1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:03:02,834 --> 00:03:05,446 Have your ration cards out and ready. 3 00:03:06,795 --> 00:03:09,711 People over 20, line up to the left. 4 00:03:11,321 --> 00:03:15,325 Cripples line up-- Cripples on the right! 5 00:03:15,369 --> 00:03:18,241 Keep moving in an orderly-- 6 00:03:56,410 --> 00:03:59,064 Another day closer to victory for Brecca. 7 00:03:59,108 --> 00:04:02,416 Huge gains in production have resulted in increased output 8 00:04:02,459 --> 00:04:03,982 for food production. 9 00:04:04,026 --> 00:04:06,376 Wheat rations are up four percent this month, 10 00:04:06,420 --> 00:04:09,379 thanks to increasing factory efficiency. 11 00:04:09,423 --> 00:04:12,687 General Murran plans to tour these facilities soon 12 00:04:12,730 --> 00:04:15,994 so that we may all learn these lessons of prosperity 13 00:04:16,038 --> 00:04:18,736 and apply them to our own important parts 14 00:04:18,780 --> 00:04:20,477 of the great war effort. 15 00:04:20,521 --> 00:04:24,307 Remember, you are Brecca's last line of defense. 16 00:04:24,351 --> 00:04:25,917 It's another day, Breccans. 17 00:04:25,961 --> 00:04:28,616 Another day in the war against tyranny. 18 00:04:28,659 --> 00:04:31,662 Another day closer to victory for Brecca. 19 00:04:31,706 --> 00:04:34,796 Huge gains in production have resulted in increased output 20 00:04:34,839 --> 00:04:36,363 for food production. 21 00:04:36,406 --> 00:04:38,582 Wheat rations are up four percent this month, 22 00:04:38,626 --> 00:04:41,933 thanks to increasing factory efficiency... 23 00:05:11,920 --> 00:05:14,879 Clear all panels for depth interface. 24 00:05:47,956 --> 00:05:49,697 Where were you? 25 00:05:49,740 --> 00:05:52,439 I've been waiting here for an hour. 26 00:05:52,482 --> 00:05:54,049 You shouldn't be sneaking in here. 27 00:05:54,092 --> 00:05:56,138 Nobody ever catches me. 28 00:05:56,181 --> 00:05:58,183 Besides, who's going to sell me out? 29 00:05:58,227 --> 00:06:00,011 You? 30 00:06:00,055 --> 00:06:02,623 And you told me today was practice. 31 00:06:02,666 --> 00:06:05,582 I know, but I can't right now. 32 00:06:05,626 --> 00:06:08,803 I have something for you though. 33 00:06:08,846 --> 00:06:11,980 Recorded mission. Obsidian City's outer defenses. 34 00:06:12,023 --> 00:06:13,547 First scary one I ever went on. 35 00:06:15,244 --> 00:06:17,072 Keep your time under 3 minutes. 36 00:06:18,465 --> 00:06:20,423 Then show me how to avoid the watchdogs. 37 00:06:20,467 --> 00:06:22,033 Tomorrow. 38 00:06:22,077 --> 00:06:25,515 But by then I'll have already run the mission. 39 00:06:27,474 --> 00:06:28,866 Don't go in. 40 00:06:28,910 --> 00:06:31,652 I've got a bad feeling about it today. 41 00:06:36,178 --> 00:06:38,136 Just today, huh? 42 00:06:38,180 --> 00:06:39,877 I always have a bad feeling about it. 43 00:06:39,921 --> 00:06:43,011 But I have done this many times and survived. 44 00:06:43,054 --> 00:06:45,013 And someday you will too. 45 00:06:45,056 --> 00:06:46,754 It's okay to be scared? 46 00:06:46,797 --> 00:06:48,625 Yup. 47 00:06:48,669 --> 00:06:50,540 Just don't let it stop you. 48 00:06:50,584 --> 00:06:52,542 And remember when you fight... 49 00:06:52,586 --> 00:06:54,152 Fight like it's real. 50 00:06:54,196 --> 00:06:56,067 It will be soon enough. 51 00:06:58,635 --> 00:07:00,594 Don't get caught on the way out. 52 00:07:07,949 --> 00:07:10,908 Wow, I thought I was young. 53 00:07:10,952 --> 00:07:12,736 Who's deck is she going to get? 54 00:07:12,780 --> 00:07:14,216 Whoever screws up first. 55 00:07:14,259 --> 00:07:16,566 She's still at least a year off. 56 00:07:16,610 --> 00:07:19,874 So just make sure it isn't yours. 57 00:07:19,917 --> 00:07:21,919 Now... 58 00:07:21,963 --> 00:07:24,182 the bunker's defense program isn't Obsidian software 59 00:07:24,226 --> 00:07:26,010 but it's still a vicious one. 60 00:07:26,054 --> 00:07:27,142 So stay alert. 61 00:07:46,814 --> 00:07:49,033 You're dead. 62 00:07:49,077 --> 00:07:51,558 When these bolts get old and worn they can slip in backwards. 63 00:07:51,601 --> 00:07:53,081 And boom, one press of that trigger 64 00:07:53,124 --> 00:07:55,126 you'd have your first and last confirmed kill. 65 00:07:55,170 --> 00:07:56,954 Am I getting through to you, soldier? 66 00:07:56,998 --> 00:07:59,304 Yes, sergeant. 67 00:07:59,348 --> 00:08:02,003 Always check the bolt. 68 00:08:08,313 --> 00:08:10,533 Get your finger off the trigger! 69 00:08:15,712 --> 00:08:18,149 And? 70 00:08:18,193 --> 00:08:20,151 Some of the new recruits will do okay, 71 00:08:20,195 --> 00:08:22,153 but I'd be surprised if any of them got rifle training 72 00:08:22,197 --> 00:08:23,633 before they sent them to us. 73 00:08:23,677 --> 00:08:25,896 A few hours at the most. 74 00:08:25,940 --> 00:08:27,245 Actually, sir, some of these troops 75 00:08:27,289 --> 00:08:29,813 aren't half bad, given time. 76 00:08:29,857 --> 00:08:32,860 Is he one of the half good ones or the half bad? 77 00:08:32,903 --> 00:08:35,645 God, I'll bet Computer Ops doesn't get anybody this young. 78 00:08:35,689 --> 00:08:38,561 Damn wenches get all the breaks. 79 00:08:42,217 --> 00:08:43,697 How many enemies, sir? 80 00:08:43,740 --> 00:08:45,873 Rogue platoon twice our size. 81 00:08:45,916 --> 00:08:47,875 Only plus is they've been AWOL for about three years 82 00:08:47,918 --> 00:08:49,703 so they're probably lower on ammo than we are. 83 00:08:49,746 --> 00:08:51,313 What's the objective? 84 00:08:51,356 --> 00:08:52,619 That's the weird part. 85 00:08:57,362 --> 00:08:58,886 What the hell is that? 86 00:08:58,929 --> 00:09:00,757 Whatever that is, 87 00:09:00,801 --> 00:09:02,324 it's in the vault in the main bunker. 88 00:09:02,367 --> 00:09:04,674 Command is going to use Computer Ops to bring down the fence 89 00:09:04,718 --> 00:09:06,763 and open the vault, but we still have to get to it. 90 00:09:06,807 --> 00:09:08,591 Some of these have a real fierce spirit, sir. 91 00:09:08,635 --> 00:09:09,679 We'll get the job done for you. 92 00:09:09,723 --> 00:09:11,115 All the spirit in the world 93 00:09:11,159 --> 00:09:12,856 ain't gonna make you bullet-proof. 94 00:09:16,904 --> 00:09:18,732 They just don't know. 95 00:09:21,256 --> 00:09:22,300 How's it looking? 96 00:09:22,344 --> 00:09:23,954 Well... 97 00:09:25,434 --> 00:09:27,349 detonator looks fine. 98 00:09:30,961 --> 00:09:33,224 This thing is older than you. 99 00:09:34,791 --> 00:09:36,837 Screw it. 100 00:09:36,880 --> 00:09:39,796 This doesn't work I'm pulling us back. I can't risk it. 101 00:09:39,840 --> 00:09:41,406 Sir, the general is counting on each of us 102 00:09:41,450 --> 00:09:43,060 to come home with honor. 103 00:09:43,104 --> 00:09:45,889 Where'd you get that slogan, off a poster? 104 00:09:45,933 --> 00:09:47,978 Look, son, I'm not the general. 105 00:09:48,022 --> 00:09:49,327 I'm just the guy that's here. 106 00:09:49,371 --> 00:09:51,068 I know our squad is just a little blip on the map, 107 00:09:51,112 --> 00:09:52,940 but it's our blip. It's my job to keep it lit. 108 00:09:56,291 --> 00:09:59,076 Okay, live to tell the stories, Sutherland. 109 00:09:59,120 --> 00:10:01,731 They're a lot better that way. 110 00:10:02,906 --> 00:10:05,300 Do you know what I'm trying to say? 111 00:10:05,343 --> 00:10:08,042 No, sir. But I'll agree with you if it'll help, sir. 112 00:10:09,217 --> 00:10:10,784 At least you're honest. 113 00:10:16,833 --> 00:10:19,314 Sir, an incoming message from General Murran. 114 00:10:22,099 --> 00:10:24,101 Fall in! Message protocol! 115 00:10:27,235 --> 00:10:29,759 I stand before you, 116 00:10:29,803 --> 00:10:35,286 as you stand between order and chaos in Brecca. 117 00:10:35,330 --> 00:10:38,812 The settlement below you is run by a squad of our soldiers 118 00:10:38,855 --> 00:10:42,467 who have turned against us in these dark times. 119 00:10:42,511 --> 00:10:45,340 These rogues are not your brothers, 120 00:10:45,383 --> 00:10:50,040 but traitors and deserters as vile as Obsidian's army itself. 121 00:10:50,084 --> 00:10:54,044 The objective that you seek today is the most important 122 00:10:54,088 --> 00:10:56,481 that you have ever fought for. 123 00:10:56,525 --> 00:11:01,312 Bring it and yourselves home to us... 124 00:11:01,356 --> 00:11:02,400 victorious. 125 00:11:12,802 --> 00:11:14,369 Lock and load! 126 00:11:52,059 --> 00:11:54,322 Tent, tent, tent. 127 00:11:56,106 --> 00:11:58,413 Looks like they burned the flag, that can't be a good sign. 128 00:11:59,806 --> 00:12:02,243 Yeah, this sucks. 129 00:12:02,286 --> 00:12:03,897 We have to draw them into those trenches. 130 00:12:03,940 --> 00:12:06,769 I just wish we had a better way to do that. 131 00:12:06,813 --> 00:12:08,031 All right, 20 seconds. 132 00:12:08,075 --> 00:12:09,946 Conserve your ammo. 133 00:12:22,611 --> 00:12:25,266 Whoever made this was a real artist. 134 00:12:27,442 --> 00:12:29,096 Or one sick fuck. 135 00:12:31,402 --> 00:12:33,535 Begin. 136 00:12:38,496 --> 00:12:40,063 All right, move out. 137 00:13:13,227 --> 00:13:16,099 Contact! Sound the alarm! 138 00:13:16,143 --> 00:13:17,927 Five hundred meters! 139 00:13:41,690 --> 00:13:43,431 All right, get down. 140 00:13:51,004 --> 00:13:52,570 On the way. 141 00:13:58,272 --> 00:14:00,013 Come on, you fucking relic! 142 00:14:05,540 --> 00:14:06,541 Chapman, wake up! 143 00:14:08,935 --> 00:14:10,414 Sutherland, get back-- 144 00:14:13,287 --> 00:14:15,942 Incoming! 145 00:15:09,430 --> 00:15:11,475 Clear! 146 00:15:11,519 --> 00:15:13,695 Get in here! 147 00:15:20,658 --> 00:15:22,486 All right, move! 148 00:15:51,820 --> 00:15:53,430 Fuck! 149 00:16:16,105 --> 00:16:18,107 Sutherland, the coverage on that bomb was for shit. 150 00:16:18,151 --> 00:16:20,283 Some of these guys ain't dead. You watch your back. 151 00:16:20,327 --> 00:16:22,546 Do you see Nora and Phillips? 152 00:16:27,769 --> 00:16:29,553 Yeah, I see them. 153 00:16:29,597 --> 00:16:31,381 Look, they're fine, they're behind the burn. 154 00:16:31,425 --> 00:16:33,253 You go for the bunker. 155 00:16:36,734 --> 00:16:38,345 Let's go! 156 00:16:39,737 --> 00:16:42,131 All right, Team B in place. Three strong! 157 00:16:42,175 --> 00:16:44,481 I'm stuck in the first trench, can you see the bunker? 158 00:16:44,525 --> 00:16:47,658 I got enemy all over. Barrier fence. Two men dug in. 159 00:16:47,702 --> 00:16:48,877 Suggestion? 160 00:16:48,920 --> 00:16:50,139 Wait for the witches. 161 00:16:50,183 --> 00:16:51,271 Fuck! 162 00:16:51,314 --> 00:16:53,534 I'm okay. I'm okay. 163 00:16:53,577 --> 00:16:54,665 Goddamn it, stay focused. 164 00:16:54,709 --> 00:16:57,712 First objective, taking out the fence. 165 00:17:09,637 --> 00:17:11,421 Load it! 166 00:17:13,206 --> 00:17:14,729 Move! 167 00:17:15,904 --> 00:17:17,210 Fire! 168 00:17:19,560 --> 00:17:21,257 All right, move on the bunker! 169 00:17:21,301 --> 00:17:22,563 Go, go, go, go! 170 00:18:01,167 --> 00:18:02,690 Always waiting on the damn witches. 171 00:18:02,733 --> 00:18:04,518 I'm opening the vault. 172 00:18:14,180 --> 00:18:16,791 About fucking time. Anders! 173 00:18:32,981 --> 00:18:35,157 I'm punching us out. 174 00:18:40,858 --> 00:18:42,469 No! 175 00:19:14,501 --> 00:19:16,677 The witches took too long. 176 00:19:22,509 --> 00:19:24,511 Abel, she's dead. 177 00:19:24,554 --> 00:19:28,341 Hey, there's nothing more you can do. 178 00:19:31,953 --> 00:19:34,738 Congratulations, you were successful. 179 00:19:35,957 --> 00:19:37,219 What was her problem? 180 00:19:37,263 --> 00:19:39,178 She was sixteen. 181 00:19:41,397 --> 00:19:43,225 These are children you're sending me. 182 00:19:43,269 --> 00:19:44,661 That's all that's left. 183 00:19:47,011 --> 00:19:48,622 Then maybe it should stop. 184 00:19:48,665 --> 00:19:50,232 There's still plenty of replacements. 185 00:19:50,276 --> 00:19:51,842 Replacements? These kids should be 186 00:19:51,886 --> 00:19:54,541 in the first year of training not in combat. 187 00:19:54,584 --> 00:19:56,412 Not one more. 188 00:19:58,893 --> 00:20:01,809 I won't help you kill any more of them. 189 00:20:01,852 --> 00:20:03,332 Fine. 190 00:20:03,376 --> 00:20:05,291 I'll take you off the duty roster, 191 00:20:05,334 --> 00:20:08,337 and they can face the system by themselves. 192 00:20:08,381 --> 00:20:11,688 And then all the new trainees will have to move up two spots, 193 00:20:11,732 --> 00:20:13,255 regardless of age. 194 00:20:13,299 --> 00:20:14,691 You can't. 195 00:20:14,735 --> 00:20:16,693 She's still at least a year away. 196 00:20:16,737 --> 00:20:19,609 If you stay, yes. If not... 197 00:20:19,653 --> 00:20:21,829 Deanna's only 12 years old. 198 00:20:21,872 --> 00:20:25,354 It's not my fault you trained her so well. 199 00:20:29,010 --> 00:20:30,446 Good. 200 00:20:30,490 --> 00:20:33,319 We'll debrief in 20 minutes. 201 00:20:39,716 --> 00:20:42,545 They'll handle it. You don't need to do this, Abel. 202 00:20:42,589 --> 00:20:45,548 I hope a soldier got a fucking medal for this. 203 00:20:54,470 --> 00:20:57,081 Sutherland!Goddamn it, Stoner! 204 00:20:57,125 --> 00:20:58,779 Those assholes are tearing it up out there. 205 00:20:58,822 --> 00:20:59,910 You should join them. 206 00:20:59,954 --> 00:21:01,564 Yeah, why are you drunk yet? 207 00:21:01,608 --> 00:21:03,653 No one will drink with a sniper. 208 00:21:03,697 --> 00:21:05,176 It's all right. 209 00:21:05,220 --> 00:21:08,571 I'd probably roll their asses for food at this point. 210 00:21:08,615 --> 00:21:10,312 Come on, man. Try to have a good time. 211 00:21:10,356 --> 00:21:11,922 There is more to life than fighting, you know. 212 00:21:11,966 --> 00:21:13,794 Yeah, like what? 213 00:21:15,361 --> 00:21:17,319 I just heard the 75th went up against Obsidian 214 00:21:17,363 --> 00:21:20,583 near the Wall of Glass, and they wiped us out. 215 00:21:20,627 --> 00:21:22,324 I mean dead to the man. 216 00:21:22,368 --> 00:21:24,413 We go up against farmers and deserters, 217 00:21:24,457 --> 00:21:25,936 they go up against Obsidian forces. 218 00:21:25,980 --> 00:21:27,721 Well, I don't know how lucky that makes them 219 00:21:27,764 --> 00:21:29,200 seeing as their all dead. 220 00:21:29,244 --> 00:21:32,639 You know I didn't know any of them from Adam, but... 221 00:21:32,682 --> 00:21:34,945 I was thinking maybe we go out and have a drink for them. 222 00:21:34,989 --> 00:21:35,990 What do you say? 223 00:22:03,191 --> 00:22:05,019 I killed her. 224 00:22:06,629 --> 00:22:07,891 I killed her. 225 00:22:09,110 --> 00:22:10,633 Obsidian's watchdog? 226 00:22:10,677 --> 00:22:12,940 I took her out in 3 minutes and 40 seconds. 227 00:22:12,983 --> 00:22:16,030 That's still 40 seconds too long. 228 00:22:22,645 --> 00:22:24,386 Who is this? 229 00:22:24,430 --> 00:22:25,909 Chapman. 230 00:22:27,128 --> 00:22:28,695 Tell you what, 231 00:22:28,738 --> 00:22:31,437 if you carry my deck I'll show you some new tricks. 232 00:22:31,480 --> 00:22:32,960 You'll need them. 233 00:22:33,003 --> 00:22:34,701 Come on. 234 00:22:34,744 --> 00:22:37,007 I heard you had a witch on this one. 235 00:22:37,051 --> 00:22:38,400 Any idea who she was? 236 00:22:38,444 --> 00:22:40,837 Fucking late, that's who she was. 237 00:22:40,881 --> 00:22:42,143 For all they tell me about it, man, 238 00:22:42,186 --> 00:22:43,492 you could have been her. 239 00:22:43,536 --> 00:22:46,495 Not me, man. Guys like us are throwbacks. 240 00:22:46,539 --> 00:22:48,715 Basically fire lead balls at each other and duck a lot. 241 00:22:48,758 --> 00:22:51,718 Nah, when they fight, their shit is like sorcery. 242 00:22:51,761 --> 00:22:53,850 I was wrong, you have been drinking. 243 00:22:53,894 --> 00:22:55,286 Nope. 244 00:22:55,330 --> 00:22:57,941 That's why they were so damn good in the old days. 245 00:22:57,985 --> 00:22:59,726 You should appreciate the ones that are left. 246 00:22:59,769 --> 00:23:01,162 Yeah. Well, 247 00:23:01,205 --> 00:23:02,946 I appreciate people I can count on. 248 00:23:02,990 --> 00:23:05,035 All right, I'm bored. 249 00:23:05,079 --> 00:23:07,864 Think I might go paint my face in camo for the hell of it. 250 00:23:07,908 --> 00:23:09,866 Maybe collect some human ears, make a necklace. 251 00:23:09,910 --> 00:23:11,912 All that mad sniper shit. 252 00:23:11,955 --> 00:23:15,872 Oh, I almost forgot. 253 00:23:15,916 --> 00:23:17,308 What the hell? Are you crazy? 254 00:23:17,352 --> 00:23:19,180 Inventory will kill us if they catch us with this. 255 00:23:19,223 --> 00:23:22,183 And the enemy will kill you if you don't keep your skills up. 256 00:23:22,226 --> 00:23:24,577 Oh. 257 00:23:24,620 --> 00:23:25,795 You got a medal. 258 00:23:25,839 --> 00:23:27,536 You know, a man gives you a medal, 259 00:23:27,580 --> 00:23:28,581 he just wants you to fight. 260 00:23:28,624 --> 00:23:31,061 But a man gives you a spare ammo? 261 00:23:31,105 --> 00:23:32,628 He wants you to live. 262 00:23:32,672 --> 00:23:34,021 I'll see you in hell, brother. 263 00:23:34,064 --> 00:23:35,544 Hoo-ah! 264 00:23:35,588 --> 00:23:36,980 Ten-hut! 265 00:23:37,024 --> 00:23:38,068 At ease, sergeant. 266 00:23:42,072 --> 00:23:44,597 Master Sergeant Sutherland, you've been ordered to report 267 00:23:44,640 --> 00:23:46,468 to the general immediately. 268 00:23:46,512 --> 00:23:47,600 The general, sir? 269 00:23:47,643 --> 00:23:48,949 General Murran, 270 00:23:48,992 --> 00:23:51,168 and you're already 90 seconds late. 271 00:24:06,270 --> 00:24:07,576 It was my father's. 272 00:24:07,620 --> 00:24:10,492 That was General Ryeth's? 273 00:24:10,536 --> 00:24:12,712 I've had it over 20 years. 274 00:24:12,755 --> 00:24:15,932 Since the day he retired it for a newer model. 275 00:24:23,287 --> 00:24:25,812 He died with honor, sir. 276 00:24:25,855 --> 00:24:27,944 That he did, sergeant. 277 00:24:27,988 --> 00:24:30,033 Made for a lonely childhood. 278 00:24:31,818 --> 00:24:33,515 Ah. 279 00:24:33,559 --> 00:24:35,865 Sergeant Sutherland, meet Abel. 280 00:24:35,909 --> 00:24:38,520 Programmer, combat class-5. 281 00:24:38,564 --> 00:24:41,305 You two are Brecca's finest team. 282 00:24:41,349 --> 00:24:42,872 Sixty-two ops together. 283 00:24:42,916 --> 00:24:45,614 Including the last. 284 00:24:45,658 --> 00:24:48,530 It's okay, we talk the same shit about you soldiers. 285 00:24:48,574 --> 00:24:51,794 What you have in common is experience. 286 00:24:51,838 --> 00:24:54,623 And that is why I have chosen you 287 00:24:54,667 --> 00:24:55,885 to be my personal escorts. 288 00:24:55,929 --> 00:24:58,018 Escorts? Where to, sir? 289 00:24:58,061 --> 00:25:00,324 To Obsidian City itself. 290 00:25:00,368 --> 00:25:02,196 On a mission to end the war. 291 00:25:02,239 --> 00:25:03,589 An offensive? 292 00:25:03,632 --> 00:25:05,242 No. 293 00:25:05,286 --> 00:25:07,767 My father couldn't have reached Obsidian with 6 million men. 294 00:25:07,810 --> 00:25:09,638 Force is no longer an option. 295 00:25:09,682 --> 00:25:11,684 All we need is time, sir. 296 00:25:13,207 --> 00:25:14,817 At the rate they're advancing, 297 00:25:14,861 --> 00:25:17,733 they will completely consume Brecca's defenses 298 00:25:17,777 --> 00:25:19,605 within the next 6 months. 299 00:25:21,041 --> 00:25:23,913 We're losing the war, sergeant. 300 00:25:27,700 --> 00:25:30,006 Your friends died for this, Sutherland, 301 00:25:30,050 --> 00:25:31,704 but it can save millions. 302 00:25:31,747 --> 00:25:33,836 It's called Warhammer. 303 00:25:33,880 --> 00:25:35,882 It's the last of its kind. 304 00:25:35,925 --> 00:25:38,711 This was made before my father was even born. 305 00:25:40,626 --> 00:25:43,193 To those rogues it was simply a sculpture. 306 00:25:43,237 --> 00:25:45,848 Probably stolen in a raid. 307 00:25:45,892 --> 00:25:49,243 It was designed to destroy Obsidian electrical systems. 308 00:25:49,286 --> 00:25:51,201 Once placed inside their city, 309 00:25:51,245 --> 00:25:53,813 it'll render them completely defenseless. 310 00:25:53,856 --> 00:25:55,815 And they'll be forced to negotiate. 311 00:25:58,731 --> 00:26:00,863 Our team will travel through the mountains, 312 00:26:00,907 --> 00:26:02,125 past the rogue armies, 313 00:26:02,169 --> 00:26:03,866 through the barrier desert, 314 00:26:03,910 --> 00:26:06,129 and across Obsidian's Wall of Glass. 315 00:26:06,173 --> 00:26:07,566 Across it, sir? 316 00:26:07,609 --> 00:26:10,351 You'll find out how when the time comes. 317 00:26:10,394 --> 00:26:12,614 You'll each be accompanied by one partner. 318 00:26:12,658 --> 00:26:14,616 For you it will be Sergeant Stoner. 319 00:26:14,660 --> 00:26:16,879 My aides will help you requisition your equipment. 320 00:26:16,923 --> 00:26:18,577 Dismissed. 321 00:26:23,451 --> 00:26:25,322 Your second will be Leighton. 322 00:26:25,366 --> 00:26:27,847 She's the only one with the experience. 323 00:26:34,114 --> 00:26:36,725 Excuse me, sir, I have one request. 324 00:26:36,769 --> 00:26:38,074 I instruct a young girl and I'm-- 325 00:26:38,118 --> 00:26:39,380 Yes. 326 00:26:39,423 --> 00:26:40,816 She'll be of combat age soon. 327 00:26:40,860 --> 00:26:42,644 Yes, well, with Leighton and I gone 328 00:26:42,688 --> 00:26:44,298 she'll be moved up two places and I-- 329 00:26:44,341 --> 00:26:47,736 No. I'll see to it that she's looked after by my best people. 330 00:26:47,780 --> 00:26:50,870 And kept out until you return. 331 00:26:50,913 --> 00:26:52,349 Thank you, sir. 332 00:26:52,393 --> 00:26:54,395 Abel... 333 00:26:54,438 --> 00:26:56,919 if we're successful, 334 00:26:56,963 --> 00:26:59,313 she'll never see a day of combat. 335 00:26:59,356 --> 00:27:01,968 None of the new ones ever will. 336 00:27:07,321 --> 00:27:08,975 Thank you. 337 00:27:15,329 --> 00:27:18,027 Sometimes I wonder who I'll lose first. 338 00:27:21,161 --> 00:27:25,208 The girls you trained with, did they survive? 339 00:27:25,252 --> 00:27:27,080 No. 340 00:27:27,123 --> 00:27:28,864 I'll miss mine when they go. 341 00:27:28,908 --> 00:27:31,171 Never assume you'll outlive anyone. 342 00:27:31,214 --> 00:27:32,781 That's when you make mistakes, 343 00:27:32,825 --> 00:27:34,957 when you think you're invincible. 344 00:27:35,001 --> 00:27:36,829 Give me a program buffer. 345 00:27:36,872 --> 00:27:38,831 I'll grade your mission now. 346 00:27:53,106 --> 00:27:55,151 Let's see. 347 00:27:55,195 --> 00:27:57,240 You did well on the first line. 348 00:27:57,284 --> 00:27:58,328 Why did you pause here? 349 00:27:58,372 --> 00:28:00,722 Um... 350 00:28:00,766 --> 00:28:03,159 I did really well on the next layer. 351 00:28:03,203 --> 00:28:04,465 That's not what I asked. 352 00:28:04,508 --> 00:28:06,859 You told me to play it like it was real. 353 00:28:06,902 --> 00:28:08,034 I didn't want to risk it. 354 00:28:08,077 --> 00:28:09,470 Take too much time 355 00:28:09,513 --> 00:28:11,167 and the people out on the field can die too. 356 00:28:11,211 --> 00:28:14,170 I'll bet you don't record Leighton's mistakes like this. 357 00:28:14,214 --> 00:28:17,304 Damn right I do. 358 00:28:17,347 --> 00:28:19,915 I just don't tell her about it. 359 00:28:19,959 --> 00:28:22,004 But you're gonna have to check your own while I'm gone. 360 00:28:22,048 --> 00:28:24,093 And you can't tell me where? 361 00:28:24,137 --> 00:28:25,355 No. 362 00:28:25,399 --> 00:28:26,792 And you shouldn't ask. 363 00:28:26,835 --> 00:28:29,359 But I want you to see me in combat my first time. 364 00:28:29,403 --> 00:28:32,928 It won't take a whole year. 365 00:28:32,972 --> 00:28:34,843 And besides, you're not going into combat 366 00:28:34,887 --> 00:28:37,411 for at least another year. Do you understand me? 367 00:28:37,454 --> 00:28:40,153 I want you to promise me that you will stay out of it 368 00:28:40,196 --> 00:28:42,068 until I come back. 369 00:28:43,069 --> 00:28:44,374 Good. 370 00:28:44,418 --> 00:28:47,029 I know you think jewelry gets in the way, 371 00:28:47,073 --> 00:28:49,075 but I've got something for you. 372 00:28:54,080 --> 00:28:56,212 Where did you get this? 373 00:28:56,256 --> 00:28:58,040 I have my sources. 374 00:28:58,084 --> 00:29:00,086 Your sources. 375 00:29:00,129 --> 00:29:03,393 I didn't have any sources at your age. 376 00:29:03,437 --> 00:29:05,221 It's beautiful. 377 00:29:05,265 --> 00:29:08,572 And I think I can make an exception. 378 00:29:08,616 --> 00:29:10,270 Just this once. 379 00:29:16,450 --> 00:29:18,582 You remember, 380 00:29:18,626 --> 00:29:21,411 no matter what anybody else tells you, 381 00:29:21,455 --> 00:29:24,197 staying alive is the best victory. 382 00:29:24,240 --> 00:29:26,242 Don't fight unless you have to. 383 00:29:28,027 --> 00:29:30,116 And then fight to win. 384 00:29:40,300 --> 00:29:43,172 I'm sorry, but it's still none of your business. 385 00:29:43,216 --> 00:29:46,262 I just want to know the maximum range of those decks. 386 00:29:46,306 --> 00:29:48,090 I mean, if you're embarrassed, I understand. 387 00:29:48,134 --> 00:29:49,918 Limitations are hard to deal with. 388 00:29:49,962 --> 00:29:51,964 What about you? A rifle? 389 00:29:52,007 --> 00:29:53,443 Doesn't that make you feel obsolete? 390 00:29:53,487 --> 00:29:56,185 Nothing that works is obsolete, my dear. 391 00:29:56,229 --> 00:29:58,927 Besides, all that energy crap you fine ladies use... 392 00:29:58,971 --> 00:30:01,408 I bet it's only got 100 yard range outside the system. 393 00:30:01,451 --> 00:30:02,931 And it leaves traces. 394 00:30:02,975 --> 00:30:04,280 Like? 395 00:30:04,324 --> 00:30:06,456 Like ozone. You can smell it. 396 00:30:06,500 --> 00:30:09,329 Oh, and you can't smell gunpowder? 397 00:30:09,372 --> 00:30:11,374 Not from 3000 yards you can't. 398 00:30:13,550 --> 00:30:15,422 That's 3000... 399 00:30:15,465 --> 00:30:17,163 with a whole bunch of O's. 400 00:30:23,256 --> 00:30:26,215 We'll be arriving at the landing zone in 90 minutes. 401 00:30:26,259 --> 00:30:28,304 From that point on, we're going to be well outside 402 00:30:28,348 --> 00:30:29,479 the range of our aircraft 403 00:30:29,523 --> 00:30:32,221 and on our own. 404 00:30:32,265 --> 00:30:33,919 Our first objective will be taking on 405 00:30:33,962 --> 00:30:35,834 the final member of our team. 406 00:30:37,226 --> 00:30:39,315 Excuse me, sir. 407 00:30:39,359 --> 00:30:41,361 Are we going into Obsidian with only six people? 408 00:30:41,404 --> 00:30:43,015 Just get ready, soldier. 409 00:30:45,234 --> 00:30:48,934 Well, we've got seven with your rifle now, don't we? 410 00:30:48,977 --> 00:30:51,197 You know, it's not life is so short. 411 00:30:51,240 --> 00:30:53,329 It's that death is so damn long. 412 00:30:53,373 --> 00:30:55,375 Hoo-ah. 413 00:31:06,386 --> 00:31:09,215 ...or feed the millions of starving Breccans 414 00:31:09,258 --> 00:31:11,173 that lie like dogs in the streets 415 00:31:11,217 --> 00:31:13,175 of your once-great capitol city. 416 00:31:13,219 --> 00:31:16,309 All your kind has visited upon us is suffering, 417 00:31:16,352 --> 00:31:19,355 the suffering of a nation whose time has already passed. 418 00:31:19,399 --> 00:31:23,185 But our time is just beginning... 419 00:31:24,970 --> 00:31:26,536 Is that him? 420 00:31:26,580 --> 00:31:28,060 Yep. 421 00:31:28,103 --> 00:31:30,105 Looks like he picked the wrong rendezvous point. 422 00:31:30,149 --> 00:31:32,629 Two in the crowd, two next to him. 423 00:31:32,673 --> 00:31:35,067 All armed with rifles. 424 00:31:35,110 --> 00:31:37,504 Stoner, I can get the guy on the left. 425 00:31:37,547 --> 00:31:39,071 I can get that guy on the right, 426 00:31:39,114 --> 00:31:41,073 but the fucker in the blanket that's sticking by-- 427 00:31:41,116 --> 00:31:44,293 All right. We need to take them simultaneously. Abel... 428 00:31:44,337 --> 00:31:45,381 do your thing. 429 00:31:45,425 --> 00:31:46,948 Got it. 430 00:31:46,992 --> 00:31:49,733 Stoner, you cover the guards in the crowd. 431 00:31:49,777 --> 00:31:51,692 I guess you're obsolete after all, man. 432 00:31:51,735 --> 00:31:55,000 Nice. I've gone from shooter to spotter. 433 00:31:55,043 --> 00:31:56,175 Guess it's all who you know. 434 00:32:03,747 --> 00:32:05,967 We're going to ask you one last time. 435 00:32:06,011 --> 00:32:09,231 Will you renounce your loyalty to Brecca? 436 00:32:09,275 --> 00:32:11,581 Would you spare my life if I did? 437 00:32:12,669 --> 00:32:14,758 No. 438 00:32:14,802 --> 00:32:17,239 Not much of an incentive then. 439 00:32:17,283 --> 00:32:18,632 I'll still have to pass. 440 00:32:18,675 --> 00:32:20,286 We can make it much worse for you. 441 00:32:20,329 --> 00:32:21,417 The Plains people will-- 442 00:32:21,461 --> 00:32:23,985 Whoa, whoa, whoa. You're a people now. 443 00:32:24,029 --> 00:32:27,728 Well, you're about to kill five percent of your population. 444 00:32:29,469 --> 00:32:31,732 Got the cheap seats covered. Go to work. 445 00:32:33,429 --> 00:32:36,128 Abel, we in range? 446 00:32:36,171 --> 00:32:37,259 I think so. 447 00:32:37,303 --> 00:32:39,218 Put the fear into 'em. 448 00:32:40,393 --> 00:32:42,482 You won't last much longer. 449 00:32:45,050 --> 00:32:46,312 Do you have any last words? 450 00:32:47,530 --> 00:32:49,271 Yeah. 451 00:32:51,491 --> 00:32:53,319 You fuckers need more women. 452 00:33:15,341 --> 00:33:17,125 What the hell? 453 00:33:18,431 --> 00:33:20,476 Jesus Christ. Stoner, did you see that? 454 00:33:20,520 --> 00:33:23,653 Nope. Too busy working. 455 00:33:23,697 --> 00:33:25,742 Man, that is crowd control. 456 00:33:28,354 --> 00:33:30,834 All that, and I bet the fucker's dead. 457 00:33:30,878 --> 00:33:32,445 You the programmer? 458 00:33:34,534 --> 00:33:36,231 A real artist. 459 00:33:36,275 --> 00:33:38,799 Wow. Programmer, not a witch. 460 00:33:38,842 --> 00:33:42,063 Hey, no more a witch than I am a grunt. 461 00:33:42,107 --> 00:33:44,500 All right, we got him. How do you want him? 462 00:33:44,544 --> 00:33:46,676 Move on to the rendezvous point. 463 00:33:46,720 --> 00:33:48,678 Good to see you, Evans. 464 00:33:48,722 --> 00:33:50,376 Thanks. Tell you the truth, 465 00:33:50,419 --> 00:33:53,118 I was getting a little worried about the rescue here. 466 00:33:53,161 --> 00:33:54,641 You've never let me down. 467 00:33:54,684 --> 00:33:57,339 I make you the same promise. Murran, out. 468 00:33:57,383 --> 00:33:59,776 How old is that? 469 00:33:59,820 --> 00:34:03,476 To the lasting peace between Obsidian and Brecca. 470 00:34:03,519 --> 00:34:04,564 That's old. 471 00:34:06,696 --> 00:34:08,350 Some water, bro. 472 00:34:10,178 --> 00:34:12,398 Oh, yes. 473 00:34:12,441 --> 00:34:14,182 Been up here too long. 474 00:34:16,271 --> 00:34:17,490 Slow down, bro. 475 00:34:17,533 --> 00:34:19,187 You're gonna suck the threads off that thing. 476 00:34:19,231 --> 00:34:21,363 Oh, that's good! 477 00:34:21,407 --> 00:34:23,061 Whew. 478 00:34:41,905 --> 00:34:43,777 Mm, looks like you got a good one. 479 00:34:43,820 --> 00:34:46,606 Yeah. You know what they say. 480 00:34:46,649 --> 00:34:50,088 Hunger's the best cook. Thirst's the best bartender. 481 00:35:05,842 --> 00:35:08,410 Finding you strapped to a peace memorial... 482 00:35:08,454 --> 00:35:11,587 My father never would have believed his eyes. 483 00:35:11,631 --> 00:35:13,807 What was that he used to call you? 484 00:35:13,850 --> 00:35:15,809 "Medals." 485 00:35:15,852 --> 00:35:17,158 Fuck, I hated that. 486 00:35:17,202 --> 00:35:18,725 Which is exactly why he did it. 487 00:35:22,337 --> 00:35:24,818 They'll be something when they grow up, huh? 488 00:35:24,861 --> 00:35:26,602 But look at 'em now. 489 00:35:28,300 --> 00:35:31,303 It's like they're afraid of each other. 490 00:35:31,346 --> 00:35:32,521 Back in our day, 491 00:35:32,565 --> 00:35:35,220 we would have been all over those witches. 492 00:35:36,743 --> 00:35:38,179 It's a different world now. 493 00:35:38,223 --> 00:35:39,528 It shouldn't be that different. 494 00:35:42,401 --> 00:35:43,532 That one there... 495 00:35:43,576 --> 00:35:45,795 Sutherland. 496 00:35:45,839 --> 00:35:47,232 My father would have loved him. 497 00:35:47,275 --> 00:35:50,148 He does it. No questions asked. 498 00:35:52,237 --> 00:35:53,412 God, what it must have been like 499 00:35:53,455 --> 00:35:56,415 to command a whole army of those. 500 00:35:56,458 --> 00:35:59,766 Well, I saw Ryeth lead a lot of guys like him into battle. 501 00:35:59,809 --> 00:36:02,203 They got ground up pretty fast, so... 502 00:36:02,247 --> 00:36:04,727 Let's just hope we never have to find out. 503 00:36:06,338 --> 00:36:07,861 Goddamn these suck. 504 00:36:09,515 --> 00:36:10,951 Get some shut-eye. 505 00:36:14,694 --> 00:36:16,478 I know your father would be real proud 506 00:36:16,522 --> 00:36:18,306 of what you're doing here. 507 00:36:26,053 --> 00:36:29,709 I can't believe we lost Chapman for them. 508 00:36:29,752 --> 00:36:31,450 Do you miss her? 509 00:36:31,493 --> 00:36:33,930 No, it's not that I miss her. I just-- 510 00:36:33,974 --> 00:36:36,498 Well, it's never going to happen again. 511 00:36:36,542 --> 00:36:37,717 Not in my lifetime, anyway. 512 00:36:41,721 --> 00:36:43,026 Listen, Abel. 513 00:36:43,070 --> 00:36:46,682 If anything ever, you know, happened to you... 514 00:36:46,726 --> 00:36:49,511 I'd take care of Deanna for you. 515 00:36:49,555 --> 00:36:51,339 Thanks. 516 00:36:51,383 --> 00:36:53,602 But you don't have to worry about it, 517 00:36:53,646 --> 00:36:54,951 I've made arrangements. 518 00:36:56,605 --> 00:36:59,478 Besides, Deanna can look after herself. 519 00:37:14,971 --> 00:37:16,799 You're not supposed to be in here. 520 00:37:18,758 --> 00:37:21,369 It's all right. I've been looking for you. 521 00:37:21,413 --> 00:37:23,328 As long as you're here, 522 00:37:23,371 --> 00:37:25,373 you should be using the programmer's training room 523 00:37:25,417 --> 00:37:27,419 for your lessons. 524 00:37:27,462 --> 00:37:30,465 I promised Abel I wouldn't. 525 00:37:30,509 --> 00:37:32,902 She said I--Shouldn't go into combat. 526 00:37:32,946 --> 00:37:33,990 Of course. 527 00:37:34,034 --> 00:37:36,079 But she would want you to practice. 528 00:37:36,123 --> 00:37:38,734 And this way, I can help you. 529 00:37:38,778 --> 00:37:40,867 We can show her how much better you've gotten 530 00:37:40,910 --> 00:37:42,608 by the time she gets back. 531 00:37:42,651 --> 00:37:46,394 And we might even be able to help her with her mission. 532 00:37:46,438 --> 00:37:48,788 Now I know she would like that. 533 00:37:48,831 --> 00:37:50,442 What do you say? 534 00:37:51,617 --> 00:37:53,009 I guess it's okay. 535 00:37:53,053 --> 00:37:55,490 Good. 536 00:37:55,534 --> 00:37:57,100 We'll just think of it... 537 00:37:57,144 --> 00:37:58,754 as a game. 538 00:38:25,477 --> 00:38:27,783 It's time for my shift, sir. 539 00:38:27,827 --> 00:38:30,438 You're gonna freeze your ass off tonight, son. 540 00:38:31,744 --> 00:38:32,962 What'd you get it for? 541 00:38:33,006 --> 00:38:34,790 Same as you. 542 00:38:34,834 --> 00:38:36,488 Outliving everyone else. 543 00:38:36,531 --> 00:38:38,054 You should be proud of that, sir. 544 00:38:38,098 --> 00:38:41,362 When I was your age, I was fighting for Murran's father. 545 00:38:41,406 --> 00:38:42,929 Now here I am, still doing it. 546 00:38:42,972 --> 00:38:45,845 Nothing has changed. 547 00:38:45,888 --> 00:38:47,847 I'd be prouder if it was all just over. 548 00:38:50,502 --> 00:38:52,417 You know, they used to make 'em out of solid gold, 549 00:38:52,460 --> 00:38:54,375 back when they had it to spare. 550 00:38:54,419 --> 00:38:55,855 Now they're only gold plated. 551 00:38:55,898 --> 00:38:57,987 Bullshit. 552 00:38:58,031 --> 00:39:00,990 When you decide to check, and you will, 553 00:39:01,034 --> 00:39:03,645 scrape the back of the metal where no one can see it. 554 00:39:03,689 --> 00:39:04,820 That's what I did. 555 00:39:04,864 --> 00:39:06,474 Why are you like this? 556 00:39:06,518 --> 00:39:07,823 An hour ago you were at Murran's side, 557 00:39:07,867 --> 00:39:09,129 going on about victory. 558 00:39:09,172 --> 00:39:10,913 No, not about victory, about an end to the war. 559 00:39:10,957 --> 00:39:12,872 Same thing.No, it isn't. 560 00:39:14,743 --> 00:39:16,658 That rogue village you took Warhammer from... 561 00:39:16,702 --> 00:39:18,704 You think they cared about the Breccan cause 562 00:39:18,747 --> 00:39:21,533 or victory over Obsidian? 563 00:39:21,576 --> 00:39:23,012 No. 564 00:39:23,056 --> 00:39:25,667 They were probably just trying to survive the winter. 565 00:39:25,711 --> 00:39:26,755 You weren't there. 566 00:39:26,799 --> 00:39:28,757 Son, I've been there 1000 times. 567 00:39:28,801 --> 00:39:32,108 It's the same shit, just a little more worn out every year. 568 00:39:32,152 --> 00:39:35,416 Brecca is so beat, we're at war with our own people. 569 00:39:37,244 --> 00:39:38,985 When was the last time either of us saw 570 00:39:39,028 --> 00:39:41,379 an honest to God Obsidian soldier? 571 00:39:43,076 --> 00:39:44,730 That's right. 572 00:39:44,773 --> 00:39:47,515 Seems you spend more time fighting with our own witches 573 00:39:47,559 --> 00:39:48,821 than the enemy. 574 00:39:48,864 --> 00:39:50,431 Good night, Medals. 575 00:40:18,851 --> 00:40:20,896 You've been inside it? 576 00:40:20,940 --> 00:40:23,725 Let's just say I know plenty of ways around it. 577 00:40:23,769 --> 00:40:25,118 I've heard they're a different race, 578 00:40:25,161 --> 00:40:27,250 not Breccan or Obsidian. 579 00:40:27,294 --> 00:40:29,818 They tunneled their way up from caves deep in the earth. 580 00:40:31,080 --> 00:40:32,604 Is all your information this bad? 581 00:40:32,647 --> 00:40:35,868 They're part of my father's defeated army. 582 00:40:35,911 --> 00:40:38,697 They deserted on the way back to Brecca. 583 00:40:38,740 --> 00:40:40,046 Took this stronghold for their own. 584 00:40:40,089 --> 00:40:41,656 So they're just rogues? 585 00:40:41,700 --> 00:40:44,485 Not just rogues. 586 00:40:44,529 --> 00:40:47,096 But, hey, we got Medals here. 587 00:40:47,140 --> 00:40:49,664 We'll just send him in to take 'em all out. 588 00:40:50,665 --> 00:40:52,972 No one takes out Clavore, man. 589 00:40:53,973 --> 00:40:56,454 Sutherland, a word. 590 00:41:02,329 --> 00:41:04,157 Are you as intimidated as they are, soldier? 591 00:41:04,200 --> 00:41:05,767 No, sir. 592 00:41:05,811 --> 00:41:07,247 I'll do whatever's necessary. 593 00:41:07,290 --> 00:41:10,250 I need you to help me keep them as focused as we are. 594 00:41:10,293 --> 00:41:11,730 Understand? 595 00:41:11,773 --> 00:41:13,296 Yes, sir. 596 00:41:13,340 --> 00:41:14,863 But, right here, 20 years ago-- 597 00:41:14,907 --> 00:41:17,736 This is where my father's world began to fall apart. 598 00:41:17,779 --> 00:41:20,129 When this is over, 599 00:41:20,173 --> 00:41:22,131 both our fathers can rest more easily. 600 00:41:44,371 --> 00:41:45,981 So... 601 00:41:46,025 --> 00:41:48,854 What makes us want to get this close to these scumbags? 602 00:41:48,897 --> 00:41:50,943 Warhammer. 603 00:41:50,986 --> 00:41:53,989 This is only part of the weapon. 604 00:41:54,033 --> 00:41:56,949 Clavore has the last piece... 605 00:41:56,992 --> 00:41:58,690 inside their main vault. 606 00:41:58,733 --> 00:42:00,300 I thought you brought Evans along 607 00:42:00,343 --> 00:42:01,823 to show us routes around Clavore. 608 00:42:01,867 --> 00:42:03,172 Going in there-- 609 00:42:03,216 --> 00:42:05,261 I did six months in there and still got out alive. 610 00:42:05,305 --> 00:42:06,654 Don't worry about it. 611 00:42:06,698 --> 00:42:08,700 What, did someone just yank out your brain stem? 612 00:42:08,743 --> 00:42:09,918 Hey, you're out of line, son. 613 00:42:09,962 --> 00:42:11,746 And you're missing the basic mathematical-- 614 00:42:11,790 --> 00:42:13,835 Gosh damn it. That's an order. 615 00:42:13,879 --> 00:42:16,751 You get it done. 616 00:42:16,795 --> 00:42:19,101 Leighton. 617 00:42:19,145 --> 00:42:20,799 What the hell are you doing, huh? 618 00:42:20,842 --> 00:42:22,670 That's General Murran you're talking to. 619 00:42:22,714 --> 00:42:25,630 Yeah, you think the enemy bullets give a shit? 620 00:42:25,673 --> 00:42:26,892 This contains the plan. 621 00:42:26,935 --> 00:42:28,763 Sutherland, you'll retrieve a transmitter 622 00:42:28,807 --> 00:42:31,636 to unlock the vault and meet up with Stoner here. 623 00:42:31,679 --> 00:42:32,898 Leighton will be your cover. 624 00:42:32,941 --> 00:42:35,727 Just get in and get out. 625 00:42:35,770 --> 00:42:37,859 Abel, you and Evans stay with me. 626 00:42:37,903 --> 00:42:39,818 Christ. 627 00:42:39,861 --> 00:42:41,602 Come on. 628 00:42:41,646 --> 00:42:44,953 Look, you're all operating in the dark here. I know that. 629 00:42:44,997 --> 00:42:46,868 I wish it were different. 630 00:42:46,912 --> 00:42:49,871 Know that I have my reasons. 631 00:42:49,915 --> 00:42:51,656 What's my portion, sir? 632 00:42:51,699 --> 00:42:54,397 You're the most important part, Stoner. 633 00:42:54,441 --> 00:42:57,096 You're going inside the vault. 634 00:42:57,139 --> 00:42:58,358 Of course. 635 00:42:58,401 --> 00:42:59,925 Sir. 636 00:43:37,266 --> 00:43:40,661 All right, he's just below the first guard. 637 00:43:40,705 --> 00:43:43,098 Yeah, that's right, slick. Get lax on me. 638 00:43:43,142 --> 00:43:44,534 Leighton? 639 00:43:44,578 --> 00:43:46,188 I'm set. In position. 640 00:43:46,232 --> 00:43:47,407 1,500 yards. 641 00:43:48,713 --> 00:43:51,106 Winds at 10. 642 00:43:51,150 --> 00:43:52,847 Dropping. 643 00:43:52,891 --> 00:43:54,066 Half value. 644 00:43:56,459 --> 00:43:57,809 Quarter value. 645 00:44:00,333 --> 00:44:02,770 Zero value. 646 00:44:02,814 --> 00:44:05,338 Take the shot. 647 00:44:05,381 --> 00:44:06,469 Nice shot. 648 00:44:06,513 --> 00:44:08,080 Dead man. 649 00:44:09,342 --> 00:44:11,779 In. 650 00:44:11,823 --> 00:44:14,042 In. Move it out, soldier. 651 00:44:18,830 --> 00:44:20,179 Watch it for me, sir. 652 00:44:58,565 --> 00:45:01,002 Sutherland. 653 00:45:01,046 --> 00:45:02,482 Sutherland. 654 00:45:02,525 --> 00:45:04,440 Are you there? 655 00:45:04,484 --> 00:45:06,921 In position, and I wish I wasn't. 656 00:45:06,965 --> 00:45:09,097 No one ever guards a shitter, man. Trade secret. 657 00:45:09,141 --> 00:45:10,229 Do you have it ready? 658 00:45:10,272 --> 00:45:12,187 Yeah, what does this thing fire, staples? 659 00:45:12,231 --> 00:45:14,363 Toxin darts. It's called subtlety, Sutherland. 660 00:45:14,407 --> 00:45:15,538 You should try it more often. 661 00:45:15,582 --> 00:45:18,280 Wait. I think it's him. 662 00:45:18,324 --> 00:45:20,979 He's an officer, but he still has to use the john 663 00:45:21,022 --> 00:45:22,284 like the rest of us. 664 00:45:38,561 --> 00:45:39,780 Done. 665 00:45:39,824 --> 00:45:41,347 Now for the bad news. 666 00:45:41,390 --> 00:45:43,392 The transmitter's at the base of his skull, 667 00:45:43,436 --> 00:45:45,307 so you'll have to dig for it. 668 00:45:47,266 --> 00:45:48,746 Shit. 669 00:45:51,836 --> 00:45:53,359 It has to be surrounded by living tissue, 670 00:45:53,402 --> 00:45:55,361 so there's only two places you can put it. 671 00:45:57,842 --> 00:46:00,409 Sorry, man. I didn't invent the goddamn thing. 672 00:46:02,324 --> 00:46:04,152 Is it working? 673 00:46:04,196 --> 00:46:07,199 Roger that, colonel. 674 00:46:07,242 --> 00:46:09,331 Now we need to get it to Stoner. 675 00:46:09,375 --> 00:46:11,246 It's on your left. 676 00:46:56,901 --> 00:46:58,163 Heads up, man. 677 00:46:58,206 --> 00:47:00,034 They just found a blue shift guy dead outside. 678 00:47:00,078 --> 00:47:01,949 Dance card's filling up. Do it now. 679 00:47:01,993 --> 00:47:03,951 I'm right outside. 680 00:47:15,920 --> 00:47:17,182 Real subtlety. I'm impressed. 681 00:47:17,225 --> 00:47:18,879 Yeah, just hurry the fuck up. 682 00:47:18,923 --> 00:47:20,315 Enjoy. 683 00:47:38,551 --> 00:47:39,857 What do you see? 684 00:47:41,554 --> 00:47:43,861 A lot of work ahead. 685 00:47:58,484 --> 00:48:00,225 Stoner? 686 00:48:00,268 --> 00:48:01,530 Your exit's swarming with guards. 687 00:48:01,574 --> 00:48:03,097 You can't use it. 688 00:48:03,141 --> 00:48:04,969 Can't use it? I don't have a lot of latitude here. 689 00:48:05,012 --> 00:48:07,667 You have to try to get to Sutherland. 690 00:48:07,710 --> 00:48:09,060 Plan B. 691 00:48:09,103 --> 00:48:11,497 Move into the vault, I'll try to blow the plate. 692 00:48:23,248 --> 00:48:26,425 Got a hole. Let's go! 693 00:48:26,468 --> 00:48:28,557 The coast is clear! 694 00:48:28,601 --> 00:48:30,429 Move out! Go, go, go! 695 00:48:30,472 --> 00:48:32,257 One man in the vault! 696 00:48:57,021 --> 00:48:59,023 I'll go in.No. 697 00:48:59,066 --> 00:49:00,285 I can be in there in three minutes. 698 00:49:00,328 --> 00:49:01,677 No.I can get 'em out. 699 00:49:01,721 --> 00:49:03,331 Those kids are screwed, I know my way in there. 700 00:49:03,375 --> 00:49:05,029 I know what I'm doing. No! 701 00:49:14,690 --> 00:49:16,649 You're all clear, let's go! 702 00:49:18,433 --> 00:49:20,044 Are you hit?I don't know! 703 00:49:20,087 --> 00:49:21,175 What do you mean? 704 00:49:21,219 --> 00:49:22,568 Come on, we gotta get out of here! 705 00:49:22,611 --> 00:49:24,526 My fuckin' leg snapped! 706 00:49:24,570 --> 00:49:26,398 What the fuck do you mean your leg snapped? 707 00:49:26,441 --> 00:49:28,661 Sutherland, they're closing on you. 708 00:49:28,704 --> 00:49:31,707 He's a few feet away! Come on, Stoner! 709 00:49:37,278 --> 00:49:38,801 It's under control, Evans. 710 00:49:38,845 --> 00:49:40,107 Sit down. 711 00:49:40,151 --> 00:49:41,326 This is not open for discussion. 712 00:49:41,369 --> 00:49:42,414 I'm not discussing. 713 00:49:42,457 --> 00:49:44,155 I'm ordering you to stay put. 714 00:49:44,198 --> 00:49:46,113 Hey, don't make the same mistake your father did. 715 00:49:46,157 --> 00:49:48,159 You never would have crossed him like this. 716 00:49:48,202 --> 00:49:50,726 No, and he lost his battles. 717 00:49:50,770 --> 00:49:52,380 Come on, Stoner! 718 00:49:52,424 --> 00:49:54,556 Stoner, it's Murran. Get the piece to Sutherland. 719 00:49:54,600 --> 00:49:56,123 He's a few feet away, goddamn it! 720 00:49:56,167 --> 00:49:58,038 Stoner, I'm not leaving without you! 721 00:49:58,082 --> 00:49:59,648 You've got to get the piece to him. 722 00:49:59,692 --> 00:50:00,780 Come on! 723 00:50:00,823 --> 00:50:03,000 Everything is counting on it. 724 00:50:15,664 --> 00:50:17,188 I got it. Let's go! 725 00:50:19,451 --> 00:50:20,930 Stoner? 726 00:50:20,974 --> 00:50:23,368 He's down. Target is down. Move on the flank. 727 00:50:23,411 --> 00:50:26,501 Vault is clear! 728 00:50:26,545 --> 00:50:28,199 Go, go, go! 729 00:50:40,559 --> 00:50:42,300 I'm out! 730 00:50:52,571 --> 00:50:53,833 Sutherland, you all right? 731 00:50:53,876 --> 00:50:55,617 I'm okay. 732 00:50:58,229 --> 00:51:00,361 Break! 733 00:51:00,405 --> 00:51:01,797 Go! 734 00:51:26,822 --> 00:51:29,434 ...when we get back there, but try talking to him. 735 00:51:33,481 --> 00:51:35,657 Sutherland, can you understand me? 736 00:51:38,443 --> 00:51:39,835 Sutherland. 737 00:51:40,880 --> 00:51:42,882 You did a hell of a job, soldier. 738 00:51:42,925 --> 00:51:45,537 Now, you mind letting go? 739 00:51:45,580 --> 00:51:46,886 Yeah. 740 00:51:50,629 --> 00:51:52,152 What happened to Stoner? 741 00:51:56,635 --> 00:51:57,810 I'll be around. 742 00:52:02,728 --> 00:52:04,643 I give an order, it has to be followed. 743 00:52:04,686 --> 00:52:06,079 You may not like it at the time, 744 00:52:06,123 --> 00:52:08,255 but there's a reason behind everything that I'm doing. 745 00:52:08,299 --> 00:52:10,605 What was I supposed to do, let them get their ass kicked? 746 00:52:10,649 --> 00:52:12,520 No, that is what Leighton is there for. 747 00:52:12,564 --> 00:52:14,522 They're kids, for Christ's sake.No, they are not. 748 00:52:14,566 --> 00:52:17,264 They are soldiers. You have to quit crossing me. 749 00:52:17,308 --> 00:52:18,570 Damn it. 750 00:52:30,843 --> 00:52:33,541 I'd have gotten a hell of a lot worse from his old man. 751 00:52:34,977 --> 00:52:36,588 Let me see it. 752 00:52:40,809 --> 00:52:41,941 I want to thank you. 753 00:52:41,984 --> 00:52:44,422 You don't need to say anything. 754 00:52:44,465 --> 00:52:45,727 Trust me. 755 00:52:45,771 --> 00:52:47,555 I'm the one person who already knows. 756 00:52:52,647 --> 00:52:55,694 You know, when I was young, I always figured 757 00:52:55,737 --> 00:52:58,653 some heroic figure would swoop on in and save my ass-- 758 00:52:58,697 --> 00:53:00,829 The king, a general... 759 00:53:00,873 --> 00:53:02,657 one of those guys. 760 00:53:04,006 --> 00:53:05,704 Fuckers just never seem to show up. 761 00:53:07,706 --> 00:53:09,621 Out here, it's just us. 762 00:53:12,580 --> 00:53:14,278 Arm's definitely broken. 763 00:53:14,321 --> 00:53:16,541 You'll need to put a splint on it. 764 00:53:26,986 --> 00:53:28,335 What are you doing? 765 00:53:31,338 --> 00:53:33,862 Answer me. What the hell are you doing? 766 00:53:33,906 --> 00:53:35,516 Clean break. I can fix it. 767 00:53:35,560 --> 00:53:37,997 Oh, I don't think so. Everyone you use that on ends up dead. 768 00:53:38,040 --> 00:53:40,913 That's because they keep moving, so stay still. 769 00:53:48,660 --> 00:53:50,879 I'm sorry about Stoner. 770 00:53:50,923 --> 00:53:54,405 I can't remember the last time I had a real friend to lose. 771 00:53:54,448 --> 00:53:56,276 What about Leighton? 772 00:53:56,320 --> 00:53:59,627 I know her, I guess, but... 773 00:53:59,671 --> 00:54:01,325 it's not like when I started. 774 00:54:01,368 --> 00:54:04,415 Those friendships don't exist anymore. 775 00:54:08,636 --> 00:54:10,812 Maybe it's better not to get involved. 776 00:54:10,856 --> 00:54:13,250 Is that why you wear the locket? 777 00:54:14,381 --> 00:54:16,035 Stop moving. You're interfering. 778 00:54:18,124 --> 00:54:20,561 She tests even better than I did at that age. 779 00:54:20,605 --> 00:54:23,390 She is-- She is faster and she is dedicated. 780 00:54:23,434 --> 00:54:24,652 Oh, I see. 781 00:54:24,696 --> 00:54:26,219 She's a better investment. 782 00:54:26,263 --> 00:54:29,440 We shouldn't risk friendships, we should just bet it all 783 00:54:29,483 --> 00:54:30,876 on one winner. 784 00:54:32,660 --> 00:54:34,401 Ow! 785 00:54:38,449 --> 00:54:40,407 I fused the bone. 786 00:54:40,451 --> 00:54:42,583 Your attitude... 787 00:54:42,627 --> 00:54:44,368 I can't do a thing about. 788 00:54:44,411 --> 00:54:46,108 Yeah? 789 00:54:46,152 --> 00:54:48,067 It's the only thing I haven't lost yet. 790 00:54:48,110 --> 00:54:49,851 Hey, hey, hey. 791 00:54:49,895 --> 00:54:51,070 The arm. 792 00:54:51,113 --> 00:54:52,898 I've never seen anything like that before. 793 00:54:52,941 --> 00:54:54,421 Nothing special. 794 00:54:54,465 --> 00:54:57,859 Witches fix as many things as they break. 795 00:54:57,903 --> 00:54:59,774 Make a vicious weapon. 796 00:55:26,888 --> 00:55:28,499 I wanna run something by you. 797 00:55:28,542 --> 00:55:31,719 It's about Stoner so don't get that dumb look on your face. 798 00:55:31,763 --> 00:55:32,938 Okay... 799 00:55:32,981 --> 00:55:34,722 You said his leg just snapped. 800 00:55:34,766 --> 00:55:37,551 Bullet arced off the bone, that's all. 801 00:55:37,595 --> 00:55:39,074 Maybe not. 802 00:55:40,728 --> 00:55:41,990 I keep going over it. 803 00:55:42,034 --> 00:55:44,732 He was well covered in the vault, wasn't he? 804 00:55:44,776 --> 00:55:46,604 No one was even firing when he went down. 805 00:55:46,647 --> 00:55:49,389 There's a point in here somewhere, right? 806 00:55:49,433 --> 00:55:52,436 Programmers can break bones as well as fix them. 807 00:55:52,479 --> 00:55:55,787 And they don't have those decks in Clavore. 808 00:55:55,830 --> 00:55:57,571 What are you saying, that Abel broke his leg? 809 00:55:57,615 --> 00:56:00,487 She was with Murran the whole time. 810 00:56:04,012 --> 00:56:05,753 She wasn't even in range. 811 00:56:05,797 --> 00:56:08,495 Really? 812 00:56:08,539 --> 00:56:10,062 How would either of us know for sure? 813 00:56:13,500 --> 00:56:16,155 If that was you that had died and I'd pulled Stoner out, 814 00:56:16,198 --> 00:56:18,592 he'd want someone asking these questions. 815 00:56:22,117 --> 00:56:24,685 Sutherland... 816 00:56:24,729 --> 00:56:27,471 everyone I truly loved has died at some point. 817 00:56:27,514 --> 00:56:29,864 Survivors can't help that. 818 00:56:29,908 --> 00:56:31,910 But we can make sure they don't die in vain. 819 00:56:34,565 --> 00:56:35,740 I'll keep an eye on her. 820 00:56:38,090 --> 00:56:40,875 There's hope for you yet, Medals. 821 00:56:40,919 --> 00:56:42,094 Stop calling me that. 822 00:57:13,038 --> 00:57:16,258 Son of a bitch, it's huge. 823 00:57:16,302 --> 00:57:19,087 Obsidian's unbeatable barrier. 824 00:57:19,131 --> 00:57:21,742 We destroy a section of it, it just keeps growing back. 825 00:57:21,786 --> 00:57:23,309 Can it be crossed? 826 00:57:23,352 --> 00:57:26,530 Ten years ago, a squad of our soldiers found a way through, 827 00:57:26,573 --> 00:57:27,748 but it cost a lot of lives. 828 00:57:27,792 --> 00:57:29,489 How many made it across? 829 00:57:29,533 --> 00:57:31,186 Just me. 830 00:57:33,145 --> 00:57:34,625 Let's move. 831 00:57:52,817 --> 00:57:56,516 We'll have eight hours to cross it before the sun comes up. 832 00:57:56,560 --> 00:57:59,127 And if we can't? 833 00:57:59,171 --> 00:58:00,781 We fry. 834 00:58:11,662 --> 00:58:14,012 It's almost ready for us. 835 00:59:19,425 --> 00:59:20,600 You're up. 836 00:59:20,644 --> 00:59:22,602 After you. 837 00:59:31,176 --> 00:59:34,309 The trick is not to fall. 838 01:00:09,170 --> 01:00:10,998 You made it across before without a grappler? 839 01:00:11,042 --> 01:00:13,305 All the way around. 840 01:00:15,176 --> 01:00:16,874 Took me two and a half hours. 841 01:00:18,397 --> 01:00:20,704 Which means I got the medal. 842 01:00:22,227 --> 01:00:23,968 And they got to fall. 843 01:00:24,011 --> 01:00:25,883 How deep is that? 844 01:00:34,456 --> 01:00:35,414 What was that? 845 01:00:35,457 --> 01:00:36,676 The bottom. 846 01:00:37,938 --> 01:00:39,679 Go on. The rest of the way is simple. 847 01:00:39,723 --> 01:00:40,985 Just follow it straight up. 848 01:00:41,028 --> 01:00:42,421 No, no. Evans, It's not a good idea. 849 01:00:42,464 --> 01:00:45,293 I'd just like a moment here alone. 850 01:00:45,337 --> 01:00:47,295 Pay my respects to those who didn't make it. 851 01:00:47,339 --> 01:00:49,950 All right, fine, but you make quick. 852 01:00:49,994 --> 01:00:51,735 Abel. 853 01:00:51,778 --> 01:00:53,650 I'll take point. 854 01:01:28,380 --> 01:01:31,035 It's starting! Let's move! Move! 855 01:01:35,779 --> 01:01:37,302 We're almost there. Keep moving. 856 01:01:51,403 --> 01:01:53,535 Keep moving. 857 01:01:53,579 --> 01:01:55,102 Wait! Wait. 858 01:01:55,146 --> 01:01:57,148 Evans, he's still back there. I need to go back for him. 859 01:01:57,191 --> 01:01:59,237 Forget about it. We don't have time. Keep moving. 860 01:01:59,280 --> 01:02:00,978 He might be trapped. 861 01:02:03,850 --> 01:02:05,025 Well, then he's dead. 862 01:02:05,069 --> 01:02:06,157 Forget about it. Come on. 863 01:02:06,200 --> 01:02:08,986 No, I have to try. 864 01:02:09,029 --> 01:02:10,770 I gotta try. 865 01:02:10,814 --> 01:02:11,902 Damn it. 866 01:02:19,910 --> 01:02:21,389 I didn't think I was gonna make it. 867 01:02:21,433 --> 01:02:22,434 You won't. 868 01:02:41,192 --> 01:02:45,239 Come on, Evans! You can make it! 869 01:02:45,283 --> 01:02:48,199 I can reach you if you just give me your hand. 870 01:02:49,287 --> 01:02:51,550 Evans! 871 01:03:12,310 --> 01:03:14,268 Wow. 872 01:03:14,312 --> 01:03:15,487 Is that Obsidian? 873 01:03:15,530 --> 01:03:18,533 Yeah. Only a week away now. 874 01:03:18,577 --> 01:03:22,189 Before Clavore, I never expected us to make this far. 875 01:03:22,233 --> 01:03:24,452 Every moment from this point on is fine with me. 876 01:03:24,496 --> 01:03:27,629 That's because your reason for fighting is safe at home. 877 01:03:27,673 --> 01:03:29,240 And yours? 878 01:03:31,372 --> 01:03:32,504 I don't know anymore. 879 01:03:34,332 --> 01:03:35,942 So far, I've lost three good friends 880 01:03:35,986 --> 01:03:37,509 over Warhammer. 881 01:03:37,552 --> 01:03:39,119 Each time, I told myself 882 01:03:39,163 --> 01:03:42,035 that it was a necessary sacrifice. 883 01:03:42,079 --> 01:03:46,126 Stoner and Evans had longer lives than most. 884 01:03:46,170 --> 01:03:48,563 I didn't think he'd be the one to go first. 885 01:03:50,348 --> 01:03:52,089 I always thought it would be me. 886 01:03:53,351 --> 01:03:54,961 I started to believe that maybe people 887 01:03:55,005 --> 01:03:56,136 like Stoner and I... 888 01:03:57,442 --> 01:03:59,183 That we were beyond-- 889 01:04:00,445 --> 01:04:01,533 Chosen somehow. 890 01:04:02,621 --> 01:04:04,579 But no one ever is. 891 01:04:04,623 --> 01:04:07,495 I guess for the first time I'm realizing that. 892 01:04:09,367 --> 01:04:11,543 And that I don't have anyone to trust anymore. 893 01:04:13,632 --> 01:04:15,677 There was Varden and Stoner. 894 01:04:15,721 --> 01:04:18,028 Then Evans. 895 01:04:20,595 --> 01:04:21,945 Now I have you. 896 01:04:23,642 --> 01:04:25,209 I have no say in it? 897 01:04:25,252 --> 01:04:27,515 Process of elimination. You're it. 898 01:04:32,042 --> 01:04:33,173 Abel, I need your help. 899 01:04:34,305 --> 01:04:35,393 For what? 900 01:04:35,436 --> 01:04:37,438 Evans suspected Leighton 901 01:04:37,482 --> 01:04:40,137 of setting up Stoner back in Clavore, and now he's dead. 902 01:04:40,180 --> 01:04:41,921 You can't be serious? 903 01:04:41,965 --> 01:04:44,271 You said you didn't know her that well. 904 01:04:45,359 --> 01:04:48,275 You want me to help you? Against her? 905 01:04:48,319 --> 01:04:51,148 Would you have gone behind Stoner's back for a witch? 906 01:04:51,191 --> 01:04:53,063 No, I wouldn't have. 907 01:04:53,106 --> 01:04:55,326 And I would've been wrong. 908 01:04:55,369 --> 01:04:58,590 Abel, I don't wanna lose anyone else. 909 01:05:01,071 --> 01:05:03,377 Then you're in the wrong business. 910 01:05:04,639 --> 01:05:07,251 You have to understand, it's even harder for me. 911 01:05:11,211 --> 01:05:12,386 I believed in it all. 912 01:05:36,541 --> 01:05:38,238 Is she still with him? I've-- 913 01:05:50,511 --> 01:05:51,730 What happened? 914 01:05:51,773 --> 01:05:53,427 Leighton, she was trying to sabotage my deck. 915 01:05:53,471 --> 01:05:54,559 Shh, shh, shh. 916 01:05:57,649 --> 01:06:00,260 Someone's down there, Sutherland. Move! 917 01:06:00,304 --> 01:06:03,089 Damn it. This is not happening to me. 918 01:06:40,692 --> 01:06:41,649 What did you find? 919 01:06:41,693 --> 01:06:43,303 Feedback circuit. 920 01:06:43,347 --> 01:06:45,566 First time I would've used it, it would've torn me to pieces. 921 01:06:45,610 --> 01:06:46,654 Any permanent damage? 922 01:06:46,698 --> 01:06:49,222 No. It's a good job. Very subtle. 923 01:06:50,223 --> 01:06:51,485 Burn her deck. 924 01:06:51,529 --> 01:06:53,313 Burn everything. 925 01:06:53,357 --> 01:06:55,402 Probably crawling with locators. 926 01:07:51,328 --> 01:07:53,112 It's one of ours. 927 01:07:53,156 --> 01:07:55,636 This is as close as we got. 928 01:07:55,680 --> 01:07:57,508 There might be some ammo inside. 929 01:07:57,551 --> 01:08:00,119 It's 20 years old, son. That ammo ain't worth a shit. 930 01:08:01,686 --> 01:08:03,731 Contact, two o'clock. Three hundred meters. 931 01:08:03,775 --> 01:08:05,907 Abel, use your deck. We wanna save the ammo. 932 01:08:05,951 --> 01:08:08,171 You take them out. 933 01:08:15,613 --> 01:08:16,918 Save your shots. 934 01:08:16,962 --> 01:08:18,703 Don't fire, Sutherland. 935 01:08:26,406 --> 01:08:27,842 Abel, how we doing? 936 01:08:27,886 --> 01:08:30,541 Five men, moving in on us from the trees. 937 01:08:30,584 --> 01:08:32,456 Not for long, though. 938 01:08:32,499 --> 01:08:33,631 What? 939 01:08:39,637 --> 01:08:40,594 I'm down. 940 01:08:40,638 --> 01:08:41,769 What do you mean we're down? 941 01:08:41,813 --> 01:08:44,337 Leighton's fucking rewiring. I'm on it. 942 01:09:12,670 --> 01:09:14,628 I'm out! 943 01:09:14,672 --> 01:09:15,803 Fall back! 944 01:09:15,847 --> 01:09:17,849 Fall back! 945 01:09:25,378 --> 01:09:26,466 Come on. 946 01:09:30,949 --> 01:09:32,516 Now I'm out. 947 01:09:35,867 --> 01:09:37,695 Yes. Fuck. 948 01:10:00,718 --> 01:10:01,980 Nice work, Abel. 949 01:10:02,023 --> 01:10:04,200 But remind me to talk to you about your timing. 950 01:10:05,331 --> 01:10:06,680 He's from Obsidian, sir. 951 01:10:06,724 --> 01:10:08,682 That is where we are. 952 01:10:08,726 --> 01:10:10,249 I know, 953 01:10:10,293 --> 01:10:12,643 it's just that I've never actually seen one before. 954 01:10:15,559 --> 01:10:17,909 He kind of looks like a kid from my squad. 955 01:10:17,952 --> 01:10:19,737 Does he have a radio? 956 01:10:21,391 --> 01:10:22,609 Sutherland, does he have a radio? 957 01:10:22,653 --> 01:10:23,784 No, sir. 958 01:10:23,828 --> 01:10:25,351 Just the rifle, sir. 959 01:10:25,395 --> 01:10:27,875 Good. We may still be a secret. 960 01:10:27,919 --> 01:10:29,877 Abel, it looks all clear here. Are we all clear? 961 01:10:30,922 --> 01:10:32,228 All clear. 962 01:11:20,711 --> 01:11:23,453 Looks like it was carrying someone important. 963 01:11:24,932 --> 01:11:27,413 It was. 964 01:12:00,707 --> 01:12:05,321 I've waited for 20 years to find my father. 965 01:12:06,539 --> 01:12:09,107 And the only thing that I've found 966 01:12:09,150 --> 01:12:10,761 is that I have nothing to say. 967 01:12:12,937 --> 01:12:14,939 Perhaps when we've made our peace with Obsidian, 968 01:12:14,982 --> 01:12:17,594 we can come back and erect a monument here? 969 01:12:21,424 --> 01:12:23,643 Let's do what he couldn't. 970 01:12:23,687 --> 01:12:25,123 Let's finish it. 971 01:12:52,063 --> 01:12:53,673 Is he still alive? 972 01:12:54,935 --> 01:12:56,937 He's still on the poster. 973 01:12:58,025 --> 01:13:00,071 I hope he is. 974 01:13:00,114 --> 01:13:03,117 My father would've wanted him to see the end of it. 975 01:13:05,206 --> 01:13:07,644 Don't react. Let them approach 976 01:13:07,687 --> 01:13:08,819 Keep your guns down. 977 01:13:08,862 --> 01:13:10,168 Who are they? 978 01:13:10,211 --> 01:13:11,691 Obsidian's rogues. 979 01:13:11,735 --> 01:13:13,084 Our revolutionaries. 980 01:13:13,127 --> 01:13:14,651 We've been communicating with them 981 01:13:14,694 --> 01:13:16,435 through the computer systems for some time. 982 01:13:16,479 --> 01:13:18,002 Against their own government? 983 01:13:18,045 --> 01:13:20,396 Obsidian has an underground in Brecca as well. 984 01:13:21,484 --> 01:13:22,746 But they don't have Warhammer. 985 01:13:25,226 --> 01:13:27,228 No, no, no. Put them down. 986 01:13:27,272 --> 01:13:29,883 Please, forgive them. 987 01:13:29,927 --> 01:13:31,668 They were just unsure. 988 01:13:31,711 --> 01:13:33,931 Well, now they know. 989 01:13:33,974 --> 01:13:35,759 You have finally come to free us. 990 01:13:35,802 --> 01:13:37,717 Your people have suffered under Obsidian's 991 01:13:37,761 --> 01:13:39,980 brutal government for too long. 992 01:13:40,024 --> 01:13:41,417 It's time to change that. 993 01:13:44,115 --> 01:13:45,551 Man looks like a rat 994 01:13:45,595 --> 01:13:47,423 You are what you eat. 995 01:13:49,076 --> 01:13:50,513 We've come to free you. 996 01:13:51,992 --> 01:13:53,907 But first, you have to get us inside the city. 997 01:13:53,951 --> 01:13:55,953 A short journey. 998 01:13:57,041 --> 01:13:58,695 This way. 999 01:14:33,730 --> 01:14:36,123 They've only got a handful of tanks and troops left, 1000 01:14:36,167 --> 01:14:38,299 so we'll confuse them with diversionary tactics. 1001 01:14:38,343 --> 01:14:39,953 in these three places. 1002 01:14:39,997 --> 01:14:41,912 Your men should sweep in here and here. 1003 01:14:41,955 --> 01:14:44,828 to pin down their defenses, all right? 1004 01:14:44,871 --> 01:14:46,220 There'll be a lot of heavy fire, 1005 01:14:46,264 --> 01:14:47,700 but stay strong. 1006 01:14:47,744 --> 01:14:49,136 By the time Obsidian recalls 1007 01:14:49,180 --> 01:14:51,661 the few troops they have left... 1008 01:14:53,184 --> 01:14:56,970 You know haw many city soldiers we're going against? 1009 01:14:57,014 --> 01:14:58,102 As many as a hundred. 1010 01:14:59,756 --> 01:15:01,714 The objective is to place Warhammer 1011 01:15:01,758 --> 01:15:02,846 under the main citadel. 1012 01:15:02,889 --> 01:15:04,151 We'll get to it. 1013 01:15:04,195 --> 01:15:05,979 Some of us look a little young, 1014 01:15:06,023 --> 01:15:08,155 but the general says we aren't half bad, 1015 01:15:08,199 --> 01:15:09,722 given time. 1016 01:15:10,723 --> 01:15:12,943 I don't know. 1017 01:15:12,986 --> 01:15:14,118 One hell of a fight. 1018 01:15:14,161 --> 01:15:16,555 And now that General Murren is here, 1019 01:15:16,599 --> 01:15:18,209 we'll have better replacements-- 1020 01:15:18,252 --> 01:15:22,256 Look, I know you're trying to make the best of it, okay? 1021 01:15:22,300 --> 01:15:24,694 The General's counting on each of us 1022 01:15:24,737 --> 01:15:25,869 to free our-- 1023 01:15:25,912 --> 01:15:29,699 The key is getting back alive. 1024 01:15:32,310 --> 01:15:33,703 Kevik. 1025 01:15:38,185 --> 01:15:40,710 Live to tell the stories, kid. 1026 01:15:42,755 --> 01:15:45,149 They are better that way. 1027 01:15:45,192 --> 01:15:48,848 Sutherland. They've got it figured out. 1028 01:15:48,892 --> 01:15:51,068 Two squads moving here to pin down the defenses, 1029 01:15:51,111 --> 01:15:52,852 and four more come around here in a pincer move 1030 01:15:52,896 --> 01:15:53,984 to cut them off. 1031 01:15:54,027 --> 01:15:55,246 Those are the first two-- 1032 01:15:55,289 --> 01:15:56,943 What's the range on Warhammer? 1033 01:15:58,336 --> 01:15:59,729 What difference does that make? 1034 01:15:59,772 --> 01:16:01,600 Well, it seems like we're losing a lot of men 1035 01:16:01,644 --> 01:16:02,819 to move two blocks east. 1036 01:16:02,862 --> 01:16:04,603 If we stop here, we'll meet no resistance. 1037 01:16:04,647 --> 01:16:05,604 We save the two squads. 1038 01:16:05,648 --> 01:16:06,953 The Warhammer must be placed 1039 01:16:06,997 --> 01:16:08,868 directly underneath the main citadel. 1040 01:16:08,912 --> 01:16:11,349 Designed to take out the city, distance shouldn't matter. 1041 01:16:11,392 --> 01:16:14,570 "Shouldn't matter, sir." 1042 01:16:16,702 --> 01:16:19,139 I think it's a lot of lives for two blocks. 1043 01:16:20,314 --> 01:16:21,707 Leave us. 1044 01:16:24,754 --> 01:16:27,887 What is your fucking problem, soldier? 1045 01:16:27,931 --> 01:16:30,281 If you take issue with me, you do so in private. 1046 01:16:30,324 --> 01:16:31,717 Then now's the time. 1047 01:16:31,761 --> 01:16:32,979 We're here, sir. 1048 01:16:33,023 --> 01:16:34,720 I have no love for these people. 1049 01:16:34,764 --> 01:16:36,243 But our job was to deliver this weapon-- 1050 01:16:36,287 --> 01:16:38,985 Now, you will not tell me what our job is. 1051 01:16:39,029 --> 01:16:41,422 You will not tell me what our mission is. 1052 01:16:41,466 --> 01:16:44,208 You will not tell me how to conduct battle. 1053 01:16:44,251 --> 01:16:46,427 You will not question my orders. 1054 01:16:46,471 --> 01:16:48,908 Do you understand that? 1055 01:16:48,952 --> 01:16:51,171 I would have expected this from Stoner, but not from you. 1056 01:16:51,215 --> 01:16:52,912 Yes, and now he's dead, sir. 1057 01:16:55,132 --> 01:16:57,438 After all this, 1058 01:16:57,482 --> 01:17:01,704 you would stop for the lives of a few of these traitors? 1059 01:17:01,747 --> 01:17:04,054 Traitors? 1060 01:17:05,795 --> 01:17:09,799 I thought they were your revolutionaries, sir. 1061 01:17:31,211 --> 01:17:32,909 You look like you've been through hell. 1062 01:17:32,952 --> 01:17:34,127 I have. 1063 01:17:38,175 --> 01:17:39,263 I had good company. 1064 01:17:39,306 --> 01:17:42,440 There's something you should see. 1065 01:17:42,483 --> 01:17:44,094 Deck buffer. 1066 01:17:44,137 --> 01:17:47,010 Records the last few programs that ran on Leighton's system. 1067 01:17:50,361 --> 01:17:52,276 There. 1068 01:17:52,319 --> 01:17:53,712 She crippled Stoner, 1069 01:17:53,756 --> 01:17:55,714 so you'd be forced to leave him behind. 1070 01:17:55,758 --> 01:17:56,802 Nothing on Evans. 1071 01:17:56,846 --> 01:17:58,848 Didn't use the deck for that one. 1072 01:17:58,891 --> 01:18:00,066 Is that it? 1073 01:18:00,110 --> 01:18:02,199 Mm-mm. Got the tail end of something else. 1074 01:18:02,242 --> 01:18:04,157 A few lines of a file she downloaded. 1075 01:18:04,201 --> 01:18:06,725 It reads "Stoner, Clavore component. 1076 01:18:06,769 --> 01:18:08,379 Evans, Glass Wall passage." 1077 01:18:08,422 --> 01:18:10,947 Sutherland, Loyalist enforcement. 1078 01:18:10,990 --> 01:18:12,296 And my name with nothing after it 1079 01:18:12,339 --> 01:18:14,080 except the word Warhammer. 1080 01:18:14,124 --> 01:18:15,952 That's not a good list. 1081 01:18:15,995 --> 01:18:18,345 She needed each of us for a certain purpose and-- 1082 01:18:18,389 --> 01:18:19,738 She needed you last of all. 1083 01:18:19,782 --> 01:18:22,393 Something to do with Warhammer itself. 1084 01:18:22,436 --> 01:18:24,047 We have to tell General Murren. 1085 01:18:25,526 --> 01:18:27,703 I just got through pissing him off. 1086 01:18:32,055 --> 01:18:36,059 Then why was she sabotaging my deck? 1087 01:18:41,804 --> 01:18:43,022 I cannot help you 1088 01:18:43,066 --> 01:18:46,025 unless we take care of this first. 1089 01:18:46,069 --> 01:18:47,766 Do you understand what I am telling you? 1090 01:18:47,810 --> 01:18:50,290 Sutherland is setting us up. 1091 01:18:50,334 --> 01:18:52,466 First Stoner, then Evans. 1092 01:18:52,510 --> 01:18:54,468 The guy's been playing us the whole time. 1093 01:18:54,512 --> 01:18:56,775 I took out his partner. 1094 01:18:56,819 --> 01:18:59,169 I need you to take him out now 1095 01:18:59,212 --> 01:19:00,561 while he's alone. 1096 01:19:00,605 --> 01:19:04,261 This is going to look bad to my people. 1097 01:19:04,304 --> 01:19:08,874 He's supposed to be your most loyal soldier. 1098 01:19:08,918 --> 01:19:12,138 I've already granted you the eastern sector of Obsidian. 1099 01:19:12,182 --> 01:19:14,793 Now, what do you want? 1100 01:19:14,837 --> 01:19:16,142 The ports. 1101 01:19:16,186 --> 01:19:18,884 Kill him, and the ports are yours. 1102 01:19:18,928 --> 01:19:21,539 Always good to do business with you. 1103 01:19:26,326 --> 01:19:27,545 Abel! Abel! 1104 01:19:29,634 --> 01:19:31,244 Sutherland? 1105 01:19:31,288 --> 01:19:33,464 Abel. Obsidians know we're here. 1106 01:19:33,507 --> 01:19:35,248 They're sending in everyone they've got. 1107 01:19:35,292 --> 01:19:36,597 We need to arm Warhammer, now. 1108 01:19:36,641 --> 01:19:39,078 Where's Sutherland? 1109 01:19:39,122 --> 01:19:40,601 Dead. 1110 01:19:40,645 --> 01:19:42,473 Meet me in the east exit. 1111 01:19:44,475 --> 01:19:47,783 Abel, can you hear me? Abel, come in! 1112 01:20:43,142 --> 01:20:45,014 What are you? 1113 01:20:45,057 --> 01:20:48,582 I am Warhammer. What is my objective? 1114 01:20:48,626 --> 01:20:51,324 Wide range detonation. 1115 01:20:51,368 --> 01:20:53,587 Twenty miles. 1116 01:20:53,631 --> 01:20:55,938 Dirty fallout. 1117 01:20:55,981 --> 01:20:57,591 It is an honor to serve. 1118 01:20:57,635 --> 01:21:00,029 Awaiting arming. 1119 01:21:03,641 --> 01:21:05,599 Obsidian's forces will be on us in four minutes. 1120 01:21:05,643 --> 01:21:06,905 We need to arm this, now. 1121 01:21:07,732 --> 01:21:08,994 No. 1122 01:21:09,038 --> 01:21:11,518 Arm this weapon, soldier. That is an order. 1123 01:21:11,562 --> 01:21:12,998 No. 1124 01:21:13,042 --> 01:21:15,000 You tell me what happened to Sutherland. 1125 01:21:15,044 --> 01:21:17,220 Sutherland is dead. 1126 01:21:17,263 --> 01:21:18,612 They killed him near the ammo dump. 1127 01:21:18,656 --> 01:21:20,223 Now arm the weapon. 1128 01:21:20,266 --> 01:21:22,007 No, I will not arm this weapon 1129 01:21:22,051 --> 01:21:24,053 and I will not fight these people anymore. 1130 01:21:24,096 --> 01:21:26,577 Abel, we are this close 1131 01:21:26,620 --> 01:21:29,362 to ending 100 years of conflict. 1132 01:21:29,406 --> 01:21:32,191 How many millions of Breccans have had to die 1133 01:21:32,235 --> 01:21:34,193 for us to be standing right here 1134 01:21:34,237 --> 01:21:36,021 underneath the enemy city? 1135 01:21:36,065 --> 01:21:40,156 You would stop for the lives of a few of our soldiers, 1136 01:21:40,199 --> 01:21:43,594 soldiers whose job is to die for Brecca? 1137 01:21:43,637 --> 01:21:45,030 That is want soldiers do. 1138 01:21:45,074 --> 01:21:47,337 Oh, they sure do, under your command. 1139 01:21:47,380 --> 01:21:51,167 All you have to do is translate a few lines of code 1140 01:21:51,210 --> 01:21:52,559 and we win the war. 1141 01:21:52,603 --> 01:21:55,084 Do you understand that? You are gonna be a hero. 1142 01:21:55,127 --> 01:21:57,608 Oh, no, thanks. 1143 01:21:57,651 --> 01:21:59,566 Did you sell this same shit on Leighton? 1144 01:21:59,610 --> 01:22:03,048 You shot her just to cover your own ass. 1145 01:22:03,092 --> 01:22:05,964 Leighton understood the sacrifice. 1146 01:22:06,008 --> 01:22:07,313 Understood the sacrifice? 1147 01:22:07,357 --> 01:22:09,098 When you pulled that trigger, she just looked 1148 01:22:09,141 --> 01:22:10,490 like another scared kid. 1149 01:22:11,578 --> 01:22:14,059 There are always plenty of scared kids 1150 01:22:14,103 --> 01:22:16,366 to take her place. 1151 01:22:16,409 --> 01:22:20,065 I had Deanna taken into custody before we left. 1152 01:22:20,109 --> 01:22:22,589 If I don't return, she is dead. 1153 01:22:22,633 --> 01:22:24,635 What would your father have thought of this? 1154 01:22:24,678 --> 01:22:29,596 My father couldn't reach Obsidian with five armies. 1155 01:22:29,640 --> 01:22:31,990 I did it with a bunch of fucking kids. 1156 01:22:35,559 --> 01:22:37,604 Now be a good girl 1157 01:22:37,648 --> 01:22:40,303 and arm the weapon. 1158 01:23:06,198 --> 01:23:08,809 You're a hero. 1159 01:23:25,565 --> 01:23:27,611 Warhammer. 1160 01:23:27,654 --> 01:23:29,047 It's one of the old bombs. 1161 01:23:29,091 --> 01:23:32,137 The kind that used to level entire cities. 1162 01:23:32,181 --> 01:23:33,225 What can I do? 1163 01:23:33,269 --> 01:23:34,487 I'll have to disarm it. 1164 01:23:34,531 --> 01:23:36,620 No, for you. What can I do for you? 1165 01:23:36,663 --> 01:23:38,013 Nothing. 1166 01:23:39,449 --> 01:23:42,104 You keep him out of here until I'm done. 1167 01:23:48,371 --> 01:23:52,114 Obsidian piece of shit. 1168 01:23:52,157 --> 01:23:54,551 How these people ever won a battle? 1169 01:24:35,635 --> 01:24:38,421 If that prick can put it together, 1170 01:24:38,464 --> 01:24:40,510 I can take it apart. 1171 01:24:44,601 --> 01:24:46,255 You shot me, Sutherland. 1172 01:24:46,298 --> 01:24:47,517 Now, I have to kill you. 1173 01:24:49,214 --> 01:24:52,261 I thought the medal you gave me was a fake. Your aim is shit. 1174 01:25:51,320 --> 01:25:54,279 Good. You're already wounded. 1175 01:25:54,323 --> 01:25:56,716 It won't make any difference. 1176 01:25:58,327 --> 01:26:00,416 You just lost your chance to die quickly. 1177 01:26:01,939 --> 01:26:02,896 It's over. 1178 01:26:02,940 --> 01:26:05,638 Don't you get it? We win! 1179 01:26:05,682 --> 01:26:06,683 Head's up. 1180 01:26:17,998 --> 01:26:21,306 You're a Breccan. Why do you oppose me? 1181 01:26:21,350 --> 01:26:24,527 Time's have changed. Your cause is dead. 1182 01:26:25,571 --> 01:26:28,966 The cause is. 1183 01:26:33,623 --> 01:26:34,928 I'm still alive, Murren. 1184 01:26:34,972 --> 01:26:36,495 You're gonna be a failure! 1185 01:26:36,539 --> 01:26:38,497 Just like your father. 1186 01:26:46,723 --> 01:26:48,768 You're killing a Breccan. 1187 01:26:48,812 --> 01:26:51,641 No. I'm killing a traitor. 1188 01:26:56,907 --> 01:27:01,477 If I die, she dies. 1189 01:27:03,566 --> 01:27:05,698 So do you! 1190 01:27:15,404 --> 01:27:17,057 Fuck the guns, Sutherland. 1191 01:27:17,101 --> 01:27:18,581 I will kill you with my hands. 1192 01:27:40,080 --> 01:27:43,345 It's over, Sutherland. Can you feel it, huh? 1193 01:27:50,134 --> 01:27:52,745 We must fulfill our duty to the cause. 1194 01:27:52,789 --> 01:27:55,052 It is dead. 1195 01:27:57,707 --> 01:28:01,711 Our city is in ruins. 1196 01:28:01,754 --> 01:28:04,801 You are betraying every one of our soldiers. 1197 01:28:04,844 --> 01:28:07,107 Our soldiers are children. 1198 01:28:07,151 --> 01:28:09,936 Can't you see? We win! 1199 01:28:09,980 --> 01:28:11,460 I see... 1200 01:28:13,375 --> 01:28:14,680 that the war is over. 1201 01:28:16,116 --> 01:28:17,466 Ugh. 1202 01:28:18,902 --> 01:28:21,644 The was is over. 1203 01:28:58,420 --> 01:28:59,682 Abel. 1204 01:29:01,597 --> 01:29:02,815 Murren? 1205 01:29:02,859 --> 01:29:06,471 The only medal I've ever earned. 1206 01:29:06,515 --> 01:29:11,563 Might be the best the old world had to offer. 1207 01:29:11,607 --> 01:29:14,479 I think I'll retire now. 1208 01:29:21,921 --> 01:29:24,446 Loyalists? 1209 01:29:24,489 --> 01:29:28,667 Soldiers. Well-armed. 1210 01:29:28,711 --> 01:29:31,104 Obsidians found us. 1211 01:29:31,148 --> 01:29:32,976 This time I was late. 1212 01:29:34,934 --> 01:29:36,458 I'm sorry. 1213 01:29:42,551 --> 01:29:44,509 Can that be damaged? 1214 01:29:44,553 --> 01:29:48,078 Yes. Taken apart, it's just a bunch of fragile pieces. 1215 01:29:49,732 --> 01:29:51,690 Well, if I'm gonna die for my own lie, 1216 01:29:51,734 --> 01:29:53,039 I'm gonna die for my own lie. 1217 01:29:53,083 --> 01:29:55,085 I'll be right back. 1218 01:30:48,051 --> 01:30:49,835 For you actions, 1219 01:30:49,879 --> 01:30:51,924 the nation of Obsidian finds you 1220 01:30:51,968 --> 01:30:53,578 worthy of the highest honors 1221 01:30:53,622 --> 01:30:56,146 we can bestow on foreign nationals. 1222 01:30:56,189 --> 01:30:59,584 Your bravery and sacrifice of your general, 1223 01:30:59,628 --> 01:31:02,457 have saved the city from destruction by the Loyalists. 1224 01:31:03,588 --> 01:31:04,981 We are in your debt. 1225 01:31:05,024 --> 01:31:07,679 You're not in our debt. 1226 01:31:11,030 --> 01:31:13,946 We suffered a great deal, 1227 01:31:13,990 --> 01:31:16,514 as both our peoples have for over a century. 1228 01:31:16,558 --> 01:31:19,256 I know you have no reason to value the lives of my friends 1229 01:31:19,299 --> 01:31:20,692 who were lost on the way here. 1230 01:31:20,736 --> 01:31:24,000 when so many of your own died in battles with us. 1231 01:31:25,741 --> 01:31:28,570 All I can do 1232 01:31:28,613 --> 01:31:31,660 is ask that you consider one thing. 1233 01:31:33,618 --> 01:31:35,011 It's the one thing that the Loyalists 1234 01:31:35,054 --> 01:31:37,013 who brought Warhammer here were trying to stop. 1235 01:31:37,056 --> 01:31:38,884 It's the reason that General Murren 1236 01:31:38,928 --> 01:31:40,973 formed our small party to track them here 1237 01:31:41,017 --> 01:31:43,628 day and night, all the way from Brecca. 1238 01:31:46,239 --> 01:31:47,632 Peace... 1239 01:31:47,676 --> 01:31:50,026 and an end to the war. 1240 01:31:51,767 --> 01:31:54,334 It's what our General Murren died for. 1241 01:31:54,378 --> 01:31:56,946 It rests on the tongues of all of you that still live 1242 01:31:56,989 --> 01:31:59,078 after ten decades of madness and death. 1243 01:32:02,168 --> 01:32:08,697 And it is the only thing left worth fighting for. 1244 01:32:46,691 --> 01:32:50,608 A woman and two men approaching. 1245 01:32:50,652 --> 01:32:52,697 Soldiers. 1246 01:32:52,741 --> 01:32:54,307 Good. 1247 01:32:54,351 --> 01:32:55,918 Maybe they'll have some food? 1248 01:33:01,227 --> 01:33:03,708 Stay back. 1249 01:33:03,752 --> 01:33:05,623 There are three witches in here. 1250 01:33:05,667 --> 01:33:08,147 Three witches? 1251 01:33:08,191 --> 01:33:09,801 I wouldn't wanna take on one of you. 1252 01:33:09,845 --> 01:33:11,107 Then go away. 1253 01:33:11,150 --> 01:33:13,675 I'd like to. 1254 01:33:13,718 --> 01:33:15,415 What do you think? Hmm. 1255 01:33:15,459 --> 01:33:18,723 No, I don't believe in witches. 1256 01:33:21,683 --> 01:33:23,249 We brought food. 1257 01:33:26,775 --> 01:33:29,168 We had to leave our posts because-- 1258 01:33:29,212 --> 01:33:30,648 It doesn't matter anymore. 1259 01:33:30,692 --> 01:33:32,128 The war is over. 1260 01:33:32,171 --> 01:33:33,651 The war is over. 1261 01:33:40,440 --> 01:33:41,746 I don't want you to keep it yet. 1262 01:33:41,790 --> 01:33:42,747 No, we're not. 1263 01:33:42,791 --> 01:33:44,183 You got too many red decks. 1264 01:33:44,227 --> 01:33:45,402 But, April. 1265 01:33:47,186 --> 01:33:48,448 It's mine. 1266 01:33:48,492 --> 01:33:49,449 It's mine. 1267 01:33:49,493 --> 01:33:51,147 I said it's mine. 1268 01:33:51,190 --> 01:33:53,932 We finally have a real chance for peace. 1269 01:33:53,976 --> 01:33:56,195 It's what Murren wanted. 1270 01:33:56,239 --> 01:33:58,284 Yeah, that's what he said he wanted. 1271 01:33:59,721 --> 01:34:01,679 So, what's the difference? 1272 01:34:04,029 --> 01:34:05,640 Abel, 1273 01:34:07,206 --> 01:34:09,295 no one can ever know what really happened. 1274 01:34:09,339 --> 01:34:12,995 I don't know anything except what you told me. 1275 01:34:20,350 --> 01:34:22,047 Thank you. 1276 01:34:25,790 --> 01:34:27,966 I'm sorry. 1277 01:34:28,010 --> 01:34:30,360 I don't know what to do without a rifle in my hands. 1278 01:34:31,796 --> 01:34:34,756 Hey. They should give you another medal for this. 1279 01:34:34,799 --> 01:34:36,148 Which side? 1280 01:34:36,192 --> 01:34:39,151 I've got so many medals and national treasures, 1281 01:34:39,195 --> 01:34:40,718 I don't know what to do with them. 1282 01:34:40,762 --> 01:34:44,113 Besides, there's no need for that anymore. 1283 01:34:45,767 --> 01:34:47,507 Evans would've liked it like that. 1284 01:34:47,551 --> 01:34:48,987 Yeah. 1285 01:34:58,780 --> 01:35:00,999 Give me that rifle, soldier. 1286 01:35:01,043 --> 01:35:02,871 Let me show you how to use this thing. 1287 01:35:03,305 --> 01:36:03,661 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm