1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:42:56,920 --> 00:42:58,831 C'est Stanescu, il est mort... 3 00:43:34,560 --> 00:43:36,790 Qu'est-ce qu'il fait votre patron ? 4 00:43:37,000 --> 00:43:38,399 M. Kalhine est désolé... 5 00:43:38,600 --> 00:43:39,828 ll se fout de ma gueule ? 6 00:43:41,680 --> 00:43:44,274 Monsieur, la presse est là... ll faut leur dire quelque chose. 7 00:43:44,480 --> 00:43:47,677 Que Kalhine finance ma campagne, et qu'il laisse faire tuer mon frère. 8 00:43:48,080 --> 00:43:49,195 Mais qui a fait ça ? 9 00:43:49,640 --> 00:43:50,470 On ne sait pas. 10 00:43:50,680 --> 00:43:53,319 M. Kalhine veut renforcer votre sécurité. 11 00:43:53,880 --> 00:43:54,630 Plus de meeting. 12 00:43:54,840 --> 00:43:56,398 Annuler ? Tu plaisantes ? 13 00:43:56,600 --> 00:43:58,636 Dis à ton patron qu'il aille se faire foutre ! 14 00:43:59,240 --> 00:44:00,468 C'est pour votre sécurité. 15 00:44:00,680 --> 00:44:03,956 Rien à foutre ! Moi, mon gilet pare-balles... il est là ! 16 00:44:07,920 --> 00:44:10,388 Si je ne suis pas élu, vous n'aurez plus rien. 17 00:44:11,080 --> 00:44:12,308 ll faut venger mon frère ! 18 00:44:12,800 --> 00:44:14,950 Alors, vous avez intérêt à les retrouver... 19 00:44:16,160 --> 00:44:16,910 Oui. 20 00:45:09,960 --> 00:45:11,188 Fugitifs repérés... 21 00:45:11,400 --> 00:45:13,960 je répète : fugitifs repérés... 22 00:45:18,200 --> 00:45:20,475 Forêt du Grand Rocher... 23 00:45:20,680 --> 00:45:22,272 versant nord-ouest. 24 00:45:22,480 --> 00:45:24,198 lls sont là-haut ! 25 00:46:41,200 --> 00:46:42,394 lls retournent vers Bucarest... 26 00:46:43,160 --> 00:46:44,115 Bien... 27 00:46:44,440 --> 00:46:47,557 Tous les accès sont bloqués. 28 00:46:48,560 --> 00:46:50,312 Qu'est-ce qu'on fait ? On lève les barrages ? 29 00:46:50,520 --> 00:46:51,714 Tout de suite ! 30 00:46:52,880 --> 00:46:53,869 Compris... 31 00:46:55,680 --> 00:46:57,716 ...bien reçu PC 14... 32 00:46:57,920 --> 00:46:59,239 retour à la base... 33 00:46:59,440 --> 00:47:01,351 retour à la base... 34 01:00:40,440 --> 01:00:41,839 Surveillez la table n° 3... 35 01:00:42,120 --> 01:00:44,270 je répète : la table n° 3... 36 01:01:08,640 --> 01:01:10,437 Que personne ne bouge ! 37 01:01:19,080 --> 01:01:19,956 Restez tranquille... 38 01:01:20,880 --> 01:01:22,359 Que personne ne bouge... 39 01:01:41,160 --> 01:01:41,910 Attention, 40 01:01:43,080 --> 01:01:44,559 que personne ne bouge sans ordre... 41 01:01:46,720 --> 01:01:48,995 L'argent, donnez-leur l'argent... 42 01:02:04,520 --> 01:02:06,795 Je ne contrôle pas la fermeture des portes ! 43 01:02:11,960 --> 01:02:14,315 Dès qu'on les a repérés dans la salle de jeu, on vous a prévenus, 44 01:02:14,520 --> 01:02:16,192 mais ils sont entrés en action très vite... 45 01:02:17,760 --> 01:02:19,512 Ne faites rien, j'arrive. 46 01:02:25,800 --> 01:02:26,915 Je suis là. 47 01:02:49,120 --> 01:02:51,270 - lls ont fait le coup à 2 ? - Oui. 48 01:02:55,640 --> 01:02:57,596 On a bloqué le sas du caissier... il y en a un prisonnier... 49 01:02:57,800 --> 01:02:59,233 - Laissez-les partir. - Quoi ? 50 01:02:59,440 --> 01:03:00,589 J'ai dit : laissez-les partir ! 51 01:03:00,800 --> 01:03:02,711 - Mais M. Kalhine m'a... - Je représente Kalhine ici. 52 01:03:05,680 --> 01:03:06,749 Laissez-nous ! 53 01:03:11,800 --> 01:03:13,791 J'ai eu Kalhine au téléphone, il veut les interroger. 54 01:03:14,000 --> 01:03:14,637 Vous avez prévenu la police ? 55 01:03:14,840 --> 01:03:16,717 Non, c'est ce que m'a demandé Kalhine. 56 01:03:17,000 --> 01:03:18,399 Laissez-moi vérifier... 57 01:03:20,120 --> 01:03:20,916 A quoi vous jouez ? 58 01:03:30,400 --> 01:03:32,118 Allez-y, mais sans témoin... 59 01:03:40,560 --> 01:03:41,515 Laissez-les partir... 60 01:04:11,840 --> 01:04:13,512 M. Kalhine, c'est Constantin... 61 01:04:13,920 --> 01:04:16,115 ils se sont enfuis et ont abattu le directeur... 62 01:04:16,480 --> 01:04:20,598 Ces deux Français travaillent pour Carreras votre associé... 63 01:04:20,880 --> 01:04:22,950 et vous êtes leur nouvelle cible. 64 01:04:24,560 --> 01:04:25,913 Bien, vous aviez raison... 65 01:04:26,200 --> 01:04:29,192 Adrien Ribeira a connu Carreras en prison... 66 01:04:29,400 --> 01:04:30,799 J'en étais sûr... 67 01:04:31,720 --> 01:04:33,597 Vos informations étaient exactes... 68 01:04:34,080 --> 01:04:36,389 ll ne fallait pas faire confiance aux Français... 69 01:04:37,080 --> 01:04:39,514 Coupons la tête à Paris, et ici le bras... 70 01:04:39,720 --> 01:04:40,914 Le sang appelle le sang... 71 01:04:41,200 --> 01:04:42,235 J'ai envoyé Matov. 72 01:04:42,440 --> 01:04:43,270 Bien... 73 01:04:44,280 --> 01:04:45,918 il faut rompre les liens. 74 01:04:46,120 --> 01:04:47,235 Au revoir. 75 01:06:03,040 --> 01:06:03,995 Dehors ! 76 01:07:10,080 --> 01:07:10,671 Matov ! 77 01:07:12,800 --> 01:07:15,439 Matov ! Qu'est-ce que tu fais ? 78 01:13:17,200 --> 01:13:17,996 S'il vous plaît, 79 01:13:18,200 --> 01:13:21,476 excusez-moi, je cherche une fille qui était là-haut hier... 80 01:13:21,680 --> 01:13:25,229 Une danseuse, là-haut, rousse avec des cheveux longs... 81 01:13:25,600 --> 01:13:27,591 Non, je suis désolé, je ne vois pas... 82 01:13:35,120 --> 01:13:37,429 Le type en costard noir qui vient de quitter le bar, 83 01:13:37,640 --> 01:13:39,153 il faut le coincer. 84 01:13:47,680 --> 01:13:48,874 Mia, viens. 85 01:14:16,280 --> 01:14:17,952 La porte, là-bas, vite... 86 01:16:27,600 --> 01:16:29,795 Docteur chambre 304, urgent. 87 01:20:59,840 --> 01:21:01,558 Tu as envie d'autre chose ? 88 01:21:02,080 --> 01:21:03,479 Fous-moi la paix ! 89 01:21:23,680 --> 01:21:26,513 Qu'est-ce qu'il fout ? Allô ? 90 01:21:36,440 --> 01:21:37,919 Qu'est-ce qu'il se passe ? 91 01:21:38,120 --> 01:21:39,348 J'en sais rien... 92 01:21:41,840 --> 01:21:43,193 C'est quoi ce bordel ? 93 01:21:46,360 --> 01:21:47,588 Qu'est-ce qui se passe ? 94 01:21:49,960 --> 01:21:50,597 Répondez-moi ! 95 01:21:50,800 --> 01:21:52,279 Qu'est-ce qui se passe ? 96 01:21:54,800 --> 01:21:55,835 Sors de la douche ! 97 01:21:56,240 --> 01:21:57,355 Tu m'entends ? 98 01:24:10,440 --> 01:24:11,919 Quoi ? 99 01:24:12,120 --> 01:24:13,519 lndividu en vue. 100 01:24:13,720 --> 01:24:14,835 C'est lui là-bas ! 101 01:24:27,000 --> 01:24:28,433 Allez, viens. 102 01:25:40,200 --> 01:25:42,350 Ramène ma voiture au parking. 103 01:27:45,240 --> 01:27:47,549 Allô... oui... 104 01:27:50,200 --> 01:27:50,996 Dis-moi, 105 01:27:51,840 --> 01:27:54,513 Constantin est allé à Paris dernièrement ? 106 01:27:56,640 --> 01:27:57,629 Oui... 107 01:27:58,480 --> 01:27:59,799 ll est resté longtemps ? 108 01:28:00,640 --> 01:28:03,029 Non, non, ne lui dites rien... 109 01:28:03,680 --> 01:28:04,954 je m'en occupe... 110 01:28:07,080 --> 01:28:08,035 Au revoir. 111 01:28:11,035 --> 01:28:14,035 Post-traitement : OggiWan 112 01:28:15,305 --> 01:29:15,464 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-