1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:27,708 --> 00:00:29,750 是我明白 3 00:00:34,000 --> 00:00:36,417 就像我上週說的那樣 4 00:00:41,000 --> 00:00:42,708 啊等一下 5 00:00:48,000 --> 00:00:49,458 是的我聽著呢 6 00:00:53,000 --> 00:00:54,292 是的嗯 7 00:00:57,042 --> 00:00:59,875 0 1 5 3 8 00:01:05,167 --> 00:01:06,792 4 好的 9 00:01:08,333 --> 00:01:10,333 好我們會保持溝通 10 00:01:10,333 --> 00:01:12,417 我都記下了我會處理的 11 00:01:12,500 --> 00:01:13,792 很好再見 12 00:01:30,375 --> 00:01:31,792 - 諾瓦克老師好- 你好 13 00:01:47,833 --> 00:01:49,833 - 不好意思來晚了- 沒事 14 00:01:50,208 --> 00:01:52,292 利本維達先生已經對問題進行了總結 15 00:01:52,500 --> 00:01:54,792 好的所以你們都知道了? 16 00:01:55,167 --> 00:01:57,958 是的我們說了我們什麼都不知道 17 00:01:58,167 --> 00:02:01,792 重要的不是你們知不知道而是提供一些線索 18 00:02:02,000 --> 00:02:04,292 你們最近有沒有註意到什麼? 19 00:02:04,833 --> 00:02:07,042 例如同學們的行為有沒有什麼異常? 20 00:02:09,750 --> 00:02:12,375 我知道這種情況你們會很尷尬 21 00:02:12,583 --> 00:02:13,833 但不只是為了你們自己 22 00:02:14,042 --> 00:02:16,458 請你們設身處地為受害者想想 23 00:02:16,750 --> 00:02:19,333 我們必須共同製止這一切 24 00:02:19,542 --> 00:02:21,917 身為班長負有這個責任 25 00:02:22,083 --> 00:02:24,458 要我們怎麼說呢?我們什麼都不知道啊 26 00:02:26,833 --> 00:02:28,125 盧卡斯? 27 00:02:29,042 --> 00:02:30,583 想不到任何人嗎? 28 00:02:31,333 --> 00:02:32,958 有人有新手機嗎? 29 00:02:33,167 --> 00:02:35,375 還是穿了名牌衣服? 最近有沒有在班上炫富的? 30 00:02:35,542 --> 00:02:37,292 - 我不想談這個- 嘿 31 00:02:37,500 --> 00:02:39,458 你不用這樣 32 00:02:40,000 --> 00:02:42,833 對其實我們不用說話 33 00:02:46,667 --> 00:02:47,792 看看這個 34 00:02:51,500 --> 00:02:56,167 我會用筆畫名字如果你們知道是誰 35 00:02:56,333 --> 00:02:58,792 點頭就行 36 00:02:59,083 --> 00:02:59,917 可以嗎? 37 00:03:07,750 --> 00:03:09,708 利本維達先生? 38 00:03:11,417 --> 00:03:14,167 如果你們不願意當然可以不做 39 00:03:14,417 --> 00:03:15,208 好嗎? 40 00:03:16,000 --> 00:03:19,083 但我會繼續我們快結束了 41 00:03:24,583 --> 00:03:25,708 - 是這個人嗎? - 嗯 42 00:03:25,917 --> 00:03:26,750 是他嗎? 43 00:03:27,667 --> 00:03:28,958 很好謝謝盧卡斯 44 00:03:30,208 --> 00:03:31,292 好的 45 00:03:34,000 --> 00:03:37,500 提醒一下我們今天在這裡討論的事必須嚴格保密 46 00:03:38,083 --> 00:03:39,542 - 好嗎? - 好的 47 00:03:40,333 --> 00:03:41,667 - 好嗎? - 好 48 00:03:45,292 --> 00:03:49,583 教師休息室 49 00:03:52,250 --> 00:03:53,375 起立 50 00:03:59,500 --> 00:04:03,083 早安!早安早安... 51 00:04:13,375 --> 00:04:15,000 讓我看到你們桌上的書 52 00:04:19,750 --> 00:04:22,000 給我看看你們帶的資料夾和筆記本 53 00:04:25,500 --> 00:04:28,792 很好請把作業拿出來我會過來一一檢查 54 00:04:29,000 --> 00:04:33,125 然後請同學看下黑板上的預熱題同時保持安靜 55 00:04:38,875 --> 00:04:39,958 很好 56 00:04:43,000 --> 00:04:44,292 對很好 57 00:04:45,375 --> 00:04:46,500 阿里... 58 00:04:49,875 --> 00:04:52,292 你再仔細看看第二題 59 00:04:52,542 --> 00:04:54,083 菲利斯你能給他講解一下嗎? 60 00:04:55,417 --> 00:05:00,125 你需要擴展才能達到相同的分母 61 00:05:00,250 --> 00:05:01,708 啊這樣啊 62 00:05:07,667 --> 00:05:08,500 好的 63 00:05:08,708 --> 00:05:10,625 誰能算出這道預熱題? 64 00:05:10,917 --> 00:05:15,042 0.9循環小數和1是同一個數字嗎? 65 00:05:16,500 --> 00:05:19,542 - 哈蒂斯是這樣嗎? - 其實它不是同一個數字 66 00:05:19,708 --> 00:05:20,750 實際上呢? 67 00:05:21,667 --> 00:05:24,292 那麼請你上來跟大家講一下這題 68 00:05:24,875 --> 00:05:29,333 - 並把思路說一下- 好如果從1中減去0.9循環小數 69 00:05:29,542 --> 00:05:31,167 那麼會留下餘數 70 00:05:31,500 --> 00:05:35,292 0.00...很多零然後是1 71 00:05:35,750 --> 00:05:39,708 所以你認為0.9循環小數和1之間還有一個數嗎? 72 00:05:41,875 --> 00:05:44,833 你們覺得呢?她說得對嗎? 73 00:05:52,375 --> 00:05:55,125 好的奧斯卡想試試謝謝哈蒂斯 74 00:05:55,333 --> 00:05:56,792 書呆子上來了 75 00:06:02,208 --> 00:06:05,167 所以呢0.1循環小數 76 00:06:05,708 --> 00:06:07,500 等於九分之一 77 00:06:08,875 --> 00:06:12,500 九乘以九分之一 78 00:06:13,208 --> 00:06:14,333 等於1 79 00:06:15,167 --> 00:06:17,750 所以0.9無窮大其實等於1 80 00:06:18,208 --> 00:06:19,500 這是一樣的 81 00:06:20,000 --> 00:06:22,667 - 你們怎麼看? - 我沒聽懂 82 00:06:22,833 --> 00:06:25,417 9和1之間應該有個差數吧 83 00:06:26,750 --> 00:06:27,792 奧斯卡謝謝你 84 00:06:28,667 --> 00:06:30,875 還有誰不懂嗎? 85 00:06:33,000 --> 00:06:35,708 好吧這題確實有點難 86 00:06:35,875 --> 00:06:38,250 但你們需要知道最重要的一點是 87 00:06:38,417 --> 00:06:42,000 一個證明需要一步步推導出來 88 00:06:42,167 --> 00:06:44,792 我們慢慢來還有什麼問題嗎? 89 00:06:45,333 --> 00:06:47,500 不好意思有件事要打斷課 90 00:06:49,208 --> 00:06:50,333 大家好 91 00:06:50,542 --> 00:06:53,292 這節課要暫停一下了 92 00:06:53,708 --> 00:06:56,583 - 杜德克先生? - 所有女生請起立 93 00:06:56,750 --> 00:06:58,292 - 為什麼? - 站起來 94 00:06:59,000 --> 00:07:00,792 - 就站起來- 然後呢? 95 00:07:01,208 --> 00:07:03,292 現在請離開教室 96 00:07:03,833 --> 00:07:05,042 快點動起來出去吧 97 00:07:05,542 --> 00:07:06,625 在外面等著 98 00:07:07,417 --> 00:07:08,375 好嗎? 99 00:07:08,667 --> 00:07:12,125 - 一會我叫你們進來- 別跑遠 100 00:07:13,917 --> 00:07:14,875 關上門 101 00:07:15,833 --> 00:07:19,292 好還在這裡的所有人請仔細聽好 102 00:07:20,000 --> 00:07:22,542 我們想檢查你們的錢包 103 00:07:23,000 --> 00:07:25,958 請把錢包放在桌上然後走到教室前面來 104 00:07:26,167 --> 00:07:28,833 - 我們必須這樣做嗎? - 當然這是自願的 105 00:07:29,042 --> 00:07:32,292 但如果沒做什麼壞事就不用擔心 106 00:07:32,500 --> 00:07:35,667 把錢包拿出來後往前走 107 00:07:35,833 --> 00:07:37,000 現在是什麼情況? 108 00:07:38,042 --> 00:07:40,333 你沒有參加調查嗎? 109 00:07:57,917 --> 00:07:59,042 這是誰的座位? 110 00:07:59,875 --> 00:08:01,000 奧斯卡的 111 00:08:01,667 --> 00:08:03,625 奧斯卡你的錢包呢? 112 00:08:04,500 --> 00:08:07,375 - 我沒錢包- 你不用給我們看奧斯卡 113 00:08:08,333 --> 00:08:10,542 - 我說我沒有- 那這是什麼? 114 00:08:15,333 --> 00:08:17,292 孩子們這是誰的座位? 115 00:08:19,667 --> 00:08:21,000 諾瓦克老師? 116 00:08:22,333 --> 00:08:24,042 是阿里的 117 00:08:25,750 --> 00:08:27,500 阿里請跟我來 118 00:08:34,833 --> 00:08:38,417 我早上給了他錢去買禮物 119 00:08:38,667 --> 00:08:39,875 是為了他表弟 120 00:08:40,083 --> 00:08:42,167 他要買什麼? 121 00:08:42,417 --> 00:08:44,167 我想是一部電腦遊戲 122 00:08:45,000 --> 00:08:45,833 是嗎? 123 00:08:48,000 --> 00:08:49,583 是的是一部電腦遊戲 124 00:08:51,583 --> 00:08:52,708 親愛的阿里 125 00:08:52,917 --> 00:08:56,375 阿里的爸爸媽媽我想事情應該已經很清楚了 126 00:08:56,583 --> 00:08:58,667 可以把這件事放下了 127 00:08:59,167 --> 00:09:01,125 你們為什麼這麼想? 128 00:09:01,333 --> 00:09:03,458 - 什麼? - 為什麼懷疑我兒子阿里? 129 00:09:04,000 --> 00:09:07,083 - 他身上帝了很多錢- 所以呢? 130 00:09:07,333 --> 00:09:10,167 如果我就喜歡給我孩子錢呢? 131 00:09:10,333 --> 00:09:11,292 是的 132 00:09:12,333 --> 00:09:14,958 - 伊爾馬茲女士... - 帶錢不是犯罪吧 133 00:09:15,167 --> 00:09:16,333 沒錯 134 00:09:17,083 --> 00:09:20,708 我們在學校有所謂的零容忍政策 135 00:09:20,917 --> 00:09:25,000 簡單講我們會對每件小事進行調查 136 00:09:28,333 --> 00:09:31,875 但現在其他人怎麼想呢? 你知道現在的孩子是什麼樣的 137 00:09:32,042 --> 00:09:34,792 別擔心我們會澄清這個事情的 138 00:09:35,000 --> 00:09:36,792 - 澄清? - 是的 139 00:09:37,000 --> 00:09:39,958 應該慶幸沒發生什麼事 140 00:09:40,167 --> 00:09:44,458 - 不然就有大問題了- 我們很抱歉把你們叫過來 141 00:09:44,667 --> 00:09:45,875 是的我們很抱歉 142 00:10:01,917 --> 00:10:04,500 我希望您可以說德語 143 00:10:07,542 --> 00:10:10,792 德語?好吧那我就說德語 144 00:10:12,167 --> 00:10:14,292 我兒子從來沒偷過東西 145 00:10:15,167 --> 00:10:17,833 如果他偷東西我會打斷他的腿 146 00:10:41,000 --> 00:10:44,500 諾瓦克老師新的代課課表放在您檔案裡了 147 00:10:44,667 --> 00:10:47,667 - 霍爾巴赫老師生病了- 我知道了謝謝你庫恩老師 148 00:10:47,833 --> 00:10:49,792 沒有人被搜身這都是自願的 149 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 沒什麼自不自願懂的都懂 150 00:10:53,167 --> 00:10:56,208 提前通知我是同事之間的禮貌 151 00:10:56,375 --> 00:10:58,292 為什麼你們之間要用禮貌稱呼? 152 00:10:58,500 --> 00:11:02,708 我理解你的憤怒但你不知道這種情況已經持續了多久 153 00:11:03,333 --> 00:11:08,667 不幸的是學校裡確實有些人會毫無理由地偷東西 154 00:11:08,833 --> 00:11:11,375 我們應該抓住機會採取行動 155 00:11:11,542 --> 00:11:13,833 鉛筆又找到了嗎? 156 00:11:14,042 --> 00:11:16,292 - 沒有- 這真是太瘋狂了一千支鉛筆啊 157 00:11:16,500 --> 00:11:18,542 誰會需要一千支鉛筆? 158 00:11:18,708 --> 00:11:22,500 這不是從那家新公司開始打掃這裡就開始了嗎? 159 00:11:22,667 --> 00:11:24,792 凡妮莎他們人很好 160 00:11:25,000 --> 00:11:27,083 我們需要私家偵探嗎? 161 00:11:27,250 --> 00:11:31,792 然後一個拿著煙鬥的傢伙坐在校園裡抓小偷? 162 00:11:32,000 --> 00:11:34,958 - 就像零售業做的那樣- 我會繼續 163 00:11:35,542 --> 00:11:38,583 - 行動吧利本維達先生? - 哦 164 00:11:49,667 --> 00:11:52,958 雙手放在膝蓋上一二 165 00:11:58,167 --> 00:12:00,833 數到三時我們會抬起手臂和腳 166 00:12:01,000 --> 00:12:02,792 - 一起嗎? - 是的 167 00:12:08,333 --> 00:12:11,417 想動的人可以動一動 168 00:12:20,583 --> 00:12:21,708 加油恩諾! 169 00:12:23,667 --> 00:12:24,875 運球不錯 170 00:12:29,042 --> 00:12:30,250 你們都好嗎? 171 00:12:38,750 --> 00:12:40,000 太棒了維拉! 172 00:12:40,375 --> 00:12:41,958 傳球很好非常好 173 00:12:43,917 --> 00:12:45,250 非常好維拉! 174 00:12:50,167 --> 00:12:52,500 嘿大家聽好 175 00:12:53,333 --> 00:12:54,583 有點運動精神 176 00:12:54,750 --> 00:12:56,208 阿里站起來沒事 177 00:12:56,417 --> 00:13:00,083 我不想打了露易絲和傑恩也做自己想做的事 178 00:13:00,333 --> 00:13:01,542 他們在哪裡? 179 00:13:01,708 --> 00:13:03,917 冷靜下來繼續打好嗎? 180 00:13:04,083 --> 00:13:05,833 沒關係繼續 181 00:13:09,333 --> 00:13:12,458 珍妮你能去找傑恩和路易絲嗎? 182 00:13:14,750 --> 00:13:16,667 但這樣我們就不能打球了 183 00:13:40,583 --> 00:13:41,667 很好盧卡斯 184 00:13:46,167 --> 00:13:50,708 魯本過來一下你能當會兒裁判嗎?我馬上回來 185 00:13:52,833 --> 00:13:53,792 傑恩? 186 00:13:55,000 --> 00:13:55,958 路易絲? 187 00:14:22,167 --> 00:14:25,792 - 你們在這裡做什麼? - 我們只是出來透透氣 188 00:14:26,000 --> 00:14:28,667 路易絲你腿那裡藏了什麼? 189 00:14:28,833 --> 00:14:30,667 - 沒什麼- 來給我看看 190 00:14:35,333 --> 00:14:37,792 - 你們抽煙了嗎? - 不我們不會抽煙 191 00:14:38,000 --> 00:14:41,500 - 為什麼有打火機? - 嗯...為了加熱海洛因 192 00:14:41,667 --> 00:14:43,958 - 這不好笑- 我覺得很好笑 193 00:14:44,167 --> 00:14:46,458 我還以為你們身體不舒服呢 194 00:14:46,667 --> 00:14:49,792 - 我們只是到外面透氣- 沒錯 195 00:14:50,583 --> 00:14:52,125 好大家都回來 196 00:15:01,833 --> 00:15:03,667 那我的打火機怎麼辦? 197 00:15:04,167 --> 00:15:06,500 - 先放我這- 放多久呢? 198 00:15:06,667 --> 00:15:08,792 在我找完家長後 199 00:15:09,167 --> 00:15:11,000 請不要告訴他們 200 00:15:12,167 --> 00:15:16,708 可以但以後如果你們離開體育館請告訴我 201 00:15:17,042 --> 00:15:19,000 - 那打火機呢? - 聽明白了嗎? 202 00:15:19,375 --> 00:15:20,792 聽明白了諾瓦克老師 203 00:15:21,583 --> 00:15:22,417 很好 204 00:15:23,000 --> 00:15:25,250 今天放學後來我這裡拿打火機 205 00:15:25,542 --> 00:15:26,792 現在進去 206 00:15:37,000 --> 00:15:40,292 - 在更衣室後面- 回家見 207 00:15:40,500 --> 00:15:41,458 嘿奧斯卡 208 00:15:42,500 --> 00:15:43,500 你好 209 00:15:43,833 --> 00:15:44,792 - 你好- 嗯... 210 00:15:45,083 --> 00:15:48,625 這是在體育館找到的這不是我學生的 211 00:15:49,333 --> 00:15:52,375 是一本名叫斯特菲的日記本可惜沒有姓 212 00:15:52,708 --> 00:15:55,000 日記?你讀過嗎? 213 00:15:55,333 --> 00:15:58,667 - 我永遠不會那樣做- 說實話我也不會 214 00:15:59,167 --> 00:16:02,375 我昨天的郵件帳號又出問題了 215 00:16:02,875 --> 00:16:06,250 - 部門可以檢查登入資訊嗎? - 庫恩老師? 216 00:16:06,417 --> 00:16:08,125 別擔心好嗎? 217 00:16:08,333 --> 00:16:10,500 我需要一個衛生用品 218 00:16:10,667 --> 00:16:11,792 - T型還是B型? - 請給我T型 219 00:16:12,000 --> 00:16:13,250 - 你呢? - 我很好 220 00:16:13,750 --> 00:16:15,167 - 要幾個? - 兩個 221 00:16:21,167 --> 00:16:22,625 - 謝謝再見- 再見 222 00:16:26,833 --> 00:16:28,167 - 庫恩老師? - 嗯? 223 00:16:28,542 --> 00:16:31,833 - 登入資訊? - 很抱歉恐怕不行 224 00:16:32,875 --> 00:16:35,792 - 為什麼? - 因為瑪麗雅姆已經這麼做了 225 00:16:36,000 --> 00:16:38,125 - 呃! - 都在你的抽屜裡 226 00:16:39,042 --> 00:16:40,667 你真棒!謝謝 227 00:16:41,500 --> 00:16:43,333 - 什麼? - 她說"你真棒" 228 00:17:53,167 --> 00:17:54,583 你搞定了嗎? 229 00:17:57,500 --> 00:18:00,250 你想再檢查一下答案嗎? 230 00:18:01,000 --> 00:18:02,875 我可以出去嗎? 231 00:18:03,250 --> 00:18:04,708 可以但請保持安靜 232 00:18:26,708 --> 00:18:28,250 - 湯姆- 這不是我的 233 00:18:29,750 --> 00:18:31,458 這是你的筆跡 234 00:18:34,667 --> 00:18:36,500 - 你可以把考卷給我嗎? - 不 235 00:18:37,000 --> 00:18:38,167 - 給我- 不 236 00:18:38,333 --> 00:18:39,500 他說那不是他的 237 00:18:39,500 --> 00:18:42,042 阿里安靜!交給我快 238 00:18:45,417 --> 00:18:46,292 湯姆 239 00:18:49,167 --> 00:18:50,375 請繼續 240 00:18:58,333 --> 00:19:01,000 重新開始你還有20分鐘 241 00:19:02,500 --> 00:19:06,167 - 我該怎麼辦? - 如果你再這樣就給零分 242 00:19:06,333 --> 00:19:08,875 - 那張紙條不是我的- 不討論 243 00:19:15,500 --> 00:19:17,625 請在結束時交上試卷 244 00:19:17,833 --> 00:19:18,875 謝謝 245 00:19:21,542 --> 00:19:23,167 湯姆待會兒過來 246 00:19:23,750 --> 00:19:25,292 我在外面等 247 00:19:27,167 --> 00:19:28,208 好吧湯姆 248 00:19:28,500 --> 00:19:30,500 你的行為是不對的 249 00:19:30,667 --> 00:19:32,458 我做了什麼? 250 00:19:32,667 --> 00:19:37,458 你作弊然後開始爭論這影響了你周圍的同學 251 00:19:37,667 --> 00:19:39,875 我看了那張小紙條 252 00:19:40,208 --> 00:19:44,333 如果你已經這麼努力至少在上面寫下正確答案吧 253 00:19:44,875 --> 00:19:47,500 你把自己的錯誤一比一地複製到了考卷上 254 00:19:47,708 --> 00:19:49,292 那不是你的紙條嗎? 255 00:19:51,250 --> 00:19:53,292 你希望我撒謊嗎? 256 00:19:54,167 --> 00:19:55,625 當然不是對吧? 257 00:19:57,000 --> 00:19:58,000 湯姆 258 00:19:59,167 --> 00:20:00,625 你想我怎麼說? 259 00:20:00,833 --> 00:20:05,292 我想讓你明白你的行為是破壞公平的 260 00:20:05,500 --> 00:20:07,833 規則是為每個人制定的你明白嗎? 261 00:20:09,708 --> 00:20:13,000 - 明白嗎湯姆? - 是的我又不傻 262 00:20:14,750 --> 00:20:16,375 你還有什麼話要說嗎? 263 00:20:18,417 --> 00:20:20,208 - 道歉? - "道歉" 264 00:20:20,667 --> 00:20:22,375 這就是你想聽的對嗎? 265 00:20:26,583 --> 00:20:27,625 我可以走了嗎? 266 00:20:29,500 --> 00:20:30,750 是的你可以走了 267 00:20:37,375 --> 00:20:39,125 我們會通知他的家長 268 00:20:39,500 --> 00:20:40,708 好的沒問題 269 00:20:40,875 --> 00:20:42,750 什麼時候能有參與者名單? 270 00:20:43,208 --> 00:20:45,792 希望下個月月底前可以嗎? 271 00:20:46,542 --> 00:20:47,833 明天見卡拉 272 00:20:49,667 --> 00:20:50,833 - 我有個問題-你好 273 00:20:51,000 --> 00:20:53,667 - 你馬上要去大廳嗎? - 等一下 274 00:20:53,833 --> 00:20:55,917 - 是的- 抱歉我想問 275 00:20:56,083 --> 00:20:59,292 稍後我們可以就一個學生簡單談談嗎? 276 00:20:59,500 --> 00:21:00,333 嗯當然可以 277 00:21:00,542 --> 00:21:02,417 - 是關於阿里的- 又是他? 278 00:21:02,667 --> 00:21:07,208 上學期他的成績就很吃緊如果繼續這樣他就要留級了 279 00:21:08,042 --> 00:21:09,125 - 早安- 早安 280 00:21:09,333 --> 00:21:12,292 - 我們正在討論阿里托馬斯- 哦是的很難搞 281 00:21:12,500 --> 00:21:13,667 為什麼難搞? 282 00:21:14,042 --> 00:21:17,167 就是難搞我想他可能升不上去 283 00:21:17,375 --> 00:21:19,500 - 絕對的- 等一下呃蒂姆? 284 00:21:20,042 --> 00:21:23,667 我們以後再談吧我得走了 285 00:21:25,333 --> 00:21:28,083 - 好的好的- 現在就夠了 286 00:21:28,583 --> 00:21:31,542 - 嗯是關於阿里的口試嗎? - 也是 287 00:21:31,917 --> 00:21:33,000 - 還有什麼? - 對不起... 288 00:21:33,167 --> 00:21:34,125 再見提姆 289 00:21:36,167 --> 00:21:38,875 這學期才剛開始嗯... 290 00:21:39,250 --> 00:21:41,458 你們跟他的父母談過了嗎? 291 00:21:41,667 --> 00:21:45,708 - 還沒談- 你們知道他父母是做什麼工作的嗎? 292 00:21:45,875 --> 00:21:49,125 - 我想他爸爸是開計程車的- 這跟這個有什麼關係? 293 00:21:49,333 --> 00:21:52,875 也許他家裡沒有人管他 294 00:21:53,042 --> 00:21:55,000 - 喔你相信他們嗎? - 他父母? 295 00:21:55,208 --> 00:21:56,000 是的 296 00:21:57,042 --> 00:21:59,625 是關於阿里的成績還是偷竊行為 297 00:21:59,833 --> 00:22:03,458 別胡說這根本不重要 298 00:22:03,667 --> 00:22:07,042 - 就是這樣回答你的問題凡妮莎- 是的我相信他們 299 00:22:07,208 --> 00:22:10,292 我相信他們是正直的阿里沒有偷東西 300 00:22:10,500 --> 00:22:14,042 這只是一個問題卡拉只是一個簡單的問題好嗎? 301 00:22:14,208 --> 00:22:15,292 好的凡妮莎 302 00:22:15,500 --> 00:22:17,833 是的你們這裡的人都太敏感了 303 00:22:19,500 --> 00:22:20,833 謝謝你卡拉 304 00:22:21,167 --> 00:22:24,708 那我們都回去工作吧 305 00:24:55,042 --> 00:24:56,500 - 嘿卡拉- 你好 306 00:25:05,708 --> 00:25:06,958 - 嗨- 嗨 307 00:25:07,750 --> 00:25:10,792 - 我想說對不起- 怎麼說? 308 00:25:11,000 --> 00:25:14,583 對你的班級進行搜查是不對的 309 00:25:16,375 --> 00:25:18,000 沒關係不用再提了 310 00:25:21,333 --> 00:25:22,750 請幫我個忙 311 00:25:23,167 --> 00:25:25,375 工作的時候我們會說德語好嗎? 312 00:25:27,708 --> 00:25:30,000 - 為什麼?你覺得不好意思嗎? - 不是 313 00:25:30,167 --> 00:25:32,875 我覺得為了同事這樣更好 314 00:25:34,750 --> 00:25:36,792 好吧我同意 315 00:25:38,667 --> 00:25:39,708 謝謝 316 00:27:21,583 --> 00:27:24,333 庫恩老師印表機又罷工了 317 00:27:25,042 --> 00:27:28,458 又壞了嗎?我們可能得找後勤談談 318 00:27:28,667 --> 00:27:29,917 是紙張堵塞 319 00:27:30,667 --> 00:27:34,292 你試過右邊那個蓋子嗎?通常是那裡有問題 320 00:27:34,500 --> 00:27:38,833 - 你搞定得很快- 有空我們再看看 321 00:27:39,500 --> 00:27:40,833 謝謝你庫恩老師 322 00:27:46,417 --> 00:27:49,250 他希望我們幫他解決 323 00:27:53,417 --> 00:27:54,333 諾瓦克老師 324 00:27:55,000 --> 00:27:57,167 - 有什麼我們可以幫忙的嗎- 嗯... 325 00:27:58,417 --> 00:28:02,042 你知道庫恩老師我遇到了一個大問題 326 00:28:03,167 --> 00:28:05,417 是嗎我們能提供什麼協助? 327 00:28:06,417 --> 00:28:07,458 怎麼說呢 328 00:28:08,167 --> 00:28:10,500 我該怎麼表達比較好?嗯... 329 00:28:13,375 --> 00:28:17,542 抱歉我能單獨和庫恩老師聊一下嗎? 330 00:28:18,333 --> 00:28:20,000 當然需要我出去嗎? 331 00:28:21,250 --> 00:28:24,375 喔瑪莉雅姆你去看看印表機怎麼樣 332 00:28:24,583 --> 00:28:28,625 看來有物理學位還不足以解決這個問題 333 00:28:31,167 --> 00:28:33,375 - 你想坐下嗎? - 不用了謝謝 334 00:28:34,208 --> 00:28:39,375 庫恩老師我在上體育課的時候我的夾克放在教師辦公室裡 335 00:28:39,667 --> 00:28:40,500 好吧 336 00:28:41,333 --> 00:28:44,208 - 那夾克怎麼了? - 夾克還在 337 00:28:45,000 --> 00:28:46,542 那是什麼問題? 338 00:28:47,583 --> 00:28:51,625 我的錢包在夾克裡錢包裡有... 339 00:28:52,500 --> 00:28:54,792 - 錢嗎? - 對有錢 340 00:28:55,042 --> 00:28:56,125 呃但現在丟了 341 00:28:56,542 --> 00:28:58,667 你認為是同事做的嗎? 342 00:28:59,042 --> 00:29:01,000 你怎麼會覺得是同事? 343 00:29:01,333 --> 00:29:05,167 如果這件夾克掛在老師辦公室應該不可能是學生 344 00:29:05,583 --> 00:29:06,833 進來 345 00:29:07,375 --> 00:29:08,500 啊太棒了 346 00:29:13,000 --> 00:29:14,875 那時候都有誰在? 347 00:29:17,750 --> 00:29:18,667 謝謝! 348 00:29:19,833 --> 00:29:22,083 有利本維達 349 00:29:23,167 --> 00:29:26,208 塞姆尼克老師...我不是一直在 350 00:29:26,375 --> 00:29:27,167 嗯嗯 351 00:29:27,583 --> 00:29:31,333 - 瑪麗雅姆也在- 利本維達塞姆尼克伊爾凡夫人 352 00:29:33,083 --> 00:29:34,792 你認為他們會做這種事嗎? 353 00:29:37,208 --> 00:29:38,250 庫恩老師 354 00:29:38,875 --> 00:29:40,792 有什麼想對我說的話嗎? 355 00:29:41,208 --> 00:29:42,167 什麼? 356 00:29:43,750 --> 00:29:46,333 你的襯衫...我以前從來沒看過 357 00:29:47,750 --> 00:29:50,125 我的襯衫?有什麼問題嗎? 358 00:29:50,333 --> 00:29:54,375 庫恩老師我真的很尷尬 359 00:29:54,542 --> 00:29:55,750 但有確鑿的證據顯示是你幹的 360 00:29:57,042 --> 00:29:58,792 你在說什麼? 361 00:30:03,250 --> 00:30:04,375 如果只是個玩笑 362 00:30:04,583 --> 00:30:07,958 這不應該引起任何風波 363 00:30:08,167 --> 00:30:12,042 如果你退還那筆錢我們可以當做什麼都沒發生 364 00:30:15,500 --> 00:30:18,333 你是認真的? 365 00:30:18,500 --> 00:30:22,083 把這件事放一邊當一個機會 366 00:30:22,250 --> 00:30:23,708 當做一個機會?真是太過分了! 367 00:30:26,333 --> 00:30:27,792 請你離開 368 00:30:29,542 --> 00:30:30,875 請出去吧 369 00:30:36,333 --> 00:30:37,292 出去! 370 00:30:42,083 --> 00:30:43,792 呃我可以進去嗎? 371 00:31:08,500 --> 00:31:10,000 我能給你看點東西嗎? 372 00:31:18,000 --> 00:31:21,167 庫恩老師請到我的辦公室來 373 00:31:23,750 --> 00:31:24,792 媽媽! 374 00:31:25,333 --> 00:31:29,458 - 你吃了嗎? - 等等我我們一起吃我很快就回來 375 00:31:29,667 --> 00:31:31,792 快點我餓了 376 00:31:33,042 --> 00:31:34,292 請坐 377 00:31:40,917 --> 00:31:44,583 庫恩老師你大概知道我想跟你談什麼吧 378 00:31:46,208 --> 00:31:48,000 有什麼想告訴我們的嗎? 379 00:31:51,000 --> 00:31:53,667 這種指控真的太過分了 380 00:31:55,250 --> 00:31:59,292 好吧但我們有一個問題需要討論一下 381 00:31:59,833 --> 00:32:01,292 這不是指控 382 00:32:02,208 --> 00:32:03,333 當然是 383 00:32:04,167 --> 00:32:06,042 因為...你有證據嗎? 384 00:32:10,333 --> 00:32:11,500 給我看看 385 00:32:14,667 --> 00:32:15,750 諾瓦克老師 386 00:32:46,042 --> 00:32:49,708 庫恩老師我不敢相信我看到了什麼 387 00:32:50,042 --> 00:32:53,292 這就是你的證據?我都看不出誰是誰 388 00:32:54,250 --> 00:32:55,375 但那件襯衫呢? 389 00:32:56,708 --> 00:32:57,542 怎麼? 390 00:32:58,000 --> 00:33:02,042 如果我沒記錯的話這就是你現在穿的這件 391 00:33:04,208 --> 00:33:07,625 你確定在這70個來來往往的人中 392 00:33:07,833 --> 00:33:10,750 沒有其他人穿這樣的襯衫? 393 00:33:10,917 --> 00:33:14,500 其中50%是男性不會穿這種襯衫 394 00:33:14,708 --> 00:33:17,292 其他人要么在上課要么生病了沒來 395 00:33:19,500 --> 00:33:24,042 如果我們現在無法達成共同的解決方案我只好上報了 396 00:33:24,750 --> 00:33:27,833 - 什麼樣的解決方案? - 一個共同的解決方案 397 00:33:29,333 --> 00:33:32,958 首先諾瓦克老師應該拿回她的錢 398 00:33:33,333 --> 00:33:34,292 所以... 399 00:33:36,042 --> 00:33:38,417 你已經做出決定了 400 00:33:40,208 --> 00:33:41,167 給拿去吧 401 00:33:44,208 --> 00:33:45,167 什麼! 402 00:33:45,375 --> 00:33:47,417 拿去啊!為什麼不拿呢? 403 00:33:47,875 --> 00:33:48,708 哦! 404 00:33:49,500 --> 00:33:51,708 好吧幸運的是 405 00:33:52,167 --> 00:33:55,958 看來我需要去提款機取錢因為我身上沒有現金 406 00:33:56,167 --> 00:33:57,667 還是你有什麼東西 407 00:33:58,583 --> 00:34:01,833 那是屬於你的嗎?給你拿走吧 408 00:34:02,208 --> 00:34:04,417 還是你想搜我身? 409 00:34:04,875 --> 00:34:06,000 都拿去! 410 00:34:06,667 --> 00:34:09,417 這是我們的日常工作 411 00:34:20,500 --> 00:34:22,167 - 一切都好嗎? - 等一下 412 00:34:24,583 --> 00:34:27,125 - 媽媽怎麼了? - 庫恩老師? 413 00:34:27,333 --> 00:34:28,667 - 沒事- 說吧! 414 00:34:28,833 --> 00:34:32,458 - 來吧- 庫恩老師我們可以聊一下嗎? 415 00:34:32,667 --> 00:34:34,333 我們去哪? 416 00:34:35,167 --> 00:34:37,625 庫恩老師等一下 417 00:34:38,000 --> 00:34:39,750 告訴我發生了什麼 418 00:34:42,917 --> 00:34:43,875 來吧 419 00:34:44,083 --> 00:34:45,833 - 放開我! - 快點! 420 00:34:47,250 --> 00:34:49,292 請現在就過來 421 00:35:02,000 --> 00:35:04,542 我一會兒再告訴你 422 00:35:06,542 --> 00:35:10,917 - 我們可以私下談談嗎? - 不用迴避杜德克先生 423 00:35:14,000 --> 00:35:16,833 - 我認為我們犯了個大錯誤- 哦? 424 00:35:17,000 --> 00:35:19,708 嚴格說來這段影片並不是確鑿的證據 425 00:35:19,875 --> 00:35:22,167 現在後悔也晚了 426 00:35:22,375 --> 00:35:26,625 還有一個問題卡拉你的影片侵犯了個人權利 427 00:35:26,833 --> 00:35:29,583 不只是庫恩老師還有其他所有同事 428 00:35:29,750 --> 00:35:30,792 天哪 429 00:35:31,583 --> 00:35:35,625 - 我們不該給她看影片的- 木已成舟了 430 00:35:36,000 --> 00:35:37,000 接下來怎麼辦? 431 00:35:37,167 --> 00:35:41,542 我會打電話給法律顧問他們會建議將影片交給警方 432 00:35:41,708 --> 00:35:45,625 - 警察?真的需要嗎? - 對身份不明的人提出指控 433 00:35:45,833 --> 00:35:49,875 那麼在此之前我們達成共識統一口徑好嗎? 434 00:35:50,042 --> 00:35:54,208 我們不接受任何指控懷疑和偏見 435 00:35:54,500 --> 00:35:56,250 明白了我會告訴大家 436 00:35:57,333 --> 00:35:58,292 明白了嗎? 437 00:36:01,167 --> 00:36:02,292 奧斯卡呢? 438 00:36:44,667 --> 00:36:46,125 露易絲不錯 439 00:36:49,583 --> 00:36:50,500 幹得好 440 00:36:50,708 --> 00:36:52,250 - 魯比- 非常感謝 441 00:36:52,708 --> 00:36:56,292 - 還有艾拉你們兩個一起學的嗎? - 是的 442 00:36:57,375 --> 00:36:58,333 湯姆 443 00:36:59,042 --> 00:37:00,667 你還需要努力 444 00:37:03,500 --> 00:37:06,167 - 阿里進步很大- 哇我得了3分! 445 00:37:06,333 --> 00:37:07,917 - 菲利亞斯- 我也是3分! 446 00:37:08,083 --> 00:37:11,208 你怎麼回事?你以前也可以考3分的 447 00:37:14,583 --> 00:37:17,500 恭喜你奧斯卡考得很好 448 00:37:18,208 --> 00:37:19,333 真的很好 449 00:37:20,167 --> 00:37:21,417 - 維拉也不錯- 是的! 450 00:37:25,208 --> 00:37:26,292 魯本 451 00:37:26,917 --> 00:37:27,958 不錯 452 00:37:31,167 --> 00:37:32,625 我很滿意 453 00:37:33,875 --> 00:37:34,833 你考了多少分? 454 00:37:35,375 --> 00:37:37,417 各位同學 455 00:37:40,542 --> 00:37:46,292 我已經給你們父母發了電子郵件 456 00:37:46,500 --> 00:37:47,542 是的 457 00:37:48,083 --> 00:37:50,167 好的約瑟芬 458 00:37:50,583 --> 00:37:53,167 你能把成績排名寫在黑板上嗎? 459 00:37:53,333 --> 00:37:54,792 好的! 460 00:37:55,167 --> 00:37:56,583 不要啊!為什麼? 461 00:37:58,708 --> 00:38:01,417 誰想看黑板上的成績排名? 462 00:38:04,667 --> 00:38:06,750 有誰不想看... 463 00:38:07,083 --> 00:38:10,000 你們當中誰不想看的舉手? 464 00:38:13,167 --> 00:38:15,542 約瑟芬這對你很重要嗎? 465 00:38:16,333 --> 00:38:18,458 我想知道我現在的排名情況 466 00:38:18,917 --> 00:38:20,708 你現在坐在椅子上 467 00:38:23,917 --> 00:38:24,750 湯姆 468 00:38:24,833 --> 00:38:26,500 如果哪個人成績最差怎麼辦? 469 00:38:26,500 --> 00:38:28,833 那就不走運更應該好好學習 470 00:38:29,000 --> 00:38:31,250 是的如果有個人成績倒數第一怎麼辦? 471 00:38:31,708 --> 00:38:33,917 如果每個人都想在黑板上看到成績呢? 472 00:38:34,417 --> 00:38:35,375 魯比? 473 00:38:35,583 --> 00:38:38,167 哎這會變好的 474 00:38:38,417 --> 00:38:42,000 一兩週後大家都會忘記誰得了1分誰得了6分 475 00:38:42,500 --> 00:38:44,750 如果沒關係的話我就不寫了 476 00:38:48,042 --> 00:38:51,167 我們繼續我不會寫平均分數的 477 00:38:51,375 --> 00:38:53,458 如果你們... 478 00:38:55,833 --> 00:38:59,542 如果你們想知道自己的排名請下課後來找我 479 00:39:02,708 --> 00:39:04,625 請把椅子放好謝謝 480 00:39:09,167 --> 00:39:11,583 諾瓦克老師我需要班級登記冊 481 00:39:14,042 --> 00:39:15,292 - 給- 謝謝老師 482 00:39:15,500 --> 00:39:16,750 - 不用謝- 再見 483 00:39:20,500 --> 00:39:22,750 奧斯卡你在等什麼嗎? 484 00:39:25,250 --> 00:39:27,833 你應該為你的好成績感到自豪 485 00:39:31,333 --> 00:39:32,417 在這裡看一下 486 00:39:35,667 --> 00:39:37,167 我想給你這個 487 00:39:39,500 --> 00:39:40,750 你知道這是什麼嗎? 488 00:39:42,333 --> 00:39:43,875 這是魔術方塊 489 00:39:44,042 --> 00:39:46,792 但這與魔法無關而是與數學有關 490 00:39:48,667 --> 00:39:50,208 有一些演算法 491 00:39:52,750 --> 00:39:56,042 用它你可以解決立方體問題你知道那是什麼嗎? 492 00:39:57,708 --> 00:40:02,167 這是一個明確的操作序列來解決問題 493 00:40:02,500 --> 00:40:03,458 看 494 00:40:17,667 --> 00:40:18,875 你想試試嗎? 495 00:40:28,708 --> 00:40:30,917 如果你想要的話我借給你 496 00:40:31,333 --> 00:40:32,750 我該怎麼做? 497 00:40:33,083 --> 00:40:36,208 你需要旋轉 498 00:40:41,500 --> 00:40:42,958 直到所有的面都成同一種顏色 499 00:40:43,333 --> 00:40:46,042 你可以留著它直到你學會 500 00:40:50,208 --> 00:40:53,042 如果你有什麼心事可以跟我說 501 00:40:56,333 --> 00:41:00,583 - 或是和信任的人塞姆尼克老師- 媽媽昨天為什麼哭了? 502 00:41:02,750 --> 00:41:04,500 你們沒談過嗎? 503 00:41:06,500 --> 00:41:07,458 我明白了 504 00:41:09,333 --> 00:41:10,917 你和她吵架了嗎? 505 00:41:17,500 --> 00:41:18,917 你好奧斯卡進來 506 00:41:19,208 --> 00:41:20,333 坐下 507 00:41:20,917 --> 00:41:22,542 你好奧斯卡 508 00:41:26,583 --> 00:41:30,958 我們想和你媽媽談談但她沒有回話 509 00:41:31,542 --> 00:41:32,833 你想要一個糖果嗎? 510 00:41:36,583 --> 00:41:39,208 她今天早上還在睡覺不想說話 511 00:41:42,083 --> 00:41:45,042 你能用你的手機打個電話給她嗎? 512 00:41:45,333 --> 00:41:46,583 我該怎麼說呢? 513 00:41:47,250 --> 00:41:49,000 我們想和她談談 514 00:41:55,667 --> 00:42:00,042 媽媽你好我現在在老師辦公室她想跟你談談 515 00:42:01,500 --> 00:42:02,500 嗯嗯 516 00:42:05,500 --> 00:42:06,500 是的 517 00:42:06,917 --> 00:42:09,125 好的媽媽再見 518 00:42:13,583 --> 00:42:15,458 她怎麼說的? 519 00:42:16,500 --> 00:42:20,042 她...她不想跟你談還有... 520 00:42:21,750 --> 00:42:22,792 還有什麼? 521 00:42:23,083 --> 00:42:25,292 說你們不要插手 522 00:42:26,875 --> 00:42:28,750 媽媽做錯了什麼? 523 00:42:29,542 --> 00:42:31,750 最好和媽媽討論這個問題 524 00:42:31,917 --> 00:42:33,792 沒有為什麼?你就告訴我吧 525 00:42:34,583 --> 00:42:38,625 好吧你已經長大了到最後你還是會知道的 526 00:42:39,500 --> 00:42:41,917 你媽媽暫時不會再工作了 527 00:42:42,083 --> 00:42:46,375 我明確地說是"暫時" 因為還需要弄清楚發生了什麼 528 00:42:46,917 --> 00:42:48,167 那到底發生了什麼事? 529 00:42:48,750 --> 00:42:51,458 我說了這還需要弄清楚 530 00:42:51,750 --> 00:42:53,167 我現在就想知道 531 00:42:53,375 --> 00:42:55,625 我現在不能告訴你更多了 532 00:42:57,833 --> 00:42:59,583 是關於偷東西的事嗎? 533 00:43:00,833 --> 00:43:04,250 你怎麼會有這個想法?我們壓根沒談到這個 534 00:43:04,417 --> 00:43:08,167 你們對我隱瞞事情還說媽媽不再工作了 535 00:43:13,667 --> 00:43:14,917 不是她幹的 536 00:43:15,208 --> 00:43:17,417 沒有人這麼說 537 00:43:17,583 --> 00:43:19,375 沒有人責怪你媽媽 538 00:43:20,000 --> 00:43:22,250 就告訴她我們需要跟她談談 539 00:43:22,417 --> 00:43:24,875 奧斯卡我們出去一下 540 00:43:46,167 --> 00:43:49,000 - 這真的沒有必要- 是的確實沒有必要 541 00:43:51,167 --> 00:43:53,042 我以為我們應該低調處理? 542 00:43:53,208 --> 00:43:56,042 語言規範措辭這些都是你的話 543 00:43:57,000 --> 00:44:00,292 首先我沒有說任何他不知道的話 544 00:44:00,500 --> 00:44:02,708 第二是你帶他來的! 545 00:44:02,875 --> 00:44:05,083 但不是為了做含糊的暗示! 546 00:44:05,250 --> 00:44:09,708 - 我們想要避免那樣- 相信我以我多年的 547 00:44:09,917 --> 00:44:13,042 經驗...你沒看到他有多困惑嗎? 548 00:44:13,250 --> 00:44:16,333 那孩子的眼神十分清澈他知道1+1等於多少 549 00:44:16,583 --> 00:44:18,875 我們才是那些困惑的人 550 00:45:11,083 --> 00:45:14,167 孩子們都很棒他們很友善 551 00:45:14,375 --> 00:45:16,083 他們互相幫助 552 00:45:16,500 --> 00:45:19,792 總的來說這是一個合作性很強的班級 553 00:45:20,833 --> 00:45:24,542 - 當然還有進步的空間... - 一切都清楚了再見 554 00:45:25,333 --> 00:45:26,625 - 嗯- 你好 555 00:45:26,833 --> 00:45:29,458 你好呃我是湯姆的父親瑙豪斯 556 00:45:29,875 --> 00:45:32,167 - 啊好的請坐- 好的 557 00:45:32,750 --> 00:45:36,292 嗯我正想談談我的印象 558 00:45:36,500 --> 00:45:40,958 孩子能自己主動學習是非常重要的嗯... 559 00:45:42,667 --> 00:45:44,583 這裡是有關修學旅行的信息 560 00:45:44,750 --> 00:45:46,333 - 我也寄過郵件了- 謝謝 561 00:45:46,542 --> 00:45:49,500 傑恩說這次數學考試成績不好是嗎? 562 00:45:49,667 --> 00:45:53,333 - 確實如此- 那不僅僅是孩子們的失敗對吧? 563 00:45:54,250 --> 00:45:57,667 我不會這麼評價的"失敗"這個詞太過了 564 00:45:57,875 --> 00:46:00,958 我也看不懂那些題目 565 00:46:01,875 --> 00:46:06,542 對我來說就是一個謎說實話那不是給12歲小孩做的題目 566 00:46:07,042 --> 00:46:10,708 這是七年級的課程我是按照教學大綱進行授課的 567 00:46:11,917 --> 00:46:14,458 諾瓦克老師我也有一個問題 568 00:46:14,667 --> 00:46:15,875 是的請說 569 00:46:16,333 --> 00:46:20,375 珍妮跟我說 570 00:46:20,833 --> 00:46:24,958 你逼她透露關於同學的信息 571 00:46:25,333 --> 00:46:28,042 我不知道大家都知道了沒有 572 00:46:28,208 --> 00:46:30,833 這在家長群組裡也是個話題 573 00:46:31,042 --> 00:46:34,667 - 您能對此作出回應嗎? - 嗯嗯 574 00:46:35,375 --> 00:46:37,292 沒人被逼迫 575 00:46:37,500 --> 00:46:42,292 我們與班幹部進行了交談... 576 00:46:43,167 --> 00:46:47,042 - 並請他們在這件事上幫忙- 這影響了我 577 00:46:47,208 --> 00:46:49,000 我覺得孩子是被迫的... 578 00:46:50,000 --> 00:46:52,625 被慫恿揭發別人 579 00:46:52,833 --> 00:46:55,625 我覺得這種說法太激烈了 580 00:46:55,833 --> 00:46:57,875 我們是請求孩子們幫忙 581 00:46:58,042 --> 00:47:01,792 並請他們指出同學然後對此保密 582 00:47:02,000 --> 00:47:06,208 你得知道這會造成巨大的心理壓力 583 00:47:06,375 --> 00:47:11,250 保密是應該讓孩子在沒有壓力的情況下說話 584 00:47:11,417 --> 00:47:12,750 保護他們的成長 585 00:47:13,208 --> 00:47:16,375 在大家討論完之後我們可以進一步探討... 586 00:47:16,583 --> 00:47:18,833 但這是每個人的事 587 00:47:19,042 --> 00:47:20,292 進來 588 00:47:20,500 --> 00:47:22,333 大家都應該聽到這些... 589 00:47:27,750 --> 00:47:28,708 庫恩老師 590 00:47:33,083 --> 00:47:34,292 繼續 591 00:47:34,917 --> 00:47:36,000 呃好吧 592 00:47:39,333 --> 00:47:40,458 我們剛剛說到哪了? 593 00:47:40,667 --> 00:47:43,542 阿里怎麼了?我沒有註意到 594 00:47:44,375 --> 00:47:48,167 有一些做法我也不同意 595 00:47:48,375 --> 00:47:50,667 但我可以向你們保證 596 00:47:51,167 --> 00:47:54,792 - 我們已經掌握了這個問題- "掌握了"是什麼意思? 597 00:47:55,167 --> 00:47:57,458 更多的細節我們可以私下討論 598 00:47:58,250 --> 00:48:01,000 為什麼不講事情的其餘部分呢? 599 01:38:29,142 --> 01:38:33,142 台灣繁體中文 600 00:48:01,375 --> 00:48:02,958 哪個部分? 601 00:48:06,417 --> 00:48:08,500 家長有權知道 602 00:48:08,667 --> 00:48:11,958 - 發生了什麼事- 現在還不是時候... 603 00:48:12,167 --> 00:48:15,792 家長有權知道孩子的老師 604 00:48:16,708 --> 00:48:18,250 將面臨法庭的審判 605 00:48:18,500 --> 00:48:20,875 - 什麼? - 庫恩老師嗎這麼說是不合適的 606 00:48:21,042 --> 00:48:21,958 夠了! 607 00:48:23,750 --> 00:48:28,000 - 你想知道發生了什麼事嗎? - 是的當然! 608 00:48:29,250 --> 00:48:33,125 這位老師在學校偷偷錄製了視頻 609 00:48:33,375 --> 00:48:37,250 - 什麼?那是給誰看的? - 從大學開始想像一下 610 00:48:38,083 --> 00:48:40,208 監視揭發 611 00:48:41,333 --> 00:48:44,417 誹謗!毀壞名譽!應有盡有! 612 00:48:45,833 --> 00:48:51,542 在這裡整個人都被毀了僅僅因為一些猜測 613 00:48:52,833 --> 00:48:55,583 如果我是你我不會相信她說的任何一句話! 614 00:49:02,250 --> 00:49:03,667 你應該為自己感到羞愧 615 00:49:05,875 --> 00:49:07,333 是的你應該羞愧 616 00:49:18,833 --> 00:49:21,042 諾瓦克老師是什麼事? 617 00:49:23,667 --> 00:49:25,792 對不起 618 00:50:22,500 --> 00:50:27,625 人們認為這是不祥的徵兆是神明的懲罰 619 00:50:27,833 --> 00:50:29,625 但後來泰勒斯出現了 620 00:50:30,333 --> 00:50:34,958 他是數學家他知道日食是因為 621 00:50:35,333 --> 00:50:38,208 月亮擋在了太陽和地球之間所導致的 622 00:50:38,542 --> 00:50:39,500 在這裡 623 00:50:40,875 --> 00:50:43,167 有偏食 624 00:50:43,875 --> 00:50:47,500 環食與全食三種日食 625 00:50:48,333 --> 00:50:50,667 透過數學計算 626 00:50:50,833 --> 00:50:54,792 泰勒斯準確地預測了下一次日食 627 00:50:56,042 --> 00:50:58,458 那些無法預測的事情都變得可以預測了 628 00:50:59,583 --> 00:51:01,500 謝謝我講完了 629 00:51:04,833 --> 00:51:06,833 謝謝你可以坐下了 630 00:51:07,750 --> 00:51:10,333 當不可預測的事情變得可預測時 631 00:51:10,333 --> 00:51:12,542 這對人們會有什麼影響呢? 632 00:51:12,833 --> 00:51:13,958 傑恩? 633 00:51:14,167 --> 00:51:17,625 嗯...人們不再信仰上帝了嗎? 634 00:51:17,833 --> 00:51:21,208 謝謝盧卡斯你待會可以來我這裡拿你的手機 635 00:51:22,250 --> 00:51:25,167 不再相信上帝有點道理 636 00:51:25,333 --> 00:51:27,500 透過新的批判精神 637 00:51:27,667 --> 00:51:31,417 泰勒斯開創了現代天文學 638 00:51:32,417 --> 00:51:35,167 - 你們知道天文學是什麼嗎? - 是研究星座嗎? 639 00:51:35,667 --> 00:51:38,208 你說的是占星術那是另一回事 640 00:51:38,708 --> 00:51:41,000 誰知道天文學是什麼? 641 00:51:41,208 --> 00:51:43,292 - 跟研究星星有關嗎? - 確實 642 00:51:44,250 --> 00:51:47,875 天文學是研究天體的科學 643 00:51:48,583 --> 00:51:52,875 世界的現像不再用上帝或更高的力量來解釋 644 00:51:53,500 --> 00:51:57,000 而是尋求一個普遍可驗證的真理 645 00:51:57,167 --> 00:51:59,292 這就是現代科學的基礎 646 00:52:00,750 --> 00:52:01,667 好路克 647 00:52:01,875 --> 00:52:05,833 能把我的手機放在您的包包裡嗎? 這樣就不怕被偷了 648 00:52:06,833 --> 00:52:09,583 你的手機在這個教室裡是安全的 649 00:52:09,833 --> 00:52:11,750 我對這個不太確定 650 00:52:12,417 --> 00:52:16,083 - 你是什麼意思? - 他說的是我但不是我幹的 651 00:52:16,833 --> 00:52:19,375 對這一點在家長會上已經討論過了 652 00:52:19,542 --> 00:52:22,208 我不是說阿里我們在生物學上學過 653 00:52:22,208 --> 00:52:23,917 某些不良嗜好是可以遺傳的 654 00:52:24,083 --> 00:52:25,708 閉上你的嘴! 655 00:52:26,042 --> 00:52:28,250 我不明白這個你能解釋一下嗎? 656 00:52:28,417 --> 00:52:30,292 例如母親傳給兒子 657 00:52:30,500 --> 00:52:33,417 如果媽媽很胖小孩也可能很胖 658 00:52:34,875 --> 00:52:36,333 閉嘴啦! 659 00:52:37,375 --> 00:52:38,417 躺下!休息! 660 00:52:38,583 --> 00:52:40,208 並不是這麼簡單... 661 00:52:42,083 --> 00:52:46,333 這事情沒那麼簡單但你顯然意有所指 662 00:52:46,542 --> 00:52:49,458 那你能解釋一下誰把什麼遺傳給誰了嗎? 663 00:52:49,667 --> 00:52:51,208 現在這個不重要吧? 664 00:52:51,667 --> 00:52:54,667 - 所以你什麼都不說嗎? - 不我們在... 665 00:52:54,833 --> 00:52:57,083 - 膽小鬼! - ……另一個話題 666 00:52:57,375 --> 00:52:59,125 沒什麼要說的了? 667 00:52:59,333 --> 00:53:02,875 這是一個冒失的主張盧卡斯說話前要先思考 668 00:53:03,042 --> 00:53:05,750 - 我也這麼覺得- 真是個白痴 669 00:53:09,000 --> 00:53:09,458 餵? 670 00:53:09,750 --> 00:53:12,167 - 餵請問是維佐爾女士嗎? - 是的? 671 00:53:12,542 --> 00:53:16,792 我是卡拉·諾瓦克盧卡斯的老師您現在方便聊聊嗎? 672 00:53:17,000 --> 00:53:19,750 我在休息但很高興您打電話來 673 00:53:19,917 --> 00:53:23,167 - 昨天家長會上發生了什麼事? - 嗯 674 00:53:23,500 --> 00:53:25,667 很遺憾您沒能參加 675 00:53:25,833 --> 00:53:29,000 在家長群組裡家長說你沒能控制好狀況 676 00:53:29,167 --> 00:53:31,500 其他的您可能不想知道 677 00:53:31,667 --> 00:53:34,083 但我實際上打這個電話是為了盧卡斯 678 00:53:34,333 --> 00:53:38,667 我們家長還要再和學校主管談談 679 00:53:38,833 --> 00:53:42,792 我明白那我們還應該說說盧卡斯的行為 680 00:53:43,000 --> 00:53:44,750 盧卡斯的行為有什麼問題? 681 00:53:45,167 --> 00:53:46,292 呃等等 682 00:53:46,667 --> 00:53:48,792 奧斯卡你不可以來這裡 683 00:53:49,667 --> 00:53:51,125 諾瓦克老師? 684 00:53:53,500 --> 00:53:56,250 嗯你想坐這裡嗎? 685 00:54:03,333 --> 00:54:05,208 為什麼大家都那麼確定呢? 686 00:54:05,833 --> 00:54:09,292 沒有人確定目前整件事情還在調查中 687 00:54:09,708 --> 00:54:12,000 那為什麼我媽媽不上班了? 688 00:54:12,167 --> 00:54:13,875 她正式休假了 689 00:54:14,208 --> 00:54:15,292 有證據嗎? 690 00:54:15,500 --> 00:54:17,667 - 什麼證據? - 關於指控 691 00:54:17,833 --> 00:54:21,250 有明確的線索但我們不能告訴你 692 00:54:21,417 --> 00:54:24,292 - 什麼樣的線索? - 我們不能說 693 00:54:25,875 --> 00:54:27,667 我可以和諾瓦克老師單獨談談嗎? 694 00:54:29,542 --> 00:54:30,667 為什麼現在嗎? 695 00:54:34,333 --> 00:54:36,083 好我在外面等你 696 00:54:56,250 --> 00:54:57,292 這是什麼? 697 00:54:57,750 --> 00:54:59,542 63歐元45分 698 00:55:00,083 --> 00:55:02,625 是我存下來的您可以收下 699 00:55:03,750 --> 00:55:06,042 是你媽媽說要給我的嗎? 700 00:55:07,000 --> 00:55:09,875 - 奧斯卡這不是錢的事- 那是什麼事? 701 00:55:11,167 --> 00:55:12,875 是關於有人偷東西的事 702 00:55:13,042 --> 00:55:17,000 不管是1分錢還是100歐元關鍵是要誠實 703 00:55:17,375 --> 00:55:19,083 把錢收回去 704 00:55:27,375 --> 00:55:28,917 不是我媽偷的 705 00:55:29,375 --> 00:55:31,000 好的我明白了 706 00:55:31,208 --> 00:55:34,292 不僅要心裡明白還要說出來 707 00:55:34,500 --> 00:55:37,125 - 我要說什麼? - 說吧 708 00:55:37,667 --> 00:55:40,292 - 說什麼? - 說她是無辜的 709 00:55:42,917 --> 00:55:45,792 你媽媽是無辜的奧斯卡滿意了嗎? 710 00:55:46,500 --> 00:55:50,250 公開道歉並澄清事實 711 00:55:50,417 --> 00:55:53,333 - 抱歉我不會這麼做- 你最好這麼做否則... 712 00:55:53,542 --> 00:55:56,000 - 否則怎麼樣? - 否則你會後悔的 713 00:55:56,208 --> 00:55:58,333 - 你現在是在威脅我嗎? - 也許是吧 714 00:55:58,917 --> 00:56:00,875 我會當作沒聽到 715 00:56:01,083 --> 00:56:05,792 你必須公開道歉否則你會後悔的 716 00:56:30,208 --> 00:56:31,792 嘿卡拉你好嗎? 717 00:56:32,333 --> 00:56:34,542 - 要來塊蛋糕嗎? - 有什麼值得慶祝的嗎? 718 00:56:34,708 --> 00:56:37,667 - 今天是我的生日- 生日快樂!要慶祝嗎? 719 00:56:37,875 --> 00:56:43,333 不行我稍後還要影印為家長會準備房間 720 00:56:43,542 --> 00:56:45,583 - 我還需要... - 要我幫忙嗎? 721 00:56:45,750 --> 00:56:47,333 哦不用我自己來就行 722 00:56:48,000 --> 00:56:51,125 話說前幾天真是一齣大戲 723 00:56:51,333 --> 00:56:53,125 - 你是指什麼? - 家長會 724 00:56:53,333 --> 00:56:56,292 - 我不想談這個了- 好的如果需要隨時找我 725 00:56:56,500 --> 00:56:58,792 - 祝你生日快樂... - 好吃嗎? 726 00:56:59,000 --> 00:57:00,250 - 怎麼了? - 關於庫恩 727 00:57:00,417 --> 00:57:05,042 說到這個我打算對庫恩老師採取法律行動 728 00:57:06,167 --> 00:57:07,958 據說還有個影片? 729 00:57:08,833 --> 00:57:12,667 只是因為她偷了我的東西並不代表她也偷了你的 730 00:57:12,833 --> 00:57:15,583 - 也可能是別人偷的- 是的 731 00:57:15,750 --> 00:57:17,625 你有錄影嗎? 732 00:57:19,917 --> 00:57:22,792 嗯我們能看看嗎? 733 00:57:23,917 --> 00:57:27,542 - 現在不能- 為什麼? 734 00:57:28,042 --> 00:57:29,583 這是要交給警察的 735 00:57:29,750 --> 00:57:31,875 - 我不能隨便給人看- 隨便給人看? 736 00:57:32,083 --> 00:57:35,875 我也是受害者之一我也被偷了好幾次 737 00:57:36,208 --> 00:57:40,750 - 而你卻拒絕幫助我? - 這兩者沒有關係 738 00:57:40,917 --> 00:57:44,333 卡拉說實話我對在這裡的秘密錄影 739 00:57:44,542 --> 00:57:48,292 感到不舒服所以... 740 00:57:48,833 --> 00:57:52,458 - 影片中還有誰? - 我保證不是你 741 00:57:52,833 --> 00:57:55,500 - 我還是覺得不太好- 我已經注意到了 742 00:57:55,667 --> 00:57:58,417 - 還有蛋糕嗎? - 儘管拿! 743 00:57:59,417 --> 00:58:04,000 我知道這對你來說有點過分了也許你不知所措 744 00:58:04,167 --> 00:58:05,750 我一點都不覺得一切都好 745 00:58:05,917 --> 00:58:10,667 但也許我們還是可以共同對付庫恩 746 00:58:10,833 --> 00:58:14,958 - 這個可憐的女人已經失業了- "可憐的女人"?真的嗎? 747 00:58:15,167 --> 00:58:16,458 這看起來像玩笑嗎? 748 00:58:16,667 --> 00:58:20,792 雖然我理解你的同情心但你也要對我們負責 749 00:58:21,000 --> 00:58:25,292 這就是為什麼我不能再幫助你我很抱歉 750 00:58:25,500 --> 00:58:28,500 - 真是太不可思議了- 利本維達先生我可以提醒你一下 751 00:58:28,667 --> 00:58:32,750 你想把一個私家偵探偷偷帶進教職員會議嗎? 752 00:58:32,917 --> 00:58:36,208 - 那隻是個玩笑! - 和你做的有差別卡拉 753 00:58:36,417 --> 00:58:41,667 如果是偵探大家都會知道而你卻是背著我 754 00:58:41,875 --> 00:58:45,250 抱歉外面有幾個學生找你 755 00:58:50,500 --> 00:58:51,792 諾瓦克老師您好! 756 00:58:52,000 --> 00:58:54,708 你們好找我有什麼事? 757 00:58:55,000 --> 00:58:57,792 您答應給學校雜誌做個訪問的 758 00:58:58,000 --> 00:59:00,083 我們不是約好週二嗎? 759 00:59:00,250 --> 00:59:03,833 我們需要提前出版因為我們的房間將被佔用 760 00:59:04,042 --> 00:59:05,625 是的 761 00:59:07,500 --> 00:59:09,792 只需要15分鐘 762 00:59:11,917 --> 00:59:13,042 要蛋糕嗎? 763 00:59:13,250 --> 00:59:16,167 那我們開始吧 764 00:59:26,667 --> 00:59:32,333 這是保羅丹尼爾拜因克里西米特拉弗洛其他人不重要 765 00:59:32,583 --> 00:59:35,167 - 謝謝您能來- 我的榮幸 766 00:59:35,333 --> 00:59:36,792 請坐 767 00:59:38,167 --> 00:59:40,167 問吧你們想知道什麼? 768 00:59:40,333 --> 00:59:44,125 我們可以錄音嗎? 這樣對我們來說後面會比較容易 769 00:59:45,667 --> 00:59:47,542 好吧 770 00:59:47,708 --> 00:59:50,792 您在本學期初來到我們學校 771 00:59:51,000 --> 00:59:52,292 感覺怎麼樣? 772 00:59:53,000 --> 00:59:57,375 我覺得很好啊學生都非常友善 773 00:59:57,833 --> 01:00:02,125 老師們也很棒雖然有時會有一些分歧但... 774 01:00:03,042 --> 01:00:05,625 他們都非常熱情地歡迎我 775 01:00:05,833 --> 01:00:07,667 有什麼分歧呢? 776 01:00:07,833 --> 01:00:10,875 就是老師間的事情 777 01:00:11,667 --> 01:00:13,083 下一個問題 778 01:00:13,375 --> 01:00:15,667 諾瓦克是一個波蘭名字吧? 779 01:00:15,833 --> 01:00:19,583 沒錯但我是土生土長的威斯特法倫州人我的父母在 780 01:00:19,750 --> 01:00:24,833 80年代末期從但澤來到德國 781 01:00:25,208 --> 01:00:26,542 您會說波蘭語嗎? 782 01:00:27,083 --> 01:00:29,208 好奇心害死貓 783 01:00:30,000 --> 01:00:33,500 - 那是什麼意思? - 這就是你們要研究的 784 01:00:33,667 --> 01:00:35,000 好吧嗯... 785 01:00:35,375 --> 01:00:37,583 那您有紋身嗎?如果有的話紋在哪裡? 786 01:00:40,500 --> 01:00:42,750 其實我一直都想紋但就是太膽小了 787 01:00:43,000 --> 01:00:43,833 還好 788 01:00:44,042 --> 01:00:46,250 什麼建議可以給年輕時的自己? 789 01:00:46,417 --> 01:00:48,667 怎麼說呢不要顯得自作聰明 790 01:00:50,000 --> 01:00:54,458 但其實年輕人都有不安全感這是很正常的 791 01:00:54,667 --> 01:00:58,417 我希望當時有人告訴我一切都會好起來的 792 01:00:58,583 --> 01:01:02,333 或者說一切其實都很好我也可以多聽聽自己的直覺 793 01:01:02,542 --> 01:01:04,167 那我得問一下 794 01:01:04,333 --> 01:01:07,750 您一開始說您在學校感覺很好 795 01:01:07,917 --> 01:01:10,500 但我的直觀感覺不能理解這一點 796 01:01:10,708 --> 01:01:13,667 我內心覺得學校的校風不好 797 01:01:14,042 --> 01:01:15,167 好吧你是怎麼想的? 798 01:01:15,167 --> 01:01:18,167 在這個學校偷東西的事情已經不是秘密了 799 01:01:19,208 --> 01:01:22,667 您知道為什麼有學生被懷疑嗎? 800 01:01:22,875 --> 01:01:24,750 這些都是不實的指控 801 01:01:24,917 --> 01:01:28,292 你們說得對但我們必須採取行動 802 01:01:28,500 --> 01:01:31,833 來保護那些無辜的學生 803 01:01:32,333 --> 01:01:35,375 我很抱歉錯怪了那些學生 804 01:01:35,542 --> 01:01:40,167 但您還沒回答我的問題學生是怎麼被懷疑上的? 805 01:01:40,833 --> 01:01:44,500 確實有一些線索但那些線索並沒有幫助我們 806 01:01:45,333 --> 01:01:46,667 進展並不順利 807 01:01:46,875 --> 01:01:50,333 那麼庫恩老師在這裡工作了14年後是被解雇了嗎? 808 01:01:50,833 --> 01:01:52,625 - 不是15年嗎? - 不是 809 01:01:53,167 --> 01:01:55,625 這是學校管理階層的決定 810 01:01:55,833 --> 01:01:58,875 - 所以庫恩老師是因為偷竊被停職了嗎? - 嗯... 811 01:01:59,417 --> 01:02:01,667 我無法對此發表評論 812 01:02:01,833 --> 01:02:05,750 - 學校有沒有偷偷進行監控? - 這個我也不能說 813 01:02:05,917 --> 01:02:08,875 - 是您不想說還是您不知道? - 還是您被禁止說嗎? 814 01:02:09,250 --> 01:02:12,667 我可以說但我認為那樣不對 815 01:02:12,833 --> 01:02:16,208 - 這不關我們學生的事嗎? - 當然有關 816 01:02:16,708 --> 01:02:18,500 - 是的- 那麼? 817 01:02:19,667 --> 01:02:21,167 如果沒有其他問題的話...? 818 01:02:21,167 --> 01:02:23,750 還有一個問題奧斯卡庫恩要轉學嗎? 819 01:02:24,083 --> 01:02:25,792 你們都是從哪裡來的? 820 01:02:26,000 --> 01:02:28,292 - 誰說的? - 就是校園傳聞 821 01:02:28,500 --> 01:02:31,917 您應該知道我們需要保護我們的消息來源 822 01:02:32,083 --> 01:02:33,000 你們的消息來源? 823 01:02:33,750 --> 01:02:37,292 別再傳播謠言了這樣做很不專業 824 01:02:37,500 --> 01:02:39,708 我們只是想知道學校裡發生了什麼 825 01:02:42,083 --> 01:02:44,958 - 我們的訪談結束了還有其他問題嗎? - 沒有了 826 01:02:45,250 --> 01:02:46,375 謝謝您諾瓦克老師 827 01:02:46,667 --> 01:02:48,000 - 謝謝- 非常感謝 828 01:02:51,167 --> 01:02:52,917 到時候可以提前把採訪稿傳給我看一下嗎? 829 01:02:53,083 --> 01:02:54,000 - 當然可以- 什麼時候? 830 01:02:54,167 --> 01:02:55,458 做完之後吧 831 01:02:56,333 --> 01:02:59,958 - 好的- 我需要一張您的照片可以嗎? 832 01:03:02,833 --> 01:03:03,833 謝謝 833 01:03:07,500 --> 01:03:08,292 謝謝 834 01:03:19,000 --> 01:03:20,083 嘿卡拉 835 01:03:50,417 --> 01:03:51,667 嘿卡拉 836 01:04:06,417 --> 01:04:08,208 非常粗魯! 837 01:04:13,417 --> 01:04:14,500 出去! 838 01:04:28,042 --> 01:04:29,375 早安... 839 01:04:35,375 --> 01:04:36,833 至少很安靜 840 01:04:37,375 --> 01:04:40,125 那我們就開始複習作業誰開始? 841 01:04:41,542 --> 01:04:44,417 - 阿里你有話要說嗎? - 不沒有 842 01:04:46,250 --> 01:04:49,667 如果沒有人主動我就要一個一個點名了 843 01:04:50,208 --> 01:04:52,750 傑恩你作業做完了嗎? 844 01:04:54,417 --> 01:04:55,375 傑恩! 845 01:04:58,333 --> 01:05:00,250 好吧哈蒂斯?你做了嗎? 846 01:05:09,417 --> 01:05:12,792 好吧那我也坐下我們就這樣沉默對視 847 01:05:15,917 --> 01:05:17,500 笨蛋 848 01:05:29,667 --> 01:05:32,833 - 告訴我到底發生了什麼事! - 奧斯卡會被學校開除嗎? 849 01:05:33,042 --> 01:05:35,458 我不知道這個謠言從哪裡來的 850 01:05:35,458 --> 01:05:37,833 但如果有人知道的話那就只有奧斯卡本人 851 01:05:38,500 --> 01:05:40,375 奧斯卡你想對此說些什麼嗎? 852 01:05:42,333 --> 01:05:45,250 看來不想說我們繼續做作業吧 853 01:05:45,417 --> 01:05:48,542 在你告訴我們發生了什麼和將要發生什麼之前我們不會做 854 01:05:48,750 --> 01:05:53,333 如果你們想討論這個話題請在班會上提現在我們要上課 855 01:05:53,542 --> 01:05:56,833 - 我們有知情權- 沒錯 856 01:05:57,042 --> 01:05:59,875 - 沒人跟我道歉- 那不對 857 01:06:00,042 --> 01:06:03,458 我已經道歉了伯姆老師也是在辦公室還記得嗎? 858 01:06:03,667 --> 01:06:06,667 - 影片呢? - 天哪沒有什麼視頻 859 01:06:09,167 --> 01:06:11,708 安靜把你們的作業本給我 860 01:06:12,333 --> 01:06:14,708 - 給我- 我是不會交的 861 01:06:14,875 --> 01:06:17,000 - 盧卡斯- 為什麼從後面開始 862 01:06:17,208 --> 01:06:18,292 - 給我- 為什麼? 863 01:06:18,500 --> 01:06:19,708 盧卡斯給我 864 01:06:20,583 --> 01:06:23,000 - 作業在哪裡? - 都是他的錯! 865 01:06:23,208 --> 01:06:25,833 - 做你的作業- 我說過要安靜! 866 01:06:39,208 --> 01:06:41,458 那誰來板書作業? 867 01:06:41,667 --> 01:06:43,542 - 沒人- 是的沒人 868 01:06:43,708 --> 01:06:45,000 湯姆做得好 869 01:06:54,167 --> 01:06:55,375 叛徒 870 01:06:55,542 --> 01:06:56,792 誰說的? 871 01:06:58,208 --> 01:07:00,167 - 誰叫我叛徒的? - 我 872 01:07:00,875 --> 01:07:02,292 這樣做不行傑恩 873 01:07:02,583 --> 01:07:05,208 - 我們應該團結- 對! 874 01:07:05,417 --> 01:07:08,792 你可以因為你的好成績這樣做但我會因此留級 875 01:07:09,000 --> 01:07:10,292 - 叛徒- 傑恩? 876 01:07:10,500 --> 01:07:13,333 你再說一次我就得讓你出去了 877 01:07:13,500 --> 01:07:15,500 全都是因為他 878 01:07:16,000 --> 01:07:18,042 別拿奧斯卡開涮了繼續做 879 01:07:18,208 --> 01:07:20,500 - 都是因為他那個犯罪的媽- 什麼? 880 01:07:20,708 --> 01:07:22,583 - 都是因為他那犯罪的媽- 出去 881 01:07:22,750 --> 01:07:24,875 - 我是唯一一個合作的! - 出去! 882 01:07:35,333 --> 01:07:36,958 順便說一句諾瓦克老師 883 01:07:37,667 --> 01:07:41,167 我們專門為您舉辦了那個愚蠢的歡迎儀式 884 01:07:41,333 --> 01:07:42,500 就是這樣 885 01:07:42,667 --> 01:07:46,167 真是太傻了這應該是給一年級的孩子辦的 886 01:07:55,250 --> 01:07:57,667 你知道那有多尷尬嗎? 887 01:08:23,250 --> 01:08:25,333 我已經提過了 888 01:08:26,500 --> 01:08:29,500 過去的幾天和幾週真的不太好 889 01:08:29,833 --> 01:08:31,417 我們需要做出改變 890 01:08:32,500 --> 01:08:35,208 有人能想像我在說什麼嗎? 891 01:08:35,667 --> 01:08:37,958 - 喬納斯? - 我們今天還在做運動嗎? 892 01:08:39,000 --> 01:08:42,500 我們會做運動的但在此之前我們有些事情要討論 893 01:08:44,333 --> 01:08:47,000 我們可以在班上討論這個 894 01:08:47,167 --> 01:08:50,042 我們需要改變彼此的相處方式 895 01:08:51,500 --> 01:08:54,250 所以我想今天做一些練習 896 01:08:54,417 --> 01:08:57,833 對於第一個練習我需要六名志願者 897 01:08:58,250 --> 01:08:59,375 有誰願意參加? 898 01:08:59,833 --> 01:09:02,042 一二三四五六 899 01:09:02,250 --> 01:09:03,333 很好 900 01:09:03,542 --> 01:09:04,667 請起立 901 01:09:05,333 --> 01:09:07,792 對於第一個任務嗯... 902 01:09:08,708 --> 01:09:10,500 你們要站到這個箱子上 903 01:09:11,375 --> 01:09:13,292 但是不能掉下來 904 01:09:13,917 --> 01:09:15,167 試試看 905 01:09:29,333 --> 01:09:30,833 站在外面的人 906 01:09:31,000 --> 01:09:34,417 你們有什麼建議嗎?可以做得更好嗎?苔伊? 907 01:09:35,167 --> 01:09:37,792 也許可以搭著彼此的肩膀 908 01:09:38,500 --> 01:09:39,583 試試看 909 01:09:51,833 --> 01:09:54,083 還有其他方法嗎? 910 01:09:55,542 --> 01:09:57,667 奧斯卡你肯定有主意吧? 911 01:09:58,375 --> 01:09:59,458 說吧 912 01:10:02,333 --> 01:10:04,458 我們需要握手 913 01:10:06,667 --> 01:10:10,542 你能給我們展示下你的想法嗎? 你要和盧卡斯交換位置嗎? 914 01:10:11,500 --> 01:10:13,708 - 謝謝盧卡斯- 玩得開心書呆子 915 01:10:22,833 --> 01:10:24,750 看起來不錯 916 01:10:25,667 --> 01:10:27,000 其他四個人要加入嗎? 917 01:10:28,500 --> 01:10:29,667 交叉手對 918 01:10:31,333 --> 01:10:32,333 好的! 919 01:10:34,167 --> 01:10:35,917 你們已經找到了解決方案 920 01:10:36,500 --> 01:10:37,750 奧斯卡!嘿! 921 01:10:42,250 --> 01:10:43,708 分開快! 922 01:10:44,542 --> 01:10:45,667 湯姆!湯姆! 923 01:10:48,042 --> 01:10:49,667 你冷靜點! 924 01:10:50,667 --> 01:10:53,083 - 再來一次! - 來吧混蛋! 925 01:10:53,333 --> 01:10:54,875 奧斯卡聽我說! 926 01:10:55,542 --> 01:10:56,667 滾出去奧斯卡! 927 01:10:57,333 --> 01:10:58,792 - 快點! - 出去! 928 01:10:59,500 --> 01:11:01,583 冷靜下來後再回來 929 01:11:10,167 --> 01:11:13,625 這就是我剛才說的例子 930 01:11:13,833 --> 01:11:15,083 諾瓦克老師? 931 01:11:31,333 --> 01:11:32,292 你瘋了嗎? 932 01:11:32,875 --> 01:11:33,833 啊! 933 01:11:40,375 --> 01:11:41,500 奧斯卡! 934 01:11:48,833 --> 01:11:49,875 奧斯卡! 935 01:11:50,542 --> 01:11:51,833 奧斯卡給我站住! 936 01:11:54,042 --> 01:11:55,083 奧斯卡! 937 01:12:01,333 --> 01:12:03,417 奧斯卡!站住! 938 01:12:05,667 --> 01:12:07,000 把筆記本還給我 939 01:12:30,333 --> 01:12:35,167 圍繞著奧斯卡母親的事件給他帶來了巨大的心理壓力 940 01:12:35,333 --> 01:12:40,500 儘管班上有一部分人支持他但他還是受到了其他人的霸凌 941 01:12:41,208 --> 01:12:45,875 這導致了班上的不和諧和一些學生拒絕配合 942 01:12:46,333 --> 01:12:50,792 此外學生的挫敗感表現為越來越多地使用暴力 943 01:12:51,000 --> 01:12:52,875 這表現在身體上 944 01:12:53,708 --> 01:12:56,750 我建議先考慮轉班 945 01:12:56,917 --> 01:13:00,292 如果學生的情況沒有改善 946 01:13:00,500 --> 01:13:03,792 我們也可以考慮讓他轉學 947 01:13:04,000 --> 01:13:07,708 但是他的母親必須同意這個方案 948 01:13:08,875 --> 01:13:12,792 謝謝諾瓦克老師作為奧斯卡的班主任現在該您說話了 949 01:13:13,000 --> 01:13:18,458 我認為把學生轉到另一所學校是一種認輸的做法 950 01:13:18,667 --> 01:13:22,292 但即使他轉到了平行班他還是沒變 951 01:13:22,500 --> 01:13:27,083 一是煽動全班罷課二是毆打同學 952 01:13:27,250 --> 01:13:30,167 三是打破窗戶並偷了筆記型電腦 953 01:13:30,333 --> 01:13:32,250 - 他並不是想偷它- 那是? 954 01:13:32,417 --> 01:13:35,375 - 他想保護他的母親- 如果你這麼說的話 955 01:13:35,583 --> 01:13:37,500 這並不能抵銷他之前的行為 956 01:13:37,667 --> 01:13:40,750 你知道我們有一個...零容忍政策 957 01:13:40,917 --> 01:13:45,792 是的我知道伯姆博士但這是奧斯卡和我之間的私人事情 958 01:13:46,000 --> 01:13:50,625 顯然他認為我是導致他母親失業的罪魁禍首 959 01:13:50,833 --> 01:13:56,417 我認為把學生從他的社交環境中單拎出來是個錯誤 960 01:13:56,583 --> 01:14:00,208 因為他母親的所作所為而懲罰他是種集體懲罰 961 01:14:00,417 --> 01:14:04,667 我想澄清的是這裡只涉及奧斯卡的行為 962 01:14:04,833 --> 01:14:08,292 - 而不是他的母親- 但我們只討論一種觀點 963 01:14:08,500 --> 01:14:11,333 我們要怎麼處理這個學生來解決問題? 964 01:14:11,500 --> 01:14:14,417 - 是的- 結果是其他人要承擔後果 965 01:14:14,583 --> 01:14:15,792 這是不對的 966 01:14:16,000 --> 01:14:17,292 我也這麼認為 967 01:14:17,500 --> 01:14:18,458 什麼? 968 01:14:18,667 --> 01:14:21,917 我也認為其他人要承擔後果 969 01:14:22,083 --> 01:14:23,667 通常是我們學生 970 01:14:26,333 --> 01:14:28,000 那你有什麼建議? 971 01:14:29,375 --> 01:14:34,250 既然我對此負有部分責任那麼奧斯卡不應該走... 972 01:14:34,417 --> 01:14:35,667 - 那誰走? - 我 973 01:14:35,833 --> 01:14:38,458 - 喔... - 學校已經人手不足了 974 01:14:38,667 --> 01:14:41,000 幾乎只有代課老師在教 975 01:14:41,167 --> 01:14:45,000 - 那我們很快就要關門了- 這是不可能的 976 01:14:45,833 --> 01:14:49,667 好的我們現在聽過了塞姆尼克老師的評估 977 01:14:49,833 --> 01:14:51,375 我們有諾瓦克老師... 978 01:14:51,542 --> 01:14:55,417 現在我們來談談怎麼處理奧斯卡把問題放一邊 979 01:14:55,833 --> 01:14:57,667 首先我們並不是忽視這個問題 980 01:14:57,667 --> 01:15:00,292 我們正在尋求民主的解決方案 981 01:15:01,167 --> 01:15:05,583 其次奧斯卡和他的母親完全不承認他們的過錯 982 01:15:05,750 --> 01:15:08,458 他們有機會在這裡表態 983 01:15:08,667 --> 01:15:11,125 但他們拒絕一切交流溝通 984 01:15:12,000 --> 01:15:14,667 如果沒有其他問題我們將進行投票 985 01:15:14,833 --> 01:15:17,208 - 我還有一個問題- 請說 986 01:15:17,375 --> 01:15:20,792 - 諾瓦克老師你的眼睛怎麼了? - 我跌倒了我說過了 987 01:15:21,000 --> 01:15:22,708 - 什麼? - 摔倒了 988 01:15:22,875 --> 01:15:27,000 - 這並不難理解- 你對奧斯卡的付出真的很讓人欽佩 989 01:15:27,208 --> 01:15:30,375 托馬斯這和這個問題有什麼關係? 我們能不能... 990 01:15:30,583 --> 01:15:34,042 我只是想確保那個孩子不會再打老師 991 01:15:34,250 --> 01:15:37,167 奧斯卡沒有打任何人 992 01:15:37,333 --> 01:15:38,792 我建議 993 01:15:39,375 --> 01:15:41,625 - 現在讓我們投票吧好嗎? - 好的 994 01:15:41,833 --> 01:15:45,000 有人反對我們公開投票嗎? 995 01:15:45,167 --> 01:15:47,083 我想匿名投票 996 01:15:47,250 --> 01:15:52,042 好吧康尼格老師希望匿名那我們現在就來投票吧 997 01:15:52,583 --> 01:15:56,833 是否給予奧斯卡庫恩為期10天的停課處分? 998 01:15:57,042 --> 01:16:00,500 以及他是否可以參加到英國的修學旅行 999 01:16:00,833 --> 01:16:03,750 如果之後情況沒有改善的話 1000 01:16:03,917 --> 01:16:06,375 那我們需要重新開會 1001 01:16:06,750 --> 01:16:10,292 並討論更嚴格的措施例如轉學 1002 01:16:15,583 --> 01:16:17,458 把紙給我 1003 01:16:17,833 --> 01:16:20,417 - 晚安- 再見 1004 01:16:43,542 --> 01:16:46,167 這有點歪也許往左邊... 1005 01:16:48,083 --> 01:16:49,333 看諾瓦克 1006 01:16:51,583 --> 01:16:52,708 已經開始了嗎? 1007 01:16:52,917 --> 01:16:55,500 星期一開始但我們已經在準備了 1008 01:16:55,875 --> 01:16:58,833 - 您想要一份嗎?兩歐元- 兩歐元? 1009 01:16:59,042 --> 01:17:04,333 - 對學生報來說有點貴吧? - 我們有成本的:印刷研究 1010 01:17:04,833 --> 01:17:07,042 科技還有牛奶和咖啡的費用 1011 01:17:07,500 --> 01:17:09,750 你們不是說要把文章傳給我嗎? 1012 01:17:09,917 --> 01:17:11,792 - 那是克里西負責的- 我沒收到 1013 01:17:12,083 --> 01:17:15,667 好吧那您可以先拿一份免費的 1014 01:17:27,708 --> 01:17:30,625 - 你們是認真的嗎? - 我們只是寫了 1015 01:17:30,833 --> 01:17:32,417 你不想說的話 1016 01:17:32,583 --> 01:17:34,625 - 你在幹什麼? - 這是什麼意思? 1017 01:17:37,333 --> 01:17:40,250 - 你們必須撤下那些頁面- 為什麼? 1018 01:17:40,417 --> 01:17:43,333 因為你們曲解了我的話還斷章取義 1019 01:17:43,542 --> 01:17:46,083 因為這是我和庫恩老師之間的事... 1020 01:17:46,250 --> 01:17:48,625 - 我們不這麼認為- 這就是新聞 1021 01:17:48,833 --> 01:17:51,333 不是這樣的你們答應過讓我檢查的 1022 01:17:51,500 --> 01:17:54,375 我們不會為了讓你看起來更好而讓自己受到審查 1023 01:17:54,542 --> 01:17:57,292 - 這不是為了看起來更好- 不是嗎? 1024 01:17:57,500 --> 01:17:59,792 也不是關於審查而是事實 1025 01:18:00,000 --> 01:18:02,833 你拒絕告訴我們我們揭示了另一面 1026 01:18:04,042 --> 01:18:07,083 - 你和庫恩老師談過了? - 那你覺得呢? 1027 01:18:10,500 --> 01:18:11,583 好吧大家... 1028 01:18:12,542 --> 01:18:14,458 你們過分了 1029 01:18:15,083 --> 01:18:16,625 這篇文章根本不嚴謹! 1030 01:18:16,833 --> 01:18:19,542 - 你們這麼做會造成傷害- 我們報道的是事實 1031 01:18:19,708 --> 01:18:22,792 - 如果你不能接受那是你的問題- 看看吧 1032 01:18:24,333 --> 01:18:26,583 真相勝過一切界限 1033 01:18:28,500 --> 01:18:30,000 其他的都是公關 1034 01:18:51,750 --> 01:18:53,167 想聊一下嗎? 1035 01:18:56,833 --> 01:18:58,250 你能抱抱我嗎? 1036 01:19:39,333 --> 01:19:40,625 您好諾瓦克老師! 1037 01:19:42,750 --> 01:19:45,125 哪裡有這麼好的買賣? 1038 01:19:45,417 --> 01:19:47,542 快來看看這裡有最好的新聞! 1039 01:19:49,542 --> 01:19:50,875 只要一歐元! 1040 01:19:51,542 --> 01:19:52,583 快來搶! 1041 01:19:54,208 --> 01:19:55,792 老師要多付點... 1042 01:19:58,000 --> 01:20:01,292 - 她為什麼每次有事都不來找我們? - 團隊精神... 1043 01:20:03,833 --> 01:20:06,250 - 早安諾瓦克老師- 早 1044 01:20:08,417 --> 01:20:11,292 - 我很好奇你心裡在想什麼- 是嗎? 1045 01:20:11,500 --> 01:20:12,750 - 早安卡拉- 早 1046 01:20:12,917 --> 01:20:18,583 "學校應該是提供學生保護的地方但我們學校不是" 1047 01:20:18,750 --> 01:20:22,333 "由於盜竊事件我們學生的東西被搶走了" 1048 01:20:22,542 --> 01:20:24,667 "這些事情通常只發生在專制國家" 1049 01:20:24,917 --> 01:20:29,583 "阿里·伊爾馬茲在一次突襲搜查中被從課堂上拉出來" 1050 01:20:29,583 --> 01:20:31,667 "並受到了錯誤的懷疑" 1051 01:20:32,000 --> 01:20:36,667 "參與的老師有米洛什·杜德和托馬斯·利本維達" 也就是我" 1052 01:20:36,875 --> 01:20:39,583 我知道那篇文章你不用唸給我聽 1053 01:20:39,750 --> 01:20:41,292 我想聽 1054 01:20:41,500 --> 01:20:45,667 "在沒有任何證據的情況下就懷疑一個有移民背景的孩子" 1055 01:20:45,833 --> 01:20:50,375 "這顯示我們學校也存在結構性種族主義" 1056 01:20:50,542 --> 01:20:52,792 "這只是開始沒有確鑿證據" 1057 01:20:53,000 --> 01:20:57,417 "學校的好心人弗里德里克·庫恩也被停職" 1058 01:20:57,583 --> 01:21:01,542 "使用的方法讓人膽戰心驚:一個隱藏的攝影機!" 1059 01:21:01,542 --> 01:21:02,458 "我們找到證據了!" 1060 01:21:02,458 --> 01:21:06,667 "由於諾瓦克老師無法反駁我們關於秘密監控的猜測" 1061 01:21:06,833 --> 01:21:09,458 "無法反駁..." 無法反駁! 1062 01:21:09,667 --> 01:21:13,750 "我們與相關人員進行了交談庫恩老師證實..." 等等 1063 01:21:13,917 --> 01:21:18,500 你怎麼能拒絕與我們合作 1064 01:21:18,708 --> 01:21:22,750 但卻與渴望關注的青春期學生談論這個影片? 1065 01:21:22,917 --> 01:21:27,708 我總覺得談論事情比對事情保持沉默好 1066 01:21:27,917 --> 01:21:29,958 如果你仔細閱讀 1067 01:21:30,167 --> 01:21:33,000 你就會知道我對影片什麼也沒說 1068 01:21:33,167 --> 01:21:37,417 但你也沒有反駁我會讀的簡直難以置信 1069 01:21:37,583 --> 01:21:39,458 - 你真是個... - 夠了 1070 01:21:39,667 --> 01:21:43,917 - 我們都知道- 你只是想討好學生... 1071 01:21:44,083 --> 01:21:47,000 把我們全部拖下水 1072 01:21:47,208 --> 01:21:49,000 真不知道你怎麼想的 1073 01:21:50,583 --> 01:21:52,625 凡妮沙收到了25封郵件 1074 01:21:52,875 --> 01:21:57,750 我可以請大家安靜一下嗎?大家過來一下 1075 01:21:57,917 --> 01:22:00,333 請保持安靜你也是利本維達先生 1076 01:22:00,708 --> 01:22:02,667 你們一定已經注意到 1077 01:22:02,875 --> 01:22:06,167 學生報上有一篇念人不快的文章 1078 01:22:07,083 --> 01:22:10,500 我和杜德克先生以及法律部門進行了溝通 1079 01:22:10,667 --> 01:22:15,583 我們決定禁止在學校範圍內銷售這期刊物 1080 01:22:15,833 --> 01:22:18,292 伯姆老師和我負責大廳的攤位 1081 01:22:18,500 --> 01:22:21,417 請確保班上不再繼續傳播 1082 01:22:21,583 --> 01:22:25,750 - 那麼網路版呢? - 已經從學校網站上刪除了 1083 01:22:26,000 --> 01:22:29,375 目前學校風波四起 1084 01:22:29,542 --> 01:22:34,083 所以我要求你們不再討論這個話題 1085 01:22:34,333 --> 01:22:36,458 再也不許說一句話對所有人都一樣 1086 01:22:36,875 --> 01:22:39,333 我們將與你以及工會代表進行討論 1087 01:22:39,542 --> 01:22:43,792 - 我們現在被噤聲了嗎? - 別再說了沒那麼... 1088 01:22:44,000 --> 01:22:46,583 這是討論的範圍問題 1089 01:22:47,000 --> 01:22:49,500 大家聽著嘿! 1090 01:22:50,667 --> 01:22:53,417 我們只是請你們短時間內保持安靜 1091 01:22:53,583 --> 01:22:56,958 我們需要團結起來即使有分歧 1092 01:22:57,167 --> 01:23:00,083 - 我不想被叫做種族主義者- 夠了! 1093 01:23:00,250 --> 01:23:03,292 - 米沃什你也不應該這樣- 我知道了 1094 01:23:04,542 --> 01:23:07,792 我們應該關心學生做好本職工作 1095 01:23:08,000 --> 01:23:09,583 讓我們做好我們的工作吧! 1096 01:23:10,375 --> 01:23:14,167 讓我們引導學生不要被欺負 1097 01:23:14,375 --> 01:23:18,125 把你那愚蠢的嘲諷留在家裡吧! 1098 01:23:18,333 --> 01:23:22,000 - 都有人叫我種族主義者了- 我知道了你先走吧 1099 01:23:22,583 --> 01:23:25,875 - 你不可能逃避所有問題- 走吧 1100 01:23:26,083 --> 01:23:27,542 先深呼吸一下 1101 01:23:27,750 --> 01:23:29,500 卡拉太好了我只是說 1102 01:23:35,208 --> 01:23:37,417 你本來可以提前告訴我 1103 01:23:38,208 --> 01:23:39,500 說什麼? 1104 01:23:39,667 --> 01:23:42,792 - 什麼?那篇採訪! - 那是奧斯卡 1105 01:23:43,542 --> 01:23:45,250 你得忘了那個孩子 1106 01:23:45,417 --> 01:23:49,500 這大概是教師這個行業最重要的能力謝謝你的建議 1107 01:23:49,708 --> 01:23:52,792 你也對其他學生負有責任 1108 01:23:58,542 --> 01:24:01,000 大家好對不起我遲到了 1109 01:24:04,833 --> 01:24:07,250 可以請你們站起來一會兒嗎? 1110 01:24:09,667 --> 01:24:11,458 現在...起立! 1111 01:24:11,917 --> 01:24:15,500 我希望我們所有人都盡可能地大聲尖叫 1112 01:24:16,000 --> 01:24:18,167 準備好...開始! 1113 01:24:20,667 --> 01:24:23,042 好吧再來一次大家都來! 1114 01:24:28,500 --> 01:24:29,458 再來一次! 1115 01:24:31,375 --> 01:24:32,458 再來一次! 1116 01:24:40,000 --> 01:24:41,417 - 哎呀- 哎唷! 1117 01:24:44,333 --> 01:24:45,292 謝謝 1118 01:24:53,000 --> 01:24:55,667 上課前有幾句話要說 1119 01:24:58,667 --> 01:25:01,542 你們知道體育館裡發生了什麼 1120 01:25:02,875 --> 01:25:06,792 奧斯卡現在被停課十天 1121 01:25:07,167 --> 01:25:10,708 他也不會參加修習旅行除此之外... 1122 01:25:12,833 --> 01:25:16,917 這期的學生報在全體教職員中引起了不滿 1123 01:25:18,708 --> 01:25:23,458 學校領導因此禁止刊物在學校範圍內傳播 1124 01:25:23,667 --> 01:25:25,167 這就是審查! 1125 01:25:25,333 --> 01:25:28,667 我覺得採取這樣的措施也很瘋狂 1126 01:25:28,833 --> 01:25:31,250 我不會藏我的報紙 1127 01:25:33,208 --> 01:25:36,000 原則上我認為你們做得很好 1128 01:25:36,333 --> 01:25:39,000 在報紙上展現的組織性和團結性 1129 01:25:39,167 --> 01:25:43,000 儘管我覺得這篇文章內容很有問題 1130 01:25:44,375 --> 01:25:47,125 - 是的- 很抱歉這不是針對您的 1131 01:25:47,333 --> 01:25:48,292 謝謝你哈蒂斯 1132 01:25:49,875 --> 01:25:51,750 把報紙放下 1133 01:26:01,667 --> 01:26:03,542 奧斯卡你來這裡幹嘛? 1134 01:26:05,333 --> 01:26:07,625 你媽媽收到了一封信 1135 01:26:08,000 --> 01:26:09,833 - 一封信? - 這就是我所說的 1136 01:26:10,333 --> 01:26:12,417 我是奧斯卡!我要發飆了! 1137 01:26:13,167 --> 01:26:14,583 盧卡斯坐下! 1138 01:26:15,208 --> 01:26:17,458 為奧斯卡鼓掌! 1139 01:26:19,000 --> 01:26:20,208 奧斯卡!奧斯卡! 1140 01:26:24,917 --> 01:26:27,167 奧斯卡我們出去聊一下 1141 01:26:28,917 --> 01:26:30,000 奧斯卡來吧 1142 01:26:30,500 --> 01:26:31,792 這樣不行的 1143 01:26:34,750 --> 01:26:36,458 你不應該在這裡 1144 01:26:37,250 --> 01:26:39,375 - 回家去! - 嘿! 1145 01:26:41,750 --> 01:26:43,958 - 薇拉你能照顧奧斯卡嗎? - 可以 1146 01:26:54,708 --> 01:26:58,000 - 我們會談這個的我不是個笨蛋- 好的 1147 01:26:58,375 --> 01:27:01,292 我只是想找到一個解決方案 1148 01:27:02,042 --> 01:27:03,667 利本維達先生 1149 01:27:04,250 --> 01:27:06,000 我可以請你幫忙嗎? 1150 01:27:14,500 --> 01:27:15,542 謝謝 1151 01:27:19,375 --> 01:27:21,792 各位我們現在要搬教室了 1152 01:27:23,500 --> 01:27:25,250 收拾好你的東西 1153 01:27:25,417 --> 01:27:28,458 我們去旁邊的教室利本維達先生會留在這裡照顧奧斯卡 1154 01:27:28,667 --> 01:27:31,583 - 為什麼我們要去別的地方? - 不需要討論 1155 01:27:31,750 --> 01:27:34,375 照諾瓦克老師說的去做 1156 01:27:44,375 --> 01:27:45,333 嘿奧斯卡 1157 01:27:46,750 --> 01:27:48,042 到這來 1158 01:27:53,167 --> 01:27:54,333 請打開... 1159 01:27:54,875 --> 01:27:58,167 46頁... 1160 01:27:59,000 --> 01:28:00,917 看一下任務13 1161 01:28:01,667 --> 01:28:02,958 阿比斯·F 1162 01:28:03,708 --> 01:28:05,167 我馬上回來 1163 01:28:13,000 --> 01:28:15,833 - 庫恩? - 你好庫恩老師我是卡拉諾瓦克 1164 01:28:16,000 --> 01:28:17,875 你居然敢打電話給我? 1165 01:28:18,042 --> 01:28:20,833 我們要討論奧斯卡你收到那封信了嗎? 1166 01:28:20,833 --> 01:28:23,333 收到了你認為我們會讓這件事過去嗎? 1167 01:28:23,333 --> 01:28:26,500 你正在利用奧斯卡來處理我們之間的問題 1168 01:28:26,708 --> 01:28:28,583 這裡到底誰在利用誰? 1169 01:28:28,750 --> 01:28:32,625 - 把奧斯卡趕出學校就能解決問題了嗎? - 我為他辯護了 1170 01:28:32,833 --> 01:28:36,292 - 你的辯護效果真好- 但你也可以來幫忙 1171 01:28:36,500 --> 01:28:39,125 - 所以這都是我的錯嗎? - 這不是關於誰的問題... 1172 01:28:40,000 --> 01:28:42,750 - 回到你的教室去- 我要去洗手間 1173 01:28:42,917 --> 01:28:45,833 - 那就去吧但要快點回來- 好的 1174 01:28:46,250 --> 01:28:49,417 - 你能道歉嗎? - 去接奧斯卡 1175 01:28:49,667 --> 01:28:53,375 如果奧斯卡願意他可以自己回家 1176 01:28:53,542 --> 01:28:56,792 我們讓他走但他不聽 1177 01:28:57,000 --> 01:28:58,375 你連這都做不到 1178 01:28:59,000 --> 01:29:02,000 如果你處理不好那不是我的問題 1179 01:29:02,833 --> 01:29:06,000 這是你的兒子如果失敗了我們就一起失敗 1180 01:29:15,833 --> 01:29:17,667 我不能和他溝通 1181 01:29:18,708 --> 01:29:20,500 你聯絡過他媽媽了嗎? 1182 01:29:20,833 --> 01:29:21,833 結果怎樣? 1183 01:29:23,750 --> 01:29:25,458 他受到了處罰 1184 01:29:25,875 --> 01:29:28,000 我們可以讓他離開 1185 01:29:28,167 --> 01:29:29,750 我想先和他談談 1186 01:29:30,417 --> 01:29:31,542 你試試吧 1187 01:29:32,708 --> 01:29:34,792 來吧你得回家了 1188 01:29:35,000 --> 01:29:37,208 不然我們就得報警了 1189 01:29:37,417 --> 01:29:38,667 明白了嗎? 1190 01:29:49,333 --> 01:29:50,958 奧斯卡你看得到我嗎? 1191 01:29:58,000 --> 01:30:00,500 我希望事情能有不同的結果 1192 01:30:02,167 --> 01:30:04,500 我對發生的事情感到抱歉 1193 01:30:06,208 --> 01:30:10,583 但如果你不自己回家情況會變得更糟 1194 01:30:24,500 --> 01:30:27,000 同事們我們到門口去一下吧 1195 01:30:35,833 --> 01:30:37,250 我也不知道 1196 01:30:41,750 --> 01:30:44,500 諾瓦克老師!你在幹什麼? 1197 01:33:17,667 --> 01:33:19,583 奧斯卡你不想接電話嗎? 1197 01:33:20,305 --> 01:34:20,928 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-