1
00:00:09,502 --> 00:00:13,462
"Forbidden Love"
(1990 Democratic Republic of Germany)
2
00:00:15,000 --> 00:00:21,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
3
00:02:18,772 --> 00:02:24,542
(Prosecutor) I'm bringing charges
against Georg Kalisch. (18yo)
4
00:02:25,402 --> 00:02:30,661
Upon the minor, Barbara Behrend, (13yo)
5
00:02:30,662 --> 00:02:36,452
he is accused of repeated and
continuous sexual abuse.
6
00:02:37,822 --> 00:02:40,352
(Judge)
The Defendant will rise.
7
00:02:52,772 --> 00:02:57,462
♪ I'm Mrs. Bilab, the cow
moo, moo, moo.
8
00:02:57,982 --> 00:03:01,782
♪ I'm Mrs. Bilab, the cow,
so close your eyes.
9
00:03:02,542 --> 00:03:04,622
Are you coming, brother bull?
10
00:03:13,862 --> 00:03:15,382
Oh, Bilab the cow.
11
00:03:15,862 --> 00:03:18,222
What do you want, brother bull?
12
00:03:18,702 --> 00:03:20,702
Bilab the cow, come here.
13
00:03:27,942 --> 00:03:29,102
♪ Thunder. ♪
14
00:03:34,742 --> 00:03:35,942
Come on.
15
00:03:40,462 --> 00:03:46,422
(Children mocking) Bilab, Bilab, Bilab.
16
00:03:47,582 --> 00:03:52,352
Bilab, Bilab, Bilab, Bilab.
17
00:04:01,302 --> 00:04:02,902
Are you done now?
18
00:04:08,942 --> 00:04:11,542
I hope you’ll be my husband.
19
00:04:12,022 --> 00:04:13,022
Oh, no.
20
00:04:29,462 --> 00:04:30,942
♪ Crickets chirp ♪
21
00:04:36,302 --> 00:04:37,462
Hey, Georg.
22
00:04:42,942 --> 00:04:44,262
Mrs. Bilab.
23
00:04:47,382 --> 00:04:49,022
Are you dreaming again?
24
00:04:49,502 --> 00:04:53,102
My foot.
I twisted my foot.
25
00:04:53,582 --> 00:04:57,462
Come here, put your arm
around my neck, Barbara.
26
00:05:00,822 --> 00:05:03,422
- Hard to do?
- You are so big.
27
00:05:09,222 --> 00:05:11,222
You have to tighten your grip.
28
00:05:45,892 --> 00:05:47,862
What's that about?
29
00:06:02,982 --> 00:06:04,142
Well go.
30
00:06:05,262 --> 00:06:07,302
Just go, brother bull.
31
00:06:14,782 --> 00:06:17,022
♪ Guinea Fowls cackle loudly ♪
32
00:06:21,462 --> 00:06:23,302
Lend a hand.
33
00:06:33,782 --> 00:06:35,542
Bring me something.
34
00:06:58,462 --> 00:06:59,582
Georg.
35
00:07:00,982 --> 00:07:04,022
You have our noisemakers.
36
00:07:10,462 --> 00:07:13,262
Georg, now there’s 3 there.
37
00:07:15,582 --> 00:07:19,142
For those creatures
no fence is too high.
38
00:07:46,182 --> 00:07:48,102
Barbara.
39
00:07:49,262 --> 00:07:50,462
Georg.
40
00:07:51,742 --> 00:07:53,662
♪ Loud babble of voices ♪
41
00:07:54,942 --> 00:08:00,102
(Music from the speaker)
♪ ..and your monkey in the trees
42
00:08:00,582 --> 00:08:02,262
♪ keeps the forest kempt..
43
00:08:05,902 --> 00:08:07,062
Man!
44
00:08:33,222 --> 00:08:34,742
♪ Children screech ♪
45
00:08:51,262 --> 00:08:52,422
Victory!
46
00:08:52,902 --> 00:08:54,222
♪ She screeches ♪
47
00:09:00,542 --> 00:09:02,302
Barbie, where are you?
48
00:09:02,782 --> 00:09:03,782
Georg!
49
00:09:03,982 --> 00:09:06,102
Georg, Barbie is gone!
50
00:09:07,422 --> 00:09:08,582
Georg!
51
00:09:14,782 --> 00:09:16,462
Come on, already.
52
00:09:24,222 --> 00:09:25,742
It's a line.
53
00:09:52,582 --> 00:09:56,662
She hit this thing
right on the head.
54
00:09:59,222 --> 00:10:00,902
Did something hit you?
55
00:10:07,302 --> 00:10:10,742
Show me where.
Where is it now?
56
00:10:13,222 --> 00:10:14,862
Speak to me.
57
00:10:15,342 --> 00:10:16,342
Leave me alone.
58
00:10:22,262 --> 00:10:24,222
She's having a fit.
59
00:10:25,342 --> 00:10:26,782
Fit yourself.
60
00:10:36,542 --> 00:10:40,102
♪ 70's American TV series
type music ♪
61
00:10:59,502 --> 00:11:04,662
And we hear it again for the 1OOth time:
"If it hadn't been for our boy.."
62
00:11:05,142 --> 00:11:06,142
Turn it down!
63
00:11:08,582 --> 00:11:12,062
For something like this
there are rescue certificates.
64
00:11:12,542 --> 00:11:15,222
The old man can display
it in the living room.
65
00:11:15,702 --> 00:11:17,062
Beside the Party Secretary.
66
00:11:17,542 --> 00:11:21,342
He can hang it right next
to his Erich. (Honecker)
67
00:11:26,782 --> 00:11:30,182
Someday I'll have my little war.
68
00:11:31,902 --> 00:11:33,182
With this fence builder.
69
00:11:35,142 --> 00:11:38,062
Someday I'll have my little war.
70
00:11:38,142 --> 00:11:40,141
What are you looking at so stupidly?
71
00:11:40,142 --> 00:11:44,142
Don't get attached to that boy.
I don't want to see that anymore.
72
00:11:44,242 --> 00:11:45,781
Do it yourself.
73
00:11:45,782 --> 00:11:49,942
(Father) Tomorrow we go to the
produce market. Everybody, early!
74
00:11:57,222 --> 00:12:00,582
Some deserve to be
poor and stupid.
75
00:12:00,662 --> 00:12:02,782
You don't mean that.
76
00:12:03,262 --> 00:12:06,661
Others toil honestly
and still can’t prosper.
77
00:12:06,662 --> 00:12:08,622
Now you mean me.
78
00:12:13,662 --> 00:12:19,502
"Industrial workers of the land,
the Proletariat helps our people."
79
00:12:19,982 --> 00:12:21,982
Do you remember when
that was the slogan?
80
00:12:22,702 --> 00:12:25,702
- It must have been 1956.
- 1957.
81
00:12:26,182 --> 00:12:27,182
Or 1957.
82
00:12:28,702 --> 00:12:31,142
It's been so long.
83
00:12:35,102 --> 00:12:40,662
You were a well off locksmith then.
And what are you now?
84
00:12:42,702 --> 00:12:43,902
An optimist.
85
00:12:46,302 --> 00:12:49,022
A full-time optimist.
86
00:12:55,102 --> 00:12:59,102
How they sometimes
act over there.
87
00:12:59,582 --> 00:13:00,582
No good.
88
00:13:02,782 --> 00:13:06,772
They can hardly write a
word in real German.
89
00:13:09,702 --> 00:13:11,822
But they can count.
90
00:13:14,822 --> 00:13:19,582
And our Georg hauled that little
Behrend out of the water.
91
00:13:19,612 --> 00:13:21,742
The village already knows.
92
00:13:22,782 --> 00:13:24,862
I guess it is what it is, then.
93
00:13:24,872 --> 00:13:28,622
What else? Should they
pay a reward then?
94
00:13:31,862 --> 00:13:33,742
- Good night.
- Night.
95
00:13:35,542 --> 00:13:39,502
(Mother) You keep your distance
from that girl, huh?
96
00:13:42,262 --> 00:13:48,742
(Announcement) Georg Kalisch is one of the
the best students in class 1O C.
97
00:13:49,222 --> 00:13:52,982
We expect that he passed
his final exam, predicting
98
00:13:53,462 --> 00:13:57,422
it will be scored as `Excellent’.
99
00:13:58,302 --> 00:13:59,782
We'll take that.
100
00:14:00,862 --> 00:14:05,022
Georg Kalisch, at the
risk of his own life
101
00:14:05,082 --> 00:14:10,222
saved a 6th grade
student from drowning.
102
00:14:10,562 --> 00:14:17,101
This is how the name “Georg Kalisch”
and his self-sacrificing deed
103
00:14:17,102 --> 00:14:23,702
will forever be in the honor book of
Ho Chi Minh High School.
104
00:14:24,182 --> 00:14:28,462
May his name always
set an example for us all.
105
00:14:31,702 --> 00:14:34,702
Didn’t they say you got
pulled out by your tits?
106
00:14:35,982 --> 00:14:37,502
Stand at attention.
107
00:15:05,722 --> 00:15:07,382
What are you thinking,
108
00:15:08,902 --> 00:15:10,062
Brother bull?
109
00:16:12,342 --> 00:16:13,542
♪ Laughter ♪
110
00:16:23,302 --> 00:16:25,182
♪ Shooting sounds ♪
111
00:16:25,662 --> 00:16:27,062
Do you sometimes dream?
112
00:16:27,542 --> 00:16:28,542
Why?
113
00:16:28,782 --> 00:16:29,782
Just because.
114
00:16:30,822 --> 00:16:31,982
Do you?
115
00:16:32,662 --> 00:16:33,782
Sometimes.
116
00:16:41,862 --> 00:16:44,742
Sometimes I float on clouds.
117
00:16:48,422 --> 00:16:49,662
And I fall.
118
00:16:52,142 --> 00:16:54,102
Through the clouds.
119
00:16:55,142 --> 00:16:56,862
They are like cotton balls.
120
00:16:57,862 --> 00:16:59,262
Warm and soft.
121
00:17:03,982 --> 00:17:06,462
And I drop and scream.
122
00:17:08,822 --> 00:17:11,902
The cries suffocate in the cotton.
123
00:17:12,382 --> 00:17:14,062
Nobody can hear me.
124
00:17:15,422 --> 00:17:18,062
But I'm still screaming.
125
00:17:22,862 --> 00:17:25,342
♪ She screams high and loud. ♪
126
00:17:32,862 --> 00:17:35,462
- Do you always dream that?
- Often.
127
00:17:38,062 --> 00:17:41,822
And then I dream, I mean before:
128
00:17:42,302 --> 00:17:44,582
There are hands reaching for me.
129
00:17:45,062 --> 00:17:46,421
What kind of hands?
130
00:17:46,422 --> 00:17:47,782
Well, just hands.
131
00:17:49,662 --> 00:17:51,742
And how do they do that?
132
00:17:59,402 --> 00:18:00,902
Like so.
133
00:18:15,702 --> 00:18:17,262
Do more now.
134
00:18:19,822 --> 00:18:21,622
Not here.
135
00:18:22,822 --> 00:18:24,062
Where else?
136
00:18:25,822 --> 00:18:27,742
♪ Jet fighters, shots ♪
137
00:18:27,822 --> 00:18:29,902
Are you coming, Bilab the cow?
138
00:18:50,182 --> 00:18:52,062
Do you see?
139
00:18:54,662 --> 00:18:55,862
Who is it?
140
00:19:42,022 --> 00:19:43,782
♪ Motorcycle noise ♪
141
00:19:46,382 --> 00:19:48,182
♪ Brakes squeak ♪
142
00:19:52,262 --> 00:19:54,582
♪ Motorcycle is parked ♪
143
00:19:57,192 --> 00:20:03,742
We congratulate you on admission
to the “Advanced Secondary School”.
144
00:20:03,822 --> 00:20:08,782
You have a spot available
at our boarding school
145
00:20:11,182 --> 00:20:13,942
as of August 26.
Did you hear that?
146
00:20:14,422 --> 00:20:15,742
(Father) Well, then.
147
00:20:15,822 --> 00:20:19,901
(Mother) Did you ever say something
about a boarding school?
148
00:20:19,902 --> 00:20:23,501
(Father) I didn't say anything.
(Mother) That seems like you.
149
00:20:23,502 --> 00:20:26,982
(Father) You’ll help me
tomorrow by the fence.
150
00:20:27,722 --> 00:20:31,182
- Did you hear, Georg?
- Yeah, yeah!
151
00:20:38,622 --> 00:20:40,262
♪ Welding noise ♪
152
00:20:58,822 --> 00:21:01,262
Can't you hold on?
153
00:21:03,342 --> 00:21:05,902
♪ Noise of moving tanks ♪
154
00:21:06,982 --> 00:21:08,462
Advanced school, 2 years.
155
00:21:10,182 --> 00:21:13,022
And then, 3 years in uniform.
156
00:21:14,422 --> 00:21:15,942
After high school.
157
00:21:22,742 --> 00:21:25,622
I'm not leaving because I have to.
158
00:21:26,102 --> 00:21:27,102
Then why?
159
00:21:30,462 --> 00:21:32,142
Is that what you want?
160
00:21:35,222 --> 00:21:37,222
Hard to believe, right?
161
00:21:38,262 --> 00:21:40,382
It sounds like hypocrisy.
162
00:21:42,742 --> 00:21:44,062
It's a paradox.
163
00:21:45,342 --> 00:21:49,622
If you're serious,
it sounds like hypocrisy.
164
00:21:54,582 --> 00:21:55,742
And me?
165
00:21:55,822 --> 00:21:57,302
You?
166
00:21:57,402 --> 00:22:00,102
You don't exist then.
167
00:22:01,062 --> 00:22:02,222
And now?
168
00:22:04,382 --> 00:22:09,382
Sometimes yes, sometimes no.
But it's not possible. I can't do this.
169
00:22:11,982 --> 00:22:13,862
And what will become of me?
170
00:22:17,142 --> 00:22:19,182
I want to get away from here.
171
00:22:32,142 --> 00:22:34,022
♪ Surreal music sounds ♪
172
00:23:22,772 --> 00:23:25,262
What is it, brother bull?
173
00:23:25,612 --> 00:23:27,342
Can you make the swim across?
174
00:23:27,402 --> 00:23:31,142
- I want to show you my house.
- Your house?
175
00:23:36,782 --> 00:23:39,702
You'll stay very close to me?
176
00:26:10,542 --> 00:26:11,742
You are beautiful.
177
00:26:55,722 --> 00:26:58,142
Are you sure?
178
00:27:14,302 --> 00:27:15,822
♪ Thunderstorms ♪
179
00:27:21,222 --> 00:27:22,702
When are you leaving?
180
00:27:23,942 --> 00:27:25,062
In 4 days.
181
00:27:27,782 --> 00:27:33,582
I can leave after the 8th grade.
I can come to you in the city.
182
00:27:33,612 --> 00:27:35,822
I’ll do an apprenticeship there.
183
00:27:40,262 --> 00:27:44,502
That's no good. You always
tell me not to lag behind.
184
00:27:44,562 --> 00:27:48,302
I can come on the
weekends. Mostly.
185
00:27:48,782 --> 00:27:50,542
I will write to you.
186
00:27:51,022 --> 00:27:52,022
How?
187
00:27:52,302 --> 00:27:55,382
Where at, if no one’s
allowed to know?
188
00:27:57,742 --> 00:27:59,942
I won't let you go.
189
00:28:03,502 --> 00:28:05,022
♪ Lightning cracks ♪
190
00:28:09,142 --> 00:28:10,622
Stay here.
191
00:28:22,662 --> 00:28:24,862
♪ She shrieks and laughs ♪
192
00:28:45,422 --> 00:28:50,342
You have circles under your eyes.
Don't let anyone see them.
193
00:28:58,342 --> 00:29:00,302
Can you make it back?
194
00:29:01,702 --> 00:29:03,622
Swimming, I mean.
195
00:29:05,462 --> 00:29:07,062
Better we run.
196
00:29:18,382 --> 00:29:20,982
We can't come here in winter.
197
00:29:23,402 --> 00:29:25,932
I'll think of something.
198
00:29:32,462 --> 00:29:35,102
While the house is still standing.
199
00:29:35,192 --> 00:29:37,382
The government wants to tear it down.
200
00:29:37,862 --> 00:29:40,742
Someone's whole life and
they want to tear it down.
201
00:29:41,782 --> 00:29:45,342
”Land consolidation”,
or whatever they call it.
202
00:29:52,862 --> 00:29:54,262
Do you love me?
203
00:29:59,582 --> 00:30:01,102
Differently, now.
204
00:30:02,542 --> 00:30:04,702
Everything is different now:
205
00:30:04,772 --> 00:30:05,982
You.
206
00:30:06,462 --> 00:30:07,462
Me.
207
00:30:14,302 --> 00:30:16,662
I'm not afraid anymore.
208
00:30:16,772 --> 00:30:19,342
About leaving, I mean.
209
00:30:20,622 --> 00:30:22,982
I’ll always come back.
210
00:30:26,262 --> 00:30:27,982
Nice, what you say.
211
00:30:36,452 --> 00:30:39,822
Take care of our house,
when I'm not around anymore.
212
00:30:52,422 --> 00:30:54,502
I'm hungry, Georg.
213
00:31:02,662 --> 00:31:06,222
Georg.. Georg.
214
00:31:06,702 --> 00:31:09,022
- Yes?
- Take care of your things.
215
00:31:48,352 --> 00:31:50,351
♪ Laughter ♪
216
00:31:50,352 --> 00:31:53,502
And now, a spring poem.
217
00:31:54,902 --> 00:31:57,742
Who knows a spring poem?
218
00:31:58,982 --> 00:32:02,382
No one?
That can't be true.
219
00:32:06,482 --> 00:32:08,422
Barbara?
220
00:32:10,222 --> 00:32:14,502
(Mocking) ♪I am the cow, Mrs. Bilab.
Moo, moo, moo.
221
00:32:18,022 --> 00:32:23,582
Do you see a happiness passing by,
that will never be found again.
222
00:32:25,342 --> 00:32:31,502
It's good to look into a stream.
Where everything swells and fades away.
223
00:32:32,662 --> 00:32:35,382
Oh, just stare into it. Into it.
224
00:32:36,782 --> 00:32:39,262
It's so easily missed,
225
00:32:39,292 --> 00:32:42,622
It's yours,
and make it your favorite,
226
00:32:43,102 --> 00:32:44,942
torn from the heart.
227
00:32:46,862 --> 00:32:52,422
Watching all down the river,
until your tears fall.
228
00:32:54,782 --> 00:33:00,142
Dreaming of oblivion,
close wounds of the heart.
229
00:33:01,942 --> 00:33:07,382
The soul sees with its suffering
and will flow away itself.
230
00:33:14,502 --> 00:33:18,382
It's a good thing no one knows
I'm called the cow, Mrs. Bilab.
231
00:33:18,452 --> 00:33:20,942
Shut your mouth, gal.
232
00:33:26,182 --> 00:33:28,302
Love is also spring.
233
00:33:29,712 --> 00:33:31,062
Thank you, Barbara.
234
00:33:57,612 --> 00:34:00,472
♪ Background saw noises ♪
235
00:34:21,022 --> 00:34:22,582
That was “Manny”.
236
00:34:25,942 --> 00:34:27,821
My favorite doll.
237
00:34:27,822 --> 00:34:30,242
At least put earth over it properly.
238
00:34:36,302 --> 00:34:38,022
Are you here often?
239
00:34:39,982 --> 00:34:41,142
Sometimes.
240
00:34:43,662 --> 00:34:45,582
When I'm sad.
241
00:34:46,982 --> 00:34:48,262
And now?
242
00:34:51,622 --> 00:34:53,222
Not really.
243
00:34:56,562 --> 00:34:59,822
It's just that everything is so different.
244
00:35:01,902 --> 00:35:03,102
And me too.
245
00:35:09,622 --> 00:35:12,772
I can not leave
after the 8th grade?
246
00:35:13,082 --> 00:35:14,772
To teach in the city?
247
00:35:16,142 --> 00:35:17,822
To Georg, right?
248
00:35:27,402 --> 00:35:29,382
We were together.
249
00:35:30,142 --> 00:35:32,022
Georg and I.
250
00:35:33,722 --> 00:35:35,902
He's my husband now.
251
00:35:36,742 --> 00:35:39,402
You must not tell me
that, Barbara.
252
00:35:39,502 --> 00:35:40,871
Then who?
253
00:35:40,872 --> 00:35:42,872
No one.
254
00:35:44,142 --> 00:35:45,661
I know.
255
00:35:45,662 --> 00:35:47,612
You don't know anything.
256
00:35:58,772 --> 00:36:00,742
Are you taking the pill?
257
00:36:07,142 --> 00:36:10,032
In my time it did not exist yet.
258
00:36:14,562 --> 00:36:19,022
It would have been my 1st child
back then, do you know?
259
00:36:20,902 --> 00:36:22,982
I was just 16 years old.
260
00:36:26,262 --> 00:36:27,982
"Build, build."
261
00:36:29,292 --> 00:36:31,292
I had it removed.
262
00:36:34,242 --> 00:36:37,822
Well, it doesn't always happen.
263
00:36:40,022 --> 00:36:42,822
So I'm not a grandma, yet.
264
00:36:49,142 --> 00:36:52,862
No one should leave
after just the 8th grade.
265
00:36:52,872 --> 00:36:55,192
There is no reason for it.
266
00:36:55,292 --> 00:36:59,422
You are in the last half year
and just got too complacent.
267
00:36:59,502 --> 00:37:02,062
You stayed where you are.
You never progressed.
268
00:37:02,142 --> 00:37:05,081
But you should have.
At least 2 times.
269
00:37:05,082 --> 00:37:07,102
I still can.
270
00:37:07,902 --> 00:37:09,342
Doesn't Georg want that?
271
00:37:09,402 --> 00:37:11,501
- He does want it.
- Well. You see.
272
00:37:11,502 --> 00:37:13,462
Ahh.
273
00:37:13,612 --> 00:37:16,502
In 2 years we will all be smarter.
274
00:37:17,722 --> 00:37:20,142
What's 2 years?
275
00:37:42,142 --> 00:37:44,982
♪ Calm, melancholic music ♪
276
00:38:06,982 --> 00:38:08,661
♪ Accordion and singing ♪
277
00:38:08,662 --> 00:38:14,702
♪ There is a Hofbräuhaus in Munich.
One, two, whoopee.
278
00:38:14,772 --> 00:38:21,612
♪ There are so many girls looking out.
One, two, whoopee.
279
00:38:25,402 --> 00:38:27,982
(Mother) You have a guest.
280
00:38:29,522 --> 00:38:34,561
It is good Markus, that our Georg
has such a friend like you,
281
00:38:34,562 --> 00:38:36,662
these last 2 years.
282
00:38:42,402 --> 00:38:45,942
♪ People keep singing drinking songs ♪
283
00:38:51,722 --> 00:38:53,302
You fly?
284
00:38:53,402 --> 00:38:54,982
Sailplane.(Gliders)
285
00:38:58,982 --> 00:39:02,702
Aren’t you afraid,
all alone in the plane?
286
00:39:03,582 --> 00:39:05,931
Then you will become a fighter pilot later?
287
00:39:05,932 --> 00:39:07,932
I hope.
288
00:39:08,352 --> 00:39:10,182
Markus, the flyer.
289
00:39:19,802 --> 00:39:24,872
♪ They sing,
"Sing, my dear, sing" ♪
290
00:39:25,222 --> 00:39:28,342
I hope there is no more war.
291
00:39:28,352 --> 00:39:30,142
I hope so too.
292
00:39:31,542 --> 00:39:34,302
I see no contradiction there.
293
00:39:34,562 --> 00:39:41,862
♪ In unison singing national anthems
of both the GDR and the FRG ♪
294
00:39:46,032 --> 00:39:48,582
(Barbara's father) Enough now.
295
00:39:54,662 --> 00:39:57,742
And now the gift from Aunt Helena.
296
00:39:58,902 --> 00:40:00,102
(all) Bravo.
297
00:40:01,462 --> 00:40:03,462
♪ All approving the swimsuit ♪
298
00:40:08,742 --> 00:40:10,902
What is she actually doing?
299
00:40:12,422 --> 00:40:14,222
She goes to school.
300
00:40:14,902 --> 00:40:17,302
I mean after school.
301
00:40:19,862 --> 00:40:22,222
How old is she anyway?
302
00:40:23,462 --> 00:40:25,601
This is her ‘Youth
Consecration’ today.
303
00:40:25,613 --> 00:40:28,032
(Secular Confirmation).
She will be 14 soon.
304
00:40:31,502 --> 00:40:35,102
And this has been going on with
you for 2 years already?
305
00:40:39,622 --> 00:40:41,862
There is such a law.
306
00:40:42,342 --> 00:40:47,702
It determines the age of the girls,
from when they can be loved.
307
00:40:47,932 --> 00:40:49,611
Didn't you know that?
308
00:40:49,612 --> 00:40:51,612
Yes.
309
00:40:53,082 --> 00:40:56,101
Oh, man.
Be careful.
310
00:40:56,102 --> 00:40:57,382
Both of you.
311
00:40:57,722 --> 00:41:00,902
Why it has to be this girl at all.
312
00:41:00,982 --> 00:41:05,302
I don't understand.
Not even as your friend.
313
00:41:05,612 --> 00:41:08,662
You don't have to understand it.
314
00:41:10,452 --> 00:41:12,661
How do you even do it?
315
00:41:12,662 --> 00:41:18,182
Must be..So, just natural?
Without pills and all?
316
00:41:19,902 --> 00:41:22,942
Certainly, the way you love each other,
317
00:41:23,292 --> 00:41:26,562
there’s all the technology
that would be the end for you.
318
00:41:29,022 --> 00:41:30,562
Crazy.
319
00:41:34,452 --> 00:41:36,102
What are you looking at?
320
00:41:37,382 --> 00:41:42,242
Are you not afraid,
she could have a child from you?
321
00:41:42,542 --> 00:41:44,462
It would be my child after all.
322
00:41:46,422 --> 00:41:47,582
So?
323
00:41:49,702 --> 00:41:52,182
We already have it figured.
324
00:41:54,772 --> 00:41:57,142
Great, but how?
325
00:41:57,192 --> 00:41:58,462
How figured?
326
00:41:59,342 --> 00:42:02,182
She's still a child herself.
327
00:42:02,242 --> 00:42:05,342
Army: 3 years.
Studies: 5 years.
328
00:42:05,402 --> 00:42:06,662
Five!
329
00:42:07,582 --> 00:42:12,031
Are you not afraid that by then
only a little ninny will be left?
330
00:42:12,032 --> 00:42:14,942
Good for just home, yard, and garden?
331
00:42:15,422 --> 00:42:17,942
Man, you're carrying
a heavy load.
332
00:42:18,422 --> 00:42:19,462
I can do it.
333
00:42:20,502 --> 00:42:22,582
Yes, you can do it.
334
00:42:42,772 --> 00:42:46,222
What did he say, your aviator?
335
00:42:48,942 --> 00:42:50,662
You look good.
336
00:42:51,142 --> 00:42:52,382
Did he say that?
337
00:42:58,702 --> 00:43:03,062
"You are an adult from today",
said the keynote speaker.
338
00:43:03,542 --> 00:43:08,142
"You are included in the circle of
adults. With all the duties"
339
00:43:08,352 --> 00:43:11,522
"The way you learn and
work, will be your future."
340
00:43:11,612 --> 00:43:13,722
He always said "you" to us. (familiar form)
341
00:43:16,772 --> 00:43:19,022
He wants something from you.
342
00:43:21,982 --> 00:43:24,502
Did he also talk about love?
343
00:43:28,542 --> 00:43:29,702
He did not.
344
00:43:31,422 --> 00:43:33,182
Not about love.
345
00:43:35,462 --> 00:43:37,622
I wish you happiness.
346
00:43:38,102 --> 00:43:39,102
Me too.
347
00:43:43,782 --> 00:43:44,942
Are you coming?
348
00:44:04,822 --> 00:44:08,021
Barbara, come out.
Your ‘fucker’ too.
349
00:44:08,022 --> 00:44:10,872
If we need to come get you,
it will be even worse.
350
00:44:49,932 --> 00:44:51,422
Bring it on.
351
00:44:53,192 --> 00:44:56,241
Hey. Calm down. We just
want the little one.
352
00:44:56,242 --> 00:44:58,562
It's a family thing, okay?
353
00:45:11,502 --> 00:45:12,702
I'm coming.
354
00:45:14,982 --> 00:45:17,102
Stay where you are!
355
00:45:21,502 --> 00:45:23,191
Let me go, Georg.
356
00:45:23,192 --> 00:45:25,192
Please.
357
00:45:28,462 --> 00:45:29,942
♪ Mocking laughter ♪
358
00:45:30,032 --> 00:45:34,162
We'll give you another to fuck
here. Don't get upset.
359
00:45:52,262 --> 00:45:55,182
(Father) Did he force it on you,
your legs spread wide?
360
00:45:55,662 --> 00:45:57,342
The son of a bitch.
361
00:46:04,062 --> 00:46:07,192
(Mother) We have been
worried about you.
362
00:46:09,502 --> 00:46:12,142
(Father) How long have you
been doing that?
363
00:46:15,612 --> 00:46:18,242
(Mother) Have you
no respect for your body?
364
00:46:18,562 --> 00:46:21,502
You didn't think about the family.
365
00:46:22,142 --> 00:46:25,422
(Father) Two birds of a feather.
366
00:46:30,542 --> 00:46:34,351
(Mother) When something goes rotten,
you cut it from the root.
367
00:46:34,352 --> 00:46:37,501
You're still 13, girl.
368
00:46:37,502 --> 00:46:39,022
It's like that.
369
00:46:41,622 --> 00:46:44,182
(Father) I want to know.
370
00:46:51,502 --> 00:46:53,062
♪ Door is opened ♪
371
00:46:53,082 --> 00:46:57,191
Stop it, Horst.
Leave the girl alone.
372
00:46:57,192 --> 00:47:00,872
You're a guest here, Helena.
That's all.
373
00:47:02,352 --> 00:47:04,302
Get out of here.
374
00:47:04,352 --> 00:47:05,902
Come on, Helena.
375
00:47:09,502 --> 00:47:11,502
I want to know.
376
00:47:13,292 --> 00:47:15,342
Beat me to death.
377
00:47:22,452 --> 00:47:25,502
I'll show him, your buck.
378
00:47:26,142 --> 00:47:28,142
He's already 18 years old.
379
00:47:30,302 --> 00:47:32,981
And I'll finish the old one.
380
00:47:32,982 --> 00:47:36,502
I'll knock a wall down on him
in front of that fence.
381
00:48:13,822 --> 00:48:17,501
(Principal) The father was here.
Of Behrend. Child abuse!
382
00:48:17,502 --> 00:48:20,261
He wants to file a complaint.
383
00:48:20,262 --> 00:48:21,291
♪ Phone rings ♪
384
00:48:21,292 --> 00:48:24,451
We already have enough
around our necks.
385
00:48:24,452 --> 00:48:28,871
- 765 assaults is a bit much.
- They're serious, Otto.
386
00:48:28,872 --> 00:48:33,462
- This does not belong in court.
- Yes, you say that.
387
00:48:35,192 --> 00:48:38,302
Did you know about this, or not?
388
00:48:41,612 --> 00:48:44,981
Where are we going with our morals,
when everyone spreads their legs?
389
00:48:44,982 --> 00:48:47,402
- Stop.
- Yes, I'm sorry.
390
00:48:49,462 --> 00:48:52,102
Good afternoon.
Should I come in?
391
00:48:52,142 --> 00:48:54,031
You know what's at risk here.
392
00:48:54,032 --> 00:48:58,141
The Department wants to know from
me, the District School Board...
393
00:48:58,142 --> 00:49:01,082
I can see the girl
and ask her myself.
394
00:49:02,302 --> 00:49:03,582
In your presence.
395
00:49:04,352 --> 00:49:05,611
Here, now.
396
00:49:05,612 --> 00:49:08,582
- She trusts me, Otto.
- Yeah, so?
397
00:49:08,662 --> 00:49:13,932
I don't want any trouble in the house.
They should learn, not love.
398
00:49:14,352 --> 00:49:18,662
- You will testify as a witness.
- I don't think so.
399
00:49:19,142 --> 00:49:23,082
Then I'll give you a direct
order, Comrade Laube.
400
00:49:24,242 --> 00:49:27,191
You have violated
your reporting obligation.
401
00:49:27,192 --> 00:49:28,102
It's that simple.
402
00:49:28,103 --> 00:49:29,821
You know what that means.
403
00:49:29,822 --> 00:49:33,082
In the case of a criminal
offense, after all.
404
00:49:33,902 --> 00:49:35,062
♪ Class bell ringing ♪
405
00:49:38,382 --> 00:49:42,142
The boss wants to
see my draft resolution.
406
00:49:44,262 --> 00:49:45,422
Hello.
407
00:49:56,742 --> 00:49:57,862
Well?
408
00:49:58,502 --> 00:49:59,662
Well.
409
00:50:01,082 --> 00:50:04,621
We have to react.
Make an example, once and for all.
410
00:50:04,622 --> 00:50:06,382
Come in, Secretary.
411
00:50:06,862 --> 00:50:10,021
Every student needs to know,
how we feel about it.
412
00:50:10,022 --> 00:50:14,782
- How do we feel about it, Otto?
- I'll tell you.
413
00:50:20,982 --> 00:50:23,582
I don't need you anymore.
414
00:50:28,242 --> 00:50:31,502
And you don't want to say anything more?
415
00:50:32,982 --> 00:50:34,542
I don't want to.
416
00:50:34,562 --> 00:50:36,262
More comments?
417
00:50:40,032 --> 00:50:41,462
No one at all?
418
00:50:49,402 --> 00:50:50,982
Then we'll vote.
419
00:50:53,502 --> 00:51:00,222
Who is in favor of us striking Georg
Kalisch from the honor book of the school?
420
00:51:03,582 --> 00:51:06,462
Because of the criminal offense and so on.
421
00:51:06,562 --> 00:51:08,872
Raise your hand.
422
00:51:14,382 --> 00:51:18,021
What the hell is this? He was
good before, not anymore?
423
00:51:18,022 --> 00:51:19,291
That doesn't bother Georg.
424
00:51:19,292 --> 00:51:23,821
It's just paper. No one
reads the book anyway.
425
00:51:23,822 --> 00:51:26,222
But is not good
either for paper.
426
00:51:26,242 --> 00:51:28,981
(Principal) It is also
a political question.
427
00:51:28,982 --> 00:51:30,302
♪ Students moan ♪
428
00:51:32,222 --> 00:51:34,582
And a practical question.
429
00:51:35,102 --> 00:51:38,822
After all, it was a criminal offense
according to the law.
430
00:51:44,982 --> 00:51:48,022
(Dpt. of Youth Secretary)
So, who is for this?
431
00:51:54,242 --> 00:51:56,262
Who is against it?
432
00:52:07,222 --> 00:52:08,422
♪ Whispers ♪
433
00:52:09,102 --> 00:52:12,221
You are a guest, so to speak,
without voting rights.
434
00:52:12,222 --> 00:52:13,702
Unanimously, then.
435
00:52:14,352 --> 00:52:17,242
And abstentions, don't you ask?
436
00:52:17,722 --> 00:52:18,982
Who?
437
00:52:19,292 --> 00:52:20,542
Me.
438
00:52:23,462 --> 00:52:26,032
(Secretary) So one abstention.
439
00:52:26,982 --> 00:52:30,302
(Student) Everyone.
Put up the chairs.
440
00:52:35,822 --> 00:52:37,742
It's my fault.
441
00:52:40,742 --> 00:52:43,722
I don't think you have to apologize.
442
00:52:54,032 --> 00:52:55,502
Beautiful.
443
00:52:56,302 --> 00:52:57,462
New furniture?
444
00:52:58,982 --> 00:53:00,422
Uh huh.
445
00:53:04,422 --> 00:53:06,962
You haven't been here in a long time.
446
00:53:13,722 --> 00:53:15,162
Sit, please.
447
00:53:20,142 --> 00:53:22,442
Georg is working hard right now.
448
00:53:29,862 --> 00:53:31,822
I need to see Georg.
449
00:53:36,772 --> 00:53:39,082
I'll tell him when he comes.
450
00:53:41,122 --> 00:53:42,742
Thank you.
451
00:53:53,402 --> 00:53:55,622
Georg is coming on Friday.
452
00:53:58,662 --> 00:53:59,742
♪ Cheering ♪
453
00:54:08,622 --> 00:54:11,262
♪ The band starts with piano. ♪
454
00:54:18,782 --> 00:54:23,342
♪ When he saw her eyes,
she saw his mouth.
455
00:54:25,222 --> 00:54:30,022
♪ And they recognized each other
right down to the bottom.
456
00:54:31,822 --> 00:54:36,462
♪ And love woke her up
from deep rest.
457
00:54:38,182 --> 00:54:43,262
♪ Took each other.
We needed it.
458
00:54:44,782 --> 00:54:49,942
♪ When she took his hands,
he grew sky-high.
459
00:54:51,502 --> 00:54:56,822
♪ When he got so close to her,
did you notice it:
460
00:54:58,342 --> 00:55:03,382
♪ That fear weighs so differently,
when she knew it.
461
00:55:04,742 --> 00:55:09,582
♪ But in warm arms lies
a liberated country.
462
00:55:11,022 --> 00:55:14,942
♪ You and he, you feel:
This never goes away.
463
00:55:17,222 --> 00:55:22,022
♪ She and he, tied so tight
and yet free.
464
00:55:24,182 --> 00:55:29,782
♪ As free as swans,
who go through the whole world.
465
00:55:40,782 --> 00:55:41,942
♪ Long honk ♪
466
00:55:49,902 --> 00:55:53,541
(Radio) The station ‘Free Berlin’
with the news. Moscow:
467
00:55:53,542 --> 00:55:58,241
Kremlin chief Gorbachev declared
before the USSR party leadership,
468
00:55:58,242 --> 00:56:02,822
he’ll also stop at Reykjavik and that
a meeting with Reagan is possible.
469
00:56:02,982 --> 00:56:06,242
- Your’s has a hat on.
- He always has his hat on.
470
00:56:10,982 --> 00:56:13,402
You don't need to be ashamed.
471
00:56:14,452 --> 00:56:16,302
I don't feel that.
472
00:56:20,942 --> 00:56:22,302
Are you afraid?
473
00:56:26,562 --> 00:56:27,982
Around you.
474
00:56:30,452 --> 00:56:32,622
I'm afraid for you.
475
00:56:38,242 --> 00:56:39,862
You don't have to.
476
00:56:46,352 --> 00:56:50,822
What do they really want from us?
Do you know that?
477
00:56:52,562 --> 00:56:56,032
Help.
They want to help us.
478
00:56:58,032 --> 00:56:59,502
Believe me.
479
00:57:02,062 --> 00:57:04,121
It's also about us.
480
00:57:04,122 --> 00:57:05,862
Children of men.
481
00:57:06,602 --> 00:57:08,762
How we treat each other.
482
00:57:09,722 --> 00:57:16,222
And what we are really worth
as a community of people.
483
00:57:18,202 --> 00:57:22,362
Whether we fertilize with shit
or with chemistry:
484
00:57:23,002 --> 00:57:27,002
That's what we're talking about
for hours, getting dry mouth.
485
00:57:27,802 --> 00:57:29,022
But this here?
486
00:57:33,022 --> 00:57:36,841
I still don't understand them,
the kids these days.
487
00:57:36,842 --> 00:57:41,421
They rub their butts,
kissing in public...
488
00:57:41,422 --> 00:57:43,081
Then you have to look away.
489
00:57:43,082 --> 00:57:45,322
They're everywhere.
490
00:57:46,362 --> 00:57:48,602
What do we know of love?
491
00:57:53,502 --> 00:57:55,222
And who does know?
492
00:57:57,962 --> 00:58:01,162
We teach them how to learn
and what they need to think.
493
00:58:03,642 --> 00:58:05,882
But we are not talking about love.
494
00:58:07,562 --> 00:58:08,922
Or even about death.
495
00:58:11,542 --> 00:58:13,622
Georg is 18 before the law.
496
00:58:14,762 --> 00:58:16,002
Yeah, so?
497
00:58:21,242 --> 00:58:24,101
The State must come
here with their laws?
498
00:58:24,102 --> 00:58:26,201
Should the State
take responsibility?
499
00:58:26,202 --> 00:58:27,402
The State..
500
00:58:27,722 --> 00:58:30,362
That can come later.
Easier to scold.
501
00:58:31,642 --> 00:58:33,402
I guess it's my right.
502
00:58:34,122 --> 00:58:36,521
That's what the laws are made for.
503
00:58:36,522 --> 00:58:40,582
You don't like him,
comrade Kalish.
504
00:58:47,342 --> 00:58:48,462
Well, and you?
505
00:59:03,862 --> 00:59:06,242
(Behrend) That was probably it.
506
00:59:17,802 --> 00:59:19,102
Go ahead.
507
00:59:33,822 --> 00:59:35,102
College boy!
508
00:59:50,922 --> 00:59:55,861
Before I have to take notes,
from what they tell me,
509
00:59:55,862 --> 00:59:58,941
consider the consequences
of your charges.
510
00:59:58,942 --> 01:00:00,282
Who led her astray?
511
01:00:01,562 --> 01:00:07,902
These days, such early contacts are
not quite extraordinary anymore.
512
01:00:08,922 --> 01:00:12,202
Legislation however,
has drawn boundaries.
513
01:00:14,362 --> 01:00:16,342
Exactly, that's what I mean.
514
01:00:18,522 --> 01:00:19,942
Good.
515
01:00:21,002 --> 01:00:24,842
I will respond to your charges
and follow up on all points.
516
01:00:25,882 --> 01:00:29,021
It's just hard for me to believe,
517
01:00:29,022 --> 01:00:33,582
that your only motive is
concern for your daughter.
518
01:00:35,162 --> 01:00:36,842
I want you to know that.
519
01:00:39,062 --> 01:00:40,662
Now I know.
520
01:00:42,442 --> 01:00:44,042
Sit down.
521
01:00:48,662 --> 01:00:52,542
You had a ‘boyfriend’
in the young man?
522
01:00:56,202 --> 01:00:59,002
Did he touch you?
523
01:00:59,482 --> 01:01:01,562
I also touched him.
524
01:01:03,002 --> 01:01:04,902
Have you been together?
525
01:01:07,322 --> 01:01:10,842
Child of man! (curse)
They slept with each other!
526
01:01:14,662 --> 01:01:15,822
Is that so?
527
01:01:19,402 --> 01:01:23,182
He loves me.
I won't say another word.
528
01:01:25,942 --> 01:01:28,542
How long have you known Barbara?
529
01:01:29,742 --> 01:01:34,341
Actually, we were always together,
as children already.
530
01:01:34,342 --> 01:01:37,001
Did you have
Sexual intercourse with her?
531
01:01:37,002 --> 01:01:38,502
Yes.
532
01:01:39,802 --> 01:01:41,822
She denies this.
533
01:01:43,022 --> 01:01:48,622
Did you realize that you’re
not allowed to go that far?
534
01:01:49,102 --> 01:01:50,782
Of course I knew that.
535
01:01:51,262 --> 01:01:53,722
We will stay together.
No matter what comes.
536
01:01:54,482 --> 01:01:58,202
That is not the issue now
in debate! Child of man!
537
01:02:00,742 --> 01:02:03,061
Charges are being brought.
538
01:02:03,062 --> 01:02:06,022
You need legal counsel.
539
01:02:07,782 --> 01:02:09,882
Talk to me, girl.
540
01:02:11,462 --> 01:02:13,722
It all circles around
you, after all.
541
01:02:16,122 --> 01:02:19,642
Around Georg.
It's about Georg.
542
01:02:25,642 --> 01:02:29,142
So then you know, that your...
543
01:02:29,562 --> 01:02:33,002
that this Georg Kalisch
544
01:02:33,722 --> 01:02:35,642
has deflowered you?
545
01:02:38,022 --> 01:02:39,222
No.
546
01:02:40,282 --> 01:02:42,282
No, that didn't happen.
547
01:02:53,262 --> 01:02:57,502
I can make your
claim be checked.
548
01:02:57,982 --> 01:02:59,162
Even forcibly.
549
01:02:59,542 --> 01:03:01,702
By order of the court.
550
01:03:04,362 --> 01:03:05,662
Do it then.
551
01:03:18,542 --> 01:03:23,222
(Announcement) Miss Behrend
and chaperon, to OP 1, please.
552
01:03:24,282 --> 01:03:27,722
(Doctor) Good afternoon.
Make yourself comfortable.
553
01:03:37,622 --> 01:03:40,662
You can undress right here.
554
01:04:01,262 --> 01:04:02,422
4 or 5 times.
555
01:04:05,002 --> 01:04:06,422
In 2 years.
556
01:04:10,362 --> 01:04:12,922
We were together 4 or 5 times.
557
01:04:19,162 --> 01:04:22,042
But that was not the
most important thing.
558
01:04:32,042 --> 01:04:34,522
And what was important?
559
01:04:40,762 --> 01:04:42,942
We could talk together.
560
01:04:43,882 --> 01:04:47,662
Just that the other
is always there.
561
01:05:01,562 --> 01:05:05,642
Did he use violence?
562
01:05:10,922 --> 01:05:12,642
What do you mean?
563
01:05:14,762 --> 01:05:16,302
That's all right.
564
01:05:18,842 --> 01:05:21,322
Yes, please?
What’s happening?
565
01:06:43,782 --> 01:06:45,562
Get undressed.
566
01:06:51,802 --> 01:06:54,921
(mocking) Haha,
♪ She likes to do it so much.
567
01:06:54,922 --> 01:06:56,222
Shut up.
568
01:06:57,942 --> 01:07:00,702
- Undress, go.
- (screaming) No!
569
01:07:02,702 --> 01:07:04,302
Come on, be quiet!
570
01:07:05,182 --> 01:07:06,382
Tighter.
571
01:07:10,662 --> 01:07:12,302
Ow!
The sow bites.
572
01:07:18,342 --> 01:07:19,502
Lights out.
573
01:07:22,782 --> 01:07:23,982
Let's get out of here.
574
01:07:24,202 --> 01:07:25,461
Come on, man.
575
01:07:25,462 --> 01:07:27,462
Shit!
576
01:07:29,482 --> 01:07:31,882
(Eng) She survived!
577
01:08:25,502 --> 01:08:27,582
(screaming) Oh, you...
578
01:08:33,562 --> 01:08:35,002
I don't get it.
579
01:08:43,162 --> 01:08:44,521
I don't get it.
580
01:08:44,522 --> 01:08:46,521
There were all students of ours.
581
01:08:46,522 --> 01:08:48,522
From me too.
582
01:08:50,762 --> 01:08:53,702
And the fathers,
and the mothers.
583
01:09:03,002 --> 01:09:05,422
You can put that on.
584
01:09:07,642 --> 01:09:09,962
Did you see who was there?
585
01:09:18,462 --> 01:09:22,422
Don't tell anyone that I
was there at the house.
586
01:09:23,162 --> 01:09:24,582
Please.
587
01:09:27,662 --> 01:09:29,802
Others will take care of them.
588
01:09:40,102 --> 01:09:42,902
It was my fault.
With Georg.
589
01:09:45,022 --> 01:09:47,902
Now I'm available for everyone.
590
01:09:48,442 --> 01:09:50,022
They think.
591
01:09:56,282 --> 01:09:58,362
You can stay here.
592
01:09:58,842 --> 01:10:00,041
Hmm?
593
01:10:00,042 --> 01:10:01,622
Barbara.
594
01:10:03,722 --> 01:10:05,562
I'm not killing myself.
595
01:10:21,402 --> 01:10:23,822
♪ Chirping ♪
596
01:10:32,602 --> 01:10:34,542
Your great-grandpa, or what?
597
01:10:35,022 --> 01:10:38,602
No, that’s Thälmann and his wife.
(Communist in Weimar Germany)
598
01:10:39,642 --> 01:10:41,962
Well, I see him differently.
599
01:10:42,522 --> 01:10:44,942
And here it hangs with you.
600
01:10:46,522 --> 01:10:52,022
"A life without hope
is like a bird without wings."
601
01:10:55,002 --> 01:11:00,422
"A life without love
is like a sky without a star."
602
01:11:01,862 --> 01:11:03,882
That is written below.
603
01:11:04,762 --> 01:11:06,541
Also from him?
604
01:11:06,542 --> 01:11:08,542
Mmm hmm.
605
01:11:08,762 --> 01:11:10,342
To his wife.
606
01:11:16,282 --> 01:11:17,962
Are you taking photos?
607
01:11:19,162 --> 01:11:22,922
Yes, my grandma used
to take them.
608
01:11:27,242 --> 01:11:28,402
So, you too?
609
01:11:29,482 --> 01:11:32,202
Yes, me too.
610
01:11:44,282 --> 01:11:45,902
Was it bad?
611
01:11:52,842 --> 01:11:54,462
It was bad.
612
01:12:00,602 --> 01:12:02,922
The trial is on the 15th.
613
01:12:04,762 --> 01:12:06,262
I know.
614
01:12:15,622 --> 01:12:17,582
When will you be leaving again?
615
01:12:18,922 --> 01:12:20,782
Tonight.
616
01:12:31,562 --> 01:12:34,942
Should I give it to you, the picture?
617
01:12:36,542 --> 01:12:38,802
It belongs here.
618
01:12:40,362 --> 01:12:42,842
Can you imagine us like this?
619
01:12:44,102 --> 01:12:45,102
I can.
620
01:12:58,662 --> 01:13:00,662
♪ Timer rattles ♪
621
01:13:15,662 --> 01:13:18,901
Hey, guys, have you heard?
622
01:13:18,902 --> 01:13:21,121
Georg has to go to jail
for child abuse.
623
01:13:21,122 --> 01:13:24,742
Why’s it child abuse,
when both want to?
624
01:13:25,222 --> 01:13:26,541
♪ Commotion ♪
625
01:13:26,542 --> 01:13:32,581
But when a 6O-year-old is sleeping
with a 2O-year old, is it love?
626
01:13:32,582 --> 01:13:34,001
♪ Agreement ♪
627
01:13:34,002 --> 01:13:36,541
Yes, my mother says,
”But not a 12-year-old,
628
01:13:36,542 --> 01:13:39,181
with a 16-year-old.”
And so it was with them.
629
01:13:39,182 --> 01:13:41,561
My mother says,
“This is immoral.”
630
01:13:41,562 --> 01:13:44,302
Nobody asked you to.
631
01:13:44,362 --> 01:13:45,722
♪ Laughter ♪
632
01:13:46,762 --> 01:13:47,981
Why immoral?
633
01:13:47,982 --> 01:13:52,821
When I have to say at 14,
if I’m detained by an officer,
634
01:13:52,822 --> 01:13:57,462
I also need to know,
who I can choose to love.
635
01:14:00,662 --> 01:14:03,741
We have to do something for Georg,
don’t we?
636
01:14:03,742 --> 01:14:05,822
♪ Agreement ♪
637
01:14:06,302 --> 01:14:08,961
Citizens' initiative:
"Hands off Georg."
638
01:14:08,962 --> 01:14:10,982
Are you crazy, man?
639
01:14:11,242 --> 01:14:14,382
I’d be for that, but it’ll never work.
640
01:14:15,262 --> 01:14:16,782
♪ School bells ♪
641
01:14:17,262 --> 01:14:18,542
♪ loud whistle ♪
642
01:14:21,942 --> 01:14:24,062
- Good afternoon.
- (Many)Good day.
643
01:14:36,442 --> 01:14:38,542
Sit down with me.
644
01:14:49,422 --> 01:14:52,281
♪ Over speaker: Movie dialogue
from "Apparent Duty" ♪
645
01:14:52,282 --> 01:14:57,421
(Man)"When things don't go well,
you are ready to lose control."
646
01:14:57,422 --> 01:15:02,821
(Woman)"You have taught us that in
Socialism the sun always shines.
647
01:15:02,822 --> 01:15:06,942
I'm already completely
blind from all that light."
648
01:15:09,082 --> 01:15:11,542
I am on your side, Georg.
649
01:15:14,102 --> 01:15:17,422
But I also have to take
it into consideration.
650
01:15:17,482 --> 01:15:20,201
"Parents are responsible for
their children", you mean.
651
01:15:20,202 --> 01:15:22,062
Are you afraid?
652
01:15:26,182 --> 01:15:28,102
You have no idea.
653
01:15:31,482 --> 01:15:33,182
Excuse me.
654
01:15:36,382 --> 01:15:39,482
(Man) How can it
go on with us now?
655
01:15:39,562 --> 01:15:43,482
This is how I imagined
a Courthouse. So peaceful.
656
01:15:47,802 --> 01:15:49,482
You're not serious.
657
01:15:49,962 --> 01:15:51,162
Yes.
658
01:15:51,242 --> 01:15:55,002
You're just doing
what they tell you.
659
01:15:55,962 --> 01:15:57,722
You don't excite.
660
01:15:58,282 --> 01:15:59,582
Oh, yeah.
661
01:16:00,602 --> 01:16:02,982
But that's what you're
here for now:
662
01:16:03,802 --> 01:16:05,182
Getting excited.
663
01:16:05,482 --> 01:16:10,302
"(Film Woman)" Strictly speaking, we have
only the applause-clapping learned.
664
01:16:10,362 --> 01:16:12,142
Waving flags and all that."
665
01:16:12,442 --> 01:16:15,802
If you hurry, you can you
still make the 9 o'clock train.
666
01:16:16,042 --> 01:16:18,122
(Film Man) "After all,
you’re here today."
667
01:16:18,202 --> 01:16:19,402
Yes.
668
01:16:21,222 --> 01:16:23,302
I could do it.
669
01:16:27,322 --> 01:16:29,302
But I don't want to.
670
01:16:38,302 --> 01:16:45,562
(Chanting)♪ Freedom for Georg.
Georg should be here.(Repeats)
671
01:16:45,662 --> 01:16:53,662
(Joining in)♪ Freedom for Georg.
Georg should be here.(Repeats)
672
01:17:02,442 --> 01:17:04,122
Join us.
673
01:17:49,382 --> 01:17:52,582
Freedom for Georg!
Georg should be here!
674
01:17:52,682 --> 01:17:55,421
Georg may yet be sent to prison.
675
01:17:55,422 --> 01:17:58,041
But before that, you left
Barbara holding the bag.
676
01:17:58,042 --> 01:17:59,141
No way!
677
01:17:59,142 --> 01:18:01,542
You said that, didn't you?
678
01:18:01,642 --> 01:18:06,122
"Georg must get out of the
honor book. It's just paper."
679
01:18:06,922 --> 01:18:10,202
"Who is for it: Arms up.
Unanimously accepted."
680
01:18:11,882 --> 01:18:14,282
You guys are pretty shitty.
681
01:18:14,662 --> 01:18:17,662
What do you mean "you"?
It was our representatives.
682
01:18:17,802 --> 01:18:20,042
Then you might have
made the wrong choice!
683
01:18:21,302 --> 01:18:25,322
That's not fair.
You were there too.
684
01:18:26,602 --> 01:18:29,002
You were asked.
Not me!
685
01:18:29,162 --> 01:18:32,982
- Speak your mind!
- Haw haw.
686
01:18:33,722 --> 01:18:36,942
Oh, that would be
exhausting, I know.
687
01:18:36,982 --> 01:18:39,821
Your own head is
only for hair cuts.
688
01:18:39,822 --> 01:18:41,191
So what?
689
01:18:41,192 --> 01:18:43,861
There must be a reason for that.
690
01:18:43,862 --> 01:18:45,612
Wise question.
691
01:18:47,822 --> 01:18:50,032
Of course there is a
reason for that.
692
01:18:51,722 --> 01:18:53,542
Me, for example.
693
01:18:56,562 --> 01:18:57,932
(boy) Lunch time.
694
01:19:04,352 --> 01:19:05,981
Terrifying, isn't it?
695
01:19:05,982 --> 01:19:09,422
Suddenly the students
on the barricades.
696
01:19:10,662 --> 01:19:13,401
An extraordinary event for us.
697
01:19:13,402 --> 01:19:15,942
It makes us
completely speechless.
698
01:19:20,902 --> 01:19:24,302
Was such a love ever on display?
699
01:19:25,822 --> 01:19:29,542
- What you call love...
- And what do you call that?
700
01:19:38,032 --> 01:19:41,262
Look at this, how they
let their heads hang.
701
01:19:43,502 --> 01:19:46,781
They don't say anything anymore,
and are still so young.
702
01:19:46,782 --> 01:19:49,612
- That’s the point, maybe.
- That's part of the problem.
703
01:19:50,262 --> 01:19:53,611
There must be a reason that their
heads are only for hair cuts,
704
01:19:53,612 --> 01:19:56,771
said one of the 10th Graders.
705
01:19:56,772 --> 01:19:59,022
The boy is right!
706
01:20:00,452 --> 01:20:03,781
Maybe it's because we always
spoon feed everything to them.
707
01:20:03,782 --> 01:20:06,542
About how one should think.
708
01:20:06,662 --> 01:20:08,982
You get used to it.
709
01:20:10,772 --> 01:20:13,612
Awareness can not be prescribed.
710
01:20:14,822 --> 01:20:17,401
”A blue shirt is to be worn at court.”
711
01:20:17,402 --> 01:20:21,081
We think: If everything is blue outside,
it is also the same in thoughts.
712
01:20:21,082 --> 01:20:22,902
Who is "we"?
713
01:20:23,082 --> 01:20:24,822
You, for example.
714
01:20:27,192 --> 01:20:29,422
Self-deception, Otto.
715
01:20:29,902 --> 01:20:34,102
And I'm fooling myself.
That's the tragedy.
716
01:20:34,242 --> 01:20:35,942
You know better.
717
01:20:36,422 --> 01:20:39,622
Where are we going with this?
Who even knows?
718
01:20:43,942 --> 01:20:45,182
That's our way.
719
01:20:47,502 --> 01:20:49,301
We don't even try.
720
01:20:49,302 --> 01:20:52,772
We just do our daily work.
721
01:20:52,982 --> 01:20:54,562
As we're supposed to.
722
01:20:54,662 --> 01:20:58,242
And that is the cause of those
like Georg and Barbara.
723
01:20:59,382 --> 01:21:00,422
♪ Applause ♪
724
01:21:02,962 --> 01:21:07,982
You know of the cafeteria disturbances
over Barbara Behrend and Georg Kalisch.
725
01:21:08,462 --> 01:21:14,182
For a long time, Comrade Laube. You
have violated your reporting obligation.
726
01:21:14,662 --> 01:21:18,982
I must have a disciplinary procedure
enforced against them.
727
01:21:19,082 --> 01:21:20,262
Do that, Otto.
728
01:21:21,662 --> 01:21:23,922
Then the show really starts.
729
01:21:32,602 --> 01:21:36,101
(Prosecutor) When making a judgment
you have to keep coming back to:
730
01:21:36,102 --> 01:21:40,742
That justice is, according to §148 StGB
mandated by the legislature,
731
01:21:41,222 --> 01:21:48,062
to protect Minors from crimes
and sexual abuse.
732
01:21:49,662 --> 01:21:53,081
As to crimes,
consider Barbara Behrend.
733
01:21:53,082 --> 01:21:57,441
In another proceeding, that
still needs to be explained.
734
01:21:57,442 --> 01:21:59,442
And,
735
01:22:00,742 --> 01:22:07,722
There is also the question
of parental responsibility.
736
01:22:09,162 --> 01:22:13,502
How would you react,
if your child was sexually active?
737
01:22:14,782 --> 01:22:19,682
For legal assessment, it
is not the only important reference.
738
01:22:19,862 --> 01:22:25,262
There’s how serious is the relationship
between Barbara Behrend and Georg Kalisch.
739
01:22:25,742 --> 01:22:28,622
Whatever the verdict may be:
740
01:22:29,102 --> 01:22:35,622
It is and remains a
criminal offense before the law.
741
01:22:38,002 --> 01:22:40,682
The defense has one more
question for the witness.
742
01:22:41,682 --> 01:22:43,122
Yes. Please.
743
01:22:45,622 --> 01:22:48,582
Do you want to help your friend?
744
01:22:51,162 --> 01:22:52,502
Barbara.
745
01:22:56,262 --> 01:22:57,542
Yes.
746
01:22:59,902 --> 01:23:05,182
Then, please answer me this question,
which is very important.
747
01:23:05,402 --> 01:23:10,082
Regardless of whether Georg
is acquitted or not,
748
01:23:10,322 --> 01:23:15,342
Would you be ready, to stay you away from
him? To never again talk to or see him?
749
01:23:21,442 --> 01:23:25,382
The witness has the right
to not respond to that.
750
01:23:27,982 --> 01:23:30,821
Can we interpret your silence to mean
751
01:23:30,822 --> 01:23:36,222
that all your relations with Georg
Kalisch are over and finished?
752
01:23:39,262 --> 01:23:43,062
(Defense attorney)
Say what you feel, Barbara.
753
01:23:47,222 --> 01:23:52,661
So your hesitation means that you renounce
your relationship with Georg Kalisch?
754
01:23:52,662 --> 01:23:54,282
From now on?
755
01:23:54,642 --> 01:23:55,822
Is that so?
756
01:23:58,422 --> 01:23:59,542
No.
757
01:24:00,622 --> 01:24:02,202
No, this is not so.
758
01:24:02,902 --> 01:24:04,742
♪ Gallery rumbles ♪
759
01:24:05,202 --> 01:24:07,162
♪ Judge raps her gavel ♪
760
01:24:08,702 --> 01:24:11,942
(Judge)
Order in the court, please.
761
01:24:12,082 --> 01:24:14,222
The witness Laube, is excused.
762
01:24:25,102 --> 01:24:28,422
(Empathic thoughts)
What are you thinking, brother bull?
763
01:24:29,642 --> 01:24:33,422
(Georg) I love you, I love you.
764
01:24:35,502 --> 01:24:39,842
(Barbara) I want to have you
near me, brother bull.
765
01:24:42,222 --> 01:24:45,022
I want the warmth of your skin.
766
01:24:46,162 --> 01:24:48,982
Your hands on my breasts.
767
01:24:49,542 --> 01:24:51,102
As simple as that.
768
01:24:51,882 --> 01:24:53,262
Your hands.
769
01:24:54,102 --> 01:24:58,582
(Georg) I want to feel
your breath. Now. Here.
770
01:24:59,062 --> 01:25:02,842
(Barbara) I love you, brother bull.
771
01:25:23,702 --> 01:25:27,462
In the name of the people,
the following verdict is passed...
772
01:25:40,542 --> 01:25:44,023
(Markus, Georg's friend,
reading aloud) "Barbara
773
01:25:44,035 --> 01:25:47,101
and Georg Kalisch
ask you for the honor.."
774
01:25:47,102 --> 01:25:50,142
I have your wedding invitation.
775
01:25:50,282 --> 01:25:53,062
So it is over that way?
776
01:25:53,982 --> 01:25:59,542
For your love, I think
you paid the price.
777
01:25:59,762 --> 01:26:01,822
Now, you have triumphed.
778
01:26:03,342 --> 01:26:06,802
And when I return from
climbing into my icy sky,
779
01:26:06,962 --> 01:26:09,722
then you are the earth for me.
780
01:26:09,942 --> 01:26:11,422
And your love too.
781
01:26:12,422 --> 01:26:16,462
I congratulate you.
Markus, the aviator.
782
01:26:17,305 --> 01:27:17,329
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm