1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:36,930 --> 00:01:39,390
"4,000 horses lost
to raiders in 3 months.
3
00:01:39,474 --> 00:01:41,226
"Need for more men
to protect herds.
4
00:01:41,309 --> 00:01:42,560
"Desperate.
Repeat -- desperate.
5
00:01:42,644 --> 00:01:44,020
"John Hudson,
Lieutenant Colonel,
6
00:01:44,062 --> 00:01:45,396
U.S. Cavalry."
7
00:01:45,480 --> 00:01:46,689
More men, more men.
8
00:01:46,731 --> 00:01:48,066
There isn't a command
in the army
9
00:01:48,149 --> 00:01:49,400
that doesn't want more men.
10
00:01:49,484 --> 00:01:51,319
He'll have to do
with what he has.
11
00:01:51,361 --> 00:01:52,946
Well, Colonel Sharpe?
12
00:01:53,029 --> 00:01:54,697
General Halleck, Hudson's
tried to reach the railhead
13
00:01:54,781 --> 00:01:55,865
by every route available.
14
00:01:55,949 --> 00:01:57,117
Yet our forces have always been
15
00:01:57,200 --> 00:01:58,618
intercepted and ambushed
by those raiders.
16
00:01:58,701 --> 00:02:00,787
Our whole spring offensive
depends on the strength
17
00:02:00,870 --> 00:02:03,331
of our cavalry units,
and that means horses.
18
00:02:03,373 --> 00:02:04,624
Fort Hedley's in the center
19
00:02:04,707 --> 00:02:06,668
of all the great
Southwestern herds.
20
00:02:06,709 --> 00:02:09,546
It was your idea to establish
a purchasing depot out there.
21
00:02:09,587 --> 00:02:11,714
Now, what are you doing
about it?
22
00:02:11,798 --> 00:02:13,258
We've known for a long time
that the confederacy
23
00:02:13,341 --> 00:02:14,759
has a well-organized spy system,
24
00:02:14,843 --> 00:02:16,553
and they know the importance
of those horses to us.
25
00:02:16,636 --> 00:02:19,222
Their men may be operating even
in our fort, for all we know.
26
00:02:19,305 --> 00:02:20,723
All I was permitted to do
was to send
27
00:02:20,807 --> 00:02:23,059
a private detective
out there, a civilian.
28
00:02:23,101 --> 00:02:24,561
'Course everyone spotted him
right away.
29
00:02:24,602 --> 00:02:26,396
General, as I've told you
many times,
30
00:02:26,479 --> 00:02:28,189
the only answer
to their espionage
31
00:02:28,231 --> 00:02:29,858
is an espionage system
of our own.
32
00:02:29,899 --> 00:02:32,193
I've taken it up three times
with the cabinet.
33
00:02:32,235 --> 00:02:33,528
Don't they want
to win the war?
34
00:02:33,570 --> 00:02:35,196
They won't stand
for our men in uniform
35
00:02:35,238 --> 00:02:36,447
being secret agents.
36
00:02:36,531 --> 00:02:38,116
But they will stand
for enemy agents
37
00:02:38,199 --> 00:02:39,242
knocking the war
out from under us.
38
00:02:39,325 --> 00:02:40,577
They think spying is beneath
39
00:02:40,660 --> 00:02:42,662
the dignity and honor
of an army man.
40
00:02:42,745 --> 00:02:43,538
That settles it.
41
00:02:43,580 --> 00:02:44,789
General, how do you expect me
42
00:02:44,873 --> 00:02:45,874
to get those horses here?
43
00:02:45,915 --> 00:02:47,292
Colonel Sharpe, there's a war
44
00:02:47,375 --> 00:02:49,169
going on a few miles
south of here.
45
00:02:49,252 --> 00:02:50,670
If we are to mount
a successful offensive
46
00:02:50,753 --> 00:02:52,213
in the spring
and end the war
47
00:02:52,255 --> 00:02:54,632
we must have horses --
thousands of them!
48
00:02:54,716 --> 00:02:56,509
That's why Hudson's
out there at Fort Hedley,
49
00:02:56,593 --> 00:02:58,303
and that's why
you're chief of planning.
50
00:02:58,386 --> 00:02:59,596
I don't care how
you handle it,
51
00:02:59,637 --> 00:03:00,930
but don't come to me
with it again.
52
00:03:00,972 --> 00:03:02,682
Just get the horses.
53
00:03:10,732 --> 00:03:12,901
It isn't that they know
the route that's so important.
54
00:03:12,942 --> 00:03:15,445
You can't hide the trail
of hundreds of horses.
55
00:03:15,528 --> 00:03:18,990
But they know in advance what
pass we're going to cross.
56
00:03:19,073 --> 00:03:20,408
That's their advantage.
57
00:03:20,450 --> 00:03:22,035
They don't have to spread
their men so thin.
58
00:03:22,118 --> 00:03:23,494
All this time,
you must have some idea
59
00:03:23,578 --> 00:03:24,954
how the information's
getting out, John.
60
00:03:25,038 --> 00:03:26,164
The whole town's full of people
61
00:03:26,247 --> 00:03:28,291
trying to sell
horses and information.
62
00:03:28,374 --> 00:03:29,959
I can't do it all alone.
63
00:03:30,001 --> 00:03:31,794
George, I know officially
64
00:03:31,836 --> 00:03:33,755
you're here on a routine
inspection.
65
00:03:33,796 --> 00:03:35,465
Unofficially,
you're probably looking
66
00:03:35,548 --> 00:03:37,467
for a chance to replace me.
67
00:03:37,550 --> 00:03:39,802
If they don't send me
enough men to do the job,
68
00:03:39,886 --> 00:03:41,137
let them replace me.
69
00:03:41,221 --> 00:03:44,224
Be much easier leading
a bayonet charge back there.
70
00:03:45,391 --> 00:03:46,601
Mr. Quint,
will you excuse us, please?
71
00:03:46,643 --> 00:03:47,685
I have a confidential matter
72
00:03:47,769 --> 00:03:49,145
to discuss
with Colonel Hudson.
73
00:03:49,187 --> 00:03:50,396
Certainly.
74
00:03:51,022 --> 00:03:52,315
Certainly, sir.
75
00:03:58,821 --> 00:04:00,823
I wasn't able
to get you more men,
76
00:04:00,907 --> 00:04:02,992
but before I came out here,
I stopped at the arsenal
77
00:04:03,034 --> 00:04:04,327
at Springfield, Massachusetts.
78
00:04:04,410 --> 00:04:06,454
Without orders, I may add.
79
00:04:06,496 --> 00:04:09,040
John, some gunsmith
is trying a new idea
80
00:04:09,123 --> 00:04:10,500
with the Springfield rifle.
81
00:04:10,541 --> 00:04:12,961
I saw a demonstration.
It was amazing.
82
00:04:13,002 --> 00:04:14,212
No more muzzleloading.
83
00:04:14,295 --> 00:04:15,797
It operates
with a new breech action.
84
00:04:15,838 --> 00:04:18,216
That rifle can be loaded
and fired so fast,
85
00:04:18,299 --> 00:04:19,842
it'll make each man
equal to five.
86
00:04:19,926 --> 00:04:21,427
When can I get them?
87
00:04:22,679 --> 00:04:24,555
It may be a long time
before they're ready.
88
00:04:24,639 --> 00:04:26,474
The Springfield people
are experimenting in secret.
89
00:04:26,516 --> 00:04:28,393
Then what good
are they to us?
90
00:04:28,476 --> 00:04:30,228
Maybe I can convince them
to let us experiment
91
00:04:30,311 --> 00:04:31,521
with those rifles in action.
92
00:04:31,604 --> 00:04:32,772
If not,
93
00:04:32,855 --> 00:04:34,482
I'll have to wait
until they aren't looking.
94
00:04:34,524 --> 00:04:35,608
Can't get them
any other way.
95
00:04:35,692 --> 00:04:36,943
In the meantime, I'm supposed
96
00:04:37,026 --> 00:04:38,778
to use magic
to get the horses through,
97
00:04:38,861 --> 00:04:40,655
magic and that incompetent
you sent me
98
00:04:40,697 --> 00:04:42,782
who calls himself
a detective.
99
00:04:42,865 --> 00:04:45,535
Now I'll let you in
on a little secret, George.
100
00:04:45,576 --> 00:04:48,705
I think we have the raiders
fooled this time.
101
00:04:48,788 --> 00:04:50,832
I sent the drive out
under Lex Kearney,
102
00:04:50,873 --> 00:04:52,875
the new major
just assigned me.
103
00:04:52,959 --> 00:04:53,876
He's taking a route
104
00:04:53,918 --> 00:04:55,753
those raiders
will never anticipate --
105
00:04:55,837 --> 00:04:58,339
right over the highest peaks
in the range,
106
00:04:58,381 --> 00:05:00,550
snow the year round,
through Gray Rock Pass,
107
00:05:00,633 --> 00:05:03,052
which is 9,000 feet
above sea level.
108
00:05:04,846 --> 00:05:05,888
Major Kearney?
109
00:05:05,930 --> 00:05:06,848
Yes, sergeant.
110
00:05:06,889 --> 00:05:09,058
That's Gray Rock Pass
just ahead.
111
00:05:21,779 --> 00:05:22,905
[ Whistles ]
112
00:06:15,583 --> 00:06:17,585
I told you
we'd make it this time.
113
00:06:42,443 --> 00:06:44,487
What are the orders,
major?
114
00:06:44,529 --> 00:06:45,822
Those raiders
outnumber us at least
115
00:06:45,863 --> 00:06:48,157
four to one, Captain Tennick.
116
00:06:48,241 --> 00:06:49,492
We'll let them have the herd
117
00:06:49,575 --> 00:06:51,119
and make a run for it
back to the Fort.
118
00:06:51,160 --> 00:06:53,037
That's desertion. If you don't
want to fight, give me the men.
119
00:06:53,121 --> 00:06:55,039
I'll delay them while you try
and get the horses through.
120
00:06:55,123 --> 00:06:59,293
Captain, we're leaving the herd.
Form up at the rear now.
121
00:06:59,335 --> 00:07:00,670
Form up at the rear,
sergeant.
122
00:07:00,753 --> 00:07:02,213
If I wanted the sergeant
to carry out the order,
123
00:07:02,296 --> 00:07:03,297
I'd issue it to him.
124
00:07:03,339 --> 00:07:04,924
Get them formed, captain.
125
00:07:06,092 --> 00:07:07,677
Form up at the rear!
126
00:07:08,219 --> 00:07:09,637
Form up at the rear.
127
00:07:52,847 --> 00:07:54,432
Colonel Hudson alone?
128
00:07:54,515 --> 00:07:56,476
No, but you can go in,
Mr. Quint.
129
00:07:56,559 --> 00:07:57,894
Thanks.
130
00:07:59,228 --> 00:08:00,563
Troops back, colonel.
131
00:08:00,646 --> 00:08:02,273
You've got another
no-delivery dispatch
132
00:08:02,356 --> 00:08:03,399
to send to Washington.
133
00:08:03,441 --> 00:08:04,484
Casualties?
134
00:08:04,567 --> 00:08:05,985
Nope.
Just the herd this time.
135
00:08:06,068 --> 00:08:07,737
A great beginning
for the new major.
136
00:08:07,820 --> 00:08:10,573
I thought Kearney
could get the herd through.
137
00:08:11,449 --> 00:08:14,118
They told me you were the best
detective the army could hire.
138
00:08:14,202 --> 00:08:16,579
Why don't you get out there and
find out who the raiders are?
139
00:08:16,621 --> 00:08:18,623
First things come first
with me, colonel.
140
00:08:18,706 --> 00:08:20,750
I don't care
who the raiders are.
141
00:08:20,833 --> 00:08:23,169
I want to know where they
get their information.
142
00:08:23,252 --> 00:08:25,254
I don't like the way
you say that, quint.
143
00:08:26,506 --> 00:08:27,798
That's my plan, colonel.
144
00:08:27,882 --> 00:08:29,217
But if you don't
like it that way,
145
00:08:29,258 --> 00:08:30,718
you can always make a change.
146
00:08:31,802 --> 00:08:33,262
Major Kearney, sir.
147
00:08:33,304 --> 00:08:34,680
Hudson: Send him in.
148
00:08:39,268 --> 00:08:40,603
Sit down, Lex.
149
00:08:42,063 --> 00:08:43,898
I make my report
in front of him?
150
00:08:43,940 --> 00:08:46,817
Don't be bashful, major.
I already made it for you.
151
00:08:48,027 --> 00:08:49,278
Go ahead, Lex.
152
00:08:50,696 --> 00:08:52,907
As instructed, I didn't
open the sealed orders
153
00:08:52,949 --> 00:08:54,700
till we arrived
at Taos Wells.
154
00:08:54,784 --> 00:08:56,077
The orders said
to take the herd
155
00:08:56,118 --> 00:08:58,120
by way
of the Dundall Flats route.
156
00:08:58,162 --> 00:08:59,163
They were waiting for us
157
00:08:59,247 --> 00:09:01,707
on the other side
of Gray Rock Pass.
158
00:09:01,791 --> 00:09:03,501
Did anyone have access
to the sealed orders
159
00:09:03,584 --> 00:09:06,087
from the time you left here
until you reached Taos Wells?
160
00:09:06,462 --> 00:09:07,964
No, sir.
161
00:09:08,047 --> 00:09:10,466
After you opened the orders,
who saw them besides you?
162
00:09:10,508 --> 00:09:12,134
Captain Tennick
and Sergeant Snow.
163
00:09:12,176 --> 00:09:14,011
After they learned which route
you were going to take,
164
00:09:14,095 --> 00:09:15,680
were they ever
out of your sight?
165
00:09:15,763 --> 00:09:18,182
Here and there, but then,
but then I was out of theirs.
166
00:09:18,683 --> 00:09:20,309
Did you get a look
at any of the raiders?
167
00:09:21,602 --> 00:09:23,312
We didn't put up a fight.
168
00:09:23,354 --> 00:09:25,356
Why not?
169
00:09:25,439 --> 00:09:26,732
Permission
to see the colonel, sir.
170
00:09:26,816 --> 00:09:27,900
Captain Tennick.
171
00:09:27,984 --> 00:09:29,652
I request a court-martial.
172
00:09:29,694 --> 00:09:31,320
Against whom
and on what charges?
173
00:09:31,362 --> 00:09:32,655
Against Major Kearney.
174
00:09:32,989 --> 00:09:34,991
Charges of willful
disobedience of orders
175
00:09:35,032 --> 00:09:37,743
and misconduct
in the presence of the enemy.
176
00:09:37,827 --> 00:09:39,120
Quite some charges from a man
177
00:09:39,161 --> 00:09:41,455
I could arrest
for insubordination.
178
00:09:41,497 --> 00:09:43,499
Sir, the orders were
defend the herd with force
179
00:09:43,583 --> 00:09:45,209
against enemy attack.
180
00:09:45,293 --> 00:09:47,712
Major Kearney ordered us
to desert the herd.
181
00:09:48,170 --> 00:09:49,922
I've known Lex Kearney
for a long time.
182
00:09:50,006 --> 00:09:51,757
I was his duty officer
at West Point.
183
00:09:51,841 --> 00:09:53,342
He couldn't commit
such an act.
184
00:09:53,384 --> 00:09:55,970
I'm sure his reasons for
the retreat were honorable.
185
00:09:56,012 --> 00:09:58,264
I recommend
you withdraw your request.
186
00:09:58,347 --> 00:10:01,017
I respectfully decline
your recommendation, sir.
187
00:10:01,350 --> 00:10:03,686
You're certain you have
sufficient grounds?
188
00:10:05,354 --> 00:10:06,856
I'm certain, sir.
189
00:10:08,316 --> 00:10:09,650
Request granted.
190
00:10:10,526 --> 00:10:11,819
Thank you, sir.
191
00:10:14,864 --> 00:10:16,824
Has he
sufficient grounds, Lex?
192
00:10:17,617 --> 00:10:19,243
Yes, sir.
193
00:10:19,327 --> 00:10:21,203
He wants these gold leaves.
194
00:10:22,246 --> 00:10:25,833
Charge -- violation
of the 52nd Article of War --
195
00:10:25,875 --> 00:10:28,502
neglect of duty and cowardice
in the face of the enemy,
196
00:10:28,544 --> 00:10:30,129
sacrificing war material,
197
00:10:30,212 --> 00:10:33,507
specifically a vitally needed
shipment of horses.
198
00:10:33,549 --> 00:10:34,717
How does the accused plead
199
00:10:34,800 --> 00:10:36,844
to the charge
and specifications?
200
00:10:38,054 --> 00:10:40,181
Not guilty by reason
of circumstances.
201
00:10:41,057 --> 00:10:43,309
This is his official
service record.
202
00:10:43,934 --> 00:10:46,687
"Major Alexander Kearney
was born in Virginia.
203
00:10:46,729 --> 00:10:49,148
"At West Point,
before the declaration of war,
204
00:10:49,231 --> 00:10:51,901
"he openly sympathized
with his home state.
205
00:10:51,984 --> 00:10:53,402
"At the outbreak of the war,
206
00:10:53,444 --> 00:10:55,363
"he submitted his resignation
from the army,
207
00:10:55,404 --> 00:10:57,031
"giving as his reason
his reluctance
208
00:10:57,073 --> 00:10:58,282
"to fight against the south.
209
00:10:58,366 --> 00:11:00,493
"He later withdrew
his submission.
210
00:11:00,576 --> 00:11:03,746
"Kearney led a troop
in three engagements this year.
211
00:11:03,788 --> 00:11:05,289
"He was removed from his command
212
00:11:05,373 --> 00:11:08,167
"because of indecision
in the presence of the enemy.
213
00:11:08,250 --> 00:11:10,795
"Official comment --
'Untrustworthy,
214
00:11:10,878 --> 00:11:13,130
to be transferred
to duty at Fort Hedley.'"
215
00:11:13,214 --> 00:11:14,632
Our orders were
to defend the herd
216
00:11:14,715 --> 00:11:15,966
and drive them through
to the railroad.
217
00:11:16,050 --> 00:11:18,928
Kearney's action was
in direct violation.
218
00:11:18,969 --> 00:11:20,930
In the face
of a far superior force,
219
00:11:21,013 --> 00:11:22,306
it was my judgment
that it was better
220
00:11:22,390 --> 00:11:24,266
to sacrifice the horses
and save the men.
221
00:11:24,350 --> 00:11:26,602
Then we retreated,
leaving the herd unprotected
222
00:11:26,686 --> 00:11:28,270
without even firing
one shot, sir.
223
00:11:28,354 --> 00:11:29,855
Did you hear Major Kearney
tell Captain Tennick
224
00:11:29,939 --> 00:11:31,273
that he wouldn't fight?
225
00:11:31,315 --> 00:11:32,900
The major said we were
outnumbered four to one
226
00:11:32,942 --> 00:11:34,068
and ordered us to the rear.
227
00:11:34,110 --> 00:11:35,611
That's all, sergeant. Thank you.
228
00:11:35,695 --> 00:11:36,821
May I say
something, sir?
229
00:11:36,904 --> 00:11:38,114
Certainly, sergeant.
230
00:11:38,197 --> 00:11:39,699
I served with Major Kearney.
231
00:11:39,782 --> 00:11:41,033
He was a lieutenant then,
232
00:11:41,117 --> 00:11:43,285
at the First Battle
of Bull Run in '61.
233
00:11:43,327 --> 00:11:45,788
Our troop covered the retreat
that day,
234
00:11:45,871 --> 00:11:47,665
and we were the last
to withdraw.
235
00:11:47,748 --> 00:11:49,291
We didn't have to be the last,
236
00:11:49,375 --> 00:11:51,585
but the lieutenant was
as stubborn as a mule --
237
00:11:51,627 --> 00:11:53,129
Man: Sergeant Snow.
238
00:11:53,212 --> 00:11:55,214
Let him tell it
in his own way.
239
00:11:55,297 --> 00:11:59,635
Well, sir, I never saw
such an ornery s--
240
00:11:59,719 --> 00:12:01,887
cuss in my whole life,
241
00:12:01,971 --> 00:12:03,806
but he's certainly no coward.
242
00:12:03,889 --> 00:12:06,058
The whole troop was cited
for that action, sir.
243
00:12:06,142 --> 00:12:08,477
The action he speaks of was
a retreat, wasn't it, sergeant?
244
00:12:08,561 --> 00:12:11,689
Everybody knows we lost the
First Battle of Bull Run, sir.
245
00:12:11,772 --> 00:12:13,399
It was right
after I enlisted.
246
00:12:13,482 --> 00:12:14,692
We were out on patrol --
247
00:12:14,775 --> 00:12:17,194
Major Kearney, 2 mules,
and 10 more of us.
248
00:12:17,278 --> 00:12:20,114
All of a sudden, about 25 --
maybe it was 50 --
249
00:12:20,156 --> 00:12:21,866
anyway,
they were Stan Waitie's men.
250
00:12:21,949 --> 00:12:23,367
They came charging
out of the rocks,
251
00:12:23,451 --> 00:12:24,827
screaming and hollering
like a pack of wildcats
252
00:12:24,910 --> 00:12:26,412
and firing as they come.
253
00:12:26,495 --> 00:12:28,122
I've got to admit
I was so scared,
254
00:12:28,164 --> 00:12:31,208
I couldn't fire my gun,
couldn't even move.
255
00:12:31,292 --> 00:12:32,668
Next thing I know,
the major was standing
256
00:12:32,752 --> 00:12:34,920
alongside of me,
firing and loading.
257
00:12:35,004 --> 00:12:37,214
When he was loading,
he talked to me real quiet.
258
00:12:37,298 --> 00:12:41,010
The major saved my life
that day. I know it.
259
00:12:41,051 --> 00:12:43,262
This court finds
Major Alexander Kearney,
260
00:12:43,345 --> 00:12:45,598
5th cavalry,
United States Army,
261
00:12:45,681 --> 00:12:47,308
guilty of gross neglect of duty
262
00:12:47,349 --> 00:12:50,478
by reason of cowardice
in the face of the enemy.
263
00:12:52,980 --> 00:12:55,649
"Alexander Kearney,
you are warned
264
00:12:55,691 --> 00:12:57,860
"that you are liable
to the death penalty
265
00:12:57,902 --> 00:12:59,695
"if you trespass
upon the grounds
266
00:12:59,779 --> 00:13:01,655
"of any United States
military post
267
00:13:01,697 --> 00:13:04,200
or reservation henceforth."
268
00:13:04,283 --> 00:13:07,203
[ Drum beating ]
269
00:13:20,257 --> 00:13:23,219
Conduct the prisoner
through the gate.
270
00:14:20,901 --> 00:14:22,236
Sergeant Snow will give you
271
00:14:22,278 --> 00:14:23,904
a receipt for these,
Mr. McCool.
272
00:14:23,946 --> 00:14:25,781
You can bring in more
next time.
273
00:14:25,823 --> 00:14:27,241
My spread's not too big,
General.
274
00:14:27,283 --> 00:14:28,951
I'll buy all you can get me.
275
00:14:28,993 --> 00:14:30,619
How can they buy stock
like that?
276
00:14:30,661 --> 00:14:33,622
That's the sorriest-looking
jackrabbits I ever saw.
277
00:14:35,624 --> 00:14:36,917
You ain't got nothing to say
278
00:14:36,959 --> 00:14:39,753
about what the army buys
anymore, yellow-belly.
279
00:14:39,795 --> 00:14:41,255
Never could understand
280
00:14:41,297 --> 00:14:43,924
why you were so particular
with us ranchers, major,
281
00:14:45,301 --> 00:14:46,594
unless you were making sure
282
00:14:46,635 --> 00:14:48,387
those raiders got
good sound horseflesh.
283
00:14:49,013 --> 00:14:51,307
Sir, Kearney's giving
the army a bad name
284
00:14:51,348 --> 00:14:52,808
hanging around like this.
285
00:14:52,850 --> 00:14:54,351
I know we don't have
jurisdiction over him anymore,
286
00:14:54,435 --> 00:14:55,853
but I wish
there were some way
287
00:14:55,936 --> 00:14:57,563
to get him out of town.
288
00:14:57,646 --> 00:15:00,065
He'll be leaving soon,
lieutenant.
289
00:15:01,817 --> 00:15:03,319
Captain Tennick.
290
00:15:04,820 --> 00:15:06,071
Captain Tennick,
291
00:15:06,155 --> 00:15:09,033
I see you haven't got
my gold leaves yet.
292
00:15:13,078 --> 00:15:15,122
You're mighty brave
with that whip, captain.
293
00:15:15,164 --> 00:15:17,082
I'll be back without my whip
when I get my herd
294
00:15:17,166 --> 00:15:18,334
through the railhead.
295
00:15:20,169 --> 00:15:22,588
There's something
eating that fellow.
296
00:15:22,671 --> 00:15:25,090
I'm not so sure
he's yellow.
297
00:15:55,537 --> 00:15:56,705
Erin.
298
00:15:59,249 --> 00:16:01,627
What in the world
are you doing here?
299
00:16:07,591 --> 00:16:10,552
Hasn't a wife a right
to come and see her husband?
300
00:16:10,636 --> 00:16:12,388
Colonel John wrote me.
301
00:16:13,347 --> 00:16:15,766
I like you
in civilian clothes.
302
00:16:15,849 --> 00:16:17,142
What did Hudson say?
303
00:16:19,019 --> 00:16:20,938
Oh, Lex, I don't care
what happened out here.
304
00:16:21,021 --> 00:16:23,023
You hated this war
in the first place.
305
00:16:23,065 --> 00:16:25,484
You've given enough
of your life to the army.
306
00:16:25,567 --> 00:16:27,736
Let's just be grateful
it's over for you at last
307
00:16:27,820 --> 00:16:29,113
and you can come home.
308
00:16:29,196 --> 00:16:30,614
You've been gone so long,
darling,
309
00:16:30,698 --> 00:16:33,075
your son hardly remembers
what you look like.
310
00:16:34,243 --> 00:16:35,995
What does he look like?
311
00:16:36,078 --> 00:16:37,746
You see?
312
00:16:37,830 --> 00:16:40,207
You don't remember him,
either.
313
00:16:44,169 --> 00:16:45,754
Jamie's grown up.
314
00:16:46,755 --> 00:16:48,340
He's a man.
315
00:16:48,424 --> 00:16:50,759
Yes, and he needs a father.
316
00:16:53,095 --> 00:16:55,514
Erin, I'm not going home
with you.
317
00:16:56,557 --> 00:16:57,558
Why?
318
00:16:58,434 --> 00:16:59,643
Until this war is over,
319
00:16:59,727 --> 00:17:02,104
I have to do
what I think is right,
320
00:17:02,187 --> 00:17:04,690
or else I'll never be able
to look at you again
321
00:17:04,773 --> 00:17:07,026
or Jamie or myself.
322
00:17:07,109 --> 00:17:08,777
Why don't you trust me?
323
00:17:09,194 --> 00:17:11,280
Men have to do
strange things sometimes
324
00:17:11,321 --> 00:17:13,574
that they don't like
to tell their wives about.
325
00:17:14,324 --> 00:17:17,327
It has nothing to do
with not trusting them.
326
00:17:17,411 --> 00:17:19,705
When do you want me
to go back?
327
00:17:19,788 --> 00:17:22,458
A stagecoach leaves
in the morning.
328
00:17:22,541 --> 00:17:24,293
In the morning.
329
00:17:27,129 --> 00:17:29,381
There's another one
in a couple of days.
330
00:17:33,260 --> 00:17:34,887
And, uh,
when you pay your respects
331
00:17:34,970 --> 00:17:36,764
to Colonel John,
332
00:17:36,805 --> 00:17:39,808
you tell him
to mind his own business,
333
00:17:39,850 --> 00:17:42,227
and I'll mind mine.
334
00:17:54,948 --> 00:17:57,201
Lex: That new whiskey --
Old Crow.
335
00:18:03,832 --> 00:18:05,000
Pour it.
336
00:18:05,250 --> 00:18:07,169
Pour it yourself,
copperhead.
337
00:18:11,340 --> 00:18:13,133
I'll do the honors.
338
00:18:14,218 --> 00:18:16,178
Another glass, bartender.
339
00:18:17,846 --> 00:18:19,014
I assume you're treating.
340
00:18:19,098 --> 00:18:20,724
-Help yourself.
-Thanks.
341
00:18:28,232 --> 00:18:29,608
To the Union.
342
00:18:34,238 --> 00:18:35,697
He won't drink to that.
343
00:18:35,781 --> 00:18:37,699
I'll bet you $10 he will.
344
00:18:40,202 --> 00:18:41,703
To the Union.
345
00:18:47,334 --> 00:18:49,545
Why didn't you go home
with your wife?
346
00:18:49,628 --> 00:18:51,421
Is that any
of your business?
347
00:18:51,505 --> 00:18:53,590
I've got enough to worry
about here without you.
348
00:18:53,674 --> 00:18:55,342
Well, maybe this drive
will get through,
349
00:18:55,384 --> 00:18:57,302
and then you'll have less
to worry about.
350
00:18:57,386 --> 00:18:58,595
The drive didn't get through.
351
00:18:58,679 --> 00:19:00,305
I guess maybe
you already know that.
352
00:19:00,389 --> 00:19:03,100
The scout brought the word in
about an hour ago.
353
00:19:03,183 --> 00:19:05,227
Over half of them
were killed.
354
00:19:06,145 --> 00:19:07,229
Tennick?
355
00:19:07,271 --> 00:19:08,897
I don't know.
356
00:19:13,861 --> 00:19:14,862
Troops back.
357
00:19:16,697 --> 00:19:18,866
They caught two of the raiders,
and they're bringing them in.
358
00:19:18,907 --> 00:19:20,576
The rest of them got away
with the herd,
359
00:19:20,659 --> 00:19:22,661
but they shot the horses out
from under two of them.
360
00:19:22,744 --> 00:19:23,871
See ya.
361
00:19:42,973 --> 00:19:46,602
Captain Tennick, what's that
on your blouse -- dirt,
362
00:19:46,643 --> 00:19:48,353
or is that the blood
of some of the troopers
363
00:19:48,437 --> 00:19:50,689
who died out there for you?
364
00:19:56,570 --> 00:19:58,822
Are you proud of yourself,
Captain Tennick?
365
00:19:58,906 --> 00:20:00,949
Do you feel
like a brave man now?
366
00:20:00,991 --> 00:20:03,410
Lieutenant Johnson,
take over the detail.
367
00:20:05,454 --> 00:20:07,497
Johnson: Go for the guard!
Post number one!
368
00:20:09,124 --> 00:20:11,460
Man: Guard detail,
open the gate.
369
00:20:20,385 --> 00:20:22,638
Look out, Mr. Kearney.
Don't come inside.
370
00:20:28,393 --> 00:20:30,687
Arrest him.
He's on military property.
371
00:20:36,485 --> 00:20:37,861
The death penalty
can go with this,
372
00:20:37,945 --> 00:20:39,196
or did you forget?
373
00:20:39,279 --> 00:20:40,989
I did, but you didn't.
374
00:20:41,073 --> 00:20:42,991
Take him to the guardhouse.
375
00:20:53,502 --> 00:20:54,836
Open up, guard.
376
00:21:15,857 --> 00:21:16,858
Was it bad?
377
00:21:16,900 --> 00:21:18,527
We can hold out.
378
00:21:21,822 --> 00:21:23,365
They might not hang you
if you tell them
379
00:21:23,448 --> 00:21:24,908
what they want to know.
380
00:21:25,367 --> 00:21:27,452
They ain't going to
hang us.
381
00:21:36,628 --> 00:21:38,505
Give me your belt, too.
382
00:21:39,298 --> 00:21:40,799
Tie them together.
383
00:23:17,604 --> 00:23:19,064
Nice thoughtful friends
you've got.
384
00:23:19,147 --> 00:23:20,148
You ain't in on this.
385
00:23:20,190 --> 00:23:21,316
Get back there.
386
00:23:21,400 --> 00:23:23,985
Just sit tight,
and you won't get hurt.
387
00:23:33,995 --> 00:23:36,331
This ought to warm
your ivory dome, baldy.
388
00:23:36,415 --> 00:23:37,749
Yeah, thanks.
389
00:23:37,833 --> 00:23:39,334
Feels good
on top of my head,
390
00:23:39,376 --> 00:23:40,377
but it don't penetrate.
391
00:23:40,460 --> 00:23:41,878
My insides are still cold.
392
00:23:41,962 --> 00:23:44,089
I'm about
to bust out crying.
393
00:23:46,425 --> 00:23:47,634
You can have these two tens
394
00:23:47,676 --> 00:23:49,344
if you'll get us
a bottle of whiskey.
395
00:23:49,386 --> 00:23:51,346
What is it,
Confederate money?
396
00:23:51,388 --> 00:23:52,973
U.S. Treasury.
It's the real thing.
397
00:23:53,014 --> 00:23:56,184
Sure. What's he going to do
with it where he's going?
398
00:23:57,060 --> 00:23:58,186
$20.
399
00:24:03,442 --> 00:24:06,486
One $10 now and one $10
when you bring the whiskey.
400
00:24:06,528 --> 00:24:08,738
Give me the money.
401
00:24:23,336 --> 00:24:24,671
Where's the other $10?
402
00:24:24,713 --> 00:24:27,507
-Right here.
-Stick the bottle through first.
403
00:24:37,017 --> 00:24:40,228
Don't break it.
Open the door.
404
00:24:40,270 --> 00:24:42,731
Give me that $10
and get back to your bunks.
405
00:24:42,814 --> 00:24:44,983
And when will you give me
the bottle of whiskey?
406
00:24:45,734 --> 00:24:47,986
Do it my way
or you won't never get it.
407
00:25:09,257 --> 00:25:10,634
Straighten up.
408
00:25:15,096 --> 00:25:16,640
Drop that gun!
409
00:25:32,781 --> 00:25:34,783
Through the main gate.
410
00:26:01,434 --> 00:26:02,686
No.
411
00:26:02,769 --> 00:26:05,063
Kearney,
what are you doing here?
412
00:26:41,683 --> 00:26:43,643
Man: Wait here.
413
00:26:45,228 --> 00:26:46,813
You stay with him.
414
00:26:47,606 --> 00:26:50,859
Good evening. How come?
415
00:26:50,900 --> 00:26:53,403
-He helped us break.
-Let him tell it.
416
00:26:53,486 --> 00:26:54,946
We shared the same cell.
417
00:26:55,030 --> 00:26:57,032
We were going to share the same
appointment in the morning,
418
00:26:57,073 --> 00:26:59,576
so we shared
the same breakout.
419
00:26:59,659 --> 00:27:01,536
-Where's Elm?
-Last time we saw him--
420
00:27:01,578 --> 00:27:02,746
Let him tell it.
421
00:27:02,829 --> 00:27:04,164
I guess he's looking
for a horse.
422
00:27:04,205 --> 00:27:05,707
I borrowed his.
423
00:27:05,790 --> 00:27:07,334
Why did you come out here
with them?
424
00:27:07,375 --> 00:27:10,045
Well, we just naturally all ran
in the same direction.
425
00:27:10,295 --> 00:27:11,921
You didn't
have to run, major.
426
00:27:12,005 --> 00:27:13,548
Once you were
off military property,
427
00:27:13,632 --> 00:27:14,966
they couldn't touch you,
and you know it.
428
00:27:15,050 --> 00:27:16,468
How did you
come out here?
429
00:27:16,551 --> 00:27:18,428
If it hadn't have been for him,
we couldn't have made it.
430
00:27:18,511 --> 00:27:19,721
That's right.
431
00:27:19,804 --> 00:27:21,806
You've got 20 miles
to cover tonight.
432
00:27:21,890 --> 00:27:23,933
Kind of late.
Can't we bunk here?
433
00:27:24,017 --> 00:27:26,436
No. The army's wise
to your little secret now.
434
00:27:26,519 --> 00:27:29,147
This ranch and the town
is off limits to you both.
435
00:27:29,230 --> 00:27:33,693
Water your horses
and get going. Talk.
436
00:27:33,735 --> 00:27:35,695
Well, I came out here
to ask you for a job.
437
00:27:35,737 --> 00:27:37,781
Of course, I didn't know
it was you.
438
00:27:37,864 --> 00:27:39,824
If I had, I'd have asked you
for it in town.
439
00:27:39,908 --> 00:27:41,826
So you want a job?
440
00:27:41,910 --> 00:27:44,746
Well, I wouldn't have gone
to all this trouble if I didn't.
441
00:27:44,788 --> 00:27:45,997
What kind of trouble?
442
00:27:46,081 --> 00:27:47,874
Soon as I heard
they got two raiders,
443
00:27:47,916 --> 00:27:50,126
I got myself arrested and thrown
in the cell with them.
444
00:27:50,210 --> 00:27:52,587
None of them seem to stay
in jail too long before.
445
00:27:52,671 --> 00:27:53,922
Well, if you don't want
to hire me,
446
00:27:53,963 --> 00:27:55,632
just forget all about it,
447
00:27:55,715 --> 00:27:57,801
and I'll mosey on back to town.
448
00:27:57,884 --> 00:28:00,011
You can't go back, major.
Not now.
449
00:28:00,095 --> 00:28:02,389
You're either in
or you're through.
450
00:28:02,430 --> 00:28:03,765
[ Horse galloping ]
451
00:28:07,936 --> 00:28:11,106
Where's Sims and Mizzell?
I'm going to fix those --
452
00:28:11,189 --> 00:28:13,274
Kearney!
453
00:28:13,358 --> 00:28:15,694
Pete, I told you never
to run a horse like that.
454
00:28:15,777 --> 00:28:17,612
Look at him.
Where did you get him?
455
00:28:17,696 --> 00:28:20,448
Rented him in town
from the blacksmith.
456
00:28:20,490 --> 00:28:21,866
What's so funny?
457
00:28:21,950 --> 00:28:24,327
That's one thing
we got plenty of is horses,
458
00:28:24,411 --> 00:28:25,495
and you
had to rent one.
459
00:28:25,578 --> 00:28:26,579
What's he doing here?
460
00:28:26,621 --> 00:28:28,081
I don't know yet.
461
00:28:28,123 --> 00:28:30,291
but rub down those animals
and let's hit the bunk.
462
00:28:30,375 --> 00:28:31,376
His, too?
463
00:28:32,210 --> 00:28:36,214
It's your horse unless you're
making him a present of it.
464
00:28:36,297 --> 00:28:37,799
Come along with me,
major.
465
00:28:37,882 --> 00:28:40,301
Alright, Mr. McCool.
466
00:28:49,519 --> 00:28:51,229
[ Whinnies ]
467
00:29:05,076 --> 00:29:06,995
Pick yourself a horse,
468
00:29:07,036 --> 00:29:09,122
and use this outfit.
469
00:29:10,832 --> 00:29:13,001
[ Neighs ]
470
00:29:16,129 --> 00:29:16,963
Any one?
471
00:29:17,005 --> 00:29:18,631
Suit yourself.
472
00:29:18,673 --> 00:29:19,841
I'll take the black.
473
00:29:19,883 --> 00:29:21,342
You ain't
giving it to him.
474
00:29:21,426 --> 00:29:22,927
You got one horse
you can ride.
475
00:29:23,011 --> 00:29:24,345
What do you want
with another you can't?
476
00:29:48,870 --> 00:29:51,039
Morning, Mr. McCool.
477
00:29:58,797 --> 00:30:00,256
How do you like it?
478
00:30:00,340 --> 00:30:02,467
What the Yankees wouldn't
give to know about this.
479
00:30:02,550 --> 00:30:03,885
It's a wonderful hideout,
480
00:30:03,927 --> 00:30:05,887
but you can't keep
these horses here forever.
481
00:30:05,970 --> 00:30:07,055
You joined up just in time
482
00:30:07,138 --> 00:30:09,140
to get the answer
to that one, major.
483
00:30:09,224 --> 00:30:11,226
Those horses
represent five raids.
484
00:30:11,309 --> 00:30:13,394
There's close to 1,000 head
down there.
485
00:30:13,478 --> 00:30:15,980
We're going to drive them
over the mountains.
486
00:30:16,064 --> 00:30:18,775
From there on they don't
go north, they go south...
487
00:30:18,858 --> 00:30:21,069
For the right price, too.
488
00:30:21,110 --> 00:30:23,071
Alright, Pete,
stir them up.
489
00:30:25,448 --> 00:30:26,991
Follow me, major.
490
00:30:32,330 --> 00:30:35,583
Come on, rebs,
stir it up!
491
00:30:35,625 --> 00:30:37,961
This ain't no cotillion!
492
00:30:39,587 --> 00:30:41,339
Come on, boys,
pack and saddle up.
493
00:30:41,422 --> 00:30:43,758
We're heading south.
Money in the sock, boys.
494
00:30:43,842 --> 00:30:45,051
Ha ha ha!
495
00:30:47,595 --> 00:30:50,223
When I say move,
I mean move!
496
00:30:50,265 --> 00:30:52,934
He knows how to handle
those kind real well.
497
00:30:53,017 --> 00:30:55,478
They're no-goods, deserters,
and freebooters,
498
00:30:55,562 --> 00:30:56,479
but the boys in gray,
499
00:30:56,563 --> 00:30:58,815
they're patriots like you,
major.
500
00:30:58,898 --> 00:31:00,817
Those southern gentlemen
are great fighters.
501
00:31:00,900 --> 00:31:02,610
There isn't anything
they won't tackle.
502
00:31:02,652 --> 00:31:04,153
What's to keep them
from breaking out
503
00:31:04,237 --> 00:31:05,947
and going it alone?
504
00:31:05,989 --> 00:31:07,323
After all,
there's no corner
505
00:31:07,407 --> 00:31:09,534
on the raiding business
these days.
506
00:31:09,617 --> 00:31:11,870
Maybe not, but there's
knowing where to raid.
507
00:31:15,999 --> 00:31:18,585
They're ready.
508
00:31:18,626 --> 00:31:21,087
Men, this is the major
that got himself cashiered
509
00:31:21,129 --> 00:31:24,215
out of the Yankee army
for having southern sympathy,
510
00:31:24,299 --> 00:31:25,800
which they couldn't prove.
511
00:31:25,884 --> 00:31:27,677
Now you'll have a chance
to prove 'em.
512
00:31:27,760 --> 00:31:29,929
Ha ha ha ha.
513
00:31:30,972 --> 00:31:32,932
[ Whistles ]
Come on, boy.
514
00:31:32,974 --> 00:31:34,684
Right by twos.
515
00:31:34,767 --> 00:31:36,144
Ho!
516
00:32:41,834 --> 00:32:43,127
Major Kearney?
517
00:32:43,211 --> 00:32:45,129
My name is Jim Randolph.
518
00:32:45,213 --> 00:32:47,256
Ex-major, please,
Mr. Randolph.
519
00:32:48,383 --> 00:32:51,594
Nice to have you with us.
You're from virginia, I hear.
520
00:32:51,678 --> 00:32:52,845
That's right, and you?
521
00:32:52,887 --> 00:32:54,263
South Carolina.
522
00:32:54,347 --> 00:32:56,975
You know, sir, I had you
in my sights once.
523
00:32:57,058 --> 00:32:59,143
Used to ride
with Stan Waitie.
524
00:32:59,227 --> 00:33:01,229
Now I'm right glad
I missed you.
525
00:33:01,312 --> 00:33:02,730
Well, I'm glad you did, too.
526
00:33:02,772 --> 00:33:05,191
How come you left
that outfit for this one?
527
00:33:05,233 --> 00:33:08,111
Some of us were sent
over here to join McCool.
528
00:33:08,194 --> 00:33:10,655
I reckon horses
are almost more important
529
00:33:10,738 --> 00:33:12,532
than men these days.
530
00:33:12,573 --> 00:33:14,242
All the rest of you
from Stan Waitie?
531
00:33:14,283 --> 00:33:16,995
Oh, no, sir. They --
they come from all over.
532
00:33:17,078 --> 00:33:18,997
Some had their command
smashed up,
533
00:33:19,080 --> 00:33:22,000
drifted out here,
but they're all fine folk,
534
00:33:22,083 --> 00:33:24,419
not like Elm's trash.
535
00:33:24,460 --> 00:33:26,004
Aren't there enough of us
to work alone?
536
00:33:26,087 --> 00:33:27,755
Do we need big Pete Elm?
537
00:33:27,839 --> 00:33:30,049
No, but we need McCool.
538
00:33:30,091 --> 00:33:31,884
Without him,
we'd never know which way
539
00:33:31,926 --> 00:33:33,594
the Yankees were sending
their herds.
540
00:33:33,636 --> 00:33:35,930
We ask him
how he gets his information.
541
00:33:36,014 --> 00:33:37,432
He just laughs at us.
542
00:33:37,473 --> 00:33:39,684
McCool likes Elm,
so that's it.
543
00:33:39,767 --> 00:33:41,602
McCool: Sims! Mizzell!
544
00:33:47,358 --> 00:33:49,027
You two still here?
545
00:33:49,110 --> 00:33:50,528
I told you to hightail it
over that Hill
546
00:33:50,611 --> 00:33:52,196
and roust out
the commission, boys,
547
00:33:52,280 --> 00:33:53,573
and no drinks.
548
00:33:53,614 --> 00:33:56,200
If they're ready for us,
get back here pronto.
549
00:33:58,119 --> 00:33:59,620
You know we've got
a feeding problem.
550
00:33:59,662 --> 00:34:00,538
The quicker you get back,
551
00:34:00,621 --> 00:34:02,040
the quicker
you'll get rid of it.
552
00:34:02,123 --> 00:34:04,584
We can't sell them dead horses.
Now get going.
553
00:34:05,168 --> 00:34:07,045
Where is he
sending them?
554
00:34:07,128 --> 00:34:08,880
South Fork --- Bear Creek.
555
00:34:08,963 --> 00:34:10,465
Some of our people
are down there.
556
00:34:10,506 --> 00:34:13,634
They pay off McCool
and take the herd from there.
557
00:34:28,483 --> 00:34:30,818
May I, uh,
borrow your mirror
558
00:34:30,902 --> 00:34:32,070
when you're finished
with it?
559
00:34:32,153 --> 00:34:33,654
I'm quite finished,
Mr. Kearney.
560
00:34:33,738 --> 00:34:34,822
It's yours.
561
00:34:36,657 --> 00:34:38,451
I thank you, sir.
562
00:34:44,082 --> 00:34:47,752
McCool, I think I can cut
our feeding problem in half.
563
00:34:47,835 --> 00:34:49,295
See that Hill up there?
564
00:34:49,337 --> 00:34:51,339
Mizzell, hoist yourself
on the top
565
00:34:51,422 --> 00:34:53,007
and wait for Sims' signal.
566
00:34:53,049 --> 00:34:54,175
What signal?
567
00:34:54,258 --> 00:34:55,551
Let him talk.
568
00:34:55,635 --> 00:34:57,595
Sims, when you get
to South Fork,
569
00:34:57,678 --> 00:35:00,515
if everything's alright,
shine your mirror steady
570
00:35:00,598 --> 00:35:03,101
at Mizzell's position like this
for a half a minute.
571
00:35:03,184 --> 00:35:04,310
We'll move the herd
on down.
572
00:35:04,352 --> 00:35:05,812
But if there's something wrong,
573
00:35:05,853 --> 00:35:07,688
flicker it like this,
and we'll stay put
574
00:35:07,730 --> 00:35:09,607
till we get
your go-ahead signal.
575
00:35:10,858 --> 00:35:12,360
Was that clear?
576
00:35:13,694 --> 00:35:16,197
This means come on down.
577
00:35:16,280 --> 00:35:17,782
This means
stay where you are.
578
00:35:17,865 --> 00:35:21,619
Right. Save all that time
riding back and telling us.
579
00:35:21,702 --> 00:35:22,954
Go ahead, men.
580
00:35:23,037 --> 00:35:24,038
McCool: Any questions?
581
00:35:24,122 --> 00:35:26,374
What if it snows?
582
00:35:26,457 --> 00:35:27,834
I'll send
the major down.
583
00:35:27,875 --> 00:35:29,669
He can teach you
another trick.
584
00:35:30,545 --> 00:35:32,713
[ Whistles ]
Come on.
585
00:35:33,381 --> 00:35:35,341
Kind of used to
giving orders, aren't you?
586
00:35:35,383 --> 00:35:37,552
What's worse,
I'm used to being obeyed.
587
00:35:39,303 --> 00:35:41,764
Well, don't
overstep yourself, major.
588
00:35:43,766 --> 00:35:44,892
[ Horse neighing ]
589
00:36:10,751 --> 00:36:13,212
Don't ever ride
that horse again.
590
00:36:13,254 --> 00:36:14,755
Easy, boy, now.
591
00:36:15,882 --> 00:36:17,175
[ Horse neighs ]
592
00:36:38,654 --> 00:36:39,780
Put it away.
593
00:36:41,157 --> 00:36:42,533
Let them fight.
594
00:37:04,388 --> 00:37:05,640
Make him throw away
595
00:37:05,681 --> 00:37:07,058
that Arkansas toothpick,
Mr. McCool.
596
00:37:07,141 --> 00:37:08,893
I said let them fight.
597
00:37:11,187 --> 00:37:12,521
Uhh!
598
00:37:16,943 --> 00:37:18,277
Aah!
599
00:37:18,736 --> 00:37:19,862
Aah!
600
00:37:23,074 --> 00:37:24,825
Now you won't ride my horse
601
00:37:24,867 --> 00:37:26,911
or any other horse
for a while.
602
00:37:29,247 --> 00:37:31,791
Men: Ha ha ha ha.
603
00:37:36,254 --> 00:37:37,588
Ohh!
604
00:37:47,348 --> 00:37:48,557
It worked, boys.
605
00:37:48,641 --> 00:37:51,936
Mr. Kearney, you're right.
It worked.
606
00:37:52,019 --> 00:37:53,729
He gave me the signal
to go ahead.
607
00:37:53,813 --> 00:37:55,648
Alright, boys,
let's move.
608
00:37:55,690 --> 00:37:58,192
Payday's just around
the corner. Let's go!
609
00:37:58,276 --> 00:38:00,945
[ Men cheer ]
610
00:38:07,159 --> 00:38:09,996
[ Whistles ]
611
00:38:18,421 --> 00:38:20,965
[ Whistles ]
612
00:38:54,457 --> 00:38:57,001
Well, they're all yours,
Mr. Commissioner --
613
00:38:57,084 --> 00:38:59,879
1,000 head to take down
to the old Mississippi.
614
00:38:59,920 --> 00:39:03,466
984 by actual count,
Mr. McCool,
615
00:39:03,549 --> 00:39:05,676
and here -- I already have
the money for them.
616
00:39:06,510 --> 00:39:08,387
I was instructed
to tell you gentlemen
617
00:39:08,429 --> 00:39:10,056
that if you keep
these horses coming,
618
00:39:10,097 --> 00:39:12,266
any offensive the Yankees
might try to start
619
00:39:12,350 --> 00:39:14,060
will be smashed.
620
00:39:14,101 --> 00:39:15,478
Oh, we'll keep them coming
621
00:39:15,561 --> 00:39:17,980
as long as this
good hard cash holds out.
622
00:39:35,414 --> 00:39:36,916
The army doesn't approve
of buying horses
623
00:39:36,957 --> 00:39:39,251
from an outfit that hires
a man like Kearney.
624
00:39:39,293 --> 00:39:41,337
I don't care
what the army approves.
625
00:39:41,420 --> 00:39:43,964
I'm a civilian,
a neutral civilian.
626
00:39:44,298 --> 00:39:46,592
I hire who I want.
Come on.
627
00:39:50,888 --> 00:39:52,306
What's going on here,
captain?
628
00:39:52,348 --> 00:39:53,641
That rancher McCool
629
00:39:53,682 --> 00:39:55,309
has hired the escaped
prisoner Kearney.
630
00:39:55,393 --> 00:39:56,811
He oughta be back
in the guardhouse.
631
00:39:56,852 --> 00:39:58,604
I don't approve
of the escaped prisoner
632
00:39:58,646 --> 00:40:00,523
any more than you do,
but neither do I approve
633
00:40:00,606 --> 00:40:02,108
of the way
you had him arrested.
634
00:40:02,149 --> 00:40:03,651
You started the fight.
635
00:40:03,734 --> 00:40:06,112
I would've been forced to
dismiss charges against him.
636
00:40:06,153 --> 00:40:07,655
You tricked him
onto the post.
637
00:40:07,738 --> 00:40:10,491
Certainly was no premeditated
action on his part.
638
00:40:10,950 --> 00:40:13,202
You're lucky I didn't
press charges against you
639
00:40:13,285 --> 00:40:16,997
for brawling with a dishonorably
discharged officer.
640
00:40:22,837 --> 00:40:24,380
How many head
have you got here?
641
00:40:24,463 --> 00:40:25,798
Eight.
642
00:40:25,840 --> 00:40:28,592
I got some more coming
off the range Friday.
643
00:40:33,514 --> 00:40:34,849
$75
644
00:40:36,183 --> 00:40:37,435
and $140.
645
00:40:37,518 --> 00:40:38,853
$225.
646
00:40:42,148 --> 00:40:43,482
$425.
647
00:40:44,191 --> 00:40:45,901
$675.
648
00:40:45,985 --> 00:40:46,777
For all eight?
649
00:40:46,861 --> 00:40:48,028
That's all they're worth.
650
00:40:49,530 --> 00:40:51,824
Looks like the army
made a deal, major.
651
00:40:51,866 --> 00:40:53,701
I'll see you at the barn
in about an hour.
652
00:40:53,784 --> 00:40:56,412
Got a little banking and some
personal business to attend to.
653
00:40:56,495 --> 00:40:57,830
Come on.
654
00:41:03,961 --> 00:41:08,007
Sir, I'm sorry to see you
in a position like this.
655
00:41:08,048 --> 00:41:09,216
Thanks, sergeant.
656
00:41:10,134 --> 00:41:11,635
Kearney...
657
00:41:15,097 --> 00:41:17,725
You made a grave mistake
in not going home, Lex.
658
00:41:17,808 --> 00:41:19,768
Erin has come back.
659
00:41:20,728 --> 00:41:22,271
Did you write her again?
660
00:41:23,022 --> 00:41:25,065
Your boy ran away
from his school.
661
00:42:30,965 --> 00:42:33,259
Mr. Ramsey,
Sergeant Poole.
662
00:43:10,170 --> 00:43:11,547
I'm wondering
if you and Kearney
663
00:43:11,630 --> 00:43:13,591
can still shake hands.
664
00:43:15,884 --> 00:43:17,845
Let's continue
with your report, major.
665
00:43:17,886 --> 00:43:19,138
The raiders are led
666
00:43:19,179 --> 00:43:21,432
by this horse rancher
named McCool,
667
00:43:21,515 --> 00:43:24,727
the one who sells a few horses
to the army as a blind.
668
00:43:24,810 --> 00:43:26,103
He has nearly 100 men --
669
00:43:26,186 --> 00:43:27,730
about a third of them
are Confederate soldiers
670
00:43:27,813 --> 00:43:29,356
on assignment for this work,
671
00:43:29,398 --> 00:43:31,191
and the rest of 'em
are a bunch of jayhawkers
672
00:43:31,275 --> 00:43:32,610
led by man named Elm.
673
00:43:32,693 --> 00:43:34,403
The captured horses
are kept in a canyon
674
00:43:34,486 --> 00:43:35,779
45 miles east of here.
675
00:43:35,863 --> 00:43:37,364
and about once a month
they run them down
676
00:43:37,448 --> 00:43:38,616
to the South Fork of Bear Creek,
677
00:43:38,699 --> 00:43:39,700
where they turn them over
678
00:43:39,742 --> 00:43:41,702
to the Confederate agents.
679
00:43:41,744 --> 00:43:43,370
That's the picture.
680
00:43:43,412 --> 00:43:45,039
Good job, major.
681
00:43:45,080 --> 00:43:47,041
Thank you, colonel,
and now, sir,
682
00:43:47,124 --> 00:43:49,501
I request that I be relieved
of the assignment.
683
00:43:49,710 --> 00:43:51,795
That calls
for an explanation, major.
684
00:43:51,879 --> 00:43:53,464
I consider myself
a bad risk.
685
00:43:53,547 --> 00:43:56,175
It'll take just one mistake
to smoke us out.
686
00:43:56,216 --> 00:43:58,302
Permit me to speak
for the major.
687
00:43:58,385 --> 00:44:00,846
He has a personal problem.
His wife is here.
688
00:44:00,888 --> 00:44:02,389
What's that
got to do with it?
689
00:44:02,806 --> 00:44:04,516
'Cause I had no idea
what the effect
690
00:44:04,558 --> 00:44:06,310
of this would be
on my family.
691
00:44:06,393 --> 00:44:08,270
Kearney, all these men
have problems.
692
00:44:08,354 --> 00:44:10,981
Excuse me, Colonel, but it's a
little different with Lex.
693
00:44:11,065 --> 00:44:12,566
His boy ran away from school
694
00:44:12,608 --> 00:44:15,069
because he couldn't stand
the disgrace of his father.
695
00:44:15,986 --> 00:44:17,863
Why did you volunteer
for this assignment, Lex?
696
00:44:18,238 --> 00:44:20,491
Because I wanted to see
this war ended quick,
697
00:44:20,574 --> 00:44:23,577
and I thought the idea
of counterintelligence
698
00:44:23,661 --> 00:44:25,579
was the best way to help.
699
00:44:25,621 --> 00:44:26,997
Then get on
with this job.
700
00:44:27,081 --> 00:44:28,582
If you don't, you'll spend
the rest of your days
701
00:44:28,666 --> 00:44:30,334
with a brand on you --
traitor and coward.
702
00:44:30,417 --> 00:44:32,294
It's in your service record.
We had it put there.
703
00:44:32,378 --> 00:44:34,546
To reinstate you now
would expose all of us.
704
00:44:34,588 --> 00:44:36,048
I can't change
your record back.
705
00:44:36,090 --> 00:44:38,801
Very, well, sir.
What do you want me to do?
706
00:44:38,884 --> 00:44:40,886
We have to find out how McCool
is getting his information
707
00:44:40,928 --> 00:44:42,262
to intercept the herds.
708
00:44:42,346 --> 00:44:43,764
How do you stand with him?
709
00:44:43,847 --> 00:44:45,099
About as well as anyone,
I think,
710
00:44:45,140 --> 00:44:47,267
but he confides in no one.
711
00:44:47,351 --> 00:44:48,852
If he were removed,
could you work yourself
712
00:44:48,936 --> 00:44:50,437
into a position of authority?
713
00:44:50,479 --> 00:44:51,480
It's possible.
714
00:44:51,563 --> 00:44:53,190
Then McCool must be removed.
715
00:44:53,273 --> 00:44:55,359
So, will you give me permission
to pick a fight with him?
716
00:44:55,442 --> 00:44:57,861
It has to be done so his
contact won't be scared off.
717
00:44:57,945 --> 00:44:59,029
This is the way
these things work.
718
00:44:59,113 --> 00:45:00,906
The southern spy ring
is widespread.
719
00:45:00,948 --> 00:45:02,491
They undoubtedly
have a key man out here.
720
00:45:02,574 --> 00:45:04,910
We must get to him and destroy
him through McCool.
721
00:45:04,952 --> 00:45:08,247
The best way to do that
is on a raid.
722
00:45:08,288 --> 00:45:10,249
Who's leading the detail
on the next drive?
723
00:45:10,290 --> 00:45:11,291
I am, sir.
724
00:45:11,333 --> 00:45:13,919
Good. Then your job is
to kill McCool.
725
00:45:13,961 --> 00:45:17,005
He rides a big pinto.
It's the only one in the outfit.
726
00:45:17,089 --> 00:45:19,133
I'll flash you a signal
before the attack
727
00:45:19,174 --> 00:45:22,302
and maneuver him
into position for you.
728
00:45:22,386 --> 00:45:24,221
Thanks. I'll get him.
729
00:45:26,598 --> 00:45:28,475
Kearney, after you're top dog
with that outfit,
730
00:45:28,517 --> 00:45:30,185
if the key man wants
to continue to do business,
731
00:45:30,269 --> 00:45:31,854
he'll have to get
in touch with you.
732
00:45:31,937 --> 00:45:34,148
When you know your man,
get word to Poole.
733
00:45:34,189 --> 00:45:37,192
Poole will tell Ramsey,
and Ramsey will send for me.
734
00:45:37,276 --> 00:45:38,318
Any questions?
735
00:45:38,360 --> 00:45:39,737
No, sir.
736
00:45:39,820 --> 00:45:41,655
Leave one at a time
at intervals of two minutes.
737
00:45:41,739 --> 00:45:42,948
Dismissed.
738
00:45:42,990 --> 00:45:44,283
Sir, may I be
the first to leave?
739
00:45:44,324 --> 00:45:45,784
Yes, Poole.
740
00:45:49,663 --> 00:45:51,039
Sorry about your boy, Lex.
741
00:45:51,123 --> 00:45:52,374
Wish there was something
I could do.
742
00:45:52,458 --> 00:45:55,377
There is, sir.
Here's his picture.
743
00:45:55,461 --> 00:45:57,546
If you try the recruiting
offices near Philadelphia,
744
00:45:57,629 --> 00:45:59,423
I think
he can be located.
745
00:45:59,506 --> 00:46:02,134
His mother and I
will be very grateful.
746
00:46:02,176 --> 00:46:04,470
If he's in the services,
I'll find him for you, Lex.
747
00:46:04,511 --> 00:46:05,846
Thank you, sir.
748
00:46:15,481 --> 00:46:17,483
What a licking
that man's taking.
749
00:46:17,524 --> 00:46:18,776
He'll stand up.
750
00:46:18,859 --> 00:46:20,277
I'm sure he will
because he has faith,
751
00:46:20,360 --> 00:46:23,113
faith in people,
faith in a strong Union,
752
00:46:23,197 --> 00:46:24,865
and I hope someday
his family will understand
753
00:46:24,948 --> 00:46:27,493
and appreciate what he's doing
for his country.
754
00:46:27,534 --> 00:46:30,120
I found out just after
I got back to Philadelphia.
755
00:46:30,204 --> 00:46:31,872
The news of you was
in all the papers.
756
00:46:31,914 --> 00:46:33,457
I tried to keep it
from Jamie,
757
00:46:33,540 --> 00:46:34,708
but his schoolmates --
758
00:46:34,750 --> 00:46:36,543
you know how cruel
children can be.
759
00:46:36,627 --> 00:46:38,378
His whole world crashed,
I suppose,
760
00:46:38,420 --> 00:46:39,546
and he ran away.
761
00:46:39,630 --> 00:46:40,798
Where?
762
00:46:40,881 --> 00:46:43,050
I don't know.
I've tried everywhere.
763
00:46:43,133 --> 00:46:44,885
I thought he might
have come out here to you
764
00:46:44,927 --> 00:46:47,304
to see if it were true.
765
00:46:47,387 --> 00:46:49,264
Colonel John thinks
he may have joined the army,
766
00:46:49,348 --> 00:46:52,059
but he's too young,
isn't he, Lex?
767
00:46:52,100 --> 00:46:54,228
Drummer, bugler,
dispatch runner --
768
00:46:54,269 --> 00:46:56,146
they take them now
if they pass for 15.
769
00:46:56,230 --> 00:46:57,356
{\an8}He'd pass.
770
00:46:57,397 --> 00:46:59,316
Colonel John
is tracing enlistments.
771
00:46:59,399 --> 00:47:01,068
He said he'd do
everything he could.
772
00:47:01,109 --> 00:47:03,153
Jamie would change his name.
He wouldn't use Kearney.
773
00:47:03,529 --> 00:47:07,157
Then we'll never find him.
Lex, you've got to do something.
774
00:47:07,241 --> 00:47:08,867
Staying here
whatever you're trying to prove
775
00:47:08,909 --> 00:47:11,286
is not worth our son's life.
Nothing is.
776
00:47:11,370 --> 00:47:14,414
If you hadn't come here,
you might have stopped him.
777
00:47:14,456 --> 00:47:16,416
If you were a good mother,
that's where you'd be
778
00:47:16,500 --> 00:47:18,252
at home now.
779
00:47:18,293 --> 00:47:20,629
Kids get scared when
they go out on their own.
780
00:47:20,712 --> 00:47:21,964
He might come creeping back,
781
00:47:22,047 --> 00:47:23,924
and you ought to be there
to help him.
782
00:47:23,966 --> 00:47:26,802
What good does it do
to come wailing to me?
783
00:47:26,885 --> 00:47:28,011
With Jamie gone,
784
00:47:28,095 --> 00:47:29,638
I thought I belonged
with my husband.
785
00:47:29,721 --> 00:47:30,931
You can't be with me.
786
00:47:30,973 --> 00:47:32,224
I've got things
to do right now
787
00:47:32,266 --> 00:47:34,393
which you're
interfering with.
788
00:47:38,313 --> 00:47:39,439
Lex, I'm afraid.
789
00:47:39,481 --> 00:47:41,149
Please let me stay.
790
00:47:42,317 --> 00:47:43,652
I've said everything
I can say.
791
00:47:43,735 --> 00:47:46,488
I wish you'd go back,
but I can't make you.
792
00:47:53,662 --> 00:47:55,122
Just think, Mr. Kearney,
793
00:47:55,163 --> 00:47:56,915
I might have plugged you
that time.
794
00:47:56,957 --> 00:47:58,625
Been a downright sin.
795
00:48:02,004 --> 00:48:03,130
We ought to be
up on the ridge
796
00:48:03,171 --> 00:48:04,756
where we can see
the herd coming.
797
00:48:04,798 --> 00:48:06,174
Why be up on that ridge
freezing?
798
00:48:06,258 --> 00:48:07,926
The lookouts will signal us
in plenty of time.
799
00:48:07,968 --> 00:48:09,011
I don't like all this
800
00:48:09,094 --> 00:48:10,470
looking-glass
monkey business.
801
00:48:10,512 --> 00:48:12,306
It worked before,
didn't it?
802
00:48:15,642 --> 00:48:17,144
It's working now, too.
803
00:48:24,526 --> 00:48:26,111
On your horses, men.
804
00:48:26,153 --> 00:48:28,822
Not yet. They're still
too far away.
805
00:48:28,864 --> 00:48:30,407
Who says so?
806
00:48:30,490 --> 00:48:32,993
It's a code, Pete.
It spells out words.
807
00:48:33,035 --> 00:48:34,161
I'll ride on up there
808
00:48:34,244 --> 00:48:35,913
to make sure
of Sims and Mizzell.
809
00:48:35,996 --> 00:48:38,665
Alright, stay put,
but be ready to move out.
810
00:48:40,334 --> 00:48:42,544
Alright, major,
go ahead.
811
00:48:57,100 --> 00:48:58,352
You go back
and signal McCool
812
00:48:58,435 --> 00:49:00,354
to get the men
in position.
813
00:49:02,064 --> 00:49:04,066
Sims will flash you
when to attack.
814
00:49:23,502 --> 00:49:25,212
Halt!
815
00:49:32,010 --> 00:49:33,637
This is it.
816
00:49:36,723 --> 00:49:37,849
Assemble at the rear.
817
00:49:37,891 --> 00:49:40,686
Yes, sir.
Assemble at the rear!
818
00:49:42,062 --> 00:49:44,523
Assemble at the rear!
819
00:49:59,037 --> 00:50:00,080
They must have seen
820
00:50:00,122 --> 00:50:02,249
them stinking
looking glasses.
821
00:50:02,332 --> 00:50:04,418
Well, it's a perfect spot
for an ambush.
822
00:50:04,501 --> 00:50:06,503
After all, they've had
some experience.
823
00:50:06,586 --> 00:50:08,922
They're getting cagey,
aren't they?
824
00:50:09,006 --> 00:50:10,757
Well, if this
is what they want,
825
00:50:10,799 --> 00:50:12,009
we'll give it to them.
826
00:50:12,092 --> 00:50:13,427
Come on.
827
00:50:17,055 --> 00:50:19,099
Drive them.
Move them fast.
828
00:50:25,689 --> 00:50:28,400
[ Gunfire ]
829
00:51:02,476 --> 00:51:04,478
Kearney:
Get after that herd!
830
00:52:16,925 --> 00:52:18,218
Catch me a horse.
831
00:52:40,574 --> 00:52:41,908
You dirty double-crosser.
832
00:53:11,605 --> 00:53:13,273
You sure got even
with that fella.
833
00:53:13,356 --> 00:53:17,402
Ha ha ha ha!
Ha ha ha ha!
834
00:53:36,421 --> 00:53:38,381
They got Mac because
of your looking glasses.
835
00:53:38,465 --> 00:53:40,467
I ought to put a bullet
through your head.
836
00:53:46,389 --> 00:53:48,308
Be careful you don't
get one in yours.
837
00:53:48,391 --> 00:53:49,809
Now get after your men.
838
00:53:49,893 --> 00:53:51,770
They're scattering the herd
all over the mountain.
839
00:53:56,733 --> 00:53:57,984
Aah!
840
00:54:06,159 --> 00:54:07,827
-Poole, are you alright?
-Yes, sir.
841
00:54:07,911 --> 00:54:09,162
Can you make it?
842
00:54:09,204 --> 00:54:11,539
Look, pick up a stray horse
as soon as we've left.
843
00:54:11,623 --> 00:54:14,167
McCool is dead
and so is Tennick.
844
00:54:14,209 --> 00:54:15,794
Retreat!
845
00:54:17,545 --> 00:54:20,632
[ Bugle playing ]
846
00:54:39,192 --> 00:54:41,027
[ Whistles ]
847
00:54:45,865 --> 00:54:48,868
There you are.
Count it up quick. Next.
848
00:54:48,952 --> 00:54:50,370
Yankee dollars, Jim.
849
00:54:50,412 --> 00:54:51,871
Better send them home
to your family.
850
00:54:51,955 --> 00:54:53,707
May come a time
when they'll be useful.
851
00:54:53,748 --> 00:54:55,834
If you're smart,
you'll take them home, boy.
852
00:54:55,875 --> 00:54:58,628
-This outfit's finished.
-We're not finished, Mr. Sims.
853
00:54:58,712 --> 00:55:00,338
As long as the Yankees
try to get horses
854
00:55:00,380 --> 00:55:01,798
over these mountains,
we'll try to stop them.
855
00:55:01,881 --> 00:55:03,675
Do you know who
Mac's friend was in town?
856
00:55:03,717 --> 00:55:07,137
No, but we'll follow
the herds to the hills
857
00:55:07,220 --> 00:55:08,346
and take our chances.
858
00:55:08,388 --> 00:55:10,015
We'll get picked off
like flies, brother.
859
00:55:10,056 --> 00:55:11,558
You got to know
where they're heading.
860
00:55:11,599 --> 00:55:13,184
You got to be there first
with the most.
861
00:55:13,226 --> 00:55:14,394
That's the only way it'll work.
862
00:55:14,436 --> 00:55:15,729
Just a minute, men.
863
00:55:15,770 --> 00:55:17,439
Captain Spencer here
has the right idea,
864
00:55:17,522 --> 00:55:19,899
but I believe he's going
about it the wrong way.
865
00:55:19,983 --> 00:55:23,111
If we sit tight here
and have patience,
866
00:55:23,194 --> 00:55:24,946
McCool's friend
will let himself
867
00:55:25,030 --> 00:55:26,823
be known to us.
868
00:55:26,906 --> 00:55:28,366
Whoever he is,
869
00:55:28,408 --> 00:55:30,618
he must know
that Mac trusts us,
870
00:55:30,702 --> 00:55:33,413
especially Pete here, and he'll
get in touch with him.
871
00:55:33,496 --> 00:55:35,206
In the meantime,
Pete and I will continue on
872
00:55:35,248 --> 00:55:38,501
at the ranch near town and sell
a few horses to the army,
873
00:55:38,585 --> 00:55:41,921
but keep quiet
about McCool being dead.
874
00:55:42,005 --> 00:55:43,089
Informers scare easy,
875
00:55:43,173 --> 00:55:45,592
and he may never
show his nose here again,
876
00:55:45,633 --> 00:55:47,385
and I think we ought
to give it a try.
877
00:55:47,427 --> 00:55:48,970
That's right, men.
878
00:55:49,054 --> 00:55:51,014
Me and the major
got the same ideas.
879
00:55:51,097 --> 00:55:52,432
We ain't quitting.
880
00:55:52,474 --> 00:55:55,101
You can't make money like this
no place else.
881
00:55:55,643 --> 00:55:58,521
All we can lose
is a little time, boys.
882
00:55:58,605 --> 00:56:00,607
[ Murmuring ]
883
00:56:02,984 --> 00:56:04,361
Thank you, Mr. Kearney.
884
00:56:04,444 --> 00:56:05,862
We're with you,
of course.
885
00:56:05,945 --> 00:56:08,323
Pete: Alright, come on.
Step up here and get your money.
886
00:56:08,406 --> 00:56:10,450
Count it out.
887
00:56:15,580 --> 00:56:17,665
Sir, will you take
a look over there?
888
00:56:21,836 --> 00:56:22,629
Where's McCool?
889
00:56:22,712 --> 00:56:23,922
He's down in Texas
890
00:56:23,963 --> 00:56:25,465
bringing back
a string of mustangs.
891
00:56:25,548 --> 00:56:27,175
Yeah, we're kind of
taking care of things
892
00:56:27,258 --> 00:56:28,301
while Mac's gone.
893
00:56:28,343 --> 00:56:30,053
I see. How many?
894
00:56:30,136 --> 00:56:31,137
Dozen head.
895
00:56:34,307 --> 00:56:36,601
$420...
896
00:56:36,643 --> 00:56:40,105
$480...$560...
897
00:56:40,146 --> 00:56:42,315
$720...
898
00:56:42,357 --> 00:56:45,902
$840...$900...
899
00:56:45,985 --> 00:56:47,070
$950...
900
00:56:51,991 --> 00:56:53,743
$1,065.
901
00:56:55,286 --> 00:56:57,163
Alright.
902
00:56:58,331 --> 00:56:59,499
Sergeant Snow,
903
00:56:59,541 --> 00:57:01,167
give the receipt
to Mr. Elm.
904
00:57:19,227 --> 00:57:20,478
Anybody talk to you?
905
00:57:21,396 --> 00:57:22,772
Mnh-mnh.
906
00:57:23,565 --> 00:57:24,607
Me neither.
907
00:57:24,691 --> 00:57:26,693
This idea of yours
ain't working.
908
00:57:27,735 --> 00:57:29,195
Give it a chance.
909
00:57:44,502 --> 00:57:47,005
We already lost one herd.
910
00:57:47,046 --> 00:57:49,215
First thing you know,
we'll be losing another.
911
00:57:50,758 --> 00:57:53,219
May be alright for you
la-di-da boys from the south
912
00:57:53,303 --> 00:57:56,639
to be hibernating around camp
like a bunch of she-bears,
913
00:57:56,723 --> 00:57:58,391
but it ain't easy
for me to keep my men
914
00:57:58,475 --> 00:57:59,893
from high-tailing
out of there.
915
00:57:59,934 --> 00:58:01,394
Hey, what are you
doing in there?
916
00:58:01,436 --> 00:58:02,729
I found
one of McCool's maps.
917
00:58:02,770 --> 00:58:05,231
He's made pencil crosses
where he intercepted
918
00:58:05,273 --> 00:58:06,900
every one of the herds.
919
00:58:07,317 --> 00:58:08,776
Ain't that nice?
920
00:58:15,283 --> 00:58:17,494
The army's coming.
921
00:58:17,577 --> 00:58:19,871
If they think they've got
something on us,
922
00:58:21,456 --> 00:58:22,540
we'll give them a welcome.
923
00:58:22,582 --> 00:58:25,585
Put those guns away.
924
00:58:27,420 --> 00:58:28,671
Let me handle it.
925
00:58:33,843 --> 00:58:35,220
How do you do, sir?
926
00:58:37,305 --> 00:58:38,806
Sit down.
927
00:58:42,560 --> 00:58:44,103
So, McCool's dead.
928
00:58:44,145 --> 00:58:45,813
Pete: Where'd you find out
about that?
929
00:58:45,897 --> 00:58:47,732
McCool would never
go to Texas.
930
00:58:47,774 --> 00:58:49,067
His business
is all here.
931
00:58:49,108 --> 00:58:51,152
Listen, Mr. Army,
if you're trying to --
932
00:58:51,236 --> 00:58:52,695
Wait a minute, Pete.
933
00:58:52,779 --> 00:58:54,113
I thought McCool
had taken you two
934
00:58:54,155 --> 00:58:56,366
into his confidence
before he was killed.
935
00:58:56,449 --> 00:58:57,742
Maybe he did.
936
00:58:57,784 --> 00:59:00,286
If he had,
about 500 more horses
937
00:59:00,328 --> 00:59:02,539
would be
in Confederate hands.
938
00:59:02,622 --> 00:59:04,749
Did McCool have a map
around here?
939
00:59:04,791 --> 00:59:07,377
-Pete: Well --
-Not that I know of.
940
00:59:07,460 --> 00:59:10,213
Well, he had one
like this someplace.
941
00:59:10,296 --> 00:59:13,383
How much did I pay you
for that last string?
942
00:59:13,466 --> 00:59:15,134
$1,065.
943
00:59:15,218 --> 00:59:16,636
Forget the 10.
944
00:59:16,719 --> 00:59:18,513
Let's just deal
with the last two digits,
945
00:59:18,596 --> 00:59:19,931
6 and 5.
946
00:59:19,973 --> 00:59:22,475
You notice on the map
the longitudinal sides
947
00:59:22,517 --> 00:59:24,269
are all numbered
from 1 to 9,
948
00:59:24,310 --> 00:59:25,853
the latitudinal the same.
949
00:59:25,937 --> 00:59:27,939
Now let's take our numbers,
950
00:59:27,981 --> 00:59:30,984
the longitudinal 6
and the latitudinal 5,
951
00:59:31,025 --> 00:59:33,861
as coordinates
and see where we cross.
952
00:59:33,945 --> 00:59:36,447
Right about here, isn't it?
And where are we?
953
00:59:36,489 --> 00:59:37,824
Yellow Rock Pass.
954
00:59:37,907 --> 00:59:39,033
Exactly.
955
00:59:39,117 --> 00:59:41,202
That was the route taken
by the last herd.
956
00:59:41,286 --> 00:59:44,789
I'll be. You been
telling us all the time.
957
00:59:44,831 --> 00:59:46,165
Remember when
I bought your horses,
958
00:59:46,207 --> 00:59:48,209
the price never came out
in round numbers?
959
00:59:48,293 --> 00:59:49,961
That was because
the last two digits
960
00:59:50,003 --> 00:59:52,213
had to indicate
the route of the drive.
961
00:59:52,297 --> 00:59:53,756
Simple but effective.
962
00:59:54,299 --> 00:59:56,759
I advised McCool to take
someone into his confidence
963
00:59:56,843 --> 00:59:58,678
in case anything
happened to him,
964
00:59:58,761 --> 01:00:00,513
but he wanted
to play it alone.
965
01:00:00,555 --> 01:00:03,516
Well, partner,
we're in business again.
966
01:00:03,600 --> 01:00:04,934
Yes. You better
get up the canyon
967
01:00:05,018 --> 01:00:07,186
and tell the men
we've made contact,
968
01:00:07,228 --> 01:00:08,521
but no names.
969
01:00:08,605 --> 01:00:09,772
This is our deal.
970
01:00:09,856 --> 01:00:12,066
Right, major.
You and me's the brains.
971
01:00:17,363 --> 01:00:18,573
He has his uses.
972
01:00:18,656 --> 01:00:20,366
Yes, so I understand.
973
01:00:20,450 --> 01:00:21,784
I didn't like telling him,
974
01:00:21,868 --> 01:00:23,328
but I couldn't very well
ask to speak to you alone
975
01:00:23,369 --> 01:00:27,457
without making him suspicious
and my own men, too.
976
01:00:27,540 --> 01:00:28,666
What are they thinking now?
977
01:00:28,708 --> 01:00:29,876
Oh, that I'm stirring you up
978
01:00:29,959 --> 01:00:31,377
to bring in more horses.
979
01:00:31,419 --> 01:00:32,503
I was careful to visit
980
01:00:32,545 --> 01:00:34,339
several other ranches today.
981
01:00:34,380 --> 01:00:35,673
Lex, I can't tell you
982
01:00:35,715 --> 01:00:37,842
how glad I am
to have you with us.
983
01:00:37,884 --> 01:00:39,886
I wasn't sure of you
at the court-martial,
984
01:00:39,969 --> 01:00:42,055
and I was afraid that Erin
might influence you,
985
01:00:42,138 --> 01:00:43,848
but when you refused
to go home
986
01:00:43,890 --> 01:00:45,892
and stayed on with McCool...
987
01:00:47,060 --> 01:00:49,020
I feel for you with Erin.
988
01:00:49,062 --> 01:00:50,897
I know what she means
to you.
989
01:00:52,273 --> 01:00:53,274
Is she still in town?
990
01:00:53,358 --> 01:00:54,525
Yes, but don't worry.
991
01:00:54,567 --> 01:00:56,444
I put out a tracer
for your boy.
992
01:00:56,736 --> 01:00:57,945
When he's been located,
993
01:00:58,029 --> 01:01:00,156
at least Erin won't be
staying close by,
994
01:01:00,239 --> 01:01:01,157
and after the war,
995
01:01:01,240 --> 01:01:03,993
well, bitterness
loses its taste.
996
01:01:04,077 --> 01:01:06,245
Many things are forgotten.
997
01:01:06,788 --> 01:01:08,081
I hope so.
998
01:01:08,122 --> 01:01:09,415
Yeah. I must go.
999
01:01:09,499 --> 01:01:11,084
Can't stay too long.
1000
01:01:14,504 --> 01:01:16,589
We'll work well
together, Lex.
1001
01:01:16,631 --> 01:01:18,049
Oh, by the way,
1002
01:01:18,091 --> 01:01:21,094
there's a shipment coming in
of a new kind of rifle.
1003
01:01:21,177 --> 01:01:23,721
The south could make
good use of them.
1004
01:01:23,763 --> 01:01:25,640
When the time comes,
I want you to organize
1005
01:01:25,723 --> 01:01:27,767
a little raid
on our supply wagons.
1006
01:01:27,850 --> 01:01:29,852
I'll be glad to, sir.
1007
01:01:33,439 --> 01:01:36,901
John Hudson their key man.
It's hard to believe, isn't it?
1008
01:01:36,943 --> 01:01:38,736
I might be able
to get his ledger.
1009
01:01:38,778 --> 01:01:40,530
It'll have entries
of all his purchases.
1010
01:01:40,613 --> 01:01:43,199
And they'll correspond with
the locations on that map.
1011
01:01:43,282 --> 01:01:46,244
Yeah. There's a better way
to do it, I think.
1012
01:01:46,285 --> 01:01:48,788
Kearney, get some horses and
bring 'em in for Hudson to buy.
1013
01:01:48,871 --> 01:01:50,957
I'll be at the corrals
when he names his price.
1014
01:01:51,040 --> 01:01:53,584
When you have the receipt,
I'll place him under arrest.
1015
01:01:53,626 --> 01:01:54,752
Of course, if he
does have a ledger,
1016
01:01:54,794 --> 01:01:55,878
that'll be so much the better.
1017
01:01:55,962 --> 01:01:57,296
We'll take him
to Washington
1018
01:01:57,338 --> 01:01:59,215
and confront the general staff
with the living proof
1019
01:01:59,298 --> 01:02:00,591
that the only way
to fight espionage
1020
01:02:00,633 --> 01:02:02,301
is with counterespionage.
1021
01:02:02,343 --> 01:02:04,262
I'll bring some horses
down tomorrow with Elm,
1022
01:02:04,303 --> 01:02:06,055
and you can arrest him
along with Hudson.
1023
01:02:06,139 --> 01:02:07,056
Right.
1024
01:02:07,140 --> 01:02:08,516
Just before
I left Washington,
1025
01:02:08,599 --> 01:02:10,810
General Halleck gave me
the latest high command opinion
1026
01:02:10,852 --> 01:02:12,687
on organizing
a group like ours.
1027
01:02:12,770 --> 01:02:14,105
They laughed
at the general.
1028
01:02:14,147 --> 01:02:15,648
Said that since
the word counterespionage
1029
01:02:15,690 --> 01:02:17,066
wasn't even in the dictionary,
1030
01:02:17,150 --> 01:02:18,651
it seemed ridiculous
to try to create something
1031
01:02:18,735 --> 01:02:20,653
that couldn't
even be defined.
1032
01:02:20,695 --> 01:02:22,488
Well, we're defining it
for them
1033
01:02:22,572 --> 01:02:25,408
and in great big
capital letters.
1034
01:02:25,491 --> 01:02:27,034
-Any questions?
-Yes, sir.
1035
01:02:27,118 --> 01:02:28,995
What about those rifles
you said you had brought in
1036
01:02:29,036 --> 01:02:31,414
in the hardtack boxes, sir?
1037
01:02:31,497 --> 01:02:32,665
I packed them that way
1038
01:02:32,707 --> 01:02:34,333
in case the wrong man
got to snooping.
1039
01:02:34,375 --> 01:02:35,585
Lucky, isn't it?
1040
01:02:35,668 --> 01:02:38,171
I was supposed to
steal those when they arrived.
1041
01:02:38,212 --> 01:02:40,590
That's how I got them, but we'll
have to set you a little plan.
1042
01:02:40,673 --> 01:02:42,008
Thank goodness they're here.
1043
01:02:42,049 --> 01:02:43,551
The firepower
in these Springfield rifles
1044
01:02:43,634 --> 01:02:46,679
will multiply the strength
of our little garrison by five.
1045
01:02:46,763 --> 01:02:49,474
It'll give us
the equivalent of 250 men.
1046
01:02:49,515 --> 01:02:52,477
We'll outnumber the raiders
and outfire them.
1047
01:02:52,518 --> 01:02:54,270
Any further questions?
1048
01:02:54,353 --> 01:02:56,939
The major won't be
the first to leave today.
1049
01:02:57,023 --> 01:02:59,859
Your son's been found, Lex,
safe and sound.
1050
01:02:59,901 --> 01:03:02,612
He'd enlisted under
the unusual name John Smith.
1051
01:03:02,695 --> 01:03:04,906
Being held at the Chestnut Hill
recruiting station.
1052
01:03:04,989 --> 01:03:06,491
You want to tell your wife,
I know.
1053
01:03:06,532 --> 01:03:07,784
Yes.
1054
01:03:11,496 --> 01:03:12,538
Erin.
1055
01:03:12,580 --> 01:03:13,915
[ Knock on door ]
1056
01:03:13,998 --> 01:03:15,833
-Lex: Erin.
-Lex?
1057
01:03:15,875 --> 01:03:17,168
Yes.
1058
01:03:23,216 --> 01:03:27,512
Honey, Jamie's been found,
and he's safe.
1059
01:03:27,553 --> 01:03:29,555
And he's well.
1060
01:03:29,639 --> 01:03:30,932
How do you know?
1061
01:03:31,224 --> 01:03:33,392
Uh... I can't tell you that,
but he was
1062
01:03:33,476 --> 01:03:34,894
at the Chestnut Hill
recruiting station
1063
01:03:34,977 --> 01:03:36,521
just a few miles from home.
1064
01:03:36,562 --> 01:03:38,064
Did Colonel John
tell you this?
1065
01:03:38,147 --> 01:03:43,236
No. Please don't ask me any
more, but it's true, believe me.
1066
01:03:44,403 --> 01:03:46,113
What do you think
I ought to do?
1067
01:03:46,197 --> 01:03:48,032
Well, go home to him,
of course.
1068
01:03:48,074 --> 01:03:49,283
The stagecoach leaves
in the morning.
1069
01:03:49,367 --> 01:03:51,410
You'll be home
within a week.
1070
01:03:51,494 --> 01:03:53,079
That's what I thought.
1071
01:03:53,162 --> 01:03:54,914
You'd do anything
to get rid of me,
1072
01:03:54,956 --> 01:03:55,998
wouldn't you?
1073
01:03:56,082 --> 01:03:57,333
Erin, you don't think --
1074
01:03:57,416 --> 01:03:59,418
Yes, I do. I wouldn't put
anything past you.
1075
01:03:59,460 --> 01:04:01,045
After the way you've acted,
none of your friends
1076
01:04:01,087 --> 01:04:02,255
understand you anymore.
1077
01:04:02,296 --> 01:04:04,757
Even Colonel John
won't talk about you.
1078
01:04:04,841 --> 01:04:05,842
Erin, listen to me --
1079
01:04:05,925 --> 01:04:07,301
Let go of me.
1080
01:04:07,385 --> 01:04:10,429
Now get out, and don't come
creeping back to me
1081
01:04:10,471 --> 01:04:11,681
with any of your tricks.
1082
01:04:11,764 --> 01:04:14,058
I'm staying here
until Colonel John tells me
1083
01:04:14,100 --> 01:04:15,935
my son's been found.
1084
01:04:16,435 --> 01:04:17,979
I hope it'll be soon.
1085
01:04:18,938 --> 01:04:21,107
I hope many things
will be soon.
1086
01:04:21,774 --> 01:04:22,942
Get out.
1087
01:04:23,901 --> 01:04:25,111
Get out!
1088
01:04:38,875 --> 01:04:40,251
Mrs. Kearney
to see you, sir.
1089
01:04:40,293 --> 01:04:41,711
Oh, send her in,
sergeant.
1090
01:04:41,794 --> 01:04:43,379
Yes, sir. Mrs. Kearney.
1091
01:04:43,462 --> 01:04:45,923
I was thinking about you
this moment, my dear.
1092
01:04:45,965 --> 01:04:47,758
I just received
a long official document
1093
01:04:47,800 --> 01:04:49,051
from Washington,
1094
01:04:49,135 --> 01:04:50,887
which, translated
into one brief sentence,
1095
01:04:50,970 --> 01:04:53,639
says young James Kearney
has been found.
1096
01:04:54,599 --> 01:04:56,142
Oh, Colonel John...
1097
01:04:56,183 --> 01:04:57,435
Oh, he's in
the best of health.
1098
01:04:57,476 --> 01:04:59,854
Army grub seems
to agree with him.
1099
01:04:59,937 --> 01:05:01,188
So it's true.
1100
01:05:01,272 --> 01:05:03,149
Now what's the matter, Erin?
1101
01:05:03,190 --> 01:05:04,817
Lex came to see me
last night
1102
01:05:04,901 --> 01:05:06,819
to tell me
Jamie had been found.
1103
01:05:06,861 --> 01:05:10,281
I didn't believe him.
I sent him away.
1104
01:05:10,323 --> 01:05:12,366
How did Lex know
about Jamie?
1105
01:05:12,450 --> 01:05:13,993
I don't know.
He wouldn't tell me.
1106
01:05:14,076 --> 01:05:16,245
That's one of the reasons
I wouldn't believe him.
1107
01:05:16,329 --> 01:05:19,165
He acted so strange,
so mysterious about everything.
1108
01:05:19,248 --> 01:05:20,625
That's why I came
to you this morning.
1109
01:05:20,666 --> 01:05:22,585
I thought maybe you could
see him and talk to him
1110
01:05:22,668 --> 01:05:25,796
and get him to stop this thing
he's doing, whatever it is.
1111
01:05:25,838 --> 01:05:29,050
Erin, you worried for weeks
about Jamie, didn't you?
1112
01:05:29,133 --> 01:05:30,760
Didn't help matters any, did it?
1113
01:05:30,843 --> 01:05:33,679
He was found, and all your
worries were for nothing.
1114
01:05:33,763 --> 01:05:36,349
Now, you know what I'd do
if I were you?
1115
01:05:36,432 --> 01:05:38,517
I think you ought
to go home to your son.
1116
01:05:38,601 --> 01:05:41,729
This is a man's world out here,
and you don't belong,
1117
01:05:41,812 --> 01:05:43,397
but just remember this --
1118
01:05:43,481 --> 01:05:46,317
people don't always act
the way you expect them to.
1119
01:05:46,359 --> 01:05:48,694
Doesn't mean that they
aren't fond of you
1120
01:05:48,778 --> 01:05:50,363
or they don't love you.
1121
01:05:50,446 --> 01:05:52,698
Simply means they may have
a star to follow
1122
01:05:52,740 --> 01:05:55,368
that's stronger
than any personal tie.
1123
01:05:56,410 --> 01:05:57,745
Colonel John,
I don't know
1124
01:05:57,828 --> 01:05:59,413
what I would have done
without you.
1125
01:06:01,248 --> 01:06:03,417
Now run along, my dear.
1126
01:06:41,872 --> 01:06:43,207
Good morning, John.
1127
01:06:43,249 --> 01:06:45,251
Good morning, George.
When did you get back?
1128
01:06:45,334 --> 01:06:48,295
Last night. But it was late.
I didn't want to roust you out.
1129
01:06:48,379 --> 01:06:49,422
I want to congratulate you
1130
01:06:49,505 --> 01:06:51,007
on that herd
getting through.
1131
01:06:51,090 --> 01:06:52,842
Everyone in Washington
is elated.
1132
01:06:52,925 --> 01:06:54,051
It was a surprise,
wasn't it?
1133
01:06:54,093 --> 01:06:55,428
It certainly was.
1134
01:06:55,469 --> 01:06:56,804
Do you mind if I use
your telegrapher?
1135
01:06:56,887 --> 01:06:58,764
I'd like to wire General Halleck
that I've arrived.
1136
01:06:58,806 --> 01:07:00,266
Help yourself.
1137
01:07:00,933 --> 01:07:02,101
Ramsey.
1138
01:07:02,143 --> 01:07:03,477
Ramsey: Yes, sir.
1139
01:07:39,638 --> 01:07:43,267
Colonel,
I was just getting ready
1140
01:07:43,309 --> 01:07:45,061
to bring you some horses.
1141
01:07:45,853 --> 01:07:47,438
Yes, I know.
1142
01:07:47,480 --> 01:07:49,732
You almost had me,
didn't you, Lex?
1143
01:07:52,193 --> 01:07:53,986
I'm afraid
I don't understand.
1144
01:07:54,028 --> 01:07:55,321
You're out to get me,
1145
01:07:55,362 --> 01:07:57,531
but by a rare stroke of fortune,
I got you first.
1146
01:07:57,615 --> 01:07:59,241
It's the little
accidental things
1147
01:07:59,325 --> 01:08:01,494
that sometimes change the course
of history, isn't it?
1148
01:08:01,535 --> 01:08:03,496
For instance,
if you hadn't told Erin
1149
01:08:03,537 --> 01:08:05,164
that young Jamie
had been found,
1150
01:08:05,206 --> 01:08:07,333
our positions
might be reversed.
1151
01:08:08,000 --> 01:08:09,794
I still don't understand.
1152
01:08:09,835 --> 01:08:11,378
You made a mistake.
1153
01:08:11,462 --> 01:08:12,713
Your information
about Jamie
1154
01:08:12,797 --> 01:08:15,216
could only have come
from George Sharpe.
1155
01:08:15,299 --> 01:08:17,176
And he made a mistake, too.
1156
01:08:17,218 --> 01:08:19,220
He called Ramsey by name
when, by all odds,
1157
01:08:19,303 --> 01:08:20,805
he should never
have known it.
1158
01:08:21,180 --> 01:08:22,890
What does all this prove,
colonel?
1159
01:08:22,973 --> 01:08:24,683
Nothing,
but I got curious.
1160
01:08:24,767 --> 01:08:26,977
I took Ramsey riding
with me yesterday.
1161
01:08:27,019 --> 01:08:28,896
We happened to run
onto Pete Elm.
1162
01:08:28,979 --> 01:08:31,857
As you said,
he has his uses.
1163
01:08:31,899 --> 01:08:33,150
Ramsey talked.
1164
01:08:33,192 --> 01:08:34,610
One of the things
he admitted was that
1165
01:08:34,693 --> 01:08:37,029
they know nothing about you
back in Washington.
1166
01:08:37,321 --> 01:08:40,574
You're doing this thing alone,
against orders.
1167
01:08:41,283 --> 01:08:42,493
All you've got to do
is get rid of me,
1168
01:08:42,535 --> 01:08:44,370
and you're in the clear,
is that it?
1169
01:08:44,411 --> 01:08:47,206
Yes. Raise your hands.
1170
01:08:48,124 --> 01:08:49,834
Stand up.
1171
01:08:54,380 --> 01:08:55,840
Face that wall.
1172
01:09:09,270 --> 01:09:10,813
Open that door.
1173
01:09:18,237 --> 01:09:19,655
Colonel Sharpe.
1174
01:09:19,738 --> 01:09:22,908
Yes, and that
gin-pot bartender
1175
01:09:22,950 --> 01:09:24,326
and your trooper friend
Ferguson
1176
01:09:24,410 --> 01:09:25,911
are pushing up daisies,
1177
01:09:25,995 --> 01:09:27,246
just like
you're going to be if --
1178
01:09:27,288 --> 01:09:28,539
Hold it, Elm.
1179
01:09:28,581 --> 01:09:30,124
I'm sorry this had to happen,
Lex.
1180
01:09:30,207 --> 01:09:32,543
Good men fall
when mistakes are made.
1181
01:09:32,585 --> 01:09:34,503
Nothing gained,
and all of them dead now.
1182
01:09:34,587 --> 01:09:36,630
You're in
an unusual predicament,
1183
01:09:36,714 --> 01:09:39,091
one that can be
of great service to me.
1184
01:09:39,175 --> 01:09:40,426
You're a northern agent,
1185
01:09:40,509 --> 01:09:41,927
but nobody's alive
to prove it.
1186
01:09:41,969 --> 01:09:43,929
With your record,
everyone believes you
1187
01:09:43,971 --> 01:09:45,097
to be a southern agent.
1188
01:09:45,514 --> 01:09:47,600
I'll have to hang you for that
in the morning.
1189
01:09:47,641 --> 01:09:50,102
That, and the murder
of Colonel Sharpe.
1190
01:09:50,186 --> 01:09:53,189
Then our clever Mr. Quint
can report to Washington
1191
01:09:53,272 --> 01:09:55,649
that the rebel spy ring
has been smashed,
1192
01:09:55,733 --> 01:09:58,652
and its leader --
you -- executed.
1193
01:09:58,736 --> 01:10:01,530
That will leave me free
to go on taking your horses.
1194
01:10:01,614 --> 01:10:02,907
And when the spring comes,
1195
01:10:02,948 --> 01:10:05,326
instead of the north
mounting an offensive,
1196
01:10:05,409 --> 01:10:07,620
it'll be the south.
1197
01:10:07,703 --> 01:10:08,829
I'm sorry, Lex.
1198
01:10:09,914 --> 01:10:10,956
Get going.
1199
01:10:21,717 --> 01:10:23,636
[ Horse neighs ]
1200
01:10:23,677 --> 01:10:26,388
[ Men yelling ]
1201
01:10:28,724 --> 01:10:30,726
Are they starting
the drive today?
1202
01:10:31,352 --> 01:10:33,312
Kind of wish you were
in them hills to stop it,
1203
01:10:33,354 --> 01:10:34,647
don't you, copperhead?
1204
01:10:39,693 --> 01:10:41,487
[ Whistles ]
1205
01:11:01,882 --> 01:11:02,758
[ Knock on door ]
1206
01:11:02,841 --> 01:11:05,386
Man: Open up the door,
guard!
1207
01:11:05,469 --> 01:11:07,721
[ Footsteps ]
1208
01:11:31,537 --> 01:11:32,621
I'm supposed to ask you
1209
01:11:32,705 --> 01:11:34,290
if there's
anything you want.
1210
01:11:34,373 --> 01:11:36,166
Is there anything
you want?
1211
01:11:36,208 --> 01:11:37,334
Let's get at it.
1212
01:11:37,376 --> 01:11:39,044
Turn around.
Hands behind you.
1213
01:11:54,893 --> 01:11:57,229
Sweet dreams,
copperhead.
1214
01:11:57,313 --> 01:11:59,064
Right, left, face.
1215
01:11:59,148 --> 01:12:00,441
Forward ho!
1216
01:12:13,996 --> 01:12:15,664
Detail, halt!
1217
01:12:18,459 --> 01:12:19,793
[ Organ playing ]
1218
01:12:19,877 --> 01:12:21,754
We'll have to go in
with you, sir.
1219
01:12:40,606 --> 01:12:42,316
You know, you'll all be
court-martialed for this.
1220
01:12:42,399 --> 01:12:43,442
Yes, sir.
1221
01:12:43,525 --> 01:12:44,818
Follow me.
1222
01:12:51,158 --> 01:12:52,993
In the wagon.
1223
01:12:59,833 --> 01:13:01,627
Ho!
1224
01:13:05,714 --> 01:13:07,549
-Go to the warehouse.
-But, sir --
1225
01:13:07,633 --> 01:13:09,635
Our plans were to go north
into the hills. Quint --
1226
01:13:09,676 --> 01:13:12,179
First, we got to stop the drive
before it gets shot up.
1227
01:13:12,262 --> 01:13:14,223
-Follow trail of the herd.
-But, Major Kearney --
1228
01:13:14,306 --> 01:13:15,849
There's a shipment
of new Springfield rifles
1229
01:13:15,933 --> 01:13:18,060
in the warehouse,
enough for the whole troop.
1230
01:13:18,143 --> 01:13:19,978
If we get them in time,
we'll have a chance.
1231
01:13:21,480 --> 01:13:23,107
Hyah! Hyah!
1232
01:13:24,983 --> 01:13:26,485
Ho!
1233
01:13:44,670 --> 01:13:46,672
I never exactly
doubted you, sir.
1234
01:13:46,713 --> 01:13:48,674
And that raw deal they gave you
at your court-martial
1235
01:13:48,715 --> 01:13:50,634
gave us a pain
in the collar.
1236
01:13:50,676 --> 01:13:53,887
Where do you suppose
it gave me a pain?
1237
01:13:53,971 --> 01:13:55,514
What's going on
around here, major?
1238
01:13:55,556 --> 01:13:56,849
We can't figure it out.
1239
01:13:56,890 --> 01:13:59,309
It's lucky for me
you figured out what you did.
1240
01:14:00,185 --> 01:14:02,020
There's no time
to go into details,
1241
01:14:02,271 --> 01:14:04,982
but I've been working
to uncover the rebel spy leader.
1242
01:14:05,023 --> 01:14:06,525
And the trouble is,
it turned out to be
1243
01:14:06,567 --> 01:14:08,861
our own commanding officer
Colonel Hudson.
1244
01:14:08,944 --> 01:14:09,862
Colonel Hudson?
1245
01:14:09,945 --> 01:14:11,447
Yes, but he'll be
taken care of.
1246
01:14:11,530 --> 01:14:13,031
Right now we've got to stop
another ambush
1247
01:14:13,115 --> 01:14:15,409
and keep Lieutenant Johnson's
men from being cut down.
1248
01:14:15,492 --> 01:14:17,119
What can
the six of us do, sir?
1249
01:14:17,202 --> 01:14:18,829
If these Springfield rifles
are everything
1250
01:14:18,871 --> 01:14:21,582
Colonel Sharpe hoped for,
we'll have plenty of firepower.
1251
01:14:21,665 --> 01:14:22,833
No more muzzleloading.
1252
01:14:22,875 --> 01:14:24,376
Breaks open to the breech
like this,
1253
01:14:24,460 --> 01:14:26,003
cartridge inserted here.
1254
01:14:27,546 --> 01:14:30,090
When fired,
it ejects the empty.
1255
01:14:31,758 --> 01:14:33,177
You can load and fire
in a matter of seconds.
1256
01:14:33,218 --> 01:14:36,221
-That's all there is to it.
-[ Bugle playing ]
1257
01:14:36,305 --> 01:14:37,723
Let's get moving.
1258
01:15:19,765 --> 01:15:21,558
What are you doing here,
Private Larsen?
1259
01:15:21,934 --> 01:15:24,520
Mess sergeant sent me down
to pick up some rations.
1260
01:15:24,603 --> 01:15:26,063
Seen Sergeant Snow
and Kearney?
1261
01:15:26,104 --> 01:15:28,482
-Prisoner?
-Yeah. The prisoner Kearney.
1262
01:15:28,565 --> 01:15:30,442
He's escaped.
1263
01:15:30,484 --> 01:15:32,110
No, sir.
1264
01:15:32,945 --> 01:15:34,988
-Who's that in back there?
-Me, sergeant.
1265
01:15:35,072 --> 01:15:36,782
I'm just wrasslin'
hardtack boxes.
1266
01:15:36,865 --> 01:15:38,825
I'll take beans any day.
1267
01:15:42,955 --> 01:15:45,958
Alright,
into a gallop! Yo!
1268
01:16:11,984 --> 01:16:12,818
Come on. Hey!
1269
01:16:12,901 --> 01:16:14,278
-Hyah!
-Come on!
1270
01:16:14,319 --> 01:16:15,821
Hyah!
1271
01:17:18,800 --> 01:17:20,218
Watch out for yourselves!
1272
01:17:44,117 --> 01:17:45,243
Whoa.
1273
01:17:45,285 --> 01:17:46,286
Hold 'em.
1274
01:17:54,336 --> 01:17:55,754
Bring the rifles down.
1275
01:18:04,179 --> 01:18:05,806
Sergeant,
Lieutenant Johnson.
1276
01:18:08,934 --> 01:18:10,936
Looks like we had
all our trouble for nothing.
1277
01:18:10,977 --> 01:18:13,689
-We're too late.
-Maybe not.
1278
01:18:13,772 --> 01:18:16,441
First, go over and straighten
out Lieutenant Johnson about me.
1279
01:18:23,615 --> 01:18:24,950
Sir, we were coming
to help you.
1280
01:18:25,033 --> 01:18:26,660
Major Kearney's in command.
1281
01:18:26,743 --> 01:18:27,953
Major Kearney?
1282
01:18:27,994 --> 01:18:30,288
Yes, Major Kearney,
lieutenant.
1283
01:18:30,330 --> 01:18:31,957
If you want that one bar
on your shoulder
1284
01:18:32,040 --> 01:18:35,043
to turn into two,
I suggest you hear me out.
1285
01:18:36,086 --> 01:18:37,671
Sir, the lieutenant
may not believe you.
1286
01:18:37,754 --> 01:18:40,132
We might as well
be going back, anyway.
1287
01:18:40,173 --> 01:18:42,467
We won't
be going back, Olie.
1288
01:18:56,440 --> 01:18:59,484
I'm sorry we weren't in time,
lieutenant.
1289
01:18:59,526 --> 01:19:00,819
What are your orders, sir?
1290
01:19:00,902 --> 01:19:02,320
Equip every man
that can still ride
1291
01:19:02,404 --> 01:19:03,405
with these new rifles.
1292
01:19:03,488 --> 01:19:04,990
We're going
to the South Fork of Bear Creek
1293
01:19:05,073 --> 01:19:06,324
and get your herd back.
1294
01:19:09,661 --> 01:19:11,830
[ Men whistling
and yelling ]
1295
01:19:48,575 --> 01:19:49,785
Dismount!
1296
01:19:51,578 --> 01:19:53,705
Riley, get the rifles
and ammunition.
1297
01:19:53,747 --> 01:19:54,790
Yes, sir.
1298
01:19:54,873 --> 01:19:56,416
Sergeant Snow,
lieutenant,
1299
01:19:56,500 --> 01:19:58,043
come with me.
1300
01:20:26,905 --> 01:20:28,657
Ah, seems like
everybody's here today.
1301
01:20:28,740 --> 01:20:31,076
There's Colonel Hudson
with my green jacket.
1302
01:20:31,409 --> 01:20:33,245
{\an8}Now, this is the only way
they can get out,
1303
01:20:33,328 --> 01:20:35,455
{\an8}and we can catch them
in our crossfire.
1304
01:20:35,539 --> 01:20:38,542
{\an8}You go back and bring up
the first section on this side.
1305
01:20:38,583 --> 01:20:41,002
{\an8}You deploy the second section
on the far side.
1306
01:20:41,086 --> 01:20:44,172
{\an8}And the shot from me
will be the signal to open fire.
1307
01:20:44,256 --> 01:20:47,217
And instruct your men
not to shoot at Colonel Hudson.
1308
01:20:47,259 --> 01:20:49,719
I want him brought back with
every hair on his head in place.
1309
01:20:49,761 --> 01:20:51,054
Yes, sir.
1310
01:21:30,635 --> 01:21:33,597
How'd you let a thing
like that happen, colonel?
1311
01:21:33,638 --> 01:21:35,098
Kearney had help.
1312
01:21:35,140 --> 01:21:37,142
Probably on his way
to Washington right now.
1313
01:21:37,517 --> 01:21:40,353
My usefulness at the Fort
is finished.
1314
01:21:41,605 --> 01:21:45,567
Well, it'll take about a week
to plant someone in your place.
1315
01:21:46,192 --> 01:21:47,986
Can't let the Yankees
have horses.
1316
01:22:05,086 --> 01:22:07,005
[ Bullet ricochets ]
1317
01:22:08,590 --> 01:22:11,051
[ Gunshots ]
1318
01:22:11,134 --> 01:22:12,677
[ Neighing ]
1319
01:22:40,455 --> 01:22:42,499
There must be a couple
of hundred men up there.
1320
01:22:42,540 --> 01:22:45,460
Somehow they got hold of
those new Springfield rifles.
1321
01:22:45,543 --> 01:22:47,504
I guess Kearney didn't go
to Washington.
1322
01:23:27,544 --> 01:23:29,004
We'll have to wait
till dark
1323
01:23:29,087 --> 01:23:30,755
if we're going
to get out of here.
1324
01:23:31,506 --> 01:23:33,341
Cease fire!
1325
01:23:36,094 --> 01:23:37,345
Cease firing.
1326
01:23:39,264 --> 01:23:41,766
-Cease firing.
-These things get hot, sir.
1327
01:23:41,808 --> 01:23:43,059
[ Gunshot ]
1328
01:23:44,185 --> 01:23:45,270
Hold your fire.
1329
01:23:45,353 --> 01:23:47,522
I feel like
a whole army, sir.
1330
01:23:47,605 --> 01:23:48,606
[ Gunshot ]
1331
01:23:50,108 --> 01:23:51,276
Hold your fire.
1332
01:23:51,317 --> 01:23:53,153
We got 'em trapped
alright, major.
1333
01:23:59,284 --> 01:24:01,369
They can stay under cover
of those trees all day,
1334
01:24:01,453 --> 01:24:03,413
and they can slip out
tonight.
1335
01:24:03,455 --> 01:24:05,081
We got to smoke them
out of there.
1336
01:24:05,790 --> 01:24:08,251
That's right, major.
We'll smoke 'em out...
1337
01:24:08,293 --> 01:24:09,669
With your permission, sir.
1338
01:24:10,378 --> 01:24:11,880
Alright, sergeant.
1339
01:24:11,963 --> 01:24:13,131
Hamel.
1340
01:24:14,299 --> 01:24:15,300
Chop some brush,
1341
01:24:15,383 --> 01:24:16,801
and we'll put it
on the wagon.
1342
01:24:35,111 --> 01:24:37,614
[ Neighing ]
1343
01:25:20,573 --> 01:25:22,742
It's going to be
a beautiful fire, major.
1344
01:25:25,286 --> 01:25:27,247
[ Gunshot ]
1345
01:26:07,245 --> 01:26:08,746
They'll be
coming out soon.
1346
01:26:14,836 --> 01:26:15,837
Hyah!
1347
01:26:15,920 --> 01:26:17,172
Hyah!
1348
01:26:18,339 --> 01:26:19,799
Ho! Hyah!
1349
01:26:20,758 --> 01:26:21,759
Hyah!
1350
01:26:27,765 --> 01:26:29,893
-Get your men ready.
-Yes, sir.
1351
01:26:35,940 --> 01:26:38,318
You should've let me finish
Kearney when we had him!
1352
01:26:38,401 --> 01:26:40,278
I can't say I disagree
with you, Pete.
1353
01:26:40,361 --> 01:26:42,363
Your hindsight is great!
1354
01:27:20,568 --> 01:27:23,488
[ Gunfire stops ]
1355
01:27:42,840 --> 01:27:44,467
Colonel Hudson.
1356
01:28:21,254 --> 01:28:22,463
[ Gunshot ]
1357
01:29:54,514 --> 01:29:55,848
[ Click ]
1358
01:30:01,312 --> 01:30:02,522
[ Click ]
1359
01:30:17,286 --> 01:30:18,913
[ Grunts ]
1360
01:30:34,262 --> 01:30:36,180
Why don't you shoot me
and be done with it?
1361
01:30:37,348 --> 01:30:38,599
I need you
for living proof
1362
01:30:38,683 --> 01:30:41,477
that five good men
didn't die in vain.
1363
01:30:47,358 --> 01:30:49,527
Present arms!
1364
01:30:55,199 --> 01:30:56,284
Major Kearney,
1365
01:30:56,868 --> 01:30:59,287
sometimes it may appear
that the army is blind
1366
01:30:59,370 --> 01:31:00,913
to new methods
of operation.
1367
01:31:00,997 --> 01:31:03,416
That's because we're dealing
with countless lives
1368
01:31:03,499 --> 01:31:05,042
placed in our trust.
1369
01:31:05,084 --> 01:31:07,086
Fortunately,
in times of emergency,
1370
01:31:07,170 --> 01:31:10,089
men arise with a brand
of courage and fortitude
1371
01:31:10,173 --> 01:31:12,592
that go far beyond
the call of duty,
1372
01:31:12,675 --> 01:31:15,303
and you are one of these,
1373
01:31:15,636 --> 01:31:17,054
and so were Colonel Sharpe,
1374
01:31:17,096 --> 01:31:19,640
Captain Tennick,
and those other brave men
1375
01:31:19,724 --> 01:31:22,059
who willingly
sacrificed their lives.
1376
01:31:26,981 --> 01:31:30,693
Major Kearney,
you have been returned to duty
1377
01:31:30,735 --> 01:31:32,487
with the commendation
of the commanding general
1378
01:31:32,570 --> 01:31:34,906
of the Army of the Republic,
1379
01:31:34,947 --> 01:31:37,241
and I am recommending
that you be transferred
1380
01:31:37,325 --> 01:31:38,868
to head the newly formed
department
1381
01:31:38,910 --> 01:31:41,037
of military intelligence
in Washington.
1382
01:31:41,454 --> 01:31:43,998
However, the most
important accomplishment
1383
01:31:44,081 --> 01:31:46,167
that came out
of this entire operation
1384
01:31:46,250 --> 01:31:47,877
was your successful
demonstration
1385
01:31:47,919 --> 01:31:49,795
of an experimental weapon.
1386
01:31:49,879 --> 01:31:51,756
You proved
on the field of action
1387
01:31:51,797 --> 01:31:54,675
its superior effectiveness
over our older firearms,
1388
01:31:54,759 --> 01:31:56,219
and as a result,
1389
01:31:56,260 --> 01:31:59,472
the Springfield rifle
has been made standard equipment
1390
01:31:59,555 --> 01:32:01,557
of the United States Army.
1391
01:32:01,599 --> 01:32:03,809
I'm sure it will play
a large part
1392
01:32:03,893 --> 01:32:05,603
in ending this war and bringing
1393
01:32:05,686 --> 01:32:08,981
peace and unity
back to our country.
1394
01:32:10,483 --> 01:32:12,235
Man: Right, forward!
1395
01:32:12,276 --> 01:32:13,819
Horse right!
1396
01:32:13,903 --> 01:32:14,987
Ho!
1397
01:32:15,305 --> 01:33:15,254