1 00:00:07,120 --> 00:00:09,120 [dizzying music plays] 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:00:20,520 --> 00:00:22,160 [Edward moans] 4 00:00:24,280 --> 00:00:27,560 [gasping] 5 00:00:29,680 --> 00:00:32,400 Welcome home. 6 00:00:37,160 --> 00:00:38,480 Shit. 7 00:00:39,400 --> 00:00:41,160 I might've given him too much. 8 00:00:49,080 --> 00:00:51,080 [acoustic guitar music plays] 9 00:00:54,840 --> 00:00:56,359 {\an8}[indistinct loudspeaker announcement] 10 00:00:56,360 --> 00:00:59,039 If you could look a bit less suspicious, that'll be great. 11 00:00:59,040 --> 00:01:01,279 I'm not used to travelling with wanted criminals. 12 00:01:01,280 --> 00:01:03,480 You're the one who insisted on coming with me. 13 00:01:05,920 --> 00:01:06,960 [phone chimes] 14 00:01:08,560 --> 00:01:09,560 Hmm. 15 00:01:11,200 --> 00:01:12,759 [Kayla] Hi, it's me. 16 00:01:12,760 --> 00:01:13,919 It's Kayla. 17 00:01:13,920 --> 00:01:15,719 Erm... The pilot said you landed, 18 00:01:15,720 --> 00:01:17,679 the jet's heading back once he's refuelled, 19 00:01:17,680 --> 00:01:21,920 so hopefully I can join, when I can. Call me. 20 00:01:24,880 --> 00:01:26,960 - Are you not going to call her back? - Nope. 21 00:01:28,640 --> 00:01:31,199 The woman flew us to Spain on her private jet, yeah. 22 00:01:31,200 --> 00:01:33,079 Her dad's private jet. 23 00:01:33,080 --> 00:01:35,400 This situation's already enough of a shitshow. 24 00:01:37,760 --> 00:01:38,880 [Julie sighs] 25 00:01:56,520 --> 00:01:58,959 Well, this is either Cyrus's idea of cover 26 00:01:58,960 --> 00:02:00,759 or he's fucking with me. 27 00:02:00,760 --> 00:02:02,320 Who's Cyrus? 28 00:02:09,400 --> 00:02:10,599 What are those? 29 00:02:10,600 --> 00:02:12,039 Explosives. 30 00:02:12,040 --> 00:02:14,440 Small but, er, effective. 31 00:02:21,440 --> 00:02:23,040 He made you a mix tape for you. 32 00:02:23,760 --> 00:02:25,159 'February 1999'. 33 00:02:25,160 --> 00:02:27,479 I didn't think people made those things any more. 34 00:02:27,480 --> 00:02:31,159 Seems like a good friend. To do all this for you. 35 00:02:31,160 --> 00:02:32,399 [scoffs] 36 00:02:32,400 --> 00:02:34,560 Colleague, would be more accurate. 37 00:02:40,360 --> 00:02:43,759 ['Especially for You' by Kylie Minogue and Jason Donovan plays] 38 00:02:43,760 --> 00:02:45,679 Part of the cover? 39 00:02:45,680 --> 00:02:49,120 No, he's definitely fucking with me. 40 00:02:51,920 --> 00:02:56,479 ♪ All the time we were apart I thought of you ♪ 41 00:02:56,480 --> 00:02:59,599 ♪ You were in my heart ♪ 42 00:02:59,600 --> 00:03:02,599 ♪ My love never changed ♪ 43 00:03:02,600 --> 00:03:05,679 ♪ I still feel the same ♪ 44 00:03:05,680 --> 00:03:09,279 ♪ Especially for you ♪ 45 00:03:09,280 --> 00:03:14,839 ♪ I wanna tell you I was feeling that way too ♪ 46 00:03:14,840 --> 00:03:17,320 ♪ And if dreams were wings ♪ 47 00:03:19,600 --> 00:03:21,040 Heard anything? 48 00:03:23,240 --> 00:03:26,959 No news is good news, I guess. That's what they say, right? 49 00:03:26,960 --> 00:03:29,279 Well, it seems so for you. 50 00:03:29,280 --> 00:03:30,400 Excuse me? 51 00:03:31,400 --> 00:03:36,000 Ezra Cross, you are the acting head of CGM. 52 00:03:37,920 --> 00:03:39,039 He really meant it. 53 00:03:39,040 --> 00:03:42,839 Yeah, so to kick things off, your sister's adamant 54 00:03:42,840 --> 00:03:45,199 about some press release she wants to put out. 55 00:03:45,200 --> 00:03:48,240 It's business your father wanted kept private. 56 00:03:50,240 --> 00:03:51,479 Yeah. Yeah, right. 57 00:03:51,480 --> 00:03:54,440 Er... that won't happen. 58 00:03:55,920 --> 00:03:59,200 [indistinct radio chatter] 59 00:04:08,000 --> 00:04:09,559 [gasps] 60 00:04:09,560 --> 00:04:10,800 What...? 61 00:04:12,280 --> 00:04:13,759 - Hello. - How do I...? 62 00:04:13,760 --> 00:04:15,600 Take it easy. Take it easy. 63 00:04:16,200 --> 00:04:17,639 Here you go. 64 00:04:17,640 --> 00:04:19,440 Have some... have some water. 65 00:04:20,600 --> 00:04:22,000 There you go! 66 00:04:23,720 --> 00:04:25,399 There you go, go easy... go easy. Whoa. Whoa. 67 00:04:25,400 --> 00:04:26,840 That's enough. That's enough. 68 00:04:29,680 --> 00:04:31,000 Where am I? 69 00:04:31,600 --> 00:04:32,600 Home. 70 00:04:33,080 --> 00:04:35,919 Sorry?! What do you... what do you mean home? 71 00:04:35,920 --> 00:04:39,719 You're in Spain. In the first house you ever lived in. 72 00:04:39,720 --> 00:04:43,360 Okay, just - just tell me, what is going on? 73 00:04:48,240 --> 00:04:51,520 You've spent your entire life surrounded by people who lied to you. 74 00:04:52,400 --> 00:04:53,520 Julie. 75 00:04:54,520 --> 00:04:55,720 Your fiancée. 76 00:04:57,760 --> 00:05:01,240 Twenty-nine years ago, her family ordered your father to be killed. 77 00:05:04,800 --> 00:05:06,039 Sorry, what? 78 00:05:06,040 --> 00:05:07,160 It's time for the truth. 79 00:05:07,760 --> 00:05:10,880 And tonight, I'm going to make everything right again. 80 00:05:31,280 --> 00:05:33,880 [Julie] My whole life changed the last time I walked into that house. 81 00:05:36,800 --> 00:05:38,839 Before, it was so straightforward. 82 00:05:38,840 --> 00:05:41,880 It was just... simple. 83 00:05:44,200 --> 00:05:46,480 I never let myself think about it since. 84 00:05:51,880 --> 00:05:54,480 Who knows what Edward's life would have been if I had just let him be. 85 00:06:00,040 --> 00:06:01,720 She's ready and waiting for us. 86 00:06:03,320 --> 00:06:05,520 We're not gonna learn anything new from here. 87 00:06:26,760 --> 00:06:28,600 How do you, erm... 88 00:06:29,640 --> 00:06:34,160 how did you do this job and carry on? 89 00:06:35,920 --> 00:06:37,999 What ever happened with Damian... 90 00:06:38,000 --> 00:06:39,200 you did it... 91 00:06:40,400 --> 00:06:41,879 for a good reason. 92 00:06:41,880 --> 00:06:43,440 That doesn't help. 93 00:06:46,320 --> 00:06:48,920 The first person I... 94 00:06:50,200 --> 00:06:53,760 killed was in the Army. 95 00:06:55,400 --> 00:06:57,320 I still remember it really vividly. 96 00:06:59,640 --> 00:07:02,960 And I thought after that, you know, I thought it would get easier, 97 00:07:03,760 --> 00:07:07,480 become more routine, but, er... 98 00:07:09,800 --> 00:07:11,000 It doesn't. 99 00:07:18,080 --> 00:07:19,200 I still see them. 100 00:07:21,440 --> 00:07:22,840 Every single one. 101 00:07:24,880 --> 00:07:25,880 I think... 102 00:07:27,120 --> 00:07:29,680 somewhere along the way it just... 103 00:07:30,800 --> 00:07:33,920 gets easier to live with. 104 00:07:39,280 --> 00:07:40,360 And... 105 00:07:42,080 --> 00:07:44,360 whatever you think you are, Luka, 106 00:07:45,080 --> 00:07:46,760 I am so much fucking worse. 107 00:07:47,280 --> 00:07:48,399 Don't say that. 108 00:07:48,400 --> 00:07:53,000 All the blood, and the lies, and those... 109 00:07:54,000 --> 00:07:56,040 those people who came to the island... 110 00:07:58,520 --> 00:07:59,600 That's my fault. 111 00:08:03,280 --> 00:08:05,840 And whatever happens to me down at that house... 112 00:08:07,320 --> 00:08:08,640 I don't care. 113 00:08:11,120 --> 00:08:12,720 I just have to make it right. 114 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 [sighs] 115 00:08:23,560 --> 00:08:24,759 [sighs] 116 00:08:24,760 --> 00:08:26,239 [door closes firmly] 117 00:08:26,240 --> 00:08:28,160 Michael told me I'm the new head of CGM. 118 00:08:30,160 --> 00:08:31,479 Shit. 119 00:08:31,480 --> 00:08:32,680 Yeah. 120 00:08:34,240 --> 00:08:35,879 Congrats. 121 00:08:35,880 --> 00:08:38,080 Yeah, humbled by your support. 122 00:08:38,600 --> 00:08:40,319 Wait, if you're the new head of CGM, 123 00:08:40,320 --> 00:08:42,880 does that mean you can send Dad's security guards out to get Ed? 124 00:08:43,520 --> 00:08:45,799 He's in Spain, but I just - I don't know where in Spain. 125 00:08:45,800 --> 00:08:48,439 Julie's been really annoying. She won't tell me anything. 126 00:08:48,440 --> 00:08:50,880 You want me to use company resources to find him? 127 00:08:51,400 --> 00:08:52,720 Same way as you used the jet. 128 00:08:53,240 --> 00:08:56,160 Yeah, I mean because he's in actual danger. He needs help. 129 00:08:58,000 --> 00:09:00,919 I'm sorry, but were you - were you this bothered about company resources 130 00:09:00,920 --> 00:09:03,040 when you sent that hit squad out for that Dutch guy? 131 00:09:03,640 --> 00:09:05,599 It wasn't a squad. Just a person. 132 00:09:05,600 --> 00:09:08,040 And I never said no. But... 133 00:09:10,400 --> 00:09:11,760 [clears throat] 134 00:09:13,320 --> 00:09:16,279 Michael said you were planning on putting out a press release. 135 00:09:16,280 --> 00:09:17,439 [Kayla scoffs] 136 00:09:17,440 --> 00:09:19,040 - Where are you going? - To Spain. 137 00:09:20,400 --> 00:09:22,279 What, first Ryanair out there, is it? 138 00:09:22,280 --> 00:09:23,959 What else am I supposed to do? 139 00:09:23,960 --> 00:09:26,080 Leave the past in the past. 140 00:09:29,360 --> 00:09:33,360 And I will throw everything this company has at finding Edward. 141 00:09:49,360 --> 00:09:53,119 Okay, so, er, anyone comes in or out 142 00:09:53,120 --> 00:09:55,760 or so much as moves, radio me. 143 00:09:57,080 --> 00:09:58,599 Don't move from here. 144 00:09:58,600 --> 00:10:01,800 And, er, take this, just in case. 145 00:10:04,280 --> 00:10:05,560 All right. 146 00:10:06,800 --> 00:10:08,320 Goodbye, Luka. 147 00:10:15,480 --> 00:10:16,520 Sorry. 148 00:10:19,920 --> 00:10:21,880 You're lucky I don't have an HR department. 149 00:10:55,680 --> 00:10:57,520 This is your father's office. 150 00:11:00,560 --> 00:11:02,320 His sanctuary. 151 00:11:04,360 --> 00:11:07,919 Jean-Luc built his empire from here. 152 00:11:07,920 --> 00:11:09,640 What is all this stuff? 153 00:11:10,480 --> 00:11:14,399 Everything he ever was and all his prized possessions. 154 00:11:14,400 --> 00:11:16,039 It's all here. 155 00:11:16,040 --> 00:11:18,719 [indistinct radio chatter] 156 00:11:18,720 --> 00:11:19,920 Please. 157 00:11:21,240 --> 00:11:22,440 Take a seat. 158 00:11:34,800 --> 00:11:37,320 What exactly do you want me to say? 159 00:11:38,800 --> 00:11:42,199 I-I want you to understand 160 00:11:42,200 --> 00:11:43,880 what happened here. 161 00:11:44,720 --> 00:11:46,000 What she did. 162 00:11:53,480 --> 00:11:55,440 [indistinct chatter] 163 00:11:59,440 --> 00:12:04,080 Twenty-nine years ago, she waltzed into this house... 164 00:12:04,960 --> 00:12:06,840 and she murdered your father. 165 00:12:07,480 --> 00:12:08,600 You're lying. 166 00:12:09,520 --> 00:12:12,479 The woman you call Mum, she killed your real dad. 167 00:12:12,480 --> 00:12:15,519 And you know I'm not lying, because you know the kind of woman she is. 168 00:12:15,520 --> 00:12:18,079 And you know what she is capable of. 169 00:12:18,080 --> 00:12:20,160 [thrilling music plays] 170 00:12:53,720 --> 00:12:55,680 You're fucking kidding me. 171 00:12:57,680 --> 00:12:59,880 [Marie] The night that she came into the house, 172 00:13:00,760 --> 00:13:03,959 your father had just gotten home from a business trip, and... 173 00:13:03,960 --> 00:13:07,519 and we were upstairs making love, 174 00:13:07,520 --> 00:13:10,159 and it was magical. 175 00:13:10,160 --> 00:13:12,159 Didn't you say you were my aunt? 176 00:13:12,160 --> 00:13:15,760 He was an incredible lover. 177 00:13:16,880 --> 00:13:21,759 He would grab my neck with both hands, and he'd start to squeeze it... 178 00:13:21,760 --> 00:13:22,839 Eww! 179 00:13:22,840 --> 00:13:24,479 Okay. Okay, fine. 180 00:13:24,480 --> 00:13:26,719 I know that sometimes the truth is hard to hear. 181 00:13:26,720 --> 00:13:30,560 No, you monologuing about having sex with my father is hard to hear. 182 00:13:35,600 --> 00:13:38,159 [Marie] After we made love that night, 183 00:13:38,160 --> 00:13:40,160 your father, he came down here to work. 184 00:13:40,920 --> 00:13:43,640 And Julie shot him as he sat in that chair. 185 00:13:44,480 --> 00:13:47,440 I came down to give him a drink. 186 00:13:48,280 --> 00:13:49,519 I think I surprised her. 187 00:13:49,520 --> 00:13:52,320 I don't think that she thought that anyone else was in the house. 188 00:13:53,320 --> 00:13:57,599 I-I just didn't understand what was happening, until I saw the gun. 189 00:13:57,600 --> 00:14:00,640 And then everything went black. 190 00:14:01,320 --> 00:14:03,360 She must have heard you crying. 191 00:14:04,520 --> 00:14:06,120 You were always crying. 192 00:14:07,720 --> 00:14:09,480 And then she took you. 193 00:14:11,360 --> 00:14:14,040 You look so much like your father. 194 00:14:14,640 --> 00:14:15,840 You think? 195 00:14:27,920 --> 00:14:32,080 Why didn't you... why didn't you just tell me... 196 00:14:33,440 --> 00:14:36,000 that... you're my mother? 197 00:14:49,040 --> 00:14:50,560 I'm so sorry. 198 00:14:52,880 --> 00:14:56,159 You have no idea what it's like to have one fucking face 199 00:14:56,160 --> 00:14:58,120 in your memory for that long. 200 00:14:59,120 --> 00:15:02,040 But the art, the art saved me. 201 00:15:02,680 --> 00:15:05,040 Drawing your dad. And you... 202 00:15:05,800 --> 00:15:08,199 and everything - everything that happened. 203 00:15:08,200 --> 00:15:11,080 And everything I wanted to happen. 204 00:15:15,560 --> 00:15:16,799 So here we are. 205 00:15:16,800 --> 00:15:21,040 And one way or another, this story is going to end. 206 00:15:23,480 --> 00:15:26,640 I can't imagine what it must have been like for you. 207 00:15:28,280 --> 00:15:31,160 Losing your husband, losing me, all on the same night. 208 00:15:35,760 --> 00:15:38,040 Now you are starting to understand. 209 00:15:39,360 --> 00:15:42,159 But you really think any of this utter psychopathic madness 210 00:15:42,160 --> 00:15:43,760 is going to help anything? 211 00:15:44,920 --> 00:15:46,160 Yes, I do. 212 00:15:56,000 --> 00:15:57,880 [Luka] Somebody is coming right at you. 213 00:16:07,960 --> 00:16:10,000 [device beeps] 214 00:16:23,440 --> 00:16:24,880 [radio chatter] 215 00:16:31,280 --> 00:16:32,319 [silenced gunshot] 216 00:16:32,320 --> 00:16:33,680 [man groans] 217 00:16:38,760 --> 00:16:40,760 [radio chatter] 218 00:16:57,960 --> 00:17:00,279 Edward's in the basement. I'm going in. 219 00:17:00,280 --> 00:17:01,960 Be careful. 220 00:17:06,560 --> 00:17:07,559 Shit. 221 00:17:07,560 --> 00:17:08,679 [silenced gunshot] 222 00:17:08,680 --> 00:17:11,079 [radio chatter] 223 00:17:11,080 --> 00:17:14,439 She thinks she's so smart. 224 00:17:14,440 --> 00:17:16,440 [alarm sounds faintly] 225 00:17:18,000 --> 00:17:19,359 [in Spanish] Miguel, what's going on? 226 00:17:19,360 --> 00:17:21,359 Someone check the security hut. 227 00:17:21,360 --> 00:17:25,079 Didn't you ever wonder why the two of you are nothing alike? 228 00:17:25,080 --> 00:17:26,719 I mean, at all? 229 00:17:26,720 --> 00:17:28,239 Okay, stop. Stop. 230 00:17:28,240 --> 00:17:31,599 I've got this splitting headache now, 231 00:17:31,600 --> 00:17:34,559 and your self-serving ranting's doing nothing to help my nausea. 232 00:17:34,560 --> 00:17:36,360 Self-serving? 233 00:17:38,120 --> 00:17:40,560 All I'm doing is educating you, Edward. 234 00:17:41,560 --> 00:17:42,479 [scoffs] 235 00:17:42,480 --> 00:17:45,760 Edward. That's not even your real name. 236 00:17:46,600 --> 00:17:48,599 Your real name... 237 00:17:48,600 --> 00:17:49,880 is Florent. 238 00:17:51,240 --> 00:17:52,519 Florent? 239 00:17:52,520 --> 00:17:53,640 Mm-hmm. 240 00:17:57,880 --> 00:18:00,000 [radio chatter] 241 00:18:13,360 --> 00:18:15,000 [silenced gunshot] 242 00:18:19,800 --> 00:18:23,399 Your father made this for you, for your baptism. 243 00:18:23,400 --> 00:18:25,559 [in Spanish] Get me an update. Now! 244 00:18:25,560 --> 00:18:28,240 Your Dad did everything for you. 245 00:18:29,120 --> 00:18:30,159 [Edward scoffs] 246 00:18:30,160 --> 00:18:33,000 That money, Anvil Assets? 247 00:18:33,720 --> 00:18:35,959 He set that up when you were barely a day old, 248 00:18:35,960 --> 00:18:37,879 just to make sure you were taken care of. 249 00:18:37,880 --> 00:18:41,120 Julie must've gotten in touch with the lawyers so they could find you. 250 00:18:43,120 --> 00:18:48,440 I'm betting she never told you about that, did she, hmm? 251 00:18:49,880 --> 00:18:52,760 It's because she lied to you every goddamn day of your life. 252 00:18:53,880 --> 00:18:55,679 [speaking in Spanish] 253 00:18:55,680 --> 00:18:57,680 What the fuck is going on at the security hut! 254 00:18:58,920 --> 00:19:00,120 [in English] I'll check it. 255 00:19:05,360 --> 00:19:07,599 Hey! [speaking in Spanish] 256 00:19:07,600 --> 00:19:08,720 [Marie cries out] 257 00:19:10,560 --> 00:19:12,639 [panicked shouts] 258 00:19:12,640 --> 00:19:15,319 Don't shoot him, you fucking idiot. 259 00:19:15,320 --> 00:19:17,760 I told you I need them both alive, go! 260 00:19:59,120 --> 00:20:00,480 Is everything okay? 261 00:20:02,360 --> 00:20:03,640 Julie? 262 00:20:10,880 --> 00:20:12,560 [panting] 263 00:20:14,280 --> 00:20:15,560 [exhales sharply] 264 00:20:16,680 --> 00:20:18,319 [panicked cry] 265 00:20:18,320 --> 00:20:19,959 - Shush. It's me. - Shit. 266 00:20:19,960 --> 00:20:21,479 - Oh, my God. - Shh. 267 00:20:21,480 --> 00:20:22,639 Oh, my God. 268 00:20:22,640 --> 00:20:24,880 Okay. This way. 269 00:20:27,240 --> 00:20:29,680 You okay? You look awful. 270 00:20:30,520 --> 00:20:31,560 I'm fine. 271 00:20:34,080 --> 00:20:35,920 I know what you did. 272 00:20:38,720 --> 00:20:39,880 I know who you are. 273 00:20:41,440 --> 00:20:44,239 Actually, that's not true. I literally have no idea who the fuck you are. 274 00:20:44,240 --> 00:20:48,199 Listen, whatever she has told you, we can talk about it, okay. 275 00:20:48,200 --> 00:20:50,879 But not if we're both dead. We have to move. 276 00:20:50,880 --> 00:20:54,519 You shot my father! You stole me! 277 00:20:54,520 --> 00:20:57,239 Really? Now? 278 00:20:57,240 --> 00:20:59,080 Now. 279 00:21:01,320 --> 00:21:02,360 [frustrated grunt] 280 00:21:08,800 --> 00:21:10,640 Okay. I didn't steal you. 281 00:21:12,160 --> 00:21:15,639 Damian sent me Chantaine. A job. 282 00:21:15,640 --> 00:21:17,999 Okay, he-he sent me, the house plans, 283 00:21:18,000 --> 00:21:19,640 the bodyguard rotation. 284 00:21:20,240 --> 00:21:22,679 The only thing I knew about your father 285 00:21:22,680 --> 00:21:26,120 was that he was the kind of rich that you don't get by being nice. 286 00:21:27,880 --> 00:21:30,560 I came in, I shot him. 287 00:21:31,440 --> 00:21:34,560 Checked for a pulse. Job done. 288 00:21:37,400 --> 00:21:40,800 Then... I heard a noise. 289 00:21:41,920 --> 00:21:43,320 And I-I turned. 290 00:21:44,360 --> 00:21:49,080 And I didn't even hesitate, I just... I shot her. 291 00:21:52,280 --> 00:21:53,280 I get it. 292 00:21:54,760 --> 00:21:57,280 I get why you said you'd rather die before you told me this. 293 00:22:00,600 --> 00:22:04,959 I didn't check her pulse, because at that moment, 294 00:22:04,960 --> 00:22:08,120 I heard a baby crying in the next room. 295 00:22:11,040 --> 00:22:12,000 You. 296 00:22:14,160 --> 00:22:15,800 And I... I went in. 297 00:22:17,720 --> 00:22:21,680 And you were there, all alone, and it was my fault. 298 00:22:24,200 --> 00:22:26,879 And I didn't think. I didn't think it through. 299 00:22:26,880 --> 00:22:28,040 I-I just... 300 00:22:29,480 --> 00:22:32,720 I just knew that I-I couldn't just leave you there alone. 301 00:22:34,760 --> 00:22:37,639 Look, I never even wanted children. 302 00:22:37,640 --> 00:22:40,079 I-I was - I was pregnant once. 303 00:22:40,080 --> 00:22:42,399 A long time ago. And... 304 00:22:42,400 --> 00:22:44,040 and I miscarried. 305 00:22:44,760 --> 00:22:48,320 And... fuck, you can't admit this, but I was relieved. 306 00:22:49,640 --> 00:22:51,119 I can't explain it. 307 00:22:51,120 --> 00:22:53,280 I just knew that I had to protect you. 308 00:22:58,280 --> 00:23:00,519 And f-for what it's worth, I've... 309 00:23:00,520 --> 00:23:03,160 I've never forgiven myself. 310 00:23:05,280 --> 00:23:08,079 Why do you think I took myself off to live on a fucking island 311 00:23:08,080 --> 00:23:09,679 in the middle of nowhere? 312 00:23:09,680 --> 00:23:11,319 not-not seeing anyone, 313 00:23:11,320 --> 00:23:13,840 not even you, the one person... 314 00:23:18,760 --> 00:23:21,440 And I'm so... I'm sorry, I... 315 00:23:23,000 --> 00:23:24,920 I am so fucking sorry. 316 00:23:40,400 --> 00:23:42,440 My real name's Florent. 317 00:23:45,680 --> 00:23:47,120 Fuck. 318 00:23:48,560 --> 00:23:49,800 Yeah. 319 00:23:52,000 --> 00:23:53,080 I'm French. 320 00:23:55,760 --> 00:23:58,600 Thirty years old, just found out I'm French. 321 00:23:59,400 --> 00:24:01,200 Well, you're focusing on... on the French. 322 00:24:05,960 --> 00:24:08,999 Just... just let me... 323 00:24:09,000 --> 00:24:11,959 Look just... just let me get you out of here, let me get you safe, 324 00:24:11,960 --> 00:24:15,560 and then... and then you will never have to see me again. 325 00:24:18,280 --> 00:24:21,160 [Marie on speaker] Well, that was just adorable. 326 00:24:21,760 --> 00:24:25,680 [laughs] Your faces right now! 327 00:24:26,360 --> 00:24:27,759 You know how 328 00:24:27,760 --> 00:24:29,719 sometimes you think of something so much, 329 00:24:29,720 --> 00:24:32,839 you imagine it so many times in-in your head, 330 00:24:32,840 --> 00:24:35,719 there's just no way that the reality 331 00:24:35,720 --> 00:24:38,959 is gonna be as good as what's in your head? 332 00:24:38,960 --> 00:24:40,839 But this is so much better. 333 00:24:40,840 --> 00:24:43,319 Okay. 334 00:24:43,320 --> 00:24:45,799 So what's your plan here, now exactly? 335 00:24:45,800 --> 00:24:48,399 I'm your son, so I know you're not gonna hurt me. 336 00:24:48,400 --> 00:24:51,640 Mmm... Not really. 337 00:24:53,640 --> 00:24:54,920 What!? 338 00:24:56,080 --> 00:24:58,400 You're not mine. Sorry. 339 00:24:59,000 --> 00:25:04,160 Jean-Luc was the one who wanted kids. We paid for a surrogate. 340 00:25:05,160 --> 00:25:08,159 No strings, no questions. 341 00:25:08,160 --> 00:25:11,040 He gave you everything. 342 00:25:12,040 --> 00:25:13,799 I wouldn't even change your diaper, 343 00:25:13,800 --> 00:25:15,120 - you little-- - [silenced gunshot] 344 00:25:28,680 --> 00:25:30,120 More men arriving. 345 00:25:34,760 --> 00:25:36,960 Julie, do you copy? 346 00:25:47,600 --> 00:25:50,479 So, she's not my mother either. 347 00:25:50,480 --> 00:25:52,240 What the actual fuck is happening? 348 00:25:54,520 --> 00:25:56,520 Right. This should lead us outside. 349 00:25:58,120 --> 00:25:59,360 Whoa. 350 00:26:00,960 --> 00:26:02,559 Hey, are you okay? 351 00:26:02,560 --> 00:26:04,999 Yeah, I'm... It's just... 352 00:26:05,000 --> 00:26:09,360 She drugged me to get me over here. Must be that. I'm fine. 353 00:26:10,480 --> 00:26:11,720 Fine. 354 00:26:13,040 --> 00:26:14,439 Are you ready? 355 00:26:14,440 --> 00:26:15,560 Yeah. 356 00:26:16,560 --> 00:26:17,720 Let's go. 357 00:26:36,080 --> 00:26:37,920 [Edward panting] 358 00:26:40,160 --> 00:26:41,320 [Julie, softly] Shit. 359 00:26:43,640 --> 00:26:45,639 There's another gate at the main entrance. 360 00:26:45,640 --> 00:26:47,200 Do you think you can make it? 361 00:26:57,160 --> 00:26:58,440 [radio chatter] 362 00:27:03,640 --> 00:27:04,759 [silenced gunshots] 363 00:27:04,760 --> 00:27:05,960 [man groans] 364 00:27:07,640 --> 00:27:09,200 [low] Go, go, go! 365 00:27:17,120 --> 00:27:19,999 Okay. Getting back past them is too risky. 366 00:27:20,000 --> 00:27:22,239 And we can't go back over that wall, not with you like this. 367 00:27:22,240 --> 00:27:23,999 Yeah. There must be another way out. 368 00:27:24,000 --> 00:27:25,800 - All right, main gate. - Yeah. 369 00:27:28,880 --> 00:27:30,199 You okay? 370 00:27:30,200 --> 00:27:31,959 Yeah. yeah. It will... it will pass. 371 00:27:31,960 --> 00:27:33,120 All right. Let's go. 372 00:27:44,000 --> 00:27:45,280 [gunshot] 373 00:28:07,640 --> 00:28:08,639 Oh, okay. 374 00:28:08,640 --> 00:28:10,920 Let me guess. Main gate? 375 00:28:13,320 --> 00:28:14,679 [Marie] ...find them! 376 00:28:14,680 --> 00:28:16,480 Okay. All right, we've got no other option. 377 00:28:17,280 --> 00:28:19,199 We're gonna have to go past them. 378 00:28:19,200 --> 00:28:20,280 How? 379 00:28:26,160 --> 00:28:27,559 Distraction. 380 00:28:27,560 --> 00:28:29,080 Again, how? 381 00:28:30,760 --> 00:28:32,040 What's that? 382 00:28:36,920 --> 00:28:39,080 [rapid beeping] 383 00:28:52,000 --> 00:28:54,119 Now you call them off or you're dead. 384 00:28:54,120 --> 00:28:56,439 Ah, hey there, Julie. Glad you could make it. 385 00:28:56,440 --> 00:28:59,199 Y'know, you didn't have to blow up my fucking studio. 386 00:28:59,200 --> 00:29:00,480 Come on, Edward. We're leaving. 387 00:29:02,640 --> 00:29:03,959 Now what? 388 00:29:03,960 --> 00:29:07,359 Hey. Make one move I don't like, 389 00:29:07,360 --> 00:29:09,439 and she gets a bullet in her head, all right? 390 00:29:09,440 --> 00:29:12,999 And you know what that means - you don't get paid. 391 00:29:13,000 --> 00:29:15,359 This is your... your grand scheme? 392 00:29:15,360 --> 00:29:17,079 You bust right in, you shoot everyone, 393 00:29:17,080 --> 00:29:19,439 and waltz right out like nothing ever happened? 394 00:29:19,440 --> 00:29:21,159 I guess some things never change. 395 00:29:21,160 --> 00:29:22,439 Feel free to stop talking. 396 00:29:22,440 --> 00:29:23,959 [Edward grunts] 397 00:29:23,960 --> 00:29:25,840 Oh, how you doing there, Florent? 398 00:29:26,440 --> 00:29:27,999 Don't fucking call me that. 399 00:29:28,000 --> 00:29:31,319 He said you drugged him to get him here. What did you give him? 400 00:29:31,320 --> 00:29:34,719 To get him here? Little ketamine, no big deal. 401 00:29:34,720 --> 00:29:37,920 But that is not what's making him sick, sweetheart. 402 00:29:40,480 --> 00:29:41,999 What do you mean? 403 00:29:42,000 --> 00:29:44,359 Well, I-I should've said - 'sick' isn't the right word. 404 00:29:44,360 --> 00:29:48,680 Erm, I should've said - Florent's dying, bitch. 405 00:29:51,800 --> 00:29:53,800 [thrilling music rises, then stops] 406 00:29:55,120 --> 00:29:57,120 [distant engine, tyres on gravel] 407 00:30:13,120 --> 00:30:14,959 What the fuck are you doing here? 408 00:30:14,960 --> 00:30:16,599 What do you mean, what am I doing here? 409 00:30:16,600 --> 00:30:18,279 You're the one who told me where Ed was! 410 00:30:18,280 --> 00:30:19,559 Not so you would fly here... 411 00:30:19,560 --> 00:30:21,399 Is he all right? 412 00:30:21,400 --> 00:30:24,400 I don't know. Julie's not answering the-the radio. 413 00:30:27,240 --> 00:30:28,399 What is this? 414 00:30:28,400 --> 00:30:29,879 What are you, fucking Rambo now? 415 00:30:29,880 --> 00:30:31,919 Look, I'm not standing by to let this happen. 416 00:30:31,920 --> 00:30:33,920 The man who killed my village is in there. 417 00:30:35,560 --> 00:30:36,399 You stay here. 418 00:30:36,400 --> 00:30:38,719 No, unlike you, I actually know my limitations. 419 00:30:38,720 --> 00:30:40,480 I didn't come by myself. 420 00:31:00,320 --> 00:31:01,560 [silenced gunshot] 421 00:31:06,400 --> 00:31:07,920 [silenced gunshot] 422 00:31:12,680 --> 00:31:13,720 You're bluffing. 423 00:31:14,680 --> 00:31:17,839 I was in a fucking coma for years. 424 00:31:17,840 --> 00:31:22,639 And when I woke, I couldn't walk, I couldn't speak. 425 00:31:22,640 --> 00:31:25,160 But y'know what got me better? 426 00:31:26,120 --> 00:31:27,920 Thinking about this. 427 00:31:28,920 --> 00:31:32,719 The day that I finally got even 428 00:31:32,720 --> 00:31:34,960 with the fucker who killed my husband. 429 00:31:36,160 --> 00:31:41,079 So do you really think that I'm in a bluffing sort of way, Julie? 430 00:31:41,080 --> 00:31:43,399 [Edward groaning] 431 00:31:43,400 --> 00:31:45,159 What did you give him? 432 00:31:45,160 --> 00:31:48,999 Look it up on Wikipedia under aconitine. 433 00:31:49,000 --> 00:31:50,159 Aconitine? 434 00:31:50,160 --> 00:31:52,879 You know, I got from an article that you wrote - 435 00:31:52,880 --> 00:31:54,639 'The Power of Plants'. 436 00:31:54,640 --> 00:31:56,359 And here you are, you're... 437 00:31:56,360 --> 00:32:00,679 you're finally a vegan, and it's a plant that kills you. 438 00:32:00,680 --> 00:32:03,119 I mean, that's irony! 439 00:32:03,120 --> 00:32:04,600 [Marie chuckles] 440 00:32:05,560 --> 00:32:08,879 So the only way we can keep Florent alive here 441 00:32:08,880 --> 00:32:10,839 long enough to get to the hospital 442 00:32:10,840 --> 00:32:12,999 is if I give him a shot of atropine - 443 00:32:13,000 --> 00:32:14,920 which I have in the house. 444 00:32:15,720 --> 00:32:17,360 Why would you poison Edward? 445 00:32:18,600 --> 00:32:20,240 This is where you lower your gun. 446 00:32:21,240 --> 00:32:22,680 So your guys can... 447 00:32:23,600 --> 00:32:25,759 can shoot us now. No, thanks. 448 00:32:25,760 --> 00:32:27,719 Oh, fuck, we don't even need them. 449 00:32:27,720 --> 00:32:31,959 Hey guys, can you, er... just go guard the gate. 450 00:32:31,960 --> 00:32:36,120 I do not anyone in or out, coming in here spoiling the fun, okay? 451 00:32:38,560 --> 00:32:40,040 [chuckles] 452 00:32:43,960 --> 00:32:45,280 What do you want? 453 00:32:46,000 --> 00:32:47,320 Right now? 454 00:32:49,600 --> 00:32:50,520 A cigarette. 455 00:32:51,840 --> 00:32:54,080 Oh, yes! 456 00:32:58,120 --> 00:33:01,839 [chuckles] God, I am having so much fun! 457 00:33:01,840 --> 00:33:03,240 Are you having fun? 458 00:33:10,640 --> 00:33:11,799 [silenced gunshot] 459 00:33:11,800 --> 00:33:13,160 [man groans] 460 00:33:23,840 --> 00:33:25,680 [automatic gunfire] 461 00:33:33,880 --> 00:33:35,840 [shouting] 462 00:33:42,040 --> 00:33:43,640 Just tell me what you want. 463 00:33:44,280 --> 00:33:46,000 Don't you wanna guess? 464 00:33:47,200 --> 00:33:48,760 Look, I am sorry. 465 00:33:49,640 --> 00:33:51,120 Okay, about what happened. 466 00:33:52,040 --> 00:33:53,800 It's just a job. 467 00:33:54,920 --> 00:33:56,359 Just a job? 468 00:33:56,360 --> 00:33:58,879 Jean-Luc was not just a job. 469 00:33:58,880 --> 00:34:00,439 You murdered him. 470 00:34:00,440 --> 00:34:02,279 And I've been planning my revenge 471 00:34:02,280 --> 00:34:04,839 for 29 years because 472 00:34:04,840 --> 00:34:08,440 you took everything... everything from me that night! 473 00:34:08,960 --> 00:34:11,279 Even your... your son. Or is he not your son? 474 00:34:11,280 --> 00:34:13,320 You know what, I'm sorry, I can't keep up. 475 00:34:15,520 --> 00:34:17,320 [man, in Spanish] I'm outnumbered. 476 00:34:19,400 --> 00:34:20,800 Everyone's dead. 477 00:34:23,920 --> 00:34:26,240 I'm outta here now! 478 00:34:28,800 --> 00:34:30,400 [Luka] Put your hands up. 479 00:34:37,040 --> 00:34:38,639 I'm just paid to be here. 480 00:34:38,640 --> 00:34:40,519 I have no skin in this game. 481 00:34:40,520 --> 00:34:42,599 Put down your weapon! 482 00:34:42,600 --> 00:34:43,920 Okay. 483 00:34:55,880 --> 00:34:57,760 You don't recognise me, do you? 484 00:35:03,600 --> 00:35:04,960 The island. 485 00:35:07,760 --> 00:35:11,160 Every innocent person in my village you killed. 486 00:35:12,640 --> 00:35:14,400 Just so they wouldn't talk. 487 00:35:18,080 --> 00:35:19,880 When you look at me... 488 00:35:20,400 --> 00:35:22,680 those are the faces you should see. 489 00:35:24,720 --> 00:35:27,599 Listen, do you have what Edward needs or not? 490 00:35:27,600 --> 00:35:29,560 We haven't got time for this fucking about. 491 00:35:30,360 --> 00:35:32,120 All right, then, let's get on with it. 492 00:35:32,880 --> 00:35:37,240 I will give your fake son the antidote he needs. 493 00:35:37,760 --> 00:35:40,240 Right after he puts a bullet in your head. 494 00:35:43,720 --> 00:35:46,520 How far would you go for the person you love? 495 00:35:47,200 --> 00:35:48,720 So what's the plan now? 496 00:35:50,200 --> 00:35:52,440 You wave that thing at me all night? 497 00:35:55,040 --> 00:35:58,880 I'm not even armed, all right. 498 00:36:13,080 --> 00:36:14,720 [shouting] 499 00:36:16,080 --> 00:36:17,680 [sobs] 500 00:36:20,200 --> 00:36:23,560 It's okay. It's okay. 501 00:36:27,280 --> 00:36:28,560 Shoot her. 502 00:36:30,440 --> 00:36:32,159 Shoot her, Mum. 503 00:36:32,160 --> 00:36:33,560 We need her alive. 504 00:36:34,400 --> 00:36:38,079 You think I kill you and suddenly she's just gonna fix me up? 505 00:36:38,080 --> 00:36:41,159 She's given us no reason to trust her at all. 506 00:36:41,160 --> 00:36:43,799 The only thing I've got left of Jean-Luc in this world. 507 00:36:43,800 --> 00:36:45,679 I don't want you dead, Florent. 508 00:36:45,680 --> 00:36:48,400 Don't call... don't call me that. 509 00:36:52,880 --> 00:36:54,480 I started this. 510 00:36:55,320 --> 00:36:56,320 Okay. 511 00:36:56,920 --> 00:36:58,400 now let me finish it. 512 00:36:59,960 --> 00:37:02,080 [whispering] She's a fucking psycho, but she's right. 513 00:37:04,600 --> 00:37:06,000 I deserve it. 514 00:37:07,000 --> 00:37:08,480 [Marie] You know she's right, Florent. 515 00:37:09,360 --> 00:37:12,280 Don't call me that. 516 00:37:13,120 --> 00:37:17,319 She may have raised you, but I'm the victim here. 517 00:37:17,320 --> 00:37:20,159 Okay. She came into my home, she killed your father, 518 00:37:20,160 --> 00:37:22,279 she started this whole fucking Greek tragedy 519 00:37:22,280 --> 00:37:24,519 just because she was getting paid. 520 00:37:24,520 --> 00:37:27,640 She's not the hero of this story. 521 00:37:34,400 --> 00:37:35,600 It's okay. 522 00:37:42,000 --> 00:37:44,279 That's right, take your time. 523 00:37:44,280 --> 00:37:47,880 Oh, my God. I am really enjoying this. 524 00:37:52,480 --> 00:37:58,040 We are edging revenge right now, and it is fire! 525 00:37:59,000 --> 00:38:00,400 C'mon! 526 00:38:03,720 --> 00:38:04,680 Do it... 527 00:38:16,080 --> 00:38:19,519 C'mon. 528 00:38:19,520 --> 00:38:23,680 Do it Florent. Do it! 529 00:38:38,880 --> 00:38:40,680 [gunshot] 530 00:38:44,760 --> 00:38:46,240 What have you done? 531 00:38:48,000 --> 00:38:49,439 I told her not to call me that. 532 00:38:49,440 --> 00:38:52,320 No, no, no. 533 00:38:54,480 --> 00:38:56,799 Ed...? 534 00:38:56,800 --> 00:38:59,199 Kayla! She's poisoned him. He needs help urgently. 535 00:38:59,200 --> 00:39:01,479 We have to get him to a hospital right now. 536 00:39:01,480 --> 00:39:03,719 God. Fuck know how long it's going to take on these roads. 537 00:39:03,720 --> 00:39:05,200 Well, is a helicopter all right? 538 00:39:12,640 --> 00:39:13,920 [light knocking on door] 539 00:39:18,480 --> 00:39:20,639 I came straight away. 540 00:39:20,640 --> 00:39:22,120 I'm sorry for your loss. 541 00:39:23,240 --> 00:39:26,080 Toxicology confirmed it was a fatal overdose - 542 00:39:27,120 --> 00:39:29,360 Lorazepam and Oxycodone. 543 00:39:30,240 --> 00:39:32,880 Yeah, I saw him taking a few things. 544 00:39:33,720 --> 00:39:37,280 Assumed they're for sleeping or supplements or some shit. 545 00:39:38,040 --> 00:39:39,479 Yeah, I... 546 00:39:39,480 --> 00:39:42,040 I never knew your father to take Oxycodone. 547 00:39:43,920 --> 00:39:47,000 You've... you've taken it, haven't you? 548 00:39:49,120 --> 00:39:51,640 Dad was under a lot of stress. Must've got confused. 549 00:39:53,280 --> 00:39:55,039 Ah, so that's what happened. 550 00:39:55,040 --> 00:39:56,840 What else could it be? 551 00:40:02,720 --> 00:40:04,000 I'll leave you to it. 552 00:40:06,880 --> 00:40:08,800 [door opens, closes] 553 00:40:13,440 --> 00:40:15,080 [radio chatter] 554 00:40:17,440 --> 00:40:18,519 You're here! 555 00:40:18,520 --> 00:40:20,239 Yeah, of course I am. 556 00:40:20,240 --> 00:40:21,599 How? 557 00:40:21,600 --> 00:40:24,480 Don't worry about it. It's okay. 558 00:40:33,160 --> 00:40:35,119 - Hey... - Hey. Get in. 559 00:40:35,120 --> 00:40:37,079 No. No. He, er... he won't want me. 560 00:40:37,080 --> 00:40:39,239 What are you talking about? You're his mum, get in... 561 00:40:39,240 --> 00:40:41,960 No it's... it's fine. He's better off with you. 562 00:40:42,520 --> 00:40:45,559 Just, er... just let me know he's okay, won't you? 563 00:40:45,560 --> 00:40:47,679 Yeah, sure of course. 564 00:40:47,680 --> 00:40:49,880 [rotors power up] 565 00:41:08,800 --> 00:41:10,640 Don't try and make me feel better. 566 00:41:12,280 --> 00:41:14,000 I wasn't going to. 567 00:42:06,800 --> 00:42:08,879 [Kayla] We probably should've just told Ezra 568 00:42:08,880 --> 00:42:11,400 to shove it and gone public with the truth, really. 569 00:42:12,080 --> 00:42:15,000 I don't know. Maybe some secrets are best left buried. 570 00:42:16,600 --> 00:42:19,040 Your editor would love to hear you saying that. 571 00:42:21,800 --> 00:42:25,880 And, if you genuinely believed that, then we wouldn't be here, would we? 572 00:42:29,600 --> 00:42:31,759 What do you think she'll be like? 573 00:42:31,760 --> 00:42:32,839 Who, your mum? 574 00:42:32,840 --> 00:42:35,120 No, the Easter Bunny. 575 00:42:37,000 --> 00:42:39,359 Your dad was a bit of a dick, so... 576 00:42:39,360 --> 00:42:42,999 I reckon she's gotta be some kind of saint, 577 00:42:43,000 --> 00:42:44,800 because you turned out all right, so... 578 00:42:45,360 --> 00:42:46,199 Just all right? 579 00:42:46,200 --> 00:42:48,960 Yeah. Well... passable, actually. 580 00:42:50,840 --> 00:42:52,999 Still marrying me, so joke's on you. 581 00:42:53,000 --> 00:42:54,440 Touché. 582 00:43:01,000 --> 00:43:02,720 I'm gonna make us some more coffee. 583 00:43:05,880 --> 00:43:07,360 Hey. 584 00:43:10,560 --> 00:43:11,919 - Mind if I? - Of course, yeah. 585 00:43:11,920 --> 00:43:13,320 [phone bings] 586 00:43:16,120 --> 00:43:17,320 Luka? 587 00:43:18,520 --> 00:43:19,759 - So needy. - You love it. 588 00:43:19,760 --> 00:43:21,160 [chuckles] 589 00:43:23,400 --> 00:43:24,960 So, er... 590 00:43:25,800 --> 00:43:26,919 - Sleep okay? - Yeah. 591 00:43:26,920 --> 00:43:29,040 - Yeah. - Yeah. Really well, actually. 592 00:43:32,720 --> 00:43:35,719 I realised I hadn't had much or a chance to speak to you 593 00:43:35,720 --> 00:43:37,839 while we've been on the boat, with Kayla being around. 594 00:43:37,840 --> 00:43:39,519 Oh, you... you don't need to... 595 00:43:39,520 --> 00:43:42,279 Well, I-I want to... 596 00:43:42,280 --> 00:43:45,319 I just... I just wanted to thank you 597 00:43:45,320 --> 00:43:47,000 for letting me come. 598 00:43:49,920 --> 00:43:51,520 You have your uses. 599 00:43:52,600 --> 00:43:55,119 You never know who might need snuffing out along the way. 600 00:43:55,120 --> 00:43:56,999 Yeah. I'll try to keep that to a minimum. 601 00:43:57,000 --> 00:43:59,480 - Yeah. If you could, that'd be... - Yeah, I'll try. 602 00:44:02,600 --> 00:44:04,280 Do you think she's really gonna be there? 603 00:44:05,400 --> 00:44:06,880 Your mother. 604 00:44:07,640 --> 00:44:08,880 I think so. 605 00:44:12,080 --> 00:44:13,680 Well, I can't wait to meet her. 606 00:44:17,280 --> 00:44:18,480 Me too. 607 00:44:27,640 --> 00:44:30,199 Your sandals are like a 90-year-old man's. 608 00:44:30,200 --> 00:44:31,919 What, oh, a contract killer 609 00:44:31,920 --> 00:44:33,959 who also moonlights for the fashion police. 610 00:44:33,960 --> 00:44:37,280 - Who knew? - Why not? Pays well. 611 00:44:39,280 --> 00:44:41,319 How much did you get paid? 612 00:44:41,320 --> 00:44:43,640 - What, for killing people? - Yeah. 613 00:44:44,840 --> 00:44:46,480 Fucking shit-tonnes. 614 00:44:49,040 --> 00:44:51,040 [optimistic music rises] 615 00:45:08,320 --> 00:45:11,960 [closing theme music plays] 615 00:45:12,305 --> 00:46:12,865 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm