1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:42:56,920 --> 00:42:58,831
C'est Stanescu, il est mort...
3
00:43:34,560 --> 00:43:36,790
Qu'est-ce qu'il fait votre patron ?
4
00:43:37,000 --> 00:43:38,399
M. Kalhine est désolé...
5
00:43:38,600 --> 00:43:39,828
ll se fout de ma gueule ?
6
00:43:41,680 --> 00:43:44,274
Monsieur, la presse est là...
ll faut leur dire quelque chose.
7
00:43:44,480 --> 00:43:47,677
Que Kalhine finance ma campagne, et
qu'il laisse faire tuer mon frère.
8
00:43:48,080 --> 00:43:49,195
Mais qui a fait ça ?
9
00:43:49,640 --> 00:43:50,470
On ne sait pas.
10
00:43:50,680 --> 00:43:53,319
M. Kalhine veut renforcer
votre sécurité.
11
00:43:53,880 --> 00:43:54,630
Plus de meeting.
12
00:43:54,840 --> 00:43:56,398
Annuler ? Tu plaisantes ?
13
00:43:56,600 --> 00:43:58,636
Dis à ton patron
qu'il aille se faire foutre !
14
00:43:59,240 --> 00:44:00,468
C'est pour votre sécurité.
15
00:44:00,680 --> 00:44:03,956
Rien à foutre ! Moi,
mon gilet pare-balles... il est là !
16
00:44:07,920 --> 00:44:10,388
Si je ne suis pas élu,
vous n'aurez plus rien.
17
00:44:11,080 --> 00:44:12,308
ll faut venger mon frère !
18
00:44:12,800 --> 00:44:14,950
Alors, vous avez intérêt
à les retrouver...
19
00:44:16,160 --> 00:44:16,910
Oui.
20
00:45:09,960 --> 00:45:11,188
Fugitifs repérés...
21
00:45:11,400 --> 00:45:13,960
je répète : fugitifs repérés...
22
00:45:18,200 --> 00:45:20,475
Forêt du Grand Rocher...
23
00:45:20,680 --> 00:45:22,272
versant nord-ouest.
24
00:45:22,480 --> 00:45:24,198
lls sont là-haut !
25
00:46:41,200 --> 00:46:42,394
lls retournent vers Bucarest...
26
00:46:43,160 --> 00:46:44,115
Bien...
27
00:46:44,440 --> 00:46:47,557
Tous les accès sont bloqués.
28
00:46:48,560 --> 00:46:50,312
Qu'est-ce qu'on fait ?
On lève les barrages ?
29
00:46:50,520 --> 00:46:51,714
Tout de suite !
30
00:46:52,880 --> 00:46:53,869
Compris...
31
00:46:55,680 --> 00:46:57,716
...bien reçu PC 14...
32
00:46:57,920 --> 00:46:59,239
retour à la base...
33
00:46:59,440 --> 00:47:01,351
retour à la base...
34
01:00:40,440 --> 01:00:41,839
Surveillez la table n° 3...
35
01:00:42,120 --> 01:00:44,270
je répète : la table n° 3...
36
01:01:08,640 --> 01:01:10,437
Que personne ne bouge !
37
01:01:19,080 --> 01:01:19,956
Restez tranquille...
38
01:01:20,880 --> 01:01:22,359
Que personne ne bouge...
39
01:01:41,160 --> 01:01:41,910
Attention,
40
01:01:43,080 --> 01:01:44,559
que personne
ne bouge sans ordre...
41
01:01:46,720 --> 01:01:48,995
L'argent, donnez-leur l'argent...
42
01:02:04,520 --> 01:02:06,795
Je ne contrôle pas
la fermeture des portes !
43
01:02:11,960 --> 01:02:14,315
Dès qu'on les a repérés dans
la salle de jeu, on vous a prévenus,
44
01:02:14,520 --> 01:02:16,192
mais ils sont
entrés en action très vite...
45
01:02:17,760 --> 01:02:19,512
Ne faites rien, j'arrive.
46
01:02:25,800 --> 01:02:26,915
Je suis là.
47
01:02:49,120 --> 01:02:51,270
- lls ont fait le coup à 2 ?
- Oui.
48
01:02:55,640 --> 01:02:57,596
On a bloqué le sas du caissier...
il y en a un prisonnier...
49
01:02:57,800 --> 01:02:59,233
- Laissez-les partir.
- Quoi ?
50
01:02:59,440 --> 01:03:00,589
J'ai dit : laissez-les partir !
51
01:03:00,800 --> 01:03:02,711
- Mais M. Kalhine m'a...
- Je représente Kalhine ici.
52
01:03:05,680 --> 01:03:06,749
Laissez-nous !
53
01:03:11,800 --> 01:03:13,791
J'ai eu Kalhine au téléphone,
il veut les interroger.
54
01:03:14,000 --> 01:03:14,637
Vous avez prévenu la police ?
55
01:03:14,840 --> 01:03:16,717
Non, c'est ce que
m'a demandé Kalhine.
56
01:03:17,000 --> 01:03:18,399
Laissez-moi vérifier...
57
01:03:20,120 --> 01:03:20,916
A quoi vous jouez ?
58
01:03:30,400 --> 01:03:32,118
Allez-y, mais sans témoin...
59
01:03:40,560 --> 01:03:41,515
Laissez-les partir...
60
01:04:11,840 --> 01:04:13,512
M. Kalhine, c'est Constantin...
61
01:04:13,920 --> 01:04:16,115
ils se sont enfuis
et ont abattu le directeur...
62
01:04:16,480 --> 01:04:20,598
Ces deux Français travaillent
pour Carreras votre associé...
63
01:04:20,880 --> 01:04:22,950
et vous êtes leur nouvelle cible.
64
01:04:24,560 --> 01:04:25,913
Bien, vous aviez raison...
65
01:04:26,200 --> 01:04:29,192
Adrien Ribeira a connu Carreras
en prison...
66
01:04:29,400 --> 01:04:30,799
J'en étais sûr...
67
01:04:31,720 --> 01:04:33,597
Vos informations étaient exactes...
68
01:04:34,080 --> 01:04:36,389
ll ne fallait pas
faire confiance aux Français...
69
01:04:37,080 --> 01:04:39,514
Coupons la tête à Paris,
et ici le bras...
70
01:04:39,720 --> 01:04:40,914
Le sang appelle le sang...
71
01:04:41,200 --> 01:04:42,235
J'ai envoyé Matov.
72
01:04:42,440 --> 01:04:43,270
Bien...
73
01:04:44,280 --> 01:04:45,918
il faut rompre les liens.
74
01:04:46,120 --> 01:04:47,235
Au revoir.
75
01:06:03,040 --> 01:06:03,995
Dehors !
76
01:07:10,080 --> 01:07:10,671
Matov !
77
01:07:12,800 --> 01:07:15,439
Matov ! Qu'est-ce que tu fais ?
78
01:13:17,200 --> 01:13:17,996
S'il vous plaît,
79
01:13:18,200 --> 01:13:21,476
excusez-moi, je cherche une fille
qui était là-haut hier...
80
01:13:21,680 --> 01:13:25,229
Une danseuse, là-haut,
rousse avec des cheveux longs...
81
01:13:25,600 --> 01:13:27,591
Non, je suis désolé,
je ne vois pas...
82
01:13:35,120 --> 01:13:37,429
Le type en costard noir
qui vient de quitter le bar,
83
01:13:37,640 --> 01:13:39,153
il faut le coincer.
84
01:13:47,680 --> 01:13:48,874
Mia, viens.
85
01:14:16,280 --> 01:14:17,952
La porte, là-bas, vite...
86
01:16:27,600 --> 01:16:29,795
Docteur chambre 304, urgent.
87
01:20:59,840 --> 01:21:01,558
Tu as envie d'autre chose ?
88
01:21:02,080 --> 01:21:03,479
Fous-moi la paix !
89
01:21:23,680 --> 01:21:26,513
Qu'est-ce qu'il fout ? Allô ?
90
01:21:36,440 --> 01:21:37,919
Qu'est-ce qu'il se passe ?
91
01:21:38,120 --> 01:21:39,348
J'en sais rien...
92
01:21:41,840 --> 01:21:43,193
C'est quoi ce bordel ?
93
01:21:46,360 --> 01:21:47,588
Qu'est-ce qui se passe ?
94
01:21:49,960 --> 01:21:50,597
Répondez-moi !
95
01:21:50,800 --> 01:21:52,279
Qu'est-ce qui se passe ?
96
01:21:54,800 --> 01:21:55,835
Sors de la douche !
97
01:21:56,240 --> 01:21:57,355
Tu m'entends ?
98
01:24:10,440 --> 01:24:11,919
Quoi ?
99
01:24:12,120 --> 01:24:13,519
lndividu en vue.
100
01:24:13,720 --> 01:24:14,835
C'est lui là-bas !
101
01:24:27,000 --> 01:24:28,433
Allez, viens.
102
01:25:40,200 --> 01:25:42,350
Ramène ma voiture au parking.
103
01:27:45,240 --> 01:27:47,549
Allô... oui...
104
01:27:50,200 --> 01:27:50,996
Dis-moi,
105
01:27:51,840 --> 01:27:54,513
Constantin est allé à Paris
dernièrement ?
106
01:27:56,640 --> 01:27:57,629
Oui...
107
01:27:58,480 --> 01:27:59,799
ll est resté longtemps ?
108
01:28:00,640 --> 01:28:03,029
Non, non, ne lui dites rien...
109
01:28:03,680 --> 01:28:04,954
je m'en occupe...
110
01:28:07,080 --> 01:28:08,035
Au revoir.
111
01:28:11,035 --> 01:28:14,035
Post-traitement : OggiWan
112
01:28:15,305 --> 01:29:15,464
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-