1 00:00:03,962 --> 00:00:06,631 JEFF PROBST: Desde este pequeño, pueblo pesquero malayo, 2 00:00:06,715 --> 00:00:09,718 estos 16 estadounidenses están comenzando la aventura 3 00:00:09,801 --> 00:00:11,261 de una vida. 4 00:00:17,392 --> 00:00:22,605 Se han ofrecido como voluntarios para estar varados durante 39 días 5 00:00:22,689 --> 00:00:24,649 en la misteriosa Borneo. 6 00:00:27,652 --> 00:00:29,279 Esta es su historia. 7 00:00:29,362 --> 00:00:32,240 Esto es Survivor. 8 00:00:34,000 --> 00:00:40,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 9 00:01:25,084 --> 00:01:29,214 Subtítulos patrocinados por CBS y SURVIVOR PRODUCTIONS 10 00:01:33,092 --> 00:01:33,510 ¿Vamos a recibir dos de estos? 11 00:01:33,593 --> 00:01:36,846 ¿Dónde está esa caja? 12 00:01:36,930 --> 00:01:39,849 JEFF: Están presenciando a 16 estadounidenses comenzar una aventura 13 00:01:39,933 --> 00:01:41,559 que cambiará sus vidas para siempre. 14 00:01:41,643 --> 00:01:44,521 Se les ha dado dos minutos para rescatar lo que puedan 15 00:01:44,604 --> 00:01:45,814 de este barco. 16 00:01:49,484 --> 00:01:51,319 Su destino: esta isla justo aquí, 17 00:01:51,402 --> 00:01:53,196 una hermosa, pero peligrosa jungla 18 00:01:53,279 --> 00:01:55,990 en medio del Mar de China Meridional. 19 00:01:56,074 --> 00:01:57,575 ¿Quién tiene remos? 20 00:01:57,659 --> 00:02:00,036 Oh, tenemos nuestros chalecos salvavidas. 21 00:02:00,119 --> 00:02:01,663 Durante los próximos 39 días, estarán varados, 22 00:02:01,746 --> 00:02:02,872 dejados a valerse por sí mismos, 23 00:02:02,956 --> 00:02:03,540 sin comodidades. 24 00:02:03,623 --> 00:02:06,376 Están borrando todo. 25 00:02:06,459 --> 00:02:09,546 ¡Agárralo! 26 00:02:09,629 --> 00:02:11,047 16 extraños obligados a unirse 27 00:02:11,131 --> 00:02:12,549 para forjar una nueva existencia, 28 00:02:12,632 --> 00:02:14,717 totalmente responsables de sus acciones. 29 00:02:14,801 --> 00:02:16,219 Deben aprender a adaptarse, o serán expulsados. 30 00:02:16,302 --> 00:02:21,599 Al final, solo uno quedará 31 00:02:21,683 --> 00:02:22,892 y abandonará la isla 32 00:02:22,976 --> 00:02:24,686 con 1 millón de dólares en efectivo como su recompensa. 33 00:02:24,769 --> 00:02:26,437 ¡Vamos, vamos, vamos! 34 00:02:26,521 --> 00:02:30,400 39 días, 16 personas, un sobreviviente. 35 00:02:30,483 --> 00:02:32,777 ¡Agárralo! ¡Oye, detrás de ti! 36 00:02:32,861 --> 00:02:34,112 ¡Bájate de la balsa! 37 00:02:34,195 --> 00:02:35,280 ¡Sal del otro lado! 38 00:02:35,363 --> 00:02:37,156 ¡Sal de la balsa! 39 00:02:38,408 --> 00:02:39,909 ¡La caña, Sean! 40 00:02:39,993 --> 00:02:40,910 ¡Escuchen! 41 00:02:40,994 --> 00:02:42,912 ¡Agarra tus mochilas! 42 00:02:42,996 --> 00:02:43,913 ¡Póntelos! 43 00:02:43,997 --> 00:02:44,914 ¡Vamos! ¡Hagámoslo! 44 00:02:44,998 --> 00:02:45,957 ¡Wuu! 45 00:02:46,541 --> 00:02:49,419 ¡Aquí vamos! 46 00:02:52,338 --> 00:02:54,132 ¡Wuu! 47 00:02:54,215 --> 00:02:57,760 Los 16 concursantes han sido separados en dos tribus 48 00:02:57,844 --> 00:03:01,055 llamadas según las playas donde vivirán. 49 00:03:01,139 --> 00:03:02,390 La Tribu Tagi, que siempre llevará naranja, 50 00:03:02,473 --> 00:03:07,145 consiste en: Sean Kenniff un neurólogo de Long Island; 51 00:03:07,228 --> 00:03:11,065 Kelly Wiglesworth, una guía de ríos de Las Vegas; 52 00:03:11,149 --> 00:03:14,611 Rudy Boesch, un Navy SEAL retirado de Virginia; 53 00:03:14,694 --> 00:03:17,488 Sonja Christopher, una sobreviviente de cáncer de 63 años 54 00:03:17,572 --> 00:03:18,781 de San Francisco; 55 00:03:18,865 --> 00:03:22,619 Richard Hatch, un consultor de comunicaciones corporativas 56 00:03:22,702 --> 00:03:24,120 de Rhode Island; 57 00:03:24,203 --> 00:03:27,290 Susan Hawk, una conductora de camión de Wisconsin; 58 00:03:27,373 --> 00:03:30,335 Dirk Been, un joven agricultor lechero, también de Wisconsin, 59 00:03:30,418 --> 00:03:33,296 y Stacey Stillman, una abogada de litigios 60 00:03:33,379 --> 00:03:35,632 de San Francisco. 61 00:03:43,389 --> 00:03:45,683 La tribu Pagong, que siempre llevará amarillo, 62 00:03:45,767 --> 00:03:47,810 consiste en: 63 00:03:47,894 --> 00:03:50,271 Gervase Peterson, un entrenador de baloncesto de la YMCA 64 00:03:50,355 --> 00:03:51,481 de Filadelfia; 65 00:03:51,564 --> 00:03:56,444 Colleen Haskell, una estudiante de publicidad de Miami; 66 00:03:56,527 --> 00:04:00,657 B.B. Andersen, un desarrollador inmobiliario de Kansas City; 67 00:04:00,740 --> 00:04:04,661 Ramona Gray, una bioquímica de Nueva Jersey; 68 00:04:04,744 --> 00:04:08,706 Gretchen Cordy, una maestra de preescolar de Tennessee; 69 00:04:08,790 --> 00:04:12,835 Greg Buis, un recién graduado de la Ivy League de Colorado; 70 00:04:12,919 --> 00:04:16,005 Jenna Lewis, una madre soltera y estudiante a tiempo completo 71 00:04:16,089 --> 00:04:17,465 de New Hampshire, 72 00:04:17,548 --> 00:04:22,136 y Joel Klug, un consultor de clubes de salud de Little Rock. 73 00:04:26,766 --> 00:04:29,394 (gritando órdenes entre ellos ) 74 00:04:29,477 --> 00:04:31,854 Difícil de imaginar que hace solo cuatro horas, 75 00:04:31,938 --> 00:04:33,690 este grupo se reunió por primera vez 76 00:04:33,773 --> 00:04:36,526 en un pequeño pueblo pesquero en la costa de Borneo. 77 00:04:36,609 --> 00:04:38,528 Sus mentes corren con preguntas, 78 00:04:38,611 --> 00:04:41,114 preguntándose, "¿Puedo hacer esto?" 79 00:04:44,283 --> 00:04:47,870 Esto es más que una prueba de habilidades de supervivencia. 80 00:04:47,954 --> 00:04:49,998 También es una prueba de habilidades sociales. 81 00:04:50,081 --> 00:04:53,376 Aquí, son las impresiones que causas en los otros náufragos 82 00:04:53,459 --> 00:04:55,837 eso determina tu destino. 83 00:04:55,920 --> 00:04:58,840 Bajo las reglas, una tribu debe visitar el Consejo Tribal 84 00:04:58,923 --> 00:05:00,008 cada tres días con un solo propósito: 85 00:05:00,091 --> 00:05:04,512 votar para expulsar a uno de sus propios miembros de la isla. 86 00:05:04,595 --> 00:05:07,056 Para ganar, debes sobrevivir a la isla, 87 00:05:07,140 --> 00:05:08,725 sobrevivir a la votación, 88 00:05:08,808 --> 00:05:11,019 y, en última instancia, sobrevivir el uno al otro. 89 00:05:11,102 --> 00:05:12,520 ¡Whoo! 90 00:05:12,603 --> 00:05:13,438 Te estoy dando un título-- 91 00:05:13,521 --> 00:05:16,190 un título honorario universitario. 92 00:05:16,274 --> 00:05:18,276 ¡Whoo! 93 00:05:18,359 --> 00:05:19,444 Maldita sea, cuando ustedes se levantan, 94 00:05:19,527 --> 00:05:20,945 ahora todo se mueve... 95 00:05:21,029 --> 00:05:22,530 ¡Whoa! ¡Cuidado! 96 00:05:23,948 --> 00:05:25,033 Aquí vamos. 97 00:05:25,116 --> 00:05:27,577 ¡Tenemos una gran vista de la Isla de la Serpiente! 98 00:05:27,660 --> 00:05:29,245 Ponte a trabajar. 99 00:05:29,328 --> 00:05:31,247 Tenemos remos. Tenemos cubos. 100 00:05:31,330 --> 00:05:33,124 Estamos preparados para meses. 101 00:05:33,207 --> 00:05:35,418 Oye, quién sabe, podríamos hacer una casa de barro con eso. 102 00:05:35,501 --> 00:05:38,421 Sabes, eso podría ser como varillas de acero. 103 00:05:38,504 --> 00:05:41,049 RUDY: Remando, teníamos dos o tres de esas cajas 104 00:05:41,132 --> 00:05:41,716 en el agua, 105 00:05:41,799 --> 00:05:45,261 arrastrándolas detrás de la balsa 106 00:05:45,344 --> 00:05:46,721 y eso es una tontería. 107 00:05:46,804 --> 00:05:48,765 Dije, "Vamos a subir esas cajas a bordo. 108 00:05:48,848 --> 00:05:49,682 Será mucho más fácil." 109 00:05:49,766 --> 00:05:52,435 Sabes, "Ese es peso muerto que tienes." 110 00:05:52,518 --> 00:05:54,437 KELLY: Él estaba gritando a todos 111 00:05:54,520 --> 00:05:56,147 "¡Vamos a perder la caja! 112 00:05:56,230 --> 00:05:58,107 ¡Suéltalo ahora! 113 00:05:58,191 --> 00:06:00,610 Puede que tenga 72 años y sea un ex Navy SEAL, 114 00:06:00,693 --> 00:06:03,446 pero eso no significa que este sea su mundo. 115 00:06:03,529 --> 00:06:05,573 RICHARD: Rudy, Sean, Stacey, Sue, ¿podemos tomar 15 minutos 116 00:06:05,656 --> 00:06:08,743 y simplemente hablar antes de hacer cualquier cosa? 117 00:06:08,826 --> 00:06:10,078 Claro. 118 00:06:10,161 --> 00:06:10,578 ¿Podemos orinar primero? 119 00:06:10,661 --> 00:06:12,663 Solo una sugerencia. 120 00:06:19,921 --> 00:06:20,463 ¿Deberíamos tomar un descanso? 121 00:06:20,546 --> 00:06:22,632 ¡No, sigue remando! 122 00:06:22,715 --> 00:06:24,634 ¡Un descanso a la vez! 123 00:06:24,717 --> 00:06:26,636 Un descanso para beber agua a la vez. 124 00:06:26,719 --> 00:06:28,596 Queremos acercarnos a la isla 125 00:06:28,679 --> 00:06:29,639 antes de aparecer. 126 00:06:29,722 --> 00:06:30,681 Les destilaré toda el agua que quieran, 127 00:06:30,765 --> 00:06:33,184 solo llévame a la isla. 128 00:06:33,267 --> 00:06:35,436 Chicos, estamos tan cerca. 129 00:06:35,520 --> 00:06:37,105 Sigan adelante, ya llegamos. 130 00:06:37,188 --> 00:06:38,773 ( sonido de arcadas ) 131 00:06:38,856 --> 00:06:41,109 ¿Estás bien? 132 00:06:41,192 --> 00:06:42,819 Ya casi llegamos, Roe, aguanta. 133 00:06:42,902 --> 00:06:43,820 Está bien. 134 00:06:43,903 --> 00:06:44,654 Lo tengo funcionando justo aquí. 135 00:06:44,737 --> 00:06:47,115 ¿Dónde nos señaló? 136 00:06:47,198 --> 00:06:49,158 Justo ahí. Directo hacia arriba. 137 00:06:53,871 --> 00:06:56,207 ¡Whoo! Y todos estamos aquí. 138 00:06:56,290 --> 00:06:57,917 Vamos. 139 00:06:59,877 --> 00:07:00,545 ¡Sí! 140 00:07:00,628 --> 00:07:04,132 ¡Whoo-hoo! 141 00:07:04,215 --> 00:07:05,842 ¡Esto es de lo que estaba hablando! 142 00:07:08,302 --> 00:07:12,014 Ramona, ¿cómo estás, cariño? 143 00:07:12,098 --> 00:07:17,812 RAMONA: No me gusta estar en el agua tanto. 144 00:07:17,895 --> 00:07:19,564 Entonces, quiero decir, todo el movimiento así, 145 00:07:19,647 --> 00:07:21,858 y estamos remando, 146 00:07:21,941 --> 00:07:24,527 y tenemos como 100 libras de cosas en la balsa, 147 00:07:24,610 --> 00:07:26,863 Simplemente, empecé a vomitar. 148 00:07:26,946 --> 00:07:28,823 Buen trabajo. Buen trabajo. 149 00:07:28,906 --> 00:07:32,493 RAMONA: Estoy acostumbrada a estar en un laboratorio con mi bata de laboratorio puesta, 150 00:07:32,577 --> 00:07:34,704 con el aire acondicionado. 151 00:07:34,787 --> 00:07:38,166 Pero esto es, como, al aire libre, las 24 horas, los 7 días, 152 00:07:38,249 --> 00:07:42,628 y estás gastando energía, como, casi todo ese tiempo. 153 00:07:44,255 --> 00:07:45,590 Oh, Dios mío. 154 00:07:45,673 --> 00:07:48,634 Esto es solo el Día Uno. 155 00:07:54,140 --> 00:07:56,726 ¿Deberíamos, eh, ya sabes, hablar un poco, 156 00:07:56,809 --> 00:07:57,602 o deberíamos empezar a mover las cosas? 157 00:07:57,685 --> 00:07:59,854 Oye, hablemos de algunas cosas, hombre. 158 00:07:59,937 --> 00:08:01,272 Vamos a aclarar algunas cosas. 159 00:08:01,355 --> 00:08:02,732 Esto es lo que planeamos hacer. 160 00:08:02,815 --> 00:08:04,692 La marea alta es esa línea justo ahí, ¿ves esa línea? 161 00:08:04,775 --> 00:08:05,693 Sí, ajá. 162 00:08:05,776 --> 00:08:06,611 Así que no debería llegar hasta aquí. 163 00:08:06,694 --> 00:08:08,738 Y este trozo de bambú aquí atrás, 164 00:08:08,821 --> 00:08:10,698 podemos colocarlo desde aquí, hasta allá, 165 00:08:10,781 --> 00:08:12,909 y eso será el comienzo de nuestro refugio. 166 00:08:12,992 --> 00:08:13,743 En realidad, antes de construir un refugio, 167 00:08:13,826 --> 00:08:16,412 simplemente derriba esa rama entera. 168 00:08:16,495 --> 00:08:18,206 No, quiero decir, este es un lugar increíble. 169 00:08:18,289 --> 00:08:19,540 Solo digo... 170 00:08:19,624 --> 00:08:21,500 ¿Cuál es la primera cosa que necesitamos hacer? 171 00:08:21,584 --> 00:08:22,793 Necesitamos una letrina. 172 00:08:22,877 --> 00:08:24,754 ¿Está bien, entonces no necesitamos fuego esta noche? 173 00:08:24,837 --> 00:08:26,130 Esa es una opción. 174 00:08:26,214 --> 00:08:27,882 Tenemos suficiente agua para aguantar esta noche. 175 00:08:27,965 --> 00:08:30,092 Chicos, creo que lo primero que deberíamos hacer 176 00:08:30,176 --> 00:08:32,094 es hablar sobre cómo vamos a hacerlo 177 00:08:32,178 --> 00:08:33,596 lo que sea que vayamos a hacer-- 178 00:08:33,679 --> 00:08:35,097 hablar sobre el proceso. 179 00:08:35,181 --> 00:08:36,557 Escucha, escucha. 180 00:08:36,641 --> 00:08:37,975 Déjame darte un resumen rápido. 181 00:08:38,059 --> 00:08:38,726 El campamento estará justo allí. 182 00:08:38,809 --> 00:08:40,895 Quitaremos estas hojas. 183 00:08:40,978 --> 00:08:42,396 Eso es un terreno plano. 184 00:08:42,480 --> 00:08:43,773 La letrina estará allí abajo. 185 00:08:43,856 --> 00:08:45,900 El viento me está golpeando en la espalda ahora mismo. 186 00:08:45,983 --> 00:08:48,152 SEAN: Entonces, estamos diciendo que necesitamos una letrina 187 00:08:48,236 --> 00:08:50,112 y un lugar claro para dormir, ¿eso es todo? 188 00:08:50,196 --> 00:08:51,489 Comida. 189 00:08:51,572 --> 00:08:52,990 Y si necesitamos más... 190 00:08:53,074 --> 00:08:54,951 Revisemos la caja, antes de tomar cualquier decisión. 191 00:08:55,034 --> 00:08:56,244 Veamos qué tenemos. 192 00:08:56,327 --> 00:08:58,955 Podría haber un soplete allí dentro. 193 00:08:59,038 --> 00:09:00,122 Necesitamos un baño. 194 00:09:00,206 --> 00:09:01,958 ¿Ya terminaron de hablar? 195 00:09:02,041 --> 00:09:03,292 ¿Eh? 196 00:09:03,376 --> 00:09:05,336 No lo sé. 197 00:09:05,419 --> 00:09:06,462 He terminado. 198 00:09:06,545 --> 00:09:07,630 Voy a abrir una caja. 199 00:09:07,713 --> 00:09:09,131 Estoy buscando Fritos. 200 00:09:09,215 --> 00:09:11,467 DIRK: Rich, um, aprecio lo que está intentando hacer 201 00:09:11,550 --> 00:09:13,344 en cuanto a unir al equipo y esas cosas, 202 00:09:13,427 --> 00:09:15,346 porque eso es una cosa que necesita suceder. 203 00:09:15,429 --> 00:09:17,348 Creo que tiene buenas habilidades en esa área. 204 00:09:17,431 --> 00:09:19,141 Y, desafortunadamente, ese tipo de personas me molestan. 205 00:09:19,225 --> 00:09:20,643 Solo estoy pensando, 206 00:09:20,726 --> 00:09:22,144 creo que hemos empezado mal. 207 00:09:22,228 --> 00:09:23,688 ¿Por qué, porque no estamos hablando? 208 00:09:23,771 --> 00:09:24,730 Sí. 209 00:09:24,814 --> 00:09:26,816 A veces, sin embargo, Richard, um, 210 00:09:26,899 --> 00:09:27,817 tienes que hacer cosas 211 00:09:27,900 --> 00:09:30,278 y hablar mientras avanzas, 212 00:09:30,361 --> 00:09:33,489 y a veces las cosas no pueden estar tan planificadas. 213 00:09:33,572 --> 00:09:34,782 Estoy de acuerdo contigo. 214 00:09:34,865 --> 00:09:37,493 El problema de no tener ninguna conversación en absoluto, 215 00:09:37,576 --> 00:09:39,829 o de que muchas personas hablen sobre cosas diferentes 216 00:09:39,912 --> 00:09:42,665 es que nadie está trabajando hacia un objetivo particular. 217 00:09:42,748 --> 00:09:44,166 No las cosas tontas y pequeñas sobre, 218 00:09:44,250 --> 00:09:45,835 oh, ¿quién va a dormir dónde? 219 00:09:45,918 --> 00:09:46,877 ¿Qué vamos a hacer? 220 00:09:46,961 --> 00:09:47,878 Pero, ¿por qué estamos aquí? 221 00:09:47,962 --> 00:09:49,213 ¿Y cuál es el propósito? 222 00:09:49,297 --> 00:09:50,381 Y si no lo hacemos... 223 00:09:50,464 --> 00:09:52,800 Oh, lo descubrí antes de venir aquí. 224 00:09:52,883 --> 00:09:53,676 ¿Y tú no? 225 00:09:53,759 --> 00:09:56,012 Yo sí, para mí, 226 00:09:56,095 --> 00:09:57,513 pero no para nosotros. 227 00:09:57,596 --> 00:09:59,348 Y durante las próximas siete eyecciones, 228 00:09:59,432 --> 00:10:01,600 21 días, tenemos que funcionar juntos, 229 00:10:01,684 --> 00:10:02,351 o fracasamos. 230 00:10:02,435 --> 00:10:04,520 ¿Qué crees que estamos haciendo ahora? 231 00:10:04,603 --> 00:10:05,855 Para nada funcionando juntos. 232 00:10:05,938 --> 00:10:08,649 Soy un paleto, y no conozco el mundo corporativo en absoluto, 233 00:10:08,733 --> 00:10:10,526 y el mundo corporativo no va a funcionar aquí 234 00:10:10,609 --> 00:10:11,319 en el monte. 235 00:10:11,402 --> 00:10:13,362 No, no estoy hablando del mundo corporativo. 236 00:10:13,446 --> 00:10:14,030 Estoy hablando de crear un equipo. 237 00:10:14,113 --> 00:10:16,198 Pensé que lo estábamos haciendo bien. 238 00:10:16,282 --> 00:10:17,283 Pero, verás, crear un equipo 239 00:10:17,366 --> 00:10:20,536 es en realidad poner todas nuestras manos juntas... 240 00:10:20,620 --> 00:10:22,371 No manos, todos nosotros sabiendo lo que estamos haciendo. 241 00:10:22,455 --> 00:10:23,914 Sí, lo de las manos, sí, pero eso es... 242 00:10:23,998 --> 00:10:24,874 Acción, hombre. Acción, Richard. 243 00:10:24,957 --> 00:10:27,209 Acción. 244 00:10:27,293 --> 00:10:29,879 Bueno, no quieres actuar antes de tiempo. 245 00:10:29,962 --> 00:10:33,382 RICHARD: Estoy listo para sobrevivir. 246 00:10:33,466 --> 00:10:35,718 En cuanto a la gente, será un poco más desafiante. 247 00:10:35,801 --> 00:10:37,887 Pero ya tengo el cheque de un millón de dólares escrito. 248 00:10:37,970 --> 00:10:40,389 Quiero decir, soy el ganador. 249 00:10:40,473 --> 00:10:42,892 Y es ese tipo de actitud arrogante la que hace que la gente 250 00:10:42,975 --> 00:10:44,602 realmente te odie. 251 00:10:44,685 --> 00:10:46,854 Así que ese es el tipo de cosa que realmente tengo que mantener, uh... 252 00:10:46,937 --> 00:10:49,357 bajo secreto. 253 00:10:49,440 --> 00:10:53,694 Pero, eh, es solo, ¿cómo llego allí desde aquí? 254 00:11:02,078 --> 00:11:03,871 ¿Qué es eso? 255 00:11:03,954 --> 00:11:05,206 ¡Guau! Miren esto, amigos. 256 00:11:05,289 --> 00:11:08,834 Si esto es queroseno, y no tomamos una de esas lámparas... 257 00:11:08,918 --> 00:11:11,879 Podemos hacer antorchas y cosas con cuerda. 258 00:11:11,962 --> 00:11:12,963 Podríamos atar todas las balsas juntas. 259 00:11:13,047 --> 00:11:14,757 JOEL: ¿Qué es eso? 260 00:11:14,840 --> 00:11:15,883 Galletas. 261 00:11:15,966 --> 00:11:17,593 Sí, definitivamente son galletas, 262 00:11:17,676 --> 00:11:18,386 porque tenemos maíz... 263 00:11:18,469 --> 00:11:20,262 Bueno, mira, tenemos una sartén. 264 00:11:20,346 --> 00:11:21,305 Oh, estamos tan preparados. 265 00:11:21,389 --> 00:11:22,390 Mira, lo estoy sacudiendo. 266 00:11:22,473 --> 00:11:23,933 ¿Alguien puede oír las galletas? 267 00:11:24,016 --> 00:11:25,601 Oh, ho, tenemos una bandera del equipo. 268 00:11:25,684 --> 00:11:27,103 ¡Whoo-hoo! 269 00:11:27,186 --> 00:11:28,437 Si ese es nuestro letrina, 270 00:11:28,521 --> 00:11:29,438 digo que cavemos un hoyo, 271 00:11:29,522 --> 00:11:30,231 pongamos esto aquí, clavemos una tabla 272 00:11:30,314 --> 00:11:32,274 fuera del fondo, entonces podemos mantener 273 00:11:32,358 --> 00:11:33,275 moviendo a través. 274 00:11:33,359 --> 00:11:34,985 Vamos a tapar el agujero. 275 00:11:35,069 --> 00:11:37,238 SEAN: Sentémonos y hablemos sobre qué diablos 276 00:11:37,321 --> 00:11:38,280 vamos a hacer. 277 00:11:38,364 --> 00:11:39,323 RICHARD: ¿Puedo ayudar? 278 00:11:39,407 --> 00:11:41,742 Cuando pregunté antes sobre tener una conversación, 279 00:11:41,826 --> 00:11:43,411 de eso estaba hablando, 280 00:11:43,494 --> 00:11:45,663 y realmente puedo ayudar con cómo podemos hacer esto. 281 00:11:45,746 --> 00:11:46,497 Queríamos ver... 282 00:11:46,580 --> 00:11:48,416 Chicos, vinimos aquí a hablar. 283 00:11:48,499 --> 00:11:49,959 Solo queremos ver qué... 284 00:11:50,042 --> 00:11:52,128 RICHARD: Lo que sucede cuando las personas se juntan es 285 00:11:52,211 --> 00:11:54,630 si no van todos en la misma dirección, 286 00:11:54,713 --> 00:11:58,592 hacia un objetivo particular, entonces las cosas que hacen los individuos 287 00:11:58,676 --> 00:12:02,096 de alguna manera estorbar a todo el equipo, y creo 288 00:12:02,179 --> 00:12:04,974 que es realmente, realmente importante que lo que decidamos 289 00:12:05,057 --> 00:12:06,600 se decida en grupo. 290 00:12:06,684 --> 00:12:07,935 Así que, si escuchas a alguien decir algo 291 00:12:08,018 --> 00:12:10,479 y todos están molestos con esa persona, detente, 292 00:12:10,563 --> 00:12:11,313 no intentes imponer tu punto 293 00:12:11,397 --> 00:12:12,982 y trata de ayudarles a expresar el suyo. 294 00:12:13,065 --> 00:12:15,109 Entonces, por ejemplo, sabes, Sean, 295 00:12:15,192 --> 00:12:16,986 ¿qué piensas que es un punto principal 296 00:12:17,069 --> 00:12:18,946 de lo que estoy tratando de decir ahora? 297 00:12:19,029 --> 00:12:20,781 No escuché ni una palabra de lo que dijiste... 298 00:12:20,865 --> 00:12:23,325 He estado soñando despierto, pensando, "¿Qué voy a comer?" 299 00:12:23,409 --> 00:12:25,327 Bueno, empezarás a descubrirlo... 300 00:12:42,178 --> 00:12:44,597 Muy bien, tenemos un palo levantado. 301 00:12:46,515 --> 00:12:48,100 Bueno, mientras puedan golpear el centro de este agujero, 302 00:12:48,184 --> 00:12:49,894 Ya estamos listos aquí. 303 00:12:49,977 --> 00:12:51,020 Ponlo así. 304 00:12:51,103 --> 00:12:52,104 Esto es perfecto. 305 00:12:59,653 --> 00:13:01,363 ¡Oye, encontramos un mapa de agua! 306 00:13:01,447 --> 00:13:02,656 ¿Lo tienes? 307 00:13:02,740 --> 00:13:03,365 Tenemos un mapa de agua. 308 00:13:03,449 --> 00:13:05,659 B.B.: "Entra a la jungla aquí." 309 00:13:05,743 --> 00:13:07,077 "Camina 375 pasos 310 00:13:07,161 --> 00:13:09,371 a lo largo de..." 311 00:13:09,455 --> 00:13:10,539 Oh, empezamos aquí. 312 00:13:10,623 --> 00:13:13,167 Volvemos al otro arroyo allá abajo 313 00:13:13,250 --> 00:13:15,544 y luego tomamos el agua aquí. 314 00:13:15,628 --> 00:13:17,004 B.B.: Aquí es donde estamos justo ahora. 315 00:13:17,087 --> 00:13:19,715 Tenemos que cruzar el arroyo. 316 00:13:19,798 --> 00:13:21,383 Cruzamos un arroyo... 317 00:13:21,467 --> 00:13:23,928 dos corrientes, tres corrientes. Dos corrientes, tres corrientes. 318 00:13:24,011 --> 00:13:25,429 Muy bien. 319 00:13:25,513 --> 00:13:27,431 Muy bien, estamos listos para comenzar. 320 00:13:27,515 --> 00:13:28,516 Muy bien. 321 00:13:28,599 --> 00:13:31,477 ¿Estás bien? 322 00:13:33,479 --> 00:13:35,564 Está bien, ¿es este el camino? 323 00:13:35,648 --> 00:13:36,941 Bueno, decía "camino recién cortado." 324 00:13:37,024 --> 00:13:38,526 Parece recién cortado, pero... 325 00:13:38,609 --> 00:13:39,610 "el sendero se lava." 326 00:13:39,693 --> 00:13:41,070 Oh, el sendero se lava. 327 00:13:41,153 --> 00:13:42,279 Oh, ¿wa...? 328 00:13:42,363 --> 00:13:44,907 ¿No? 329 00:13:44,990 --> 00:13:47,743 B.B.: ¿Por qué no te quedas ahí un minuto? 330 00:13:47,826 --> 00:13:48,410 Déjame caminar 331 00:13:48,494 --> 00:13:49,078 y mantenerte a la vista... 332 00:13:49,161 --> 00:13:50,120 Está bien. 333 00:13:50,204 --> 00:13:52,039 ...para ver si veo... 334 00:13:52,122 --> 00:13:53,707 ¿Algo? 335 00:13:53,791 --> 00:13:56,418 ...algo que se parezca a algo. 336 00:13:56,502 --> 00:13:58,379 ( suspira ) 337 00:13:58,462 --> 00:13:58,921 ¿Ves algo? 338 00:13:59,004 --> 00:14:01,382 ¿Eh? 339 00:14:01,465 --> 00:14:05,052 Mira aquí. 340 00:14:05,135 --> 00:14:06,595 Quiero decir, ven aquí y míralo. 341 00:14:06,679 --> 00:14:08,264 ¿Listo? 342 00:14:08,347 --> 00:14:10,266 Oh, gracias, Jesús. 343 00:14:10,349 --> 00:14:11,308 ¡Cristo! 344 00:14:11,392 --> 00:14:12,309 Sí. 345 00:14:12,393 --> 00:14:13,769 Aquí estamos. Adelante. 346 00:14:13,852 --> 00:14:14,770 Muy bien. 347 00:14:14,853 --> 00:14:17,064 Bien hecho, B.B. 348 00:14:18,524 --> 00:14:19,149 No dejes que me caiga sudor ahí dentro. 349 00:14:19,233 --> 00:14:21,235 Está bien, ya casi está lleno. 350 00:14:21,318 --> 00:14:22,820 Sabes, nunca podríamos hacer esto, 351 00:14:22,903 --> 00:14:23,946 pero ¿sabes qué pensamiento cruzó mi mente? 352 00:14:24,029 --> 00:14:26,448 ¿Qué? 353 00:14:26,532 --> 00:14:28,450 Mientras tú y yo siempre sepamos dónde está el agua 354 00:14:28,534 --> 00:14:29,493 y tengamos el control del mapa del agua, 355 00:14:29,577 --> 00:14:31,954 nadie más podrá votar para sacarte a ti o a mí. 356 00:14:32,037 --> 00:14:33,163 No vamos a revelar el secreto... 357 00:14:33,247 --> 00:14:34,623 No vamos a revelar el secreto. 358 00:14:34,707 --> 00:14:35,833 ...del suministro de agua. 359 00:14:35,916 --> 00:14:36,959 ¡Así es! 360 00:14:44,592 --> 00:14:46,135 ( todos riendo ) 361 00:14:46,218 --> 00:14:49,138 ¿Y tu esposa cuántos años tiene ahora? 362 00:14:49,221 --> 00:14:50,306 B.B.: ¿Mi esposa? ¿Ahora mismo? 363 00:14:50,389 --> 00:14:51,307 Sí. 364 00:14:51,390 --> 00:14:52,308 Ella tiene 45. 365 00:14:52,391 --> 00:14:53,809 Vaya. ¿Y tú cuántos años tienes? 366 00:14:53,892 --> 00:14:54,393 64. 367 00:14:54,476 --> 00:14:54,977 Oh, será mejor que te vayas. 368 00:14:55,060 --> 00:14:56,103 Eres un semental. 369 00:14:56,186 --> 00:14:57,104 ¡Él es un semental! 370 00:14:57,187 --> 00:14:59,148 Su nombre es Viagra. 371 00:14:59,231 --> 00:15:02,651 Viagra. Ese es su apodo. 372 00:15:02,735 --> 00:15:03,986 ¡Caramba! 373 00:15:04,069 --> 00:15:06,280 Sabes, tienes que hacer lo que tienes que hacer, ¿verdad? 374 00:15:06,363 --> 00:15:08,198 Alguien tiene que hacer el trabajo sucio. 375 00:15:08,282 --> 00:15:12,620 Si no mantenemos algo de humor... nos volveremos locos. 376 00:15:17,750 --> 00:15:19,001 Buenas noches a todos. 377 00:15:19,084 --> 00:15:20,127 Buenas noches. 378 00:15:20,210 --> 00:15:21,378 Buenas noches. 379 00:15:52,618 --> 00:15:53,869 Estírate. 380 00:15:53,952 --> 00:15:55,329 RUDY: La parte más difícil 381 00:15:55,412 --> 00:15:57,081 es aguantar con todos estos jóvenes. 382 00:15:57,164 --> 00:16:00,376 Ni siquiera sé qué significa MTV, ¿sabes? 383 00:16:00,459 --> 00:16:03,045 Y estoy acostumbrado a estar en el ejército 384 00:16:03,128 --> 00:16:05,089 y un tipo se levanta, da una orden 385 00:16:05,172 --> 00:16:06,924 y no hay réplica. 386 00:16:07,007 --> 00:16:08,717 Sabes, como ayer, 387 00:16:08,801 --> 00:16:10,302 todos están tratando de dirigir el espectáculo 388 00:16:10,386 --> 00:16:12,262 y si dejaran que una persona lo hiciera, 389 00:16:12,346 --> 00:16:15,015 estaríamos mucho mejor. 390 00:16:15,099 --> 00:16:17,893 Pero tratar de mantenerlos callados es difícil. 391 00:16:17,976 --> 00:16:19,395 Si me escucharan, 392 00:16:19,478 --> 00:16:21,063 todos tendrían cortes de cabello y todo lo demás, ya sabes. 393 00:16:21,146 --> 00:16:23,315 Estaríamos en formación por la mañana 394 00:16:23,399 --> 00:16:25,275 y todo ese tipo de cosas, 395 00:16:25,359 --> 00:16:28,320 pero ellos no van a hacer eso. 396 00:16:28,404 --> 00:16:30,406 Yo tengo que encajar, no ellos. 397 00:16:30,489 --> 00:16:32,700 Sabes, hay más de ellos que de mí. 398 00:16:32,783 --> 00:16:34,993 Oye, ¿tienes un pezón perforado, eh? 399 00:16:35,077 --> 00:16:37,246 Sí. Tengo lo de pezón perforado. 400 00:16:37,329 --> 00:16:38,497 ¿Cómo se sintió eso? 401 00:16:38,580 --> 00:16:40,457 Bastante atrevido para un doctor, ¿verdad? 402 00:16:40,541 --> 00:16:42,084 Sí, sí. 403 00:16:42,167 --> 00:16:43,377 Pensé que lo estaba logrando con el cabello 404 00:16:43,460 --> 00:16:44,378 y luego esta mañana, 405 00:16:44,461 --> 00:16:45,504 cuando pasé la mano por él 406 00:16:45,587 --> 00:16:49,133 y sentí un par de nudos del tamaño de pelotas de golf, 407 00:16:49,216 --> 00:16:51,385 Estoy como, no, tienen que salir ahora. 408 00:16:54,805 --> 00:16:56,598 SONJA: Estaba haciendo algo. 409 00:16:56,682 --> 00:16:58,100 Ni siquiera recuerdo cómo lo hice. 410 00:16:58,183 --> 00:17:00,436 El Betadine no lo dañará, sí, así que le daremos 411 00:17:00,519 --> 00:17:01,603 una pequeña dosis de Betadine. 412 00:17:01,687 --> 00:17:03,731 Creo que estas son las únicas esponjas que tenemos, 413 00:17:03,814 --> 00:17:05,649 así que solo las seguiré reutilizando. 414 00:17:05,733 --> 00:17:07,443 Está bien. 415 00:17:07,526 --> 00:17:09,445 SONJA: He estado agitándome como si tuviera 35, 416 00:17:09,528 --> 00:17:11,780 en lugar de actuar mi edad, 417 00:17:11,864 --> 00:17:13,449 pero tenemos un médico 418 00:17:13,532 --> 00:17:17,327 en nuestra tribu-- eh, Sean-- y hizo un trabajo maravilloso 419 00:17:17,411 --> 00:17:19,455 vendándome. 420 00:17:19,538 --> 00:17:21,832 Creo que uno de los problemas con el envejecimiento 421 00:17:21,915 --> 00:17:24,126 es el adelgazamiento de la piel, maldita sea, 422 00:17:24,209 --> 00:17:26,754 y así que creo que tal vez me estoy lastimando un poco más 423 00:17:26,837 --> 00:17:28,964 que algunos de los más jóvenes. 424 00:17:30,382 --> 00:17:32,468 Mi puntería deja algo que desear, 425 00:17:32,551 --> 00:17:33,469 pero estamos llegando. 426 00:17:33,552 --> 00:17:34,303 ¿Intentas esto? 427 00:17:34,386 --> 00:17:36,305 Bueno, no lo sé. 428 00:17:36,388 --> 00:17:38,307 Esto es más pesado. 429 00:17:38,390 --> 00:17:39,767 Sin embargo, podría ser más afilado. 430 00:17:39,850 --> 00:17:40,684 ¿Crees? 431 00:17:40,768 --> 00:17:43,270 Me pregunto porque es tan malditamente duro. 432 00:17:43,353 --> 00:17:44,271 Bueno, eso está apagado. 433 00:17:44,354 --> 00:17:45,856 Eso no va a funcionar. 434 00:17:45,939 --> 00:17:49,151 Aquí está una, eh, versión de un terapeuta de "Adiós, adiós, blues," 435 00:17:49,234 --> 00:17:50,694 si puedo recordarla. 436 00:17:50,778 --> 00:17:54,031 ♪ Adiós, adiós blues ♪ 437 00:17:54,114 --> 00:17:55,365 ♪ Gracias a Prozac ♪ 438 00:17:55,449 --> 00:17:58,035 ♪ Adiós tristeza ♪ 439 00:17:58,118 --> 00:17:59,745 ♪ Dame Paxil ♪ 440 00:17:59,828 --> 00:18:03,332 ♪ Suenan campanas, cantan los pájaros ♪ 441 00:18:03,415 --> 00:18:08,670 ♪ El sol brilla, no más quejas ♪ 442 00:18:08,754 --> 00:18:12,758 ♪ Vivo a través de, ba, da, da-da ♪ 443 00:18:12,841 --> 00:18:16,720 ♪ La vida es un infierno, pero estoy bien ♪ 444 00:18:16,804 --> 00:18:20,766 ♪ Adiós, adiós tristeza. ♪ 445 00:18:20,849 --> 00:18:23,018 Sí, eso es increíble, increíble. 446 00:18:23,101 --> 00:18:24,394 Fantástico. 447 00:18:29,441 --> 00:18:31,193 RICHARD: Bueno, las trampas para peces estaban colgadas del barco 448 00:18:31,276 --> 00:18:33,821 del que veníamos hacia aquí, 449 00:18:33,904 --> 00:18:35,322 y cuando fuimos arrojados al mar en la balsa 450 00:18:35,405 --> 00:18:38,700 y podíamos tomar lo que pudiéramos agarrar, 451 00:18:38,784 --> 00:18:40,327 agarramos tres o cuatro trampas para peces 452 00:18:40,410 --> 00:18:41,912 y un montón de trampas para ratas, 453 00:18:41,995 --> 00:18:44,122 así que colocamos las trampas para ratas la primera noche 454 00:18:44,206 --> 00:18:45,707 y boom-- atrapamos una rata en cada una. 455 00:18:48,418 --> 00:18:49,378 ¡Cebo! ¡Quiero cebo! 456 00:18:49,461 --> 00:18:51,255 ¡Dame cebo! 457 00:18:57,094 --> 00:18:59,429 Creo que simplemente le va a cortar la cabeza. 458 00:19:01,473 --> 00:19:02,683 ¡Puaj! 459 00:19:02,766 --> 00:19:03,725 ¡Oh, Dios! 460 00:19:03,809 --> 00:19:05,561 ¡No puede ser! 461 00:19:05,644 --> 00:19:08,355 (riendo) 462 00:19:08,438 --> 00:19:09,398 Recuerda ese cuchillo. 463 00:19:09,481 --> 00:19:11,650 No lo vamos a usar para nada más. 464 00:19:12,442 --> 00:19:14,361 ¡Oh, amigo! 465 00:19:16,488 --> 00:19:18,323 RAMONA: No dormí nada. 466 00:19:18,407 --> 00:19:21,243 Quiero decir, nosotros cerramos los ojos. 467 00:19:21,326 --> 00:19:22,703 Seguíamos escuchando ruidos 468 00:19:22,786 --> 00:19:25,914 y, como, sonidos de clics, y estábamos, como, bien. 469 00:19:25,998 --> 00:19:26,373 Um, cómo se llama... 470 00:19:26,456 --> 00:19:28,792 MUJER:: Joel. 471 00:19:28,876 --> 00:19:31,545 Uh, Joel se despertó, una rata estaba, como, en su oído. 472 00:19:31,628 --> 00:19:33,422 JOEL: Escuché algo chirriando en mi oído. 473 00:19:33,505 --> 00:19:34,965 Una rata estaba intentando subirse a la balsa, 474 00:19:35,048 --> 00:19:36,592 o acercarse a nosotros o alcanzar algo. 475 00:19:36,675 --> 00:19:37,843 Quiero decir, todo se estaba moviendo. 476 00:19:39,386 --> 00:19:42,389 B.B.: Simplemente estamos avanzando por la playa aquí 477 00:19:42,472 --> 00:19:44,766 y simplemente identificando lo que podamos usar 478 00:19:44,850 --> 00:19:46,768 para el refugio, el techo. 479 00:19:46,852 --> 00:19:49,396 Y estoy un poco irritado 480 00:19:49,479 --> 00:19:50,981 de que ninguno de los otros 481 00:19:51,064 --> 00:19:53,317 esté aquí abajo para ayudar a cargar cosas, pero está bien. 482 00:19:53,400 --> 00:19:56,445 Necesitamos... necesitamos cinco más de estos. 483 00:19:56,528 --> 00:19:58,906 B.B.... 484 00:19:58,989 --> 00:20:00,616 Es un personaje, hombre. 485 00:20:00,699 --> 00:20:02,326 No creo que le guste mucho. 486 00:20:02,409 --> 00:20:04,453 Solo estos. 487 00:20:04,536 --> 00:20:05,954 No, no, no entiendes. 488 00:20:06,038 --> 00:20:09,082 Tengo que tener este pensamiento bien pensado y posicionado. 489 00:20:09,166 --> 00:20:10,459 GRETCHEN: Él tiene razón, Joel, 490 00:20:10,542 --> 00:20:11,543 o no va a encajar en el marco. 491 00:20:11,627 --> 00:20:12,502 Joel, confía en mí. 492 00:20:12,586 --> 00:20:14,963 No soy yo la que se está quejando. 493 00:20:15,047 --> 00:20:16,131 Quiero decir, estoy bien. 494 00:20:19,092 --> 00:20:19,635 Oye, no me hables 495 00:20:19,718 --> 00:20:20,469 de tonterías. 496 00:20:20,552 --> 00:20:22,638 No puedo dormir, así que normalmente estoy despierta. 497 00:20:24,431 --> 00:20:26,808 ...siendo este el ancho. 498 00:20:48,038 --> 00:20:49,831 B.B.: Tenemos mucha gente perezosa 499 00:20:49,915 --> 00:20:51,291 si quieres saber la verdad. 500 00:20:51,375 --> 00:20:52,459 No puedes hacerlo todo tú mismo. 501 00:20:52,542 --> 00:20:55,379 Sabes, le pedí a Colleen que me lo aclarara 502 00:20:55,462 --> 00:20:57,798 y aquí está. 503 00:20:57,881 --> 00:20:59,967 Eso es lo único que ella tenía que hacer hoy. 504 00:21:00,050 --> 00:21:02,094 No puedes tener gente perezosa. 505 00:21:02,177 --> 00:21:04,513 GRETCHEN: Él había estado ahí afuera, ya sabes, toda la mañana 506 00:21:04,596 --> 00:21:07,849 y, um... ya sabes, hacía calor. 507 00:21:07,933 --> 00:21:11,687 GRETCHEN: B.B., pensé que habíamos dicho que esta era una hora del día, 508 00:21:11,770 --> 00:21:13,814 en la que íbamos a estar fuera del sol. 509 00:21:13,897 --> 00:21:16,191 Bueno, pero para algunos de nosotros... algunas personas, 510 00:21:16,274 --> 00:21:17,526 ha sido así todo el día. 511 00:21:17,609 --> 00:21:19,152 Correcto, es tu turno. 512 00:21:19,236 --> 00:21:20,529 Dime qué estás haciendo aquí 513 00:21:20,612 --> 00:21:22,698 y te ayudaré. 514 00:21:22,781 --> 00:21:23,699 Tú lo sostienes 515 00:21:23,782 --> 00:21:24,741 y yo lo haré rápido. 516 00:21:24,825 --> 00:21:26,410 Te lo prometo, lo haré rápido. 517 00:21:26,493 --> 00:21:28,036 Eso, ya sabes, 518 00:21:28,120 --> 00:21:28,870 es la manera correcta de hacerlo, 519 00:21:28,954 --> 00:21:30,956 pero no tendremos línea suficiente 520 00:21:31,039 --> 00:21:32,165 para construir el techo y hacer eso 521 00:21:32,249 --> 00:21:33,166 si hacemos todo esto, 522 00:21:33,250 --> 00:21:34,418 con toda justicia. 523 00:21:34,501 --> 00:21:37,212 De todos modos, no te detengas ahora, pero... 524 00:21:37,295 --> 00:21:38,547 Creo que tendremos suficiente, 525 00:21:38,630 --> 00:21:43,260 y también voy a enrollarlo para ti. 526 00:21:43,343 --> 00:21:45,220 Pero no podemos, como, agotarnos. 527 00:21:45,303 --> 00:21:46,221 No estoy agotado. 528 00:21:46,304 --> 00:21:47,014 Lo sé, pero lo estarás 529 00:21:47,097 --> 00:21:49,016 si pasas todo el día al sol. 530 00:21:49,099 --> 00:21:49,516 No, nunca me quemo. 531 00:21:49,599 --> 00:21:50,559 No me conoces. 532 00:21:50,642 --> 00:21:53,228 No te conozco, pero conozco a los seres humanos. 533 00:21:53,311 --> 00:21:53,937 Está bien. 534 00:21:54,021 --> 00:21:54,855 Me gusta trabajar como pasatiempo. 535 00:21:54,938 --> 00:21:56,440 Honestamente, ¿qué tal 15 minutos? 536 00:21:56,523 --> 00:21:57,566 Siéntate por 15 minutos. 537 00:21:57,649 --> 00:22:00,027 ¿Por qué? Sí, pero, quiero conseguir... 538 00:22:00,110 --> 00:22:02,237 Quiero estabilizar esto para que al menos... 539 00:22:02,320 --> 00:22:03,947 Pero, B.B., mira... 540 00:22:04,031 --> 00:22:05,240 Déjame explicar. 541 00:22:05,323 --> 00:22:08,785 Quiero estabilizar esto para que la gente pueda venir aquí... 542 00:22:08,869 --> 00:22:10,579 ¿Conoces los cables de luz que tienes? 543 00:22:10,662 --> 00:22:12,247 Y podemos atar estas cosas, 544 00:22:12,330 --> 00:22:14,374 pero hasta que saque este rebote de esto... 545 00:22:14,458 --> 00:22:16,585 Quiero... Voy a poner un soporte ahí 546 00:22:16,668 --> 00:22:19,588 en el medio aquí y justo ahí. 547 00:22:19,671 --> 00:22:21,548 Porque si no, tenemos que sacar a Bounce de esto. 548 00:22:21,631 --> 00:22:24,134 Solo creo que tenemos mucho tiempo. 549 00:22:24,217 --> 00:22:25,635 Pensé que íbamos a intentar mantenernos competitivos, 550 00:22:25,719 --> 00:22:26,636 y si trabajas todo el día 551 00:22:26,720 --> 00:22:28,930 y estás agotado al final del día, 552 00:22:29,014 --> 00:22:30,015 no vamos a ser competitivos. 553 00:22:30,098 --> 00:22:32,100 Tómate un descanso, y si rebota un poco esta noche, 554 00:22:32,184 --> 00:22:34,227 entonces lo arreglaremos mañana. 555 00:22:34,311 --> 00:22:36,229 Voy a seguir trabajando, cariño. 556 00:22:36,313 --> 00:22:37,230 Vas a agotarte. 557 00:22:37,314 --> 00:22:38,231 No, no lo estoy. 558 00:22:38,315 --> 00:22:39,232 Sí, lo estás. 559 00:22:39,316 --> 00:22:40,233 Ya lo estás. 560 00:22:53,038 --> 00:22:54,331 B.B.: Oh, cielos. 561 00:23:01,546 --> 00:23:01,880 Lo estás haciendo bien. 562 00:23:01,963 --> 00:23:02,506 Demasiado papel. 563 00:23:02,589 --> 00:23:04,674 Sí. 564 00:23:04,758 --> 00:23:07,302 ¿Funcionan los bifocales? 565 00:23:07,385 --> 00:23:09,304 Los bifocales funcionaron. 566 00:23:09,387 --> 00:23:09,971 Eres el hombre, B. 567 00:23:10,055 --> 00:23:12,307 No, ella se llevó mis bifocales... 568 00:23:12,390 --> 00:23:13,642 Los dos somos el hombre. 569 00:23:13,725 --> 00:23:15,102 Y lo hicimos realidad. 570 00:23:15,185 --> 00:23:17,145 B.B.: Y el fuego comenzó 571 00:23:17,229 --> 00:23:20,482 porque había comprado un par de gafas conmigo. 572 00:23:20,565 --> 00:23:22,150 Iba a hacerlo 573 00:23:22,234 --> 00:23:24,111 y Gretchen dijo, "¿Por qué no lo hago yo? 574 00:23:24,194 --> 00:23:26,154 Yo también sé cómo hacerlo." Así que dije, "Genial." 575 00:23:26,238 --> 00:23:27,989 Bien, chicos. Ustedes se separaron y todo. 576 00:23:28,073 --> 00:23:29,324 Buen trabajo. 577 00:23:29,407 --> 00:23:29,991 B.B.: Y ella tomó mis gafas 578 00:23:30,075 --> 00:23:32,619 y encendió el fuego. 579 00:23:32,702 --> 00:23:34,079 Lo hiciste bien, Gretch. 580 00:23:36,748 --> 00:23:39,209 Si conseguimos fuego, 581 00:23:39,292 --> 00:23:42,462 significa que vamos a tener una comida caliente en nuestro estómago 582 00:23:42,546 --> 00:23:43,630 lo que va a aumentar la moral del equipo. 583 00:23:43,713 --> 00:23:46,299 Esa primera comida podría ser sopa de rata, 584 00:23:46,383 --> 00:23:48,718 lo cual, estoy, muy ansioso por probar 585 00:23:48,802 --> 00:23:51,179 porque no hay nada malo con una rata. 586 00:23:51,263 --> 00:23:53,890 Una rata es simplemente una ardilla sin cola peluda. 587 00:23:53,974 --> 00:23:55,517 Vamos a trabajar con esto. 588 00:23:55,600 --> 00:23:57,018 Está bien. 589 00:23:57,102 --> 00:23:58,687 Estoy pensando, si pudiéramos trabajar con esto, 590 00:23:58,770 --> 00:24:00,814 estamos obteniendo mucho humo. 591 00:24:00,897 --> 00:24:03,233 Empieza eso Si conseguimos un trozo de bambú, 592 00:24:03,316 --> 00:24:05,360 alguien se sienta aquí y sostiene el bambú justo aquí 593 00:24:05,443 --> 00:24:06,528 Con la yesca dentro. la yesca dentro. 594 00:24:06,611 --> 00:24:08,655 ¿Sabes a lo que me refiero? 595 00:24:08,738 --> 00:24:10,282 Aquí vamos. 596 00:24:16,621 --> 00:24:18,290 Vamos, Dirk. 597 00:24:20,292 --> 00:24:21,376 Ve a lo grande. 598 00:24:21,459 --> 00:24:24,129 Esto no va a atrapar. 599 00:24:25,797 --> 00:24:28,592 Bueno, ¿quieres seguir intentándolo? 600 00:24:28,675 --> 00:24:30,760 ¿Por qué no intentamos hacer la rama? 601 00:24:30,844 --> 00:24:32,888 HOMBRE: ¡Vamos...! 602 00:24:32,971 --> 00:24:34,222 ¡Vamos! ¡Estamos llegando! 603 00:24:34,306 --> 00:24:35,724 ¡Muy bien! ¡Está bien! 604 00:24:35,807 --> 00:24:37,726 ¡No te detengas! ¡No te detengas! 605 00:24:37,809 --> 00:24:40,103 Había humo. Lo perdimos. 606 00:24:40,187 --> 00:24:41,188 Sí. de humo. 607 00:24:41,271 --> 00:24:42,189 ¿No ustedes chicos...? 608 00:24:42,272 --> 00:24:44,566 ¡Genial! 609 00:24:44,649 --> 00:24:45,567 ¿Cuánto más necesitamos? 610 00:24:45,650 --> 00:24:45,984 No lo sé. 611 00:24:46,067 --> 00:24:46,610 ¿Cuánto más? 612 00:24:46,693 --> 00:24:47,611 Eso servirá. 613 00:24:47,694 --> 00:24:48,737 ¿Vienes, Rich? 614 00:24:48,820 --> 00:24:51,531 Aquí vamos. Aquí vamos. 615 00:24:51,615 --> 00:24:52,574 Muévelo, Rich. 616 00:24:52,657 --> 00:24:53,700 Sí. 617 00:24:53,783 --> 00:24:54,701 ¿Qué? 618 00:24:54,784 --> 00:24:58,246 Ustedes prepárense para tomar su lugar. 619 00:24:58,330 --> 00:24:58,955 Tómate un descanso, hombre. 620 00:24:59,039 --> 00:25:01,750 Hicimos mucho humo pero no fuego. 621 00:25:01,833 --> 00:25:04,211 Creo que hubiera sido bueno si tuviéramos fuego, 622 00:25:04,294 --> 00:25:04,961 pero no vamos a pescar peces 623 00:25:05,045 --> 00:25:07,589 a menos que tengamos fuego para cocinarlo 624 00:25:07,672 --> 00:25:08,882 y creo que si tuviéramos fuego, 625 00:25:08,965 --> 00:25:11,551 podríamos haber pasado mucho tiempo sentados 626 00:25:11,635 --> 00:25:13,470 alrededor de la hoguera por la noche, tal vez cantando canciones. 627 00:25:13,553 --> 00:25:14,888 Tenemos un ukelele, ya sabes, 628 00:25:14,971 --> 00:25:15,764 y eso no pasó y ojalá que sí. 629 00:25:15,847 --> 00:25:18,725 Durante su tiempo en la isla, 630 00:25:18,808 --> 00:25:21,770 las tribus competirán en una serie de desafíos. 631 00:25:21,853 --> 00:25:23,563 Recibirán mensajes 632 00:25:23,647 --> 00:25:25,607 notificándoles sobre estas competiciones 633 00:25:25,690 --> 00:25:27,108 en su correo del árbol. 634 00:25:27,192 --> 00:25:29,486 El desafío de hoy es tanto por la recompensa, 635 00:25:29,569 --> 00:25:32,739 en forma de 50 fósforos impermeables, como por la inmunidad. 636 00:25:32,822 --> 00:25:35,784 Gana inmunidad, y te quedas en la isla unos días más. 637 00:25:35,867 --> 00:25:38,411 Pierde, enfrenta el Consejo Tribal, 638 00:25:38,495 --> 00:25:41,623 donde debes votar para expulsar a un miembro de la isla. 639 00:25:50,173 --> 00:25:51,675 Oh. 640 00:25:52,842 --> 00:25:54,970 Un mapa para el fuego. 641 00:25:55,053 --> 00:25:56,596 Tiene que ser. 642 00:25:56,680 --> 00:25:57,931 Comida fría, campamento oscuro, 643 00:25:58,014 --> 00:26:00,600 solo un recordatorio de tu primera noche. 644 00:26:00,684 --> 00:26:02,936 Se ve tan fácil en el libro." Sí. 645 00:26:03,019 --> 00:26:04,980 "¿Por qué es tan difícil encenderlo? 646 00:26:05,063 --> 00:26:07,315 "Esta noche tu tribu llevará la antorcha. 647 00:26:07,399 --> 00:26:08,775 "Una tribu se lleva la llama a casa. 648 00:26:08,858 --> 00:26:12,570 La otra le da una patada a alguien." 649 00:26:12,654 --> 00:26:13,697 ¡Guau! 650 00:26:13,780 --> 00:26:15,156 Guau. 651 00:26:15,240 --> 00:26:16,783 Supongo que están combinando la recompensa 652 00:26:16,866 --> 00:26:18,451 y el desafío de inmunidad esta vez. 653 00:26:18,535 --> 00:26:20,453 La competencia es llevarse la llama a casa, 654 00:26:20,537 --> 00:26:21,871 pero ¿cuál es la competencia? No tenemos ni idea. 655 00:26:34,926 --> 00:26:38,179 Bienvenidas, tribus, a su primer desafío. 656 00:26:38,263 --> 00:26:40,181 Felicitaciones por su primera noche 657 00:26:40,265 --> 00:26:42,350 en la isla-- deberían estar muy orgullosos. 658 00:26:42,434 --> 00:26:44,352 Sé que ambos tienen comida. 659 00:26:44,436 --> 00:26:46,271 Encontraron agua fresca 660 00:26:46,354 --> 00:26:48,732 y creo que, Pagong, ustedes tenían fuego. 661 00:26:48,815 --> 00:26:49,774 ( vítores ) 662 00:26:49,858 --> 00:26:50,859 Exacto. 663 00:26:50,942 --> 00:26:52,027 Mucho trabajo para encender fuego. 664 00:26:52,110 --> 00:26:53,028 Sí. 665 00:26:53,111 --> 00:26:53,945 Sí, se necesita mucho trabajo. 666 00:26:54,029 --> 00:26:56,406 Con la amenaza de lluvia siempre constante, 667 00:26:56,489 --> 00:26:57,866 incluso si ustedes tuvieran fuego, 668 00:26:57,949 --> 00:27:00,201 ciertamente no están allá atendiéndolo ahora. 669 00:27:00,285 --> 00:27:02,329 50 fósforos impermeables ciertamente deberían hacer eso 670 00:27:02,412 --> 00:27:03,330 mucho más fácil. 671 00:27:03,413 --> 00:27:05,165 Es una de las cosas que 672 00:27:05,248 --> 00:27:07,208 estás jugando por esta noche-- el otro es este: 673 00:27:07,292 --> 00:27:08,877 Quiero que todos toquen esto, que lo sientan bien. 674 00:27:08,960 --> 00:27:11,379 Esta es tu vida en la isla. 675 00:27:11,463 --> 00:27:11,880 Este es el ídolo de inmunidad. 676 00:27:11,963 --> 00:27:13,840 Oh. Ah. 677 00:27:13,923 --> 00:27:14,883 Gana esto, 678 00:27:14,966 --> 00:27:16,843 te quedas en la isla unos días más. 679 00:27:16,926 --> 00:27:18,094 Pierde... 680 00:27:18,178 --> 00:27:19,929 enfrentarás el Consejo Tribal de mañana, 681 00:27:20,013 --> 00:27:21,389 donde uno de ustedes será 682 00:27:21,473 --> 00:27:23,391 la primera persona votada para salir de la isla. 683 00:27:23,475 --> 00:27:24,392 ¿Apuestas lo suficientemente grandes? 684 00:27:24,476 --> 00:27:25,393 Oh, sí. 685 00:27:25,477 --> 00:27:26,895 Bien, esto es lo que vamos a hacer. 686 00:27:26,978 --> 00:27:28,271 Hay dos balsas 687 00:27:28,355 --> 00:27:29,898 a unos 150 pies en el agua. 688 00:27:29,981 --> 00:27:33,234 Tu trabajo es llevar tu balsa de vuelta a la playa. 689 00:27:33,318 --> 00:27:35,737 En el camino, una serie de antorchas tanto en el agua 690 00:27:35,820 --> 00:27:37,072 como en la tierra. 691 00:27:37,155 --> 00:27:38,156 El primer equipo en encender todas sus antorchas 692 00:27:38,239 --> 00:27:41,451 y el espíritu de su lado del fuego gana inmunidad. 693 00:27:41,534 --> 00:27:43,453 Aquí están las reglas: Cada miembro de la tribu 694 00:27:43,536 --> 00:27:45,288 debe tener una mano en la balsa 695 00:27:45,372 --> 00:27:47,207 en todo momento-- en todo momento. 696 00:27:47,290 --> 00:27:48,541 Nadie puede nadar adelante. 697 00:27:48,625 --> 00:27:49,501 Nadie puede quedarse atrás. 698 00:27:49,584 --> 00:27:50,919 La otra regla: tienes que encender todas las antorchas. 699 00:27:51,002 --> 00:27:53,254 No me pongas en la posición 700 00:27:53,338 --> 00:27:54,631 de tener que tomar una decisión. 701 00:27:54,714 --> 00:27:56,257 No quiero hacerlo. Hay demasiado en juego. 702 00:27:56,341 --> 00:27:57,258 ¿Entendido? 703 00:27:57,342 --> 00:27:58,259 TODOS: Entendido. 704 00:27:58,343 --> 00:28:00,220 Muy bien, naden hacia sus balsas. 705 00:28:00,303 --> 00:28:01,930 Esperen mi señal. 706 00:28:10,522 --> 00:28:12,107 Está bien, Sue, escucha. 707 00:28:12,190 --> 00:28:14,818 Vas a sostener esto. 708 00:28:14,901 --> 00:28:15,902 ¿Cómo se siente para ti llevarlo? 709 00:28:15,985 --> 00:28:18,613 JEFF: ¡Aquí vamos! 710 00:28:18,696 --> 00:28:20,115 ¡Se acerca una tormenta! 711 00:28:20,198 --> 00:28:22,450 Cerillas impermeables y la inmunidad en juego. 712 00:28:22,534 --> 00:28:23,451 ¡Vamos! 713 00:28:23,535 --> 00:28:24,953 ¡Aquí vamos! 714 00:28:25,036 --> 00:28:26,037 Tienes que levantar. 715 00:28:26,121 --> 00:28:29,040 ¡Vamos, equipo! 716 00:28:31,709 --> 00:28:32,961 ¡Aquí vamos! ¡Enciéndelo! ¡Enciéndelo! 717 00:28:33,044 --> 00:28:35,964 Haz una prueba en seco. 718 00:28:36,047 --> 00:28:37,132 ¡Vamos, vamos, vamos! 719 00:28:37,215 --> 00:28:37,924 Despacio. 720 00:28:38,007 --> 00:28:39,801 ¡Vamos! 721 00:28:39,884 --> 00:28:42,011 Vamos, chicos. Vamos. 722 00:28:42,095 --> 00:28:42,846 No me esperes. 723 00:28:42,929 --> 00:28:45,640 ( todos gritando ) 724 00:28:45,723 --> 00:28:47,308 ¡No, no, no! 725 00:28:47,392 --> 00:28:50,353 Ve. Ve. Lo tenemos. 726 00:28:50,437 --> 00:28:51,980 Buen trabajo. 727 00:28:52,063 --> 00:28:53,273 ¡Vamos! 728 00:28:53,356 --> 00:28:55,066 ( todos gritando ) 729 00:28:56,568 --> 00:28:57,152 ¡Vamos! 730 00:28:57,235 --> 00:28:57,944 ( todos gritando ) 731 00:28:58,027 --> 00:28:59,988 ¡Lánzalo! 732 00:29:00,071 --> 00:29:00,864 ¡Vamos! ¡Aquí vamos! ¡Vamos! 733 00:29:00,947 --> 00:29:03,700 ¡Hacia la bandera! 734 00:29:03,783 --> 00:29:04,367 Calma. 735 00:29:04,451 --> 00:29:05,994 Recógelo. Recógelo. 736 00:29:06,077 --> 00:29:07,495 Aquí viene la ola. 737 00:29:07,579 --> 00:29:08,830 Recógelo. 738 00:29:08,913 --> 00:29:10,665 Vamos. 739 00:29:10,748 --> 00:29:11,332 ¡Muévete! ¡Muévete! 740 00:29:11,416 --> 00:29:13,668 ¡Muévete, muévete, muévete! 741 00:29:13,751 --> 00:29:15,128 ¡Muévete, muévete, muévete! 742 00:29:15,211 --> 00:29:16,921 Asegúrate de conseguirlo. 743 00:29:20,133 --> 00:29:21,384 ¡Vamos! 744 00:29:21,468 --> 00:29:23,344 ¡Aquí vamos! ¡Vamos! 745 00:29:23,428 --> 00:29:24,679 ¡Alto! 746 00:29:24,762 --> 00:29:25,847 ¡Vamos, equipo! 747 00:29:25,930 --> 00:29:26,848 Estamos bien. 748 00:29:26,931 --> 00:29:27,140 ¡Tres! 749 00:29:27,223 --> 00:29:29,767 ¡Vamos! 750 00:29:29,851 --> 00:29:30,977 ¡Corre! 751 00:29:31,060 --> 00:29:32,520 ¡Siete! hasta allí. 752 00:29:32,604 --> 00:29:34,814 Lo estamos haciendo, lo estamos haciendo, lo estamos haciendo. 753 00:29:34,898 --> 00:29:37,400 Todavía estamos ahí. Vamos. 754 00:29:37,484 --> 00:29:39,068 ¡Vamos! ¡Todavía estamos ahí! 755 00:29:39,152 --> 00:29:41,696 ¡Todavía estamos ahí! 756 00:29:41,779 --> 00:29:43,698 ¡Ganamos! 757 00:29:43,781 --> 00:29:44,199 ¡Volviendo! 758 00:29:44,282 --> 00:29:47,035 ¡Está encendido! ¡Está encendido! 759 00:29:47,118 --> 00:29:48,369 No, déjalo ahí. 760 00:29:48,453 --> 00:29:49,370 ¡Lo tenemos! 761 00:29:49,454 --> 00:29:51,080 ¡Yay! 762 00:29:52,790 --> 00:29:54,709 ¡Sí, bebé! 763 00:29:54,792 --> 00:29:56,586 ( gritos ) 764 00:29:56,669 --> 00:29:57,921 ¡Sí! 765 00:29:59,130 --> 00:30:01,132 JEFF: Chicos, gran competencia. 766 00:30:01,216 --> 00:30:03,510 Muy reñida. 767 00:30:03,593 --> 00:30:06,095 Pagong, recibes fuego en forma 768 00:30:06,179 --> 00:30:07,096 de 50 fósforos impermeables. 769 00:30:07,180 --> 00:30:10,391 ( equipo gritando ) 770 00:30:10,475 --> 00:30:12,060 Y más importante... 771 00:30:12,143 --> 00:30:14,103 inmunidad para el Consejo Tribal de mañana. 772 00:30:14,187 --> 00:30:16,981 Te quedarás en la isla unos días más. 773 00:30:17,065 --> 00:30:18,733 ¡Esto está pasando cada vez! 774 00:30:18,816 --> 00:30:20,109 ¡Cada vez, esto está pasando! 775 00:30:20,193 --> 00:30:22,237 ¡Cada vez! 776 00:30:22,320 --> 00:30:23,571 JEFF: Tagi. 777 00:30:23,655 --> 00:30:25,031 Por eso estamos ganando. 778 00:30:25,114 --> 00:30:26,574 Vamos a quedarnos... 779 00:30:26,658 --> 00:30:27,575 ¡Nuestra isla! 780 00:30:27,659 --> 00:30:28,743 Tagi. 781 00:30:28,826 --> 00:30:29,786 Buena competencia. 782 00:30:29,869 --> 00:30:31,287 Ya sabes cómo va esto. 783 00:30:31,371 --> 00:30:32,956 Tienes una cita conmigo mañana para el Consejo Tribal, 784 00:30:33,039 --> 00:30:35,542 donde uno de ustedes será 785 00:30:35,625 --> 00:30:36,960 la primera persona que será votada para salir. 786 00:31:39,272 --> 00:31:41,482 ¿Han visto a Dirk? 787 00:31:41,566 --> 00:31:43,443 ¿A dónde diablos se fue? 788 00:31:46,029 --> 00:31:49,240 Oh, él va... ¿Trajo su biblia consigo? 789 00:31:49,324 --> 00:31:50,199 Sí. 790 00:31:50,283 --> 00:31:51,826 Creo que es bastante religioso. 791 00:31:51,909 --> 00:31:54,704 Me dijo que era ministro juvenil o algo así. 792 00:31:54,787 --> 00:31:56,080 ( leyendo en silencio ) 793 00:32:14,223 --> 00:32:15,475 Está por llover. 794 00:32:15,558 --> 00:32:17,185 ¿Otra vez? 795 00:32:17,268 --> 00:32:18,186 Está bien. 796 00:32:18,269 --> 00:32:19,187 Siempre puedo darme una ducha. 797 00:32:19,270 --> 00:32:22,815 RUDY: Antes de llegar a la isla aquí, 798 00:32:22,899 --> 00:32:24,067 Formé opiniones sobre la gente, 799 00:32:24,150 --> 00:32:27,862 pero cambié de opinión solo en ese viaje. 800 00:32:27,945 --> 00:32:28,863 Rich, por ejemplo. 801 00:32:28,946 --> 00:32:31,366 Quiero decir, este tipo es... Es fuerte. 802 00:32:31,449 --> 00:32:32,367 Es inteligente. 803 00:32:32,450 --> 00:32:33,034 El tipo me sorprende. 804 00:32:33,117 --> 00:32:36,079 Sabes, es gordo, pero él... 805 00:32:36,162 --> 00:32:37,497 (riendo): es bueno. 806 00:32:37,580 --> 00:32:38,247 Puedes ponerlo sobre esos. 807 00:32:38,331 --> 00:32:39,040 RICHARD: Me gusta Rudy. 808 00:32:39,123 --> 00:32:40,249 No me molesta 809 00:32:40,333 --> 00:32:42,335 su franqueza en absoluto. 810 00:32:42,418 --> 00:32:43,378 No creo 811 00:32:43,461 --> 00:32:44,379 que sea siquiera un problema. 812 00:32:44,462 --> 00:32:45,755 Me gusta que él diga 813 00:32:45,838 --> 00:32:47,215 "Oye, haz esto," o, "Oye, haz aquello," 814 00:32:47,298 --> 00:32:49,717 pero la gente piensa que eso es muy directo y arrogante. 815 00:32:49,801 --> 00:32:51,260 Esa es la palabra que escucho, y pienso para mí mismo 816 00:32:51,344 --> 00:32:54,222 "Bueno, piensan que él es arrogante; ¡Dios mío, me voy de aquí!" 817 00:32:58,142 --> 00:32:59,143 ( golpes ) 818 00:33:04,816 --> 00:33:06,234 Oh, Dios mío. 819 00:33:06,317 --> 00:33:07,694 ¿Qué tenemos? 820 00:33:07,777 --> 00:33:10,780 La buena noticia es que tendremos fuego esta noche. 821 00:33:10,863 --> 00:33:13,408 La mala noticia es que uno de nosotros no estará aquí para disfrutarlo. 822 00:33:13,491 --> 00:33:14,742 Tenemos Consejo Tribal esta noche. 823 00:33:14,826 --> 00:33:16,077 "Hagan sus maletas, prepárense para ir, 824 00:33:16,160 --> 00:33:18,538 cuál será, el mundo pronto lo sabrá." 825 00:33:18,621 --> 00:33:21,749 KELLY: Desafortunadamente, vamos a tener que votar a alguien fuera. 826 00:33:21,833 --> 00:33:23,292 Va a haber mucha tensión 827 00:33:23,376 --> 00:33:25,169 y uno de nosotros se va a ir. 828 00:33:25,253 --> 00:33:27,755 Bueno, ¿a qué hora tenemos que hacer esto? 829 00:33:27,839 --> 00:33:30,299 Solo decía, "Prepárate para irte." 830 00:33:30,383 --> 00:33:33,428 Sólo, "Empaca tus maletas, prepárate para irte." 831 00:33:35,054 --> 00:33:36,222 No puedo creer que tengamos que empacar. 832 00:33:36,305 --> 00:33:39,058 Nos estamos acomodando. 833 00:33:39,142 --> 00:33:39,600 Bueno, alguien se ha ido. 834 00:33:39,684 --> 00:33:41,561 Así que, es hora de pensar 835 00:33:41,644 --> 00:33:43,104 ¿en quién van a votar? 836 00:33:43,187 --> 00:33:44,772 ¿Por qué van a votar? 837 00:33:44,856 --> 00:33:46,190 Lo he reducido a cuatro. 838 00:33:46,274 --> 00:33:47,191 Soy uno de ellos. 839 00:33:48,526 --> 00:33:49,444 Bueno, podría significar mucho 840 00:33:49,527 --> 00:33:51,320 eh, ya sea quedarse o ser votado fuera. 841 00:33:51,404 --> 00:33:54,323 Sabes, la competencia de anoche, 842 00:33:54,407 --> 00:33:57,243 Realmente me siento responsable porque no pude mantener el ritmo 843 00:33:57,326 --> 00:34:00,913 y me arrastraron completamente fuera de mis pies. 844 00:34:00,997 --> 00:34:03,958 Siento que ese tropiezo probablemente nos costó 845 00:34:04,041 --> 00:34:06,419 el desafío de inmunidad, y ese es uno grande. 846 00:34:06,502 --> 00:34:08,629 Hasta, eh, probablemente anoche, 847 00:34:08,713 --> 00:34:11,007 Nunca le di una segunda oportunidad 848 00:34:11,090 --> 00:34:12,300 a quién iba a votar para eliminar 849 00:34:12,383 --> 00:34:16,512 o si me iban a eliminar, pero después de anoche, uh... 850 00:34:16,596 --> 00:34:20,516 Lo pensé entonces, y decidí entonces. 851 00:34:20,600 --> 00:34:23,394 En realidad, me siento bastante seguro sobre la votación de esta noche. 852 00:34:23,478 --> 00:34:25,354 Kelly y yo nos llevamos muy bien 853 00:34:25,438 --> 00:34:27,106 y hemos estado hablando 854 00:34:27,190 --> 00:34:29,358 sobre estrategia, y, ya sabes, quién no está contribuyendo 855 00:34:29,442 --> 00:34:31,944 tanto, y quién sería mejor para votar fuera, 856 00:34:32,028 --> 00:34:34,697 y creo que hemos llegado a una decisión mutua 857 00:34:34,781 --> 00:34:36,657 y hemos hablado con Sue sobre eso. 858 00:34:36,741 --> 00:34:39,327 Stacey se me acercó, y es como, 859 00:34:39,410 --> 00:34:40,995 a ella no le gusta Rudy 860 00:34:41,078 --> 00:34:42,330 y ella está como, 861 00:34:42,413 --> 00:34:44,373 "Oh, creo que vamos a votar por Rudy," 862 00:34:44,457 --> 00:34:45,666 y votarlo porque está tan loco." 863 00:34:45,750 --> 00:34:48,878 Bueno, cualquiera que esté demasiado loco y sea demasiado mandón para Stacey 864 00:34:48,961 --> 00:34:50,588 porque ella no mueve el trasero. 865 00:34:50,671 --> 00:34:53,007 Las chicas piensan que estoy votando por una persona, y no es así. 866 00:35:02,141 --> 00:35:04,769 Este es el Consejo Tribal, donde cada semana 867 00:35:04,852 --> 00:35:07,522 un miembro será expulsado de la isla. 868 00:35:07,605 --> 00:35:09,649 Anoche, en una derrota aplastante 869 00:35:09,732 --> 00:35:11,526 Tagi perdió el desafío de inmunidad, 870 00:35:11,609 --> 00:35:15,863 así que, esta noche, vendrán aquí y votarán para expulsar a la primera persona. 871 00:35:15,947 --> 00:35:17,990 Todo comienza con una caminata peligrosa 872 00:35:18,074 --> 00:35:19,784 a través de la jungla. 873 00:35:22,787 --> 00:35:24,997 Con tan poco tiempo para conocerse, 874 00:35:25,081 --> 00:35:26,833 todos son vulnerables. 875 00:35:28,334 --> 00:35:30,211 El enfoque de Rich de hablar versus actuar 876 00:35:30,294 --> 00:35:32,588 puede ser más molesto que útil. 877 00:35:34,966 --> 00:35:38,052 La caída de Sonja les costó caro. 878 00:35:38,135 --> 00:35:40,054 Una cosa es segura: 879 00:35:40,137 --> 00:35:42,223 En el Consejo Tribal, eres responsable 880 00:35:42,306 --> 00:35:43,224 de tus acciones. 881 00:35:43,307 --> 00:35:45,393 Habrá una votación. 882 00:35:45,476 --> 00:35:46,269 Alguien está yendo a casa. 883 00:35:46,352 --> 00:35:48,896 Veo antorchas. 884 00:35:48,980 --> 00:35:50,773 Oh, eso parece bastante peligroso. 885 00:35:50,857 --> 00:35:51,816 ( pájaros cantando ) 886 00:35:55,778 --> 00:35:57,238 ( sonidos de gong ) 887 00:35:57,321 --> 00:36:00,157 Vamos a rodear. 888 00:36:12,170 --> 00:36:13,462 Comenzamos el Consejo Tribal 889 00:36:13,546 --> 00:36:14,505 con un ritual. 890 00:36:14,589 --> 00:36:16,382 Detrás de cada uno de ustedes hay una antorcha. 891 00:36:16,465 --> 00:36:19,760 Me gustaría que tomaran la antorcha y se acercaran al fuego. 892 00:36:19,844 --> 00:36:22,263 Adelante y mojen sus antorchas 893 00:36:22,346 --> 00:36:23,431 en la llama y enciéndanlas. 894 00:36:23,514 --> 00:36:26,934 Vuélvanlas a colocar en su ranura y tomen asiento. 895 00:36:27,018 --> 00:36:27,768 Hacemos esto porque-- 896 00:36:27,852 --> 00:36:30,938 como estoy seguro que han descubierto-- 897 00:36:31,022 --> 00:36:32,398 en la isla, el fuego representa la vida. 898 00:36:32,481 --> 00:36:34,442 Estas antorchas ahora representan tu vida, tu identidad 899 00:36:34,525 --> 00:36:35,359 aquí en el Consejo Tribal. 900 00:36:35,443 --> 00:36:37,778 La buena noticia es 901 00:36:37,862 --> 00:36:39,906 que te llevarás estas antorchas contigo cuando te vayas. 902 00:36:39,989 --> 00:36:41,157 así que tendrás fuego, 903 00:36:41,240 --> 00:36:42,491 y los traerás de vuelta contigo 904 00:36:42,575 --> 00:36:43,743 a cada Consejo Tribal. 905 00:36:43,826 --> 00:36:45,286 Adelante y toma asiento. 906 00:36:45,369 --> 00:36:47,580 Bueno, déjame decir lo obvio, 907 00:36:47,663 --> 00:36:49,957 pero este no es un lugar donde quieras estar. 908 00:36:50,041 --> 00:36:53,127 Pisás en territorio peligroso cada vez que vienes aquí. 909 00:36:53,210 --> 00:36:54,587 El Consejo Tribal es básicamente 910 00:36:54,670 --> 00:36:56,797 donde rindes cuentas por tus acciones en la isla. 911 00:36:56,881 --> 00:36:58,507 Algunas de esas acciones 912 00:36:58,591 --> 00:37:00,176 volverá para ayudarte. 913 00:37:00,259 --> 00:37:01,469 Algunos de ellos pueden volver para perseguirte, 914 00:37:01,552 --> 00:37:04,096 pero esta noche, basándonos en esas acciones, 915 00:37:04,180 --> 00:37:05,348 uno de ustedes será la primera persona votada para salir de la isla. 916 00:37:05,431 --> 00:37:08,559 Así que, antes de llegar a la votación, 917 00:37:08,643 --> 00:37:09,560 hablemos de lo que ha estado pasando. 918 00:37:09,644 --> 00:37:11,354 Tengo curiosidad sobre cómo llegaron aquí 919 00:37:11,437 --> 00:37:13,314 y encontraron este lugar. 920 00:37:13,397 --> 00:37:14,565 ¿Cómo fue el viaje hasta aquí? 921 00:37:14,649 --> 00:37:15,524 Vi dos serpientes mortales. 922 00:37:15,608 --> 00:37:16,525 ¿De verdad? 923 00:37:16,609 --> 00:37:18,527 SUSAN: Gran Cañón 924 00:37:18,611 --> 00:37:19,528 deslizamientos de barro... 925 00:37:19,612 --> 00:37:20,988 Fue genial. 926 00:37:21,072 --> 00:37:21,989 Fue divertido. 927 00:37:22,073 --> 00:37:23,950 Todavía estamos hambrientos. 928 00:37:24,033 --> 00:37:25,159 Hemos comido pero no realmente. 929 00:37:25,242 --> 00:37:26,994 SONJA: La competencia es más dura. 930 00:37:27,078 --> 00:37:28,120 La competencia 931 00:37:28,204 --> 00:37:28,829 que tuvimos anoche fue dura, 932 00:37:28,913 --> 00:37:30,331 más difícil de lo que había anticipado. 933 00:37:30,414 --> 00:37:32,708 ¿Cómo te estás manteniendo, físicamente? 934 00:37:32,792 --> 00:37:34,627 SONJA: Bueno, bastante bien, ya sabes. 935 00:37:34,710 --> 00:37:37,505 Lucharé hasta el final, pero, eh, tengo ampollas 936 00:37:37,588 --> 00:37:40,800 y demás, pero estoy-estoy bien. 937 00:37:40,883 --> 00:37:42,343 ¿Qué pasó después de La búsqueda del fuego? 938 00:37:42,426 --> 00:37:43,636 Esa fue una gran competencia-- 939 00:37:43,719 --> 00:37:45,096 obviamente, mucho en juego. 940 00:37:45,179 --> 00:37:46,055 SONJA: Oh, Dios. 941 00:37:46,138 --> 00:37:47,181 Estuvimos cerca. 942 00:37:47,264 --> 00:37:48,349 Casi lo conseguimos. 943 00:37:48,432 --> 00:37:50,184 SUSAN: Aw, hombre, nos arrastraron dos veces 944 00:37:50,268 --> 00:37:50,685 y estábamos justo ahí. 945 00:37:50,768 --> 00:37:51,519 Casi lo conseguimos. 946 00:37:51,602 --> 00:37:53,688 SUSAN: No hay manera. 947 00:37:53,771 --> 00:37:55,231 Muy bien, chicos, bueno... 948 00:37:55,314 --> 00:37:56,983 obviamente es un grupo divertido. 949 00:37:57,066 --> 00:37:58,693 Este no es un proceso agradable... 950 00:37:58,776 --> 00:37:59,860 No, para nada. 951 00:37:59,944 --> 00:38:01,529 JEFF: Y también sé, por escuchar 952 00:38:01,612 --> 00:38:03,364 para que ustedes hablen, que hay 953 00:38:03,447 --> 00:38:04,490 muchas razones diferentes por las que están aquí. 954 00:38:04,573 --> 00:38:07,660 Obviamente, un millón de dólares-- un gran motivador para cualquiera, 955 00:38:07,743 --> 00:38:08,828 pero siento 956 00:38:08,911 --> 00:38:10,538 que podrían haber razones personales, 957 00:38:10,621 --> 00:38:12,248 diferentes viajes en los que podrías estar 958 00:38:12,331 --> 00:38:13,749 que esto abarca. 959 00:38:13,833 --> 00:38:15,376 Sea lo que sea, 960 00:38:15,459 --> 00:38:16,419 para cumplir esa agenda, 961 00:38:16,502 --> 00:38:17,545 tienes que sobrevivir al Consejo Tribal de esta noche. 962 00:38:17,628 --> 00:38:20,673 Así es como está configurado. 963 00:38:20,756 --> 00:38:23,050 Entonces, lo que vamos a hacer es votar 964 00:38:23,134 --> 00:38:24,427 y cómo funcionará es 965 00:38:24,510 --> 00:38:25,469 que vendrás aquí abajo. 966 00:38:25,553 --> 00:38:27,013 Cruzarás este puente. 967 00:38:27,096 --> 00:38:28,556 en nuestro confesionario de votación. 968 00:38:28,639 --> 00:38:31,058 Escribe el nombre de la persona a la que quieres votar para eliminar-- 969 00:38:31,142 --> 00:38:31,892 letras grandes y claras. 970 00:38:31,976 --> 00:38:33,728 Súbelo, y di lo que piensas. 971 00:38:33,811 --> 00:38:34,770 No te escuchamos. 972 00:38:34,854 --> 00:38:37,023 Dóblalo, ponlo en el contenedor, 973 00:38:37,106 --> 00:38:38,899 regresa y toma asiento. 974 00:38:38,983 --> 00:38:42,570 Ahora, una vez que se cuenten los votos, la decisión es final 975 00:38:42,653 --> 00:38:44,238 y tienes que salir 976 00:38:44,321 --> 00:38:46,866 del área del Consejo Tribal inmediatamente. 977 00:38:46,949 --> 00:38:48,617 Es hora de votar. 978 00:38:48,701 --> 00:38:50,202 Tú primero. 979 00:39:11,724 --> 00:39:15,686 Hay que eliminar el eslabón más débil en la... tripulación. 980 00:39:31,368 --> 00:39:32,495 Stacey. 981 00:39:32,578 --> 00:39:37,458 Um, decisión difícil. 982 00:39:37,541 --> 00:39:38,459 ( suspira ) 983 00:39:38,542 --> 00:39:39,960 Razones sutiles... 984 00:39:40,044 --> 00:39:42,088 No estoy seguro exactamente de cuáles son. 985 00:39:47,718 --> 00:39:48,636 Él es simplemente... 986 00:39:48,719 --> 00:39:51,138 Es un tipo terco... 987 00:39:51,222 --> 00:39:52,681 no ayuda mucho. 988 00:39:52,765 --> 00:39:57,186 Para un Navy SEAL, no sabe cómo encender un fuego... 989 00:39:57,269 --> 00:39:58,521 y solo critica todo. 990 00:40:04,068 --> 00:40:05,152 La estoy eligiendo 991 00:40:05,236 --> 00:40:09,031 porque creo que ella es la razón por la que perdimos ayer. 992 00:40:33,222 --> 00:40:35,850 Extrañaré sus, eh, habilidades 993 00:40:35,933 --> 00:40:40,104 y, um, su forma de expresar abiertamente lo que piensa. 994 00:40:52,158 --> 00:40:53,576 Antes de leer estos votos, solo quiero felicitarte 995 00:40:53,659 --> 00:40:56,871 por el valor que se ha necesitado para llegar hasta aquí. 996 00:40:56,954 --> 00:40:59,373 Hubo muchos pasos en el camino. 997 00:40:59,456 --> 00:41:01,167 Cualquiera de ustedes podría haberse dado la vuelta. 998 00:41:01,250 --> 00:41:02,710 Nadie lo hizo, y en mi opinión 999 00:41:02,793 --> 00:41:05,087 eso les da derecho a presumir de por vida. 1000 00:41:05,171 --> 00:41:07,131 Así que, con eso, leeré los votos. 1001 00:41:09,800 --> 00:41:13,971 Primer voto-- Sonja. 1002 00:41:20,769 --> 00:41:21,687 Sonja. 1003 00:41:27,902 --> 00:41:28,819 Stacey. 1004 00:41:36,785 --> 00:41:37,745 Sonja. 1005 00:41:43,751 --> 00:41:44,960 Rudy. 1006 00:41:50,841 --> 00:41:53,010 Rudy. 1007 00:41:59,558 --> 00:42:00,768 Rudy. 1008 00:42:00,851 --> 00:42:02,436 Eso es tres para Sonja 1009 00:42:02,519 --> 00:42:04,021 y tres para Rudy. 1010 00:42:06,523 --> 00:42:07,816 La primera persona 1011 00:42:07,900 --> 00:42:11,487 votada para salir de la isla... 1012 00:42:11,570 --> 00:42:14,949 Sonja. 1013 00:42:15,032 --> 00:42:17,451 Sonja, necesito que tomes tu linterna 1014 00:42:17,534 --> 00:42:18,953 y me la traigas. 1015 00:42:36,345 --> 00:42:38,138 La tribu ha hablado. 1016 00:42:43,894 --> 00:42:46,605 Vamos, chicos. 1017 00:42:46,689 --> 00:42:49,316 RICH: Gracias, Sonja. 1018 00:42:49,400 --> 00:43:03,664 Gracias. 1019 00:43:03,747 --> 00:43:05,958 JEFF: Bueno, para el resto de ustedes, supongo 1020 00:43:06,041 --> 00:43:07,543 una sombría felicitación. 1021 00:43:07,626 --> 00:43:09,336 Han sobrevivido al Consejo Tribal. 1022 00:43:09,420 --> 00:43:10,504 Tienes fuego. 1023 00:43:10,587 --> 00:43:11,797 Puedes regresar al campamento 1024 00:43:11,880 --> 00:43:12,840 y te veré mañana para el próximo desafío. 1025 00:43:12,923 --> 00:43:15,092 Buenas noches. 1026 00:43:37,781 --> 00:43:39,199 JEFF: La próxima semana, en Survivor... 1027 00:43:39,283 --> 00:43:40,743 He estado trabajando muy duro 1028 00:43:40,826 --> 00:43:43,162 y muchos de ustedes han estado echados viendo. 1029 00:43:43,245 --> 00:43:45,039 No me des ninguna de esas .... 1030 00:43:45,122 --> 00:43:48,000 RUDY: Richard y yo llegamos a ser bastante buenos amigos-- 1031 00:43:48,083 --> 00:43:49,877 no de manera homosexual, eso seguro. 1032 00:43:49,960 --> 00:43:51,837 ( gritos y risas ) 1033 00:43:51,920 --> 00:43:54,048 ¡Trágatelo, Gervase! 1034 00:43:54,131 --> 00:43:57,885 Subtítulos patrocinados por CBS y SURVIVOR PRODUCTIONS 1035 00:43:57,968 --> 00:44:04,266 Subtitulado por Media Access Group en WGBH access.wgbh.org 1036 00:44:04,350 --> 00:44:08,562 Bueno, creo que esto ha sido, eh, una experiencia increíble. 1037 00:44:08,645 --> 00:44:12,900 Ser el primero en ser votado es un poco humillante. 1038 00:44:12,983 --> 00:44:15,778 Por otro lado, el equipo hizo lo correcto. 1039 00:44:15,861 --> 00:44:18,238 Son un grupo estupendo de personas. 1040 00:44:18,322 --> 00:44:20,240 Son muy fuertes físicamente, 1041 00:44:20,324 --> 00:44:23,535 y yo, en su lugar, probablemente haría lo mismo. 1042 00:44:24,305 --> 00:45:24,505 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm