1 00:00:09,502 --> 00:00:13,462 "Forbidden Love" (1990 Democratic Republic of Germany) 2 00:00:15,000 --> 00:00:21,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 3 00:02:18,772 --> 00:02:24,542 (Prosecutor) I'm bringing charges against Georg Kalisch. (18yo) 4 00:02:25,402 --> 00:02:30,661 Upon the minor, Barbara Behrend, (13yo) 5 00:02:30,662 --> 00:02:36,452 he is accused of repeated and continuous sexual abuse. 6 00:02:37,822 --> 00:02:40,352 (Judge) The Defendant will rise. 7 00:02:52,772 --> 00:02:57,462 ♪ I'm Mrs. Bilab, the cow moo, moo, moo. 8 00:02:57,982 --> 00:03:01,782 ♪ I'm Mrs. Bilab, the cow, so close your eyes. 9 00:03:02,542 --> 00:03:04,622 Are you coming, brother bull? 10 00:03:13,862 --> 00:03:15,382 Oh, Bilab the cow. 11 00:03:15,862 --> 00:03:18,222 What do you want, brother bull? 12 00:03:18,702 --> 00:03:20,702 Bilab the cow, come here. 13 00:03:27,942 --> 00:03:29,102 ♪ Thunder. ♪ 14 00:03:34,742 --> 00:03:35,942 Come on. 15 00:03:40,462 --> 00:03:46,422 (Children mocking) Bilab, Bilab, Bilab. 16 00:03:47,582 --> 00:03:52,352 Bilab, Bilab, Bilab, Bilab. 17 00:04:01,302 --> 00:04:02,902 Are you done now? 18 00:04:08,942 --> 00:04:11,542 I hope you’ll be my husband. 19 00:04:12,022 --> 00:04:13,022 Oh, no. 20 00:04:29,462 --> 00:04:30,942 ♪ Crickets chirp ♪ 21 00:04:36,302 --> 00:04:37,462 Hey, Georg. 22 00:04:42,942 --> 00:04:44,262 Mrs. Bilab. 23 00:04:47,382 --> 00:04:49,022 Are you dreaming again? 24 00:04:49,502 --> 00:04:53,102 My foot. I twisted my foot. 25 00:04:53,582 --> 00:04:57,462 Come here, put your arm around my neck, Barbara. 26 00:05:00,822 --> 00:05:03,422 - Hard to do? - You are so big. 27 00:05:09,222 --> 00:05:11,222 You have to tighten your grip. 28 00:05:45,892 --> 00:05:47,862 What's that about? 29 00:06:02,982 --> 00:06:04,142 Well go. 30 00:06:05,262 --> 00:06:07,302 Just go, brother bull. 31 00:06:14,782 --> 00:06:17,022 ♪ Guinea Fowls cackle loudly ♪ 32 00:06:21,462 --> 00:06:23,302 Lend a hand. 33 00:06:33,782 --> 00:06:35,542 Bring me something. 34 00:06:58,462 --> 00:06:59,582 Georg. 35 00:07:00,982 --> 00:07:04,022 You have our noisemakers. 36 00:07:10,462 --> 00:07:13,262 Georg, now there’s 3 there. 37 00:07:15,582 --> 00:07:19,142 For those creatures no fence is too high. 38 00:07:46,182 --> 00:07:48,102 Barbara. 39 00:07:49,262 --> 00:07:50,462 Georg. 40 00:07:51,742 --> 00:07:53,662 ♪ Loud babble of voices ♪ 41 00:07:54,942 --> 00:08:00,102 (Music from the speaker) ♪ ..and your monkey in the trees 42 00:08:00,582 --> 00:08:02,262 ♪ keeps the forest kempt.. 43 00:08:05,902 --> 00:08:07,062 Man! 44 00:08:33,222 --> 00:08:34,742 ♪ Children screech ♪ 45 00:08:51,262 --> 00:08:52,422 Victory! 46 00:08:52,902 --> 00:08:54,222 ♪ She screeches ♪ 47 00:09:00,542 --> 00:09:02,302 Barbie, where are you? 48 00:09:02,782 --> 00:09:03,782 Georg! 49 00:09:03,982 --> 00:09:06,102 Georg, Barbie is gone! 50 00:09:07,422 --> 00:09:08,582 Georg! 51 00:09:14,782 --> 00:09:16,462 Come on, already. 52 00:09:24,222 --> 00:09:25,742 It's a line. 53 00:09:52,582 --> 00:09:56,662 She hit this thing right on the head. 54 00:09:59,222 --> 00:10:00,902 Did something hit you? 55 00:10:07,302 --> 00:10:10,742 Show me where. Where is it now? 56 00:10:13,222 --> 00:10:14,862 Speak to me. 57 00:10:15,342 --> 00:10:16,342 Leave me alone. 58 00:10:22,262 --> 00:10:24,222 She's having a fit. 59 00:10:25,342 --> 00:10:26,782 Fit yourself. 60 00:10:36,542 --> 00:10:40,102 ♪ 70's American TV series type music ♪ 61 00:10:59,502 --> 00:11:04,662 And we hear it again for the 1OOth time: "If it hadn't been for our boy.." 62 00:11:05,142 --> 00:11:06,142 Turn it down! 63 00:11:08,582 --> 00:11:12,062 For something like this there are rescue certificates. 64 00:11:12,542 --> 00:11:15,222 The old man can display it in the living room. 65 00:11:15,702 --> 00:11:17,062 Beside the Party Secretary. 66 00:11:17,542 --> 00:11:21,342 He can hang it right next to his Erich. (Honecker) 67 00:11:26,782 --> 00:11:30,182 Someday I'll have my little war. 68 00:11:31,902 --> 00:11:33,182 With this fence builder. 69 00:11:35,142 --> 00:11:38,062 Someday I'll have my little war. 70 00:11:38,142 --> 00:11:40,141 What are you looking at so stupidly? 71 00:11:40,142 --> 00:11:44,142 Don't get attached to that boy. I don't want to see that anymore. 72 00:11:44,242 --> 00:11:45,781 Do it yourself. 73 00:11:45,782 --> 00:11:49,942 (Father) Tomorrow we go to the produce market. Everybody, early! 74 00:11:57,222 --> 00:12:00,582 Some deserve to be poor and stupid. 75 00:12:00,662 --> 00:12:02,782 You don't mean that. 76 00:12:03,262 --> 00:12:06,661 Others toil honestly and still can’t prosper. 77 00:12:06,662 --> 00:12:08,622 Now you mean me. 78 00:12:13,662 --> 00:12:19,502 "Industrial workers of the land, the Proletariat helps our people." 79 00:12:19,982 --> 00:12:21,982 Do you remember when that was the slogan? 80 00:12:22,702 --> 00:12:25,702 - It must have been 1956. - 1957. 81 00:12:26,182 --> 00:12:27,182 Or 1957. 82 00:12:28,702 --> 00:12:31,142 It's been so long. 83 00:12:35,102 --> 00:12:40,662 You were a well off locksmith then. And what are you now? 84 00:12:42,702 --> 00:12:43,902 An optimist. 85 00:12:46,302 --> 00:12:49,022 A full-time optimist. 86 00:12:55,102 --> 00:12:59,102 How they sometimes act over there. 87 00:12:59,582 --> 00:13:00,582 No good. 88 00:13:02,782 --> 00:13:06,772 They can hardly write a word in real German. 89 00:13:09,702 --> 00:13:11,822 But they can count. 90 00:13:14,822 --> 00:13:19,582 And our Georg hauled that little Behrend out of the water. 91 00:13:19,612 --> 00:13:21,742 The village already knows. 92 00:13:22,782 --> 00:13:24,862 I guess it is what it is, then. 93 00:13:24,872 --> 00:13:28,622 What else? Should they pay a reward then? 94 00:13:31,862 --> 00:13:33,742 - Good night. - Night. 95 00:13:35,542 --> 00:13:39,502 (Mother) You keep your distance from that girl, huh? 96 00:13:42,262 --> 00:13:48,742 (Announcement) Georg Kalisch is one of the the best students in class 1O C. 97 00:13:49,222 --> 00:13:52,982 We expect that he passed his final exam, predicting 98 00:13:53,462 --> 00:13:57,422 it will be scored as `Excellent’. 99 00:13:58,302 --> 00:13:59,782 We'll take that. 100 00:14:00,862 --> 00:14:05,022 Georg Kalisch, at the risk of his own life 101 00:14:05,082 --> 00:14:10,222 saved a 6th grade student from drowning. 102 00:14:10,562 --> 00:14:17,101 This is how the name “Georg Kalisch” and his self-sacrificing deed 103 00:14:17,102 --> 00:14:23,702 will forever be in the honor book of Ho Chi Minh High School. 104 00:14:24,182 --> 00:14:28,462 May his name always set an example for us all. 105 00:14:31,702 --> 00:14:34,702 Didn’t they say you got pulled out by your tits? 106 00:14:35,982 --> 00:14:37,502 Stand at attention. 107 00:15:05,722 --> 00:15:07,382 What are you thinking, 108 00:15:08,902 --> 00:15:10,062 Brother bull? 109 00:16:12,342 --> 00:16:13,542 ♪ Laughter ♪ 110 00:16:23,302 --> 00:16:25,182 ♪ Shooting sounds ♪ 111 00:16:25,662 --> 00:16:27,062 Do you sometimes dream? 112 00:16:27,542 --> 00:16:28,542 Why? 113 00:16:28,782 --> 00:16:29,782 Just because. 114 00:16:30,822 --> 00:16:31,982 Do you? 115 00:16:32,662 --> 00:16:33,782 Sometimes. 116 00:16:41,862 --> 00:16:44,742 Sometimes I float on clouds. 117 00:16:48,422 --> 00:16:49,662 And I fall. 118 00:16:52,142 --> 00:16:54,102 Through the clouds. 119 00:16:55,142 --> 00:16:56,862 They are like cotton balls. 120 00:16:57,862 --> 00:16:59,262 Warm and soft. 121 00:17:03,982 --> 00:17:06,462 And I drop and scream. 122 00:17:08,822 --> 00:17:11,902 The cries suffocate in the cotton. 123 00:17:12,382 --> 00:17:14,062 Nobody can hear me. 124 00:17:15,422 --> 00:17:18,062 But I'm still screaming. 125 00:17:22,862 --> 00:17:25,342 ♪ She screams high and loud. ♪ 126 00:17:32,862 --> 00:17:35,462 - Do you always dream that? - Often. 127 00:17:38,062 --> 00:17:41,822 And then I dream, I mean before: 128 00:17:42,302 --> 00:17:44,582 There are hands reaching for me. 129 00:17:45,062 --> 00:17:46,421 What kind of hands? 130 00:17:46,422 --> 00:17:47,782 Well, just hands. 131 00:17:49,662 --> 00:17:51,742 And how do they do that? 132 00:17:59,402 --> 00:18:00,902 Like so. 133 00:18:15,702 --> 00:18:17,262 Do more now. 134 00:18:19,822 --> 00:18:21,622 Not here. 135 00:18:22,822 --> 00:18:24,062 Where else? 136 00:18:25,822 --> 00:18:27,742 ♪ Jet fighters, shots ♪ 137 00:18:27,822 --> 00:18:29,902 Are you coming, Bilab the cow? 138 00:18:50,182 --> 00:18:52,062 Do you see? 139 00:18:54,662 --> 00:18:55,862 Who is it? 140 00:19:42,022 --> 00:19:43,782 ♪ Motorcycle noise ♪ 141 00:19:46,382 --> 00:19:48,182 ♪ Brakes squeak ♪ 142 00:19:52,262 --> 00:19:54,582 ♪ Motorcycle is parked ♪ 143 00:19:57,192 --> 00:20:03,742 We congratulate you on admission to the “Advanced Secondary School”. 144 00:20:03,822 --> 00:20:08,782 You have a spot available at our boarding school 145 00:20:11,182 --> 00:20:13,942 as of August 26. Did you hear that? 146 00:20:14,422 --> 00:20:15,742 (Father) Well, then. 147 00:20:15,822 --> 00:20:19,901 (Mother) Did you ever say something about a boarding school? 148 00:20:19,902 --> 00:20:23,501 (Father) I didn't say anything. (Mother) That seems like you. 149 00:20:23,502 --> 00:20:26,982 (Father) You’ll help me tomorrow by the fence. 150 00:20:27,722 --> 00:20:31,182 - Did you hear, Georg? - Yeah, yeah! 151 00:20:38,622 --> 00:20:40,262 ♪ Welding noise ♪ 152 00:20:58,822 --> 00:21:01,262 Can't you hold on? 153 00:21:03,342 --> 00:21:05,902 ♪ Noise of moving tanks ♪ 154 00:21:06,982 --> 00:21:08,462 Advanced school, 2 years. 155 00:21:10,182 --> 00:21:13,022 And then, 3 years in uniform. 156 00:21:14,422 --> 00:21:15,942 After high school. 157 00:21:22,742 --> 00:21:25,622 I'm not leaving because I have to. 158 00:21:26,102 --> 00:21:27,102 Then why? 159 00:21:30,462 --> 00:21:32,142 Is that what you want? 160 00:21:35,222 --> 00:21:37,222 Hard to believe, right? 161 00:21:38,262 --> 00:21:40,382 It sounds like hypocrisy. 162 00:21:42,742 --> 00:21:44,062 It's a paradox. 163 00:21:45,342 --> 00:21:49,622 If you're serious, it sounds like hypocrisy. 164 00:21:54,582 --> 00:21:55,742 And me? 165 00:21:55,822 --> 00:21:57,302 You? 166 00:21:57,402 --> 00:22:00,102 You don't exist then. 167 00:22:01,062 --> 00:22:02,222 And now? 168 00:22:04,382 --> 00:22:09,382 Sometimes yes, sometimes no. But it's not possible. I can't do this. 169 00:22:11,982 --> 00:22:13,862 And what will become of me? 170 00:22:17,142 --> 00:22:19,182 I want to get away from here. 171 00:22:32,142 --> 00:22:34,022 ♪ Surreal music sounds ♪ 172 00:23:22,772 --> 00:23:25,262 What is it, brother bull? 173 00:23:25,612 --> 00:23:27,342 Can you make the swim across? 174 00:23:27,402 --> 00:23:31,142 - I want to show you my house. - Your house? 175 00:23:36,782 --> 00:23:39,702 You'll stay very close to me? 176 00:26:10,542 --> 00:26:11,742 You are beautiful. 177 00:26:55,722 --> 00:26:58,142 Are you sure? 178 00:27:14,302 --> 00:27:15,822 ♪ Thunderstorms ♪ 179 00:27:21,222 --> 00:27:22,702 When are you leaving? 180 00:27:23,942 --> 00:27:25,062 In 4 days. 181 00:27:27,782 --> 00:27:33,582 I can leave after the 8th grade. I can come to you in the city. 182 00:27:33,612 --> 00:27:35,822 I’ll do an apprenticeship there. 183 00:27:40,262 --> 00:27:44,502 That's no good. You always tell me not to lag behind. 184 00:27:44,562 --> 00:27:48,302 I can come on the weekends. Mostly. 185 00:27:48,782 --> 00:27:50,542 I will write to you. 186 00:27:51,022 --> 00:27:52,022 How? 187 00:27:52,302 --> 00:27:55,382 Where at, if no one’s allowed to know? 188 00:27:57,742 --> 00:27:59,942 I won't let you go. 189 00:28:03,502 --> 00:28:05,022 ♪ Lightning cracks ♪ 190 00:28:09,142 --> 00:28:10,622 Stay here. 191 00:28:22,662 --> 00:28:24,862 ♪ She shrieks and laughs ♪ 192 00:28:45,422 --> 00:28:50,342 You have circles under your eyes. Don't let anyone see them. 193 00:28:58,342 --> 00:29:00,302 Can you make it back? 194 00:29:01,702 --> 00:29:03,622 Swimming, I mean. 195 00:29:05,462 --> 00:29:07,062 Better we run. 196 00:29:18,382 --> 00:29:20,982 We can't come here in winter. 197 00:29:23,402 --> 00:29:25,932 I'll think of something. 198 00:29:32,462 --> 00:29:35,102 While the house is still standing. 199 00:29:35,192 --> 00:29:37,382 The government wants to tear it down. 200 00:29:37,862 --> 00:29:40,742 Someone's whole life and they want to tear it down. 201 00:29:41,782 --> 00:29:45,342 ”Land consolidation”, or whatever they call it. 202 00:29:52,862 --> 00:29:54,262 Do you love me? 203 00:29:59,582 --> 00:30:01,102 Differently, now. 204 00:30:02,542 --> 00:30:04,702 Everything is different now: 205 00:30:04,772 --> 00:30:05,982 You. 206 00:30:06,462 --> 00:30:07,462 Me. 207 00:30:14,302 --> 00:30:16,662 I'm not afraid anymore. 208 00:30:16,772 --> 00:30:19,342 About leaving, I mean. 209 00:30:20,622 --> 00:30:22,982 I’ll always come back. 210 00:30:26,262 --> 00:30:27,982 Nice, what you say. 211 00:30:36,452 --> 00:30:39,822 Take care of our house, when I'm not around anymore. 212 00:30:52,422 --> 00:30:54,502 I'm hungry, Georg. 213 00:31:02,662 --> 00:31:06,222 Georg.. Georg. 214 00:31:06,702 --> 00:31:09,022 - Yes? - Take care of your things. 215 00:31:48,352 --> 00:31:50,351 ♪ Laughter ♪ 216 00:31:50,352 --> 00:31:53,502 And now, a spring poem. 217 00:31:54,902 --> 00:31:57,742 Who knows a spring poem? 218 00:31:58,982 --> 00:32:02,382 No one? That can't be true. 219 00:32:06,482 --> 00:32:08,422 Barbara? 220 00:32:10,222 --> 00:32:14,502 (Mocking) ♪I am the cow, Mrs. Bilab. Moo, moo, moo. 221 00:32:18,022 --> 00:32:23,582 Do you see a happiness passing by, that will never be found again. 222 00:32:25,342 --> 00:32:31,502 It's good to look into a stream. Where everything swells and fades away. 223 00:32:32,662 --> 00:32:35,382 Oh, just stare into it. Into it. 224 00:32:36,782 --> 00:32:39,262 It's so easily missed, 225 00:32:39,292 --> 00:32:42,622 It's yours, and make it your favorite, 226 00:32:43,102 --> 00:32:44,942 torn from the heart. 227 00:32:46,862 --> 00:32:52,422 Watching all down the river, until your tears fall. 228 00:32:54,782 --> 00:33:00,142 Dreaming of oblivion, close wounds of the heart. 229 00:33:01,942 --> 00:33:07,382 The soul sees with its suffering and will flow away itself. 230 00:33:14,502 --> 00:33:18,382 It's a good thing no one knows I'm called the cow, Mrs. Bilab. 231 00:33:18,452 --> 00:33:20,942 Shut your mouth, gal. 232 00:33:26,182 --> 00:33:28,302 Love is also spring. 233 00:33:29,712 --> 00:33:31,062 Thank you, Barbara. 234 00:33:57,612 --> 00:34:00,472 ♪ Background saw noises ♪ 235 00:34:21,022 --> 00:34:22,582 That was “Manny”. 236 00:34:25,942 --> 00:34:27,821 My favorite doll. 237 00:34:27,822 --> 00:34:30,242 At least put earth over it properly. 238 00:34:36,302 --> 00:34:38,022 Are you here often? 239 00:34:39,982 --> 00:34:41,142 Sometimes. 240 00:34:43,662 --> 00:34:45,582 When I'm sad. 241 00:34:46,982 --> 00:34:48,262 And now? 242 00:34:51,622 --> 00:34:53,222 Not really. 243 00:34:56,562 --> 00:34:59,822 It's just that everything is so different. 244 00:35:01,902 --> 00:35:03,102 And me too. 245 00:35:09,622 --> 00:35:12,772 I can not leave after the 8th grade? 246 00:35:13,082 --> 00:35:14,772 To teach in the city? 247 00:35:16,142 --> 00:35:17,822 To Georg, right? 248 00:35:27,402 --> 00:35:29,382 We were together. 249 00:35:30,142 --> 00:35:32,022 Georg and I. 250 00:35:33,722 --> 00:35:35,902 He's my husband now. 251 00:35:36,742 --> 00:35:39,402 You must not tell me that, Barbara. 252 00:35:39,502 --> 00:35:40,871 Then who? 253 00:35:40,872 --> 00:35:42,872 No one. 254 00:35:44,142 --> 00:35:45,661 I know. 255 00:35:45,662 --> 00:35:47,612 You don't know anything. 256 00:35:58,772 --> 00:36:00,742 Are you taking the pill? 257 00:36:07,142 --> 00:36:10,032 In my time it did not exist yet. 258 00:36:14,562 --> 00:36:19,022 It would have been my 1st child back then, do you know? 259 00:36:20,902 --> 00:36:22,982 I was just 16 years old. 260 00:36:26,262 --> 00:36:27,982 "Build, build." 261 00:36:29,292 --> 00:36:31,292 I had it removed. 262 00:36:34,242 --> 00:36:37,822 Well, it doesn't always happen. 263 00:36:40,022 --> 00:36:42,822 So I'm not a grandma, yet. 264 00:36:49,142 --> 00:36:52,862 No one should leave after just the 8th grade. 265 00:36:52,872 --> 00:36:55,192 There is no reason for it. 266 00:36:55,292 --> 00:36:59,422 You are in the last half year and just got too complacent. 267 00:36:59,502 --> 00:37:02,062 You stayed where you are. You never progressed. 268 00:37:02,142 --> 00:37:05,081 But you should have. At least 2 times. 269 00:37:05,082 --> 00:37:07,102 I still can. 270 00:37:07,902 --> 00:37:09,342 Doesn't Georg want that? 271 00:37:09,402 --> 00:37:11,501 - He does want it. - Well. You see. 272 00:37:11,502 --> 00:37:13,462 Ahh. 273 00:37:13,612 --> 00:37:16,502 In 2 years we will all be smarter. 274 00:37:17,722 --> 00:37:20,142 What's 2 years? 275 00:37:42,142 --> 00:37:44,982 ♪ Calm, melancholic music ♪ 276 00:38:06,982 --> 00:38:08,661 ♪ Accordion and singing ♪ 277 00:38:08,662 --> 00:38:14,702 ♪ There is a Hofbräuhaus in Munich. One, two, whoopee. 278 00:38:14,772 --> 00:38:21,612 ♪ There are so many girls looking out. One, two, whoopee. 279 00:38:25,402 --> 00:38:27,982 (Mother) You have a guest. 280 00:38:29,522 --> 00:38:34,561 It is good Markus, that our Georg has such a friend like you, 281 00:38:34,562 --> 00:38:36,662 these last 2 years. 282 00:38:42,402 --> 00:38:45,942 ♪ People keep singing drinking songs ♪ 283 00:38:51,722 --> 00:38:53,302 You fly? 284 00:38:53,402 --> 00:38:54,982 Sailplane.(Gliders) 285 00:38:58,982 --> 00:39:02,702 Aren’t you afraid, all alone in the plane? 286 00:39:03,582 --> 00:39:05,931 Then you will become a fighter pilot later? 287 00:39:05,932 --> 00:39:07,932 I hope. 288 00:39:08,352 --> 00:39:10,182 Markus, the flyer. 289 00:39:19,802 --> 00:39:24,872 ♪ They sing, "Sing, my dear, sing" ♪ 290 00:39:25,222 --> 00:39:28,342 I hope there is no more war. 291 00:39:28,352 --> 00:39:30,142 I hope so too. 292 00:39:31,542 --> 00:39:34,302 I see no contradiction there. 293 00:39:34,562 --> 00:39:41,862 ♪ In unison singing national anthems of both the GDR and the FRG ♪ 294 00:39:46,032 --> 00:39:48,582 (Barbara's father) Enough now. 295 00:39:54,662 --> 00:39:57,742 And now the gift from Aunt Helena. 296 00:39:58,902 --> 00:40:00,102 (all) Bravo. 297 00:40:01,462 --> 00:40:03,462 ♪ All approving the swimsuit ♪ 298 00:40:08,742 --> 00:40:10,902 What is she actually doing? 299 00:40:12,422 --> 00:40:14,222 She goes to school. 300 00:40:14,902 --> 00:40:17,302 I mean after school. 301 00:40:19,862 --> 00:40:22,222 How old is she anyway? 302 00:40:23,462 --> 00:40:25,601 This is her ‘Youth Consecration’ today. 303 00:40:25,613 --> 00:40:28,032 (Secular Confirmation). She will be 14 soon. 304 00:40:31,502 --> 00:40:35,102 And this has been going on with you for 2 years already? 305 00:40:39,622 --> 00:40:41,862 There is such a law. 306 00:40:42,342 --> 00:40:47,702 It determines the age of the girls, from when they can be loved. 307 00:40:47,932 --> 00:40:49,611 Didn't you know that? 308 00:40:49,612 --> 00:40:51,612 Yes. 309 00:40:53,082 --> 00:40:56,101 Oh, man. Be careful. 310 00:40:56,102 --> 00:40:57,382 Both of you. 311 00:40:57,722 --> 00:41:00,902 Why it has to be this girl at all. 312 00:41:00,982 --> 00:41:05,302 I don't understand. Not even as your friend. 313 00:41:05,612 --> 00:41:08,662 You don't have to understand it. 314 00:41:10,452 --> 00:41:12,661 How do you even do it? 315 00:41:12,662 --> 00:41:18,182 Must be..So, just natural? Without pills and all? 316 00:41:19,902 --> 00:41:22,942 Certainly, the way you love each other, 317 00:41:23,292 --> 00:41:26,562 there’s all the technology that would be the end for you. 318 00:41:29,022 --> 00:41:30,562 Crazy. 319 00:41:34,452 --> 00:41:36,102 What are you looking at? 320 00:41:37,382 --> 00:41:42,242 Are you not afraid, she could have a child from you? 321 00:41:42,542 --> 00:41:44,462 It would be my child after all. 322 00:41:46,422 --> 00:41:47,582 So? 323 00:41:49,702 --> 00:41:52,182 We already have it figured. 324 00:41:54,772 --> 00:41:57,142 Great, but how? 325 00:41:57,192 --> 00:41:58,462 How figured? 326 00:41:59,342 --> 00:42:02,182 She's still a child herself. 327 00:42:02,242 --> 00:42:05,342 Army: 3 years. Studies: 5 years. 328 00:42:05,402 --> 00:42:06,662 Five! 329 00:42:07,582 --> 00:42:12,031 Are you not afraid that by then only a little ninny will be left? 330 00:42:12,032 --> 00:42:14,942 Good for just home, yard, and garden? 331 00:42:15,422 --> 00:42:17,942 Man, you're carrying a heavy load. 332 00:42:18,422 --> 00:42:19,462 I can do it. 333 00:42:20,502 --> 00:42:22,582 Yes, you can do it. 334 00:42:42,772 --> 00:42:46,222 What did he say, your aviator? 335 00:42:48,942 --> 00:42:50,662 You look good. 336 00:42:51,142 --> 00:42:52,382 Did he say that? 337 00:42:58,702 --> 00:43:03,062 "You are an adult from today", said the keynote speaker. 338 00:43:03,542 --> 00:43:08,142 "You are included in the circle of adults. With all the duties" 339 00:43:08,352 --> 00:43:11,522 "The way you learn and work, will be your future." 340 00:43:11,612 --> 00:43:13,722 He always said "you" to us. (familiar form) 341 00:43:16,772 --> 00:43:19,022 He wants something from you. 342 00:43:21,982 --> 00:43:24,502 Did he also talk about love? 343 00:43:28,542 --> 00:43:29,702 He did not. 344 00:43:31,422 --> 00:43:33,182 Not about love. 345 00:43:35,462 --> 00:43:37,622 I wish you happiness. 346 00:43:38,102 --> 00:43:39,102 Me too. 347 00:43:43,782 --> 00:43:44,942 Are you coming? 348 00:44:04,822 --> 00:44:08,021 Barbara, come out. Your ‘fucker’ too. 349 00:44:08,022 --> 00:44:10,872 If we need to come get you, it will be even worse. 350 00:44:49,932 --> 00:44:51,422 Bring it on. 351 00:44:53,192 --> 00:44:56,241 Hey. Calm down. We just want the little one. 352 00:44:56,242 --> 00:44:58,562 It's a family thing, okay? 353 00:45:11,502 --> 00:45:12,702 I'm coming. 354 00:45:14,982 --> 00:45:17,102 Stay where you are! 355 00:45:21,502 --> 00:45:23,191 Let me go, Georg. 356 00:45:23,192 --> 00:45:25,192 Please. 357 00:45:28,462 --> 00:45:29,942 ♪ Mocking laughter ♪ 358 00:45:30,032 --> 00:45:34,162 We'll give you another to fuck here. Don't get upset. 359 00:45:52,262 --> 00:45:55,182 (Father) Did he force it on you, your legs spread wide? 360 00:45:55,662 --> 00:45:57,342 The son of a bitch. 361 00:46:04,062 --> 00:46:07,192 (Mother) We have been worried about you. 362 00:46:09,502 --> 00:46:12,142 (Father) How long have you been doing that? 363 00:46:15,612 --> 00:46:18,242 (Mother) Have you no respect for your body? 364 00:46:18,562 --> 00:46:21,502 You didn't think about the family. 365 00:46:22,142 --> 00:46:25,422 (Father) Two birds of a feather. 366 00:46:30,542 --> 00:46:34,351 (Mother) When something goes rotten, you cut it from the root. 367 00:46:34,352 --> 00:46:37,501 You're still 13, girl. 368 00:46:37,502 --> 00:46:39,022 It's like that. 369 00:46:41,622 --> 00:46:44,182 (Father) I want to know. 370 00:46:51,502 --> 00:46:53,062 ♪ Door is opened ♪ 371 00:46:53,082 --> 00:46:57,191 Stop it, Horst. Leave the girl alone. 372 00:46:57,192 --> 00:47:00,872 You're a guest here, Helena. That's all. 373 00:47:02,352 --> 00:47:04,302 Get out of here. 374 00:47:04,352 --> 00:47:05,902 Come on, Helena. 375 00:47:09,502 --> 00:47:11,502 I want to know. 376 00:47:13,292 --> 00:47:15,342 Beat me to death. 377 00:47:22,452 --> 00:47:25,502 I'll show him, your buck. 378 00:47:26,142 --> 00:47:28,142 He's already 18 years old. 379 00:47:30,302 --> 00:47:32,981 And I'll finish the old one. 380 00:47:32,982 --> 00:47:36,502 I'll knock a wall down on him in front of that fence. 381 00:48:13,822 --> 00:48:17,501 (Principal) The father was here. Of Behrend. Child abuse! 382 00:48:17,502 --> 00:48:20,261 He wants to file a complaint. 383 00:48:20,262 --> 00:48:21,291 ♪ Phone rings ♪ 384 00:48:21,292 --> 00:48:24,451 We already have enough around our necks. 385 00:48:24,452 --> 00:48:28,871 - 765 assaults is a bit much. - They're serious, Otto. 386 00:48:28,872 --> 00:48:33,462 - This does not belong in court. - Yes, you say that. 387 00:48:35,192 --> 00:48:38,302 Did you know about this, or not? 388 00:48:41,612 --> 00:48:44,981 Where are we going with our morals, when everyone spreads their legs? 389 00:48:44,982 --> 00:48:47,402 - Stop. - Yes, I'm sorry. 390 00:48:49,462 --> 00:48:52,102 Good afternoon. Should I come in? 391 00:48:52,142 --> 00:48:54,031 You know what's at risk here. 392 00:48:54,032 --> 00:48:58,141 The Department wants to know from me, the District School Board... 393 00:48:58,142 --> 00:49:01,082 I can see the girl and ask her myself. 394 00:49:02,302 --> 00:49:03,582 In your presence. 395 00:49:04,352 --> 00:49:05,611 Here, now. 396 00:49:05,612 --> 00:49:08,582 - She trusts me, Otto. - Yeah, so? 397 00:49:08,662 --> 00:49:13,932 I don't want any trouble in the house. They should learn, not love. 398 00:49:14,352 --> 00:49:18,662 - You will testify as a witness. - I don't think so. 399 00:49:19,142 --> 00:49:23,082 Then I'll give you a direct order, Comrade Laube. 400 00:49:24,242 --> 00:49:27,191 You have violated your reporting obligation. 401 00:49:27,192 --> 00:49:28,102 It's that simple. 402 00:49:28,103 --> 00:49:29,821 You know what that means. 403 00:49:29,822 --> 00:49:33,082 In the case of a criminal offense, after all. 404 00:49:33,902 --> 00:49:35,062 ♪ Class bell ringing ♪ 405 00:49:38,382 --> 00:49:42,142 The boss wants to see my draft resolution. 406 00:49:44,262 --> 00:49:45,422 Hello. 407 00:49:56,742 --> 00:49:57,862 Well? 408 00:49:58,502 --> 00:49:59,662 Well. 409 00:50:01,082 --> 00:50:04,621 We have to react. Make an example, once and for all. 410 00:50:04,622 --> 00:50:06,382 Come in, Secretary. 411 00:50:06,862 --> 00:50:10,021 Every student needs to know, how we feel about it. 412 00:50:10,022 --> 00:50:14,782 - How do we feel about it, Otto? - I'll tell you. 413 00:50:20,982 --> 00:50:23,582 I don't need you anymore. 414 00:50:28,242 --> 00:50:31,502 And you don't want to say anything more? 415 00:50:32,982 --> 00:50:34,542 I don't want to. 416 00:50:34,562 --> 00:50:36,262 More comments? 417 00:50:40,032 --> 00:50:41,462 No one at all? 418 00:50:49,402 --> 00:50:50,982 Then we'll vote. 419 00:50:53,502 --> 00:51:00,222 Who is in favor of us striking Georg Kalisch from the honor book of the school? 420 00:51:03,582 --> 00:51:06,462 Because of the criminal offense and so on. 421 00:51:06,562 --> 00:51:08,872 Raise your hand. 422 00:51:14,382 --> 00:51:18,021 What the hell is this? He was good before, not anymore? 423 00:51:18,022 --> 00:51:19,291 That doesn't bother Georg. 424 00:51:19,292 --> 00:51:23,821 It's just paper. No one reads the book anyway. 425 00:51:23,822 --> 00:51:26,222 But is not good either for paper. 426 00:51:26,242 --> 00:51:28,981 (Principal) It is also a political question. 427 00:51:28,982 --> 00:51:30,302 ♪ Students moan ♪ 428 00:51:32,222 --> 00:51:34,582 And a practical question. 429 00:51:35,102 --> 00:51:38,822 After all, it was a criminal offense according to the law. 430 00:51:44,982 --> 00:51:48,022 (Dpt. of Youth Secretary) So, who is for this? 431 00:51:54,242 --> 00:51:56,262 Who is against it? 432 00:52:07,222 --> 00:52:08,422 ♪ Whispers ♪ 433 00:52:09,102 --> 00:52:12,221 You are a guest, so to speak, without voting rights. 434 00:52:12,222 --> 00:52:13,702 Unanimously, then. 435 00:52:14,352 --> 00:52:17,242 And abstentions, don't you ask? 436 00:52:17,722 --> 00:52:18,982 Who? 437 00:52:19,292 --> 00:52:20,542 Me. 438 00:52:23,462 --> 00:52:26,032 (Secretary) So one abstention. 439 00:52:26,982 --> 00:52:30,302 (Student) Everyone. Put up the chairs. 440 00:52:35,822 --> 00:52:37,742 It's my fault. 441 00:52:40,742 --> 00:52:43,722 I don't think you have to apologize. 442 00:52:54,032 --> 00:52:55,502 Beautiful. 443 00:52:56,302 --> 00:52:57,462 New furniture? 444 00:52:58,982 --> 00:53:00,422 Uh huh. 445 00:53:04,422 --> 00:53:06,962 You haven't been here in a long time. 446 00:53:13,722 --> 00:53:15,162 Sit, please. 447 00:53:20,142 --> 00:53:22,442 Georg is working hard right now. 448 00:53:29,862 --> 00:53:31,822 I need to see Georg. 449 00:53:36,772 --> 00:53:39,082 I'll tell him when he comes. 450 00:53:41,122 --> 00:53:42,742 Thank you. 451 00:53:53,402 --> 00:53:55,622 Georg is coming on Friday. 452 00:53:58,662 --> 00:53:59,742 ♪ Cheering ♪ 453 00:54:08,622 --> 00:54:11,262 ♪ The band starts with piano. ♪ 454 00:54:18,782 --> 00:54:23,342 ♪ When he saw her eyes, she saw his mouth. 455 00:54:25,222 --> 00:54:30,022 ♪ And they recognized each other right down to the bottom. 456 00:54:31,822 --> 00:54:36,462 ♪ And love woke her up from deep rest. 457 00:54:38,182 --> 00:54:43,262 ♪ Took each other. We needed it. 458 00:54:44,782 --> 00:54:49,942 ♪ When she took his hands, he grew sky-high. 459 00:54:51,502 --> 00:54:56,822 ♪ When he got so close to her, did you notice it: 460 00:54:58,342 --> 00:55:03,382 ♪ That fear weighs so differently, when she knew it. 461 00:55:04,742 --> 00:55:09,582 ♪ But in warm arms lies a liberated country. 462 00:55:11,022 --> 00:55:14,942 ♪ You and he, you feel: This never goes away. 463 00:55:17,222 --> 00:55:22,022 ♪ She and he, tied so tight and yet free. 464 00:55:24,182 --> 00:55:29,782 ♪ As free as swans, who go through the whole world. 465 00:55:40,782 --> 00:55:41,942 ♪ Long honk ♪ 466 00:55:49,902 --> 00:55:53,541 (Radio) The station ‘Free Berlin’ with the news. Moscow: 467 00:55:53,542 --> 00:55:58,241 Kremlin chief Gorbachev declared before the USSR party leadership, 468 00:55:58,242 --> 00:56:02,822 he’ll also stop at Reykjavik and that a meeting with Reagan is possible. 469 00:56:02,982 --> 00:56:06,242 - Your’s has a hat on. - He always has his hat on. 470 00:56:10,982 --> 00:56:13,402 You don't need to be ashamed. 471 00:56:14,452 --> 00:56:16,302 I don't feel that. 472 00:56:20,942 --> 00:56:22,302 Are you afraid? 473 00:56:26,562 --> 00:56:27,982 Around you. 474 00:56:30,452 --> 00:56:32,622 I'm afraid for you. 475 00:56:38,242 --> 00:56:39,862 You don't have to. 476 00:56:46,352 --> 00:56:50,822 What do they really want from us? Do you know that? 477 00:56:52,562 --> 00:56:56,032 Help. They want to help us. 478 00:56:58,032 --> 00:56:59,502 Believe me. 479 00:57:02,062 --> 00:57:04,121 It's also about us. 480 00:57:04,122 --> 00:57:05,862 Children of men. 481 00:57:06,602 --> 00:57:08,762 How we treat each other. 482 00:57:09,722 --> 00:57:16,222 And what we are really worth as a community of people. 483 00:57:18,202 --> 00:57:22,362 Whether we fertilize with shit or with chemistry: 484 00:57:23,002 --> 00:57:27,002 That's what we're talking about for hours, getting dry mouth. 485 00:57:27,802 --> 00:57:29,022 But this here? 486 00:57:33,022 --> 00:57:36,841 I still don't understand them, the kids these days. 487 00:57:36,842 --> 00:57:41,421 They rub their butts, kissing in public... 488 00:57:41,422 --> 00:57:43,081 Then you have to look away. 489 00:57:43,082 --> 00:57:45,322 They're everywhere. 490 00:57:46,362 --> 00:57:48,602 What do we know of love? 491 00:57:53,502 --> 00:57:55,222 And who does know? 492 00:57:57,962 --> 00:58:01,162 We teach them how to learn and what they need to think. 493 00:58:03,642 --> 00:58:05,882 But we are not talking about love. 494 00:58:07,562 --> 00:58:08,922 Or even about death. 495 00:58:11,542 --> 00:58:13,622 Georg is 18 before the law. 496 00:58:14,762 --> 00:58:16,002 Yeah, so? 497 00:58:21,242 --> 00:58:24,101 The State must come here with their laws? 498 00:58:24,102 --> 00:58:26,201 Should the State take responsibility? 499 00:58:26,202 --> 00:58:27,402 The State.. 500 00:58:27,722 --> 00:58:30,362 That can come later. Easier to scold. 501 00:58:31,642 --> 00:58:33,402 I guess it's my right. 502 00:58:34,122 --> 00:58:36,521 That's what the laws are made for. 503 00:58:36,522 --> 00:58:40,582 You don't like him, comrade Kalish. 504 00:58:47,342 --> 00:58:48,462 Well, and you? 505 00:59:03,862 --> 00:59:06,242 (Behrend) That was probably it. 506 00:59:17,802 --> 00:59:19,102 Go ahead. 507 00:59:33,822 --> 00:59:35,102 College boy! 508 00:59:50,922 --> 00:59:55,861 Before I have to take notes, from what they tell me, 509 00:59:55,862 --> 00:59:58,941 consider the consequences of your charges. 510 00:59:58,942 --> 01:00:00,282 Who led her astray? 511 01:00:01,562 --> 01:00:07,902 These days, such early contacts are not quite extraordinary anymore. 512 01:00:08,922 --> 01:00:12,202 Legislation however, has drawn boundaries. 513 01:00:14,362 --> 01:00:16,342 Exactly, that's what I mean. 514 01:00:18,522 --> 01:00:19,942 Good. 515 01:00:21,002 --> 01:00:24,842 I will respond to your charges and follow up on all points. 516 01:00:25,882 --> 01:00:29,021 It's just hard for me to believe, 517 01:00:29,022 --> 01:00:33,582 that your only motive is concern for your daughter. 518 01:00:35,162 --> 01:00:36,842 I want you to know that. 519 01:00:39,062 --> 01:00:40,662 Now I know. 520 01:00:42,442 --> 01:00:44,042 Sit down. 521 01:00:48,662 --> 01:00:52,542 You had a ‘boyfriend’ in the young man? 522 01:00:56,202 --> 01:00:59,002 Did he touch you? 523 01:00:59,482 --> 01:01:01,562 I also touched him. 524 01:01:03,002 --> 01:01:04,902 Have you been together? 525 01:01:07,322 --> 01:01:10,842 Child of man! (curse) They slept with each other! 526 01:01:14,662 --> 01:01:15,822 Is that so? 527 01:01:19,402 --> 01:01:23,182 He loves me. I won't say another word. 528 01:01:25,942 --> 01:01:28,542 How long have you known Barbara? 529 01:01:29,742 --> 01:01:34,341 Actually, we were always together, as children already. 530 01:01:34,342 --> 01:01:37,001 Did you have Sexual intercourse with her? 531 01:01:37,002 --> 01:01:38,502 Yes. 532 01:01:39,802 --> 01:01:41,822 She denies this. 533 01:01:43,022 --> 01:01:48,622 Did you realize that you’re not allowed to go that far? 534 01:01:49,102 --> 01:01:50,782 Of course I knew that. 535 01:01:51,262 --> 01:01:53,722 We will stay together. No matter what comes. 536 01:01:54,482 --> 01:01:58,202 That is not the issue now in debate! Child of man! 537 01:02:00,742 --> 01:02:03,061 Charges are being brought. 538 01:02:03,062 --> 01:02:06,022 You need legal counsel. 539 01:02:07,782 --> 01:02:09,882 Talk to me, girl. 540 01:02:11,462 --> 01:02:13,722 It all circles around you, after all. 541 01:02:16,122 --> 01:02:19,642 Around Georg. It's about Georg. 542 01:02:25,642 --> 01:02:29,142 So then you know, that your... 543 01:02:29,562 --> 01:02:33,002 that this Georg Kalisch 544 01:02:33,722 --> 01:02:35,642 has deflowered you? 545 01:02:38,022 --> 01:02:39,222 No. 546 01:02:40,282 --> 01:02:42,282 No, that didn't happen. 547 01:02:53,262 --> 01:02:57,502 I can make your claim be checked. 548 01:02:57,982 --> 01:02:59,162 Even forcibly. 549 01:02:59,542 --> 01:03:01,702 By order of the court. 550 01:03:04,362 --> 01:03:05,662 Do it then. 551 01:03:18,542 --> 01:03:23,222 (Announcement) Miss Behrend and chaperon, to OP 1, please. 552 01:03:24,282 --> 01:03:27,722 (Doctor) Good afternoon. Make yourself comfortable. 553 01:03:37,622 --> 01:03:40,662 You can undress right here. 554 01:04:01,262 --> 01:04:02,422 4 or 5 times. 555 01:04:05,002 --> 01:04:06,422 In 2 years. 556 01:04:10,362 --> 01:04:12,922 We were together 4 or 5 times. 557 01:04:19,162 --> 01:04:22,042 But that was not the most important thing. 558 01:04:32,042 --> 01:04:34,522 And what was important? 559 01:04:40,762 --> 01:04:42,942 We could talk together. 560 01:04:43,882 --> 01:04:47,662 Just that the other is always there. 561 01:05:01,562 --> 01:05:05,642 Did he use violence? 562 01:05:10,922 --> 01:05:12,642 What do you mean? 563 01:05:14,762 --> 01:05:16,302 That's all right. 564 01:05:18,842 --> 01:05:21,322 Yes, please? What’s happening? 565 01:06:43,782 --> 01:06:45,562 Get undressed. 566 01:06:51,802 --> 01:06:54,921 (mocking) Haha, ♪ She likes to do it so much. 567 01:06:54,922 --> 01:06:56,222 Shut up. 568 01:06:57,942 --> 01:07:00,702 - Undress, go. - (screaming) No! 569 01:07:02,702 --> 01:07:04,302 Come on, be quiet! 570 01:07:05,182 --> 01:07:06,382 Tighter. 571 01:07:10,662 --> 01:07:12,302 Ow! The sow bites. 572 01:07:18,342 --> 01:07:19,502 Lights out. 573 01:07:22,782 --> 01:07:23,982 Let's get out of here. 574 01:07:24,202 --> 01:07:25,461 Come on, man. 575 01:07:25,462 --> 01:07:27,462 Shit! 576 01:07:29,482 --> 01:07:31,882 (Eng) She survived! 577 01:08:25,502 --> 01:08:27,582 (screaming) Oh, you... 578 01:08:33,562 --> 01:08:35,002 I don't get it. 579 01:08:43,162 --> 01:08:44,521 I don't get it. 580 01:08:44,522 --> 01:08:46,521 There were all students of ours. 581 01:08:46,522 --> 01:08:48,522 From me too. 582 01:08:50,762 --> 01:08:53,702 And the fathers, and the mothers. 583 01:09:03,002 --> 01:09:05,422 You can put that on. 584 01:09:07,642 --> 01:09:09,962 Did you see who was there? 585 01:09:18,462 --> 01:09:22,422 Don't tell anyone that I was there at the house. 586 01:09:23,162 --> 01:09:24,582 Please. 587 01:09:27,662 --> 01:09:29,802 Others will take care of them. 588 01:09:40,102 --> 01:09:42,902 It was my fault. With Georg. 589 01:09:45,022 --> 01:09:47,902 Now I'm available for everyone. 590 01:09:48,442 --> 01:09:50,022 They think. 591 01:09:56,282 --> 01:09:58,362 You can stay here. 592 01:09:58,842 --> 01:10:00,041 Hmm? 593 01:10:00,042 --> 01:10:01,622 Barbara. 594 01:10:03,722 --> 01:10:05,562 I'm not killing myself. 595 01:10:21,402 --> 01:10:23,822 ♪ Chirping ♪ 596 01:10:32,602 --> 01:10:34,542 Your great-grandpa, or what? 597 01:10:35,022 --> 01:10:38,602 No, that’s Thälmann and his wife. (Communist in Weimar Germany) 598 01:10:39,642 --> 01:10:41,962 Well, I see him differently. 599 01:10:42,522 --> 01:10:44,942 And here it hangs with you. 600 01:10:46,522 --> 01:10:52,022 "A life without hope is like a bird without wings." 601 01:10:55,002 --> 01:11:00,422 "A life without love is like a sky without a star." 602 01:11:01,862 --> 01:11:03,882 That is written below. 603 01:11:04,762 --> 01:11:06,541 Also from him? 604 01:11:06,542 --> 01:11:08,542 Mmm hmm. 605 01:11:08,762 --> 01:11:10,342 To his wife. 606 01:11:16,282 --> 01:11:17,962 Are you taking photos? 607 01:11:19,162 --> 01:11:22,922 Yes, my grandma used to take them. 608 01:11:27,242 --> 01:11:28,402 So, you too? 609 01:11:29,482 --> 01:11:32,202 Yes, me too. 610 01:11:44,282 --> 01:11:45,902 Was it bad? 611 01:11:52,842 --> 01:11:54,462 It was bad. 612 01:12:00,602 --> 01:12:02,922 The trial is on the 15th. 613 01:12:04,762 --> 01:12:06,262 I know. 614 01:12:15,622 --> 01:12:17,582 When will you be leaving again? 615 01:12:18,922 --> 01:12:20,782 Tonight. 616 01:12:31,562 --> 01:12:34,942 Should I give it to you, the picture? 617 01:12:36,542 --> 01:12:38,802 It belongs here. 618 01:12:40,362 --> 01:12:42,842 Can you imagine us like this? 619 01:12:44,102 --> 01:12:45,102 I can. 620 01:12:58,662 --> 01:13:00,662 ♪ Timer rattles ♪ 621 01:13:15,662 --> 01:13:18,901 Hey, guys, have you heard? 622 01:13:18,902 --> 01:13:21,121 Georg has to go to jail for child abuse. 623 01:13:21,122 --> 01:13:24,742 Why’s it child abuse, when both want to? 624 01:13:25,222 --> 01:13:26,541 ♪ Commotion ♪ 625 01:13:26,542 --> 01:13:32,581 But when a 6O-year-old is sleeping with a 2O-year old, is it love? 626 01:13:32,582 --> 01:13:34,001 ♪ Agreement ♪ 627 01:13:34,002 --> 01:13:36,541 Yes, my mother says, ”But not a 12-year-old, 628 01:13:36,542 --> 01:13:39,181 with a 16-year-old.” And so it was with them. 629 01:13:39,182 --> 01:13:41,561 My mother says, “This is immoral.” 630 01:13:41,562 --> 01:13:44,302 Nobody asked you to. 631 01:13:44,362 --> 01:13:45,722 ♪ Laughter ♪ 632 01:13:46,762 --> 01:13:47,981 Why immoral? 633 01:13:47,982 --> 01:13:52,821 When I have to say at 14, if I’m detained by an officer, 634 01:13:52,822 --> 01:13:57,462 I also need to know, who I can choose to love. 635 01:14:00,662 --> 01:14:03,741 We have to do something for Georg, don’t we? 636 01:14:03,742 --> 01:14:05,822 ♪ Agreement ♪ 637 01:14:06,302 --> 01:14:08,961 Citizens' initiative: "Hands off Georg." 638 01:14:08,962 --> 01:14:10,982 Are you crazy, man? 639 01:14:11,242 --> 01:14:14,382 I’d be for that, but it’ll never work. 640 01:14:15,262 --> 01:14:16,782 ♪ School bells ♪ 641 01:14:17,262 --> 01:14:18,542 ♪ loud whistle ♪ 642 01:14:21,942 --> 01:14:24,062 - Good afternoon. - (Many)Good day. 643 01:14:36,442 --> 01:14:38,542 Sit down with me. 644 01:14:49,422 --> 01:14:52,281 ♪ Over speaker: Movie dialogue from "Apparent Duty" ♪ 645 01:14:52,282 --> 01:14:57,421 (Man)"When things don't go well, you are ready to lose control." 646 01:14:57,422 --> 01:15:02,821 (Woman)"You have taught us that in Socialism the sun always shines. 647 01:15:02,822 --> 01:15:06,942 I'm already completely blind from all that light." 648 01:15:09,082 --> 01:15:11,542 I am on your side, Georg. 649 01:15:14,102 --> 01:15:17,422 But I also have to take it into consideration. 650 01:15:17,482 --> 01:15:20,201 "Parents are responsible for their children", you mean. 651 01:15:20,202 --> 01:15:22,062 Are you afraid? 652 01:15:26,182 --> 01:15:28,102 You have no idea. 653 01:15:31,482 --> 01:15:33,182 Excuse me. 654 01:15:36,382 --> 01:15:39,482 (Man) How can it go on with us now? 655 01:15:39,562 --> 01:15:43,482 This is how I imagined a Courthouse. So peaceful. 656 01:15:47,802 --> 01:15:49,482 You're not serious. 657 01:15:49,962 --> 01:15:51,162 Yes. 658 01:15:51,242 --> 01:15:55,002 You're just doing what they tell you. 659 01:15:55,962 --> 01:15:57,722 You don't excite. 660 01:15:58,282 --> 01:15:59,582 Oh, yeah. 661 01:16:00,602 --> 01:16:02,982 But that's what you're here for now: 662 01:16:03,802 --> 01:16:05,182 Getting excited. 663 01:16:05,482 --> 01:16:10,302 "(Film Woman)" Strictly speaking, we have only the applause-clapping learned. 664 01:16:10,362 --> 01:16:12,142 Waving flags and all that." 665 01:16:12,442 --> 01:16:15,802 If you hurry, you can you still make the 9 o'clock train. 666 01:16:16,042 --> 01:16:18,122 (Film Man) "After all, you’re here today." 667 01:16:18,202 --> 01:16:19,402 Yes. 668 01:16:21,222 --> 01:16:23,302 I could do it. 669 01:16:27,322 --> 01:16:29,302 But I don't want to. 670 01:16:38,302 --> 01:16:45,562 (Chanting)♪ Freedom for Georg. Georg should be here.(Repeats) 671 01:16:45,662 --> 01:16:53,662 (Joining in)♪ Freedom for Georg. Georg should be here.(Repeats) 672 01:17:02,442 --> 01:17:04,122 Join us. 673 01:17:49,382 --> 01:17:52,582 Freedom for Georg! Georg should be here! 674 01:17:52,682 --> 01:17:55,421 Georg may yet be sent to prison. 675 01:17:55,422 --> 01:17:58,041 But before that, you left Barbara holding the bag. 676 01:17:58,042 --> 01:17:59,141 No way! 677 01:17:59,142 --> 01:18:01,542 You said that, didn't you? 678 01:18:01,642 --> 01:18:06,122 "Georg must get out of the honor book. It's just paper." 679 01:18:06,922 --> 01:18:10,202 "Who is for it: Arms up. Unanimously accepted." 680 01:18:11,882 --> 01:18:14,282 You guys are pretty shitty. 681 01:18:14,662 --> 01:18:17,662 What do you mean "you"? It was our representatives. 682 01:18:17,802 --> 01:18:20,042 Then you might have made the wrong choice! 683 01:18:21,302 --> 01:18:25,322 That's not fair. You were there too. 684 01:18:26,602 --> 01:18:29,002 You were asked. Not me! 685 01:18:29,162 --> 01:18:32,982 - Speak your mind! - Haw haw. 686 01:18:33,722 --> 01:18:36,942 Oh, that would be exhausting, I know. 687 01:18:36,982 --> 01:18:39,821 Your own head is only for hair cuts. 688 01:18:39,822 --> 01:18:41,191 So what? 689 01:18:41,192 --> 01:18:43,861 There must be a reason for that. 690 01:18:43,862 --> 01:18:45,612 Wise question. 691 01:18:47,822 --> 01:18:50,032 Of course there is a reason for that. 692 01:18:51,722 --> 01:18:53,542 Me, for example. 693 01:18:56,562 --> 01:18:57,932 (boy) Lunch time. 694 01:19:04,352 --> 01:19:05,981 Terrifying, isn't it? 695 01:19:05,982 --> 01:19:09,422 Suddenly the students on the barricades. 696 01:19:10,662 --> 01:19:13,401 An extraordinary event for us. 697 01:19:13,402 --> 01:19:15,942 It makes us completely speechless. 698 01:19:20,902 --> 01:19:24,302 Was such a love ever on display? 699 01:19:25,822 --> 01:19:29,542 - What you call love... - And what do you call that? 700 01:19:38,032 --> 01:19:41,262 Look at this, how they let their heads hang. 701 01:19:43,502 --> 01:19:46,781 They don't say anything anymore, and are still so young. 702 01:19:46,782 --> 01:19:49,612 - That’s the point, maybe. - That's part of the problem. 703 01:19:50,262 --> 01:19:53,611 There must be a reason that their heads are only for hair cuts, 704 01:19:53,612 --> 01:19:56,771 said one of the 10th Graders. 705 01:19:56,772 --> 01:19:59,022 The boy is right! 706 01:20:00,452 --> 01:20:03,781 Maybe it's because we always spoon feed everything to them. 707 01:20:03,782 --> 01:20:06,542 About how one should think. 708 01:20:06,662 --> 01:20:08,982 You get used to it. 709 01:20:10,772 --> 01:20:13,612 Awareness can not be prescribed. 710 01:20:14,822 --> 01:20:17,401 ”A blue shirt is to be worn at court.” 711 01:20:17,402 --> 01:20:21,081 We think: If everything is blue outside, it is also the same in thoughts. 712 01:20:21,082 --> 01:20:22,902 Who is "we"? 713 01:20:23,082 --> 01:20:24,822 You, for example. 714 01:20:27,192 --> 01:20:29,422 Self-deception, Otto. 715 01:20:29,902 --> 01:20:34,102 And I'm fooling myself. That's the tragedy. 716 01:20:34,242 --> 01:20:35,942 You know better. 717 01:20:36,422 --> 01:20:39,622 Where are we going with this? Who even knows? 718 01:20:43,942 --> 01:20:45,182 That's our way. 719 01:20:47,502 --> 01:20:49,301 We don't even try. 720 01:20:49,302 --> 01:20:52,772 We just do our daily work. 721 01:20:52,982 --> 01:20:54,562 As we're supposed to. 722 01:20:54,662 --> 01:20:58,242 And that is the cause of those like Georg and Barbara. 723 01:20:59,382 --> 01:21:00,422 ♪ Applause ♪ 724 01:21:02,962 --> 01:21:07,982 You know of the cafeteria disturbances over Barbara Behrend and Georg Kalisch. 725 01:21:08,462 --> 01:21:14,182 For a long time, Comrade Laube. You have violated your reporting obligation. 726 01:21:14,662 --> 01:21:18,982 I must have a disciplinary procedure enforced against them. 727 01:21:19,082 --> 01:21:20,262 Do that, Otto. 728 01:21:21,662 --> 01:21:23,922 Then the show really starts. 729 01:21:32,602 --> 01:21:36,101 (Prosecutor) When making a judgment you have to keep coming back to: 730 01:21:36,102 --> 01:21:40,742 That justice is, according to §148 StGB mandated by the legislature, 731 01:21:41,222 --> 01:21:48,062 to protect Minors from crimes and sexual abuse. 732 01:21:49,662 --> 01:21:53,081 As to crimes, consider Barbara Behrend. 733 01:21:53,082 --> 01:21:57,441 In another proceeding, that still needs to be explained. 734 01:21:57,442 --> 01:21:59,442 And, 735 01:22:00,742 --> 01:22:07,722 There is also the question of parental responsibility. 736 01:22:09,162 --> 01:22:13,502 How would you react, if your child was sexually active? 737 01:22:14,782 --> 01:22:19,682 For legal assessment, it is not the only important reference. 738 01:22:19,862 --> 01:22:25,262 There’s how serious is the relationship between Barbara Behrend and Georg Kalisch. 739 01:22:25,742 --> 01:22:28,622 Whatever the verdict may be: 740 01:22:29,102 --> 01:22:35,622 It is and remains a criminal offense before the law. 741 01:22:38,002 --> 01:22:40,682 The defense has one more question for the witness. 742 01:22:41,682 --> 01:22:43,122 Yes. Please. 743 01:22:45,622 --> 01:22:48,582 Do you want to help your friend? 744 01:22:51,162 --> 01:22:52,502 Barbara. 745 01:22:56,262 --> 01:22:57,542 Yes. 746 01:22:59,902 --> 01:23:05,182 Then, please answer me this question, which is very important. 747 01:23:05,402 --> 01:23:10,082 Regardless of whether Georg is acquitted or not, 748 01:23:10,322 --> 01:23:15,342 Would you be ready, to stay you away from him? To never again talk to or see him? 749 01:23:21,442 --> 01:23:25,382 The witness has the right to not respond to that. 750 01:23:27,982 --> 01:23:30,821 Can we interpret your silence to mean 751 01:23:30,822 --> 01:23:36,222 that all your relations with Georg Kalisch are over and finished? 752 01:23:39,262 --> 01:23:43,062 (Defense attorney) Say what you feel, Barbara. 753 01:23:47,222 --> 01:23:52,661 So your hesitation means that you renounce your relationship with Georg Kalisch? 754 01:23:52,662 --> 01:23:54,282 From now on? 755 01:23:54,642 --> 01:23:55,822 Is that so? 756 01:23:58,422 --> 01:23:59,542 No. 757 01:24:00,622 --> 01:24:02,202 No, this is not so. 758 01:24:02,902 --> 01:24:04,742 ♪ Gallery rumbles ♪ 759 01:24:05,202 --> 01:24:07,162 ♪ Judge raps her gavel ♪ 760 01:24:08,702 --> 01:24:11,942 (Judge) Order in the court, please. 761 01:24:12,082 --> 01:24:14,222 The witness Laube, is excused. 762 01:24:25,102 --> 01:24:28,422 (Empathic thoughts) What are you thinking, brother bull? 763 01:24:29,642 --> 01:24:33,422 (Georg) I love you, I love you. 764 01:24:35,502 --> 01:24:39,842 (Barbara) I want to have you near me, brother bull. 765 01:24:42,222 --> 01:24:45,022 I want the warmth of your skin. 766 01:24:46,162 --> 01:24:48,982 Your hands on my breasts. 767 01:24:49,542 --> 01:24:51,102 As simple as that. 768 01:24:51,882 --> 01:24:53,262 Your hands. 769 01:24:54,102 --> 01:24:58,582 (Georg) I want to feel your breath. Now. Here. 770 01:24:59,062 --> 01:25:02,842 (Barbara) I love you, brother bull. 771 01:25:23,702 --> 01:25:27,462 In the name of the people, the following verdict is passed... 772 01:25:40,542 --> 01:25:44,023 (Markus, Georg's friend, reading aloud) "Barbara 773 01:25:44,035 --> 01:25:47,101 and Georg Kalisch ask you for the honor.." 774 01:25:47,102 --> 01:25:50,142 I have your wedding invitation. 775 01:25:50,282 --> 01:25:53,062 So it is over that way? 776 01:25:53,982 --> 01:25:59,542 For your love, I think you paid the price. 777 01:25:59,762 --> 01:26:01,822 Now, you have triumphed. 778 01:26:03,342 --> 01:26:06,802 And when I return from climbing into my icy sky, 779 01:26:06,962 --> 01:26:09,722 then you are the earth for me. 780 01:26:09,942 --> 01:26:11,422 And your love too. 781 01:26:12,422 --> 01:26:16,462 I congratulate you. Markus, the aviator. 782 01:26:17,305 --> 01:27:17,329 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm