1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:49,092 --> 00:00:50,533 (This program is not related to...) 3 00:00:50,533 --> 00:00:52,063 (a particular group, region, religion or individual.) 4 00:00:52,063 --> 00:00:53,603 (Dongjin Inn) 5 00:00:53,633 --> 00:00:55,633 Do you remember the young lady hiding in the bathroom... 6 00:00:55,702 --> 00:00:58,533 when we were after the Lottery Gang at the room salon? 7 00:00:58,533 --> 00:01:00,802 Remember there was a woman hiding with Han Choong Ho? 8 00:01:01,403 --> 00:01:04,112 This is the girl that was with that jerk back then? 9 00:01:04,373 --> 00:01:05,373 Yes. 10 00:01:05,373 --> 00:01:06,842 She's been staying with Han Choong Ho in this room... 11 00:01:06,842 --> 00:01:08,382 for about a week now. 12 00:01:08,382 --> 00:01:09,412 What are you talking about? 13 00:01:09,412 --> 00:01:10,952 What do you mean, she was with Mr. Han Choong Ho? 14 00:01:10,952 --> 00:01:12,083 What else? 15 00:01:12,083 --> 00:01:13,382 They were hooking up, obviously. 16 00:01:15,922 --> 00:01:17,352 There's something in her mouth. 17 00:01:28,363 --> 00:01:29,573 It looks like a pair of panties. 18 00:02:00,963 --> 00:02:02,133 Come here, Tae Joo. 19 00:02:03,933 --> 00:02:05,032 My son. 20 00:02:07,073 --> 00:02:09,073 Let's fly. 21 00:02:09,273 --> 00:02:10,812 Here we go. 22 00:02:17,713 --> 00:02:19,582 Tae Joo! 23 00:02:19,582 --> 00:02:20,623 (Sun Dong Yol) 24 00:02:34,332 --> 00:02:35,362 It can't be. 25 00:02:38,832 --> 00:02:39,942 Am I dreaming? 26 00:02:40,403 --> 00:02:41,773 Or have I gone crazy? 27 00:02:42,673 --> 00:02:45,842 And if it's neither of those two, why am I here? 28 00:02:47,643 --> 00:02:49,412 (Life on Mars) 29 00:02:55,523 --> 00:02:58,023 Hey, this is the house that Han Choong Ho lives in? 30 00:02:58,792 --> 00:02:59,863 Yes. 31 00:03:00,322 --> 00:03:03,192 That guy who supposedly makes a living overseas... 32 00:03:03,493 --> 00:03:04,662 was this guy? 33 00:03:05,493 --> 00:03:07,303 How infuriating. 34 00:03:07,903 --> 00:03:10,333 You two. Go to the back and prevent him from escaping. 35 00:03:10,333 --> 00:03:11,403 - Yes, sir. - Yes, sir. 36 00:03:13,842 --> 00:03:15,002 Hey, Han Choong Ho! 37 00:03:15,472 --> 00:03:16,643 Han Choong Ho! 38 00:03:17,312 --> 00:03:18,442 Did he run away already? 39 00:03:18,442 --> 00:03:20,213 Hey! Han Choong Ho! 40 00:03:20,382 --> 00:03:21,782 He's still just a suspect. 41 00:03:21,782 --> 00:03:23,213 Don't treat him like a culprit. 42 00:03:23,213 --> 00:03:24,782 I'm not here to escort some nobleman. 43 00:03:24,782 --> 00:03:25,953 Get out of my way. 44 00:03:25,953 --> 00:03:27,252 (Beauty Salon) 45 00:03:32,092 --> 00:03:33,162 Hello. 46 00:03:49,403 --> 00:03:51,042 Hello. 47 00:03:51,613 --> 00:03:52,743 Hey there. 48 00:03:53,143 --> 00:03:55,042 Are you doing a secret investigation? 49 00:03:56,752 --> 00:03:58,683 Yes, we are. 50 00:04:01,222 --> 00:04:03,053 Where did Han Choong Ho go? 51 00:04:03,493 --> 00:04:05,852 My husband hasn't come home yet. 52 00:04:06,822 --> 00:04:08,393 May I ask what this is about... 53 00:04:08,393 --> 00:04:09,632 You don't need to know. 54 00:04:09,632 --> 00:04:10,792 Anyway, when did he leave? 55 00:04:10,863 --> 00:04:14,262 He said he had some business to take care of last night, and left. 56 00:04:14,532 --> 00:04:15,803 What kind of business? 57 00:04:16,502 --> 00:04:19,502 All he told me was that he had to meet someone. 58 00:04:23,042 --> 00:04:24,042 By the way, 59 00:04:24,412 --> 00:04:25,713 are you going somewhere? 60 00:04:26,912 --> 00:04:28,012 We're going on a trip. 61 00:04:28,113 --> 00:04:30,912 We're supposed to go on a train trip with Dad. 62 00:04:36,523 --> 00:04:37,623 A trip? 63 00:04:38,053 --> 00:04:39,863 That sounds nice. Where are you headed? 64 00:04:39,863 --> 00:04:41,092 To Bugok Hawaii. 65 00:04:41,562 --> 00:04:43,032 Bugok Hawaii? 66 00:04:44,032 --> 00:04:45,733 That sounds like so much fun. 67 00:04:56,312 --> 00:04:57,312 Looks like... 68 00:04:58,113 --> 00:04:59,142 you're planning to be away for a while. 69 00:04:59,142 --> 00:05:00,442 That doesn't look like you're packing for just a few days. 70 00:05:02,283 --> 00:05:03,983 It's our first time going on a family vacation, 71 00:05:04,512 --> 00:05:07,353 so my husband said we should stay there for a while. 72 00:05:10,493 --> 00:05:11,493 Really? 73 00:05:13,322 --> 00:05:15,322 Gosh! 74 00:05:15,423 --> 00:05:17,933 I think that jerk was digging through my makeup bag again! 75 00:05:18,132 --> 00:05:19,293 Sister-in-Law, Brother... 76 00:05:22,803 --> 00:05:24,402 What brings you here, Detective? 77 00:05:25,873 --> 00:05:26,942 Mal Sook. 78 00:05:27,103 --> 00:05:29,243 Please watch Tae Joo for a bit. 79 00:05:46,522 --> 00:05:49,022 Hey, take everything out and turn it over! 80 00:05:49,022 --> 00:05:50,962 We're not here to clean their house! 81 00:05:50,962 --> 00:05:52,332 We have to find evidence. 82 00:05:52,332 --> 00:05:53,762 Turn everything over! 83 00:06:21,723 --> 00:06:24,533 Hey, go through everything. And I mean everything. 84 00:06:25,663 --> 00:06:27,103 Let me know as soon as you get the results. 85 00:06:27,103 --> 00:06:28,332 - Yes, sir. - All right. 86 00:06:30,673 --> 00:06:31,803 Everyone in the neighborhood said that... 87 00:06:31,803 --> 00:06:32,942 the last time they saw him was last night. 88 00:06:32,942 --> 00:06:34,303 I think he already fled. 89 00:06:34,303 --> 00:06:36,712 Assign a guy here to keep watch. 90 00:06:36,712 --> 00:06:37,812 - Yes, sir. - What about you? 91 00:06:37,812 --> 00:06:40,543 Firstly, those around him had a good opinion of him. 92 00:06:40,543 --> 00:06:42,283 They said that he was kind, 93 00:06:42,283 --> 00:06:43,683 and greeted them whenever he saw them. 94 00:06:43,683 --> 00:06:44,683 But... 95 00:06:44,983 --> 00:06:47,053 the lady who owns the supermarket down there... 96 00:06:47,053 --> 00:06:49,483 said he came by to use the payphone at 10pm every day. 97 00:06:49,483 --> 00:06:50,993 And he'd talk for over 10 minutes on the phone. 98 00:06:50,993 --> 00:06:52,392 He must have been calling his lover. 99 00:06:52,392 --> 00:06:54,462 He can't use his house phone since his wife and kid are home. 100 00:06:55,093 --> 00:06:57,593 Tell Officer Yoon to get the call records of the public payphone. 101 00:06:57,593 --> 00:06:58,593 Yes, sir. 102 00:06:58,632 --> 00:07:00,363 First, put Han Choong Ho on the wanted list. 103 00:07:00,363 --> 00:07:02,132 And you look into the people who knew the dead woman, Yong Gi. 104 00:07:02,132 --> 00:07:03,132 - Yes, sir. - Let's go. 105 00:07:03,132 --> 00:07:04,132 Yes, sir. 106 00:07:11,642 --> 00:07:13,642 What are you doing? Aren't you coming? 107 00:07:15,843 --> 00:07:16,882 Just a moment. 108 00:07:26,863 --> 00:07:28,363 You can just leave it. 109 00:07:28,363 --> 00:07:29,663 I'll clean it. 110 00:07:30,692 --> 00:07:31,762 No, it's okay. 111 00:07:35,402 --> 00:07:36,502 Excuse me, Detective. 112 00:07:38,832 --> 00:07:40,373 Did he do something... 113 00:07:42,103 --> 00:07:43,772 really bad this time? 114 00:07:44,642 --> 00:07:46,783 We're not certain of anything yet. 115 00:07:48,012 --> 00:07:50,812 I'll let you know as soon as I find out anything for certain. 116 00:07:55,223 --> 00:07:56,223 All right. 117 00:08:06,933 --> 00:08:09,332 You can't take that. What were you thinking? 118 00:08:09,332 --> 00:08:11,373 I brought it because it's evidence. 119 00:08:11,933 --> 00:08:14,743 Why are you so cranky? 120 00:08:19,012 --> 00:08:21,183 This is where we caught Han Choong Ho. 121 00:08:21,183 --> 00:08:22,783 There's no way the kid could've gone here. 122 00:08:26,783 --> 00:08:31,322 He considered this his treasure. It's so neatly gathered. 123 00:08:31,423 --> 00:08:33,623 My goodness. 124 00:08:43,132 --> 00:08:44,173 (Do Not Enter) 125 00:09:08,123 --> 00:09:09,223 (Mini Mart) 126 00:09:10,662 --> 00:09:13,762 The time of death was between 2 and 4am. 127 00:09:14,132 --> 00:09:15,203 But... 128 00:09:15,563 --> 00:09:17,432 did you say a pair of panties were found? 129 00:09:19,743 --> 00:09:23,243 No wonder the mouth and throat were in terrible conditions. 130 00:09:23,642 --> 00:09:27,343 Without a doubt, the cause of death was suffocation from choking. 131 00:09:27,343 --> 00:09:29,343 Do you think we're here because we don't know that? 132 00:09:29,343 --> 00:09:30,412 Did you find anything else? 133 00:09:34,323 --> 00:09:35,422 What is that? 134 00:09:35,552 --> 00:09:37,892 It's cotton. It was in her nose. 135 00:09:38,152 --> 00:09:40,292 Test results show that chloroform was on the cotton. 136 00:09:40,292 --> 00:09:42,323 Chloro... What? 137 00:09:42,323 --> 00:09:43,792 It's an inhalational anesthetic. 138 00:09:44,392 --> 00:09:47,902 The culprit stuffed her mouth and nose with cotton balls. 139 00:09:48,032 --> 00:09:49,802 You know the way they do it in the movies. 140 00:09:50,172 --> 00:09:52,632 The guy anesthetized her... 141 00:09:53,002 --> 00:09:55,002 and then did this to her. 142 00:09:56,042 --> 00:09:59,042 The guy's a complete maniac. 143 00:10:02,282 --> 00:10:03,613 - Captain. - Yes? 144 00:10:05,213 --> 00:10:07,182 I've brought the DNA results. 145 00:10:07,353 --> 00:10:08,353 What does it say? 146 00:10:08,353 --> 00:10:12,193 The fingerprints and blood found in the motel matched Han Choong Ho's. 147 00:10:12,223 --> 00:10:13,963 I knew it. 148 00:10:14,392 --> 00:10:16,432 This is a perfect match. 149 00:10:16,632 --> 00:10:18,532 What about the call record from that public phone? 150 00:10:18,532 --> 00:10:19,902 I've requested the telephone company for assistance. 151 00:10:19,963 --> 00:10:21,162 I'll be heading over there soon. 152 00:10:21,162 --> 00:10:22,833 All right. Check with them quickly. 153 00:10:55,632 --> 00:10:57,802 What on earth is wrong with that guy today? 154 00:11:54,823 --> 00:11:55,922 Is he responding? 155 00:11:56,733 --> 00:11:57,833 No. 156 00:12:03,632 --> 00:12:05,532 - I saw it. - How about now? 157 00:12:06,032 --> 00:12:07,802 It's similar to a while ago. 158 00:12:07,802 --> 00:12:08,843 I saw it. 159 00:12:08,873 --> 00:12:11,412 - His reaction is too weak. - I saw it. 160 00:12:11,973 --> 00:12:14,343 I saw it. I'm telling you I saw it. 161 00:12:14,443 --> 00:12:16,853 I believe something's getting in the way... 162 00:12:17,552 --> 00:12:20,223 of Mr. Han Tae Joo's consciousness. 163 00:12:20,552 --> 00:12:23,252 Otherwise, it could be that he's deliberately... 164 00:12:23,252 --> 00:12:25,193 avoiding this situation. 165 00:12:25,223 --> 00:12:26,892 What am I avoiding? 166 00:12:26,892 --> 00:12:29,493 Mr. Han. We'll continue the brainwave test. 167 00:12:29,563 --> 00:12:32,233 If you want to come to, you'll have to show us something. 168 00:12:32,233 --> 00:12:36,233 What on earth did I do? Tell me. What did I do? 169 00:12:36,233 --> 00:12:38,002 That will be enough for today. 170 00:12:38,932 --> 00:12:40,443 - Yes, sir. - Don't go. 171 00:12:40,943 --> 00:12:43,343 I'll prove it. I saw it. 172 00:12:43,843 --> 00:12:46,412 I could see it. I saw it. 173 00:12:46,813 --> 00:12:49,182 I saw it with my eyes! I could see it! 174 00:12:49,382 --> 00:12:51,912 I'm telling you. I saw it! 175 00:13:01,522 --> 00:13:02,522 Chief. 176 00:13:22,642 --> 00:13:25,052 I much longer will I have to stay here? 177 00:13:29,022 --> 00:13:30,223 Chief. 178 00:13:31,323 --> 00:13:34,123 You still must not like it here. 179 00:13:34,363 --> 00:13:37,363 No. It's not that. 180 00:13:40,402 --> 00:13:41,432 Actually, 181 00:13:43,002 --> 00:13:45,203 I remember living here. 182 00:13:46,443 --> 00:13:47,443 Really? 183 00:13:47,873 --> 00:13:48,873 Then... 184 00:13:49,343 --> 00:13:51,213 could this be your hometown? 185 00:13:51,713 --> 00:13:54,713 I'm not sure. I don't remember much of my childhood. 186 00:13:55,912 --> 00:13:58,782 Some memories are coming back to me, 187 00:14:00,652 --> 00:14:02,583 but they aren't pleasant ones. 188 00:14:04,493 --> 00:14:06,323 No matter how hard I try, 189 00:14:07,292 --> 00:14:08,363 I can't seem to remember. 190 00:14:10,463 --> 00:14:12,363 Only the unpleasant memories... 191 00:14:13,233 --> 00:14:14,233 keep coming back. 192 00:14:14,733 --> 00:14:16,973 Everyone has those memories... 193 00:14:17,473 --> 00:14:19,302 they can't seem to remember... 194 00:14:19,672 --> 00:14:21,272 no matter how hard they try. 195 00:14:21,843 --> 00:14:25,843 Apparently, humans can only perceive five percent of their memory. 196 00:14:26,213 --> 00:14:28,642 The rest is stored in the subconscious. 197 00:14:29,512 --> 00:14:31,882 It's considered a type of defense mechanism... 198 00:14:32,282 --> 00:14:35,282 that helps protect oneself from bad memories. 199 00:14:36,792 --> 00:14:40,792 So don't try so hard to remember everything. 200 00:14:41,193 --> 00:14:44,063 Some memories may be better left forgotten... 201 00:14:44,563 --> 00:14:46,632 rather than remembering them. 202 00:15:00,443 --> 00:15:01,583 What are you two doing here? 203 00:15:02,142 --> 00:15:03,853 I was just about to go to the telephone company. 204 00:15:10,223 --> 00:15:11,353 What's wrong with your hand? 205 00:15:11,723 --> 00:15:13,563 Are you trying to copy me? 206 00:15:15,162 --> 00:15:16,493 It's nothing. 207 00:15:22,032 --> 00:15:23,733 - That's hilarious. - I like your hair. 208 00:15:23,733 --> 00:15:25,672 - You got a nice perm. - It's naturally curly. 209 00:15:25,672 --> 00:15:28,042 - It's naturally like that? - Don't lie to us. 210 00:15:28,042 --> 00:15:30,172 - It's the truth. - These are natural curls, too. 211 00:15:30,172 --> 00:15:32,113 Handsome officer, how old are you? 212 00:15:32,113 --> 00:15:33,113 - Pardon? - How old are you? 213 00:15:33,113 --> 00:15:34,912 - I'm 25 years old. - My goodness. 214 00:15:34,912 --> 00:15:37,353 - He's your age. - We're the same age. We're friends. 215 00:15:37,353 --> 00:15:39,782 - Nam Sik. Get out. - My name's Mal Sook. 216 00:15:39,782 --> 00:15:42,652 He may have nice looks, but he always gets rejected. 217 00:15:42,652 --> 00:15:44,723 - You're lying. - That can't be true. 218 00:15:44,723 --> 00:15:46,262 Why is it so noisy in here? 219 00:15:49,022 --> 00:15:50,032 Who are these girls? 220 00:15:50,032 --> 00:15:52,902 They all worked with Go Yeong Suk. 221 00:15:53,363 --> 00:15:55,463 Were any of you close with Go Yeong Suk? 222 00:15:55,463 --> 00:15:58,233 How could we be? We only see each other by chance. 223 00:15:58,233 --> 00:16:00,373 It had only been less than a week since she started working. 224 00:16:03,743 --> 00:16:05,213 Are you also a detective? 225 00:16:05,843 --> 00:16:07,613 You're way too good-looking to be a detective. 226 00:16:09,512 --> 00:16:10,782 Drop by some time. 227 00:16:11,382 --> 00:16:14,853 Hey, that's enough. Don't you think you're too old to act cute? 228 00:16:15,022 --> 00:16:17,152 How dare you smoke in here? Put it out. 229 00:16:17,623 --> 00:16:21,022 Is that blood on your lips? Look at all that makeup. 230 00:16:21,892 --> 00:16:24,432 Do you guys know Han Choong Ho? 231 00:16:24,993 --> 00:16:27,103 - Choong? Choong Ho? - Do you know him? 232 00:16:27,132 --> 00:16:28,932 - I don't know him. - I've never heard of the name. 233 00:16:30,172 --> 00:16:31,172 Look here. 234 00:16:33,002 --> 00:16:34,743 Wait. It's Mr. Pacific. It's him, isn't it? 235 00:16:34,743 --> 00:16:35,743 You're right. 236 00:16:36,042 --> 00:16:38,512 Are you saying he killed Yeong Suk? 237 00:16:39,343 --> 00:16:41,243 I didn't think he was the type. 238 00:16:41,382 --> 00:16:43,412 What did you kill him? Mr. Pacific? 239 00:16:43,453 --> 00:16:46,422 Yes. Whenever he tried to get a girl, 240 00:16:46,422 --> 00:16:47,823 he gave them cosmetics as a gift. 241 00:16:47,823 --> 00:16:50,052 That's why we refer to him by the cosmetics brand. 242 00:16:50,522 --> 00:16:53,123 I almost forgot. He gave me one, too. 243 00:16:53,662 --> 00:16:56,392 Where is it? Here it is. 244 00:16:57,262 --> 00:16:58,932 - Why did he give me this? - Why did you accept it? 245 00:16:59,363 --> 00:17:00,802 - I don't know. This is terrifying. - You should've been careful. 246 00:17:01,002 --> 00:17:04,103 - He could've tried to kill you. - Doesn't he have a girlfriend? 247 00:17:04,902 --> 00:17:06,172 He was meeting someone else? 248 00:17:06,272 --> 00:17:08,203 She was a member of the Lottery Gang or something. 249 00:17:08,203 --> 00:17:10,843 He and that girl were pretty serious. 250 00:17:10,843 --> 00:17:13,213 I remember Yeong Suk getting really upset about that. 251 00:17:13,713 --> 00:17:16,042 The Lottery Gang? Do you know who it is? 252 00:17:16,083 --> 00:17:19,182 No. I only heard about her from Yeong Suk. 253 00:17:20,123 --> 00:17:22,123 The Lottery Gang? Try to find out who she is. 254 00:17:22,123 --> 00:17:24,823 - Yes, sir. - If you're looking for him, 255 00:17:24,922 --> 00:17:27,922 you shouldn't be wasting your time on us. 256 00:17:27,993 --> 00:17:30,333 You should try digging up that hill over there. 257 00:17:30,333 --> 00:17:31,333 What is that supposed to mean? 258 00:17:31,333 --> 00:17:33,432 I saying this because he's probably already dead by now. 259 00:17:34,233 --> 00:17:37,632 You think Han Choong Ho is dead? 260 00:17:38,533 --> 00:17:39,902 Isn't it obvious? 261 00:17:39,942 --> 00:17:41,142 What do you mean it's obvious? 262 00:17:41,303 --> 00:17:44,672 Oh, dear. Our detectives here must not know who Yeong Suk is. 263 00:17:44,912 --> 00:17:48,513 Go Yeong Suk is Riverside Hotel's CEO, 264 00:17:48,513 --> 00:17:49,952 Mr. Oh's girl. 265 00:17:51,783 --> 00:17:52,882 CEO Oh? 266 00:17:52,982 --> 00:17:55,652 Are you talking about Oh Jung Man from Riverside? 267 00:17:55,652 --> 00:17:56,652 Yes. 268 00:17:56,892 --> 00:17:58,922 His girl was stolen, and he warned of the repercussions. 269 00:17:58,992 --> 00:18:00,392 Do you think Mr. Oh would just let that slide? 270 00:18:00,422 --> 00:18:02,222 He would've had him killed a long time ago. 271 00:18:03,533 --> 00:18:05,033 Gosh. 272 00:18:11,873 --> 00:18:13,242 (Jin Coffee House) 273 00:18:13,603 --> 00:18:14,773 (Hawaii Room Salon) 274 00:18:21,313 --> 00:18:22,912 Who is Mr. Oh Jung Man? 275 00:18:22,912 --> 00:18:23,952 Just some guy. 276 00:18:23,952 --> 00:18:25,083 He's the leader of the infamous Seongho gang... 277 00:18:25,083 --> 00:18:26,922 who owns a lot of buildings that we can't touch. 278 00:18:26,922 --> 00:18:29,152 Should we really go digging in the hills? 279 00:18:29,152 --> 00:18:30,823 Let them go just in case, 280 00:18:30,823 --> 00:18:32,152 and keep an eye on what Mr. Oh is up to. 281 00:18:32,152 --> 00:18:33,162 - Yes, sir. - Yes, sir. 282 00:18:33,162 --> 00:18:34,192 Captain. 283 00:18:34,462 --> 00:18:37,232 You don't really think that Han Choong Ho is the culprit, do you? 284 00:18:37,492 --> 00:18:39,392 Are you saying that he's not, then? 285 00:18:39,563 --> 00:18:41,462 He's definitely the culprit, no matter how you look at it. 286 00:18:41,462 --> 00:18:43,172 So what on earth are you saying? 287 00:18:43,672 --> 00:18:45,232 He has no motive for the murder. 288 00:18:45,232 --> 00:18:46,573 That's not important. 289 00:18:46,573 --> 00:18:47,773 What's important is that he committed murder. 290 00:18:48,142 --> 00:18:49,543 - I'm back. - Hey. 291 00:18:50,073 --> 00:18:51,573 - Did you get the phone numbers? - Yes. 292 00:18:54,182 --> 00:18:55,212 (Call Log) 293 00:18:55,212 --> 00:18:56,912 This is the call log for the calls made 294 00:18:56,912 --> 00:18:58,783 between 10pm and 11pm in the last week. 295 00:18:58,783 --> 00:19:01,023 And there were a couple of numbers that repeatedly came up. 296 00:19:01,023 --> 00:19:02,083 Which ones? 297 00:19:02,083 --> 00:19:03,952 Well, there were 12 calls made to Dong Jin Inn... 298 00:19:03,952 --> 00:19:05,823 where Ms. Go Yeong Suk died, having the most calls. 299 00:19:05,952 --> 00:19:07,392 There were two calls to Tae Young Stationary, 300 00:19:07,392 --> 00:19:08,793 two to Milky Way Coffee Shop, 301 00:19:08,793 --> 00:19:10,563 - and a call abroad... - Wait, wait. 302 00:19:11,863 --> 00:19:13,803 - Milky Way Coffee Shop? - Yes. 303 00:19:15,732 --> 00:19:17,373 (Milky Way Coffee Shop) 304 00:19:18,702 --> 00:19:21,402 (Milky Way Coffee Shop) 305 00:19:21,472 --> 00:19:24,242 (Milky Way Coffee Shop) 306 00:19:24,343 --> 00:19:28,642 (Milky Way Coffee Shop) 307 00:19:40,392 --> 00:19:41,523 We're from Seobu Police Station. 308 00:19:44,462 --> 00:19:45,533 You know this man, right? 309 00:19:47,263 --> 00:19:49,162 (Open 6am to 10pm) 310 00:19:51,172 --> 00:19:52,303 (Milky Way Coffee Shop) 311 00:19:53,003 --> 00:19:54,043 No, I don't. 312 00:19:54,742 --> 00:19:55,972 You don't know Mr. Han Choong Ho? 313 00:19:56,642 --> 00:19:57,742 No, I don't. 314 00:19:59,543 --> 00:20:01,142 Let me see the list of the girls who work here. 315 00:20:01,583 --> 00:20:02,642 "The list"? 316 00:20:03,113 --> 00:20:04,113 Yes. 317 00:20:05,452 --> 00:20:06,523 Just a moment. 318 00:20:09,853 --> 00:20:11,293 Let's wait just a bit. 319 00:20:11,293 --> 00:20:13,662 For now, I asked her to show me the list of the girls who work here. 320 00:20:17,533 --> 00:20:19,132 - Grab me some tissue, Nam Sik. - Yes, sir. 321 00:20:21,103 --> 00:20:22,563 What are you doing here? 322 00:20:22,863 --> 00:20:25,533 Can't you see how much I'm struggling right now? 323 00:20:27,073 --> 00:20:28,603 Captain. Over there. 324 00:20:28,603 --> 00:20:30,642 We're so busy. Can't you see that I'm serving tables, too? 325 00:20:30,642 --> 00:20:32,043 I'm so busy right now. 326 00:20:32,043 --> 00:20:33,543 Why would you be busy? 327 00:20:34,283 --> 00:20:35,583 What do we do, sir? 328 00:20:41,523 --> 00:20:42,523 What? 329 00:20:47,123 --> 00:20:49,063 Block off all exits, you idiots! 330 00:20:49,462 --> 00:20:51,033 - Right. - Right. 331 00:21:00,942 --> 00:21:01,942 Goodness! 332 00:21:01,942 --> 00:21:03,273 (Milky Way Coffee Shop) 333 00:21:03,773 --> 00:21:04,813 Hey. 334 00:21:04,813 --> 00:21:05,942 - Don't come closer! - Put the knife down! 335 00:21:05,942 --> 00:21:07,013 - Don't come closer! - Hey! 336 00:21:07,242 --> 00:21:08,583 - Put the knife down! - Go away! 337 00:21:08,583 --> 00:21:09,613 Don't come any closer! 338 00:21:10,013 --> 00:21:11,313 Don't come any closer! Don't come any closer! 339 00:21:12,452 --> 00:21:13,553 Put that down. 340 00:21:13,553 --> 00:21:15,353 You'll arrest me if I do! 341 00:21:15,353 --> 00:21:16,452 Go away! 342 00:21:16,652 --> 00:21:19,293 I'm a crazy woman. I'm warning you! 343 00:21:19,293 --> 00:21:21,563 If you come at me, I'll really let you have it! 344 00:21:21,563 --> 00:21:22,962 - Stop it! - Move! 345 00:21:29,632 --> 00:21:32,333 Do you have a death wish? How dare you do this to cops? 346 00:21:35,773 --> 00:21:38,172 Goodness, you really do look like a wild girl. 347 00:21:38,513 --> 00:21:39,813 Isn't that a personnel attack? 348 00:21:39,813 --> 00:21:41,182 You mean "personal attack"? 349 00:21:41,182 --> 00:21:42,412 It's the same thing. 350 00:21:42,882 --> 00:21:45,212 By the way, it's really funny how a young thing like you... 351 00:21:45,212 --> 00:21:47,523 keeps talking back to me. 352 00:21:47,523 --> 00:21:49,553 It's because I grew up poor. Why, do you have a problem with it? 353 00:21:50,692 --> 00:21:51,722 "Why"? 354 00:21:51,992 --> 00:21:53,023 "Why"? 355 00:21:54,593 --> 00:21:55,623 Why, 356 00:21:56,333 --> 00:21:57,333 sir? 357 00:21:57,333 --> 00:21:59,432 You know Han Choong Ho, right? 358 00:21:59,432 --> 00:22:01,563 The guy who always orders cigarettes to be delivered to casinos. 359 00:22:01,563 --> 00:22:03,103 No, I don't! 360 00:22:04,732 --> 00:22:05,773 Sir. 361 00:22:06,442 --> 00:22:07,503 You little... 362 00:22:11,672 --> 00:22:13,313 You eat and sleep here, right? 363 00:22:13,942 --> 00:22:15,442 And you close the store at 10pm. 364 00:22:15,742 --> 00:22:17,912 That guy Han Choong Ho, who you insist on not knowing, 365 00:22:17,912 --> 00:22:19,583 called this place at 10pm. 366 00:22:19,583 --> 00:22:20,882 And four times, at that. 367 00:22:20,882 --> 00:22:23,123 Is it your hobby to talk on the phone with strangers? 368 00:22:23,222 --> 00:22:24,392 Are you trying to sell phones? 369 00:22:24,492 --> 00:22:26,293 Also, if you're going to date someone, 370 00:22:26,293 --> 00:22:28,922 date someone who is actually a good guy. 371 00:22:29,023 --> 00:22:30,892 What do you like so much about a guy like him? 372 00:22:30,892 --> 00:22:32,333 I'm not dating him. 373 00:22:32,333 --> 00:22:33,702 I have standards too, you know! 374 00:22:33,702 --> 00:22:36,003 You're with that guy though, aren't you? 375 00:22:36,003 --> 00:22:37,873 I'd have to be out of my mind to be with that old guy! 376 00:22:38,273 --> 00:22:40,773 He has a girlfriend already anyway, named Madam Jo. 377 00:22:41,273 --> 00:22:42,273 Madam Jo? 378 00:22:42,273 --> 00:22:43,472 Where is she? What's her name? 379 00:22:43,843 --> 00:22:45,142 I don't know either. 380 00:22:45,142 --> 00:22:47,013 That's just what everyone called her. 381 00:22:47,583 --> 00:22:49,783 I've only ever seen her face once, too. 382 00:22:50,583 --> 00:22:52,152 Why did he call you often, then? 383 00:22:52,152 --> 00:22:54,753 He always checks to see how many customers I had. 384 00:22:54,753 --> 00:22:56,623 Why would that pathetic punk ask you that? 385 00:22:56,623 --> 00:22:58,392 Because he's the boss! 386 00:23:06,732 --> 00:23:07,833 Mr. Han Choong Ho... 387 00:23:09,033 --> 00:23:10,432 is the leader... 388 00:23:11,773 --> 00:23:12,873 of the Lottery Gang? 389 00:23:14,742 --> 00:23:15,773 Yes. 390 00:23:16,543 --> 00:23:18,972 He even runs a casino with Madam Jo. 391 00:23:26,182 --> 00:23:28,382 This punk. 392 00:23:28,523 --> 00:23:30,722 We totally got back-stabbed by him. 393 00:23:33,922 --> 00:23:36,123 - You're not lying? - No! 394 00:23:36,632 --> 00:23:39,063 (Lottery Gang Organizational Chart) 395 00:23:39,063 --> 00:23:40,103 What's this? 396 00:23:40,103 --> 00:23:41,303 Is this all there is? 397 00:23:41,303 --> 00:23:43,273 Yes, but there are some guys missing. 398 00:23:43,303 --> 00:23:45,132 And we're looking into them now. 399 00:23:45,132 --> 00:23:47,442 We think that these people are one group, though. 400 00:23:49,043 --> 00:23:50,712 So Han Choong Ho and Madam Jo... 401 00:23:50,712 --> 00:23:52,043 are in charge of the casino's general affairs. 402 00:23:52,043 --> 00:23:54,843 And working for them are two swindlers, 403 00:23:54,843 --> 00:23:56,212 one touter, 404 00:23:56,212 --> 00:23:58,783 and three people who are in charge of guarding them. 405 00:23:59,113 --> 00:24:01,882 And one wench that is in charge of selling coffee. 406 00:24:01,882 --> 00:24:03,823 So there are around nine in total. 407 00:24:04,652 --> 00:24:06,492 And how much money are they making? 408 00:24:06,962 --> 00:24:08,023 I don't know. 409 00:24:08,123 --> 00:24:11,432 They've made about 750,000 dollars so far. 410 00:24:11,563 --> 00:24:12,632 750,000? 411 00:24:13,363 --> 00:24:16,162 Goodness, they made a killing. 412 00:24:16,373 --> 00:24:18,103 Where could all that money be? 413 00:24:18,273 --> 00:24:19,803 Do you think they deposited it into a bank? 414 00:24:19,803 --> 00:24:21,742 How much do you think the interest would be, on that kind of money? 415 00:24:22,043 --> 00:24:23,912 What's the interest rate these days? 416 00:24:23,912 --> 00:24:25,972 - 11 percent. - Why is it so low? 417 00:24:25,972 --> 00:24:27,513 Still, they'll probably be set for the rest of their life. 418 00:24:28,912 --> 00:24:31,482 What kind of gambler would put their money in a bank? 419 00:24:31,482 --> 00:24:34,253 They'd make two or three times more just by giving private cash loans. 420 00:24:34,452 --> 00:24:35,652 Hey, Wench. 421 00:24:36,253 --> 00:24:38,392 How did Han Choong Ho manage his money? 422 00:24:39,523 --> 00:24:41,162 He put the money that he was going to use... 423 00:24:41,162 --> 00:24:43,033 at the casino that day in his bag. 424 00:24:43,232 --> 00:24:44,833 He doesn't trust people, you see. 425 00:24:45,492 --> 00:24:48,132 He said that he put the rest of the money in a storage room somewhere. 426 00:24:49,263 --> 00:24:50,803 But nobody knows where that is. 427 00:24:50,803 --> 00:24:52,303 Only he and Madam Jo know. 428 00:24:53,142 --> 00:24:54,573 Stop crossing your legs. 429 00:24:57,813 --> 00:24:58,873 Hey. 430 00:24:58,873 --> 00:25:01,942 He didn't have a bag when we arrested Han Choong Ho, right? 431 00:25:02,113 --> 00:25:03,553 Yes, he didn't have anything. 432 00:25:04,382 --> 00:25:06,823 Captain, Han Choong Ho was hiding in the bathroom... 433 00:25:06,823 --> 00:25:08,623 of the room salon with Go Yeong Suk. 434 00:25:08,952 --> 00:25:09,992 Well... 435 00:25:10,452 --> 00:25:12,722 - Go. - You're dead. 436 00:25:19,333 --> 00:25:20,632 The bathroom of the room salon. 437 00:25:21,533 --> 00:25:23,533 (Hawaii Room Salon) 438 00:25:26,003 --> 00:25:27,573 Hey, watch it! 439 00:25:27,573 --> 00:25:28,843 Take a good look. 440 00:25:29,142 --> 00:25:30,212 It's not here. 441 00:25:30,212 --> 00:25:31,313 - It's not? - Yes. 442 00:25:31,313 --> 00:25:32,373 - Get down. - Yes, sir. 443 00:25:33,613 --> 00:25:34,882 Be careful. 444 00:25:37,313 --> 00:25:40,323 I bet that Go Yeong Suk took it while Han Choong Ho was locked up. 445 00:25:40,783 --> 00:25:42,722 And they probably fought over the money. 446 00:25:43,353 --> 00:25:44,892 And that's why he killed her. 447 00:25:46,323 --> 00:25:47,422 We found it. 448 00:25:47,992 --> 00:25:49,162 The motive for the murder, I mean. 449 00:25:55,702 --> 00:25:57,702 It'll be bad if Chief Kim finds out about this, won't it? 450 00:25:57,902 --> 00:25:59,902 We caught him here but released him. 451 00:25:59,902 --> 00:26:01,303 And now there's been a murder. 452 00:26:01,303 --> 00:26:02,742 And whose fault was that, again? 453 00:26:52,962 --> 00:26:54,892 I heard that you caught the culprit and then released him. 454 00:26:57,033 --> 00:26:58,632 These things can happen when you're a detective. 455 00:26:58,833 --> 00:27:00,132 Don't worry about it too much. 456 00:27:02,863 --> 00:27:04,003 I have no idea... 457 00:27:04,003 --> 00:27:05,702 what I should do. 458 00:27:07,942 --> 00:27:09,613 Everything is such a mess right now. 459 00:27:11,442 --> 00:27:13,083 What should I do? 460 00:27:16,482 --> 00:27:17,513 When making gukbap... 461 00:27:18,253 --> 00:27:19,623 you can put herbs and perilla seed powder in it... 462 00:27:20,353 --> 00:27:22,123 to get rid of the unpleasant smell. 463 00:27:22,892 --> 00:27:24,892 But no matter what you try, it's no use. 464 00:27:26,662 --> 00:27:29,392 Because the reason for the smell is the meat in the gukbap. 465 00:27:30,692 --> 00:27:33,432 If you just use fresh meat and drain the blood from it before cooking it, 466 00:27:33,902 --> 00:27:35,132 it won't smell at all. 467 00:27:37,333 --> 00:27:40,172 If there is a problem, you need to work on finding... 468 00:27:40,902 --> 00:27:42,472 the source of the problem first. 469 00:27:43,672 --> 00:27:44,712 Gosh. 470 00:27:47,013 --> 00:27:48,043 What's going on here? 471 00:27:48,043 --> 00:27:49,283 These are the only side dishes that you're giving us? 472 00:27:49,613 --> 00:27:52,382 Hey, give me a fried egg, at least. 473 00:27:52,382 --> 00:27:53,553 You have no manners. 474 00:27:54,253 --> 00:27:55,882 Go to Lee's and ask them for an egg. 475 00:27:56,753 --> 00:27:58,823 What? Hey, have you lost your mind? 476 00:27:58,952 --> 00:28:01,222 I heard you had your staff dinner there two days ago. 477 00:28:01,523 --> 00:28:03,293 You think that my ingredients grow on trees? 478 00:28:03,432 --> 00:28:05,992 And what I gave you yesterday wasn't wild ginseng, it was deodeok! 479 00:28:06,063 --> 00:28:09,833 It was deodeok, wasn't it? I knew it! 480 00:28:10,073 --> 00:28:11,132 That little... 481 00:28:16,412 --> 00:28:17,442 What's with you? 482 00:28:19,742 --> 00:28:20,742 What do you mean? 483 00:28:20,742 --> 00:28:22,813 Why are you spacing out like that? 484 00:28:22,912 --> 00:28:25,283 If you don't want to investigate this, then go home... 485 00:28:25,283 --> 00:28:28,023 instead of sitting there with that stupid look on your face. 486 00:28:28,023 --> 00:28:29,892 You're making me lose my appetite. 487 00:28:34,662 --> 00:28:36,192 You said to me before... 488 00:28:36,692 --> 00:28:38,462 that I came here because I wanted to, right? 489 00:28:40,303 --> 00:28:41,803 If I came here because I wanted to, 490 00:28:41,803 --> 00:28:43,273 then I'm sure the reason is here somewhere. 491 00:28:49,172 --> 00:28:50,412 The source of the problem. 492 00:28:51,573 --> 00:28:55,642 (Wanted: Han Choong Ho Reward: 3,000 dollars) 493 00:29:14,833 --> 00:29:16,573 - Want some? - Stop eating those. 494 00:29:16,573 --> 00:29:19,533 - They're not even yours. - They're not yours either. 495 00:29:19,672 --> 00:29:21,543 Goodness, this punk. 496 00:29:22,702 --> 00:29:27,583 Where did this guy run off to after leaving his wife and son behind? 497 00:29:30,753 --> 00:29:32,452 Speaking of which, 498 00:29:32,583 --> 00:29:35,753 that woman will probably be imprisoned by that jerk forever. 499 00:29:40,123 --> 00:29:42,892 Where on earth could he be? Goodness. 500 00:29:43,593 --> 00:29:45,692 I'm going to go pee, so guard these well. 501 00:30:12,392 --> 00:30:16,392 I'm sorry that we took this when this is your treasure box. 502 00:30:17,833 --> 00:30:19,962 - Mister. - Yes? 503 00:30:21,063 --> 00:30:25,902 My dad isn't doing a secret investigation with you, right? 504 00:30:26,573 --> 00:30:28,873 The woman from the supermarket told me... 505 00:30:29,972 --> 00:30:32,543 that my dad did something bad. 506 00:30:33,083 --> 00:30:35,013 And that's why you came. To arrest him. 507 00:30:36,013 --> 00:30:38,652 Is my dad a bad person? 508 00:30:39,753 --> 00:30:41,222 It's not like that, okay? 509 00:30:42,083 --> 00:30:43,452 We don't know anything for sure yet. 510 00:30:46,462 --> 00:30:47,563 I... 511 00:30:49,763 --> 00:30:51,732 used to collect pogs too when I was young. 512 00:30:52,232 --> 00:30:54,333 Did you collect all of Haitai's too? 513 00:30:54,763 --> 00:30:56,373 And Sun Dong Yol's? 514 00:30:56,702 --> 00:31:00,003 No, Sun Dong Yol's was the only one I couldn't get. 515 00:31:00,073 --> 00:31:02,603 Me too. That's the only one I don't have. 516 00:31:03,242 --> 00:31:06,682 I think they said that the stationery store in the city has it. 517 00:31:06,843 --> 00:31:09,242 But my mom won't let me go there by myself. 518 00:31:16,753 --> 00:31:19,323 Let's go home, okay? I'll bring your dad back to you. 519 00:31:25,462 --> 00:31:28,263 Hey, hey, hey! Han Tae Joo! 520 00:31:28,333 --> 00:31:31,103 Hey! Where are you going? Hey! 521 00:31:32,033 --> 00:31:33,073 Thank you. 522 00:31:33,702 --> 00:31:35,742 I don't want to do this anymore. 523 00:31:36,442 --> 00:31:37,742 You said that there was a record of a call... 524 00:31:37,742 --> 00:31:39,013 to a stationery store in the call log, right? 525 00:31:39,073 --> 00:31:42,442 Yes, he called because he wanted to buy the pog... 526 00:31:42,442 --> 00:31:43,853 of Sun Dong Yol, the baseball player. 527 00:31:44,382 --> 00:31:45,412 Where is it? 528 00:31:47,382 --> 00:31:50,492 After that four-way intersection, make a right turn... 529 00:31:50,492 --> 00:31:52,093 at the second alley. 530 00:31:58,162 --> 00:31:59,863 (Tae Young Stationery Store) 531 00:32:01,932 --> 00:32:04,273 No matter how much he may love his son... 532 00:32:04,873 --> 00:32:06,902 I don't think he'd come since he's on the wanted list. 533 00:32:08,073 --> 00:32:09,142 He will. 534 00:32:10,442 --> 00:32:12,242 If he's the person I remember... 535 00:32:15,482 --> 00:32:16,513 he'll definitely come. 536 00:32:39,472 --> 00:32:42,142 Excuse me, I'm the person who called you. 537 00:32:43,043 --> 00:32:44,273 I see. 538 00:32:45,712 --> 00:32:46,882 - Come in. - All right. 539 00:32:55,182 --> 00:32:58,192 I put it here. Here it is. 540 00:32:59,763 --> 00:33:02,192 Here's the last one I have left. 541 00:33:02,863 --> 00:33:05,162 If you hadn't come today, I would've sold it to someone else. 542 00:33:05,162 --> 00:33:08,033 That's why I came so quickly. Please give it to me. 543 00:33:13,472 --> 00:33:14,472 Goodness. 544 00:33:17,873 --> 00:33:21,113 What brings you here, Detective? Did you need to buy something? 545 00:33:24,753 --> 00:33:27,053 Gosh, it's so nice to run into you here. 546 00:33:27,152 --> 00:33:29,952 You should come by to the beauty salon more often. 547 00:33:29,952 --> 00:33:32,452 Mal Sook is always talking about you. 548 00:33:32,452 --> 00:33:33,492 Mr. Han Choong Ho. 549 00:33:35,027 --> 00:33:36,396 Please come to the precinct with me. 550 00:33:37,426 --> 00:33:38,426 What? 551 00:33:39,226 --> 00:33:41,627 Why do you want me to come to the precinct? 552 00:33:43,436 --> 00:33:46,906 The thing is, I'm a bit busy. I'll come visit you there tomorrow. 553 00:33:46,906 --> 00:33:48,436 This isn't a request. 554 00:33:49,337 --> 00:33:51,137 I can just arrest you right here. 555 00:33:52,607 --> 00:33:56,077 I won't put the handcuffs on you, so come with me. 556 00:33:57,176 --> 00:33:58,577 I'm asking you as a favor. 557 00:34:02,716 --> 00:34:06,087 I think that there must have been a misunderstanding. 558 00:34:18,436 --> 00:34:21,706 Why are you doing this? What did I do wrong? 559 00:34:21,706 --> 00:34:23,236 Designing gambling parlors, and suspected murder. 560 00:34:23,307 --> 00:34:24,476 But you know that. 561 00:34:24,476 --> 00:34:26,946 What are you talking about? 562 00:34:37,456 --> 00:34:40,256 What is she talking about, sir? 563 00:34:40,327 --> 00:34:43,626 What do you mean, gambling parlor? And what's this about murder? 564 00:34:43,727 --> 00:34:46,167 We know that you're the head of the Lottery Gang. 565 00:34:47,466 --> 00:34:48,597 And last night, 566 00:34:49,736 --> 00:34:52,236 Ms. Go Yeong Suk was discovered dead at an inn. 567 00:34:54,236 --> 00:34:55,606 Yeong Suk is dead? 568 00:34:57,137 --> 00:34:59,506 Go... Go Yeong Suk is dead? 569 00:35:03,117 --> 00:35:04,417 Really? 570 00:35:07,017 --> 00:35:08,086 Wait a second. 571 00:35:08,887 --> 00:35:11,356 Are you saying that I killed her? Me? 572 00:35:11,986 --> 00:35:13,557 Why would I kill Yeong Suk? 573 00:35:14,227 --> 00:35:15,586 What kind of nonsense... 574 00:35:18,997 --> 00:35:21,367 It was probably Mr. Oh. Yes, it was probably him. 575 00:35:21,367 --> 00:35:23,196 He's the one who killed Yeong Suk. 576 00:35:23,236 --> 00:35:25,066 - You mean Oh Jung Man? - Yes. 577 00:35:25,097 --> 00:35:28,767 She was fighting with someone in the room when I stepped out. 578 00:35:28,807 --> 00:35:30,477 I think it was Mr. Oh. Wait, no. 579 00:35:30,477 --> 00:35:32,236 I'm sure that Mr. Oh visited her! 580 00:35:33,487 --> 00:35:34,516 Is this true? 581 00:35:34,516 --> 00:35:37,487 Of course! Why would I lie to you, Detective? 582 00:35:38,827 --> 00:35:39,827 Detective. 583 00:35:40,726 --> 00:35:44,327 It wasn't me. It really wasn't me! 584 00:35:45,327 --> 00:35:47,536 I may be involved in some shady dealings. 585 00:35:48,936 --> 00:35:50,436 But I'd never kill someone. 586 00:35:51,737 --> 00:35:54,237 Murder? What on earth... 587 00:35:56,876 --> 00:36:00,416 Do I really seem like the type of person who'd do that, Detective? 588 00:36:06,657 --> 00:36:07,856 I don't know. 589 00:36:08,416 --> 00:36:10,686 I have no idea what kind of person you are anymore. 590 00:36:13,626 --> 00:36:15,297 I mean it, Detective. 591 00:36:19,836 --> 00:36:21,936 Hey, Han Choong Ho. 592 00:36:21,996 --> 00:36:24,066 Those are Mr. Oh's men! Run! 593 00:36:24,066 --> 00:36:26,106 They won't care if you're detectives or not! 594 00:36:26,237 --> 00:36:28,137 - Go to the car. - What about you, Chief? 595 00:36:28,137 --> 00:36:29,677 - Hurry up and go! - No. 596 00:36:29,807 --> 00:36:32,646 - Hey. - Hurry, hurry, hurry! 597 00:36:32,646 --> 00:36:34,516 Hurry, hurry, hurry! 598 00:36:40,717 --> 00:36:41,887 Chief! 599 00:36:46,157 --> 00:36:49,126 Don't look for me! Otherwise, you'll be in danger too! 600 00:37:21,726 --> 00:37:23,197 Are you okay, Chief? 601 00:37:23,496 --> 00:37:24,527 I'm fine. 602 00:37:44,916 --> 00:37:46,387 Stay back. 603 00:37:54,527 --> 00:37:55,557 Let me go. 604 00:38:04,156 --> 00:38:06,727 Have you no fear, you punks? 605 00:38:06,727 --> 00:38:08,656 How dare you come at a detective! 606 00:38:08,656 --> 00:38:10,026 Are you guys that fearless? 607 00:38:10,026 --> 00:38:12,567 Hey, try hitting me. Try hitting me too, you jerks. 608 00:38:12,542 --> 00:38:14,602 Hey, hit me. Hit me. 609 00:38:14,627 --> 00:38:15,727 Oh Jung Man. 610 00:38:16,584 --> 00:38:18,153 Where is Mr. Oh Jung Man? 611 00:38:18,753 --> 00:38:19,983 Why are you looking for Mr. Oh? 612 00:38:19,984 --> 00:38:21,254 Han Choong Ho told me that he saw Go Yeong Suk... 613 00:38:21,254 --> 00:38:23,524 and Oh Jung Man fighting in the room at the inn. 614 00:38:23,855 --> 00:38:25,555 The person who was in the room at the time of her death... 615 00:38:25,855 --> 00:38:27,725 could have been Oh Jung Man, not Han Choong Ho. 616 00:38:29,234 --> 00:38:30,294 Where's Jung Man? 617 00:38:30,765 --> 00:38:32,065 Where's Jung Man, you punk? 618 00:38:32,634 --> 00:38:33,904 He... He went on a business trip. 619 00:38:34,504 --> 00:38:36,375 Business trip? Don't lie to me! 620 00:38:36,375 --> 00:38:38,234 It's not like you guys are businessmen. 621 00:38:38,475 --> 00:38:39,705 Where's Jung Man, you punk? 622 00:38:39,705 --> 00:38:42,044 They're right, Captain. 623 00:38:42,344 --> 00:38:43,915 I don't know if it was for business, 624 00:38:43,915 --> 00:38:45,745 but Mr. Oh went to Seoul three days ago. 625 00:38:45,844 --> 00:38:48,415 Apparently, he's a member of the Olympic Committee or something. 626 00:38:48,415 --> 00:38:49,555 - Really? - Yes. 627 00:38:50,654 --> 00:38:52,884 So this punk lied again? 628 00:38:53,185 --> 00:38:55,824 All he ever does is lie! 629 00:38:58,194 --> 00:39:01,225 Hey, you should've told me you were going somewhere. 630 00:39:01,464 --> 00:39:03,594 You never listen to me! 631 00:39:06,335 --> 00:39:07,435 I apologize. 632 00:39:10,335 --> 00:39:11,475 Stop that. 633 00:39:12,745 --> 00:39:15,074 Hey, what's with all this on your face? 634 00:39:15,875 --> 00:39:17,114 Wipe the blood off your face, at least. 635 00:39:17,114 --> 00:39:18,145 Gosh. 636 00:39:24,984 --> 00:39:26,024 What are you waiting for? 637 00:39:26,024 --> 00:39:27,154 Get these punks out of my sight. 638 00:39:27,154 --> 00:39:28,355 - Yes, sir. - Yes, sir. 639 00:39:28,355 --> 00:39:29,555 - Hey. - Get up! 640 00:39:29,555 --> 00:39:30,794 Look at Baldie over here. 641 00:39:30,794 --> 00:39:32,055 Let's go, Baldie. 642 00:39:32,725 --> 00:39:34,395 My hand was scratched a bit, sir. 643 00:39:34,395 --> 00:39:35,395 - You'll live. - Yes, sir. 644 00:39:47,375 --> 00:39:49,074 Hey, what is this? 645 00:39:50,114 --> 00:39:51,114 Hey. 646 00:39:51,444 --> 00:39:53,085 Who did this? 647 00:39:53,915 --> 00:39:56,355 Which jerk did this? 648 00:39:57,315 --> 00:39:58,315 Hey! 649 00:40:05,964 --> 00:40:07,165 Hurry up and get in here! 650 00:40:07,895 --> 00:40:08,964 Hey, open up! 651 00:40:12,964 --> 00:40:14,835 Aren't you going to feed me, Mister? 652 00:40:15,265 --> 00:40:17,435 Come this way. Come on. 653 00:40:17,975 --> 00:40:20,375 Where did Nam Sik go? 654 00:40:21,645 --> 00:40:22,674 Did you need me, sir? 655 00:40:22,815 --> 00:40:25,174 How could you leave her here by herself? 656 00:40:25,174 --> 00:40:26,844 I had to use the bathroom. I apologize. 657 00:40:26,844 --> 00:40:29,614 I said feed me! Are you going to starve me to death? 658 00:40:29,614 --> 00:40:32,415 What kind of police station doesn't feed people? 659 00:40:32,855 --> 00:40:34,384 Do you think that this is a restaurant? 660 00:40:34,384 --> 00:40:36,055 Well? Do you? 661 00:40:36,995 --> 00:40:39,565 You need to earn food to get it, punk! 662 00:40:39,895 --> 00:40:42,225 I did earn it, though! 663 00:40:42,565 --> 00:40:43,565 See? 664 00:40:43,895 --> 00:40:45,035 Madam Jo. 665 00:40:52,035 --> 00:40:53,544 (Jo Choon Hee) 666 00:40:53,544 --> 00:40:54,605 This person... 667 00:40:57,745 --> 00:40:58,875 is Madam Jo? 668 00:40:59,415 --> 00:41:00,484 Yes. 669 00:41:04,384 --> 00:41:06,484 How dare you smoke here? Put it out! 670 00:41:08,285 --> 00:41:10,154 His girl was stolen, and he warned of the repercussions. 671 00:41:10,154 --> 00:41:11,654 So do you think that Mr. Oh would let that slide? 672 00:41:11,654 --> 00:41:13,294 He would've killed him a long time ago. 673 00:41:21,504 --> 00:41:22,805 These two... 674 00:41:22,805 --> 00:41:26,004 took turns lying straight to our faces and made us fools! 675 00:41:27,805 --> 00:41:30,274 That's right! She quit her job at the coffee shop, 676 00:41:30,274 --> 00:41:32,114 and said she was transferring to a different one in Dongbu. 677 00:41:32,114 --> 00:41:33,685 You two, go search over there. 678 00:41:33,685 --> 00:41:35,114 - We'll go to her house. - Yes, sir. 679 00:41:35,114 --> 00:41:37,754 Officer Yoon, call and request aid from the police station there. 680 00:41:37,754 --> 00:41:39,384 Make sure you search everything in that woman's house! 681 00:41:39,384 --> 00:41:40,685 Yes, sir! 682 00:41:40,824 --> 00:41:41,955 Hey, aren't you going to feed me? 683 00:41:41,955 --> 00:41:43,455 Feed me before you go! 684 00:41:47,294 --> 00:41:50,794 Gosh, people like her have such a good sixth sense. 685 00:41:57,074 --> 00:41:58,734 Goodness, what is all this? 686 00:41:59,645 --> 00:42:01,844 They're all from Pacific. 687 00:42:01,844 --> 00:42:03,745 He steals from his family to give gifts to his side chick? 688 00:42:03,745 --> 00:42:05,774 What a repulsive punk. 689 00:42:06,544 --> 00:42:07,614 Goodness. 690 00:42:09,484 --> 00:42:11,285 Gosh. 691 00:42:12,924 --> 00:42:15,355 Looks like she was in a big hurry to leave. 692 00:42:19,024 --> 00:42:21,094 She even bought an apartment with the money made from their scams. 693 00:42:21,364 --> 00:42:23,734 She moved up a lot in the world. 694 00:42:25,464 --> 00:42:27,165 Meanwhile, people like me are still living in long-term leases. 695 00:42:32,875 --> 00:42:34,074 Mr. Han Choong Ho was here. 696 00:42:34,074 --> 00:42:35,544 It probably hasn't been long since he left. 697 00:42:41,344 --> 00:42:42,515 That's Madam Jo. 698 00:42:42,815 --> 00:42:44,555 It's been a while since she stopped working here. 699 00:42:46,055 --> 00:42:47,085 What about this person? 700 00:42:47,654 --> 00:42:49,424 Oh, he's one of our clients. 701 00:42:49,555 --> 00:42:52,024 But I haven't seen him in a while either. 702 00:42:52,824 --> 00:42:53,995 Have you ever seen these people? 703 00:42:54,364 --> 00:42:56,395 Madam Jo? Yes. I know Madam Jo well. 704 00:42:56,395 --> 00:42:57,535 Have you seen her? 705 00:42:57,535 --> 00:42:59,265 Yes, I worked with her around 3 or 4 years ago. 706 00:42:59,535 --> 00:43:00,964 I don't know what she's up to now, though. 707 00:43:02,975 --> 00:43:04,904 Hey. So, did you find her? 708 00:43:04,904 --> 00:43:06,975 No, she just stopped showing up to work without calling. 709 00:43:07,975 --> 00:43:10,344 Let's keep searching. I'm sure we'll find something. 710 00:43:10,344 --> 00:43:11,444 Yes, sir. 711 00:43:11,975 --> 00:43:14,214 She's never worked with me. 712 00:43:14,384 --> 00:43:15,515 - Are you sure? - Yes. 713 00:43:15,515 --> 00:43:16,555 What about this man, then? 714 00:43:16,685 --> 00:43:18,285 I've never seen him before. 715 00:43:18,614 --> 00:43:19,725 - Hey. - Yes, sir? 716 00:43:19,725 --> 00:43:21,754 - Check this place. - Yes, sir. 717 00:43:22,484 --> 00:43:24,794 - Hey, Ms. Kim isn't here today? - Have you seen this person before? 718 00:43:26,065 --> 00:43:27,225 No, I haven't. 719 00:43:27,364 --> 00:43:29,094 Take a good look, punk. 720 00:43:29,094 --> 00:43:30,565 Have you seen them before or not? 721 00:43:31,035 --> 00:43:32,565 I really haven't seen them before. 722 00:43:44,714 --> 00:43:47,285 (Seobu Police Station) 723 00:43:50,555 --> 00:43:51,654 - Here you go. - Okay. 724 00:43:52,415 --> 00:43:53,754 Thanks, Officer Yoon. 725 00:43:57,225 --> 00:43:58,955 Looks like we broke night again. 726 00:43:59,364 --> 00:44:02,125 I can't even do this anymore. It's too much for me. 727 00:44:02,125 --> 00:44:03,794 What if they fled already? 728 00:44:04,165 --> 00:44:05,765 How is it that nobody knows where they are? 729 00:44:05,765 --> 00:44:07,364 I'm sure they're still here. 730 00:44:07,734 --> 00:44:09,435 It's only been four hours since Mr. Han Choong Ho... 731 00:44:09,435 --> 00:44:11,035 went to Madam Jo's apartment. 732 00:44:11,734 --> 00:44:13,774 They haven't had enough time to get it yet. 733 00:44:13,904 --> 00:44:16,044 - Get what? - What else could it be? 734 00:44:16,745 --> 00:44:17,875 It's the money, of course. 735 00:44:18,574 --> 00:44:21,614 I'm sure that these punks won't leave empty-handed. 736 00:44:21,685 --> 00:44:23,714 It's difficult to give up such a large sum of money. 737 00:44:24,585 --> 00:44:26,924 I'm sure they'll take all the money before they go. 738 00:44:27,285 --> 00:44:28,884 But the million dollar question is, 739 00:44:29,625 --> 00:44:30,754 where did they put that money? 740 00:44:33,024 --> 00:44:34,125 Excuse me. 741 00:44:34,725 --> 00:44:36,395 I did a bit of research... 742 00:44:37,165 --> 00:44:40,665 about Madam Jo, or Jo Choon Hee. 743 00:44:41,105 --> 00:44:43,904 The fact that the Lottery Gang designed a gambling hall... 744 00:44:44,805 --> 00:44:47,274 all had to do with Ms. Jo Choon Hee. 745 00:44:47,404 --> 00:44:48,444 How so? 746 00:44:53,515 --> 00:44:55,645 Sanggungri Farms, Woldaeri Livestock, 747 00:44:55,645 --> 00:44:57,754 and Woolcheon-dong Greenhouse... 748 00:44:57,754 --> 00:44:59,555 all belong to Ms. Jo Choon Hee. 749 00:45:00,055 --> 00:45:01,225 As for Hawaii Room Salon, 750 00:45:01,225 --> 00:45:03,495 Ms. Jo Choon Hee has a 60 percent share in it. 751 00:45:03,725 --> 00:45:04,924 Does she own anything else? 752 00:45:05,125 --> 00:45:06,964 She also owns Jungmunri Farms... 753 00:45:07,395 --> 00:45:08,625 and Kyungil Cement. 754 00:45:08,794 --> 00:45:10,035 "Kyungil Cement"? 755 00:45:10,165 --> 00:45:13,205 You know, the abandoned factory near the railroad. 756 00:45:13,205 --> 00:45:14,205 Didn't they close... 757 00:45:14,435 --> 00:45:16,634 because the owner committed suicide five years ago? 758 00:45:16,875 --> 00:45:18,375 - Yes, this is Seobu Station. - That's right. 759 00:45:18,375 --> 00:45:20,705 The wife of that owner was Ms. Jo Choon Hee. 760 00:45:20,975 --> 00:45:23,844 She inherited the site of the factory after her husband's death. 761 00:45:28,185 --> 00:45:29,185 Captain. 762 00:45:29,555 --> 00:45:31,515 It's the officer standing guard at Han Choong Ho's house. 763 00:45:31,685 --> 00:45:34,324 He says that their kid has gone missing. 764 00:45:34,555 --> 00:45:36,455 - What? - What do you mean, 765 00:45:36,824 --> 00:45:38,094 the kid has gone missing? 766 00:45:38,824 --> 00:45:41,194 Yes, Auntie. Did Tae Joo go to your supermarket by any chance? 767 00:45:41,194 --> 00:45:43,035 He disappeared while she went grocery shopping this morning. 768 00:45:43,035 --> 00:45:45,364 The officers searched the whole neighborhood but couldn't find him. 769 00:45:46,904 --> 00:45:48,964 - How many hours has it been? - Around two hours. 770 00:45:49,335 --> 00:45:51,234 What if he took just the kid and fled? 771 00:45:51,435 --> 00:45:52,774 That could be the case. 772 00:45:56,944 --> 00:45:58,015 Yes, hello? 773 00:46:00,544 --> 00:46:01,585 No. 774 00:46:02,585 --> 00:46:04,214 We haven't found him yet. 775 00:46:06,654 --> 00:46:07,754 Thank you. 776 00:46:36,555 --> 00:46:37,754 Hello? 777 00:46:40,725 --> 00:46:41,855 Dad? 778 00:46:44,855 --> 00:46:46,694 Yes, I know that place. Why? 779 00:47:03,915 --> 00:47:05,214 Where's the nearest train station? 780 00:47:06,745 --> 00:47:08,484 - Why? - He went there. 781 00:47:08,484 --> 00:47:09,815 He went there to see his dad. 782 00:47:10,785 --> 00:47:11,984 How do you know that? 783 00:47:13,055 --> 00:47:16,324 Inseong Station is close to the cement factory. 784 00:47:17,395 --> 00:47:19,154 Call for backup to Inseong Station. 785 00:47:19,154 --> 00:47:20,594 - Okay. - Yes, Captain. 786 00:47:33,774 --> 00:47:35,574 I'll bring Tae Joo back. 787 00:47:36,674 --> 00:47:37,915 Don't worry. 788 00:47:41,015 --> 00:47:43,614 Thank you, Detective. 789 00:48:12,714 --> 00:48:14,844 How did you know he's here? 790 00:48:28,665 --> 00:48:29,665 Dad... 791 00:48:30,035 --> 00:48:31,895 told me to come here... 792 00:48:32,134 --> 00:48:34,234 and he said he would give me the Sun Dong Yol pogs. 793 00:48:34,935 --> 00:48:37,305 Are you here to catch Dad? 794 00:48:40,074 --> 00:48:44,274 No, we're not. Why would we catch your dad? 795 00:48:44,475 --> 00:48:47,145 We're here to apologize... 796 00:48:47,145 --> 00:48:49,015 that we were mistaken about him. 797 00:48:49,015 --> 00:48:51,185 - Are you sure? - Of course. 798 00:48:52,015 --> 00:48:55,424 By the way, when is your dad coming? 799 00:48:55,484 --> 00:48:57,754 - At 9 o'clock. - At 9 o'clock. 800 00:49:06,864 --> 00:49:09,935 Stay around the kid and call me if anything comes up. 801 00:49:10,134 --> 00:49:11,134 Okay. 802 00:49:13,074 --> 00:49:15,344 - Where are the rest of them? - They'll be here soon. 803 00:49:16,375 --> 00:49:18,074 - We're back. - Okay. Hurry. 804 00:49:22,285 --> 00:49:23,384 Why do you need a gun? 805 00:49:24,484 --> 00:49:26,855 Don't you know the rats carry around knives? 806 00:49:26,855 --> 00:49:29,125 Han Choong Ho, that jerk would bring his people. 807 00:49:29,125 --> 00:49:30,455 We need to be prepared for that. 808 00:50:18,628 --> 00:50:21,599 Stay alert and keep your eyes open. 809 00:50:32,279 --> 00:50:33,680 Why isn't he coming? 810 00:50:34,310 --> 00:50:37,020 Did he lie to his kid and run away? 811 00:50:37,020 --> 00:50:38,750 He wouldn't lie to his son. 812 00:50:38,750 --> 00:50:40,589 He's a murderer. He'd do anything. 813 00:50:41,089 --> 00:50:42,489 Something is weird. 814 00:50:42,759 --> 00:50:45,589 That jerk lured us here. 815 00:50:45,759 --> 00:50:47,930 It's over here. Let's move to Jungmun-ri. 816 00:50:47,930 --> 00:50:49,759 Captain. 817 00:50:50,529 --> 00:50:52,870 We're leaving. We're going to Jungmun-ri now. 818 00:51:16,359 --> 00:51:17,489 Wait here. 819 00:51:59,930 --> 00:52:02,129 Go. Go away. 820 00:53:02,730 --> 00:53:03,830 Officer Yoon. 821 00:53:24,919 --> 00:53:27,290 Doctor, something's wrong with the patient. 822 00:53:27,489 --> 00:53:29,560 His heart rate is going up. 823 00:53:30,220 --> 00:53:31,220 It's dangerous. 824 00:53:31,220 --> 00:53:32,720 It's within the normal range though. 825 00:53:33,759 --> 00:53:35,359 The brainwave test is responding. 826 00:53:36,259 --> 00:53:39,160 It seems he's doing something in his unconsciousness. 827 00:54:11,529 --> 00:54:13,129 Dad. 828 00:54:31,319 --> 00:54:32,950 Dad. 829 00:54:43,430 --> 00:54:45,560 Dad. 830 00:55:03,020 --> 00:55:04,549 Dad. 831 00:55:25,000 --> 00:55:28,910 Something is blocking Han Tae Joo's consciousness. 832 00:55:30,080 --> 00:55:32,980 If that's not the case, 833 00:55:33,378 --> 00:55:35,979 he's probably trying to disregard the current situation. 834 00:55:55,569 --> 00:55:57,270 Dad. 835 00:55:58,970 --> 00:56:00,339 No. 836 00:56:00,339 --> 00:56:01,609 I asked you where they are. 837 00:56:02,609 --> 00:56:03,709 Don't do it. 838 00:56:03,709 --> 00:56:05,810 Are you crazy? Why do you only have this? 839 00:56:25,500 --> 00:56:26,930 (Han Tae Joo) 840 00:56:31,540 --> 00:56:33,140 (Sun Dong Yol) 841 00:56:34,410 --> 00:56:35,709 Tae... Tae Joo. 842 00:56:47,549 --> 00:56:48,620 Yoon Na Yeong. 843 00:56:52,089 --> 00:56:53,089 Yoon Na Yeong. 844 00:57:14,250 --> 00:57:15,279 Detective. 845 00:57:38,399 --> 00:57:39,569 Stop right there. 846 00:57:46,279 --> 00:57:47,379 This is driving me crazy. 847 00:57:52,180 --> 00:57:53,250 Detective. 848 00:57:54,750 --> 00:57:57,060 Why are you following me so much? 849 00:57:57,489 --> 00:57:59,959 This is driving me crazy. 850 00:58:00,629 --> 00:58:02,259 I now know... 851 00:58:03,700 --> 00:58:04,930 why I'm here. 852 00:58:07,399 --> 00:58:08,569 It's because of you. 853 00:58:09,399 --> 00:58:11,939 I'm here because of you, 854 00:58:13,540 --> 00:58:14,839 whom I erased from my memory. 855 00:58:17,140 --> 00:58:18,209 What? 856 00:58:18,980 --> 00:58:20,250 Stop it now. 857 00:58:24,520 --> 00:58:25,549 No. 858 00:58:26,290 --> 00:58:29,520 I think you got the completely wrong idea. 859 00:58:29,890 --> 00:58:33,390 That hag first attacked me earlier. 860 00:58:33,390 --> 00:58:35,790 - Please! - It was an accident. 861 00:58:35,790 --> 00:58:37,060 Please stop! 862 00:58:37,560 --> 00:58:39,500 Please stop lying. 863 00:58:42,770 --> 00:58:44,100 I trusted you. 864 00:58:46,509 --> 00:58:48,310 No matter how bad the things you did were, 865 00:58:50,279 --> 00:58:52,279 I believed that you wouldn't have killed someone. 866 00:58:55,009 --> 00:58:56,250 But what is this? 867 00:58:59,279 --> 00:59:00,390 Why did you kill her? 868 00:59:00,790 --> 00:59:02,720 It was an accident. 869 00:59:03,089 --> 00:59:06,020 She was seriously attacking me. I had to live. 870 00:59:06,020 --> 00:59:07,459 Why did you kill Go Yeong Suk? 871 00:59:07,459 --> 00:59:09,500 How many times do I have to tell you that I didn't kill Yeong Suk? 872 00:59:09,500 --> 00:59:11,160 Why can't you believe me? 873 00:59:20,939 --> 00:59:21,939 Detective. 874 00:59:23,580 --> 00:59:26,109 Please pretend that you didn't see me one time, okay? 875 00:59:27,410 --> 00:59:29,919 My family is waiting for me. 876 00:59:29,919 --> 00:59:31,350 This really was my last time. 877 00:59:31,350 --> 00:59:34,350 I was going to quit completely after I got this money. 878 00:59:34,350 --> 00:59:35,390 So... 879 00:59:36,419 --> 00:59:38,919 you just have to pretend that you didn't see me. Okay? 880 00:59:39,430 --> 00:59:41,830 I'll give you some money. 881 00:59:45,000 --> 00:59:47,000 Do you want more? Here. 882 00:59:50,739 --> 00:59:53,109 - Here. - Do you think... 883 00:59:57,339 --> 00:59:59,209 that your family will be happy if you take that money? 884 01:00:01,850 --> 01:00:03,520 Are you going to run away for the rest of your life? 885 01:00:06,790 --> 01:00:09,089 Your wife and son don't need that money. 886 01:00:09,089 --> 01:00:10,220 We're just... 887 01:00:12,259 --> 01:00:14,390 happy if you're by our side. 888 01:00:16,700 --> 01:00:18,029 You love your family, don't you? 889 01:00:20,930 --> 01:00:22,169 Stop right now. 890 01:00:39,950 --> 01:00:41,049 Han Choong Ho. 891 01:00:42,720 --> 01:00:44,489 I'm arresting you for compulsive gambling, 892 01:00:46,759 --> 01:00:48,029 opening a gambling house, 893 01:00:49,700 --> 01:00:50,930 committing assault and battery, 894 01:00:52,230 --> 01:00:53,430 and suspicion of murder. 895 01:00:54,700 --> 01:00:56,870 According to the code of criminal procedure article 212, 896 01:00:58,000 --> 01:00:59,569 I am arresting you without a warrant. 897 01:01:05,180 --> 01:01:07,350 I'll call a lawyer if you need one. 898 01:01:11,319 --> 01:01:12,379 Yes. 899 01:01:14,189 --> 01:01:15,220 Okay. 900 01:01:16,720 --> 01:01:18,189 Do as you want. 901 01:01:52,060 --> 01:01:54,230 Where is it? This is so annoying. 902 01:02:02,739 --> 01:02:03,899 Han Tae Joo. 903 01:02:05,069 --> 01:02:06,310 Why couldn't you... 904 01:02:07,069 --> 01:02:09,270 let things be and make this mess? 905 01:02:09,270 --> 01:02:11,140 I told you to stop following me. 906 01:02:13,350 --> 01:02:14,450 And... 907 01:02:15,149 --> 01:02:18,149 who are you to worry about my wife and son? 908 01:02:19,180 --> 01:02:21,120 Thank you for worrying about me, 909 01:02:22,489 --> 01:02:24,759 but stop following me from now on. 910 01:02:24,759 --> 01:02:26,230 Are you a tick or what? 911 01:02:55,220 --> 01:02:56,459 You punk, what are you doing? 912 01:02:56,689 --> 01:02:57,919 What are you doing? 913 01:02:59,390 --> 01:03:00,959 You were the one who was in the inn room, weren't you? 914 01:03:00,959 --> 01:03:02,560 You killed Yeong Suk, didn't you? 915 01:03:08,930 --> 01:03:10,640 Help me. Help me. 916 01:03:10,939 --> 01:03:12,040 Help me. 917 01:03:13,410 --> 01:03:14,439 Help me. 918 01:03:14,739 --> 01:03:15,739 Help. 919 01:03:45,600 --> 01:03:46,839 Help me. 920 01:04:04,120 --> 01:04:05,390 No. 921 01:04:43,899 --> 01:04:45,000 Tae Joo. 922 01:05:07,649 --> 01:05:09,149 (Life on Mars) 923 01:05:09,489 --> 01:05:10,689 Three people died. 924 01:05:10,689 --> 01:05:12,390 When will you stop observing the situation? 925 01:05:12,720 --> 01:05:14,330 I heard that the Seongho gang did it. 926 01:05:14,330 --> 01:05:15,489 Did Oh Jung Man do it? 927 01:05:15,730 --> 01:05:16,899 Do you know how many detectives got hurt... 928 01:05:16,899 --> 01:05:18,959 by bothering the Seongho gang? 929 01:05:19,529 --> 01:05:21,970 I tried to pick out suitable people from the list of suspects, 930 01:05:22,029 --> 01:05:23,339 but there are still a lot of suspects left. 931 01:05:23,500 --> 01:05:25,899 What's the point of investigating? They won't even issue a warrant. 932 01:05:25,899 --> 01:05:27,270 We don't need a warrant. 933 01:05:27,270 --> 01:05:28,410 If they break the law, 934 01:05:28,410 --> 01:05:30,339 we just have to deal with them in the same way. 935 01:05:30,640 --> 01:05:32,080 Is this that evidence? 936 01:05:32,080 --> 01:05:33,279 Apologize and let me go. 937 01:05:33,580 --> 01:05:36,620 You pretend to be so smart, but you're so stupid. 938 01:05:36,919 --> 01:05:38,180 Don't you want to go home? 939 01:05:38,450 --> 01:05:39,850 Just stay silent. 940 01:05:40,020 --> 01:05:41,689 Don't cause any unneeded trouble. 940 01:05:42,305 --> 01:06:42,460 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-