[Script Info] ;SrtEdit 6.2.2012.322 ;Copyright(C) 2005-2012 Yuan Weiguo Title: Original Script: Original Translation: Original Timing: Original Editing: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Reverse PlayResX: 384 PlayResY: 288 Timer: 100.0000 Synch Point: WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,STKaiti,20,&H00E0E0E0,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,1,1,8,1 Style: 注释,SimHei,14,&H00E0E0E0,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,1,1,8,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.99,0:00:06.99,Default,,0,0,1,,{\fn华文楷体\fs16\1c&H3CF1F3&\b0}--==本影片由 {\1c&HFF8000&\b1}CMCT 团队{\fn华文楷体\1c&H3CF1F3&\b0} 荣誉出品==--\N更多精彩影视 访问 {\fnCronos Pro Subhead\1c&HFF00FF&\b1}http://www·cmct·tv{\r} Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:10.99,Default,,0,0,8,,{\blur3\fn华文楷体\fs18\1c&H3CF1F3&\b1}影片压制:风潇潇 字幕调校:风潇潇 招募Q号:76846146{\r} Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:53.98,Default,,0,0,0,,{\blur3}他们来了{\r} Dialogue: 0,0:02:05.91,0:02:08.54,Default,,0,0,0,,{\blur3}大使先生{\r} Dialogue: 0,0:02:09.01,0:02:14.95,Default,,0,0,0,,{\blur3}今日大驾光临 深感荣幸{\r} Dialogue: 0,0:02:15.12,0:02:18.64,Default,,0,0,0,,{\blur3}诚挚地祝福您 生日快乐{\r} Dialogue: 0,0:02:18.82,0:02:19.84,Default,,0,0,0,,{\blur3}谢谢{\r} Dialogue: 0,0:02:20.76,0:02:22.19,Default,,0,0,0,,{\blur3}谢谢{\r} Dialogue: 0,0:02:23.13,0:02:28.06,Default,,0,0,0,,{\blur3}我跟内人不知说过多少次 一定要带她来布达佩斯看看{\r} Dialogue: 0,0:02:28.26,0:02:31.49,Default,,0,0,0,,{\blur3}趁我们都还身强体壮之时{\r} Dialogue: 0,0:02:31.67,0:02:33.90,Default,,0,0,0,,{\blur3}他已经讲了五十年{\r} Dialogue: 0,0:02:34.07,0:02:36.13,Default,,0,0,0,,{\blur3}保留旧店名真好{\r} Dialogue: 0,0:02:37.87,0:02:43.14,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 我对萨博先生还记忆犹新 - 真可惜我没有这种回忆{\r} Dialogue: 0,0:02:49.15,0:02:53.82,Default,,0,0,0,,{\blur3}那跟我的年代差太远了 我年轻时在此度过许多时光{\r} Dialogue: 0,0:02:53.99,0:02:57.08,Default,,0,0,0,,{\blur3}希望不是在枯等好菜{\r} Dialogue: 0,0:02:58.39,0:03:01.09,Default,,0,0,0,,{\blur3}你的肉卷来了{\r} Dialogue: 0,0:03:23.02,0:03:28.65,Default,,0,0,0,,{\blur3}请你演奏那首曲子 你知道的 很有名的那首{\r} Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:34.00,Default,,0,0,0,,{\blur3}导演:诺夫•舒贝尔{\r} Dialogue: 0,0:03:37.50,0:03:44.90,Default,,0,0,0,,{\blur3}片名:布达佩斯之恋{\r} Dialogue: 0,0:03:52.38,0:03:55.15,Default,,0,0,0,,{\blur3}狂琴难了 它依旧如此动听{\r} Dialogue: 0,0:04:52.67,0:04:54.20,Default,,0,0,0,,{\blur3}汉斯{\r} Dialogue: 0,0:05:10.66,0:05:13.63,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 这里有人是医生吗?- 有{\r} Dialogue: 0,0:05:14.63,0:05:16.49,Default,,0,0,0,,{\blur3}有的 请到旁边去{\r} Dialogue: 0,0:05:16.67,0:05:22.97,Default,,0,0,0,,{\blur3}那曲子是个魔咒{\r} Dialogue: 0,0:05:23.77,0:05:26.87,Default,,0,0,0,,{\blur3}每次都是这首受诅咒的曲子 这曲子原是出于爱慕之情写的{\r} Dialogue: 0,0:05:27.44,0:05:32.40,Default,,0,0,0,,{\blur3}六十年了 她就是传说的女主角{\r} Dialogue: 0,0:05:37.02,0:05:38.75,Default,,0,0,0,,{\blur3}谢谢{\r} Dialogue: 0,0:05:56.67,0:05:59.94,Default,,0,0,0,,{\blur3}每家好餐厅都该有架钢琴{\r} Dialogue: 0,0:06:00.61,0:06:03.81,Default,,0,0,0,,{\blur3}昆德餐厅却有个吉普赛乐团{\r} Dialogue: 0,0:06:04.48,0:06:09.92,Default,,0,0,0,,{\blur3}美国观光客老是以为匈牙利餐厅该有吉普赛提琴手{\r} Dialogue: 0,0:06:10.65,0:06:13.12,Default,,0,0,0,,{\blur3}如果琴声抢了美食的风采{\r} Dialogue: 0,0:06:13.29,0:06:15.62,Default,,0,0,0,,{\blur3}人们就会忽略了菜色{\r} Dialogue: 0,0:06:18.03,0:06:21.43,Default,,0,0,0,,{\blur3}昆德现在有用腌渍的菜{\r} Dialogue: 0,0:06:21.60,0:06:25.26,Default,,0,0,0,,{\blur3}连动物园大象都互相捏紧鼻子{\r} Dialogue: 0,0:06:27.70,0:06:34.11,Default,,0,0,0,,{\blur3}鲤鱼闻到都情愿淹死在水族箱{\r} Dialogue: 0,0:06:42.85,0:06:46.05,Default,,0,0,0,,{\blur3}你真该继续学音乐{\r} Dialogue: 0,0:06:47.46,0:06:51.55,Default,,0,0,0,,{\blur3}这样你就省了琴师的薪水{\r} Dialogue: 0,0:07:19.22,0:07:20.35,Default,,0,0,0,,{\blur3}靠{\r} Dialogue: 0,0:07:42.78,0:07:44.27,Default,,0,0,0,,{\blur3}你好?{\r} Dialogue: 0,0:07:51.82,0:07:56.05,Default,,0,0,0,,{\blur3}我叫安德拉斯·艾拉迪 是来试弹的{\r} Dialogue: 0,0:07:57.29,0:08:00.56,Default,,0,0,0,,{\blur3}你迟到了一个小时 我们已经找到琴师了{\r} Dialogue: 0,0:08:00.73,0:08:03.22,Default,,0,0,0,,{\blur3}让他试试吧 拉兹罗{\r} Dialogue: 0,0:08:05.93,0:08:09.20,Default,,0,0,0,,{\blur3}拜托{\r} Dialogue: 0,0:08:11.61,0:08:13.51,Default,,0,0,0,,{\blur3}看在我的面子上{\r} Dialogue: 0,0:08:21.48,0:08:22.97,Default,,0,0,0,,{\blur3}谢谢{\r} Dialogue: 0,0:09:15.57,0:09:19.90,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 还想来点什么吗?- 是的…不用了 谢谢{\r} Dialogue: 0,0:09:20.71,0:09:24.74,Default,,0,0,0,,{\blur3}可否请他弹匈牙利舞曲?{\r} Dialogue: 0,0:09:31.89,0:09:36.29,Default,,0,0,0,,{\blur3}听你弹琴真后悔我没继续唱歌{\r} Dialogue: 0,0:09:36.46,0:09:37.55,Default,,0,0,0,,{\blur3}你以前唱歌?{\r} Dialogue: 0,0:09:39.23,0:09:40.99,Default,,0,0,0,,{\blur3}我还受过训呢{\r} Dialogue: 0,0:09:41.63,0:09:46.76,Default,,0,0,0,,{\blur3}练了两年 我发现自己不是演出的料{\r} Dialogue: 0,0:09:46.94,0:09:49.23,Default,,0,0,0,,{\blur3}我也不是演出的料{\r} Dialogue: 0,0:09:51.17,0:09:52.64,Default,,0,0,0,,{\blur3}但你仍在弹琴{\r} Dialogue: 0,0:09:52.81,0:09:56.00,Default,,0,0,0,,{\blur3}有人点我就弹{\r} Dialogue: 0,0:09:59.01,0:10:01.95,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 我帮你倒杯咖啡 - 谢谢{\r} Dialogue: 0,0:10:16.70,0:10:19.93,Default,,0,0,0,,{\blur3}琴闪闪发亮时真美{\r} Dialogue: 0,0:10:20.10,0:10:21.26,Default,,0,0,0,,{\blur3}但是…你的西装{\r} Dialogue: 0,0:10:21.44,0:10:24.46,Default,,0,0,0,,{\blur3}抱歉 我没别套了{\r} Dialogue: 0,0:10:24.64,0:10:28.27,Default,,0,0,0,,{\blur3}但我会努力存钱买新的{\r} Dialogue: 0,0:10:28.44,0:10:31.31,Default,,0,0,0,,{\blur3}我可等不了这么久 我买给你好了{\r} Dialogue: 0,0:10:32.25,0:10:36.34,Default,,0,0,0,,{\blur3}如果哪天音乐让你赚大钱 到时你就能还我了{\r} Dialogue: 0,0:10:42.12,0:10:43.72,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 你的咖啡 - 谢谢{\r} Dialogue: 0,0:11:36.04,0:11:37.77,Default,,0,0,0,,{\blur3}第一变奏曲{\r} Dialogue: 0,0:11:41.85,0:11:45.34,Default,,0,0,0,,{\blur3}你没发现吗?我们的新琴师也为你倾倒{\r} Dialogue: 0,0:11:45.52,0:11:49.48,Default,,0,0,0,,{\blur3}你说的是什么意思?还有其他人也爱上我吗?{\r} Dialogue: 0,0:11:50.36,0:11:52.12,Default,,0,0,0,,{\blur3}我可以叫出几个名字…{\r} Dialogue: 0,0:11:54.70,0:11:56.82,Default,,0,0,0,,{\blur3}第二变奏曲?{\r} Dialogue: 0,0:11:59.00,0:12:01.70,Default,,0,0,0,,{\blur3}有一个非常迷恋你的人{\r} Dialogue: 0,0:12:01.87,0:12:04.10,Default,,0,0,0,,{\blur3}他最喜欢你在他的浴缸泡澡{\r} Dialogue: 0,0:12:06.54,0:12:09.17,Default,,0,0,0,,{\blur3}我喜欢的正是这个样子{\r} Dialogue: 0,0:12:18.15,0:12:22.56,Default,,0,0,0,,{\blur3}来吧 帮我刷刷背{\r} Dialogue: 0,0:12:45.81,0:12:47.68,Default,,0,0,0,,{\blur3}那是我的背吗?{\r} Dialogue: 0,0:12:47.85,0:12:50.51,Default,,0,0,0,,{\blur3}我控制不了 是肥皂{\r} Dialogue: 0,0:12:53.12,0:12:55.65,Default,,0,0,0,,{\blur3}可能太滑了吧{\r} Dialogue: 0,0:13:05.97,0:13:07.66,Default,,0,0,0,,{\blur3}给七号桌那个德国佬{\r} Dialogue: 0,0:13:07.84,0:13:10.86,Default,,0,0,0,,{\blur3}你知道他管我们这菜叫什么?{\r} Dialogue: 0,0:13:11.04,0:13:12.20,Default,,0,0,0,,{\blur3}叫肉卷{\r} Dialogue: 0,0:13:12.37,0:13:16.10,Default,,0,0,0,,{\blur3}又是他 你真是我们餐厅的福星{\r} Dialogue: 0,0:13:16.28,0:13:18.40,Default,,0,0,0,,{\blur3}他每天来这里{\r} Dialogue: 0,0:13:18.58,0:13:19.88,Default,,0,0,0,,{\blur3}就等你为他送上肉卷{\r} Dialogue: 0,0:13:20.05,0:13:23.75,Default,,0,0,0,,{\blur3}那就快上菜 免得凉了{\r} Dialogue: 0,0:13:28.42,0:13:30.95,Default,,0,0,0,,{\blur3}这是徕卡出厂的最新迷你相机{\r} Dialogue: 0,0:13:31.13,0:13:35.59,Default,,0,0,0,,{\blur3}是德国举世无双的新发明 你看 底片是三十五毫米的{\r} Dialogue: 0,0:13:35.76,0:13:38.89,Default,,0,0,0,,{\blur3}装在这么小的盒子里{\r} Dialogue: 0,0:13:39.07,0:13:43.83,Default,,0,0,0,,{\blur3}最不可思议的是分离影像的测距仪{\r} Dialogue: 0,0:13:46.51,0:13:50.47,Default,,0,0,0,,{\blur3}我看见两个你 伊洛娜小姐{\r} Dialogue: 0,0:13:51.05,0:13:55.24,Default,,0,0,0,,{\blur3}现在影像慢慢重叠{\r} Dialogue: 0,0:13:55.42,0:13:58.32,Default,,0,0,0,,{\blur3}当它们叠好时 你的人就完全清晰了{\r} Dialogue: 0,0:13:59.49,0:14:01.32,Default,,0,0,0,,{\blur3}这是德国精品{\r} Dialogue: 0,0:14:02.16,0:14:04.75,Default,,0,0,0,,{\blur3}你的肉卷快凉了{\r} Dialogue: 0,0:14:20.91,0:14:24.54,Default,,0,0,0,,{\blur3}天使虽然不会变老 但总有生日要过{\r} Dialogue: 0,0:14:24.71,0:14:27.41,Default,,0,0,0,,{\blur3}因为天使也会想喝喝香槟{\r} Dialogue: 0,0:14:28.85,0:14:31.22,Default,,0,0,0,,{\blur3}祝你生日快乐 我的小天使{\r} Dialogue: 0,0:14:34.12,0:14:35.89,Default,,0,0,0,,{\blur3}好美{\r} Dialogue: 0,0:14:36.06,0:14:38.89,Default,,0,0,0,,{\blur3}每天你就像花朵一般娇美{\r} Dialogue: 0,0:14:48.90,0:14:50.37,Default,,0,0,0,,{\blur3}敬伊洛娜{\r} Dialogue: 0,0:14:52.84,0:14:56.40,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 敬伊洛娜 - 敬伊洛娜小姐{\r} Dialogue: 0,0:14:56.71,0:14:58.30,Default,,0,0,0,,{\blur3}谢谢{\r} Dialogue: 0,0:15:04.32,0:15:07.88,Default,,0,0,0,,{\blur3}我没像样的礼物 只有一小段旋律送给你{\r} Dialogue: 0,0:15:08.06,0:15:10.42,Default,,0,0,0,,{\blur3}还没完成 不过是专为你写的{\r} Dialogue: 0,0:16:16.59,0:16:18.49,Default,,0,0,0,,{\blur3}手拿开{\r} Dialogue: 0,0:16:19.63,0:16:21.62,Default,,0,0,0,,{\blur3}我只想弹首曲子送伊洛娜小姐{\r} Dialogue: 0,0:16:21.80,0:16:23.79,Default,,0,0,0,,{\blur3}在这里客人可以随心所欲{\r} Dialogue: 0,0:16:23.97,0:16:26.66,Default,,0,0,0,,{\blur3}就是不能进厨房和碰钢琴{\r} Dialogue: 0,0:16:30.54,0:16:34.37,Default,,0,0,0,,{\blur3}这旋律好美 真是自创的吗?{\r} Dialogue: 0,0:16:34.81,0:16:38.21,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 是 - 真是你自己写的曲?{\r} Dialogue: 0,0:16:38.38,0:16:39.57,Default,,0,0,0,,{\blur3}是的 萨博先生{\r} Dialogue: 0,0:16:39.75,0:16:42.31,Default,,0,0,0,,{\blur3}你该每晚都弹 不过是无酬演出{\r} Dialogue: 0,0:16:42.48,0:16:45.98,Default,,0,0,0,,{\blur3}伊洛娜小姐 请原谅我的唐突{\r} Dialogue: 0,0:16:46.85,0:16:48.85,Default,,0,0,0,,{\blur3}威克 我叫汉斯·埃伯哈德·威克{\r} Dialogue: 0,0:16:51.29,0:16:54.32,Default,,0,0,0,,{\blur3}这是我在布达佩斯的最后一晚{\r} Dialogue: 0,0:16:54.50,0:16:59.30,Default,,0,0,0,,{\blur3}若非有个巧合之处 我也不敢问你{\r} Dialogue: 0,0:17:00.20,0:17:03.17,Default,,0,0,0,,{\blur3}今晚也正好是我的生日{\r} Dialogue: 0,0:17:04.74,0:17:11.61,Default,,0,0,0,,{\blur3}既然命运把我俩串连在一起{\r} Dialogue: 0,0:17:11.78,0:17:16.91,Default,,0,0,0,,{\blur3}我想问问 能为你拍张照吗?{\r} Dialogue: 0,0:17:17.08,0:17:20.52,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 当然可以 - 在钢琴旁吗?{\r} Dialogue: 0,0:17:39.24,0:17:44.08,Default,,0,0,0,,{\blur3}再会 威克先生 祝你一路平安{\r} Dialogue: 0,0:17:45.01,0:17:47.04,Default,,0,0,0,,{\blur3}再会{\r} Dialogue: 0,0:17:52.75,0:17:55.24,Default,,0,0,0,,{\blur3}威克先生 你往哪里走?{\r} Dialogue: 0,0:17:55.76,0:17:56.98,Default,,0,0,0,,{\blur3}多瑙河饭店{\r} Dialogue: 0,0:17:57.16,0:17:59.89,Default,,0,0,0,,{\blur3}我们可以陪你走一段{\r} Dialogue: 0,0:18:07.74,0:18:12.17,Default,,0,0,0,,{\blur3}艾拉迪先生 你的曲子美极了 有曲名吗?{\r} Dialogue: 0,0:18:12.94,0:18:17.17,Default,,0,0,0,,{\blur3}我想过要把它叫做"忧郁的星期天"{\r} Dialogue: 0,0:18:17.91,0:18:20.21,Default,,0,0,0,,{\blur3}萨博先生 你觉得怎样?{\r} Dialogue: 0,0:18:20.51,0:18:23.35,Default,,0,0,0,,{\blur3}有点忧愁感伤 但是很美{\r} Dialogue: 0,0:18:23.52,0:18:29.08,Default,,0,0,0,,{\blur3}该把它录成唱片 唱片封面用红底金字{\r} Dialogue: 0,0:18:32.09,0:18:33.99,Default,,0,0,0,,{\blur3}伊洛娜小姐{\r} Dialogue: 0,0:18:35.00,0:18:38.26,Default,,0,0,0,,{\blur3}请你嫁给我{\r} Dialogue: 0,0:18:40.37,0:18:43.93,Default,,0,0,0,,{\blur3}什么?现在?{\r} Dialogue: 0,0:18:45.34,0:18:50.61,Default,,0,0,0,,{\blur3}跟我到柏林去 世上没有比柏林更刺激的地方{\r} Dialogue: 0,0:18:50.78,0:18:52.87,Default,,0,0,0,,{\blur3}德国已经觉醒了{\r} Dialogue: 0,0:18:53.05,0:18:55.64,Default,,0,0,0,,{\blur3}你应该去睡觉了{\r} Dialogue: 0,0:18:55.82,0:18:58.38,Default,,0,0,0,,{\blur3}我不久前开了间公司{\r} Dialogue: 0,0:18:58.55,0:19:01.52,Default,,0,0,0,,{\blur3}我要将德国精品外销全世界{\r} Dialogue: 0,0:19:01.69,0:19:06.82,Default,,0,0,0,,{\blur3}为了你 我会努力打造全德最大的进出口贸易公司{\r} Dialogue: 0,0:19:10.16,0:19:13.26,Default,,0,0,0,,{\blur3}对不起 我无意笑你{\r} Dialogue: 0,0:19:17.31,0:19:22.00,Default,,0,0,0,,{\blur3}伊洛娜小姐 我爱你{\r} Dialogue: 0,0:19:22.18,0:19:26.04,Default,,0,0,0,,{\blur3}拜托 请你嫁给我{\r} Dialogue: 0,0:19:29.95,0:19:31.51,Default,,0,0,0,,{\blur3}不行{\r} Dialogue: 0,0:19:45.43,0:19:47.59,Default,,0,0,0,,{\blur3}我往那儿走{\r} Dialogue: 0,0:19:48.34,0:19:49.77,Default,,0,0,0,,{\blur3}晚安{\r} Dialogue: 0,0:19:49.94,0:19:52.37,Default,,0,0,0,,{\blur3}晚安 祝你好梦{\r} Dialogue: 0,0:19:54.24,0:19:55.97,Default,,0,0,0,,{\blur3}晚安{\r} Dialogue: 0,0:19:56.71,0:19:58.91,Default,,0,0,0,,{\blur3}谢谢你{\r} Dialogue: 0,0:20:07.32,0:20:09.05,Default,,0,0,0,,{\blur3}晚安{\r} Dialogue: 0,0:20:14.06,0:20:20.00,Default,,0,0,0,,{\blur3}他为你写了首优美的曲子 我就说嘛 他迷上你了{\r} Dialogue: 0,0:20:22.00,0:20:24.60,Default,,0,0,0,,{\blur3}我也有感觉{\r} Dialogue: 0,0:20:27.21,0:20:29.47,Default,,0,0,0,,{\blur3}别顾虑着我{\r} Dialogue: 0,0:20:29.64,0:20:33.01,Default,,0,0,0,,{\blur3}每个人都有选择权{\r} Dialogue: 0,0:20:34.05,0:20:39.54,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 我继续往前走 - 这样你比较好做决定{\r} Dialogue: 0,0:21:18.79,0:21:21.39,Default,,0,0,0,,{\blur3}真是首奇怪的曲子{\r} Dialogue: 0,0:21:25.43,0:21:29.16,Default,,0,0,0,,{\blur3}就像有人跟你讲了不想听的话{\r} Dialogue: 0,0:21:33.54,0:21:37.50,Default,,0,0,0,,{\blur3}但心底知道那都是实话{\r} Dialogue: 0,0:21:49.82,0:21:52.19,Default,,0,0,0,,{\blur3}我得走了{\r} Dialogue: 0,0:22:21.22,0:22:24.62,Default,,0,0,0,,{\blur3}威克先生 威克先生{\r} Dialogue: 0,0:23:31.96,0:23:35.69,Default,,0,0,0,,{\blur3}失恋之苦不好受{\r} Dialogue: 0,0:23:36.13,0:23:40.40,Default,,0,0,0,,{\blur3}要试着去想生命美好的一面{\r} Dialogue: 0,0:23:41.24,0:23:45.33,Default,,0,0,0,,{\blur3}譬如我们店里的肉卷{\r} Dialogue: 0,0:23:45.57,0:23:50.14,Default,,0,0,0,,{\blur3}威克先生 想想你的肉卷 你不是一向都很爱吃吗{\r} Dialogue: 0,0:23:50.31,0:23:53.37,Default,,0,0,0,,{\blur3}想知道它的做法吗?{\r} Dialogue: 0,0:23:54.38,0:23:58.84,Default,,0,0,0,,{\blur3}把肉切成薄片 微微敲打{\r} Dialogue: 0,0:23:59.02,0:24:04.46,Default,,0,0,0,,{\blur3}接着奶油下锅融化{\r} Dialogue: 0,0:24:04.63,0:24:10.53,Default,,0,0,0,,{\blur3}等它香味释开 再加蒜头{\r} Dialogue: 0,0:24:10.70,0:24:12.29,Default,,0,0,0,,{\blur3}要整个都放进去{\r} Dialogue: 0,0:24:12.47,0:24:17.30,Default,,0,0,0,,{\blur3}才会有微微的蒜味混入奶油{\r} Dialogue: 0,0:24:17.47,0:24:21.97,Default,,0,0,0,,{\blur3}然后再放里脊肉 煎一下{\r} Dialogue: 0,0:24:22.88,0:24:25.67,Default,,0,0,0,,{\blur3}记得馅包什么吗?{\r} Dialogue: 0,0:24:26.48,0:24:27.61,Default,,0,0,0,,{\blur3}火腿{\r} Dialogue: 0,0:24:27.78,0:24:33.08,Default,,0,0,0,,{\blur3}没错 高级匈牙利火腿和乳酪{\r} Dialogue: 0,0:24:33.69,0:24:36.88,Default,,0,0,0,,{\blur3}每当你切下一块肉卷{\r} Dialogue: 0,0:24:37.06,0:24:39.86,Default,,0,0,0,,{\blur3}三种完全相容的滋味{\r} Dialogue: 0,0:24:40.03,0:24:43.52,Default,,0,0,0,,{\blur3}彼此却又那么不同{\r} Dialogue: 0,0:24:43.70,0:24:48.50,Default,,0,0,0,,{\blur3}让你的每一口 都小心翼翼地 唯恐叉子上少了任何一种材料{\r} Dialogue: 0,0:24:48.67,0:24:52.23,Default,,0,0,0,,{\blur3}火腿加乳酪 太棒了{\r} Dialogue: 0,0:25:01.98,0:25:06.58,Default,,0,0,0,,{\blur3}往柏林快车在一号月台上车{\r} Dialogue: 0,0:25:08.02,0:25:10.15,Default,,0,0,0,,{\blur3}这班车应该没错{\r} Dialogue: 0,0:25:14.13,0:25:15.82,Default,,0,0,0,,{\blur3}拉兹罗…{\r} Dialogue: 0,0:25:16.56,0:25:20.06,Default,,0,0,0,,{\blur3}什么都别说 去吧{\r} Dialogue: 0,0:25:21.97,0:25:24.84,Default,,0,0,0,,{\blur3}你用你的牛肉卷让我重获新生{\r} Dialogue: 0,0:25:25.01,0:25:26.70,Default,,0,0,0,,{\blur3}我毕生难忘{\r} Dialogue: 0,0:25:26.87,0:25:28.31,Default,,0,0,0,,{\blur3}将溺水的人救起…{\r} Dialogue: 0,0:25:28.48,0:25:31.14,Default,,0,0,0,,{\blur3}是我昨晚最棒的经历{\r} Dialogue: 0,0:25:31.31,0:25:33.37,Default,,0,0,0,,{\blur3}我会回报你的{\r} Dialogue: 0,0:25:33.55,0:25:35.38,Default,,0,0,0,,{\blur3}以牙还牙 以眼还眼{\r} Dialogue: 0,0:25:35.55,0:25:38.42,Default,,0,0,0,,{\blur3}要是没牙没眼 餐厅老板不就是废人一个{\r} Dialogue: 0,0:25:38.82,0:25:41.38,Default,,0,0,0,,{\blur3}进出口贸易商也是如此吧{\r} Dialogue: 0,0:25:41.56,0:25:44.02,Default,,0,0,0,,{\blur3}说得对 这样强者就无法吞掉弱者{\r} Dialogue: 0,0:25:44.19,0:25:48.13,Default,,0,0,0,,{\blur3}我意思不是这样…达尔文谈动物的那一套{\r} Dialogue: 0,0:25:48.60,0:25:52.55,Default,,0,0,0,,{\blur3}未必适用于我们 动物跟人是不同的 至少 应该是这样{\r} Dialogue: 0,0:26:04.48,0:26:06.67,Default,,0,0,0,,{\blur3}我们会再见的{\r} Dialogue: 0,0:26:09.38,0:26:12.08,Default,,0,0,0,,{\blur3}别告诉伊洛娜我跳了多瑙河{\r} Dialogue: 0,0:27:00.33,0:27:02.10,Default,,0,0,0,,{\blur3}睡得好吗?{\r} Dialogue: 0,0:27:05.07,0:27:07.47,Default,,0,0,0,,{\blur3}早安{\r} Dialogue: 0,0:27:13.21,0:27:15.18,Default,,0,0,0,,{\blur3}我借了点糖{\r} Dialogue: 0,0:27:15.35,0:27:17.32,Default,,0,0,0,,{\blur3}我想你喝咖啡应该加糖{\r} Dialogue: 0,0:27:17.48,0:27:18.47,Default,,0,0,0,,{\blur3}是的{\r} Dialogue: 0,0:27:22.62,0:27:25.99,Default,,0,0,0,,{\blur3}这文件夹是我音乐教授的{\r} Dialogue: 0,0:27:26.76,0:27:28.52,Default,,0,0,0,,{\blur3}他送我当离别礼物{\r} Dialogue: 0,0:27:28.70,0:27:31.63,Default,,0,0,0,,{\blur3}"无法青出于蓝的差劲学生"{\r} Dialogue: 0,0:27:31.80,0:27:37.17,Default,,0,0,0,,{\blur3}他坚信我有一天会…成为名作曲家{\r} Dialogue: 0,0:27:37.84,0:27:39.77,Default,,0,0,0,,{\blur3}他看走眼了{\r} Dialogue: 0,0:27:39.94,0:27:42.43,Default,,0,0,0,,{\blur3}有天你会的{\r} Dialogue: 0,0:27:43.84,0:27:46.68,Default,,0,0,0,,{\blur3}弹首曲子给我听{\r} Dialogue: 0,0:27:55.89,0:27:58.65,Default,,0,0,0,,{\blur3}你唱首歌 我才弹{\r} Dialogue: 0,0:27:59.49,0:28:02.19,Default,,0,0,0,,{\blur3}我只在独处时歌唱{\r} Dialogue: 0,0:28:06.00,0:28:08.56,Default,,0,0,0,,{\blur3}现在我不是一个人{\r} Dialogue: 0,0:28:22.08,0:28:24.71,Default,,0,0,0,,{\blur3}你自己看看 这皮有多厚 干巴巴的{\r} Dialogue: 0,0:28:24.89,0:28:28.01,Default,,0,0,0,,{\blur3}顶多用来做马铃薯浓汤{\r} Dialogue: 0,0:28:28.19,0:28:31.65,Default,,0,0,0,,{\blur3}爱做什么就做什么{\r} Dialogue: 0,0:29:03.92,0:29:05.22,Default,,0,0,0,,{\blur3}要还不要?{\r} Dialogue: 0,0:29:05.39,0:29:08.26,Default,,0,0,0,,{\blur3}我才不花二十菲勒买这种货色{\r} Dialogue: 0,0:29:12.50,0:29:15.73,Default,,0,0,0,,{\blur3}你们先去开门 我随后就到{\r} Dialogue: 0,0:29:16.30,0:29:18.00,Default,,0,0,0,,{\blur3}你先走{\r} Dialogue: 0,0:29:18.64,0:29:21.80,Default,,0,0,0,,{\blur3}如果谈我的事我要留下{\r} Dialogue: 0,0:29:22.11,0:29:24.10,Default,,0,0,0,,{\blur3}我们得谈谈{\r} Dialogue: 0,0:29:26.18,0:29:27.84,Default,,0,0,0,,{\blur3}不行吗?{\r} Dialogue: 0,0:29:28.02,0:29:30.28,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 没有用的?- 怎样才有用?{\r} Dialogue: 0,0:29:31.08,0:29:32.57,Default,,0,0,0,,{\blur3}我不知道{\r} Dialogue: 0,0:29:33.79,0:29:37.31,Default,,0,0,0,,{\blur3}认识伊洛娜四年 我才渐渐了解{\r} Dialogue: 0,0:29:40.06,0:29:41.99,Default,,0,0,0,,{\blur3}每个人其实都想一箭双雕{\r} Dialogue: 0,0:29:43.90,0:29:46.70,Default,,0,0,0,,{\blur3}一是肉体 一是心灵{\r} Dialogue: 0,0:29:48.00,0:29:52.27,Default,,0,0,0,,{\blur3}能填饱肚子和能饿坏肚子的{\r} Dialogue: 0,0:29:53.01,0:29:58.10,Default,,0,0,0,,{\blur3}伊洛娜现在箭已射出 一个拉兹罗 一个安德拉斯{\r} Dialogue: 0,0:29:59.61,0:30:03.95,Default,,0,0,0,,{\blur3}分成两半的伊洛娜对我来说 总比没半个好{\r} Dialogue: 0,0:30:06.42,0:30:08.85,Default,,0,0,0,,{\blur3}马铃薯买是不买?{\r} Dialogue: 0,0:30:09.76,0:30:11.02,Default,,0,0,0,,{\blur3}买十菲勒的{\r} Dialogue: 0,0:30:54.27,0:30:58.23,Default,,0,0,0,,{\blur3}他们是维也纳来的 刚刚去听过演奏会{\r} Dialogue: 0,0:30:58.41,0:31:03.71,Default,,0,0,0,,{\blur3}他们在谈小提琴独奏 还说想做张唱片{\r} Dialogue: 0,0:31:06.88,0:31:08.21,Default,,0,0,0,,{\blur3}那又怎样?{\r} Dialogue: 0,0:31:15.09,0:31:17.02,Default,,0,0,0,,{\blur3}原来如此 维也纳来的{\r} Dialogue: 0,0:31:17.19,0:31:21.09,Default,,0,0,0,,{\blur3}快送上咖啡和松子酒 其余的我来处理{\r} Dialogue: 0,0:31:36.11,0:31:40.10,Default,,0,0,0,,{\blur3}等伊洛娜送咖啡给那桌客人 就开始弹你的曲子{\r} Dialogue: 0,0:31:42.92,0:31:44.44,Default,,0,0,0,,{\blur3}西装不错{\r} Dialogue: 0,0:31:48.36,0:31:50.19,Default,,0,0,0,,{\blur3}请慢用{\r} Dialogue: 0,0:31:55.73,0:31:58.93,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 各位 祝事事如意 - 干杯{\r} Dialogue: 0,0:32:05.51,0:32:07.10,Default,,0,0,0,,{\blur3}布达佩斯{\r} Dialogue: 0,0:32:07.27,0:32:09.77,Default,,0,0,0,,{\blur3}这就是布达佩斯{\r} Dialogue: 0,0:33:17.54,0:33:20.54,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 不知各位还有何吩咐?- 告诉我…{\r} Dialogue: 0,0:33:20.85,0:33:22.97,Default,,0,0,0,,{\blur3}请问这是什么曲子?{\r} Dialogue: 0,0:33:23.15,0:33:27.11,Default,,0,0,0,,{\blur3}真是动人心弦啊 本店专属琴师的个人创作{\r} Dialogue: 0,0:33:28.86,0:33:31.22,Default,,0,0,0,,{\blur3}真想不到 这曲子可有名称?{\r} Dialogue: 0,0:33:31.69,0:33:34.72,Default,,0,0,0,,{\blur3}叫做"忧郁的星期天"{\r} Dialogue: 0,0:33:34.93,0:33:38.99,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 你们星期天休业?- 不 本店全年无休{\r} Dialogue: 0,0:33:39.17,0:33:43.03,Default,,0,0,0,,{\blur3}我叫诺瓦克 唱片公司总监{\r} Dialogue: 0,0:33:43.20,0:33:45.90,Default,,0,0,0,,{\blur3}稍后可以请你和作曲家先生{\r} Dialogue: 0,0:33:46.07,0:33:50.17,Default,,0,0,0,,{\blur3}喝个香槟吗?{\r} Dialogue: 0,0:33:50.44,0:33:52.17,Default,,0,0,0,,{\blur3}倍感荣幸{\r} Dialogue: 0,0:33:52.35,0:33:57.54,Default,,0,0,0,,{\blur3}有个问题 这位作曲家和他的作品没人听过{\r} Dialogue: 0,0:33:57.72,0:34:01.24,Default,,0,0,0,,{\blur3}得给电台好处才会播{\r} Dialogue: 0,0:34:01.45,0:34:06.19,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 这样会让人误解为贿赂 - 给得太少才会说是贿赂{\r} Dialogue: 0,0:34:06.36,0:34:09.49,Default,,0,0,0,,{\blur3}塞点东西给电台主管不成问题{\r} Dialogue: 0,0:34:09.76,0:34:13.70,Default,,0,0,0,,{\blur3}不过得从作曲家的版税扣{\r} Dialogue: 0,0:34:17.34,0:34:19.03,Default,,0,0,0,,{\blur3}一半{\r} Dialogue: 0,0:34:19.21,0:34:21.57,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 你说什么?- 扣一半 算是投资{\r} Dialogue: 0,0:34:21.98,0:34:26.28,Default,,0,0,0,,{\blur3}投资费用必须平均分摊{\r} Dialogue: 0,0:34:26.78,0:34:30.01,Default,,0,0,0,,{\blur3}好吧就这么办 不成问题{\r} Dialogue: 0,0:34:30.18,0:34:33.08,Default,,0,0,0,,{\blur3}版税共计百分之六{\r} Dialogue: 0,0:34:33.25,0:34:37.09,Default,,0,0,0,,{\blur3}抱歉 我没听清楚 你是说十二吗?{\r} Dialogue: 0,0:34:37.52,0:34:39.79,Default,,0,0,0,,{\blur3}十二?十二分钱啊?{\r} Dialogue: 0,0:34:40.59,0:34:42.39,Default,,0,0,0,,{\blur3}那是指挥雷哈而的价码{\r} Dialogue: 0,0:34:42.73,0:34:46.76,Default,,0,0,0,,{\blur3}但是签下轻歌剧团 你还得付乐团和合唱团的钱{\r} Dialogue: 0,0:34:46.93,0:34:49.53,Default,,0,0,0,,{\blur3}七十人中 只要有一人牙疼{\r} Dialogue: 0,0:34:49.70,0:34:51.76,Default,,0,0,0,,{\blur3}整个录制就得延后{\r} Dialogue: 0,0:34:51.94,0:34:54.70,Default,,0,0,0,,{\blur3}好吧 百分之八{\r} Dialogue: 0,0:34:57.94,0:34:59.24,Default,,0,0,0,,{\blur3}百分之十{\r} Dialogue: 0,0:35:03.75,0:35:05.31,Default,,0,0,0,,{\blur3}百分之九{\r} Dialogue: 0,0:35:08.66,0:35:13.29,Default,,0,0,0,,{\blur3}唱片封面要提到曲子出自本餐厅{\r} Dialogue: 0,0:35:13.46,0:35:15.62,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 这也没问题 - 如果配得进去的话{\r} Dialogue: 0,0:35:15.80,0:35:17.52,Default,,0,0,0,,{\blur3}施瓦茨…{\r} Dialogue: 0,0:35:18.47,0:35:20.09,Default,,0,0,0,,{\blur3}就这么说定了{\r} Dialogue: 0,0:35:21.13,0:35:24.90,Default,,0,0,0,,{\blur3}能否让我为各位拿特等香槟来{\r} Dialogue: 0,0:35:25.07,0:35:26.63,Default,,0,0,0,,{\blur3}是二八年的{\r} Dialogue: 0,0:35:27.34,0:35:29.67,Default,,0,0,0,,{\blur3}当然照准{\r} Dialogue: 0,0:35:35.78,0:35:38.27,Default,,0,0,0,,{\blur3}托雷斯先生没带走画夹{\r} Dialogue: 0,0:35:38.45,0:35:40.28,Default,,0,0,0,,{\blur3}上面有张字条…{\r} Dialogue: 0,0:35:40.69,0:35:44.95,Default,,0,0,0,,{\blur3}"曲子很美…非常感谢 我得走了"{\r} Dialogue: 0,0:35:45.13,0:35:47.79,Default,,0,0,0,,{\blur3}谢意虽美 付钱更佳{\r} Dialogue: 0,0:35:48.06,0:35:50.15,Default,,0,0,0,,{\blur3}他今天样子真奇怪{\r} Dialogue: 0,0:35:53.87,0:35:56.77,Default,,0,0,0,,{\blur3}打扰一下{\r} Dialogue: 0,0:35:57.70,0:36:00.54,Default,,0,0,0,,{\blur3}你见多识广 而我只是个钢琴师{\r} Dialogue: 0,0:36:00.71,0:36:03.11,Default,,0,0,0,,{\blur3}你可不能说你"只是"{\r} Dialogue: 0,0:36:03.28,0:36:07.80,Default,,0,0,0,,{\blur3}每个艺术家都有经纪人{\r} Dialogue: 0,0:36:07.98,0:36:12.48,Default,,0,0,0,,{\blur3}分你百分之十肯当我经纪人吗?{\r} Dialogue: 0,0:36:15.16,0:36:16.65,Default,,0,0,0,,{\blur3}拜托你{\r} Dialogue: 0,0:36:16.82,0:36:18.85,Default,,0,0,0,,{\blur3}这样很伤人 艾拉迪先生{\r} Dialogue: 0,0:36:19.03,0:36:23.33,Default,,0,0,0,,{\blur3}难道帮朋友的忙还有拿钱的?{\r} Dialogue: 0,0:36:23.50,0:36:25.19,Default,,0,0,0,,{\blur3}谢谢你 萨博先生{\r} Dialogue: 0,0:36:28.23,0:36:29.60,Default,,0,0,0,,{\blur3}谢谢{\r} Dialogue: 0,0:37:20.55,0:37:22.52,Default,,0,0,0,,{\blur3}早安{\r} Dialogue: 0,0:37:24.02,0:37:26.65,Default,,0,0,0,,{\blur3}你跟唱片公司的人去庆功了吧{\r} Dialogue: 0,0:37:26.83,0:37:28.12,Default,,0,0,0,,{\blur3}小酌了一杯{\r} Dialogue: 0,0:37:28.93,0:37:30.49,Default,,0,0,0,,{\blur3}他们人可不只一个{\r} Dialogue: 0,0:37:33.07,0:37:34.93,Default,,0,0,0,,{\blur3}你是来接我们的吗?{\r} Dialogue: 0,0:37:36.50,0:37:41.07,Default,,0,0,0,,{\blur3}对 我想问你跟伊洛娜{\r} Dialogue: 0,0:37:41.78,0:37:47.24,Default,,0,0,0,,{\blur3}唱片不是要在维也纳制作吗?你们一道去吗?{\r} Dialogue: 0,0:37:47.75,0:37:49.58,Default,,0,0,0,,{\blur3}你还有伊洛娜{\r} Dialogue: 0,0:37:49.75,0:37:53.41,Default,,0,0,0,,{\blur3}要去维也纳 拉兹罗 我们到维也纳去{\r} Dialogue: 0,0:37:53.85,0:37:55.91,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 不行 - 为什么不行?{\r} Dialogue: 0,0:37:56.09,0:37:58.18,Default,,0,0,0,,{\blur3}这么一来餐厅就得打烊了{\r} Dialogue: 0,0:37:58.36,0:38:00.26,Default,,0,0,0,,{\blur3}只要一天{\r} Dialogue: 0,0:38:00.43,0:38:03.52,Default,,0,0,0,,{\blur3}偶而为之吧 萨博先生{\r} Dialogue: 0,0:38:03.70,0:38:05.39,Default,,0,0,0,,{\blur3}拜托{\r} Dialogue: 0,0:38:05.60,0:38:09.09,Default,,0,0,0,,{\blur3}我们一道去维也纳 我们三人一起{\r} Dialogue: 0,0:38:09.80,0:38:11.57,Default,,0,0,0,,{\blur3}算是为了我{\r} Dialogue: 0,0:38:11.91,0:38:15.86,Default,,0,0,0,,{\blur3}不行 餐厅不能一天不营业 一天也不行 免谈{\r} Dialogue: 0,0:38:16.04,0:38:20.88,Default,,0,0,0,,{\blur3}要关店除非有重大理由 像是大洪水才行{\r} Dialogue: 0,0:38:27.59,0:38:32.35,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 是托雷斯先生… - 他上吊了{\r} Dialogue: 0,0:38:33.73,0:38:35.99,Default,,0,0,0,,{\blur3}曲子很美…{\r} Dialogue: 0,0:38:38.33,0:38:40.86,Default,,0,0,0,,{\blur3}非常感谢 我得走了{\r} Dialogue: 0,0:39:36.82,0:39:38.76,Default,,0,0,0,,{\blur3}上广播了{\r} Dialogue: 0,0:39:39.33,0:39:42.12,Default,,0,0,0,,{\blur3}我们的曲子上了广播{\r} Dialogue: 0,0:39:43.46,0:39:46.66,Default,,0,0,0,,{\blur3}快来听 快点{\r} Dialogue: 0,0:40:04.78,0:40:07.01,Default,,0,0,0,,{\blur3}播放的是"忧郁的星期天"…{\r} Dialogue: 0,0:40:07.19,0:40:09.66,Default,,0,0,0,,{\blur3}由艾拉迪作曲兼演奏{\r} Dialogue: 0,0:40:09.82,0:40:14.19,Default,,0,0,0,,{\blur3}这曲子出自于萨博餐厅 位于布达佩斯第一区{\r} Dialogue: 0,0:40:14.36,0:40:16.52,Default,,0,0,0,,{\blur3}你听见了吗?{\r} Dialogue: 0,0:40:17.66,0:40:18.93,Default,,0,0,0,,{\blur3}听见了{\r} Dialogue: 0,0:40:28.27,0:40:30.07,Default,,0,0,0,,{\blur3}谢谢{\r} Dialogue: 0,0:40:39.32,0:40:43.28,Default,,0,0,0,,{\blur3}感觉真是特别 现在再也挡不了{\r} Dialogue: 0,0:40:43.46,0:40:48.45,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 我的曲子正飘送到世界各地 - 而且会把钱带回家门{\r} Dialogue: 0,0:40:48.63,0:40:52.53,Default,,0,0,0,,{\blur3}我感觉似乎不应就此放手{\r} Dialogue: 0,0:40:52.70,0:40:57.93,Default,,0,0,0,,{\blur3}似乎它还想跟我说什么{\r} Dialogue: 0,0:40:59.27,0:41:03.83,Default,,0,0,0,,{\blur3}什么信息之类的 我不能理解 不管我怎么努力还是无法理解{\r} Dialogue: 0,0:41:04.01,0:41:08.14,Default,,0,0,0,,{\blur3}你不应强求 否则怎样都理解不了{\r} Dialogue: 0,0:41:09.75,0:41:13.38,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 这话什么意思 萨博 - 就像要唱高音C{\r} Dialogue: 0,0:41:13.75,0:41:16.45,Default,,0,0,0,,{\blur3}愈想唱准它 愈是唱不准{\r} Dialogue: 0,0:41:16.62,0:41:20.46,Default,,0,0,0,,{\blur3}你说的就和我曲子的信息一样 我几乎不懂{\r} Dialogue: 0,0:41:20.63,0:41:23.56,Default,,0,0,0,,{\blur3}因为你不想去理解{\r} Dialogue: 0,0:41:23.73,0:41:27.10,Default,,0,0,0,,{\blur3}但你不是说 我应该要不求甚解{\r} Dialogue: 0,0:41:27.27,0:41:32.26,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 别再管它了 - 音乐家只管感觉 不管大脑的{\r} Dialogue: 0,0:41:33.47,0:41:36.91,Default,,0,0,0,,{\blur3}宁可只管感觉 也不想管生意{\r} Dialogue: 0,0:41:37.08,0:41:41.38,Default,,0,0,0,,{\blur3}你们…犹太人脑中只有杀价{\r} Dialogue: 0,0:41:45.89,0:41:51.08,Default,,0,0,0,,{\blur3}想想吧 其他人是行到不想管{\r} Dialogue: 0,0:41:51.69,0:41:54.59,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 还是傻到管不了 - 别吵了{\r} Dialogue: 0,0:41:54.76,0:41:57.32,Default,,0,0,0,,{\blur3}我们是出来庆祝的 你们却吵得像白痴一样{\r} Dialogue: 0,0:41:58.00,0:42:00.66,Default,,0,0,0,,{\blur3}你说得倒轻松 你要什么有什么{\r} Dialogue: 0,0:42:00.83,0:42:03.70,Default,,0,0,0,,{\blur3}你有两个男人 但我们俩各只有半个女人{\r} Dialogue: 0,0:42:04.77,0:42:07.71,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 没错 - 到底是谁害我们争吵{\r} Dialogue: 0,0:42:08.47,0:42:09.70,Default,,0,0,0,,{\blur3}还有受苦{\r} Dialogue: 0,0:42:10.81,0:42:12.54,Default,,0,0,0,,{\blur3}还有受苦{\r} Dialogue: 0,0:42:16.32,0:42:20.28,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 是摊牌的时候了 - 没错{\r} Dialogue: 0,0:42:20.69,0:42:24.62,Default,,0,0,0,,{\blur3}他们这么晚还在街上做什么 早该上床睡觉了{\r} Dialogue: 0,0:42:25.06,0:42:29.19,Default,,0,0,0,,{\blur3}匈牙利今天退出国际联盟 为了讨好希特勒{\r} Dialogue: 0,0:42:29.66,0:42:33.53,Default,,0,0,0,,{\blur3}如果这是庆祝的理由 好戏才在后头{\r} Dialogue: 0,0:42:34.83,0:42:37.00,Default,,0,0,0,,{\blur3}在后头的还有他们的德国朋友{\r} Dialogue: 0,0:42:37.17,0:42:42.01,Default,,0,0,0,,{\blur3}他们已进军奥地利 直捣维也纳了{\r} Dialogue: 0,0:42:47.88,0:42:50.35,Default,,0,0,0,,{\blur3}你们不是去了维也纳?{\r} Dialogue: 0,0:42:52.15,0:42:54.24,Default,,0,0,0,,{\blur3}你和伊洛娜…{\r} Dialogue: 0,0:42:54.49,0:42:58.58,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 整整三天 - 对{\r} Dialogue: 0,0:43:08.60,0:43:10.43,Default,,0,0,0,,{\blur3}你被开除了{\r} Dialogue: 0,0:43:10.60,0:43:13.73,Default,,0,0,0,,{\blur3}我觉得你的曲子太哀伤{\r} Dialogue: 0,0:43:14.51,0:43:17.77,Default,,0,0,0,,{\blur3}我要找个吉普赛乐团来{\r} Dialogue: 0,0:43:21.11,0:43:26.25,Default,,0,0,0,,{\blur3}艾拉迪 既然咱们要同床共眠{\r} Dialogue: 0,0:43:27.52,0:43:30.68,Default,,0,0,0,,{\blur3}就别再称呼对方的姓了{\r} Dialogue: 0,0:43:35.13,0:43:36.89,Default,,0,0,0,,{\blur3}拉兹罗{\r} Dialogue: 0,0:43:38.26,0:43:39.93,Default,,0,0,0,,{\blur3}安德拉斯{\r} Dialogue: 0,0:43:43.30,0:43:45.00,Default,,0,0,0,,{\blur3}安德拉斯{\r} Dialogue: 0,0:43:45.20,0:43:48.90,Default,,0,0,0,,{\blur3}安德拉斯 你又重新被雇用了{\r} Dialogue: 0,0:43:50.91,0:43:53.54,Default,,0,0,0,,{\blur3}可怜的吉普赛人{\r} Dialogue: 0,0:44:24.91,0:44:27.35,Default,,0,0,0,,{\blur3}伊洛娜 我们感到很抱歉{\r} Dialogue: 0,0:44:27.55,0:44:29.41,Default,,0,0,0,,{\blur3}不 都是我的错{\r} Dialogue: 0,0:44:41.33,0:44:43.82,Default,,0,0,0,,{\blur3}你们两个都不快乐{\r} Dialogue: 0,0:44:45.20,0:44:48.57,Default,,0,0,0,,{\blur3}我也不快乐 我不想再这样下去{\r} Dialogue: 0,0:44:49.97,0:44:51.94,Default,,0,0,0,,{\blur3}我们必须分手{\r} Dialogue: 0,0:44:52.10,0:44:54.27,Default,,0,0,0,,{\blur3}两个都分 我是的指是…{\r} Dialogue: 0,0:44:54.77,0:44:58.37,Default,,0,0,0,,{\blur3}- …通通分手 - 不 不{\r} Dialogue: 0,0:44:58.71,0:45:02.94,Default,,0,0,0,,{\blur3}我们…我们没有不快乐{\r} Dialogue: 0,0:45:04.28,0:45:06.38,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 只是偶而▲{\r} Dialogue: 0,0:45:07.62,0:45:09.59,Default,,0,0,0,,{\blur3}伊洛娜 我们需要你{\r} Dialogue: 0,0:45:09.99,0:45:12.36,Default,,0,0,0,,{\blur3}你也需要我们{\r} Dialogue: 0,0:45:12.53,0:45:14.05,Default,,0,0,0,,{\blur3}需要我们两个{\r} Dialogue: 0,0:45:15.70,0:45:17.96,Default,,0,0,0,,{\blur3}有伊洛娜小姐的信{\r} Dialogue: 0,0:45:20.73,0:45:22.89,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 国外寄来的 - 我的信?{\r} Dialogue: 0,0:45:23.10,0:45:25.33,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 对 再会 - 再会{\r} Dialogue: 0,0:45:25.87,0:45:28.03,Default,,0,0,0,,{\blur3}威克先生寄来的{\r} Dialogue: 0,0:45:38.52,0:45:42.22,Default,,0,0,0,,{\blur3}他也要向挚友拉兹罗致意{\r} Dialogue: 0,0:45:42.39,0:45:44.82,Default,,0,0,0,,{\blur3}他还写了些什么?{\r} Dialogue: 0,0:45:44.99,0:45:49.59,Default,,0,0,0,,{\blur3}照片耽搁了这么久 请见谅 它实在太美了{\r} Dialogue: 0,0:45:49.76,0:45:52.39,Default,,0,0,0,,{\blur3}每当我端详着它{\r} Dialogue: 0,0:45:52.57,0:45:58.27,Default,,0,0,0,,{\blur3}就想到布达佩斯 特别是你 记得我当时对你说的话吗?{\r} Dialogue: 0,0:45:58.70,0:46:02.07,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 他对你说了什么?- 那是秘密{\r} Dialogue: 0,0:46:04.58,0:46:09.71,Default,,0,0,0,,{\blur3}我近来很忙 我公司同德意志帝国与日并进{\r} Dialogue: 0,0:46:09.88,0:46:12.48,Default,,0,0,0,,{\blur3}德国已经变成大德意志帝国{\r} Dialogue: 0,0:46:12.65,0:46:14.98,Default,,0,0,0,,{\blur3}我们民族需要生存空间…{\r} Dialogue: 0,0:46:15.52,0:46:19.89,Default,,0,0,0,,{\blur3}别的国家空间也不足 因此不久将发生战争{\r} Dialogue: 0,0:46:20.06,0:46:22.76,Default,,0,0,0,,{\blur3}我想他意思是那样更经济{\r} Dialogue: 0,0:46:22.93,0:46:25.16,Default,,0,0,0,,{\blur3}请稍等 萨博先生 电话{\r} Dialogue: 0,0:46:29.07,0:46:32.13,Default,,0,0,0,,{\blur3}他的意思就是他写的{\r} Dialogue: 0,0:46:34.24,0:46:35.90,Default,,0,0,0,,{\blur3}我是萨博 是的{\r} Dialogue: 0,0:46:37.21,0:46:41.61,Default,,0,0,0,,{\blur3}"忧郁的星期天"是在本店作的{\r} Dialogue: 0,0:46:43.08,0:46:45.88,Default,,0,0,0,,{\blur3}我们每晚都会演奏{\r} Dialogue: 0,0:46:49.12,0:46:52.58,Default,,0,0,0,,{\blur3}非常欢迎 八点?非常荣幸{\r} Dialogue: 0,0:46:55.70,0:46:57.82,Default,,0,0,0,,{\blur3}是门德尔工业的小开打来的{\r} Dialogue: 0,0:46:58.00,0:47:00.56,Default,,0,0,0,,{\blur3}他们订了一桌 共六人 直接表明是为那首曲子来的{\r} Dialogue: 0,0:47:01.13,0:47:02.73,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 门德尔?- 对 就是门德尔{\r} Dialogue: 0,0:47:02.90,0:47:06.36,Default,,0,0,0,,{\blur3}钢铁和纺织大王 他们员工至少有三万名{\r} Dialogue: 0,0:47:06.54,0:47:08.70,Default,,0,0,0,,{\blur3}光在布达佩斯就有三栋别墅{\r} Dialogue: 0,0:47:13.68,0:47:16.51,Default,,0,0,0,,{\blur3}那我们的事怎么样 我们三个人的事{\r} Dialogue: 0,0:47:23.02,0:47:26.15,Default,,0,0,0,,{\blur3}我再和你们试试看{\r} Dialogue: 0,0:47:36.30,0:47:39.29,Default,,0,0,0,,{\blur3}来了不止六个人{\r} Dialogue: 0,0:47:39.97,0:47:44.38,Default,,0,0,0,,{\blur3}多摆一张桌子几把椅子 我们还需要几把椅子{\r} Dialogue: 0,0:47:49.32,0:47:52.84,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 门德尔先生 晚安 - 萨博先生 这是我妹妹{\r} Dialogue: 0,0:47:53.15,0:47:56.85,Default,,0,0,0,,{\blur3}你们今天大驾光临 真是我们的殊荣 请进{\r} Dialogue: 0,0:48:08.53,0:48:11.97,Default,,0,0,0,,{\blur3}邰特堡教授 能否请您题个字{\r} Dialogue: 0,0:48:12.14,0:48:15.57,Default,,0,0,0,,{\blur3}您是本店题字墙上首位数学家{\r} Dialogue: 0,0:48:17.21,0:48:22.31,Default,,0,0,0,,{\blur3}很乐意为贵餐厅题些赞词 可惜你也把猪肉列在菜单上{\r} Dialogue: 0,0:48:22.48,0:48:24.97,Default,,0,0,0,,{\blur3}叔叔 可没人逼你吃啊{\r} Dialogue: 0,0:48:25.35,0:48:28.51,Default,,0,0,0,,{\blur3}但是他们连安息日都照常营业{\r} Dialogue: 0,0:48:28.69,0:48:31.71,Default,,0,0,0,,{\blur3}教授 我这店是从不休息的{\r} Dialogue: 0,0:48:31.92,0:48:36.52,Default,,0,0,0,,{\blur3}不管是安息日或周日 连圣诞节 逾越节都没休过{\r} Dialogue: 0,0:48:37.30,0:48:39.70,Default,,0,0,0,,{\blur3}还想来点什么吗?{\r} Dialogue: 0,0:48:39.87,0:48:44.56,Default,,0,0,0,,{\blur3}来点最好的白兰地好吗?当然是本店请客{\r} Dialogue: 0,0:48:44.80,0:48:46.27,Default,,0,0,0,,{\blur3}好啊 麻烦了 谢谢{\r} Dialogue: 0,0:49:01.45,0:49:04.69,Default,,0,0,0,,{\blur3}还满意吗?门德尔先生{\r} Dialogue: 0,0:49:05.06,0:49:10.59,Default,,0,0,0,,{\blur3}萨博先生 我得告诉你 我真的很高兴 我妹妹坚持今晚来此{\r} Dialogue: 0,0:49:11.06,0:49:14.93,Default,,0,0,0,,{\blur3}贵店的梭子鱼真是鲜美 远超过昆德店{\r} Dialogue: 0,0:49:21.01,0:49:25.77,Default,,0,0,0,,{\blur3}我哥哥说的对 鱼真的很棒 但我说了可别生气 萨博先生{\r} Dialogue: 0,0:49:25.95,0:49:29.14,Default,,0,0,0,,{\blur3}今晚最棒的是那首曲子{\r} Dialogue: 0,0:49:29.95,0:49:34.08,Default,,0,0,0,,{\blur3}曲中甜蜜与苦涩 取得了极妙的平衡{\r} Dialogue: 0,0:49:34.25,0:49:37.71,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 有歌词吗?- 目前还没有{\r} Dialogue: 0,0:49:37.89,0:49:41.29,Default,,0,0,0,,{\blur3}它不需要只字片语 光这样我就能听到许多弦外之音{\r} Dialogue: 0,0:49:41.46,0:49:44.69,Default,,0,0,0,,{\blur3}可以再弹一遍吗?{\r} Dialogue: 0,0:49:44.86,0:49:49.27,Default,,0,0,0,,{\blur3}小姐提出的请求怎能拒绝?{\r} Dialogue: 0,0:51:28.03,0:51:30.50,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 你是艾拉迪先生?- 什么事?{\r} Dialogue: 0,0:51:31.14,0:51:33.50,Default,,0,0,0,,{\blur3}抱歉打搅你{\r} Dialogue: 0,0:51:33.87,0:51:36.34,Default,,0,0,0,,{\blur3}你是"忧郁的星期天"作者?{\r} Dialogue: 0,0:51:36.51,0:51:38.24,Default,,0,0,0,,{\blur3}正是我{\r} Dialogue: 0,0:51:38.41,0:51:41.07,Default,,0,0,0,,{\blur3}可以帮你拍个照吗?{\r} Dialogue: 0,0:51:41.25,0:51:42.58,Default,,0,0,0,,{\blur3}当然{\r} Dialogue: 0,0:51:42.92,0:51:46.44,Default,,0,0,0,,{\blur3}你写了一首成功的曲子{\r} Dialogue: 0,0:51:46.62,0:51:50.61,Default,,0,0,0,,{\blur3}本城三天内连续五起自杀案件 对此你有什么看法?{\r} Dialogue: 0,0:51:50.79,0:51:53.59,Default,,0,0,0,,{\blur3}他们死时全都放着你的音乐{\r} Dialogue: 0,0:51:53.76,0:51:55.92,Default,,0,0,0,,{\blur3}全都年轻有为 家境良好{\r} Dialogue: 0,0:51:56.10,0:51:58.22,Default,,0,0,0,,{\blur3}听了你的曲子…{\r} Dialogue: 0,0:51:58.40,0:52:01.49,Default,,0,0,0,,{\blur3}…他们都不想活了{\r} Dialogue: 0,0:52:01.67,0:52:04.36,Default,,0,0,0,,{\blur3}说说看 你能解释吗?{\r} Dialogue: 0,0:52:05.60,0:52:09.77,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 怎么了 伊洛娜?- 我不知道安德拉斯在哪?{\r} Dialogue: 0,0:52:10.14,0:52:14.08,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 他会来的 - 但他从没迟到过{\r} Dialogue: 0,0:52:16.78,0:52:18.91,Default,,0,0,0,,{\blur3}请往后走左转{\r} Dialogue: 0,0:52:19.08,0:52:22.11,Default,,0,0,0,,{\blur3}他可能也看到自杀的消息了{\r} Dialogue: 0,0:52:22.29,0:52:25.38,Default,,0,0,0,,{\blur3}连续五起 他一定很难过{\r} Dialogue: 0,0:52:26.39,0:52:31.06,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 这印证凡事都有正反面 - 什么意思?{\r} Dialogue: 0,0:52:31.23,0:52:35.29,Default,,0,0,0,,{\blur3}电话整个早上响不停 十一点餐厅已经被订满了{\r} Dialogue: 0,0:52:37.84,0:52:40.07,Default,,0,0,0,,{\blur3}如果他做傻事怎么办?{\r} Dialogue: 0,0:52:40.27,0:52:43.80,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 我们去找他 - 不行 伊洛娜 送酒的怎么办?{\r} Dialogue: 0,0:52:43.98,0:52:45.84,Default,,0,0,0,,{\blur3}他们难道比安德拉斯更重要{\r} Dialogue: 0,0:52:46.01,0:52:48.10,Default,,0,0,0,,{\blur3}哪里左边?{\r} Dialogue: 0,0:52:49.08,0:52:50.41,Default,,0,0,0,,{\blur3}伊洛娜{\r} Dialogue: 0,0:52:51.82,0:52:58.31,Default,,0,0,0,,{\blur3}伊洛娜 这酒很稀有 连昆德餐厅都没有{\r} Dialogue: 0,0:53:03.30,0:53:05.49,Default,,0,0,0,,{\blur3}请按时进货好不好{\r} Dialogue: 0,0:53:07.87,0:53:10.20,Default,,0,0,0,,{\blur3}等一下再休息{\r} Dialogue: 0,0:53:10.70,0:53:13.50,Default,,0,0,0,,{\blur3}等一下 我们还会再休一次{\r} Dialogue: 0,0:53:16.11,0:53:17.70,Default,,0,0,0,,{\blur3}安德拉斯{\r} Dialogue: 0,0:53:32.66,0:53:36.15,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 你们知道他在哪吗?- 我想他往多瑙河方向走{\r} Dialogue: 0,0:53:36.33,0:53:37.73,Default,,0,0,0,,{\blur3}谢谢{\r} Dialogue: 0,0:53:39.80,0:53:42.79,Default,,0,0,0,,{\blur3}伊洛娜 找到他了吗?{\r} Dialogue: 0,0:53:45.20,0:53:46.47,Default,,0,0,0,,{\blur3}伊洛娜{\r} Dialogue: 0,0:54:00.22,0:54:02.69,Default,,0,0,0,,{\blur3}你还要走多远?走到维也纳吗?{\r} Dialogue: 0,0:54:07.33,0:54:08.52,Default,,0,0,0,,{\blur3}在那里{\r} Dialogue: 0,0:54:24.58,0:54:27.04,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 被诅咒的曲子 - 不要这样 安德拉斯{\r} Dialogue: 0,0:54:28.15,0:54:30.71,Default,,0,0,0,,{\blur3}我再也不作曲了{\r} Dialogue: 0,0:54:31.48,0:54:33.51,Default,,0,0,0,,{\blur3}五个人的死…{\r} Dialogue: 0,0:54:34.09,0:54:35.88,Default,,0,0,0,,{\blur3}…都是我的错{\r} Dialogue: 0,0:54:38.42,0:54:41.66,Default,,0,0,0,,{\blur3}没有我的话 他们一定会过好好的{\r} Dialogue: 0,0:54:42.66,0:54:44.82,Default,,0,0,0,,{\blur3}别胡思乱想{\r} Dialogue: 0,0:54:45.23,0:54:47.89,Default,,0,0,0,,{\blur3}你并没有强迫他们自杀{\r} Dialogue: 0,0:54:48.37,0:54:52.17,Default,,0,0,0,,{\blur3}只是让他们走得更快乐{\r} Dialogue: 0,0:54:52.50,0:54:55.94,Default,,0,0,0,,{\blur3}但为何偏偏要听着我的音乐死{\r} Dialogue: 0,0:54:56.38,0:55:01.07,Default,,0,0,0,,{\blur3}可能和你说的信息有关{\r} Dialogue: 0,0:55:03.48,0:55:07.54,Default,,0,0,0,,{\blur3}你找出这曲子 要表达什么了吗?{\r} Dialogue: 0,0:55:07.85,0:55:09.05,Default,,0,0,0,,{\blur3}没有{\r} Dialogue: 0,0:55:10.32,0:55:13.55,Default,,0,0,0,,{\blur3}所以你在世上还有事要做{\r} Dialogue: 0,0:55:14.16,0:55:17.75,Default,,0,0,0,,{\blur3}要跳河就三个一起跳{\r} Dialogue: 0,0:55:41.12,0:55:43.25,Default,,0,0,0,,{\blur3}水还太冷了{\r} Dialogue: 0,0:56:00.87,0:56:02.67,Default,,0,0,0,,{\blur3}那是什么?{\r} Dialogue: 0,0:56:02.84,0:56:05.28,Default,,0,0,0,,{\blur3}喝了心脏想停就停{\r} Dialogue: 0,0:56:10.45,0:56:12.78,Default,,0,0,0,,{\blur3}但我不再需要了{\r} Dialogue: 0,0:56:14.35,0:56:16.79,Default,,0,0,0,,{\blur3}还是放我这好{\r} Dialogue: 0,0:56:47.99,0:56:50.85,Default,,0,0,0,,{\blur3}我们得走了{\r} Dialogue: 0,0:57:25.82,0:57:29.32,Default,,0,0,0,,{\blur3}我们德意志战友所向披靡{\r} Dialogue: 0,0:57:29.49,0:57:31.69,Default,,0,0,0,,{\blur3}继续进军西欧各地{\r} Dialogue: 0,0:57:32.70,0:57:38.53,Default,,0,0,0,,{\blur3}帝国领袖希特勒 对此成果甚表高兴{\r} Dialogue: 0,0:57:42.74,0:57:45.23,Default,,0,0,0,,{\blur3}另外高兴的还有一人{\r} Dialogue: 0,0:57:45.44,0:57:51.31,Default,,0,0,0,,{\blur3}即"忧郁的星期天"的作者 唱片一推出即轰动成功{\r} Dialogue: 0,0:57:51.48,0:57:54.21,Default,,0,0,0,,{\blur3}此曲的神秘音调过去八周来{\r} Dialogue: 0,0:57:54.39,0:58:00.72,Default,,0,0,0,,{\blur3}单在匈牙利 即引起一百五十七人自杀{\r} Dialogue: 0,0:58:04.83,0:58:10.10,Default,,0,0,0,,{\blur3}它悲伤的胜利踏遍全欧{\r} Dialogue: 0,0:58:13.41,0:58:17.00,Default,,0,0,0,,{\blur3}已征服全世界{\r} Dialogue: 0,0:58:19.18,0:58:22.44,Default,,0,0,0,,{\blur3}纽约人在车内听到此曲{\r} Dialogue: 0,0:58:22.61,0:58:26.14,Default,,0,0,0,,{\blur3}连人带车开进哈德逊河{\r} Dialogue: 0,0:58:26.32,0:58:28.72,Default,,0,0,0,,{\blur3}"忧郁的星期天"带给多人死亡{\r} Dialogue: 0,0:58:28.89,0:58:32.58,Default,,0,0,0,,{\blur3}却使作曲者一人致富{\r} Dialogue: 0,0:58:35.13,0:58:38.72,Default,,0,0,0,,{\blur3}(三年后){\r} Dialogue: 0,0:58:48.17,0:58:49.73,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 汉斯 - 拉兹罗{\r} Dialogue: 0,0:58:49.91,0:58:51.90,Default,,0,0,0,,{\blur3}你在布达佩斯?{\r} Dialogue: 0,0:58:55.25,0:59:01.08,Default,,0,0,0,,{\blur3}有别人在 别叫我的名字{\r} Dialogue: 0,0:59:01.79,0:59:03.65,Default,,0,0,0,,{\blur3}要叫我上校{\r} Dialogue: 0,0:59:04.32,0:59:09.06,Default,,0,0,0,,{\blur3}敬请见谅 上校 上校是叫给别人听的{\r} Dialogue: 0,0:59:13.03,0:59:15.76,Default,,0,0,0,,{\blur3}我急着想尝肉卷的滋味{\r} Dialogue: 0,0:59:15.93,0:59:18.99,Default,,0,0,0,,{\blur3}没人做得比你好{\r} Dialogue: 0,0:59:19.30,0:59:21.30,Default,,0,0,0,,{\blur3}我马上帮你点{\r} Dialogue: 0,0:59:22.77,0:59:26.11,Default,,0,0,0,,{\blur3}我知道你的圣域不许别人践踏{\r} Dialogue: 0,0:59:26.28,0:59:30.15,Default,,0,0,0,,{\blur3}但我很想知道肉卷是怎样做的{\r} Dialogue: 0,0:59:53.34,0:59:55.53,Default,,0,0,0,,{\blur3}从前的厨子还在{\r} Dialogue: 0,1:00:00.18,1:00:01.58,Default,,0,0,0,,{\blur3}看看是谁来了{\r} Dialogue: 0,1:00:03.42,1:00:06.32,Default,,0,0,0,,{\blur3}晚安 伊洛娜小姐{\r} Dialogue: 0,1:00:06.48,1:00:10.94,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 晚安 威克先生 - 人家现在可是上校呢{\r} Dialogue: 0,1:00:11.32,1:00:15.55,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 你变了 上校 - 你一点也没变{\r} Dialogue: 0,1:00:17.40,1:00:20.26,Default,,0,0,0,,{\blur3}我结婚了{\r} Dialogue: 0,1:00:22.40,1:00:25.13,Default,,0,0,0,,{\blur3}我太太 我女儿{\r} Dialogue: 0,1:00:25.30,1:00:26.79,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 真可爱 - 两个都很可爱{\r} Dialogue: 0,1:00:35.88,1:00:39.01,Default,,0,0,0,,{\blur3}你没有"物足"的困难?{\r} Dialogue: 0,1:00:40.15,1:00:43.05,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 你是来布达佩斯办事吗?- 可以这么说{\r} Dialogue: 0,1:00:43.22,1:00:45.21,Default,,0,0,0,,{\blur3}办你的进出口贸易?{\r} Dialogue: 0,1:00:45.39,1:00:48.88,Default,,0,0,0,,{\blur3}我现在代表一个更大的公司{\r} Dialogue: 0,1:00:51.90,1:00:56.13,Default,,0,0,0,,{\blur3}别尽信人家所说的 我在第一骑兵队{\r} Dialogue: 0,1:00:56.30,1:00:58.93,Default,,0,0,0,,{\blur3}我们是骑士 是运动员 明白吗?{\r} Dialogue: 0,1:00:59.10,1:01:03.40,Default,,0,0,0,,{\blur3}坐在骏马上视野比较不一样{\r} Dialogue: 0,1:01:12.82,1:01:14.81,Default,,0,0,0,,{\blur3}肉卷{\r} Dialogue: 0,1:01:16.09,1:01:18.21,Default,,0,0,0,,{\blur3}欢迎来到布达佩斯 汉斯{\r} Dialogue: 0,1:01:18.39,1:01:22.19,Default,,0,0,0,,{\blur3}久候的最终胜利 终会带来好东西{\r} Dialogue: 0,1:01:29.43,1:01:31.60,Default,,0,0,0,,{\blur3}蜡烛有没有?{\r} Dialogue: 0,1:01:33.17,1:01:36.33,Default,,0,0,0,,{\blur3}没有 都被征收了{\r} Dialogue: 0,1:01:36.51,1:01:39.94,Default,,0,0,0,,{\blur3}那剩下的多少钱?{\r} Dialogue: 0,1:01:40.11,1:01:41.94,Default,,0,0,0,,{\blur3}以前的两倍{\r} Dialogue: 0,1:01:45.52,1:01:49.82,Default,,0,0,0,,{\blur3}我去买花 希望不会连花也被征收了{\r} Dialogue: 0,1:02:02.40,1:02:05.96,Default,,0,0,0,,{\blur3}你又开始作曲了 什么样的曲子呢?{\r} Dialogue: 0,1:02:06.97,1:02:09.80,Default,,0,0,0,,{\blur3}是那首曲子的词{\r} Dialogue: 0,1:02:14.78,1:02:17.75,Default,,0,0,0,,{\blur3}你还在寻找它的信息吗?{\r} Dialogue: 0,1:02:19.52,1:02:22.38,Default,,0,0,0,,{\blur3}最后一口气带我永返家园{\r} Dialogue: 0,1:02:22.55,1:02:25.92,Default,,0,0,0,,{\blur3}返抵黑暗国度 心得安适{\r} Dialogue: 0,1:02:32.60,1:02:35.26,Default,,0,0,0,,{\blur3}答应我你不会这么做{\r} Dialogue: 0,1:02:36.94,1:02:39.23,Default,,0,0,0,,{\blur3}只要还有你我就不会{\r} Dialogue: 0,1:02:43.74,1:02:47.01,Default,,0,0,0,,{\blur3}让我来 我帮你点 上校{\r} Dialogue: 0,1:02:50.85,1:02:52.32,Default,,0,0,0,,{\blur3}上校 要点什么?{\r} Dialogue: 0,1:02:52.48,1:02:56.21,Default,,0,0,0,,{\blur3}我们要两份肉卷和上等红酒{\r} Dialogue: 0,1:02:56.39,1:03:00.79,Default,,0,0,0,,{\blur3}用餐后我们想听那首曲子 就是很有名的那首{\r} Dialogue: 0,1:03:06.26,1:03:08.53,Default,,0,0,0,,{\blur3}教授 要走了吗?{\r} Dialogue: 0,1:03:08.70,1:03:10.93,Default,,0,0,0,,{\blur3}是的 再见{\r} Dialogue: 0,1:03:11.10,1:03:13.26,Default,,0,0,0,,{\blur3}这是犹太餐厅吗?{\r} Dialogue: 0,1:03:13.81,1:03:16.07,Default,,0,0,0,,{\blur3}是间好餐厅{\r} Dialogue: 0,1:03:18.04,1:03:22.00,Default,,0,0,0,,{\blur3}他们帽子上都有骷髅头{\r} Dialogue: 0,1:03:22.58,1:03:28.88,Default,,0,0,0,,{\blur3}不会有人无缘无故佩骷髅头的 那是他们的招牌{\r} Dialogue: 0,1:03:30.29,1:03:33.12,Default,,0,0,0,,{\blur3}这种公司的人有好也有坏{\r} Dialogue: 0,1:03:33.79,1:03:37.39,Default,,0,0,0,,{\blur3}他们和骷髅头配得很 两个都很配{\r} Dialogue: 0,1:03:37.56,1:03:41.93,Default,,0,0,0,,{\blur3}还说别人 你们基督徒还用十字架当招牌{\r} Dialogue: 0,1:03:42.10,1:03:45.13,Default,,0,0,0,,{\blur3}十字架是用来处死的 是一种恶毒的工具{\r} Dialogue: 0,1:03:45.30,1:03:47.29,Default,,0,0,0,,{\blur3}那两个在窃窃私语什么?{\r} Dialogue: 0,1:03:48.84,1:03:51.57,Default,,0,0,0,,{\blur3}有一个是犹太人 我闻得出来{\r} Dialogue: 0,1:03:53.04,1:03:54.91,Default,,0,0,0,,{\blur3}今天不谈解决犹太问题{\r} Dialogue: 0,1:03:55.08,1:03:59.21,Default,,0,0,0,,{\blur3}是来享受肉卷的 没人能像那家伙做得这么好{\r} Dialogue: 0,1:04:00.39,1:04:03.41,Default,,0,0,0,,{\blur3}不了 谢谢 不要这么多{\r} Dialogue: 0,1:04:06.52,1:04:07.72,Default,,0,0,0,,{\blur3}晚安{\r} Dialogue: 0,1:04:17.74,1:04:20.23,Default,,0,0,0,,{\blur3}小心 上校{\r} Dialogue: 0,1:04:22.47,1:04:26.24,Default,,0,0,0,,{\blur3}性灵 这是性灵{\r} Dialogue: 0,1:04:26.41,1:04:29.78,Default,,0,0,0,,{\blur3}这种东西仅我们德国人有{\r} Dialogue: 0,1:04:29.95,1:04:32.75,Default,,0,0,0,,{\blur3}它是北方传来的 不是南方{\r} Dialogue: 0,1:04:34.12,1:04:37.88,Default,,0,0,0,,{\blur3}我们德国人能抛头颅洒热血{\r} Dialogue: 0,1:04:38.06,1:04:40.22,Default,,0,0,0,,{\blur3}因为我们才有性灵{\r} Dialogue: 0,1:04:47.80,1:04:51.24,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 这只犹太猪攻击我 - 克制一点{\r} Dialogue: 0,1:04:54.61,1:04:58.41,Default,,0,0,0,,{\blur3}我要把这只犹太剁成肉酱{\r} Dialogue: 0,1:04:59.61,1:05:03.14,Default,,0,0,0,,{\blur3}把所有匈牙利犹太人剁成肉酱{\r} Dialogue: 0,1:05:03.61,1:05:05.61,Default,,0,0,0,,{\blur3}沾辣椒酱吃 肉酱沾辣酱{\r} Dialogue: 0,1:05:08.02,1:05:11.01,Default,,0,0,0,,{\blur3}载上校回多瑙河饭店{\r} Dialogue: 0,1:05:14.83,1:05:16.16,Default,,0,0,0,,{\blur3}计程车{\r} Dialogue: 0,1:05:17.10,1:05:21.03,Default,,0,0,0,,{\blur3}很抱歉 拉兹罗 这个艾希宝 他是个狂热分子{\r} Dialogue: 0,1:05:21.20,1:05:23.67,Default,,0,0,0,,{\blur3}我真的很抱歉{\r} Dialogue: 0,1:05:23.97,1:05:26.27,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 谢谢你 汉斯 - 别客气{\r} Dialogue: 0,1:05:26.44,1:05:30.64,Default,,0,0,0,,{\blur3}别客气 我不是说过以牙还牙 以眼还眼{\r} Dialogue: 0,1:05:32.28,1:05:34.27,Default,,0,0,0,,{\blur3}不用我一起去吗?{\r} Dialogue: 0,1:05:34.45,1:05:36.94,Default,,0,0,0,,{\blur3}汉斯 拜托你送伊洛娜{\r} Dialogue: 0,1:05:37.12,1:05:38.81,Default,,0,0,0,,{\blur3}请开车 走吧{\r} Dialogue: 0,1:05:50.53,1:05:53.22,Default,,0,0,0,,{\blur3}谢谢你救了拉兹罗{\r} Dialogue: 0,1:05:54.07,1:05:58.20,Default,,0,0,0,,{\blur3}应该的 朋友就要互相帮忙{\r} Dialogue: 0,1:06:03.74,1:06:07.68,Default,,0,0,0,,{\blur3}那次我们一起走这条街 离现在也有好一段时间了{\r} Dialogue: 0,1:06:09.35,1:06:14.08,Default,,0,0,0,,{\blur3}这段期间你建起全德最大的进出口公司了吗?{\r} Dialogue: 0,1:06:15.22,1:06:19.09,Default,,0,0,0,,{\blur3}还没 因为你当时没答应我{\r} Dialogue: 0,1:06:20.73,1:06:25.82,Default,,0,0,0,,{\blur3}除非你答应我 我才办得到 你应该很清楚{\r} Dialogue: 0,1:06:28.27,1:06:30.20,Default,,0,0,0,,{\blur3}你那太太呢?{\r} Dialogue: 0,1:06:32.10,1:06:36.23,Default,,0,0,0,,{\blur3}我一直以为德国人的荣耀是坚贞{\r} Dialogue: 0,1:06:47.75,1:06:50.74,Default,,0,0,0,,{\blur3}都是骷髅头 穿制服的都有分{\r} Dialogue: 0,1:06:54.56,1:06:59.05,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 但你也看到了有好人也有坏人 - 或许吧{\r} Dialogue: 0,1:07:01.57,1:07:05.73,Default,,0,0,0,,{\blur3}抹点药会好快一点{\r} Dialogue: 0,1:07:20.95,1:07:23.75,Default,,0,0,0,,{\blur3}谢谢你送我回家{\r} Dialogue: 0,1:07:29.96,1:07:31.55,Default,,0,0,0,,{\blur3}安德拉斯…{\r} Dialogue: 0,1:07:32.60,1:07:35.59,Default,,0,0,0,,{\blur3}…她本来要跟你走的{\r} Dialogue: 0,1:07:39.60,1:07:41.97,Default,,0,0,0,,{\blur3}我对你说的都是知心话{\r} Dialogue: 0,1:07:47.35,1:07:48.64,Default,,0,0,0,,{\blur3}我帮拉兹罗是为他…{\r} Dialogue: 0,1:07:50.41,1:07:52.14,Default,,0,0,0,,{\blur3}…也是为了你{\r} Dialogue: 0,1:08:07.80,1:08:09.20,Default,,0,0,0,,{\blur3}伊洛娜{\r} Dialogue: 0,1:08:10.70,1:08:13.10,Default,,0,0,0,,{\blur3}我爱我太太{\r} Dialogue: 0,1:08:13.67,1:08:17.61,Default,,0,0,0,,{\blur3}我不可能跟另外一个女人…{\r} Dialogue: 0,1:08:19.11,1:08:21.34,Default,,0,0,0,,{\blur3}但是和你…{\r} Dialogue: 0,1:08:22.58,1:08:25.31,Default,,0,0,0,,{\blur3}我并不算是和另一个女人{\r} Dialogue: 0,1:08:25.48,1:08:28.88,Default,,0,0,0,,{\blur3}那算是和我的天使{\r} Dialogue: 0,1:08:35.09,1:08:40.16,Default,,0,0,0,,{\blur3}我不清楚你的意思 不过我相信天使不会那么做{\r} Dialogue: 0,1:08:44.67,1:08:46.03,Default,,0,0,0,,{\blur3}你确定?{\r} Dialogue: 0,1:08:50.41,1:08:54.04,Default,,0,0,0,,{\blur3}我们在天上的人比较保守{\r} Dialogue: 0,1:09:52.70,1:09:54.33,Default,,0,0,0,,{\blur3}很痛吗?{\r} Dialogue: 0,1:09:56.14,1:09:59.51,Default,,0,0,0,,{\blur3}还不致于要我们关了餐厅{\r} Dialogue: 0,1:10:00.91,1:10:05.78,Default,,0,0,0,,{\blur3}我听说德国人想杀光匈牙利所有的犹太人{\r} Dialogue: 0,1:10:06.22,1:10:08.88,Default,,0,0,0,,{\blur3}我也有所耳闻{\r} Dialogue: 0,1:10:09.09,1:10:11.49,Default,,0,0,0,,{\blur3}但我知道 拉兹罗{\r} Dialogue: 0,1:10:12.49,1:10:15.15,Default,,0,0,0,,{\blur3}我很确定 汉斯告诉我的{\r} Dialogue: 0,1:10:17.46,1:10:21.49,Default,,0,0,0,,{\blur3}我父亲是犹太人 母亲也是 我理所当然也是犹太人{\r} Dialogue: 0,1:10:21.67,1:10:24.53,Default,,0,0,0,,{\blur3}天啊 这个有谁会仔细去想?{\r} Dialogue: 0,1:10:25.04,1:10:28.90,Default,,0,0,0,,{\blur3}如果我父母是印地安人 我当然会是印地安人{\r} Dialogue: 0,1:10:31.44,1:10:35.31,Default,,0,0,0,,{\blur3}他们脑袋到底是怎么想的?匈牙利有五十多万犹太人{\r} Dialogue: 0,1:10:35.48,1:10:40.21,Default,,0,0,0,,{\blur3}我们的德国战友会来彻底解决{\r} Dialogue: 0,1:10:41.22,1:10:45.21,Default,,0,0,0,,{\blur3}他们说 灾难如何不关我事{\r} Dialogue: 0,1:10:46.62,1:10:48.99,Default,,0,0,0,,{\blur3}我们现在知道了 我们可以说{\r} Dialogue: 0,1:10:49.19,1:10:53.03,Default,,0,0,0,,{\blur3}大爷们{\r} Dialogue: 0,1:10:54.83,1:10:59.00,Default,,0,0,0,,{\blur3}你们灾难过后 我们仍在{\r} Dialogue: 0,1:11:00.07,1:11:02.23,Default,,0,0,0,,{\blur3}这样子吧 我把餐厅过户给你…{\r} Dialogue: 0,1:11:02.41,1:11:06.67,Default,,0,0,0,,{\blur3}…然后你给我个经理头衔…然后申请一张证书 证明我有参战义务 汉斯会帮我们的{\r} Dialogue: 0,1:11:06.84,1:11:10.78,Default,,0,0,0,,{\blur3}我把财产都过在你名下 这么一来就没人抢得走{\r} Dialogue: 0,1:11:11.18,1:11:13.91,Default,,0,0,0,,{\blur3}等到那些大爷都战死{\r} Dialogue: 0,1:11:14.09,1:11:16.61,Default,,0,0,0,,{\blur3}我们再去公证将一切还原{\r} Dialogue: 0,1:11:16.79,1:11:18.78,Default,,0,0,0,,{\blur3}就这么办{\r} Dialogue: 0,1:11:19.79,1:11:22.35,Default,,0,0,0,,{\blur3}灾难过后{\r} Dialogue: 0,1:11:23.73,1:11:25.59,Default,,0,0,0,,{\blur3}我们同在{\r} Dialogue: 0,1:11:49.59,1:11:50.78,Default,,0,0,0,,{\blur3}你好{\r} Dialogue: 0,1:11:50.96,1:11:54.32,Default,,0,0,0,,{\blur3}我叫做伊洛娜·瓦奈 我和威克先生有约{\r} Dialogue: 0,1:11:55.06,1:11:58.12,Default,,0,0,0,,{\blur3}上校在会客{\r} Dialogue: 0,1:11:58.56,1:12:00.69,Default,,0,0,0,,{\blur3}请先坐一下{\r} Dialogue: 0,1:12:08.74,1:12:11.61,Default,,0,0,0,,{\blur3}请问 这不是门德尔别墅吗?{\r} Dialogue: 0,1:12:11.78,1:12:15.61,Default,,0,0,0,,{\blur3}已经不是了{\r} Dialogue: 0,1:12:15.78,1:12:17.44,Default,,0,0,0,,{\blur3}现在征收为战时经济物资 帝国需要东西 便由我们经手{\r} Dialogue: 0,1:12:17.62,1:12:20.31,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 最后一页做完了吗?- 快完成了{\r} Dialogue: 0,1:12:22.65,1:12:25.95,Default,,0,0,0,,{\blur3}瓦奈小姐 你来找我真好{\r} Dialogue: 0,1:12:26.12,1:12:27.49,Default,,0,0,0,,{\blur3}你好{\r} Dialogue: 0,1:12:27.73,1:12:29.85,Default,,0,0,0,,{\blur3}我马上来处理你的事{\r} Dialogue: 0,1:12:39.04,1:12:43.53,Default,,0,0,0,,{\blur3}现在最重要的就是把你的亲人从集中营救出来{\r} Dialogue: 0,1:12:43.77,1:12:47.77,Default,,0,0,0,,{\blur3}当初没把我们送进去 现在就不用这样做了{\r} Dialogue: 0,1:12:49.11,1:12:50.74,Default,,0,0,0,,{\blur3}来根烟?{\r} Dialogue: 0,1:12:53.95,1:12:59.51,Default,,0,0,0,,{\blur3}帝国政府下令 所有本城犹太人都得进去{\r} Dialogue: 0,1:13:02.16,1:13:06.12,Default,,0,0,0,,{\blur3}但我可以向你及你家人保证 你们都可以迁居至一个中立国{\r} Dialogue: 0,1:13:09.97,1:13:15.03,Default,,0,0,0,,{\blur3}你们提出的六十万价码 根本微不足道{\r} Dialogue: 0,1:13:16.77,1:13:18.24,Default,,0,0,0,,{\blur3}单是工厂就值…{\r} Dialogue: 0,1:13:18.41,1:13:20.93,Default,,0,0,0,,{\blur3}- …六千万元 - 我想你的家人…{\r} Dialogue: 0,1:13:21.11,1:13:22.74,Default,,0,0,0,,{\blur3}…不会赞同这种要求{\r} Dialogue: 0,1:13:22.91,1:13:26.78,Default,,0,0,0,,{\blur3}很抱歉 我得电告艾希宝上校{\r} Dialogue: 0,1:13:26.95,1:13:29.04,Default,,0,0,0,,{\blur3}交涉失败{\r} Dialogue: 0,1:13:29.22,1:13:31.55,Default,,0,0,0,,{\blur3}他将处理后续问题{\r} Dialogue: 0,1:13:37.80,1:13:42.56,Default,,0,0,0,,{\blur3}这样看来六十万可以接受{\r} Dialogue: 0,1:13:44.10,1:13:46.23,Default,,0,0,0,,{\blur3}那我们来签字吧{\r} Dialogue: 0,1:13:58.95,1:14:00.97,Default,,0,0,0,,{\blur3}抱歉让你久等了{\r} Dialogue: 0,1:14:11.50,1:14:16.26,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 要来杯香槟吗?- 不用了 我有事要拜托你{\r} Dialogue: 0,1:14:16.43,1:14:20.87,Default,,0,0,0,,{\blur3}只要你开口都没问题 我刚谈成了一笔大生意{\r} Dialogue: 0,1:14:21.24,1:14:25.44,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 您可以帮我弄张证明吗?- 你一定要用"您"这么客气吗?{\r} Dialogue: 0,1:14:27.04,1:14:31.17,Default,,0,0,0,,{\blur3}你可以帮我们弄张证书吗?用来证明拉兹罗有参战义务{\r} Dialogue: 0,1:14:32.68,1:14:34.15,Default,,0,0,0,,{\blur3}我能从中得到什么好处?{\r} Dialogue: 0,1:14:36.25,1:14:39.95,Default,,0,0,0,,{\blur3}开开玩笑 你当然能拿到证明{\r} Dialogue: 0,1:14:41.16,1:14:42.18,Default,,0,0,0,,{\blur3}进来{\r} Dialogue: 0,1:14:42.99,1:14:47.36,Default,,0,0,0,,{\blur3}上校 您要给统帅的急信{\r} Dialogue: 0,1:14:47.97,1:14:49.06,Default,,0,0,0,,{\blur3}如何{\r} Dialogue: 0,1:14:49.23,1:14:53.07,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 我完全按照您的意思打出来了 - 很好{\r} Dialogue: 0,1:14:53.40,1:14:56.81,Default,,0,0,0,,{\blur3}我想提醒您一件事{\r} Dialogue: 0,1:14:56.97,1:14:59.84,Default,,0,0,0,,{\blur3}您有拼字不符德语正字法规定{\r} Dialogue: 0,1:15:00.01,1:15:02.48,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 哈伯尔小姐 - 上校 什么事?{\r} Dialogue: 0,1:15:03.41,1:15:08.72,Default,,0,0,0,,{\blur3}管他什么正字法 你打什么完全由我来决定{\r} Dialogue: 0,1:15:10.19,1:15:12.88,Default,,0,0,0,,{\blur3}希特勒万岁 上校{\r} Dialogue: 0,1:15:20.30,1:15:23.43,Default,,0,0,0,,{\blur3}安德拉斯 你在这里做什么?{\r} Dialogue: 0,1:15:23.60,1:15:25.86,Default,,0,0,0,,{\blur3}要是我就不会问你这个问题{\r} Dialogue: 0,1:15:28.64,1:15:32.87,Default,,0,0,0,,{\blur3}你知道你在里面待了多久?五十七分钟{\r} Dialogue: 0,1:15:34.21,1:15:36.15,Default,,0,0,0,,{\blur3}两个男人都满足不了你是吧{\r} Dialogue: 0,1:15:40.22,1:15:42.21,Default,,0,0,0,,{\blur3}跟德佬比跟两个匈牙利人爽吧{\r} Dialogue: 0,1:16:04.88,1:16:06.21,Default,,0,0,0,,{\blur3}汉斯{\r} Dialogue: 0,1:16:07.54,1:16:09.84,Default,,0,0,0,,{\blur3}上校{\r} Dialogue: 0,1:16:10.91,1:16:14.25,Default,,0,0,0,,{\blur3}我得好好感谢你帮了我的忙{\r} Dialogue: 0,1:16:14.42,1:16:17.85,Default,,0,0,0,,{\blur3}好了 别说了 我们想吃肉卷{\r} Dialogue: 0,1:16:18.86,1:16:22.12,Default,,0,0,0,,{\blur3}这道菜绝对是出色好菜{\r} Dialogue: 0,1:16:22.29,1:16:25.02,Default,,0,0,0,,{\blur3}但你真该尝尝别种菜色{\r} Dialogue: 0,1:16:25.20,1:16:28.89,Default,,0,0,0,,{\blur3}今天有道上等的多瑙河鲶鱼{\r} Dialogue: 0,1:16:29.07,1:16:32.90,Default,,0,0,0,,{\blur3}多谢推荐 我们还是想点肉卷{\r} Dialogue: 0,1:16:33.80,1:16:37.67,Default,,0,0,0,,{\blur3}上校 真遗憾 因物资缺乏{\r} Dialogue: 0,1:16:37.84,1:16:40.90,Default,,0,0,0,,{\blur3}肉卷我们今天无法供应{\r} Dialogue: 0,1:16:41.08,1:16:46.07,Default,,0,0,0,,{\blur3}真令人不悦 我要点什么呢?{\r} Dialogue: 0,1:16:48.59,1:16:51.21,Default,,0,0,0,,{\blur3}把你们店里最好的拿出来{\r} Dialogue: 0,1:16:52.76,1:16:54.92,Default,,0,0,0,,{\blur3}但我不吃鱼{\r} Dialogue: 0,1:16:56.23,1:16:57.39,Default,,0,0,0,,{\blur3}遵命{\r} Dialogue: 0,1:16:57.56,1:17:01.62,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 别再遵不遵命的 - 不遵命就不遵命{\r} Dialogue: 0,1:17:03.00,1:17:04.80,Default,,0,0,0,,{\blur3}汉斯今天有够奇怪{\r} Dialogue: 0,1:17:04.97,1:17:08.06,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 你知道旁边那人是谁吗?- 我想那是施耐克上校{\r} Dialogue: 0,1:17:08.24,1:17:11.90,Default,,0,0,0,,{\blur3}他在波西米亚做的事 和汉斯在这里做的没什么两样{\r} Dialogue: 0,1:17:12.08,1:17:14.20,Default,,0,0,0,,{\blur3}他们可以说是同僚{\r} Dialogue: 0,1:17:14.98,1:17:17.74,Default,,0,0,0,,{\blur3}艾希宝成天只想着解决犹太人{\r} Dialogue: 0,1:17:17.92,1:17:22.51,Default,,0,0,0,,{\blur3}但为何非要这样 这个他根本不懂{\r} Dialogue: 0,1:17:22.95,1:17:26.32,Default,,0,0,0,,{\blur3}所以不能被他知道我们的买卖{\r} Dialogue: 0,1:17:26.62,1:17:30.25,Default,,0,0,0,,{\blur3}他总是忙着打他的胜仗{\r} Dialogue: 0,1:17:30.43,1:17:34.16,Default,,0,0,0,,{\blur3}我们可以好好地准备发战后财{\r} Dialogue: 0,1:17:34.97,1:17:38.63,Default,,0,0,0,,{\blur3}但是也别做得与法不容{\r} Dialogue: 0,1:17:38.80,1:17:43.30,Default,,0,0,0,,{\blur3}当然不会 法律的可爱与活力正是在于…{\r} Dialogue: 0,1:17:43.97,1:17:46.97,Default,,0,0,0,,{\blur3}界线的模糊{\r} Dialogue: 0,1:17:51.82,1:17:54.25,Default,,0,0,0,,{\blur3}事事如意 上校{\r} Dialogue: 0,1:17:55.99,1:17:58.15,Default,,0,0,0,,{\blur3}事事如意 上校{\r} Dialogue: 0,1:18:00.76,1:18:04.82,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 好个俏妞 - 说的没错{\r} Dialogue: 0,1:18:07.40,1:18:09.59,Default,,0,0,0,,{\blur3}运输方面问题还在{\r} Dialogue: 0,1:18:09.77,1:18:11.23,Default,,0,0,0,,{\blur3}我想到一个办法{\r} Dialogue: 0,1:18:12.07,1:18:15.51,Default,,0,0,0,,{\blur3}目前大宗输往德国的是什么?{\r} Dialogue: 0,1:18:16.41,1:18:18.03,Default,,0,0,0,,{\blur3}我们运棺材{\r} Dialogue: 0,1:18:19.14,1:18:22.67,Default,,0,0,0,,{\blur3}由我们老婆打理家墓安葬事宜{\r} Dialogue: 0,1:18:24.88,1:18:28.78,Default,,0,0,0,,{\blur3}因为亲爱的侄子为领袖与祖国捐躯{\r} Dialogue: 0,1:18:32.19,1:18:34.52,Default,,0,0,0,,{\blur3}各位先生还需要什么吗?{\r} Dialogue: 0,1:18:35.06,1:18:38.96,Default,,0,0,0,,{\blur3}萨博 说个笑话来听听{\r} Dialogue: 0,1:18:39.86,1:18:42.96,Default,,0,0,0,,{\blur3}说犹太的也行 我们心胸宽大{\r} Dialogue: 0,1:18:56.48,1:19:01.47,Default,,0,0,0,,{\blur3}某个集中营…有个叫米勒的指挥官{\r} Dialogue: 0,1:19:02.12,1:19:04.52,Default,,0,0,0,,{\blur3}他装了一只义眼{\r} Dialogue: 0,1:19:05.32,1:19:08.55,Default,,0,0,0,,{\blur3}这个米勒先生有个习惯{\r} Dialogue: 0,1:19:08.73,1:19:14.53,Default,,0,0,0,,{\blur3}他心情好时{\r} Dialogue: 0,1:19:14.70,1:19:17.72,Default,,0,0,0,,{\blur3}就随便叫个犯人来{\r} Dialogue: 0,1:19:19.27,1:19:24.21,Default,,0,0,0,,{\blur3}要给犯人看看他的眼睛{\r} Dialogue: 0,1:19:24.54,1:19:26.48,Default,,0,0,0,,{\blur3}假如他看得出哪只眼是假的{\r} Dialogue: 0,1:19:27.11,1:19:29.60,Default,,0,0,0,,{\blur3}就可全身而退 看不出的人则遭枪决{\r} Dialogue: 0,1:19:30.61,1:19:34.85,Default,,0,0,0,,{\blur3}有天他逮了个叫科恩戈尔德的人犯{\r} Dialogue: 0,1:19:35.02,1:19:37.75,Default,,0,0,0,,{\blur3}给了他同样的活干{\r} Dialogue: 0,1:19:37.92,1:19:42.26,Default,,0,0,0,,{\blur3}这个叫科恩戈尔德的仔细看了看{\r} Dialogue: 0,1:19:42.86,1:19:46.89,Default,,0,0,0,,{\blur3}就说 营长先生 左边是义眼{\r} Dialogue: 0,1:19:48.50,1:19:51.80,Default,,0,0,0,,{\blur3}他为何能这么快分辨出来呢?{\r} Dialogue: 0,1:19:51.97,1:19:54.73,Default,,0,0,0,,{\blur3}科恩戈尔德回答说{\r} Dialogue: 0,1:19:54.91,1:19:57.64,Default,,0,0,0,,{\blur3}营长先生…{\r} Dialogue: 0,1:20:00.58,1:20:02.91,Default,,0,0,0,,{\blur3}…你左眼看人很宽宏大量{\r} Dialogue: 0,1:20:15.39,1:20:16.79,Default,,0,0,0,,{\blur3}说得好 萨博{\r} Dialogue: 0,1:20:19.56,1:20:21.90,Default,,0,0,0,,{\blur3}说得非常好{\r} Dialogue: 0,1:20:26.77,1:20:29.64,Default,,0,0,0,,{\blur3}现在演奏那首名曲给我们听{\r} Dialogue: 0,1:20:39.18,1:20:41.15,Default,,0,0,0,,{\blur3}请弹那首{\r} Dialogue: 0,1:20:42.92,1:20:44.78,Default,,0,0,0,,{\blur3}你没听懂吗?{\r} Dialogue: 0,1:20:48.53,1:20:50.55,Default,,0,0,0,,{\blur3}快点{\r} Dialogue: 0,1:21:03.34,1:21:05.97,Default,,0,0,0,,{\blur3}我们就等着瞧吧{\r} Dialogue: 0,1:21:17.45,1:21:19.18,Default,,0,0,0,,{\blur3}弹嘛{\r} Dialogue: 0,1:21:30.81,1:21:35.54,Default,,0,0,0,,{\blur3}♪ 忧郁的星期天 你的夜已不远 ♫{\r} Dialogue: 0,1:21:36.20,1:21:40.90,Default,,0,0,0,,{\blur3}♪ 与黑影分享我的孤寂 ♫{\r} Dialogue: 0,1:21:43.55,1:21:48.01,Default,,0,0,0,,{\blur3}♪ 闭上双眼 就见孤寂千百度 ♫{\r} Dialogue: 0,1:21:48.99,1:21:53.22,Default,,0,0,0,,{\blur3}♪ 我无法成眠 然孤寂稳稳而眠 ♫{\r} Dialogue: 0,1:21:54.69,1:21:56.49,Default,,0,0,0,,{\blur3}帮我伴奏{\r} Dialogue: 0,1:21:59.15,1:22:03.34,Default,,0,0,0,,{\blur3}♪ 我见身影在袅袅烟中闪动 ♫{\r} Dialogue: 0,1:22:04.43,1:22:09.13,Default,,0,0,0,,{\blur3}♪ 告诉天使 别留我于此 我亦随你同行 ♫{\r} Dialogue: 0,1:22:11.58,1:22:14.98,Default,,0,0,0,,{\blur3}♪ 忧郁的星期天 ♫{\r} Dialogue: 0,1:22:16.58,1:22:21.35,Default,,0,0,0,,{\blur3}♪ 孤寂星期天 我度过无数 ♫{\r} Dialogue: 0,1:22:21.65,1:22:26.18,Default,,0,0,0,,{\blur3}♪ 今日我将行向漫漫长夜 ♫{\r} Dialogue: 0,1:22:27.92,1:22:32.76,Default,,0,0,0,,{\blur3}♪ 蜡烛随即点燃 烛烟熏湿双眼 ♫{\r} Dialogue: 0,1:22:33.13,1:22:34.82,Default,,0,0,0,,{\blur3}♪ 毋须哭泣 吾友 ♫{\r} Dialogue: 0,1:22:35.06,1:22:37.90,Default,,0,0,0,,{\blur3}♪ 因我终于感觉如释重负 ♫{\r} Dialogue: 0,1:22:39.90,1:22:45.14,Default,,0,0,0,,{\blur3}♪ 最后一口气带我永返家园 ♫{\r} Dialogue: 0,1:22:46.04,1:22:51.70,Default,,0,0,0,,{\blur3}♪ 返抵黑暗国度 心得安适 ♫{\r} Dialogue: 0,1:22:53.58,1:23:00.04,Default,,0,0,0,,{\blur3}♪ 忧郁的星期天 ♫{\r} Dialogue: 0,1:23:46.87,1:23:49.13,Default,,0,0,0,,{\blur3}他用了我的枪{\r} Dialogue: 0,1:24:41.69,1:24:43.56,Default,,0,0,0,,{\blur3}伊洛娜{\r} Dialogue: 0,1:24:48.10,1:24:49.96,Default,,0,0,0,,{\blur3}我也不希望这样{\r} Dialogue: 0,1:24:50.67,1:24:52.60,Default,,0,0,0,,{\blur3}也觉得很遗憾{\r} Dialogue: 0,1:24:54.80,1:24:57.14,Default,,0,0,0,,{\blur3}我能帮上什么忙吗?{\r} Dialogue: 0,1:24:58.51,1:25:00.50,Default,,0,0,0,,{\blur3}可以 汉斯 你帮得上忙{\r} Dialogue: 0,1:25:00.81,1:25:04.37,Default,,0,0,0,,{\blur3}你可不可以帮我弄张逃出匈牙利的证件{\r} Dialogue: 0,1:25:06.25,1:25:08.31,Default,,0,0,0,,{\blur3}我当然可以 拉兹罗{\r} Dialogue: 0,1:25:08.89,1:25:11.29,Default,,0,0,0,,{\blur3}但是你不一定非走不可{\r} Dialogue: 0,1:25:11.56,1:25:13.32,Default,,0,0,0,,{\blur3}我会怕呀{\r} Dialogue: 0,1:25:13.49,1:25:17.32,Default,,0,0,0,,{\blur3}我一直都不愿相信 但是你们德国人是来真的{\r} Dialogue: 0,1:25:18.13,1:25:22.12,Default,,0,0,0,,{\blur3}只要有我在 保证你没事{\r} Dialogue: 0,1:25:22.57,1:25:24.90,Default,,0,0,0,,{\blur3}你大可放心{\r} Dialogue: 0,1:25:26.47,1:25:27.83,Default,,0,0,0,,{\blur3}不过…{\r} Dialogue: 0,1:25:29.81,1:25:32.90,Default,,0,0,0,,{\blur3}…我们可以救几个你的同胞{\r} Dialogue: 0,1:25:33.98,1:25:36.84,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 同胞?- 我指犹太人{\r} Dialogue: 0,1:25:37.85,1:25:41.31,Default,,0,0,0,,{\blur3}不过救他们得花点代价{\r} Dialogue: 0,1:25:42.05,1:25:45.15,Default,,0,0,0,,{\blur3}像是首饰 银器 金饰{\r} Dialogue: 0,1:25:46.29,1:25:50.66,Default,,0,0,0,,{\blur3}外币也行 但只收法郎或美元{\r} Dialogue: 0,1:25:52.53,1:25:54.52,Default,,0,0,0,,{\blur3}别拿德国马克 这些是杂费{\r} Dialogue: 0,1:25:56.23,1:25:57.72,Default,,0,0,0,,{\blur3}我明白{\r} Dialogue: 0,1:25:58.44,1:26:02.37,Default,,0,0,0,,{\blur3}用这些钱我们可以防止有人被送进大烟囱{\r} Dialogue: 0,1:26:03.54,1:26:05.70,Default,,0,0,0,,{\blur3}有些字眼只有你们才想得出来{\r} Dialogue: 0,1:26:05.88,1:26:08.61,Default,,0,0,0,,{\blur3}什么闪击战 送进大烟囱{\r} Dialogue: 0,1:26:08.81,1:26:10.34,Default,,0,0,0,,{\blur3}说得有形有色的{\r} Dialogue: 0,1:26:10.51,1:26:12.91,Default,,0,0,0,,{\blur3}听了就想像得到那幅景象 人从底下塞进去{\r} Dialogue: 0,1:26:13.08,1:26:15.68,Default,,0,0,0,,{\blur3}然后从上面挂着翅膀浮出来{\r} Dialogue: 0,1:26:15.85,1:26:17.55,Default,,0,0,0,,{\blur3}你在耍我吗?{\r} Dialogue: 0,1:26:17.72,1:26:19.85,Default,,0,0,0,,{\blur3}大烟囱里飞出有翅膀的天使?{\r} Dialogue: 0,1:26:20.49,1:26:22.89,Default,,0,0,0,,{\blur3}拜托 我们身处的可是地狱{\r} Dialogue: 0,1:26:24.29,1:26:25.52,Default,,0,0,0,,{\blur3}没错{\r} Dialogue: 0,1:26:25.70,1:26:27.96,Default,,0,0,0,,{\blur3}而且恶魔有增无减{\r} Dialogue: 0,1:26:35.14,1:26:38.34,Default,,0,0,0,,{\blur3}每人一千美元是少不了的{\r} Dialogue: 0,1:26:39.98,1:26:41.07,Default,,0,0,0,,{\blur3}这数目根本不算多{\r} Dialogue: 0,1:26:42.91,1:26:48.48,Default,,0,0,0,,{\blur3}如果一个人离开时是二十七岁 假设他能活到七十岁{\r} Dialogue: 0,1:26:48.65,1:26:53.39,Default,,0,0,0,,{\blur3}那么他还有四十三年可活 换算起来是五百一十六个月{\r} Dialogue: 0,1:26:53.56,1:26:57.08,Default,,0,0,0,,{\blur3}花不到两块钱可买一个月生命{\r} Dialogue: 0,1:26:57.26,1:27:00.56,Default,,0,0,0,,{\blur3}这算什么 仔细想想这个月租的价值{\r} Dialogue: 0,1:27:00.73,1:27:02.20,Default,,0,0,0,,{\blur3}我们也可以不干{\r} Dialogue: 0,1:27:02.37,1:27:05.73,Default,,0,0,0,,{\blur3}你的朋友就不必花钱换命{\r} Dialogue: 0,1:27:10.41,1:27:12.77,Default,,0,0,0,,{\blur3}有兴趣的人就带来我住处{\r} Dialogue: 0,1:27:13.14,1:27:16.60,Default,,0,0,0,,{\blur3}晚上六点以后 一次最多三人{\r} Dialogue: 0,1:27:16.78,1:27:19.51,Default,,0,0,0,,{\blur3}别露出犹太星标志{\r} Dialogue: 0,1:27:22.32,1:27:23.75,Default,,0,0,0,,{\blur3}至于你就别担心了{\r} Dialogue: 0,1:27:24.02,1:27:26.39,Default,,0,0,0,,{\blur3}你的名字已被列入头号名单{\r} Dialogue: 0,1:27:26.56,1:27:31.32,Default,,0,0,0,,{\blur3}没我签名不会被送去特别处置{\r} Dialogue: 0,1:27:38.50,1:27:40.77,Default,,0,0,0,,{\blur3}"特别处置"{\r} Dialogue: 0,1:27:41.20,1:27:43.23,Default,,0,0,0,,{\blur3}这词还真别出心裁{\r} Dialogue: 0,1:27:58.86,1:28:03.42,Default,,0,0,0,,{\blur3}我想我领悟了那曲首子的信息{\r} Dialogue: 0,1:28:03.63,1:28:06.25,Default,,0,0,0,,{\blur3}是安德拉斯一直追寻的吗?{\r} Dialogue: 0,1:28:09.33,1:28:12.96,Default,,0,0,0,,{\blur3}我想那首曲子是要说 人人都有自己的尊严{\r} Dialogue: 0,1:28:15.04,1:28:16.63,Default,,0,0,0,,{\blur3}我们会受伤害会受屈辱{\r} Dialogue: 0,1:28:16.81,1:28:18.77,Default,,0,0,0,,{\blur3}这些都熬得过去{\r} Dialogue: 0,1:28:20.78,1:28:25.54,Default,,0,0,0,,{\blur3}只要我们还保有一点自尊{\r} Dialogue: 0,1:28:26.92,1:28:31.75,Default,,0,0,0,,{\blur3}但只要再有人对我们当头倒下一桶屎尿{\r} Dialogue: 0,1:28:31.92,1:28:34.82,Default,,0,0,0,,{\blur3}或许告别现世是较好的选择{\r} Dialogue: 0,1:28:35.89,1:28:38.33,Default,,0,0,0,,{\blur3}选择的人就得离去{\r} Dialogue: 0,1:28:40.30,1:28:42.36,Default,,0,0,0,,{\blur3}不过要走得有尊严{\r} Dialogue: 0,1:28:44.17,1:28:47.43,Default,,0,0,0,,{\blur3}谁说非离去不可?{\r} Dialogue: 0,1:28:47.90,1:28:51.50,Default,,0,0,0,,{\blur3}也可以选择留下为幸福而奋斗{\r} Dialogue: 0,1:28:53.84,1:28:55.37,Default,,0,0,0,,{\blur3}有人办得到{\r} Dialogue: 0,1:29:00.78,1:29:03.84,Default,,0,0,0,,{\blur3}安德拉斯办不到{\r} Dialogue: 0,1:29:15.23,1:29:17.10,Default,,0,0,0,,{\blur3}闭门悼念{\r} Dialogue: 0,1:29:46.50,1:29:48.19,Default,,0,0,0,,{\blur3}邰特堡太太{\r} Dialogue: 0,1:30:17.16,1:30:19.96,Default,,0,0,0,,{\blur3}对不起 上校{\r} Dialogue: 0,1:30:22.63,1:30:23.89,Default,,0,0,0,,{\blur3}拿去{\r} Dialogue: 0,1:30:24.07,1:30:26.50,Default,,0,0,0,,{\blur3}在瑞士过新生活时用得着{\r} Dialogue: 0,1:30:26.67,1:30:28.66,Default,,0,0,0,,{\blur3}实在太感谢你了{\r} Dialogue: 0,1:30:32.21,1:30:33.80,Default,,0,0,0,,{\blur3}别激动{\r} Dialogue: 0,1:30:33.98,1:30:36.47,Default,,0,0,0,,{\blur3}或许哪天你有回报我的机会{\r} Dialogue: 0,1:30:37.58,1:30:38.84,Default,,0,0,0,,{\blur3}有我一定会{\r} Dialogue: 0,1:30:39.02,1:30:41.85,Default,,0,0,0,,{\blur3}哪天时势有了变化 你就告诉大家是谁救了你{\r} Dialogue: 0,1:30:42.02,1:30:44.78,Default,,0,0,0,,{\blur3}一定 一定{\r} Dialogue: 0,1:30:46.32,1:30:48.42,Default,,0,0,0,,{\blur3}抱歉{\r} Dialogue: 0,1:30:50.16,1:30:51.85,Default,,0,0,0,,{\blur3}我有个叔叔{\r} Dialogue: 0,1:30:53.10,1:30:55.06,Default,,0,0,0,,{\blur3}叫邰特堡教授{\r} Dialogue: 0,1:30:55.23,1:30:56.70,Default,,0,0,0,,{\blur3}他是犹太委员会的成员{\r} Dialogue: 0,1:30:57.93,1:31:01.34,Default,,0,0,0,,{\blur3}他也会像我一样知恩图报的{\r} Dialogue: 0,1:31:01.50,1:31:03.10,Default,,0,0,0,,{\blur3}那就带他来见我{\r} Dialogue: 0,1:31:03.27,1:31:05.94,Default,,0,0,0,,{\blur3}很不幸 他昨天已经被带走了{\r} Dialogue: 0,1:31:08.65,1:31:10.17,Default,,0,0,0,,{\blur3}我看看能帮上什么忙{\r} Dialogue: 0,1:31:42.18,1:31:44.87,Default,,0,0,0,,{\blur3}伦敦电台报导 伦敦电台报导{\r} Dialogue: 0,1:31:45.05,1:31:48.28,Default,,0,0,0,,{\blur3}德军在波兰被迫弃守重要战线{\r} Dialogue: 0,1:31:48.45,1:31:51.32,Default,,0,0,0,,{\blur3}红军正大举进军匈牙利{\r} Dialogue: 0,1:31:51.49,1:31:52.98,Default,,0,0,0,,{\blur3}萨博先生{\r} Dialogue: 0,1:31:58.66,1:32:01.13,Default,,0,0,0,,{\blur3}有张寄给你的汇票 萨博先生{\r} Dialogue: 0,1:32:01.30,1:32:02.42,Default,,0,0,0,,{\blur3}还有给伊洛娜小姐{\r} Dialogue: 0,1:32:02.60,1:32:05.76,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 是谁寄钱给我们?- 是唱片公司{\r} Dialogue: 0,1:32:06.14,1:32:08.63,Default,,0,0,0,,{\blur3}另外有封信…{\r} Dialogue: 0,1:32:24.45,1:32:27.42,Default,,0,0,0,,{\blur3}亲爱的瓦奈小姐及萨博先生{\r} Dialogue: 0,1:32:27.59,1:32:31.62,Default,,0,0,0,,{\blur3}我们敬爱的作曲家艾迪拉先生{\r} Dialogue: 0,1:32:31.79,1:32:35.99,Default,,0,0,0,,{\blur3}委托我们于他辞世后{\r} Dialogue: 0,1:32:36.17,1:32:40.76,Default,,0,0,0,,{\blur3}将曲子收益平均分配交付两位{\r} Dialogue: 0,1:32:40.97,1:32:46.00,Default,,0,0,0,,{\blur3}附上近半年来的清算单{\r} Dialogue: 0,1:32:46.18,1:32:48.47,Default,,0,0,0,,{\blur3}仅此致敬{\r} Dialogue: 0,1:33:22.65,1:33:25.27,Default,,0,0,0,,{\blur3}我开始对人生燃起希望了{\r} Dialogue: 0,1:33:33.49,1:33:36.79,Default,,0,0,0,,{\blur3}拉兹罗 我想在你的浴缸泡澡{\r} Dialogue: 0,1:33:46.04,1:33:49.87,Default,,0,0,0,,{\blur3}我去看看有没有送马铃薯来{\r} Dialogue: 0,1:34:03.02,1:34:07.12,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 拉兹罗·萨博住哪间?- 三楼{\r} Dialogue: 0,1:34:29.38,1:34:31.47,Default,,0,0,0,,{\blur3}拉兹罗·萨博到哪里去了?{\r} Dialogue: 0,1:34:31.65,1:34:33.55,Default,,0,0,0,,{\blur3}他不在这里{\r} Dialogue: 0,1:34:33.72,1:34:35.71,Default,,0,0,0,,{\blur3}我不知道他在哪{\r} Dialogue: 0,1:36:02.24,1:36:03.33,Default,,0,0,0,,{\blur3}开门{\r} Dialogue: 0,1:36:12.62,1:36:14.48,Default,,0,0,0,,{\blur3}有没有人在?拉兹罗·萨博?{\r} Dialogue: 0,1:36:21.16,1:36:24.68,Default,,0,0,0,,{\blur3}住手 等等 你弄错了{\r} Dialogue: 0,1:36:24.86,1:36:28.39,Default,,0,0,0,,{\blur3}我才是老板 他只是我的经理{\r} Dialogue: 0,1:36:28.56,1:36:31.50,Default,,0,0,0,,{\blur3}萨博先生有受征特许证{\r} Dialogue: 0,1:36:31.87,1:36:33.13,Default,,0,0,0,,{\blur3}已经失效了{\r} Dialogue: 0,1:36:41.71,1:36:43.44,Default,,0,0,0,,{\blur3}走{\r} Dialogue: 0,1:37:04.30,1:37:07.93,Default,,0,0,0,,{\blur3}亲爱的同志艾希宝上校{\r} Dialogue: 0,1:37:08.17,1:37:13.47,Default,,0,0,0,,{\blur3}我同意以下诸人送去特别处置{\r} Dialogue: 0,1:37:14.44,1:37:16.78,Default,,0,0,0,,{\blur3}霍克浩泽·阿伦 海曼·塞缪尔{\r} Dialogue: 0,1:37:17.01,1:37:19.71,Default,,0,0,0,,{\blur3}莫许·雷 弗里德兰德·大卫{\r} Dialogue: 0,1:37:19.88,1:37:23.25,Default,,0,0,0,,{\blur3}舒威格·阿维瓦 卡普兰·西蒙 希特勒万岁{\r} Dialogue: 0,1:37:23.55,1:37:25.88,Default,,0,0,0,,{\blur3}卡普兰可以删掉 他还有时间{\r} Dialogue: 0,1:37:26.39,1:37:29.98,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 要我重打一遍吗?- 要的{\r} Dialogue: 0,1:37:31.26,1:37:34.59,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 或许我应该…您不介意的话 - 什么事?{\r} Dialogue: 0,1:37:35.80,1:37:39.13,Default,,0,0,0,,{\blur3}我知道我得照你写的打{\r} Dialogue: 0,1:37:39.30,1:37:44.10,Default,,0,0,0,,{\blur3}不过您写的还是有些地方与正字法不合{\r} Dialogue: 0,1:37:44.77,1:37:46.50,Default,,0,0,0,,{\blur3}正字法 正字法 正字法{\r} Dialogue: 0,1:37:46.68,1:37:48.77,Default,,0,0,0,,{\blur3}别再跟我提什么正字法{\r} Dialogue: 0,1:37:48.94,1:37:50.43,Default,,0,0,0,,{\blur3}正字法是我们的大不幸{\r} Dialogue: 0,1:37:51.61,1:37:54.71,Default,,0,0,0,,{\blur3}希特勒万岁 当然…{\r} Dialogue: 0,1:37:55.48,1:37:56.92,Default,,0,0,0,,{\blur3}太棒了{\r} Dialogue: 0,1:37:57.09,1:38:00.92,Default,,0,0,0,,{\blur3}德国终须废除正字法{\r} Dialogue: 0,1:38:05.16,1:38:10.10,Default,,0,0,0,,{\blur3}废除正字法 清除犹太人{\r} Dialogue: 0,1:38:32.92,1:38:34.22,Default,,0,0,0,,{\blur3}快点{\r} Dialogue: 0,1:39:02.92,1:39:04.32,Default,,0,0,0,,{\blur3}汉斯{\r} Dialogue: 0,1:39:11.23,1:39:12.99,Default,,0,0,0,,{\blur3}汉斯{\r} Dialogue: 0,1:39:31.21,1:39:32.68,Default,,0,0,0,,{\blur3}汉斯{\r} Dialogue: 0,1:39:34.08,1:39:38.02,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 他刚刚被带走 - 什么?{\r} Dialogue: 0,1:39:38.19,1:39:41.62,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 你一定得救他 - 冷静一下{\r} Dialogue: 0,1:39:45.36,1:39:50.73,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 我会的 别担心 我会救他的 - 算是帮我救{\r} Dialogue: 0,1:39:51.33,1:39:54.39,Default,,0,0,0,,{\blur3}我当然会救他{\r} Dialogue: 0,1:39:56.04,1:40:00.13,Default,,0,0,0,,{\blur3}为你我什么事都肯做{\r} Dialogue: 0,1:40:25.94,1:40:28.84,Default,,0,0,0,,{\blur3}不会有事的 不会有事的{\r} Dialogue: 0,1:41:29.20,1:41:33.10,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 上校 - 上校{\r} Dialogue: 0,1:41:34.04,1:41:36.44,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 你好吗?- 很好 谢谢 请坐{\r} Dialogue: 0,1:41:36.61,1:41:37.83,Default,,0,0,0,,{\blur3}谢谢 我不想耽误你的时间{\r} Dialogue: 0,1:41:38.01,1:41:40.03,Default,,0,0,0,,{\blur3}往奥斯维辛的车开了吗?{\r} Dialogue: 0,1:41:40.21,1:41:41.77,Default,,0,0,0,,{\blur3}还没 正在装载中{\r} Dialogue: 0,1:41:43.15,1:41:45.51,Default,,0,0,0,,{\blur3}我需要一张更正许可{\r} Dialogue: 0,1:41:45.68,1:41:47.67,Default,,0,0,0,,{\blur3}有个人被误列在名单上{\r} Dialogue: 0,1:41:52.92,1:41:54.95,Default,,0,0,0,,{\blur3}弄错谁了?{\r} Dialogue: 0,1:42:12.68,1:42:16.54,Default,,0,0,0,,{\blur3}- 那个 那个… - 好 明白了 先生{\r} Dialogue: 0,1:42:17.41,1:42:18.94,Default,,0,0,0,,{\blur3}希特勒万岁{\r} Dialogue: 0,1:42:44.47,1:42:46.17,Default,,0,0,0,,{\blur3}邰特堡{\r} Dialogue: 0,1:42:53.08,1:42:56.25,Default,,0,0,0,,{\blur3}邰特堡教授吗?跟我来 我们时间不多{\r} Dialogue: 0,1:42:56.49,1:43:00.55,Default,,0,0,0,,{\blur3}我可是冒性命危险来救你{\r} Dialogue: 0,1:43:01.69,1:43:03.92,Default,,0,0,0,,{\blur3}我会让我们度过危险的{\r} Dialogue: 0,1:44:21.20,1:44:27.07,Default,,0,0,0,,{\blur3}亲爱的伊洛娜 我现在完全听懂…"忧郁的星期天"这首曲子要对我说的话{\r} Dialogue: 0,1:44:27.84,1:44:30.97,Default,,0,0,0,,{\blur3}我要阻止最后那桶屎尿洒来{\r} Dialogue: 0,1:44:31.15,1:44:33.55,Default,,0,0,0,,{\blur3}我要效法安德拉斯{\r} Dialogue: 0,1:44:33.72,1:44:37.81,Default,,0,0,0,,{\blur3}留下奋斗已太迟 况且我也学不会 事情不能如我们所愿地完成{\r} Dialogue: 0,1:44:37.99,1:44:42.36,Default,,0,0,0,,{\blur3}别因此而悲伤{\r} Dialogue: 0,1:44:42.52,1:44:46.59,Default,,0,0,0,,{\blur3}大难之后 有你…{\r} Dialogue: 0,1:45:10.09,1:45:12.52,Default,,0,0,0,,{\blur3}现在你身上已长出草来{\r} Dialogue: 0,1:45:17.23,1:45:20.53,Default,,0,0,0,,{\blur3}你无法想像我有多思念你{\r} Dialogue: 0,1:45:22.43,1:45:25.59,Default,,0,0,0,,{\blur3}思念你俩 我非常想念你们{\r} Dialogue: 0,1:45:27.47,1:45:29.37,Default,,0,0,0,,{\blur3}拉兹罗和你一样死了{\r} Dialogue: 0,1:45:29.54,1:45:32.27,Default,,0,0,0,,{\blur3}但他连个坟都没有{\r} Dialogue: 0,1:45:32.44,1:45:34.84,Default,,0,0,0,,{\blur3}他的朋友把他送进了大烟囱{\r} Dialogue: 0,1:45:35.88,1:45:40.37,Default,,0,0,0,,{\blur3}他只救对他有利用价值的人{\r} Dialogue: 0,1:45:42.52,1:45:46.42,Default,,0,0,0,,{\blur3}他早就算计好了 他是脑袋只装现实的生意人{\r} Dialogue: 0,1:45:47.86,1:45:50.22,Default,,0,0,0,,{\blur3}魔鬼应该把他抓走{\r} Dialogue: 0,1:45:58.97,1:46:01.40,Default,,0,0,0,,{\blur3}我该走了 回去打理打理{\r} Dialogue: 0,1:46:02.70,1:46:05.67,Default,,0,0,0,,{\blur3}今天餐厅重新开张{\r} Dialogue: 0,1:46:05.84,1:46:07.97,Default,,0,0,0,,{\blur3}你一定要祝我一切顺利{\r} Dialogue: 0,1:46:11.68,1:46:13.41,Default,,0,0,0,,{\blur3}你一定要祝我们一切顺利{\r} Dialogue: 0,1:46:13.58,1:46:15.88,Default,,0,0,0,,{\blur3}汉斯·威克去世了{\r} Dialogue: 0,1:46:58.49,1:47:00.05,Default,,0,0,0,,{\blur3}这位总裁兼多项荣誉博士{\r} Dialogue: 0,1:47:00.23,1:47:04.56,Default,,0,0,0,,{\blur3}今日因心脏病发死于布达佩斯{\r} Dialogue: 0,1:47:04.73,1:47:06.70,Default,,0,0,0,,{\blur3}全德举国哀悼{\r} Dialogue: 0,1:47:06.87,1:47:07.86,Default,,0,0,0,,{\blur3}二战期间他不畏危险拯救{\r} Dialogue: 0,1:47:09.10,1:47:11.90,Default,,0,0,0,,{\blur3}布达佩斯千名以上的犹太人{\r} Dialogue: 0,1:47:12.07,1:47:13.74,Default,,0,0,0,,{\blur3}战后他白手起家{\r} Dialogue: 0,1:47:13.91,1:47:17.44,Default,,0,0,0,,{\blur3}创建德国最大的进出口企业{\r} Dialogue: 0,1:47:23.12,1:47:26.78,Default,,0,0,0,,{\blur3}今晚他原要庆祝自己的八十大寿{\r} Dialogue: 0,1:47:26.96,1:47:31.36,Default,,0,0,0,,{\blur3}选在他留有最美好回忆的地方{\r} Dialogue: 0,1:47:31.53,1:47:32.79,Default,,0,0,0,,{\blur3}谢谢你 大使先生{\r} Dialogue: 0,1:48:43.43,1:48:46.16,Default,,0,0,0,,{\blur3}祝你生日快乐 妈妈{\r}