - ¿Me estás llamando puta? 179 00:12:36,507 --> 00:12:39,134 Es hijo tuyo. Míralo. Es tu hijo. 180 00:12:39,551 --> 00:12:40,928 Tenemos que irnos. 181 00:12:41,011 --> 00:12:44,014 Estáis de coña, ¿verdad? Es una broma... ¿Estáis locas? 182 00:12:44,223 --> 00:12:46,266 Coge la bolsa. Vámonos. 183 00:12:46,350 --> 00:12:48,769 - Oye... - ¡No la toques! 184 00:12:48,852 --> 00:12:50,103 ¡Cógelo y vete! 185 00:12:50,229 --> 00:12:53,232 Sé un padre responsable. ¡Sé un hombre por primera vez! 186 00:12:53,440 --> 00:12:55,776 Cuida de tu puto hijo. ¡Me largo! 187 00:12:56,026 --> 00:12:58,445 ¿Por qué me haces esto? ¿Estás loca? 188 00:12:58,654 --> 00:13:00,614 ¿De dónde coño has salido? 189 00:13:00,864 --> 00:13:03,242 Linda, escucha. ¿Te has vuelto loca? 190 00:13:03,534 --> 00:13:06,161 - No, para. - ¿Qué coño pasa? 191 00:13:07,412 --> 00:13:08,872 ¡Escucha! 192 00:13:17,464 --> 00:13:20,926 - ¿Qué coño ocurre? - ¡Detengan a ese tío! 193 00:13:24,680 --> 00:13:26,765 ¿Pero qué coño te pasa? 194 00:13:31,854 --> 00:13:33,730 ¿Qué es esto, tío? 195 00:13:34,231 --> 00:13:38,569 ¡Sé un hombre! ¡Cuida de tu puto bebé! 196 00:13:41,446 --> 00:13:42,656 Coge a tu hijo, tío. 197 00:13:42,739 --> 00:13:44,408 ¡Cógelo! 198 00:13:47,119 --> 00:13:49,746 ¡Más te vale que te lo lleves! ¡Más te vale! 199 00:13:56,128 --> 00:13:57,921 ¡Entra en el puto coche! 200 00:13:58,046 --> 00:14:01,258 - Te dije que estaba pirado. - ¡Sube al coche! 201 00:14:04,636 --> 00:14:06,054 ¡Para ya! 202 00:14:09,391 --> 00:14:11,268 ¡Ven a por tu hijo, negro! 203 00:14:13,478 --> 00:14:15,606 ¡Aprende a tener las piernas cerradas! 204 00:14:16,356 --> 00:14:18,233 ¡Zorra! ¡Me pones de los nervios! 205 00:14:18,609 --> 00:14:21,403 Ya estaba en el coche. ¿Por qué tuviste que salir? 206 00:14:21,653 --> 00:14:24,198 Me metiste en medio de esto. 207 00:14:26,950 --> 00:14:30,287 ¡Me metiste en una bronca en plena calle con ese puto negro! 208 00:14:42,007 --> 00:14:44,426 ¡Ponte al puto teléfono, Linda! 209 00:15:00,984 --> 00:15:03,278 ¿Dónde coño estás, Linda? 210 00:15:15,791 --> 00:15:17,084 ¿Quién es? 211 00:15:17,709 --> 00:15:18,836 - Hola. - ¿Quién es? 212 00:15:18,919 --> 00:15:23,173 Por favor, ¿dónde coño está Linda? ¡Joder! ¿Dónde está? 213 00:15:23,257 --> 00:15:26,301 No me grites. Se mudó hace dos semanas. 214 00:15:26,385 --> 00:15:29,263 Ni se te ocurra ponerte a gritar frente a mi ventana. 215 00:15:29,346 --> 00:15:31,014 No quiero saber nada del tema. 216 00:15:31,098 --> 00:15:33,976 ¡Estoy muy nervioso! Viene y me deja al bebé... 217 00:15:34,059 --> 00:15:37,479 Se fue con su novio a vivir su vida y yo no tengo nada que ver. 218 00:15:37,563 --> 00:15:39,898 Mira, no tengo papeles. 219 00:15:41,567 --> 00:15:43,277 ¡No sé qué coño dice! 220 00:15:43,360 --> 00:15:44,403 Ya estoy harta. 221 00:15:44,486 --> 00:15:47,114 Ya no quiero saber nada de sus locuras. 222 00:15:47,197 --> 00:15:49,825 ¿Es tu hijo? Pues ocúpate tú de él. 223 00:15:50,075 --> 00:15:51,952 ¡Este bebé no es mío! Por favor... 224 00:15:52,035 --> 00:15:55,164 Si ella no se preocupa por él, ¿por qué he de hacerlo yo? 225 00:15:55,247 --> 00:15:58,041 - Paso de que me molesten con... - ¿Dónde coño está? 226 00:15:58,125 --> 00:16:00,711 Se mudó a Fordham, pero no sé dónde. 227 00:16:00,794 --> 00:16:03,088 Por favor, escúcheme. No tengo papeles. 228 00:16:03,672 --> 00:16:05,924 ¿Qué voy a hacer con el bebé? ¡Por favor! 229 00:16:31,909 --> 00:16:33,035 ¡Mierda! 230 00:16:58,101 --> 00:16:59,728 Escúchame. 231 00:17:00,020 --> 00:17:02,898 Estás en mi casa, ¿vale? Escucha. 232 00:17:05,817 --> 00:17:08,445 Sé que me oyes. Esta es mi casa. 233 00:17:09,154 --> 00:17:12,282 No salgas de aquí sin decírmelo... 234 00:17:15,702 --> 00:17:19,331 Sí, deja de fastidiar con tu bonito pelo de blanco. 235 00:17:21,375 --> 00:17:24,628 No toques eso. Son mis vídeos porno. 236 00:17:26,004 --> 00:17:29,925 Es mi colección especial. Iré a la cárcel si los tocas... 237 00:17:30,551 --> 00:17:34,388 No abras la nevera. Tengo bebida. 238 00:17:34,596 --> 00:17:36,640 Me refiero a... 239 00:17:38,308 --> 00:17:40,102 Ahí dentro está todo. 240 00:17:40,185 --> 00:17:42,563 No toques nada. ¡Y no toques mi hierba! 241 00:17:44,815 --> 00:17:47,860 No te pareces a mí. Juro por Dios que no. 242 00:17:48,318 --> 00:17:50,696 Sé que eres inocente y todo eso. 243 00:17:50,946 --> 00:17:53,448 No llores. Me harás llorar. 244 00:17:56,368 --> 00:17:57,703 ¡Dios mío! 245 00:18:03,709 --> 00:18:05,919 Mira qué carita... 246 00:18:12,259 --> 00:18:15,846 Tus labios deberían ser negros. 247 00:18:21,226 --> 00:18:22,436 ¡Mierda! 248 00:18:26,064 --> 00:18:27,649 Hola, nena. 249 00:18:28,483 --> 00:18:31,069 ¿Puedes venir esta noche, por favor? 250 00:18:35,574 --> 00:18:37,701 Vale. Llámame cuando subas al tren. 251 00:18:38,827 --> 00:18:40,621 Está bien. Adiós. 252 00:18:51,298 --> 00:18:52,299 ¿Nena? 253 00:18:54,760 --> 00:18:56,428 ¿Ya estás llegando? Venga. 254 00:19:01,016 --> 00:19:02,893 Madre mía... 255 00:19:23,080 --> 00:19:25,958 ¿Tengo que mear con él? No puedo hacerlo. 256 00:19:27,459 --> 00:19:29,503 Quédate aquí. No mires. 257 00:19:29,837 --> 00:19:32,464 Quédate ahí y no mires. 258 00:19:33,757 --> 00:19:35,133 Está bien. 259 00:19:43,642 --> 00:19:46,520 Mierda. Es mi chica. 260 00:19:56,363 --> 00:19:57,865 Escucha... 261 00:19:58,574 --> 00:20:00,909 Quédate ahí y no te muevas. 262 00:20:12,379 --> 00:20:13,714 ¿Qué pasa? 263 00:20:18,677 --> 00:20:20,262 - ¡Puta mierda! - ¿Qué? 264 00:20:22,222 --> 00:20:23,974 No, es que... 265 00:20:26,560 --> 00:20:30,939 - ¿Quieres pasar? Pasa. - Estás raro. ¿Qué te pasa? Dímelo. 266 00:20:34,610 --> 00:20:36,778 - Escucha, nena. - Suéltalo ya. 267 00:20:37,112 --> 00:20:40,157 - Prométeme que no enfadarás. - ¿Que prometa qué? 268 00:20:40,324 --> 00:20:41,325 Por favor... 269 00:20:41,408 --> 00:20:44,244 ¿Por qué he de prometerlo? No te entiendo. 270 00:20:44,453 --> 00:20:45,704 Ven. 271 00:20:45,787 --> 00:20:47,831 Todo esto me está volviendo loco. 272 00:20:47,915 --> 00:20:49,708 No te asustes, por favor. 273 00:20:49,791 --> 00:20:51,960 Está difícil si sigues hablándome así. 274 00:20:52,044 --> 00:20:54,838 Mira, ese bebé... ¡Joder! 275 00:20:55,255 --> 00:20:58,550 - Nena, escúchame. ¡Dios mío! - ¿Qué pasa? 276 00:20:59,176 --> 00:21:00,594 Esto es de... 277 00:21:00,719 --> 00:21:05,449 - ¿Recuerdas la tía con que salía? - ¡Cálmate! Me pones nerviosa. 278 00:21:06,216 --> 00:21:09,028 - ¿Qué ha ocurrido? - Ni siquiera sé cómo... 279 00:21:09,108 --> 00:21:11,230 ¿Quieres dejar de farfullar y decirme qué pasa? 280 00:21:11,363 --> 00:21:15,067 - Tú no lo sabes. - ¡Pues dímelo, Lucky! 281 00:21:15,234 --> 00:21:19,446 Un bebé, joder... Una imbécil que ni recuerdo. 282 00:21:19,738 --> 00:21:23,700 ¡Dios! Vino al trabajo... No sé ni cómo supo dónde trabajaba. 283 00:21:23,992 --> 00:21:27,704 Pues vino al trabajo y me dejó al bebé diciendo que era mío. 284 00:21:27,913 --> 00:21:30,874 Dejó al bebé en la calle y se piró. ¿Qué debía hacer? 285 00:21:31,124 --> 00:21:35,295 - No, no. Rebobina. - No rebobino nada. 286 00:21:35,462 --> 00:21:39,424 Sí. ¿Qué me estás contando? Cuéntame toda la historia. 287 00:21:39,716 --> 00:21:43,345 - Lo dejé arriba cuando llamaste. - ¿Qué dejaste arriba? 288 00:21:52,729 --> 00:21:54,356 ¿Qué...? 289 00:21:54,439 --> 00:21:57,359 Te lo he dicho, nena. ¿Creías que era broma? 290 00:21:57,459 --> 00:21:59,494 - No es ninguna broma. - ¿Qué coño es eso? 291 00:21:59,753 --> 00:22:03,282 - ¿Es tu bebé? - No es mío, nena. Escucha... 292 00:22:03,574 --> 00:22:07,536 - Vamos a bajar y hablar de esto. - ¡Dios mío! ¡Tienes un bebé! 293 00:22:07,828 --> 00:22:09,663 No se parece a mí. 294 00:22:09,743 --> 00:22:12,666 No hagas que me vuelva loco. 295 00:22:14,418 --> 00:22:16,670 Bajemos, nena. El casero. ¡Joder! 296 00:22:29,224 --> 00:22:30,642 No te muevas. 297 00:22:31,602 --> 00:22:32,853 Tienes un bebé. 298 00:22:33,520 --> 00:22:35,272 Es lo único que me queda claro. 299 00:22:35,689 --> 00:22:36,690 ¿No? 300 00:22:36,773 --> 00:22:39,818 - No tengo ningún bebé. - ¿No lo tienes? ¿Y qué es eso? 301 00:22:40,585 --> 00:22:42,656 - Yo creo que es un bebé. - ¡Joder! 302 00:22:42,738 --> 00:22:45,866 - Sí, joder. Eso ya lo hiciste. - Deja de gritar. 303 00:22:46,158 --> 00:22:48,827 ¿Que deje de gritar? ¡Estoy de los putos nervios! 304 00:22:48,911 --> 00:22:50,746 Necesito que me ayudes, por favor. 305 00:22:50,996 --> 00:22:53,707 Mira esto. ¡Mira qué carita! 306 00:22:53,916 --> 00:22:56,710 Míralo. No se parece a mí. Mira, mira. 307 00:22:56,919 --> 00:23:00,339 Debería ser un poco moreno. ¡Mira su pelo! 308 00:23:00,506 --> 00:23:04,593 Si te pregunto qué tía acudió a ti y te dejó ese bebé... 309 00:23:04,676 --> 00:23:08,518 Oye, conozco a una pareja con un niño mestizo ¡y no es como él! 310 00:23:08,630 --> 00:23:12,251 Conozco a gente con niños mestizos ¡y no se parecen a ti, tío! 311 00:23:12,334 --> 00:23:14,394 Así que esa tía se levanta y piensa: 312 00:23:14,478 --> 00:23:17,923 "Oye, elegiré al primero que pase y le dejaré al bebé". 313 00:23:18,565 --> 00:23:21,193 - ¡Te la tiraste! - Te digo la verdad. 314 00:23:21,276 --> 00:23:24,196 Sí, lo hice, pero no me corrí. Te lo juro por Dios. 315 00:23:24,279 --> 00:23:27,616 - ¡Cuando voy a correrme la saco! - No necesito saber eso. 316 00:23:27,866 --> 00:23:30,410 - Te lo juro por Dios. - No quiero saber eso. 317 00:23:37,167 --> 00:23:38,836 Vale, vale. 318 00:23:40,170 --> 00:23:43,675 ¿Qué? ¿Llamaste a la policía o hiciste algo? 319 00:23:43,757 --> 00:23:46,343 - ¿Cómo voy a llamar a la policía? - ¡No lo sé! 320 00:23:46,426 --> 00:23:49,471 ¿Estás loca? No tengo papeles. - No lo sé... 321 00:23:49,555 --> 00:23:52,599 Por eso estoy desquiciado... Debí llevarlo a la iglesia. 322 00:23:52,683 --> 00:23:54,434 A Protección del Menor... ¡algo! 323 00:23:54,518 --> 00:23:56,520 ¿Qué clase de madre haría algo así? 324 00:23:56,603 --> 00:23:58,021 ¿Con qué tías te acuestas? 325 00:23:58,105 --> 00:23:59,773 Por favor... Dijo dos semanas. 326 00:23:59,857 --> 00:24:01,483 Solo es... 327 00:24:01,900 --> 00:24:04,361 Ayúdame durante dos semanas, por favor. 328 00:24:04,444 --> 00:24:06,321 Rezaré por que venga a recogerlo. 329 00:24:06,405 --> 00:24:08,407 Deux semaine! 330 00:24:11,410 --> 00:24:12,828 ¿Ha comido ya? 331 00:24:12,911 --> 00:24:15,330 Iba a comprar comida china. 332 00:24:16,373 --> 00:24:18,167 ¿Quieres comida china para cenar? 333 00:24:18,667 --> 00:24:20,794 ¿Por qué te ríes? No estoy para bromas. 334 00:24:24,715 --> 00:24:26,008 Tenía hambre. 335 00:24:31,471 --> 00:24:33,307 Cállate y come, o haz lo que sea. 336 00:24:35,684 --> 00:24:39,313 Más te vale que comas y te duermas para que podamos hacer el amor. 337 00:24:40,272 --> 00:24:41,982 Ni lo sueñes. 338 00:24:42,816 --> 00:24:45,027 - Estoy nervioso y... - No sigas. 339 00:24:45,652 --> 00:24:46,653 Vale. 340 00:24:48,113 --> 00:24:49,698 No puedo hacerlo. 341 00:24:50,824 --> 00:24:52,743 No pasa nada. 342 00:25:01,668 --> 00:25:04,880 Yo ya lo conté, pero ¿por qué no lo cuentas tú? 343 00:25:07,716 --> 00:25:11,220 Por cierto, la mierda de Lacoste que me diste hace dos semanas... 344 00:25:12,888 --> 00:25:14,473 eran viejos de cojones. 345 00:25:14,556 --> 00:25:16,475 Venga ya. ¿De qué hablas? 346 00:25:16,725 --> 00:25:20,187 Los vendiste todos y no te queda ni uno. 347 00:25:20,270 --> 00:25:22,356 No gané nada con ello. 348 00:25:22,898 --> 00:25:25,234 No es mi problema. Olvídalo. 349 00:25:25,317 --> 00:25:27,069 Te compensaré con algo especial. 350 00:25:27,152 --> 00:25:29,196 La mercancía nueva está de la hostia. 351 00:25:29,321 --> 00:25:30,864 - Hola, Ali. - ¿Qué tal? 352 00:25:30,948 --> 00:25:32,825 - ¿Cómo estás? - No me va mal. 353 00:25:32,905 --> 00:25:34,248 Me alegro. 354 00:25:36,578 --> 00:25:39,289 - ¿Qué tienes? - Air Force One, piel auténtica. 355 00:25:44,044 --> 00:25:46,964 - ¿Qué? - Air Force One, piel auténtica. 356 00:25:47,798 --> 00:25:49,758 Sí, algo había oído. 357 00:25:50,634 --> 00:25:52,219 - Y Uptown, ¿no? - Sí. 358 00:25:53,679 --> 00:25:55,889 - ¿Cuántas tienes? - Un contenedor lleno. 359 00:25:56,265 --> 00:26:00,102 Te las dejaré a buen precio. Puedes venderlas por 50 o 55. 360 00:26:00,185 --> 00:26:02,312 - ¿Cuánto cuesta? - Vienen 20 por caja. 361 00:26:02,563 --> 00:26:04,064 De la 36 a la 42. 362 00:26:04,147 --> 00:26:06,108 - ¿Cuánto? - 32 dólares. 363 00:26:06,316 --> 00:26:07,860 Estarás de coña, ¿no? 364 00:26:07,943 --> 00:26:12,614 ¿Cómo que de coña? Transporte incluido. 365 00:26:12,698 --> 00:26:15,033 28. Así los dos ganamos dinero. 366 00:26:17,119 --> 00:26:18,829 28 y hay trato. 367 00:26:18,912 --> 00:26:21,373 - No hablar inglés. - ¿Qué dices? 368 00:26:21,456 --> 00:26:26,670 - Digo que no hay trato. - ¡Que te jodan! No pago 32 pavos. 369 00:26:26,753 --> 00:26:29,423 ¡Déjame terminar! ¡No me dejas! 370 00:26:29,715 --> 00:26:31,758 - Dime. - Esto es lo que hay. 371 00:26:31,842 --> 00:26:34,428 Dos semanas y pago al contado. 372 00:26:35,345 --> 00:26:37,806 Bajo a 30 por pieza y todos contentos. 373 00:26:37,890 --> 00:26:39,725 - Dos semanas. 30 pavos. - Venga. 374 00:26:39,850 --> 00:26:42,311 Mira qué labios más grandes. Mira los tuyos. 375 00:26:42,853 --> 00:26:43,937 Mira la nariz. 376 00:26:44,563 --> 00:26:47,232 Fíjate, no tiene nariz de blanco. 377 00:26:49,276 --> 00:26:52,529 ¡A la mierda! Ni siquiera puedo follar. 378 00:26:53,155 --> 00:26:55,503 - ¡Es una locura! - Cállate. 379 00:26:57,618 --> 00:26:59,953 Air Force, DVD. 380 00:27:06,585 --> 00:27:08,295 ¿Qué pasa, negro? 381 00:27:09,087 --> 00:27:10,339 ¿Qué haces? 382 00:27:11,340 --> 00:27:12,341 ¿Quién es este? 383 00:27:12,424 --> 00:27:15,552 ¿Te acuerdas de aquella zorra con la que...? 384 00:27:15,636 --> 00:27:16,637 ¿Qué zorra? 385 00:27:17,888 --> 00:27:20,390 No, no, no. Estás de coña, ¿no? 386 00:27:21,517 --> 00:27:22,601 Colega... 387 00:27:22,684 --> 00:27:24,353 No sabes lo que estoy pasando. 388 00:27:24,520 --> 00:27:26,063 Él es blanco y tú negro. 389 00:27:27,147 --> 00:27:28,357 ¿Qué coño haces? 390 00:27:28,732 --> 00:27:30,526 ¡Madre mía! 391 00:27:32,194 --> 00:27:33,612 ¿Qué coño? 392 00:27:34,154 --> 00:27:35,322 ¿Cómo se llama? 393 00:27:36,448 --> 00:27:39,326 - ¡No sé cómo coño se llama! - ¿No sabes su nombre? 394 00:27:39,743 --> 00:27:42,996 El bebé es blanco y tú negro. Tienes una galleta Oreo. 395 00:27:43,121 --> 00:27:46,917 ¡No tiene gracia! Hablo en serio, tío. 396 00:27:47,000 --> 00:27:48,168 Esto me está matando. 397 00:27:48,794 --> 00:27:52,297 Este es tu color y tu camisa está descolorida. 398 00:27:57,219 --> 00:27:58,929 Joder, jefe... 399 00:27:59,012 --> 00:28:00,514 ¿Qué pasa? ¿Qué es esto? 400 00:28:00,597 --> 00:28:02,349 Esto es lo que pasó ayer. 401 00:28:02,432 --> 00:28:03,767 Por eso no pude volver. 402 00:28:03,934 --> 00:28:06,645 ¿Acaso me merezco esto, jefe? ¿Me merezco yo esto? 403 00:28:06,728 --> 00:28:10,107 Esa zorra me dejó esto en Broadway y se largó. 404 00:28:12,442 --> 00:28:14,695 Me dijo que sujetara al bebé un momento, 405 00:28:14,778 --> 00:28:17,072 lo hago y me dice: "Quédatelo, es tuyo". 406 00:28:17,156 --> 00:28:18,949 Y le digo: "¿Qué? ¿Estás loca?". 407 00:28:19,032 --> 00:28:20,325 Llévaselo a la policía. 408 00:28:20,409 --> 00:28:23,453 Necesito ayuda. No puedo acudir a la policía. 409 00:28:24,121 --> 00:28:28,000 Eso no es una opción porque mis papeles no están en regla. 410 00:28:28,417 --> 00:28:30,043 ¿Cómo voy a recurrir a ellos? 411 00:28:30,127 --> 00:28:33,213 Tengo de todo. Vuelve mañana. Mi amigo tiene problemas. 412 00:28:33,297 --> 00:28:35,549 - Lo siento. - Paso. 413 00:28:37,551 --> 00:28:40,387 ¿Se te ha ido la puta cabeza? ¿Me estás vacilando? 414 00:28:42,097 --> 00:28:44,391 ¡Esa zorra se mete drogas, tío! 415 00:28:44,474 --> 00:28:48,437 Seguro que fuma... ¡Joder! 416 00:28:49,062 --> 00:28:50,147 ¿Es tuyo, tío? 417 00:28:50,230 --> 00:28:53,984 - Me la tiré a pelo. Y dos veces. - En menuda mierda te has metido. 418 00:28:54,610 --> 00:28:57,112 ¿Y no sabes a lo que te arriesgas? 419 00:28:58,906 --> 00:29:02,451 ¿Entiendes lo que digo? ¿Sabes en qué lío te estás metiendo? 420 00:29:02,993 --> 00:29:04,536 Es un bebé, tío. 421 00:29:04,620 --> 00:29:07,247 - ¿Qué hago con esta mierda? - No tengo ni idea. 422 00:29:07,581 --> 00:29:08,707 ¡Estás jodido! 423 00:29:09,583 --> 00:29:10,876 ¿Qué coño es eso? 424 00:29:11,084 --> 00:29:12,419 Algo de dinero. 425 00:29:12,503 --> 00:29:14,463 Vete a casa. Tómate el día libre. 426 00:29:14,546 --> 00:29:16,882 Llévatelo y cómprale leche. Largo de aquí. 427 00:29:16,965 --> 00:29:19,176 - Abrígalo, hace mucho frío. - No me mires. 428 00:29:19,259 --> 00:29:21,553 No me parezco a ti y tú a mí tampoco. 429 00:29:22,513 --> 00:29:25,891 - No me mires. - ¿Dónde está papi? ¿Y tu papi? 430 00:29:25,974 --> 00:29:28,769 No tiene gracia, jefe. No te lo tomes a broma. 431 00:29:28,852 --> 00:29:31,772 Toma, cógelo. Cógelo con cuidado. 432 00:29:31,855 --> 00:29:34,650 Así no se coge a un bebé. Cógelo con la otra mano. 433 00:29:35,442 --> 00:29:36,568 Ponle el gorro. 434 00:29:38,612 --> 00:29:39,613 ¿Vale? 435 00:29:40,030 --> 00:29:41,281 Vete. 436 00:29:42,324 --> 00:29:44,701 Venga. Hasta mañana. 437 00:29:46,620 --> 00:29:49,915 - Te llamaré cuando llegue. - ¡Sujétalo que se te va a caer! 438 00:29:49,998 --> 00:29:51,375 ¡Me la suda! 439 00:29:51,458 --> 00:29:53,126 ¿Qué coño haces? ¡Cógelo bien! 440 00:29:53,293 --> 00:29:55,128 Venga, ya te puedes ir. 441 00:29:58,215 --> 00:29:59,550 ¡Joder! 442 00:30:00,801 --> 00:30:02,177 ¿Qué coño haces? 443 00:30:03,470 --> 00:30:04,513 Duérmete. 444 00:30:06,139 --> 00:30:09,309 Hazme un favor y duérmete. No quiero gritarte, ¿sabes? 445 00:30:15,148 --> 00:30:16,316 ¡Mierda! 446 00:30:21,446 --> 00:30:23,365 Su puta madre... 447 00:30:33,208 --> 00:30:35,169 Te la devuelvo. 448 00:30:37,546 --> 00:30:39,131 ¿Quieres que te la devuelva? 449 00:30:39,590 --> 00:30:41,967 ¿Qué coño voy a hacer contigo? 450 00:30:45,762 --> 00:30:47,556 Te enseñaré a trapichear. 451 00:30:56,815 --> 00:30:58,984 Tenemos que trapichear. ¿Sabes hacerlo? 452 00:31:01,612 --> 00:31:03,071 Uptowns y Jordans, tío. 453 00:31:04,448 --> 00:31:05,616 Louis Vuitton, nena. 454 00:31:05,699 --> 00:31:07,451 Coach, Prada... tengo de todo. 455 00:31:09,369 --> 00:31:11,330 ¡Joder! Ni me miran. 456 00:31:11,788 --> 00:31:14,416 Dame 25 por las Jordan. 457 00:31:14,958 --> 00:31:18,212 Venga, ¿qué dices? ¿Por un par? 458 00:31:19,463 --> 00:31:21,548 Es una oportunidad única. Aprovéchala. 459 00:31:23,383 --> 00:31:25,010 Espera un momento. 460 00:31:27,763 --> 00:31:30,182 ¿Aceptas 25 por las Uptowns? 461 00:31:32,851 --> 00:31:35,687 Me dice que por 27, negro. 462 00:32:09,638 --> 00:32:11,598 Tengo que comprarte unas zapatillas. 463 00:32:11,682 --> 00:32:14,184 Para que estés guapo, como yo. 464 00:32:51,471 --> 00:32:54,808 Louis está impreso por todas partes. 465 00:32:58,770 --> 00:33:00,480 ¿Tienes algunas más rosa? 466 00:33:01,315 --> 00:33:03,734 - Aquí tienes rosa. - No lo suficiente. 467 00:33:03,942 --> 00:33:07,821 - Vale, las quieres rositas. - Sí. Solo tienes en marrón. 468 00:33:08,113 --> 00:33:10,282 Pasa por ahí. Hay un tipo esperándote. 469 00:33:10,491 --> 00:33:12,159 Echad un vistazo. 470 00:33:13,869 --> 00:33:17,706 Tenemos Gucci, Louis, Coach y Prada. 471 00:33:19,208 --> 00:33:22,628 - Haznos un buen precio. - Te lo dejo a precio de fábrica. 472 00:33:22,711 --> 00:33:26,673 - ¿Y si compro 4 bolsos? - Si compras 6 te hago buen precio. 473 00:33:34,431 --> 00:33:35,599 ¿70? ¿En serio? 474 00:33:35,807 --> 00:33:38,852 45, 75. 475 00:33:39,811 --> 00:33:42,105 Te doy 140. Son 4 bolsos. 476 00:34:30,946 --> 00:34:34,408 ¿Necesita bolsos, señora? Tengo de todo tipo. 477 00:34:34,533 --> 00:34:36,326 Quiero estas. ¿Tienes un 42? 478 00:34:36,410 --> 00:34:38,954 ¿Y esas? Quiero las dos. 479 00:34:41,039 --> 00:34:42,916 Dos pares del 42. 480 00:34:45,294 --> 00:34:46,420 Un bolso de fiesta. 481 00:34:46,500 --> 00:34:49,798 Tranquila, tengo muchos. Coach, Prada... 482 00:35:15,824 --> 00:35:17,326 Mira quién ha venido. 483 00:35:19,578 --> 00:35:21,163 - Hola. - ¿Qué hora es? 484 00:35:21,413 --> 00:35:23,624 No lo sé. ¿Qué hora es? 485 00:35:24,416 --> 00:35:25,417 Son las cuatro. 486 00:35:26,251 --> 00:35:27,711 ¿En serio? 487 00:35:29,713 --> 00:35:31,215 ¿Dónde estabas? 488 00:35:32,716 --> 00:35:33,967 Fuera. 489 00:35:35,177 --> 00:35:36,637 Fuera ¿dónde? 490 00:35:37,554 --> 00:35:38,805 En Manhattan. 491 00:35:39,473 --> 00:35:40,557 ¿Dónde? 492 00:35:41,183 --> 00:35:43,185 En Manhattan. 493 00:35:45,687 --> 00:35:46,980 ¿En una discoteca? 494 00:35:47,814 --> 00:35:49,483 En una discoteca. 495 00:35:52,694 --> 00:35:53,946 ¿Con tíos? 496 00:35:54,530 --> 00:35:57,032 - ¿Cómo? - ¿Con tíos? 497 00:35:57,699 --> 00:36:00,410 Qué pregunta más tonta, Levon. 498 00:36:01,620 --> 00:36:03,497 ¿Bailando en plan sexy? 499 00:36:09,711 --> 00:36:11,463 ¿Has estado ligando? 500 00:36:14,633 --> 00:36:17,010 Te encanta ligar cuando estás borracha. 501 00:36:19,429 --> 00:36:21,807 Sabes que adoro ligar cuando estoy borracha. 502 00:36:21,890 --> 00:36:23,100 Pues sí. 503 00:36:23,350 --> 00:36:25,394 ¿Cómo ligo cuando estoy borracha? 504 00:36:29,314 --> 00:36:30,482 ¡Hola! 505 00:36:34,987 --> 00:36:37,614 Soy Nadia. Soy artista. 506 00:36:39,366 --> 00:36:40,659 Estoy casada. 507 00:36:41,368 --> 00:36:43,245 ¿Dices esas cosas cuando ligas? 508 00:36:43,328 --> 00:36:45,038 ¡Qué pregunta más tonta! 509 00:37:14,234 --> 00:37:15,486 ¡Me corro! 510 00:37:20,199 --> 00:37:21,200 ¡Sácala! 511 00:37:27,164 --> 00:37:28,624 ¿Qué coño? 512 00:37:34,505 --> 00:37:36,423 - Estuvo bien. - ¡No! 513 00:37:40,010 --> 00:37:41,970 Sabes que no tomo la píldora. 514 00:37:43,597 --> 00:37:47,476 DESCONOCIDO 515 00:37:49,686 --> 00:37:50,854 ¿Diga? 516 00:37:54,107 --> 00:37:58,028 ¿Qué? ¿Linda? ¿Dónde coño te has metido? 517 00:37:58,237 --> 00:38:01,865 Oye, necesito que me hagas un favor enorme. 518 00:38:02,616 --> 00:38:03,742 Escucha. 519 00:38:03,992 --> 00:38:08,831 ¿Cómo puedes abandonar al bebé? ¡Estás loca! Eso no se hace. 520 00:38:11,667 --> 00:38:14,461 Necesito que te quedes con el bebé dos semanas más. 521 00:38:14,628 --> 00:38:16,797 Me cago en... Serás... 522 00:38:18,465 --> 00:38:22,135 Escúchame. Necesito más tiempo. Tengo mucho lío ahora. 523 00:38:22,719 --> 00:38:26,473 Estoy hecho una mierda por todo esto. 524 00:38:26,640 --> 00:38:30,227 Ya conoces mi situación. ¿Cómo voy a cuidar de este puto...? 525 00:38:35,983 --> 00:38:37,693 ¿Por qué te cuesta tanto? 526 00:38:39,528 --> 00:38:42,281 - ¿Qué estás haciendo? - Tengo que irme. 527 00:38:42,614 --> 00:38:44,449 No puedes. Hablemos. 528 00:38:44,700 --> 00:38:46,577 Dos semanas más. Tengo que irme. 529 00:38:49,663 --> 00:38:50,873 ¿Estás ahí? 530 00:38:53,500 --> 00:38:55,294 ¡Joder! ¡Joder! 531 00:39:50,682 --> 00:39:52,559 ¿Tienes alguna idea? 532 00:39:53,894 --> 00:39:55,270 No toques el calefactor. 533 00:39:57,064 --> 00:39:58,273 ¿Entiendes? 534 00:40:05,823 --> 00:40:07,574 Hora de la siesta, ¿vale? 535 00:40:13,372 --> 00:40:14,706 A dormir. 536 00:40:15,666 --> 00:40:16,875 Así. 537 00:40:28,136 --> 00:40:31,932 - ¿Conoces a un tipo llamado Lucky? - Sí, ¿por qué? Yo tengo de todo. 538 00:40:32,057 --> 00:40:33,600 No. Tengo que hablar con él. 539 00:40:33,725 --> 00:40:38,021 - Tío, te conseguiré un precio mejor. - No, se trata de asuntos personales. 540 00:40:38,272 --> 00:40:41,024 Mira en aquella esquina. Suele estar en esa tienda. 541 00:40:41,108 --> 00:40:42,776 - ¿Al girar la esquina? - Eso es. 542 00:40:42,856 --> 00:40:44,361 - Voy a ver. - Vale, amigo. 543 00:40:53,287 --> 00:40:55,622 ¿Qué pasa, tío? ¿Has visto a Lucky? 544 00:40:55,831 --> 00:40:57,249 ¿A quién? 545 00:40:57,332 --> 00:41:00,043 - ¿Quién es ese? - El que trabaja para ti. 546 00:41:00,127 --> 00:41:03,505 - ¿Qué le pasa? - Necesito hablar con él. 547 00:41:04,339 --> 00:41:05,674 ¿De qué? 548 00:41:06,008 --> 00:41:09,428 Tú solo dile a ese hijo de puta que deje de llamar a mi Linda. 549 00:41:09,595 --> 00:41:11,180 O le vuelvo a partir la cara. 550 00:41:11,263 --> 00:41:13,067 ¿Le dejaste tú al bebé? 551 00:41:13,167 --> 00:41:15,559 Es horrible. ¿Por qué lo hiciste? 552 00:41:15,642 --> 00:41:17,686 Ojo con lo que dices. 553 00:41:17,895 --> 00:41:20,230 ¿Qué coño te pasa? Lárgate de aquí. 554 00:41:20,981 --> 00:41:22,608 ¡Fuera de aquí! 555 00:41:23,192 --> 00:41:25,486 ¡Que te jodan! ¡Cómeme la polla! 556 00:41:25,569 --> 00:41:27,279 - Hijo de puta. - Puto maricón. 557 00:41:27,696 --> 00:41:30,365 Solo pasas dos horas en Broadway. 558 00:41:30,449 --> 00:41:32,743 ¿Cuánto ganaste hoy? ¿10 dólares? 559 00:41:32,993 --> 00:41:35,287 Tienes que comprar pañales, comida... 560 00:41:35,662 --> 00:41:37,664 Te gastas 400$ en juguetes 561 00:41:37,748 --> 00:41:41,251 y tu casero te pide el alquiler. 562 00:41:41,752 --> 00:41:43,253 Esto es una mierda, negro. 563 00:41:43,337 --> 00:41:46,256 No tienes comida ni cerveza... ¡Nada! 564 00:41:47,758 --> 00:41:48,926 ¿Qué haces? 565 00:41:49,051 --> 00:41:50,844 ¡Ese no es tu hijo! 566 00:41:51,512 --> 00:41:52,971 ¿Es que no me oyes? 567 00:42:11,532 --> 00:42:14,034 - ¿Qué pasa? - Escucha, nena. 568 00:42:14,368 --> 00:42:17,704 - ¡Son las 7 de la mañana! - ¡Voy a matar a ese bebé! 569 00:42:19,248 --> 00:42:21,166 ¡Asómate! No es normal. 570 00:42:21,250 --> 00:42:23,126 ¿Y me haces venir? 571 00:42:25,128 --> 00:42:27,422 - Lo siento, nena. - Sí, más te vale. 572 00:43:00,789 --> 00:43:02,457 Uptown, Jordan, Timberland... 573 00:43:03,250 --> 00:43:05,586 Joder. 574 00:43:08,338 --> 00:43:10,340 ¿Necesitas un Coach o Prada? 575 00:43:11,091 --> 00:43:12,342 ¡Joder! 576 00:43:14,928 --> 00:43:16,680 Ponte esto o te congelarás. 577 00:43:19,016 --> 00:43:20,225 ¡Me estás matando! 578 00:43:23,520 --> 00:43:26,899 Sé que hace frío, pero tenemos que hacerlo. 579 00:43:28,484 --> 00:43:29,902 ¡Puta mierda! 580 00:43:34,907 --> 00:43:36,783 - Aquel. - ¿Este? 581 00:43:40,162 --> 00:43:41,330 Un momento. 582 00:43:41,580 --> 00:43:42,748 ¿Qué pasa? 583 00:43:43,373 --> 00:43:45,417 Levon, 5-0 en la 28. 584 00:43:46,251 --> 00:43:47,586 5-0 en la manzana. 585 00:43:48,170 --> 00:43:50,005 Mierda. ¡Bajad la voz! 586 00:43:50,714 --> 00:43:52,549 Hablad más bajo, por favor. 587 00:43:52,674 --> 00:43:53,842 Gracias. 588 00:43:57,054 --> 00:43:58,764 No pasa nada. No te preocupes. 589 00:43:58,972 --> 00:44:02,267 La policía está fuera. Elegid y larguémonos de aquí, ¿vale? 590 00:44:02,726 --> 00:44:06,271 Aquí mismo no, pero si queréis algo más, daos prisa. 591 00:44:06,355 --> 00:44:09,024 Terminad y larguémonos. Vamos a cerrar. 592 00:44:09,775 --> 00:44:11,693 No os preocupéis. No tengáis miedo. 593 00:44:19,117 --> 00:44:20,577 Mira, por tu culpa. 594 00:44:21,829 --> 00:44:23,497 Mira lo que llevo. 595 00:44:24,081 --> 00:44:26,875 ¿Así viste un estafador? ¡Qué pinta! 596 00:44:26,959 --> 00:44:29,545 Parezco... ¿cómo se llama? 597 00:44:29,753 --> 00:44:31,713 Martha no sé qué. La de la tele. 598 00:44:32,005 --> 00:44:34,466 ¡Que asco de vida! 599 00:44:34,550 --> 00:44:35,592 ¡Mierda! 600 00:44:37,302 --> 00:44:39,137 Vas a acabar conmigo. 601 00:44:39,263 --> 00:44:42,891 Odio ser malo contigo, pero créeme, estoy muy estresado. 602 00:44:43,141 --> 00:44:44,309 ¡No te caigas! 603 00:44:47,062 --> 00:44:48,564 Hazlo por mí, por favor. 604 00:44:54,862 --> 00:44:55,863 Bebe. 605 00:44:59,575 --> 00:45:01,577 ¡Galleta! 606 00:45:02,161 --> 00:45:03,203 ¿Galleta? 607 00:45:03,287 --> 00:45:05,038 No hay dinero para galletas. 608 00:45:05,497 --> 00:45:06,707 No hay dinero. 609 00:45:10,419 --> 00:45:11,503 ¿Qué haces? 610 00:45:11,628 --> 00:45:13,213 Estoy haciendo la maleta. 611 00:45:13,797 --> 00:45:16,592 He esperado mucho tiempo a que lo recogieras. 612 00:45:17,384 --> 00:45:18,760 No empieces ahora, mamá. 613 00:45:18,969 --> 00:45:20,637 No empiezo nada, Linda. 614 00:45:20,762 --> 00:45:22,681 Y llévate las cosas de Eduardito. 615 00:45:22,764 --> 00:45:23,765 Llévatelo todo. 616 00:45:23,849 --> 00:45:26,810 Por cierto, vino un tipo buscándote. 617 00:45:26,977 --> 00:45:29,897 Iba con Eduardito, llamándote como un loco. 618 00:45:30,856 --> 00:45:34,234 - ¡Para, mamá, para! - Llévate esto. 619 00:45:35,486 --> 00:45:36,904 ¡No puedo llevarme esto! 620 00:45:37,029 --> 00:45:38,739 Me da igual. ¿Quieres marcharte? 621 00:45:38,822 --> 00:45:41,241 ¡Pues llévatelo todo! 622 00:45:42,951 --> 00:45:46,705 Te fuiste de aquí con tu hijo... 623 00:45:47,289 --> 00:45:51,877 y de repente aparece ese hombre gritando tu nombre como un loco. 624 00:45:52,544 --> 00:45:55,589 Se puso a gritarme con Eduardito en brazos. 625 00:45:55,672 --> 00:45:57,466 ¡No sabía ni como cogerlo! 626 00:45:57,966 --> 00:46:00,135 ¿No piensas en lo que sufre tu hijo? 627 00:46:00,928 --> 00:46:02,095 ¿Es que no puedes? 628 00:46:02,221 --> 00:46:03,472 Llévatelo. 629 00:46:05,724 --> 00:46:07,809 Venga, mamá. ¿Por qué me haces esto? 630 00:46:08,519 --> 00:46:11,396 - Está bien. Y está sano. - ¡De eso nada! 631 00:46:11,688 --> 00:46:15,108 Come, duerme, caga... Hace de todo. Está bien. 632 00:46:15,192 --> 00:46:18,153 Mira esas fotos. Es tu bebé. ¿No le echas de menos? 633 00:46:18,320 --> 00:46:21,114 Mira las fotos. Mira a Eduardito. 634 00:46:21,824 --> 00:46:24,910 Tiene tus ojos, tu nariz... 635 00:46:26,328 --> 00:46:28,664 ¡y tu pedazo de frente! 636 00:46:32,376 --> 00:46:34,503 No se acordará cuando sea mayor. 637 00:46:35,963 --> 00:46:39,424 Crecerá y no recordará nada. Seguirá queriendo a su mamá. 638 00:46:40,425 --> 00:46:42,511 Tú tampoco recuerdas nada 639 00:46:43,387 --> 00:46:45,639 de cuando me abandonó tu padre 640 00:46:45,931 --> 00:46:48,016 y tuve que tener dos empleos. 641 00:46:59,027 --> 00:47:00,320 No lo abandones. 642 00:47:24,094 --> 00:47:25,929 Estas tienen un holograma. 643 00:47:28,974 --> 00:47:30,225 - Déjalo. - ¡No! 644 00:47:32,144 --> 00:47:35,147 - ¿Quieres atenderme un momento? - Sí, ahora voy. 645 00:47:36,023 --> 00:47:37,191 ¿Ves estas? 646 00:47:37,608 --> 00:47:40,736 Están en negro y dorado con algo de rojo por dentro. 647 00:47:43,363 --> 00:47:46,200 - ¡Oye, tío! - Enséñame las de antes. 648 00:47:46,492 --> 00:47:49,578 Llegaron la semana pasada. 649 00:47:49,870 --> 00:47:52,873 Las tengo en cuatro colores desde el 37 al 45. 650 00:47:53,248 --> 00:47:54,249 Lo que necesites. 651 00:47:54,333 --> 00:47:55,959 - ¿Las quieres en azul? - No. 652 00:47:56,043 --> 00:47:57,377 Te las dejo a 20. 653 00:47:58,462 --> 00:48:00,130 Están pasadas de moda. 654 00:48:00,214 --> 00:48:03,592 Ocúpate de tu hijo, está derramando leche por todos lados. 655 00:48:03,675 --> 00:48:06,011 Yo hablo con él. Ocúpate de lo tuyo. 656 00:48:06,303 --> 00:48:08,430 Ni siquiera es su hijo. Es blanco. 657 00:48:08,514 --> 00:48:10,516 Es más bien libanés. 658 00:48:10,599 --> 00:48:13,101 - Fíjate. - ¿Libanés? No digas chorradas. 659 00:48:13,393 --> 00:48:17,773 Los bebés mestizos son así de pequeños y luego se les oscurece la piel. 660 00:48:18,273 --> 00:48:21,318 - ¿Se parece a él? - Claro que sí. Mira sus cejas, tío. 661 00:48:24,571 --> 00:48:28,325 En serio, que tenga la piel clara no significa que no sea tuyo. 662 00:48:29,785 --> 00:48:33,163 Si coges la cantidad que prometiste te las dejo a este precio. 663 00:48:33,247 --> 00:48:34,373 A ver. 664 00:48:39,878 --> 00:48:42,256 ¿Qué dices? Ven aquí. 665 00:48:42,464 --> 00:48:45,384 ¿Me haces un favor? ¿Nos haces un favor? 666 00:48:45,592 --> 00:48:48,554 Toma esto, fúmatelo y déjanos a nosotros con esto. 667 00:48:49,221 --> 00:48:51,682 No me puedo separar de esto. ¡No me jodas! 668 00:48:51,765 --> 00:48:54,268 No me jodas, tío. Vuelve más tarde. 669 00:49:01,942 --> 00:49:06,071 Necesito tantas Air Force One naranja como puedas conseguir. 670 00:49:06,280 --> 00:49:09,116 Hablo de unos 300 o 500 pares. Hablo en serio. 671 00:49:09,199 --> 00:49:12,494 Mira, tengo una tienda cerca donde las vendo. 672 00:49:12,786 --> 00:49:14,830 ¡Tengo Air Force One! 673 00:49:15,080 --> 00:49:18,167 Esos malditos críos me las quitan de las manos. 674 00:49:18,250 --> 00:49:19,710 Las compran como caramelos. 675 00:49:22,421 --> 00:49:24,798 Creo que tienes algo que contarme. 676 00:49:25,757 --> 00:49:27,176 ¿No sabes qué pasó? 677 00:49:27,259 --> 00:49:30,095 Vino a Broadway, me endosó al bebé y se piró. 678 00:49:30,304 --> 00:49:32,389 - ¿Es hijo tuyo? - No lo creo. 679 00:49:33,724 --> 00:49:36,518 Si hablas en serio y quieres estar seguro, 680 00:49:36,602 --> 00:49:37,811 haz lo correcto. 681 00:49:38,437 --> 00:49:42,524 Solo tienes que hacerte la prueba de paternidad. 682 00:49:42,608 --> 00:49:44,193 Cuesta 300 pavos. 683 00:49:45,486 --> 00:49:47,029 - ¿Puedo? - Sí. 684 00:49:47,404 --> 00:49:49,239 Volveré el mes que viene. 685 00:49:49,323 --> 00:49:51,325 Está hecho. Aquí estaremos. 686 00:49:52,534 --> 00:49:53,744 Hola, cariño. 687 00:49:54,870 --> 00:49:56,246 Te traje un monedero. 688 00:49:56,622 --> 00:49:59,750 En serio, Lucky, hazte la prueba de ADN. 689 00:50:00,083 --> 00:50:02,336 De acuerdo, jefe. ¡Dios te bendiga! 690 00:50:02,961 --> 00:50:07,549 - Necesito ayuda, joder. - Me tienes aquí. Estoy contigo. 691 00:50:09,510 --> 00:50:11,929 Solo digo que seas una madre. 692 00:50:12,012 --> 00:50:14,181 ¿Por qué no te comportas como tal? 693 00:50:15,557 --> 00:50:17,392 De aquí no te vas. 694 00:50:18,769 --> 00:50:20,187 Ni de coña. 695 00:50:22,397 --> 00:50:23,398 Escúchame. 696 00:50:23,607 --> 00:50:26,109 Solo te lo diré una vez, ¿vale? 697 00:50:26,485 --> 00:50:27,945 Solo una vez. 698 00:50:29,238 --> 00:50:30,864 Este bebé no es mío, ¿vale? 699 00:50:31,156 --> 00:50:34,117 Yo no he parido a este bebé. No es nuestro. 700 00:50:34,201 --> 00:50:35,994 No debería estar aquí. 701 00:50:36,078 --> 00:50:38,280 ¿Sabes cuántas chicas te habrían dejado? 702 00:50:38,372 --> 00:50:40,123 ¿Lo sabes? Mírame. 703 00:50:40,207 --> 00:50:43,085 - No es que debieras... - No, no. Vale, ya lo capto. 704 00:50:43,585 --> 00:50:44,920 ¿Cómo se llama? 705 00:50:46,163 --> 00:50:49,301 ¿Ni siquiera le has puesto nombre y me pides a mí, 706 00:50:49,383 --> 00:50:52,304 que no fui yo quien lo tuvo, que actúe como su madre? 707 00:50:52,386 --> 00:50:54,137 No me toques. 708 00:50:54,388 --> 00:50:56,807 Estoy muy enfadada. No me toques, por favor. 709 00:51:23,500 --> 00:51:24,793 Estás preciosa. 710 00:51:27,421 --> 00:51:28,797 - ¿Qué? - Estás preciosa. 711 00:51:31,884 --> 00:51:33,218 ¿Preciosa? 712 00:51:35,721 --> 00:51:36,930 Preciosa, sí. 713 00:51:42,269 --> 00:51:44,104 ¿No reconoces el restaurante? 714 00:51:46,440 --> 00:51:47,483 Sí. 715 00:51:48,567 --> 00:51:49,693 ¿Por? 716 00:51:50,777 --> 00:51:53,906 ¿Lo has olvidado? Aquí fue nuestra primera cita. 717 00:51:56,450 --> 00:51:58,577 - ¿Qué te hace gracia? - Nada. 718 00:52:09,796 --> 00:52:12,424 ¿Cuántos cumpleaños vas a celebrar? 719 00:52:13,634 --> 00:52:16,178 Es un restaurante, no una sala de fiestas. 720 00:52:19,473 --> 00:52:20,974 ¡Qué locura! 721 00:52:30,692 --> 00:52:31,985 ¿Qué pasa, tío? 722 00:52:32,402 --> 00:52:35,113 ¿Es lo que Levon te pidió? Necesito 3 cajas, tío. 723 00:52:35,197 --> 00:52:38,750 Estoy invirtiendo todos mis ahorros en esto. 724 00:52:38,918 --> 00:52:41,453 - Esto es suyo. - Sé que es para él, pero lo necesito. 725 00:52:41,912 --> 00:52:45,290 - Quiero duplicar mi dinero. - Mira, eso es para él, no es tuyo. 726 00:52:45,415 --> 00:52:48,001 - Pagó una fianza por ello. - ¡Ya lo sé! 727 00:52:48,168 --> 00:52:49,169 No puede ser. 728 00:52:49,253 --> 00:52:52,256 - Te doy un dólar extra. - Que sean dos y me lo pienso. 729 00:52:52,339 --> 00:52:54,800 - 1,50. - Dame dos y me lo pienso. 730 00:52:54,883 --> 00:52:57,386 Estoy invirtiendo mis ahorros, las necesito. 731 00:52:57,469 --> 00:53:00,514 Me da igual, tío. Estoy ocupado, tienes que pirarte. 732 00:53:00,599 --> 00:53:02,099 32 dólares y me lo pienso. 733 00:53:02,182 --> 00:53:05,602 - Déjame en paz. No me jodas. - Te doy 32 dólares. 734 00:53:06,728 --> 00:53:09,606 No pienso llevarte las tres cajas. 735 00:53:10,315 --> 00:53:13,235 Mi colega tiene una furgoneta. Me pasaré a recogerlas. 736 00:53:13,402 --> 00:53:16,155 Pues trae a tu colega y haz lo que te dé la gana. 737 00:53:16,488 --> 00:53:19,575 Lárgate, tengo que trabajar. Haz lo que tengas que hacer. 738 00:53:19,741 --> 00:53:22,870 Podemos vender tres cajas en un día. 739 00:53:22,953 --> 00:53:25,664 No, podemos vender las tres. 740 00:53:26,248 --> 00:53:27,958 Tengo la pasta aquí, 2000. 741 00:53:28,041 --> 00:53:29,585 Solo necesito la furgoneta. 742 00:53:34,882 --> 00:53:37,718 Tío, no estoy ganando un pavo con este puto crío 743 00:53:37,968 --> 00:53:40,053 y Karina está a punto de dejarme. 744 00:53:42,139 --> 00:53:44,808 Tengo que hacerlo, Ralph. Tengo que hacerlo. 745 00:53:56,612 --> 00:54:01,241 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. 746 00:54:02,367 --> 00:54:05,287 Vamos a venderlas todas. 747 00:54:09,041 --> 00:54:10,792 - Un 45, ¿verdad? - Talla 45. 748 00:54:11,502 --> 00:54:13,670 Vendamos estas cajas. 749 00:54:17,591 --> 00:54:20,135 ¿Estoy viendo una sonrisita? 750 00:54:28,310 --> 00:54:29,645 Dame el dinero. 751 00:54:29,978 --> 00:54:31,647 - Dámelo. - ¡No! 752 00:54:32,314 --> 00:54:35,609 Bueno, esa es tu comisión, chico. No la sueltes. 753 00:54:40,239 --> 00:54:41,824 ¡Hace frío! 754 00:54:41,907 --> 00:54:43,242 ¡Para! 755 00:54:47,079 --> 00:54:48,205 ¡Para, para! 756 00:54:48,455 --> 00:54:50,040 ¿No tienes frío? 757 00:55:00,342 --> 00:55:03,470 No, el tipo necesita un 43 y solo hay un 40. 758 00:55:03,554 --> 00:55:05,472 Date prisa. Hay pasta en la calle. 759 00:55:12,020 --> 00:55:13,105 Bueno. 760 00:55:13,188 --> 00:55:15,482 Sí. Bueno bueno. 761 00:55:20,737 --> 00:55:22,322 ¡A ganar dinero! 762 00:55:26,451 --> 00:55:27,786 ¿Qué haces? 763 00:55:39,965 --> 00:55:44,678 - Deberías aprender a hacer esto. - ¿Estás de coña? 764 00:55:45,637 --> 00:55:47,097 Qué habilidad. 765 00:55:49,349 --> 00:55:51,393 Mira qué bien se me da. 766 00:55:52,436 --> 00:55:54,188 ¡Ya está! 767 00:56:24,426 --> 00:56:25,761 ¿Qué coño...? 768 00:56:34,561 --> 00:56:36,480 ¿Qué coño ha pasado aquí? 769 00:56:36,563 --> 00:56:38,190 ¡No hay nada en el coche! 770 00:56:38,482 --> 00:56:41,735 ¡Joder! ¿Qué coño...? 771 00:56:41,902 --> 00:56:43,111 ¿Qué mierda es esta? 772 00:56:44,988 --> 00:56:46,281 ¿Dónde coño estás? 773 00:56:47,157 --> 00:56:49,076 ¡Más vale que vengas ya! 774 00:56:50,994 --> 00:56:52,120 ¡Joder! 775 00:56:53,205 --> 00:56:55,874 ¿Qué coño pasa? ¡Mira esto, negro! 776 00:56:58,752 --> 00:56:59,962 ¿Qué ha pasado? 777 00:57:00,045 --> 00:57:04,967 - Fui a la tienda a cambiar a este. - ¿Dejaste la puerta abierta? 778 00:57:05,050 --> 00:57:06,093 No lo sé. 779 00:57:06,176 --> 00:57:07,511 ¡Joder! 780 00:57:08,887 --> 00:57:11,723 ¿Qué coño pasa aquí? ¡Joder! 781 00:57:17,229 --> 00:57:18,355 ¡Joder! 782 00:57:45,340 --> 00:57:48,844 He llamado a todo el mundo y nadie sabe nada, tío. 783 00:57:50,179 --> 00:57:51,263 ¡Lucky! 784 00:57:55,726 --> 00:57:56,768 ¡Oye! 785 00:57:59,313 --> 00:58:00,314 ¡Oye! 786 00:58:33,472 --> 00:58:34,932 ¿Qué es esto? 787 00:58:35,182 --> 00:58:38,771 - Me voy a vivir con Serena. - ¿Podemos hablar un momento? 788 00:58:38,852 --> 00:58:41,605 - No hay nada que hablar, se va. - Dame un minuto. 789 00:58:41,688 --> 00:58:44,316 No hay nada de qué hablar. No seas maleducado. 790 00:58:44,566 --> 00:58:48,445 - Quiero hablar contigo. Siéntate. - ¿Quieres parar? Se marcha, ¿vale? 791 00:58:49,696 --> 00:58:51,406 Déjame 5 minutos con mi mujer. 792 00:58:51,490 --> 00:58:54,284 Siéntate un momento y cálmate. 793 00:58:55,327 --> 00:58:58,288 Lárgate de aquí. ¿Pero qué te pasa? 794 00:59:00,874 --> 00:59:04,086 ¿Recuerdas que mencionaste la terapia? 795 00:59:04,378 --> 00:59:08,757 - Ya no quiero hacerlo. Ya pasó. - ¿Cómo que ya pasó? 796 00:59:08,966 --> 00:59:11,176 Quería hacerlo el año pasado. 797 00:59:11,301 --> 00:59:14,346 Estamos casados. Los matrimonios no cogen descansos. 798 00:59:14,429 --> 00:59:17,516 - No estamos casados. - ¿Cómo que no lo estamos? 799 00:59:17,808 --> 00:59:18,934 Levon, todos sabemos 800 00:59:19,017 --> 00:59:21,562 que si no hubiese sido por los papeles... 801 00:59:21,645 --> 00:59:25,232 ¡Joder! ¿Por qué sacas eso ahora? ¿Cómo puedes decir eso? 802 00:59:25,315 --> 00:59:28,193 - Porque sabemos que... - ¡No me casé por los papeles! 803 00:59:28,277 --> 00:59:31,446 ¡Celebramos una boda por lo alto! Me pusiste esta alianza. 804 00:59:31,530 --> 00:59:34,992 Fuimos a la iglesia, la tarta, nuestros padres... ¿Qué dices? 805 00:59:35,075 --> 00:59:38,245 ¡Estaba abrumada! Tenía 23 años y mi madre quería... 806 00:59:38,328 --> 00:59:39,371 ¡Ya te vale! 807 00:59:39,746 --> 00:59:42,749 ¡Ya te vale a ti! No puedo creer que no lo entiendas. 808 00:59:42,833 --> 00:59:43,959 Está clarísimo. 809 00:59:44,126 --> 00:59:45,878 Estoy harta. No puedo más. 810 00:59:49,923 --> 00:59:51,633 Tengo 26 años... 811 00:59:56,680 --> 01:00:00,017 - ¿Qué haces ahí de pie? - No sé qué hacer. 812 01:00:01,768 --> 01:00:04,021 - ¿Va todo bien, Nadia? - ¡Cierra el pico! 813 01:00:04,855 --> 01:00:07,232 ¡No es uno de tus estafadores de Broadway! 814 01:00:07,316 --> 01:00:10,152 No puedes tratar a la gente como les tratas a ellos. 815 01:00:11,612 --> 01:00:12,863 Vámonos de aquí. 816 01:00:13,030 --> 01:00:15,866 - ¿Sabes qué? Esto no está pasando. - Sí lo está. 817 01:00:18,535 --> 01:00:21,622 - Vale. Quédatela. - ¿Quieres parar? 818 01:00:21,747 --> 01:00:24,917 No. Ya está. ¿Vale? 819 01:00:27,586 --> 01:00:29,171 Suéltala. 820 01:00:30,506 --> 01:00:31,798 Vamos, por favor. 821 01:00:50,359 --> 01:00:51,568 Disculpe... 822 01:00:51,777 --> 01:00:53,487 Nadia, soy yo. 823 01:00:53,821 --> 01:00:56,949 - Oiga... - Es el tercer mensaje que dejo. 824 01:00:57,449 --> 01:00:58,826 ¿Puedo hablar con Lucky? 825 01:01:00,661 --> 01:01:03,831 Al menos ten la decencia de devolverme la llamada. 826 01:01:05,582 --> 01:01:06,708 Juega con esto. 827 01:01:06,792 --> 01:01:08,544 Cualquiera compraría un bebé. 828 01:01:08,669 --> 01:01:10,087 Dame 25 dólares. 829 01:01:10,379 --> 01:01:13,340 - ¿Quieres jugar? - Dame las zapatillas. 830 01:01:14,424 --> 01:01:16,134 Largo de aquí. 831 01:01:18,720 --> 01:01:20,639 No me gustan las Jordan. 832 01:01:20,722 --> 01:01:22,724 - No las quiero. - ¿Estás seguro? 833 01:01:23,225 --> 01:01:25,394 Fuera. Fuera de aquí. 834 01:01:25,936 --> 01:01:27,521 De ti depende, tío. 835 01:01:30,149 --> 01:01:31,441 ¿Qué vas a hacer? 836 01:01:35,445 --> 01:01:37,156 ¿Qué pasa, Lucky? 837 01:01:39,575 --> 01:01:41,285 ¿Día nuevo, dólar nuevo? 838 01:01:41,702 --> 01:01:45,998 ¿Qué pasa, chaval? ¿Cómo te va? ¿Qué tal el negocio? 839 01:01:46,623 --> 01:01:50,836 - Oye, ¿de dónde las sacaste? - De tu amigo Ralphie. 840 01:01:50,961 --> 01:01:53,672 ¿Qué haces? Sí, Ralphie. 841 01:02:01,054 --> 01:02:02,264 ¡Joder! 842 01:02:05,809 --> 01:02:07,060 Escucha. 843 01:02:07,394 --> 01:02:09,271 - ¿Qué haces? - Cuida de mi bebé. 844 01:02:09,480 --> 01:02:10,647 ¿Estás loco? 845 01:02:10,731 --> 01:02:13,066 Tengo cosas que hacer. Ahora vuelvo. 846 01:02:13,275 --> 01:02:15,944 He de ocuparme de esto. Ha ocurrido algo. 847 01:02:16,028 --> 01:02:19,490 - ¿Es que te parezco una puta niñera? - Ha ocurrido algo, jefe. 848 01:02:19,573 --> 01:02:21,742 Eres un negro chiflado, ¿lo sabías? 849 01:02:25,120 --> 01:02:26,413 ¿Qué? 850 01:02:35,088 --> 01:02:36,548 ¿Adónde fue tu papi? 851 01:02:37,966 --> 01:02:39,384 ¿Adónde fue tu papi? 852 01:02:41,929 --> 01:02:42,971 Lo siento. 853 01:02:44,723 --> 01:02:46,850 ¿Quieres ser como papá cuando crezcas? 854 01:02:47,893 --> 01:02:50,646 ¿Quieres ser un estafador? Te gustan las chicas. 855 01:02:52,272 --> 01:02:53,607 Di "papá". 856 01:02:55,067 --> 01:02:56,068 Muy bien. 857 01:03:03,659 --> 01:03:08,372 ¿Qué coño les pasa a las zapatillas? ¿Cómo pudiste robármelas? 858 01:03:17,172 --> 01:03:18,423 Tira fuerte. 859 01:03:22,719 --> 01:03:25,722 No puedes abrirlo. Una vez más. 860 01:03:28,058 --> 01:03:29,143 Ya está. 861 01:03:29,434 --> 01:03:33,480 - ¿Cómo pudiste hacerlo? - ¿De qué me hablas? 862 01:03:44,116 --> 01:03:47,244 - ¿De qué hablas? - De las putas zapatillas naranja. 863 01:03:47,327 --> 01:03:50,080 La talla 45 del blanquito que habla como un negro. 864 01:03:58,589 --> 01:03:59,715 No lo toques. 865 01:04:09,725 --> 01:04:12,436 ¡No lo hagas! 866 01:04:14,021 --> 01:04:15,397 Ven aquí, Lucky. 867 01:04:16,523 --> 01:04:18,650 Eres mi único colega. Mi negro. 868 01:04:18,901 --> 01:04:21,987 ¿Cómo me haces esto? Mi puto colega. 869 01:04:23,655 --> 01:04:26,325 Ese blanco dijo que se las habías vendido. 870 01:04:26,408 --> 01:04:30,412 No, estabas allí cuando se las vendí. Tu colega estaba en la furgoneta. 871 01:04:30,496 --> 01:04:32,956 Me acerqué a la ventana y tú estabas sentado. 872 01:04:33,499 --> 01:04:35,125 Con tu bebé, ¿recuerdas? 873 01:04:36,752 --> 01:04:39,379 Talla 45. Volví y te di el dinero. 874 01:04:39,463 --> 01:04:44,468 Cogí mi parte. Te di el dinero. ¿De qué hablas? 875 01:04:45,511 --> 01:04:49,223 Con lo que nos conocemos ¿y vas y dices que te robé? 876 01:04:49,431 --> 01:04:53,560 Estoy jodido, tío. ¡No puedo pagar el alquiler! 877 01:04:53,644 --> 01:04:55,604 ¡No puedo hacer nada! ¡Estoy jodido! 878 01:04:55,687 --> 01:04:58,273 Ya sabes de qué hablo. Yo vendí esas zapatillas. 879 01:04:58,732 --> 01:05:01,652 ¿Estás más tranquilo? ¿Mejor? 880 01:05:02,152 --> 01:05:03,320 ¿Estás tranquilo? 881 01:05:03,487 --> 01:05:06,073 - Estoy muy jodido. - ¿Estás bien? 882 01:05:06,240 --> 01:05:10,702 - Estoy bien. - Vale. Eso fue lo que pasó. 883 01:05:47,322 --> 01:05:48,949 ¿Qué te pasó en la cara? 884 01:05:49,741 --> 01:05:51,869 Quítate la capucha. Quítatela. 885 01:05:56,290 --> 01:05:57,708 ¿Qué ha pasado? 886 01:05:59,334 --> 01:06:01,086 Soy un tío y esas cosas pasan. 887 01:06:01,753 --> 01:06:04,298 Y dime, ¿cómo pasó? 888 01:06:08,302 --> 01:06:10,137 Tuve una pequeña pelea. 889 01:06:10,429 --> 01:06:13,015 ¿Una pelea? ¿Por qué? 890 01:06:16,310 --> 01:06:17,686 Come. 891 01:06:17,769 --> 01:06:19,646 No cambies de tema. ¿Por qué? 892 01:06:19,771 --> 01:06:22,608 Ocurrió algo con unos colegas. Me la jugaron. 893 01:06:22,900 --> 01:06:24,109 ¿Te la jugaron? 894 01:06:28,155 --> 01:06:29,823 - Venga, come. - No. 895 01:06:30,449 --> 01:06:33,118 No, por aquí no vuelvo a pasar. 896 01:06:34,203 --> 01:06:37,873 Quiero saber qué ha pasado. No tengo hambre. 897 01:06:38,749 --> 01:06:41,168 Lo perdí todo. Todo. 898 01:06:43,921 --> 01:06:47,674 - ¿Hablas del dinero del reproductor? - Podré recuperar algo. 899 01:06:48,008 --> 01:06:52,346 Dime qué ha pasado con el dinero. Se supone que era para empezar de nuevo. 900 01:06:57,017 --> 01:06:58,685 Lo invertí para esto. 901 01:06:59,353 --> 01:07:00,896 Lo usé para esto. 902 01:07:01,355 --> 01:07:03,816 - ¿Para qué lo usaste? - Para este negocio. 903 01:07:03,899 --> 01:07:07,569 ¿Estás diciendo que todo ese dinero...? ¡Madre mía! 904 01:07:08,403 --> 01:07:10,864 Acabemos, vayamos a casa y ya hablaremos. 905 01:07:10,948 --> 01:07:14,117 - Quiero hablarlo ahora. - Hay gente. No quiero nos oigan. 906 01:07:14,201 --> 01:07:15,869 - ¿Que hay gente? - Por favor. 907 01:07:15,953 --> 01:07:18,664 Me importa una mierda que nos oigan, Lucky. 908 01:07:25,170 --> 01:07:27,339 ¿Sabes qué? Ya estoy harta. 909 01:07:27,840 --> 01:07:29,299 No puedo hacer mucho más. 910 01:07:30,133 --> 01:07:31,552 Come, ¿vale? 911 01:07:32,135 --> 01:07:33,762 Buen chico. Come. 912 01:07:34,721 --> 01:07:36,431 Mi problema es este. 913 01:07:37,558 --> 01:07:38,725 ¿Tu problema? 914 01:07:39,434 --> 01:07:40,769 Es tu prioridad. 915 01:07:42,396 --> 01:07:44,523 Pero al parecer no lo entiendes. 916 01:07:44,898 --> 01:07:47,276 Ya te he dicho que no es mi hijo. 917 01:07:47,693 --> 01:07:50,028 Tiene que irse. Por su culpa estoy así. 918 01:07:50,112 --> 01:07:52,906 Estoy agotada y me voy. 919 01:07:54,116 --> 01:07:56,370 Me voy. Ya no puedo más. 920 01:07:56,451 --> 01:07:57,536 ¿Qué has dicho? 921 01:07:57,703 --> 01:08:00,247 Mira, coge las llaves, vete a casa y relájate. 922 01:08:00,414 --> 01:08:03,584 No voy a ir a tu casa. Me voy. 923 01:08:03,876 --> 01:08:05,711 - Coge las llaves. - Me voy. 924 01:08:06,003 --> 01:08:07,880 Te dejo. 925 01:08:09,339 --> 01:08:10,424 Tengo que irme. 926 01:08:10,591 --> 01:08:12,634 - ¿Y este cambio? - ¿Qué cambio? 927 01:08:12,718 --> 01:08:15,762 - ¿Cómo pudiste cambiar de repente? - ¿Cómo he cambiado? 928 01:08:16,263 --> 01:08:17,848 ¿Cuándo he cambiado? 929 01:08:20,642 --> 01:08:24,605 Mi pregunta entonces es: ¿cuándo dejaste de ser un hombre? 930 01:08:40,162 --> 01:08:41,246 Mierda. 931 01:08:50,839 --> 01:08:52,299 ¡Cállate y come! 932 01:08:54,551 --> 01:08:55,636 Joder. 933 01:09:14,738 --> 01:09:16,490 Come algo. Larguémonos de aquí. 934 01:09:16,575 --> 01:09:18,867 ¡Me tienes hasta los huevos! 935 01:09:19,743 --> 01:09:21,119 ¡Mierda! ¿Qué cojones? 936 01:09:21,203 --> 01:09:23,705 No soy tu padre. Estoy harto de jugar a papás. 937 01:09:23,789 --> 01:09:26,333 Búscate un nuevo papá, ¿vale? Yo me largo. 938 01:09:26,416 --> 01:09:27,417 ¡Se acabó! 939 01:10:49,082 --> 01:10:51,126 Es un monstruo. Eso es lo que es. 940 01:10:51,376 --> 01:10:53,003 Es el demonio. 941 01:10:54,713 --> 01:10:57,674 Monstruo, monstruo... 942 01:10:59,301 --> 01:11:00,886 ¿Y cómo se llama el monstruo? 943 01:11:01,720 --> 01:11:03,889 Decidí llamarle Príncipe. 944 01:11:04,223 --> 01:11:05,390 - ¿Príncipe? - Sí. 945 01:11:05,974 --> 01:11:08,268 O sea que tú eres el rey y él el príncipe. 946 01:11:08,435 --> 01:11:09,478 ¿O por el cantante? 947 01:11:09,645 --> 01:11:11,980 Mi padre tenía un perro llamado Príncipe. 948 01:11:12,064 --> 01:11:15,275 - ¿Y le pones un nombre de perro? - Teníamos dos perros... 949 01:11:15,359 --> 01:11:16,527 Te parece gracioso. 950 01:11:16,610 --> 01:11:18,403 - Pepinillo. - ¿Quieres uno? 951 01:11:18,487 --> 01:11:19,738 Toma. 952 01:11:20,197 --> 01:11:21,657 Toma, cógelo. 953 01:11:22,866 --> 01:11:23,867 Cógelo. 954 01:11:25,160 --> 01:11:26,662 Es como tú. 955 01:11:27,120 --> 01:11:29,623 Pesadillo como un pepinillo. 956 01:11:30,374 --> 01:11:32,334 Ten cuidado. Podría hacerse daño. 957 01:11:33,460 --> 01:11:35,420 Toma, pequeño Príncipe. 958 01:11:35,671 --> 01:11:38,131 - ¿Quieres dos? - ¿Cuánto me das por las dos? 959 01:11:43,887 --> 01:11:45,305 Pasen. 960 01:11:45,597 --> 01:11:47,015 ¿Es policía, señor? 961 01:11:47,182 --> 01:11:49,476 - No. - Son bromas. 962 01:11:52,813 --> 01:11:54,773 Las dos cuestan 50 pavos. 963 01:12:32,603 --> 01:12:34,104 Linda, no te vayas. 964 01:12:34,188 --> 01:12:36,231 Quédate ahí. Ahora vuelvo. 965 01:12:39,693 --> 01:12:41,695 Linda, ¡no te vayas! 966 01:12:42,154 --> 01:12:44,740 ¿Qué coño pasa? Dijiste dos semanas. 967 01:12:44,823 --> 01:12:46,575 Llevo un mes cuidando de él. 968 01:12:46,700 --> 01:12:48,744 Estamos en la calle. Cálmate. 969 01:12:48,827 --> 01:12:51,121 ¡Dijiste dos semanas! Y ya hace un mes. 970 01:12:51,205 --> 01:12:53,916 Deja de gritarme. Estamos en plena calle. Cálmate. 971 01:12:53,999 --> 01:12:56,418 Compórtate como un padre unas putas semanas. 972 01:12:56,502 --> 01:12:58,670 ¿Qué coño? No es hijo mío, chiflada. 973 01:13:06,011 --> 01:13:09,848 ¿Me haces parar para esto? ¿Me haces parar para decirme esto? 974 01:13:09,932 --> 01:13:11,725 Tengo que irme. 975 01:13:13,268 --> 01:13:15,562 Si Héctor te ve aquí, te dará otra paliza. 976 01:13:15,646 --> 01:13:17,815 Escucha, Linda. 977 01:13:18,232 --> 01:13:20,651 Es la última vez que te digo esto. 978 01:13:22,319 --> 01:13:24,404 Voy a hacerme la prueba de paternidad. 979 01:13:24,488 --> 01:13:26,740 Te juro por Dios que me haré la prueba. 980 01:13:27,616 --> 01:13:30,744 Y juro sobre la tumba de mi padre que si el bebé es mío, 981 01:13:32,037 --> 01:13:34,164 jamás volverás a verle el pelo. 982 01:13:34,873 --> 01:13:36,041 No lo olvides. 983 01:13:36,124 --> 01:13:39,419 Ya puedes remover cielo y tierra que jamás volverás a verle. 984 01:13:39,503 --> 01:13:40,504 Lo juro por Dios. 985 01:13:40,587 --> 01:13:43,799 Se convertirá en un gran hombre. ¡Ya lo verás! 986 01:14:16,832 --> 01:14:19,168 Me gusta vivir con mi novio. 987 01:14:21,545 --> 01:14:23,172 Estoy muy bien. 988 01:14:23,797 --> 01:14:26,383 Me da lo que necesito. No necesito más. 989 01:14:26,508 --> 01:14:30,304 Si te da lo que necesitas, ¿por qué no puede cuidar a Eduardito? 990 01:14:30,512 --> 01:14:31,972 Es tuyo. Te pertenece. 991 01:14:32,598 --> 01:14:33,891 Pero no es hijo suyo. 992 01:14:34,183 --> 01:14:35,642 Pero tuyo sí. 993 01:14:40,230 --> 01:14:44,526 Deberías recogerlo y volver a casa de tu madre. 994 01:14:49,490 --> 01:14:52,910 No quiero vivir con ella, no puedo. 995 01:14:58,040 --> 01:15:00,667 Y Lucky quiere hacerse la prueba de paternidad. 996 01:15:00,918 --> 01:15:02,085 ¿Y qué? 997 01:15:02,794 --> 01:15:04,004 Es su padre, ¿no? 998 01:15:06,215 --> 01:15:07,883 Joder, Linda. ¿Hablas en serio? 999 01:15:08,342 --> 01:15:09,510 Eso creo. 1000 01:15:10,260 --> 01:15:11,386 Y espero. 1001 01:15:14,556 --> 01:15:15,682 Estás loca. 1002 01:15:20,062 --> 01:15:21,688 ¿Qué pasa? 1003 01:15:23,816 --> 01:15:27,861 - No pasa nada. - ¿Cómo que nada? Te conozco. 1004 01:15:28,195 --> 01:15:31,365 - ¿Qué intenta hacerte ahora? - ¿De qué hablas? 1005 01:15:31,949 --> 01:15:34,243 Vamos, Duana. Conozco tu estilo. 1006 01:15:34,785 --> 01:15:35,953 ¡Por favor! 1007 01:15:36,286 --> 01:15:40,082 ¿Le dices que se marche antes de que nos meta en líos? 1008 01:15:40,541 --> 01:15:42,793 Si te da pena ella, ¿por qué no el bebé? 1009 01:15:42,876 --> 01:15:44,002 ¿Qué dices? 1010 01:15:45,838 --> 01:15:48,590 Eso es una tontería y no se quedará en mi casa. 1011 01:15:48,841 --> 01:15:50,551 Ella tiene suerte de quedarse. 1012 01:15:50,634 --> 01:15:52,177 Lo que tú digas. 1013 01:15:52,427 --> 01:15:55,013 Vale. Pues vete. 1014 01:15:55,097 --> 01:15:58,308 Si me necesitas, me llamas. Estoy para lo que haga falta. 1015 01:15:58,392 --> 01:15:59,685 Para lo que haga falta. 1016 01:15:59,768 --> 01:16:04,106 - Sé comprensivo, Héctor. - Sí, lo haré. 1017 01:16:04,648 --> 01:16:07,484 ¿Ves lo que le tengo que soportar? Odio a esa zorra. 1018 01:16:08,902 --> 01:16:11,905 Siempre la estás insultando. Es mi única amiga, joder. 1019 01:16:12,114 --> 01:16:15,033 - ¿No tiene casa? - Sí. 1020 01:16:15,659 --> 01:16:18,954 - Hizo las maletas y se fue. - Ya sé por qué... 1021 01:16:19,580 --> 01:16:22,457 Siempre vas con ese bebé. 1022 01:16:23,500 --> 01:16:26,628 Tienes juguetes por todas partes. Pareces una juguetería. 1023 01:16:30,966 --> 01:16:32,467 No me llores. 1024 01:16:33,427 --> 01:16:35,179 ¡Que se joda! 1025 01:16:35,345 --> 01:16:37,639 Solo estoy sensible. No estoy llorando. 1026 01:16:39,641 --> 01:16:43,103 - Quiero hacerme esa prueba. - Haces bien. 1027 01:16:44,438 --> 01:16:47,024 Ya que quieres hacerlo, te ayudaré. 1028 01:16:47,107 --> 01:16:48,233 Te apoyo. 1029 01:16:50,360 --> 01:16:52,196 Haz lo que debas hacer. 1030 01:16:52,279 --> 01:16:54,198 Quítate de encima ese mono. 1031 01:16:54,823 --> 01:16:56,533 ¡Salud! 1032 01:16:57,034 --> 01:16:58,827 - ¡Salud, hijo de puta! - Gracias. 1033 01:16:59,161 --> 01:17:00,412 Hola, Karina. 1034 01:17:01,163 --> 01:17:02,998 Me han cortado el teléfono. 1035 01:17:03,749 --> 01:17:05,792 Te llamo desde una cabina. 1036 01:17:06,376 --> 01:17:09,046 Si ves un número desconocido, soy yo. 1037 01:17:09,963 --> 01:17:13,133 Voy de camino a hacerme la prueba. 1038 01:17:17,137 --> 01:17:19,181 Te echo de menos. Luego te llamo. 1039 01:17:51,171 --> 01:17:52,548 ¿Qué has dicho? 1040 01:17:52,631 --> 01:17:53,966 ¿Linda? 1041 01:18:02,015 --> 01:18:03,267 Lucky y Príncipe. 1042 01:18:09,314 --> 01:18:10,399 Es la hora, chico. 1043 01:18:11,358 --> 01:18:12,359 Vamos. 1044 01:18:24,204 --> 01:18:25,622 Deberías hacerlo tú. 1045 01:18:25,914 --> 01:18:26,957 Sujétalo. 1046 01:18:27,875 --> 01:18:29,877 Sujétalo por la punta 1047 01:18:31,128 --> 01:18:33,672 y frótalo durante un minuto por los dos lados. 1048 01:18:36,341 --> 01:18:38,051 Por los dos lados. 1049 01:18:55,068 --> 01:18:56,195 Vale, ahora tú. 1050 01:19:00,782 --> 01:19:03,744 Recibirás una carta dentro de 7 o 10 días. 1051 01:19:03,911 --> 01:19:05,037 Gracias. 1052 01:19:05,120 --> 01:19:06,747 Se lo agradezco. 1053 01:19:07,122 --> 01:19:09,082 - Que vaya bien. - Adiós, muchacho. 1054 01:19:18,175 --> 01:19:20,677 - No son buenas, tío. - ¿Quieres cambiarlas? 1055 01:19:20,969 --> 01:19:22,513 Sí. Son una mierda. 1056 01:19:23,013 --> 01:19:25,933 - Te seré sincero. - ¿De qué hablas? 1057 01:19:26,183 --> 01:19:28,602 Esto es una mierda, hermano. 1058 01:19:28,852 --> 01:19:30,521 - ¿Cómo? - Una mierda. 1059 01:19:30,646 --> 01:19:33,690 Mira esto. ¿Qué coño es? 1060 01:19:34,817 --> 01:19:36,985 Parece que lo hayas pintado tú. 1061 01:19:37,069 --> 01:19:40,155 Ni siquiera te lo vendí yo. ¿De qué hablas? 1062 01:19:40,239 --> 01:19:43,075 Hermano, ¿sabes cómo sé que te las compré a ti? 1063 01:19:43,158 --> 01:19:44,159 ¿Cómo? 1064 01:19:45,077 --> 01:19:48,455 Porque es el único sitio de Broadway en el que trabajan bebés. 1065 01:20:23,740 --> 01:20:25,492 ¡Joder! ¿Qué haces? 1066 01:20:25,909 --> 01:20:28,287 ¡Estás loco, joder! 1067 01:20:30,372 --> 01:20:32,457 Espera, tranquila. 1068 01:20:33,959 --> 01:20:36,170 Deja de tocarme. 1069 01:20:36,255 --> 01:20:38,172 Me estás asustando. 1070 01:20:38,463 --> 01:20:39,464 Para. 1071 01:20:39,715 --> 01:20:42,634 Concéntrate en lo que digo. Sí quieres ser mi esposa. 1072 01:20:42,718 --> 01:20:44,595 Estás casada. Yo soy tu marido. 1073 01:20:44,720 --> 01:20:46,180 Tienes que ser mi esposa. 1074 01:20:46,263 --> 01:20:49,516 Si no te marchas llamaré a seguridad, ¿vale? 1075 01:20:49,600 --> 01:20:51,101 ¿Qué le pasa a esta zorra? 1076 01:20:51,185 --> 01:20:53,437 Apareces cada vez que hablo con mi mujer. 1077 01:20:53,520 --> 01:20:54,646 ¿Qué coño te pasa? 1078 01:20:54,813 --> 01:20:57,816 Ya tienes tu permiso. ¡Lárgate y déjala en paz! 1079 01:20:59,610 --> 01:21:01,904 ¿Eso dices a la gente? 1080 01:21:05,073 --> 01:21:07,868 Me estás asustando. Para. 1081 01:21:09,036 --> 01:21:10,370 ¿Va todo bien? 1082 01:21:10,913 --> 01:21:12,998 ¿Este es el que te invitó a una copa? 1083 01:21:13,081 --> 01:21:14,333 ¿Le has dado tu número? 1084 01:21:14,416 --> 01:21:16,126 ¡Nunca lo he visto! 1085 01:21:16,210 --> 01:21:17,377 ¿Te lo quieres tirar? 1086 01:21:20,881 --> 01:21:22,216 ¡Vete de aquí! 1087 01:21:26,220 --> 01:21:29,139 Mírate. Vas como una puta. 1088 01:21:29,223 --> 01:21:31,308 Voy a llevarte a casa. 1089 01:21:31,767 --> 01:21:33,101 Para ya. 1090 01:21:33,602 --> 01:21:37,189 ¡Te digo que te vienes a casa! ¡Me cago en la puta! 1091 01:21:37,940 --> 01:21:41,151 ¡Para! No quiero irme contigo. 1092 01:21:41,902 --> 01:21:43,487 ¡Déjame en paz! 1093 01:21:44,780 --> 01:21:46,323 ¡Vete ya! 1094 01:22:19,189 --> 01:22:20,440 ¿Qué haces? 1095 01:22:21,233 --> 01:22:23,318 ¿Qué coño te pasa? 1096 01:22:35,247 --> 01:22:37,124 ¡Joder! Está nevando. 1097 01:22:37,207 --> 01:22:38,959 ¿Cómo vamos a ganar dinero hoy? 1098 01:22:58,145 --> 01:23:00,981 Déjamelo a buen precio y no tendrás que preocuparte. 1099 01:23:01,064 --> 01:23:02,107 23, ahí lo tienes. 1100 01:23:02,191 --> 01:23:04,193 Te estoy haciendo un favor. 1101 01:23:04,276 --> 01:23:06,403 Porque mira, ¿ves esos puntos de aquí? 1102 01:23:06,945 --> 01:23:08,489 Estos de aquí. 1103 01:23:08,655 --> 01:23:11,408 Necesito a alguien que las arregle todas. 1104 01:23:12,326 --> 01:23:15,454 Hasta le pega al perro. Eso son mínimo 5$ de descuento. 1105 01:23:15,662 --> 01:23:17,498 ¿Ya te hiciste la prueba? 1106 01:23:17,581 --> 01:23:19,583 Sí, los resultados estarán al caer. 1107 01:23:40,187 --> 01:23:41,855 Cierra. La 5-0 en la esquina. 1108 01:23:42,105 --> 01:23:43,106 Repite. 1109 01:23:43,357 --> 01:23:45,734 La 5-0 en la esquina. Cierra ya. 1110 01:23:45,818 --> 01:23:47,361 La 5-0 se dirige hacia allá. 1111 01:23:56,495 --> 01:23:58,288 Lucky, no me has visto hoy. 1112 01:23:58,455 --> 01:24:00,916 No me conoces. Volveré más tarde, ¿vale? 1113 01:24:01,083 --> 01:24:03,585 ¿Adónde vas, amigo? Métete dentro, joder. 1114 01:24:03,669 --> 01:24:05,712 Manos contra la pared. Mira el resto. 1115 01:24:05,796 --> 01:24:07,548 Manos contra la pared. 1116 01:24:07,923 --> 01:24:10,801 ¡Policía de Nueva York! ¡Todos al suelo! 1117 01:24:11,051 --> 01:24:13,595 ¡Al suelo! 1118 01:24:14,304 --> 01:24:16,014 ¡Levon, la policía! 1119 01:24:18,225 --> 01:24:20,978 - ¿Tienes agujas? - Sí. 1120 01:24:22,980 --> 01:24:25,941 Al suelo. Todos callados. 1121 01:24:26,066 --> 01:24:27,151 ¡Silencio! 1122 01:24:27,234 --> 01:24:30,404 - Ese dinero es mío. Devuélvemelo. - Seguro que sí. 1123 01:24:31,864 --> 01:24:33,949 No estamos haciendo nada. 1124 01:24:34,324 --> 01:24:35,617 Os equivocáis. 1125 01:24:36,243 --> 01:24:39,872 - No conozco a estas personas. - A ver qué llevas en los bolsillos. 1126 01:24:40,956 --> 01:24:43,125 - Despacio. - Sí que empiezan jóvenes. 1127 01:24:43,542 --> 01:24:44,877 ¿Cuántos hay detrás? 1128 01:24:45,669 --> 01:24:47,963 ¡Cierra el pico! ¿Cuántos hay detrás? 1129 01:24:48,589 --> 01:24:49,882 Son cinco... 1130 01:24:50,424 --> 01:24:51,842 Y un perro y un niño. 1131 01:24:52,968 --> 01:24:55,512 Date la vuelta y pon las manos contra la pared. 1132 01:24:56,346 --> 01:24:58,682 - Yo solo paseaba al perro. - ¿Y eso? 1133 01:24:58,765 --> 01:25:01,643 - Es una bolsa para la caca del perro. - ¿De mierda? 1134 01:25:01,977 --> 01:25:03,770 No vuelvan a hacerlo. Es ilegal. 1135 01:25:05,022 --> 01:25:06,064 ¿Es su hijo? 1136 01:25:07,149 --> 01:25:09,193 Date la vuelta. Cierra el pico y sal. 1137 01:25:09,318 --> 01:25:11,695 - ¿Puedo coger mi bolsa? - ¡Será payaso! 1138 01:25:11,778 --> 01:25:14,239 ¿Quieres largarte o quieres ir a comisaría? 1139 01:25:14,323 --> 01:25:16,575 Coge a tu hijo y lárgate de aquí. 1140 01:25:16,742 --> 01:25:18,368 Gracias. Que Dios te bendiga. 1141 01:25:20,454 --> 01:25:23,165 ¡Eso duele, tío! Ve con cuidado. 1142 01:25:23,582 --> 01:25:24,583 ¿Qué te pasa? 1143 01:25:26,793 --> 01:25:28,712 ¿Vas a leerme mis derechos o no? 1144 01:25:28,837 --> 01:25:31,882 No te estoy interrogando, te estoy arrestando. 1145 01:25:45,604 --> 01:25:46,855 ¿Qué tenemos? 1146 01:25:46,939 --> 01:25:50,025 450 bolsos y doscientas y pico zapatillas. 1147 01:25:51,443 --> 01:25:52,903 Lleváoslas y etiquetadlas. 1148 01:25:58,408 --> 01:25:59,993 El acusado podría fugarse. 1149 01:26:00,077 --> 01:26:03,997 No es ciudadano americano, y quitarle su pasaporte no bastaría... 1150 01:26:04,498 --> 01:26:05,624 Es ridículo, Señoría. 1151 01:26:05,707 --> 01:26:08,335 Mi cliente no se fugaría. Se acaba de casar. 1152 01:26:08,418 --> 01:26:10,087 Tiene un apartamento en Queens. 1153 01:26:10,295 --> 01:26:12,756 Es un simple vendedor, no un falsificador. 1154 01:26:12,923 --> 01:26:16,343 De hecho, no hemos determinado si son falsificaciones o no. 1155 01:26:16,510 --> 01:26:21,598 Tomaremos acciones legales contra la ciudad si esto va a juicio. 1156 01:26:23,183 --> 01:26:26,311 Sr. Krekorian, ¿de dónde procede? 1157 01:26:26,645 --> 01:26:28,856 Soy armenio, de Líbano. 1158 01:26:29,064 --> 01:26:30,691 Se le ha acusado injustamente. 1159 01:26:32,860 --> 01:26:37,281 Suficiente. Ya basta, caballeros. Llévenlo al Tribunal Federal si quieren. 1160 01:26:37,447 --> 01:26:40,367 Nuestra jurisdicción es el código penal, no comercial. 1161 01:26:40,450 --> 01:26:42,119 - Buen día. - Gracias, Señoría. 1162 01:26:52,963 --> 01:26:54,256 ¿Estás preparado? 1163 01:26:55,674 --> 01:26:57,259 Es hora de dormir. 1164 01:27:02,014 --> 01:27:05,058 No es para toquetearla sino para dormir. 1165 01:27:08,270 --> 01:27:10,856 Mira las luces ahí arriba. 1166 01:27:12,107 --> 01:27:14,693 ¿Ves las luces como giran? 1167 01:27:15,194 --> 01:27:16,236 Vale, a dormir. 1168 01:27:16,320 --> 01:27:19,615 Míralas y duérmete enseguida, por favor. 1169 01:27:22,117 --> 01:27:24,578 Te lo compré para que te durmieras. 1170 01:27:25,329 --> 01:27:28,457 Más vale que funcione o pediré que me devuelvan la pasta. 1171 01:27:41,595 --> 01:27:43,430 Duérmete. 1172 01:27:45,349 --> 01:27:47,476 Mira las luces y duérmete. 1173 01:27:47,601 --> 01:27:50,312 ¡Mira las luces! 1174 01:28:46,535 --> 01:28:48,453 Tu prueba, chico. 1175 01:29:07,097 --> 01:29:11,185 ORDEN DE RESTRICCIÓN POR VENTA DE FALSIFICACIONES 1176 01:31:08,427 --> 01:31:09,803 Estoy aquí detrás, tío. 1177 01:31:25,277 --> 01:31:27,321 ¡Policía! ¡Todos al suelo! 1178 01:31:29,740 --> 01:31:30,866 Somos la policía. 1179 01:31:40,042 --> 01:31:41,627 ¿Qué le pasó a Ralphie? 1180 01:31:43,337 --> 01:31:46,548 No creo que salga por ahora. No le han puesto fianza. 1181 01:31:47,633 --> 01:31:51,845 Hoy en día te arrestan un par de veces y te entregan a Inmigración. 1182 01:31:52,971 --> 01:31:56,642 En serio, derechito a Inmigración. Te echan del país. 1183 01:32:00,395 --> 01:32:02,689 Esto estaba en el buzón esta mañana. 1184 01:32:06,735 --> 01:32:08,362 No lo has abierto. 1185 01:32:10,823 --> 01:32:12,157 - Ábrelo. - ¿Yo? 1186 01:32:12,866 --> 01:32:14,451 ¿Estás loco? Hazlo tú. 1187 01:32:16,495 --> 01:32:18,789 ¿Lo abro? ¿Quieres que lo abra? 1188 01:32:22,376 --> 01:32:24,378 Ábrelo y que sea lo que Dios quiera. 1189 01:32:26,255 --> 01:32:29,800 - Voy a abrirlo. - Ábrelo, por favor. 1190 01:32:31,135 --> 01:32:32,386 Vale. 1191 01:32:33,137 --> 01:32:34,721 - Ay, Dios... - ¿Apuestas? 1192 01:32:35,764 --> 01:32:36,849 ¿Estás listo? 1193 01:32:51,280 --> 01:32:53,490 - ¿Qué dice? - ¿Tú qué crees? 1194 01:32:58,871 --> 01:32:59,913 Es tuyo. 1195 01:33:05,169 --> 01:33:06,628 Es tuyo, papi. 1196 01:33:14,636 --> 01:33:16,305 Ese es tu papá. 1197 01:33:18,015 --> 01:33:19,183 Es papi. 1198 01:33:19,433 --> 01:33:21,018 ¿Dónde está papi? Ahí. 1199 01:33:28,150 --> 01:33:29,318 Ven. 1200 01:33:37,159 --> 01:33:38,535 Felicidades. 1201 01:33:39,953 --> 01:33:42,956 Lo imaginaba. En serio. 1202 01:33:44,416 --> 01:33:47,878 Por eso nunca quise abandonarlo. 1203 01:33:49,046 --> 01:33:51,757 Si se lo hubiera entregado a la policía... 1204 01:33:52,216 --> 01:33:56,845 Imagina saber que tu padre o madre te abandonó. 1205 01:33:58,514 --> 01:34:01,016 Este hijo de puta no va a pasar por eso. 1206 01:34:04,311 --> 01:34:06,563 Por eso no lo abandoné. 1207 01:34:08,273 --> 01:34:09,733 Mi padre... 1208 01:34:10,859 --> 01:34:13,445 Siempre estuvo a mi lado. 1209 01:34:13,821 --> 01:34:18,826 Se lo hice pasar muy mal, pero siempre estuvo a mi lado. 1210 01:34:20,994 --> 01:34:23,121 Pero, por alguna extraña razón, 1211 01:34:24,414 --> 01:34:27,918 sentí que hacía lo correcto. 1212 01:34:33,924 --> 01:34:37,052 Me lo imaginaba. De verdad. 1213 01:34:38,053 --> 01:34:39,972 Menos mal que me lo quedé. 1214 01:34:42,474 --> 01:34:43,559 Menos mal. 1215 01:34:44,643 --> 01:34:46,019 Tengo que irme, jefe. 1216 01:34:58,866 --> 01:35:02,703 Llámame dentro de 7 o 10 días, ¿vale? 1217 01:35:03,620 --> 01:35:06,623 Dos semanas como mucho. Me he comprado un piso arriba. 1218 01:35:07,374 --> 01:35:08,709 Estás loco. 1219 01:35:08,792 --> 01:35:11,128 Eres un valiente hijo de puta. 1220 01:35:11,879 --> 01:35:13,213 Qué duro eres. 1221 01:35:14,381 --> 01:35:16,049 - Llámame, ¿vale? - Lo haré. 1222 01:35:18,302 --> 01:35:19,553 ¿Vale? 1223 01:35:23,223 --> 01:35:24,224 Vale. 1224 01:35:24,516 --> 01:35:25,976 Hasta pronto, jefe. 1225 01:35:26,185 --> 01:35:27,186 Nos vemos. 1226 01:35:28,305 --> 01:36:28,873 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm