1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:25,550 --> 00:01:26,635
Miten menee?
3
00:01:26,718 --> 00:01:27,552
Hei.
4
00:01:29,179 --> 00:01:32,557
Tyttäreni Brittany käy koulua
tyttäresi Taylorin kanssa.
5
00:01:33,600 --> 00:01:34,893
Niin käy.
6
00:01:34,977 --> 00:01:38,855
Taylor on ilmeisesti -
7
00:01:40,315 --> 00:01:41,650
kiusannut tytärtäni.
8
00:01:41,733 --> 00:01:44,528
Puhuu ilkeästi ja lataa juttuja nettiin.
9
00:01:44,611 --> 00:01:46,822
-Ja sen sellaista.
-Tyttäreni ei tekisi niin.
10
00:01:47,572 --> 00:01:48,407
Hyvä on.
11
00:01:48,490 --> 00:01:51,827
Voitko selvittää asian hänen kanssaan?
En usko, että tyttäreni valehtelee.
12
00:01:51,910 --> 00:01:53,287
Miten sait osoitteeni?
13
00:01:53,954 --> 00:01:55,872
En tullut aiheuttamaan ongelmia, muru.
14
00:01:55,956 --> 00:01:57,374
-Olen täällä...
-Älä kutsu muruksi.
15
00:01:57,457 --> 00:01:59,126
Hyvä on. Hyvä on.
16
00:02:00,877 --> 00:02:01,712
Mitä?
17
00:02:02,879 --> 00:02:04,840
Luuletko pelottavasi minua,
kun tulet tänne?
18
00:02:04,923 --> 00:02:06,591
En yritä pelotella.
19
00:02:08,051 --> 00:02:09,303
Menen nyt sisään.
20
00:02:10,804 --> 00:02:11,888
Soitan veljelleni.
21
00:02:14,641 --> 00:02:15,809
Hän on poliisi.
22
00:02:16,643 --> 00:02:17,561
Pelottavaa.
23
00:02:19,604 --> 00:02:20,897
Lähdetkö nyt?
24
00:02:20,981 --> 00:02:22,357
Älä ole mulkku.
25
00:02:29,990 --> 00:02:32,117
En voi tehdä paljoakaan itseni hyväksi.
26
00:02:34,161 --> 00:02:36,455
Itsenäisyyden menettää.
27
00:02:37,456 --> 00:02:39,416
Nancy menettää omansa.
28
00:02:42,044 --> 00:02:44,296
Hänellä on rankkaa.
29
00:04:12,968 --> 00:04:14,177
Vittu!
30
00:04:25,772 --> 00:04:28,733
Maria
31
00:04:28,817 --> 00:04:33,447
Gratia plena
32
00:04:34,573 --> 00:04:36,450
Maria
33
00:04:36,533 --> 00:04:39,953
Gratia plena
34
00:04:40,620 --> 00:04:42,164
Odota viisi minuuttia.
35
00:04:55,260 --> 00:04:56,470
Haluatko kahvia?
36
00:04:57,804 --> 00:04:58,972
Onko kofeiinitonta?
37
00:04:59,055 --> 00:05:01,475
Kofeiinitonta? Oletko tosissasi?
38
00:05:01,558 --> 00:05:03,393
En voi enää juoda kofeiinia.
39
00:05:03,477 --> 00:05:04,561
Miksi et?
40
00:05:05,353 --> 00:05:06,897
Hikoilen liikaa.
41
00:05:10,442 --> 00:05:11,443
Onko sinulla yhtään?
42
00:05:13,236 --> 00:05:14,779
Meillä on vain oikeaa kahvia.
43
00:05:20,869 --> 00:05:22,037
Lasketko ne?
44
00:05:26,082 --> 00:05:27,334
Ehkä laskit väärin.
45
00:05:27,417 --> 00:05:28,877
Niin. Olisin voinut.
46
00:05:30,795 --> 00:05:32,255
Miksei sinulla ole sukkia?
47
00:05:34,049 --> 00:05:35,258
Se on muotia.
48
00:05:35,342 --> 00:05:36,843
-Onko?
-Niin.
49
00:05:36,927 --> 00:05:39,179
Et sinä sen päälle ymmärrä.
50
00:05:40,931 --> 00:05:41,890
Aivan.
51
00:05:43,725 --> 00:05:46,269
Tämä kaveri haluaa puhua
sinulle eräästä työstä.
52
00:05:46,353 --> 00:05:47,812
Kaikki on hyvin salaista.
53
00:05:48,647 --> 00:05:50,023
Haluatko tavata hänet?
54
00:05:50,732 --> 00:05:52,234
-Kuka hän on?
-En tiedä.
55
00:05:52,317 --> 00:05:54,653
Yksi hänen miehistään kävi eilen
ja puhui minulle siitä.
56
00:05:54,736 --> 00:05:55,904
Kuulemma iso homma.
57
00:05:55,987 --> 00:05:57,030
Paljon rahaa.
58
00:05:58,532 --> 00:06:00,575
-Haluaako hän vain tavata minut?
-Niin.
59
00:06:03,995 --> 00:06:04,913
Järjestä asia.
60
00:06:04,996 --> 00:06:05,830
Hyvä on.
61
00:06:47,289 --> 00:06:48,415
-Miten menee?
-Alex.
62
00:06:48,498 --> 00:06:49,457
Ray. Hauska tavata.
63
00:06:49,541 --> 00:06:50,792
-Hauska tavata, Ray.
-Tässä on Kev.
64
00:06:50,875 --> 00:06:51,876
-Kev, mitä kuuluu?
-Mitä kuuluu?
65
00:06:51,960 --> 00:06:53,420
Sinulla on hyvät suositukset.
66
00:06:55,964 --> 00:06:57,257
Miten voin auttaa?
67
00:06:58,842 --> 00:07:00,510
Onko Vinny Williams tuttu?
68
00:07:01,720 --> 00:07:02,846
On.
69
00:07:03,930 --> 00:07:05,890
Dead Birdsin johtaja.
70
00:07:07,225 --> 00:07:09,603
Niin. Tunnetko hänet?
71
00:07:09,686 --> 00:07:11,730
Olen tavannut hänet pari kertaa.
72
00:07:14,024 --> 00:07:15,233
Kaverini kautta.
73
00:07:17,277 --> 00:07:18,778
Vieläkö kiinnostaa?
74
00:07:21,448 --> 00:07:22,657
Se maksaa.
75
00:07:26,745 --> 00:07:27,912
Sano hintasi.
76
00:07:28,747 --> 00:07:30,081
Miksi haluat tappaa hänet?
77
00:07:30,582 --> 00:07:31,499
Onko sillä väliä?
78
00:07:33,251 --> 00:07:34,252
Kyllä.
79
00:07:36,171 --> 00:07:37,380
Olen varapresidentti.
80
00:07:38,882 --> 00:07:40,800
Yhteensopimattomat persoonallisuudet?
81
00:07:40,884 --> 00:07:42,469
Niin. Jotain sellaista.
82
00:07:44,471 --> 00:07:45,555
Paljonko?
83
00:07:50,185 --> 00:07:51,186
250.
84
00:07:51,269 --> 00:07:52,562
Sovittu.
85
00:07:56,983 --> 00:07:58,860
-100 etukäteen.
-Toki.
86
00:08:06,493 --> 00:08:08,453
Sinä perut keikan, ja minä pidän rahat.
87
00:08:08,536 --> 00:08:09,621
Totta kai.
88
00:08:14,000 --> 00:08:16,086
Kiitos. Nähdään, kun työ on tehty.
89
00:08:16,169 --> 00:08:18,088
-Nähdään.
-Hauska tavata.
90
00:08:18,171 --> 00:08:20,048
-Tattis.
-Mennään.
91
00:08:44,656 --> 00:08:45,782
Brucey?
92
00:08:46,950 --> 00:08:48,034
Bruce!
93
00:08:48,118 --> 00:08:49,911
Vessassa.
94
00:08:55,875 --> 00:08:57,293
Voi paska. Mitä tapahtui?
95
00:08:58,086 --> 00:09:00,505
Ajattelin vain mennä lepäämään.
96
00:09:02,841 --> 00:09:04,592
Kauanko olet ollut täällä?
97
00:09:04,676 --> 00:09:05,719
En kauan.
98
00:09:07,303 --> 00:09:08,263
Hyvä on.
99
00:09:09,431 --> 00:09:11,933
Anna kätesi. Voi helvetti.
100
00:09:12,016 --> 00:09:14,561
Saatko kätesi pois sieltä? Ojenna kätesi.
101
00:09:14,644 --> 00:09:15,937
-Noin.
-Hyvä on.
102
00:09:16,730 --> 00:09:18,773
Heitä se sinne. Saatko siitä kiinni?
103
00:09:19,524 --> 00:09:22,318
Teen niin, että vedän sinut ylös.
104
00:09:23,069 --> 00:09:24,028
Varo päätäsi.
105
00:09:27,407 --> 00:09:28,992
Voi paska.
106
00:09:31,703 --> 00:09:32,704
Hyvä on.
107
00:09:33,747 --> 00:09:35,582
Tuen kainaloiden alta.
108
00:09:35,665 --> 00:09:36,791
Hyvä on.
109
00:09:38,376 --> 00:09:39,878
Lasken kolmeen.
110
00:09:39,961 --> 00:09:44,174
Hyvä on. Yksi, kaksi,
111
00:09:44,716 --> 00:09:45,592
kolme!
112
00:09:50,054 --> 00:09:51,681
-Oletko kunnossa?
-Olen kunnossa.
113
00:09:51,765 --> 00:09:53,224
-Hyvä on.
-Kaikki hyvin.
114
00:09:59,147 --> 00:10:00,482
Hankitaan sinulle hoitaja.
115
00:10:00,565 --> 00:10:02,984
Minä en mitään hoitajaa ota.
116
00:10:04,110 --> 00:10:05,111
Hyvä on.
117
00:10:06,362 --> 00:10:07,530
Et voi asua täällä.
118
00:10:07,614 --> 00:10:08,698
Olisit voinut kuolla.
119
00:10:08,782 --> 00:10:09,616
Entä sitten?
120
00:10:11,993 --> 00:10:13,578
Oletko luovuttanut?
121
00:10:13,661 --> 00:10:15,288
Minulle riitti.
122
00:10:19,959 --> 00:10:21,294
Mikset tule asumaan luokseni?
123
00:10:21,377 --> 00:10:23,296
Haluan asua täällä.
124
00:10:23,379 --> 00:10:26,174
Tiedän, että haluat asua täällä,
mutta et voi asua täällä enää.
125
00:10:26,257 --> 00:10:27,717
Laitan sinut autotalliin.
126
00:10:27,801 --> 00:10:29,552
Laitan sinne sängyn.
127
00:10:29,636 --> 00:10:32,722
Television. Mitä vain tarvitset.
128
00:10:32,806 --> 00:10:34,349
Britt on siellä.
129
00:10:34,432 --> 00:10:36,976
Hän pitäisi siitä,
jos olisit siellä koko ajan.
130
00:10:40,146 --> 00:10:41,481
Mitä sanot?
131
00:10:44,150 --> 00:10:45,151
Mietin asiaa.
132
00:10:45,235 --> 00:10:47,111
Tuo riittää.
133
00:10:47,195 --> 00:10:48,112
Hyvä on.
134
00:10:49,197 --> 00:10:50,865
-Haluatko teetä?
-Joo.
135
00:10:56,287 --> 00:10:57,831
Maitoa ei ole.
136
00:10:59,082 --> 00:11:00,250
Voi helvetti.
137
00:11:03,419 --> 00:11:05,380
Se on virallinen tarina.
138
00:11:05,463 --> 00:11:06,589
Niin, mutta...
139
00:11:07,173 --> 00:11:09,259
Siellä taisi olla mies -
140
00:11:09,342 --> 00:11:11,845
-aidan takana.
-Siinä ei ole järkeä.
141
00:11:11,928 --> 00:11:14,973
En usko, että aidan takana oli ketään.
142
00:11:15,056 --> 00:11:16,599
Ampuja taisi olla pergolassa.
143
00:11:17,183 --> 00:11:18,351
Missä pergola on?
144
00:11:18,434 --> 00:11:20,144
Pergola on ruohokummulla.
145
00:11:20,228 --> 00:11:22,105
Mutta se on -
146
00:11:22,188 --> 00:11:24,524
pohjoisempana kohti varastoa.
147
00:11:24,607 --> 00:11:27,110
Se on se iso valkoinen betonirakennus.
148
00:11:27,735 --> 00:11:30,154
Niin. Ja -
149
00:11:30,238 --> 00:11:31,990
on olemassa kuva kahdesta miehestä,
150
00:11:32,073 --> 00:11:33,408
jotka piileskelevät pergolassa.
151
00:11:33,491 --> 00:11:35,743
Luulen, että laukaukset tulivat sieltä.
152
00:11:35,827 --> 00:11:37,829
Kun limusiini tuli kulman takaa,
153
00:11:37,912 --> 00:11:38,913
missä se pysähtyi?
154
00:11:38,997 --> 00:11:39,956
Mihin se pysähtyi?
155
00:11:41,040 --> 00:11:42,542
Pergolan eteen.
156
00:11:43,167 --> 00:11:44,669
Limusiini ei pysähtynyt.
157
00:11:44,752 --> 00:11:46,087
Mistä tiedät?
158
00:11:46,170 --> 00:11:48,339
Filmin perusteella ei.
Se hidastaa, muttei pysähdy.
159
00:11:48,423 --> 00:11:49,883
-Zapruderin filmin?
-Niin.
160
00:11:49,966 --> 00:11:51,217
Ai, se.
161
00:11:51,301 --> 00:11:53,845
Paskapuhetta, koska filmiä on peukaloitu.
162
00:11:53,928 --> 00:11:55,889
-Zapruderin filmiä on peukaloitu.
-Totta kai. Niin.
163
00:11:55,972 --> 00:11:57,181
Kuka peukaloi Zapruderin filmiä?
164
00:11:57,265 --> 00:11:59,642
Zapruderin filmiä on peukaloitu.
Se katosi vuosiksi.
165
00:11:59,726 --> 00:12:00,977
Sitten se palasi.
166
00:12:01,060 --> 00:12:03,146
Se tuli esiin kahdeksan
tai 12 vuotta myöhemmin.
167
00:12:03,229 --> 00:12:04,772
-Nyt kerromme lisää fantasioita.
-Puuttui pätkiä. Niin.
168
00:12:04,856 --> 00:12:06,774
Aivan. Siitä puuttui pätkiä.
169
00:12:06,858 --> 00:12:10,278
Niin. Siinä ei ole järkeä.
Se on täyttä paskaa.
170
00:12:13,448 --> 00:12:14,449
Niin.
171
00:12:18,870 --> 00:12:19,871
Oletko kunnossa?
172
00:12:19,954 --> 00:12:21,456
Haluan kotiin.
173
00:12:21,539 --> 00:12:24,250
Miksi ajoit sen pois?
174
00:12:24,334 --> 00:12:25,919
Partasi. Miksi ajoit sen pois?
175
00:12:26,002 --> 00:12:29,005
Tat sai partaihottumaa.
176
00:12:29,589 --> 00:12:30,840
Hänet on pidettävä tyytyväisenä.
177
00:12:31,674 --> 00:12:33,217
-Todella ystävällistä.
-Pidätkö siitä?
178
00:12:33,301 --> 00:12:35,345
-Kyllä.
-Pidätkö siitä?
179
00:12:35,428 --> 00:12:37,347
Kyllä. Ei, kyllä, pidän minä.
180
00:12:37,430 --> 00:12:38,723
-Kyllä pidän.
-Niinkö?
181
00:12:38,806 --> 00:12:40,058
-Hyvä.
-Hyvä on.
182
00:12:40,141 --> 00:12:41,601
Hyvä on. Sillä lailla.
183
00:12:41,684 --> 00:12:44,520
-Näytät 80-luvun pornotähdeltä.
-Oikeasti?
184
00:12:47,315 --> 00:12:48,232
Mitä?
185
00:12:50,026 --> 00:12:51,194
Kulta? Oletko kunnossa?
186
00:12:53,196 --> 00:12:55,448
Oletko kertonut Allylle
tiedät kyllä mistä?
187
00:12:56,658 --> 00:12:59,577
-Mitä?
-Pissaelokuvistasi.
188
00:13:02,664 --> 00:13:03,915
Hyvä on.
189
00:13:03,998 --> 00:13:05,500
Pissaelokuvista?
190
00:13:12,757 --> 00:13:15,093
-Joo.
-Mitä vittua tapahtuu?
191
00:13:15,176 --> 00:13:17,095
-Ei mitään.
-Aika ja paikka.
192
00:13:17,178 --> 00:13:19,597
-Eikö mitään? Hevonpaskaa. Ei mitään.
-Ei mitään.
193
00:13:19,681 --> 00:13:21,015
-Mitä? Kerro.
-Ei mitään.
194
00:13:22,100 --> 00:13:23,434
Kerro nyt.
195
00:13:25,019 --> 00:13:26,020
Kerro sinä.
196
00:13:27,939 --> 00:13:29,524
Viime vuonna -
197
00:13:29,607 --> 00:13:32,652
Ray jätti DVD:n kotiimme.
198
00:13:33,820 --> 00:13:34,862
Niin.
199
00:13:34,946 --> 00:13:37,407
Löysin sen.
200
00:13:39,409 --> 00:13:41,536
Mikä se DVD oli?
201
00:13:41,619 --> 00:13:43,621
-Gary.
-Mitä?
202
00:13:44,914 --> 00:13:46,457
Kultaisen suihkun metsästys.
203
00:13:47,250 --> 00:13:48,418
Selvä.
204
00:13:48,501 --> 00:13:51,462
Puhummeko pornosta?
205
00:13:51,546 --> 00:13:52,964
-Kyllä.
-Selvä.
206
00:13:53,464 --> 00:13:54,882
Kultaiset suihkut?
207
00:13:55,842 --> 00:13:58,636
Kun ihmiset kusevat toistensa päälle.
208
00:13:58,720 --> 00:14:00,263
-Kyllä.
-Ilmeisesti. Niin.
209
00:14:00,346 --> 00:14:01,597
Hyvä on.
210
00:14:02,181 --> 00:14:03,558
Hyvä on.
211
00:14:04,058 --> 00:14:08,312
En ole ennen nähnyt
tällaista puolta sinusta.
212
00:14:08,396 --> 00:14:11,190
-On paljon, mitä et tiedä.
-Tiedän.
213
00:14:12,942 --> 00:14:18,072
Oletko kusija vai päällekustava?
214
00:14:18,156 --> 00:14:19,282
Kumpikin käy.
215
00:14:19,866 --> 00:14:22,910
Pidätkö kusen mausta?
216
00:14:22,994 --> 00:14:24,454
Ei se haittaa.
217
00:14:24,829 --> 00:14:26,122
Hyvä on.
218
00:14:26,581 --> 00:14:29,208
Minun on mentävä vessaan nyt,
joten haluatko, että odotan?
219
00:14:29,292 --> 00:14:30,710
Aioin mennä,
mutta haluatko minun odottavan,
220
00:14:30,793 --> 00:14:31,711
kunnes pääsemme kotiin.
221
00:14:31,794 --> 00:14:33,421
Sinun kannattaa odottaa.
222
00:14:33,504 --> 00:14:34,505
-Hyvä on.
-Niin.
223
00:14:34,589 --> 00:14:37,300
Teillä on homma hanskassa. Aivan.
224
00:14:37,383 --> 00:14:39,761
-Haluatko toisen drinkin?
-Haluan kotiin.
225
00:14:39,844 --> 00:14:41,304
-Haluatko toisen drinkin?
-Kyllä kiitos.
226
00:14:41,387 --> 00:14:44,140
Haluatko toisen drinkin?
Niinkö? Otetaan toiset.
227
00:14:44,223 --> 00:14:45,600
Missä...
228
00:14:46,642 --> 00:14:48,811
Se oli hänen DVD:nsä.
229
00:14:48,895 --> 00:14:50,521
Nainen löysi sen.
230
00:14:50,605 --> 00:14:54,150
Hän sanoi, koska hän oli paniikissa,
231
00:14:54,233 --> 00:14:56,194
että: "Se on Rayn."
232
00:14:57,153 --> 00:14:58,404
Sitten hän sanoi minulle:
233
00:14:58,488 --> 00:15:02,742
"Tule käymään luonani ja pyydä anteeksi."
234
00:15:02,825 --> 00:15:04,368
Niin teinkin.
235
00:15:04,452 --> 00:15:05,411
Ja sanoin,
236
00:15:06,245 --> 00:15:08,498
että se on minun DVD:ni.
237
00:15:10,917 --> 00:15:12,627
Miksi jättäisit pornoa
jonkun toisen kotiin?
238
00:15:12,710 --> 00:15:14,420
Sanoin samaa.
239
00:15:14,504 --> 00:15:15,797
Miksi helvetissä?
240
00:15:15,880 --> 00:15:18,049
Miksi jättäisin sitä kotiisi?
241
00:15:18,132 --> 00:15:19,842
Miksi hitossa edes toisin sitä sinne?
242
00:15:19,926 --> 00:15:23,012
Kuka tulee jonkun kotiin
ja tuo mukanaan pornoleffan?
243
00:15:23,096 --> 00:15:24,055
Tiedätkö, mitä tarkoitan?
244
00:15:24,138 --> 00:15:26,432
Ja jättää sen sinne.
245
00:15:26,516 --> 00:15:27,850
-Lähtee kotiin.
-Tiedän. Minä en...
246
00:15:27,934 --> 00:15:29,685
-Siinä ei ole mitään järkeä.
-Ei.
247
00:15:30,520 --> 00:15:33,272
Isä, mikset pidä voileivistä?
248
00:15:36,484 --> 00:15:37,944
Pidän paahdetuista leivistä.
249
00:15:39,195 --> 00:15:41,030
En vain pidä raaoista.
250
00:15:41,114 --> 00:15:42,031
Miksi?
251
00:15:45,576 --> 00:15:46,452
En tiedä.
252
00:15:47,328 --> 00:15:48,287
Miksi pidät niistä?
253
00:15:48,371 --> 00:15:50,039
Ne ovat herkullisia.
254
00:15:53,167 --> 00:15:54,085
Kuka tuo on?
255
00:15:54,669 --> 00:15:56,045
En tiedä.
256
00:16:06,597 --> 00:16:08,182
-Kuka siellä?
-Mene huoneeseesi.
257
00:16:08,266 --> 00:16:09,934
-Miksi?
-Mene huoneeseesi.
258
00:16:18,359 --> 00:16:20,736
Iltapäivää. Oletko Ray Shoesmith?
259
00:16:24,490 --> 00:16:26,534
En vastaa kysymyksiin. Voinko auttaa?
260
00:16:26,617 --> 00:16:28,452
Etsimme Ray Shoesmithiä.
261
00:16:28,536 --> 00:16:30,037
Asuuko hän täällä?
262
00:16:33,374 --> 00:16:34,500
En vastaa kysymyksiin.
263
00:16:35,084 --> 00:16:37,545
Hyvä on. Onko täällä joku,
joka osaa vastata kysymyksiin?
264
00:16:38,421 --> 00:16:39,630
En vastaa kysymyksiin.
265
00:16:40,840 --> 00:16:42,884
Hyvä on. En tiedä, miten vastaisin.
266
00:16:43,843 --> 00:16:47,054
Puhuimme juuri naiselle
nimeltä Petra Jenkins.
267
00:16:47,138 --> 00:16:50,224
Hän sanoo, että uhkailit häntä.
268
00:16:50,308 --> 00:16:51,475
-Niinkö?
-Niin.
269
00:16:52,852 --> 00:16:54,353
Haluatko sanoa siitä jotain?
270
00:16:56,355 --> 00:16:57,607
En vastaa kysymyksiin.
271
00:16:58,107 --> 00:16:59,901
Voisitko kertoa miksi?
272
00:17:01,319 --> 00:17:02,445
En vastaa kysymyksiin.
273
00:17:03,154 --> 00:17:03,988
Hyvä on.
274
00:17:08,075 --> 00:17:08,951
Näkemiin.
275
00:17:09,577 --> 00:17:10,870
Palaamme myöhemmin.
276
00:17:11,621 --> 00:17:12,622
Hyvä on.
277
00:17:17,335 --> 00:17:18,711
Ystävällinen kaveri.
278
00:17:18,794 --> 00:17:20,213
Outoa.
279
00:17:32,725 --> 00:17:34,143
-Mitä?
-Ei mitään.
280
00:17:39,273 --> 00:17:40,775
Jos minulle tapahtuisi jotain...
281
00:17:42,360 --> 00:17:43,527
Jos joutuisin vaikka -
282
00:17:44,862 --> 00:17:46,280
onnettomuuteen tai jotain.
283
00:17:46,364 --> 00:17:47,698
Ja olisin pyörätuolissa.
284
00:17:49,700 --> 00:17:50,826
Huolehtisitko minusta?
285
00:17:54,372 --> 00:17:55,373
Kyllä.
286
00:17:58,042 --> 00:17:59,835
Entä jos minulla olisi tetraplegia?
287
00:18:02,296 --> 00:18:05,591
Ai, että voisit käyttää käsiäsi,
muttet jalkojasi?
288
00:18:06,425 --> 00:18:07,510
Se on paraplegia.
289
00:18:07,593 --> 00:18:10,012
Tetraplegiassa ei voi käyttää
käsiä eikä jalkoja.
290
00:18:13,599 --> 00:18:15,851
Makaisitko sängyssä koko päivän?
291
00:18:16,811 --> 00:18:17,687
Suurin piirtein.
292
00:18:18,187 --> 00:18:20,648
Laittaisin tyynyn pääsi päälle -
293
00:18:20,731 --> 00:18:22,149
ja päästäisin kärsimyksistä.
294
00:18:24,819 --> 00:18:25,736
Oletko tosissasi?
295
00:18:26,821 --> 00:18:28,322
Miksi haluaisit elää niin?
296
00:18:30,157 --> 00:18:31,325
Entä jos haluaisin?
297
00:18:37,331 --> 00:18:38,833
Miten harrastaisimme seksiä?
298
00:18:40,293 --> 00:18:42,837
Neliraajahalvaantunut
ei tunne siellä mitään.
299
00:18:43,713 --> 00:18:45,339
Voisimme silti harrastaa seksiä.
300
00:18:45,423 --> 00:18:48,509
Haluaisitko harrastaa seksiä kanssani,
vaikken tuntisi mitään?
301
00:18:48,968 --> 00:18:50,928
Miksen haluaisi seksiä kanssasi?
302
00:18:51,012 --> 00:18:51,929
Toki.
303
00:18:52,013 --> 00:18:53,597
Anna mennä.
304
00:18:54,265 --> 00:18:56,475
Älä sitten valita, että olen lahna.
305
00:18:56,559 --> 00:18:58,769
Mutta olet muutenkin lahna, enkä valita.
306
00:19:00,980 --> 00:19:02,106
Kiitos vain.
307
00:19:04,483 --> 00:19:05,568
Mitä sinä teet?
308
00:19:07,403 --> 00:19:08,237
Näet vielä.
309
00:19:14,952 --> 00:19:16,454
Onko tuo minulle?
310
00:19:17,204 --> 00:19:19,707
Ei, vaan tuolle puistonpenkillä
istuvalle tyypille.
311
00:19:23,586 --> 00:19:25,338
Puistonpenkillä ei ole ketään.
312
00:19:25,421 --> 00:19:26,464
Kyllä on.
313
00:19:27,131 --> 00:19:28,466
Mielikuvituspoikaystäväni.
314
00:19:29,592 --> 00:19:32,428
Hän sanoi huolehtivansa minusta,
jos olisin halvaantunut.
315
00:19:32,511 --> 00:19:33,971
Lupasin huolehtia sinusta.
316
00:19:35,139 --> 00:19:36,015
Hyvä.
317
00:19:41,103 --> 00:19:43,481
Halusin vain varmistaa,
että harrastamme seksiä.
318
00:20:18,891 --> 00:20:21,268
Oletko Taylor?
319
00:20:21,894 --> 00:20:22,728
Kyllä.
320
00:20:22,812 --> 00:20:25,064
Kuulin sinun kiusanneen
ystävääni Brittanya.
321
00:20:25,773 --> 00:20:26,649
Mitä?
322
00:20:27,233 --> 00:20:29,151
Jos vielä häiritset Brittanya,
323
00:20:29,944 --> 00:20:31,737
revin pääsi irti.
324
00:20:31,821 --> 00:20:33,030
Onko selvä?
325
00:20:42,498 --> 00:20:44,375
-Kyllä.
-Kaikki hyvin? Hyvä on.
326
00:20:44,458 --> 00:20:46,293
Haluatko, että venytän huuliani?
327
00:20:46,377 --> 00:20:48,546
-Ei tarvitse.
-Okei.
328
00:20:49,380 --> 00:20:50,589
Pitääkö olla hiljaa?
329
00:20:50,673 --> 00:20:52,341
-Kyllä.
-Selvä.
330
00:20:53,801 --> 00:20:54,844
Hyvä on.
331
00:20:56,470 --> 00:20:57,638
Ne kimaltelevat.
332
00:20:57,721 --> 00:20:59,348
Olenko tarpeeksi paikallani?
333
00:20:59,432 --> 00:21:00,641
-Kyllä.
-Niinkö? Hyvä.
334
00:21:01,267 --> 00:21:03,436
-Haluatko nähdä?
-Kyllä.
335
00:21:04,645 --> 00:21:05,479
Hyvä on.
336
00:21:07,857 --> 00:21:09,859
Onpa kaunista.
337
00:21:10,860 --> 00:21:13,028
Pidän siitä,
mitä olet tehnyt. Tämä on hyvä.
338
00:21:13,112 --> 00:21:14,238
-Kiitos.
-Tämä on hyvä.
339
00:21:14,947 --> 00:21:16,240
Kiitos.
340
00:21:16,323 --> 00:21:17,950
He ihastuvat tähän töissä.
341
00:21:21,036 --> 00:21:23,038
Hän on nyt kunnossa.
342
00:21:24,665 --> 00:21:26,208
Hän oli poissa tolaltaan.
343
00:21:27,251 --> 00:21:29,420
En usko, että ongelmia tulee lisää.
344
00:21:31,630 --> 00:21:33,132
Kiusattiinko sinua koulussa?
345
00:21:33,549 --> 00:21:34,383
Joo.
346
00:21:35,050 --> 00:21:36,135
Pahastikin?
347
00:21:36,218 --> 00:21:37,261
Aika pahasti.
348
00:21:37,678 --> 00:21:38,679
Hakattiinko sinut?
349
00:21:38,762 --> 00:21:39,638
Joo.
350
00:21:41,599 --> 00:21:43,642
Koko kouluajanko tämä oli?
351
00:21:46,604 --> 00:21:48,230
Varmaan -
352
00:21:49,398 --> 00:21:51,025
kuudennen luokan puoleen väliin.
353
00:21:51,108 --> 00:21:52,902
-Loppuiko se?
-Joo.
354
00:21:53,903 --> 00:21:54,945
Miksi se loppui?
355
00:21:56,238 --> 00:21:57,239
Annoin takaisin.
356
00:21:58,532 --> 00:21:59,366
Mitä tapahtui?
357
00:22:00,951 --> 00:22:04,622
Siellä oli yksi pikku mulkku,
joka oli kiusannut minua kaksi vuotta.
358
00:22:05,748 --> 00:22:06,874
Ja -
359
00:22:08,918 --> 00:22:12,296
pelasimme eräänä päivänä downballia -
360
00:22:12,379 --> 00:22:14,965
ja hän otti minut silmätikukseen.
361
00:22:15,049 --> 00:22:17,676
Aloin itkeä.
362
00:22:18,719 --> 00:22:21,096
Hän seurasi minua ja puhui paskaa.
363
00:22:21,180 --> 00:22:22,806
Hän ei jättänyt sitä rauhaan.
364
00:22:23,516 --> 00:22:26,227
Tartuin häneen
ja heitin hänet seinää vasten.
365
00:22:27,728 --> 00:22:29,647
Hakkasin hänestä ilmat pihalle.
366
00:22:32,149 --> 00:22:33,400
Ja hän lopetti?
367
00:22:34,151 --> 00:22:35,236
Niin teki.
368
00:22:38,364 --> 00:22:40,157
On parempi antaa kuin saada.
369
00:22:41,617 --> 00:22:42,493
Onko?
370
00:22:44,870 --> 00:22:45,704
Totta vitussa.
371
00:22:45,788 --> 00:22:46,997
Miksi sanot noin?
372
00:22:49,375 --> 00:22:50,876
Pitää taistella vastaan.
373
00:22:52,378 --> 00:22:53,379
Muuten...
374
00:22:55,047 --> 00:22:56,173
Muuten mitä?
375
00:22:56,257 --> 00:22:57,883
Muuten jää kynnysmatoksi.
376
00:22:58,509 --> 00:22:59,593
Tiedätkö?
377
00:23:00,761 --> 00:23:01,637
Siinäpä se.
378
00:23:01,720 --> 00:23:03,514
En etsinyt vaikeuksia lapsena.
379
00:23:04,056 --> 00:23:04,890
Tiedätkö?
380
00:23:04,974 --> 00:23:07,309
Mutta opin,
että maailmassa on ihmisiä, jotka -
381
00:23:07,393 --> 00:23:09,562
vain ottavat,
kunnes ei ole mitään jäljellä.
382
00:23:12,690 --> 00:23:13,857
Suutuin siitä ennen.
383
00:23:13,941 --> 00:23:16,318
Suutuin itselleni ennen,
384
00:23:16,402 --> 00:23:17,695
koska en voinut mitään.
385
00:23:17,778 --> 00:23:19,029
Tiedätkö, mitä tarkoitan?
386
00:23:19,113 --> 00:23:20,447
Minusta tuntui...
387
00:23:21,490 --> 00:23:22,825
Tunsin itseni heikoksi.
388
00:23:22,908 --> 00:23:24,326
Tiedätkö, mitä tarkoitan?
389
00:23:31,208 --> 00:23:32,167
Muistan kuinka -
390
00:23:33,127 --> 00:23:36,380
otin partaterän kylpyhuoneen kaapista.
391
00:23:37,631 --> 00:23:39,633
Menin keinuille kadun päähän.
392
00:23:41,302 --> 00:23:43,387
Istuin siinä ja mietin:
393
00:23:43,470 --> 00:23:44,805
"Tapan itseni.
394
00:23:44,888 --> 00:23:46,223
"Olen saanut tarpeekseni."
395
00:23:46,307 --> 00:23:49,143
Minua hakattiin kotona ja koulussa.
396
00:23:49,810 --> 00:23:50,936
Ja...
397
00:23:54,023 --> 00:23:55,816
Mutta en pystynyt siihen.
398
00:23:56,567 --> 00:23:58,193
Sitten ajattelin:
"Senkin heikko paskiainen.
399
00:23:58,277 --> 00:23:59,737
"Et voi edes tappaa itseäsi."
400
00:23:59,820 --> 00:24:01,071
Tiedätkö, mitä tarkoitan?
401
00:24:01,155 --> 00:24:02,156
Ajattelin:
402
00:24:03,324 --> 00:24:04,950
"Siksikö, etten halua kuolla -
403
00:24:05,034 --> 00:24:07,244
"vai pelkäänkö viiltää itseäni?"
404
00:24:10,539 --> 00:24:14,084
Otin partaterän ja viilsin kättäni.
405
00:24:24,970 --> 00:24:26,096
Oli miten oli.
406
00:25:32,830 --> 00:25:34,832
Tekstitys: Eveliina Niemi
407
00:25:35,305 --> 00:26:35,884
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm