1 00:00:06,047 --> 00:00:08,299 THIS EPISODE CONTAINS GRAPHIC DEPICTIONS OF SCHOOL VIOLENCE 2 00:00:08,383 --> 00:00:09,884 WHICH SOME VIEWERS MAY FIND DISTURBING. 3 00:00:11,000 --> 00:00:17,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 4 00:00:20,895 --> 00:00:21,980 {\an8}Is it this person? 5 00:00:22,522 --> 00:00:24,566 {\an8}Could you check the other addresses as well? 6 00:00:24,649 --> 00:00:25,859 {\an8}Sure, read them to me. 7 00:00:27,068 --> 00:00:28,903 {\an8}13-1 Seojung-ro. 8 00:00:28,987 --> 00:00:30,739 {\an8}319-2 Changdong-ro. 9 00:00:31,322 --> 00:00:32,949 {\an8}417-1 Sanggok-ro. 10 00:00:33,700 --> 00:00:35,201 {\an8}27 Daewon 3-ro. 11 00:00:35,285 --> 00:00:36,286 {\an8}21 Mijeong-ro. 12 00:00:38,121 --> 00:00:39,039 {\an8}Wait. 13 00:00:39,122 --> 00:00:42,167 {\an8}This person was at all the addresses you read out. 14 00:00:47,672 --> 00:00:51,843 {\an8}Yes, Officer Lee. I just checked. This guy was at every address you gave me. 15 00:00:52,677 --> 00:00:54,179 {\an8}Okay, got it. Thanks. 16 00:01:19,037 --> 00:01:22,248 Come on, at least try to look happy to see me again. 17 00:01:54,781 --> 00:01:55,698 Is everyone okay? 18 00:01:56,533 --> 00:01:57,659 Kids, are you okay? 19 00:01:58,368 --> 00:02:00,370 -Anyone hurt? -No. 20 00:02:01,037 --> 00:02:03,039 Everyone seems okay. 21 00:02:03,790 --> 00:02:06,459 That's a relief. Please head outside with the kids. 22 00:02:06,543 --> 00:02:07,377 Okay. 23 00:02:34,320 --> 00:02:36,865 Hey, wait. 24 00:02:37,657 --> 00:02:39,742 Gyu-jin, I'm sorry. 25 00:02:43,705 --> 00:02:45,748 I'm sorry. 26 00:02:47,667 --> 00:02:49,919 I'm sorry, Gyu-jin. 27 00:02:53,798 --> 00:02:54,841 Wait. 28 00:03:06,477 --> 00:03:08,229 I can't possibly know… 29 00:03:11,191 --> 00:03:12,817 all that you've been through. 30 00:03:16,196 --> 00:03:17,864 But what you're about to do… 31 00:03:22,076 --> 00:03:23,870 will only end up hurting you. 32 00:03:25,538 --> 00:03:27,207 Don't act like you understand. 33 00:03:31,169 --> 00:03:32,212 It's too late. 34 00:03:33,254 --> 00:03:34,464 It's not too late. 35 00:03:38,927 --> 00:03:40,845 If you open up to me 36 00:03:42,513 --> 00:03:43,765 about your struggles… 37 00:03:47,936 --> 00:03:49,729 I might be able to help. 38 00:03:59,614 --> 00:04:01,532 I just want to hear your story. 39 00:04:05,328 --> 00:04:06,329 I mean it. 40 00:04:13,962 --> 00:04:14,963 But to do that, 41 00:04:16,673 --> 00:04:18,383 you need to put the gun down 42 00:04:19,676 --> 00:04:21,094 so we can talk. 43 00:04:25,723 --> 00:04:27,058 You will, won't you? 44 00:05:02,135 --> 00:05:03,136 That asshole… 45 00:05:07,598 --> 00:05:10,018 He's a total piece of shit. 46 00:05:11,936 --> 00:05:12,937 Good job. 47 00:05:14,480 --> 00:05:16,399 You did well to hold back, Gyu-jin. 48 00:05:26,159 --> 00:05:27,702 Great job. You did well. 49 00:05:30,204 --> 00:05:31,205 You did well. 50 00:05:48,431 --> 00:05:50,725 -My son is in there! -Is he even human? 51 00:05:50,808 --> 00:05:52,643 We'll explain everything later. 52 00:05:55,772 --> 00:05:57,982 Seong-jun! 53 00:05:59,776 --> 00:06:01,486 -What happened? -Seong-jun! 54 00:06:01,569 --> 00:06:02,445 Wake up, Seong-jun! 55 00:06:02,528 --> 00:06:04,530 -It's Mom. Look at me. -It's Dad. 56 00:06:04,614 --> 00:06:06,866 What on earth happened? 57 00:06:07,617 --> 00:06:09,494 -Let go of me! -Get off me! 58 00:06:09,577 --> 00:06:12,038 Seong-jun, wake up! Don't you recognize us? 59 00:06:12,121 --> 00:06:13,581 Don't touch me! 60 00:06:14,749 --> 00:06:16,125 Seong-jun, it's Dad. 61 00:06:18,127 --> 00:06:20,129 Ma'am, please don't push. It's not safe. 62 00:06:27,261 --> 00:06:29,013 Gyu-jin! 63 00:06:29,097 --> 00:06:29,931 Excuse me. 64 00:06:30,014 --> 00:06:34,143 No, I'm his mom. I said I'm his mom! 65 00:06:34,227 --> 00:06:35,186 Gyu-jin! 66 00:06:35,269 --> 00:06:36,813 Let go of me! 67 00:06:36,896 --> 00:06:38,689 -You can't go any further. -I'm his mom! 68 00:06:38,773 --> 00:06:41,317 Gyu-jin, what are you doing there? 69 00:06:41,401 --> 00:06:44,654 You didn't do anything wrong. Tell them. 70 00:06:44,737 --> 00:06:47,532 Tell them now, Gyu-jin. 71 00:06:47,615 --> 00:06:50,701 No, Gyu-jin! My goodness! 72 00:06:50,785 --> 00:06:53,121 Gyu-jin, why are you getting in the police car? 73 00:06:54,163 --> 00:06:58,042 Gyu-jin! No! 74 00:06:59,001 --> 00:07:00,253 Gyu-jin! 75 00:07:05,591 --> 00:07:06,426 Detective Seo. 76 00:07:07,301 --> 00:07:08,136 Yeah, go ahead. 77 00:07:09,178 --> 00:07:12,849 Arrest operation ready and all personnel in position. Shall we get him? 78 00:07:12,932 --> 00:07:14,892 Hold your positions and stand by. 79 00:07:36,664 --> 00:07:37,540 Don't worry. 80 00:07:37,623 --> 00:07:39,542 I'll take you right to Jeon Won-seong. 81 00:07:40,168 --> 00:07:41,002 Don't move. 82 00:07:45,756 --> 00:07:46,674 I caught him. 83 00:07:46,757 --> 00:07:49,802 All it had was a piece of paper and a bunch of bullets. 84 00:07:50,761 --> 00:07:52,138 Where's that address list now? 85 00:07:54,015 --> 00:07:55,141 I threw it out. 86 00:07:56,350 --> 00:07:58,686 The people who received those guns. 87 00:07:59,353 --> 00:08:03,357 To them, a gun could actually represent both justice and power. 88 00:08:03,941 --> 00:08:05,985 There's a high school student on the list. 89 00:08:07,236 --> 00:08:08,696 Shouldn't you check? 90 00:08:08,779 --> 00:08:10,615 Kids turn in their phones before class. 91 00:08:13,868 --> 00:08:16,496 GYEONGIN SEOBU POLICE STATION DETECTIVE SEO 92 00:08:16,579 --> 00:08:19,332 ONCE THE SITUATION IS OVER, ARREST MOON BAEK 93 00:08:20,583 --> 00:08:23,377 Do, they're all ready. Should we get him now? 94 00:08:26,547 --> 00:08:28,007 We're all moving in to get him. 95 00:08:28,090 --> 00:08:29,091 Copy that. 96 00:08:30,009 --> 00:08:31,302 Team two, move! 97 00:08:41,354 --> 00:08:42,188 What the hell? 98 00:08:42,271 --> 00:08:43,231 Where did he go? 99 00:08:44,732 --> 00:08:46,192 Where did that bastard go? 100 00:08:47,610 --> 00:08:49,529 -None of you saw him? -No, sir. 101 00:08:49,612 --> 00:08:52,615 -Block the main gate and side exits. -Yes, sir. 102 00:08:52,698 --> 00:08:54,575 -Hey, secure all exits. -Yes, sir. 103 00:08:54,659 --> 00:08:55,952 You three. Come here! 104 00:08:59,288 --> 00:09:00,122 Officer Lee. 105 00:09:01,249 --> 00:09:04,210 I just received background information on Moon Baek from Dongwol Industries, 106 00:09:04,293 --> 00:09:06,629 but he's not the guy we met. 107 00:09:15,096 --> 00:09:16,472 DONGJIN APARTMENT 108 00:09:58,764 --> 00:09:59,765 LEE DO 109 00:10:41,432 --> 00:10:45,853 South Korea can no longer be called a gun-free country. 110 00:10:45,936 --> 00:10:49,023 As horrific shootings continue, citizens are becoming increasingly… 111 00:10:49,106 --> 00:10:50,399 Tragic news. 112 00:10:50,483 --> 00:10:53,653 A mass shooting has occurred at a high school 113 00:10:53,736 --> 00:10:56,280 after recent events at a gosiwon and a police station… 114 00:10:56,364 --> 00:10:59,950 A Gyeonggi convenience store was robbed at gunpoint early this morning. 115 00:11:00,868 --> 00:11:03,162 It took place around 2:00 a.m. at a convenience store… 116 00:11:03,245 --> 00:11:06,499 {\an8}As debates continue over the source of guns in circulation 117 00:11:06,582 --> 00:11:07,833 and the forces behind them… 118 00:11:07,917 --> 00:11:11,712 After a series of gun incidents, citizens demand that the government… 119 00:11:11,796 --> 00:11:13,005 Where are these guns from? 120 00:11:13,089 --> 00:11:15,716 -And the gun source? -Is a criminal organization linked? 121 00:11:15,800 --> 00:11:17,593 -What are your plans to… -Commissioner. 122 00:11:17,677 --> 00:11:19,470 How many more shootings do you foresee? 123 00:11:19,553 --> 00:11:20,388 More guns, right? 124 00:11:21,263 --> 00:11:23,224 The people are shaking in fear. 125 00:11:23,307 --> 00:11:25,518 Are there more guns out there or not? 126 00:11:26,727 --> 00:11:28,562 Or do you not know that either? 127 00:11:28,646 --> 00:11:30,940 Please avoid speculation and conjecture. 128 00:11:31,023 --> 00:11:33,693 Trust the police and be patient. 129 00:11:39,115 --> 00:11:40,157 Here he comes. 130 00:11:40,991 --> 00:11:42,118 -Sir! -Hello. 131 00:11:45,204 --> 00:11:47,373 The police called me today. 132 00:11:47,456 --> 00:11:50,501 We're not exactly the law-abiding type, 133 00:11:51,085 --> 00:11:54,255 but if you want to make a living in South Korea, 134 00:11:54,338 --> 00:11:57,299 there's one thing you should never mess with. 135 00:11:58,092 --> 00:11:59,552 And that's guns. 136 00:11:59,635 --> 00:12:01,178 Didn't it turn out for the best? 137 00:12:01,846 --> 00:12:03,764 I mean, this is a global age now. 138 00:12:04,265 --> 00:12:07,768 How long are you going to stick to just sashimi knives? 139 00:12:07,852 --> 00:12:11,605 Assault, fraud, drugs, and even murder can all be settled in court, 140 00:12:13,149 --> 00:12:14,233 but not guns. 141 00:12:15,526 --> 00:12:16,819 The military gets involved. 142 00:12:16,902 --> 00:12:17,945 Exactly. 143 00:12:18,946 --> 00:12:22,032 The moment we get guns, we'll be put down like dogs. 144 00:12:25,453 --> 00:12:29,999 Fuck, if this goes south, I might take the fall for everything. 145 00:12:30,499 --> 00:12:33,169 What do we do about the guns in the storage room? 146 00:12:49,143 --> 00:12:49,977 Hey. 147 00:12:52,062 --> 00:12:54,190 Give "Police in Name Only" a call. 148 00:12:54,273 --> 00:12:55,357 Yes, sir. 149 00:12:55,441 --> 00:12:57,568 Are you kidding me? 150 00:12:57,651 --> 00:12:59,904 How could you lose just one guy? 151 00:12:59,987 --> 00:13:01,405 Have you all gone blind? 152 00:13:02,031 --> 00:13:05,201 Do whatever it takes to find that bastard and bring him to me. 153 00:13:05,284 --> 00:13:07,995 Retrieve every gun sent to the addresses on the list. 154 00:13:08,078 --> 00:13:11,707 One more shooting, and we're all handing in our badges. 155 00:13:11,791 --> 00:13:13,584 You got it? 156 00:13:14,835 --> 00:13:15,836 Yes, sir. 157 00:13:22,510 --> 00:13:23,344 Lee Do. 158 00:13:23,427 --> 00:13:24,929 You're back on duty today. 159 00:13:25,429 --> 00:13:27,807 I'll take full responsibility, so join the team. 160 00:13:31,393 --> 00:13:33,187 GONG SEOK-HO 161 00:13:42,446 --> 00:13:43,531 Fucking hell. 162 00:13:44,031 --> 00:13:45,282 Quite keen, isn't he? 163 00:13:56,794 --> 00:13:57,628 Here. 164 00:14:00,381 --> 00:14:01,340 This is a real gun. 165 00:14:02,132 --> 00:14:03,884 Stay back, or I'll shoot. 166 00:14:03,968 --> 00:14:04,844 For real. 167 00:14:07,429 --> 00:14:09,849 Shit, don't fucking shoot me! 168 00:14:15,980 --> 00:14:17,606 Where did you get this gun? 169 00:14:20,609 --> 00:14:21,819 Man… 170 00:14:22,319 --> 00:14:26,699 Mr. Kim, a meth dealer, offered me a club for cheap, so I took it. 171 00:14:26,782 --> 00:14:29,451 I found these in the basement storage room. 172 00:14:30,327 --> 00:14:32,121 And where is this Mr. Kim now? 173 00:14:33,455 --> 00:14:35,708 No clue. How would I know? 174 00:14:35,791 --> 00:14:36,917 When I found these, 175 00:14:37,001 --> 00:14:40,170 I thought he was screwing me over, so I was going to take him down. 176 00:14:40,254 --> 00:14:42,256 But I have no fucking clue where he is. 177 00:14:44,133 --> 00:14:44,967 Wait. 178 00:14:45,050 --> 00:14:46,760 Do you expect me to believe that? 179 00:14:46,844 --> 00:14:48,429 Okay, just wait. Here. 180 00:14:48,512 --> 00:14:49,597 Hey, check this out. 181 00:14:49,680 --> 00:14:51,390 Here, look. 182 00:14:55,352 --> 00:14:57,187 For fuck's sake. 183 00:14:57,897 --> 00:14:59,398 There's a guy named Gu Jeong-man. 184 00:15:00,107 --> 00:15:02,318 He works under me, handling the grunt work. 185 00:15:03,027 --> 00:15:06,655 Officer Lee, it turns out the guy you're looking for works for him. 186 00:15:07,907 --> 00:15:09,950 Man, I have no idea how he knew, 187 00:15:10,868 --> 00:15:14,204 but he was lingering outside the club's storage room with the guns. 188 00:15:15,372 --> 00:15:16,415 What does that mean? 189 00:15:16,498 --> 00:15:19,043 Those bastards are looking for guns. 190 00:15:19,126 --> 00:15:20,711 You get what I'm saying? 191 00:15:26,300 --> 00:15:29,094 Why are you showing me all your cards? 192 00:15:29,178 --> 00:15:32,848 Because there were guns at one of my businesses! 193 00:15:34,183 --> 00:15:37,436 You expect me to just sit back when I'm about to get shot? 194 00:15:39,229 --> 00:15:41,148 I'll cooperate with you on everything, 195 00:15:41,231 --> 00:15:45,778 so leave me out of this fucked-up mess, Officer Lee. 196 00:15:46,362 --> 00:15:48,656 I have nothing to do with these guns. 197 00:15:49,323 --> 00:15:51,659 I'm just an innocent citizen. 198 00:15:52,701 --> 00:15:53,535 Okay? 199 00:15:56,246 --> 00:15:59,416 Come on. You took them all when you came last time. 200 00:15:59,500 --> 00:16:01,377 We did? Were they the police? 201 00:16:02,503 --> 00:16:06,048 I handed everything over after seeing the police ID. Why are you back? 202 00:16:07,007 --> 00:16:08,050 -Hey. -Yes? 203 00:16:08,550 --> 00:16:10,803 Was anyone else meant to come here besides us? 204 00:16:10,886 --> 00:16:13,347 No, we're in charge of this area. 205 00:16:13,430 --> 00:16:15,391 Whatever. You guys figure it out. 206 00:16:17,267 --> 00:16:18,811 We've never been here. 207 00:16:19,478 --> 00:16:20,646 -I gave it to you. -But… 208 00:16:20,729 --> 00:16:21,730 But I already did! 209 00:16:21,814 --> 00:16:23,983 Damn it, this is driving me crazy. 210 00:16:24,066 --> 00:16:27,194 You guys already took it. Why are you asking again? 211 00:16:27,277 --> 00:16:30,239 This is serious. So if you're lying, you'll be in big trouble. 212 00:16:30,322 --> 00:16:31,156 Give us the gun. 213 00:16:31,240 --> 00:16:32,866 God, you people are unbelievable. 214 00:16:32,950 --> 00:16:33,867 That's enough. Go. 215 00:16:33,951 --> 00:16:35,786 Sir, you never gave it to us. 216 00:16:35,869 --> 00:16:37,538 Wait a minute, sir! 217 00:16:42,751 --> 00:16:43,961 How many guns did you get? 218 00:16:44,545 --> 00:16:47,339 We've collected guns from half the listed addresses. 219 00:16:47,423 --> 00:16:48,257 Only half? 220 00:16:48,340 --> 00:16:51,885 What are you going to do if a madman starts shooting tomorrow? 221 00:16:51,969 --> 00:16:53,137 I'm sorry. 222 00:16:53,220 --> 00:16:56,098 I'll put all my men on finding them as quickly as possible. 223 00:16:56,181 --> 00:16:59,351 What about those bastards posing as cops to get the guns? 224 00:16:59,435 --> 00:17:00,978 We're also doing our best-- 225 00:17:02,730 --> 00:17:05,607 The Joint Investigation HQ will handle the case from here. 226 00:17:06,358 --> 00:17:08,861 Transfer the case files and stay out of it. 227 00:17:08,944 --> 00:17:09,903 Sir. 228 00:17:16,160 --> 00:17:18,495 {\an8}JOINT INVESTIGATION HQ 229 00:17:21,832 --> 00:17:24,918 The Ministry of Health and Welfare designated regional hub hospitals 230 00:17:25,002 --> 00:17:28,088 and issued a manual on treating shooting victims. 231 00:17:28,172 --> 00:17:30,049 With this, the medical community… 232 00:17:30,758 --> 00:17:34,094 I get indigestion from flour-based foods, yet she brought bread again. 233 00:17:34,178 --> 00:17:35,220 Thanks. 234 00:17:35,304 --> 00:17:37,973 God, how oblivious and thickheaded can she be? 235 00:17:39,224 --> 00:17:43,228 If you're from a no-name college, at least be good at something. 236 00:17:43,312 --> 00:17:44,188 Right? 237 00:17:44,271 --> 00:17:45,230 I know, right? 238 00:17:45,731 --> 00:17:48,233 When will she finally get it right? 239 00:17:48,317 --> 00:17:50,527 Does she want to show off her no-name school? 240 00:17:52,071 --> 00:17:55,199 Ma'am, I'll order some mango bingsu later. It's your favorite. 241 00:17:55,282 --> 00:17:56,283 You're the best. 242 00:17:59,620 --> 00:18:02,790 By the way, I'm starting personal training next week. 243 00:18:02,873 --> 00:18:05,125 Could you take me off night shifts? 244 00:18:05,209 --> 00:18:07,169 You barely had night shifts last month. 245 00:18:07,252 --> 00:18:09,213 Come on, ma'am. Please? 246 00:18:09,296 --> 00:18:10,214 Goodness me. 247 00:18:10,297 --> 00:18:13,425 All right. I'll adjust the schedule. 248 00:18:14,259 --> 00:18:16,095 We have someone for the night shift. 249 00:18:17,930 --> 00:18:19,848 Thank you so much, ma'am! 250 00:18:19,932 --> 00:18:22,684 I'll order that bingsu right away. 251 00:18:24,103 --> 00:18:26,814 I hear people are frantically trying to buy 252 00:18:26,897 --> 00:18:29,942 replica firearms and gun parts from overseas online retailers. 253 00:18:30,025 --> 00:18:34,363 We need to start an open discussion on legalizing gun ownership. 254 00:18:34,446 --> 00:18:36,115 What are you talking about? 255 00:18:36,198 --> 00:18:38,450 An open discussion on legalizing gun ownership 256 00:18:38,534 --> 00:18:41,120 in South Korea, one of the world's safest countries? 257 00:18:41,203 --> 00:18:43,205 The problem is it's being driven underground. 258 00:18:43,288 --> 00:18:45,916 We must legalize, institutionalize, and systemize it so-- 259 00:18:45,999 --> 00:18:48,293 It's not a problem we can settle right now. 260 00:18:48,377 --> 00:18:51,380 As we face this unprecedented wave of mass shootings, 261 00:18:51,463 --> 00:18:55,425 I urge any viewers in possession of a firearm 262 00:18:55,509 --> 00:18:59,388 to report it to the nearest police station as soon as possible. 263 00:19:04,059 --> 00:19:07,980 It seems Gong Seok-ho is cooperating with the police investigation. 264 00:19:11,150 --> 00:19:13,610 The delivered guns are starting to move. 265 00:19:13,694 --> 00:19:15,946 We confirmed the guns were used in Banhyeon-dong. 266 00:19:16,446 --> 00:19:18,407 What's Gu Jeong-man doing now? 267 00:19:18,991 --> 00:19:22,327 Looks like he's only recovered half of the distributed guns so far. 268 00:19:23,287 --> 00:19:24,288 Only half? 269 00:19:26,957 --> 00:19:30,377 Man, shouldn't someone be making a bang by now? 270 00:19:31,211 --> 00:19:33,922 We released those guns for people to use, 271 00:19:34,423 --> 00:19:37,718 whether to fight over them or go up against the police. 272 00:19:39,136 --> 00:19:41,138 Come on. Do something, damn it. 273 00:19:49,646 --> 00:19:50,522 You like that? 274 00:19:50,606 --> 00:19:52,983 -This isn't a toy. -This looks sleek. 275 00:19:53,483 --> 00:19:56,570 -I said this isn't a toy, dipshit. -Go to the first floor and… 276 00:19:58,447 --> 00:20:01,283 -Didn't you serve in the army? -He didn't even serve! 277 00:20:01,950 --> 00:20:03,202 This is top-notch! 278 00:20:03,952 --> 00:20:05,162 You fucking moron. 279 00:20:08,790 --> 00:20:09,958 Wait, this isn't it? 280 00:20:10,876 --> 00:20:12,002 Man, seriously. 281 00:20:12,085 --> 00:20:14,796 Don't make me repeat myself again. 282 00:20:14,880 --> 00:20:17,424 Do you have trust issues? 283 00:20:18,050 --> 00:20:22,262 I'm telling you, we're the best launderers in town. 284 00:20:22,346 --> 00:20:23,430 You want goods? 285 00:20:23,931 --> 00:20:26,683 Don't you know goods equal cash? 286 00:20:26,767 --> 00:20:30,187 We launder it all, whether the money is questionable, shady, or illegal. 287 00:20:30,270 --> 00:20:32,606 Stop worrying and send it over, okay? 288 00:20:37,945 --> 00:20:38,946 Good God. 289 00:20:40,822 --> 00:20:43,033 Sir, that's a cigar, isn't it? 290 00:20:43,116 --> 00:20:44,576 It was a gift. 291 00:20:45,827 --> 00:20:48,080 Cigars apparently symbolize gentility and style. 292 00:20:49,122 --> 00:20:51,333 They're from Cuba. What do you think? 293 00:20:54,044 --> 00:20:56,088 -Does it suit me? -Yes, you look so cool. 294 00:20:58,340 --> 00:21:00,759 Here. Take a drag, yeah? 295 00:21:08,684 --> 00:21:09,768 You lame ass. 296 00:21:09,851 --> 00:21:12,479 You're not supposed to inhale cigar smoke. Give it back. 297 00:21:12,562 --> 00:21:13,563 Here it is. 298 00:21:16,483 --> 00:21:18,819 Jeong-man, you need to clean up and look sharp. 299 00:21:19,569 --> 00:21:20,654 Speaking of which, 300 00:21:21,488 --> 00:21:24,783 I have a big job coming up, so I need you to hustle one more time. 301 00:21:27,160 --> 00:21:28,787 A big job? What kind of… 302 00:21:34,209 --> 00:21:36,295 I plan to take over Mr. Kim's businesses. 303 00:21:36,378 --> 00:21:37,212 Sorry? 304 00:21:39,589 --> 00:21:40,465 You mean… 305 00:21:40,549 --> 00:21:43,385 Yes, Mr. Kim, the one you and I both know. 306 00:21:43,468 --> 00:21:44,720 We need to clean this up. 307 00:21:44,803 --> 00:21:48,932 Hey, Mr. Kim's selling something new he brought from overseas, 308 00:21:49,016 --> 00:21:51,351 and it's apparently a huge cash cow. 309 00:21:51,435 --> 00:21:53,979 Mr. Kim's businesses? This job seems too big. 310 00:21:54,062 --> 00:21:55,480 I got the order from above, 311 00:21:55,564 --> 00:21:57,899 so you and I just need to take care of Mr. Kim. 312 00:21:58,567 --> 00:22:01,737 That's your expertise, isn't it, Jeong-man? 313 00:22:02,946 --> 00:22:03,780 Sir. 314 00:22:04,781 --> 00:22:06,366 Once this job is over, 315 00:22:06,950 --> 00:22:11,747 could you please give me and my boys a business to run? 316 00:22:14,750 --> 00:22:15,751 Come on. 317 00:22:16,668 --> 00:22:18,795 You're about to upset me again. 318 00:22:19,921 --> 00:22:22,883 If this goes well, you're not just getting one business. 319 00:22:24,176 --> 00:22:25,677 You in or not? 320 00:22:26,636 --> 00:22:28,638 I'm in. I can do it. 321 00:22:28,722 --> 00:22:29,931 That's more like it! 322 00:22:30,432 --> 00:22:31,516 My Jeong-man! 323 00:22:32,434 --> 00:22:37,481 You're the only one I can trust. Give them to me. 324 00:22:51,620 --> 00:22:55,123 Come on, man. Why are you hesitating? 325 00:22:55,207 --> 00:22:58,001 We've got guns. Let's wipe them all out. 326 00:22:59,544 --> 00:23:00,545 Did you know? 327 00:23:01,505 --> 00:23:04,424 A lion waits for the perfect moment, even when hunting a rabbit. 328 00:23:05,384 --> 00:23:09,346 Not out of weakness but to avoid making a mistake. 329 00:23:11,473 --> 00:23:13,058 When the time is right, 330 00:23:14,017 --> 00:23:15,769 we need to finish it all in one go. 331 00:23:17,062 --> 00:23:19,773 How many times do I have to tell you this? 332 00:23:19,856 --> 00:23:22,234 Gu Jeong-man is the one who knows where Mr. Kim is. 333 00:23:22,818 --> 00:23:25,821 -Are you sure? -Sure? Fucking hell, what… 334 00:23:30,575 --> 00:23:33,745 If you don't believe me, go ask Gu Jeong-man yourself. 335 00:23:36,373 --> 00:23:37,707 Kim had all of these? 336 00:23:38,500 --> 00:23:39,334 Yes. 337 00:23:40,043 --> 00:23:44,339 Kim has been distributing all the guns used in the shootings so far? 338 00:23:44,423 --> 00:23:46,925 -By disguising them as packages? -Yes, that's correct. 339 00:23:48,510 --> 00:23:50,387 Where the hell is this bastard Kim? 340 00:23:50,470 --> 00:23:52,722 We're currently unable to locate him. 341 00:23:53,557 --> 00:23:56,726 If we use Gu Jeong-man and Gong to find Kim, 342 00:23:57,394 --> 00:24:01,481 we can uncover the real masterminds behind the distribution of these guns. 343 00:24:01,565 --> 00:24:04,359 All right. Come up with a plan 344 00:24:04,860 --> 00:24:07,279 and update the Joint Investigation HQ on the progress. 345 00:24:07,904 --> 00:24:09,030 Yes, sir. 346 00:24:09,656 --> 00:24:10,657 Please approve this. 347 00:24:15,328 --> 00:24:16,288 Hey. 348 00:24:16,872 --> 00:24:18,790 I told you to stay out of this case. 349 00:24:18,874 --> 00:24:20,000 Sir. 350 00:24:20,083 --> 00:24:22,669 These guns are spreading as we speak. 351 00:24:22,752 --> 00:24:25,380 The sound of gunfire is echoing throughout Seoul. 352 00:24:25,464 --> 00:24:27,340 We've had three incidents just today. 353 00:24:27,966 --> 00:24:29,885 We must find those guns immediately. 354 00:24:29,968 --> 00:24:31,845 Our job is to stop them. 355 00:24:39,728 --> 00:24:40,770 BACKGROUND CHECK 356 00:24:40,854 --> 00:24:43,356 Officer Lee identified him as the gun distributor. 357 00:24:44,441 --> 00:24:47,736 Sir, you should focus all your attention on locating this man. 358 00:24:47,819 --> 00:24:50,864 In the meantime, we'll find as many guns as possible 359 00:24:50,947 --> 00:24:51,948 and get a lead 360 00:24:53,533 --> 00:24:54,659 on this bastard. 361 00:24:59,956 --> 00:25:01,458 Announcement from HQ. 362 00:25:01,541 --> 00:25:04,544 We have a lead on suspects impersonating police to obtain firearms, 363 00:25:04,628 --> 00:25:06,630 so all officers are now on emergency alert. 364 00:25:06,713 --> 00:25:09,841 Collect all firearms at the listed addresses without delay. 365 00:25:09,925 --> 00:25:11,092 I repeat. 366 00:25:11,676 --> 00:25:14,262 We have a lead on suspects impersonating police… 367 00:25:15,013 --> 00:25:16,014 MY DAUGHTER 368 00:25:20,310 --> 00:25:22,729 The person you are calling is currently unavailable. 369 00:25:22,812 --> 00:25:24,981 Please try again later. 370 00:25:25,774 --> 00:25:29,402 REAL ESTATE BUY AND SELL, RENT, BROKERAGE 371 00:25:37,494 --> 00:25:38,662 Dad, can you 372 00:25:39,246 --> 00:25:40,455 help me out? 373 00:25:41,206 --> 00:25:42,999 Huh? Why? 374 00:25:43,667 --> 00:25:46,545 Can you get an advance on your pension? 375 00:25:48,088 --> 00:25:50,382 Have you lost it, you little brat? 376 00:25:50,465 --> 00:25:53,260 -Trying to butter me up? -Can't you just help me? 377 00:25:54,094 --> 00:25:57,305 -Sir. -Then file a report with the police! 378 00:25:57,389 --> 00:25:59,015 -Sir. -What do you want? 379 00:25:59,099 --> 00:26:00,559 Please help me. 380 00:26:00,642 --> 00:26:03,687 Without that money, I'm dead. Please have mercy. 381 00:26:03,770 --> 00:26:05,897 I'm begging you. Please. 382 00:26:05,981 --> 00:26:06,815 Let go, damn it. 383 00:26:06,898 --> 00:26:09,067 Dad spent his life working for it. 384 00:26:09,150 --> 00:26:10,735 -It's his pension. -Just sue me. 385 00:26:10,819 --> 00:26:12,279 God, seriously. 386 00:26:13,029 --> 00:26:16,199 Please have mercy. Sir. 387 00:26:58,408 --> 00:27:00,118 It's Gong! He's here! 388 00:27:00,744 --> 00:27:01,828 Shit, why is he here? 389 00:27:01,911 --> 00:27:03,371 -Get rid of them! -Hide them! 390 00:27:03,455 --> 00:27:04,289 Fucking hell! 391 00:27:04,372 --> 00:27:06,249 Hey, hurry! 392 00:27:06,333 --> 00:27:07,334 We're fucked. 393 00:27:07,417 --> 00:27:09,711 Come on, quickly! 394 00:27:10,920 --> 00:27:11,755 Hurry! 395 00:27:21,431 --> 00:27:22,432 Give it here. 396 00:27:28,480 --> 00:27:30,482 My dear Jeong-man. 397 00:27:31,608 --> 00:27:32,442 Hello, sir. 398 00:27:34,402 --> 00:27:35,445 What's with this vibe? 399 00:27:38,990 --> 00:27:42,452 What were you all doing to be this out of breath? 400 00:27:42,535 --> 00:27:43,453 Sorry? 401 00:27:44,579 --> 00:27:46,539 Oh, right. We were just cleaning. 402 00:27:49,626 --> 00:27:52,587 What do you expect from a rundown building like this? 403 00:27:52,671 --> 00:27:53,672 Don't sweat it. 404 00:27:56,925 --> 00:27:58,301 First time seeing me, boys? 405 00:27:59,511 --> 00:28:00,553 Hello, sir. 406 00:28:00,637 --> 00:28:02,055 Yeah, likewise. 407 00:28:02,555 --> 00:28:03,556 Have a seat, sir. 408 00:28:07,102 --> 00:28:08,812 I saw a famous bakery on the way. 409 00:28:10,021 --> 00:28:10,855 I see. 410 00:28:15,944 --> 00:28:16,778 Right. 411 00:28:17,862 --> 00:28:18,697 Thank you. 412 00:28:18,780 --> 00:28:21,533 You once asked if I knew your boys' names, didn't you? 413 00:28:22,242 --> 00:28:23,076 Sorry? 414 00:28:23,159 --> 00:28:26,496 I've felt awful about that ever since. 415 00:28:27,205 --> 00:28:30,291 I figured there'd be about 20. That should be enough, right? 416 00:28:31,376 --> 00:28:33,503 Yes, this is enough. 417 00:28:34,087 --> 00:28:35,922 Hey, take these and share them. 418 00:28:37,298 --> 00:28:38,258 Jeong-man. 419 00:28:40,385 --> 00:28:41,845 Why don't we talk? 420 00:28:45,181 --> 00:28:46,474 Give us a minute, guys. 421 00:28:48,101 --> 00:28:49,519 Thank you for the bread. 422 00:28:49,602 --> 00:28:50,979 Sure. You're welcome! 423 00:29:12,041 --> 00:29:13,042 Jeong-man. 424 00:29:13,960 --> 00:29:14,794 Yes, sir. 425 00:29:15,754 --> 00:29:17,839 I've been missing Mr. Kim lately. 426 00:29:19,507 --> 00:29:20,884 I wonder how he is. 427 00:29:21,551 --> 00:29:23,928 He should still be buried deep, right? 428 00:29:26,473 --> 00:29:30,393 Why are you suddenly asking about him? You know better than anyone. 429 00:29:32,020 --> 00:29:33,021 That's right. 430 00:29:35,440 --> 00:29:36,441 I do. 431 00:29:50,079 --> 00:29:51,456 Ta-da! 432 00:29:52,540 --> 00:29:54,125 This is Mr. Kim's phone. 433 00:29:54,918 --> 00:29:59,172 Those idiots brought me his phone without asking for the passcode. 434 00:29:59,255 --> 00:30:03,927 This phone has all the clients' contacts, but I can't get my hands on the cash. 435 00:30:04,010 --> 00:30:05,136 But, you know, 436 00:30:06,554 --> 00:30:08,097 I don't know it either. 437 00:30:08,181 --> 00:30:09,265 I know. 438 00:30:10,850 --> 00:30:14,145 But you, Jeong-man, can unlock this phone. 439 00:30:15,522 --> 00:30:16,356 Me? 440 00:30:24,280 --> 00:30:26,574 Cut off Mr. Kim's fingers and bring them to me. All ten. 441 00:30:28,284 --> 00:30:30,954 You know where his body is. 442 00:30:33,748 --> 00:30:35,458 The sooner, the better. 443 00:30:37,418 --> 00:30:40,547 Before all his fingers rot away. 444 00:30:44,884 --> 00:30:47,387 Hey, I came to test the waters with him. 445 00:30:47,470 --> 00:30:50,431 It seems certain that Gu Jeong-man is hiding Mr. Kim. 446 00:30:50,515 --> 00:30:53,101 I told him to come to the club tomorrow, so get ready. 447 00:30:53,685 --> 00:30:57,063 Make sure to leave me out of this mess, "Police in Name Only." 448 00:30:59,732 --> 00:31:01,109 Man, this bastard… 449 00:31:09,909 --> 00:31:10,994 Hey, Jeong-man. 450 00:31:11,494 --> 00:31:14,581 What did that bastard Gong say? 451 00:31:18,418 --> 00:31:20,044 Why the stare? Just spit it out. 452 00:31:26,926 --> 00:31:28,428 Do you trust me, Mr. Kim? 453 00:31:29,012 --> 00:31:31,055 Why ask that now? You're scaring me. 454 00:31:31,139 --> 00:31:33,349 I trust you. What'd that bastard say? 455 00:31:34,726 --> 00:31:36,811 He wants me to take him your fingers. 456 00:31:37,687 --> 00:31:38,521 All ten. 457 00:32:12,138 --> 00:32:12,972 Let's go. 458 00:32:14,682 --> 00:32:15,975 Let's go. 459 00:32:40,291 --> 00:32:41,125 Yes, sir. 460 00:32:42,001 --> 00:32:44,879 Gu Jeong-man came to retrieve Mr. Kim's fingers. 461 00:32:48,257 --> 00:32:51,511 Okay, got it. Make sure to keep a close eye on him. 462 00:32:52,178 --> 00:32:53,179 Yes, understood. 463 00:32:55,682 --> 00:32:59,394 If you're buried here, no one will ever find your body. 464 00:33:02,105 --> 00:33:04,148 They're looking for Mr. Kim's fingers. 465 00:33:20,581 --> 00:33:22,417 What are those bastards doing? 466 00:33:23,793 --> 00:33:24,836 I have no idea. 467 00:33:25,503 --> 00:33:29,382 But, sir, why are you so worried about Gu Jeong-man? 468 00:33:32,176 --> 00:33:35,805 If he bothers you that much, I can take care of him quietly. 469 00:33:37,390 --> 00:33:38,224 You? 470 00:33:41,811 --> 00:33:44,355 You don't know what Gu Jeong-man's strength is, do you? 471 00:33:44,439 --> 00:33:46,524 That bastard has strengths? 472 00:33:46,607 --> 00:33:51,154 Gu Jeong-man really fucking cares about his boys. 473 00:33:56,451 --> 00:33:57,452 Give it back. 474 00:33:58,077 --> 00:34:00,580 Forget it. Just stick to your cigarettes. 475 00:34:01,080 --> 00:34:02,331 -Show me the photo. -Sure. 476 00:34:07,670 --> 00:34:10,048 Of course. 477 00:34:10,548 --> 00:34:13,718 No one can clean up quite like you, Jeong-man. 478 00:34:15,053 --> 00:34:16,596 Do you have a cast iron stomach? 479 00:34:16,679 --> 00:34:18,848 Here, this is for your trouble. 480 00:34:18,931 --> 00:34:21,768 Thank you. I have to do whatever brings in money. 481 00:34:21,851 --> 00:34:23,686 I have all those boys to look after. 482 00:34:23,770 --> 00:34:26,522 That's why his group keeps growing, not shrinking, 483 00:34:26,606 --> 00:34:28,816 even after doing this crap for over a decade. 484 00:34:29,317 --> 00:34:32,320 Still, they're just scrawny busters, aren't they? 485 00:34:35,364 --> 00:34:37,116 That's the problem. 486 00:34:38,367 --> 00:34:40,912 You know anything about those scrawny punks? 487 00:34:42,205 --> 00:34:44,248 People are on the streets with guns right now. 488 00:34:45,083 --> 00:34:48,628 Could you fend off someone you don't recognize or know by name 489 00:34:49,629 --> 00:34:51,214 if he came at you with a gun? 490 00:34:53,091 --> 00:34:54,092 That's why 491 00:34:55,384 --> 00:34:58,471 the best option is to use the cop to take out Gu Jeong-man. 492 00:35:00,139 --> 00:35:02,517 But if he tells the police what he did for you-- 493 00:35:02,600 --> 00:35:03,726 When did I say 494 00:35:04,602 --> 00:35:06,479 I was going to hand him over alive? 495 00:35:09,482 --> 00:35:10,483 Just watch 496 00:35:12,151 --> 00:35:13,444 my plan unfold. 497 00:35:21,577 --> 00:35:23,287 -Did you load everything? -Yeah. 498 00:35:25,248 --> 00:35:26,124 Let's go! 499 00:35:34,382 --> 00:35:38,719 Yes. Gu Jeong-man has been busy digging since morning, and now he's moving again. 500 00:36:02,368 --> 00:36:03,202 Yes, sir. 501 00:36:06,038 --> 00:36:07,957 Those bastards just entered the bathhouse. 502 00:36:08,541 --> 00:36:09,667 The bathhouse? 503 00:36:11,711 --> 00:36:15,173 That's their routine, taking a bath after they dig. 504 00:36:15,756 --> 00:36:16,632 Watch them closely. 505 00:36:16,716 --> 00:36:19,218 When Gu Jeong-man leaves, go to his office. 506 00:36:19,760 --> 00:36:21,470 I'll go once I wrap up here. 507 00:36:25,266 --> 00:36:26,893 Why, you motherfuckers. 508 00:36:26,976 --> 00:36:30,021 Hey, get the hell out of here! 509 00:36:38,112 --> 00:36:41,032 You bunch of fucking morons. 510 00:36:41,782 --> 00:36:44,994 Hey, Mr. Gong is waiting for Mr. Kim's fingers. 511 00:36:45,077 --> 00:36:46,287 Go see him now. 512 00:36:48,122 --> 00:36:49,123 Jeong-man. 513 00:36:50,124 --> 00:36:52,501 Turn on the hot water before you leave. 514 00:37:00,676 --> 00:37:04,222 Hey, move your head, damn it. Let me take a look at his tool. 515 00:37:05,556 --> 00:37:09,769 Man, his tool is tiny as shit. What a fucking loser. 516 00:37:23,282 --> 00:37:24,533 YAKAM TOURIST HOTEL 517 00:37:24,617 --> 00:37:27,286 Damn it. What's taking those bastards so long? 518 00:37:28,454 --> 00:37:31,249 I gotta say, this doesn't look like an ordinary public bathhouse. 519 00:37:31,332 --> 00:37:35,002 Man, are these bastards trying to mess with us? 520 00:37:36,295 --> 00:37:37,880 Detective, that's Gu Jeong-man. 521 00:37:45,221 --> 00:37:46,055 Detective Seo. 522 00:37:46,555 --> 00:37:48,766 Gu Jeong-man is heading to the club now. 523 00:38:01,195 --> 00:38:03,864 GU JEONG-MAN I'M ON MY WAY WITH MR. KIM'S FINGERS 524 00:38:08,119 --> 00:38:08,953 He's here. 525 00:38:09,662 --> 00:38:11,789 Everyone, check your guns and bulletproof vests. 526 00:38:11,872 --> 00:38:14,750 There could be a shooting, so be on high alert. 527 00:38:21,424 --> 00:38:23,134 Stay alert. 528 00:38:40,276 --> 00:38:42,153 Hey, come in. 529 00:38:53,539 --> 00:38:54,582 What's with you? 530 00:38:57,084 --> 00:38:57,918 Good to see you. 531 00:38:59,378 --> 00:39:00,838 Gong, you fucking bitch. 532 00:39:02,006 --> 00:39:04,050 You asked for my fingers, didn't you? 533 00:39:08,763 --> 00:39:09,597 So, 534 00:39:11,140 --> 00:39:12,808 are you gonna cut my fingers off? 535 00:39:13,517 --> 00:39:14,352 No. 536 00:39:16,437 --> 00:39:17,813 I don't use knives anymore. 537 00:39:18,773 --> 00:39:19,607 Then what? 538 00:39:20,608 --> 00:39:22,735 Take him all of your fingers yourself. 539 00:39:24,153 --> 00:39:25,738 I'll give you a gun. 540 00:39:33,746 --> 00:39:35,664 Gu Jeong-man, that motherfucker… 541 00:39:40,711 --> 00:39:42,088 What the fuck was that? 542 00:39:43,798 --> 00:39:44,799 Hey. 543 00:39:48,219 --> 00:39:49,637 How do you like my tool? 544 00:39:50,763 --> 00:39:51,764 Dope, isn't it? 545 00:43:53,464 --> 00:43:58,469 Subtitle translation by: Sung In Jang 546 00:43:59,305 --> 00:44:59,824