1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:26,735 --> 00:00:29,070 {\an8}You said you'd never pick up a gun again. 3 00:00:30,905 --> 00:00:32,115 {\an8}So why join the police? 4 00:00:34,826 --> 00:00:36,244 {\an8}I believe there are ways 5 00:00:37,037 --> 00:00:40,165 {\an8}to protect people without using a gun. 6 00:00:43,752 --> 00:00:44,878 {\an8}I see. 7 00:00:46,129 --> 00:00:47,172 {\an8}Welcome. 8 00:00:47,255 --> 00:00:49,215 {\an8}Captain, shall we head inside? 9 00:00:50,008 --> 00:00:50,842 {\an8}Come on in. 10 00:00:53,011 --> 00:00:54,763 {\an8}This is Officer Seo Jae-hui, 11 00:00:55,472 --> 00:00:57,766 {\an8}Lieutenant Ahn Ji-wan, and Inspector Oh Dae-han. 12 00:01:02,854 --> 00:01:04,022 I said piss off! 13 00:01:04,898 --> 00:01:07,942 You're killing my damn buzz, for fuck's sake. 14 00:01:08,443 --> 00:01:11,071 What the hell does your daughter's death 15 00:01:12,405 --> 00:01:14,282 have to do with us? 16 00:01:14,866 --> 00:01:17,285 I came here after identifying my daughter's body. 17 00:01:18,661 --> 00:01:20,789 Don't you dare insult my daughter's death. 18 00:01:20,872 --> 00:01:22,040 Cut the bullshit. 19 00:01:22,123 --> 00:01:24,417 Get this old man's mug out of here. 20 00:01:24,501 --> 00:01:25,877 So what? Huh? 21 00:01:25,960 --> 00:01:27,670 What do you want from us? 22 00:01:27,754 --> 00:01:30,548 What do you want? Did we kill her? 23 00:01:30,632 --> 00:01:33,468 So why the hell are you crashing our party? 24 00:01:33,551 --> 00:01:34,719 Did I fucking kill her? 25 00:01:34,803 --> 00:01:37,013 What do you want from us? 26 00:01:37,847 --> 00:01:40,266 Apologize at my daughter's funeral. 27 00:01:40,850 --> 00:01:44,437 Apologize? Did your daughter ask you to do this? 28 00:01:45,396 --> 00:01:48,024 Unless you wanna join your daughter in the morgue, 29 00:01:48,775 --> 00:01:50,985 just shut the fuck up and piss off, motherfucker. 30 00:01:51,069 --> 00:01:52,487 Who's the old guy? 31 00:01:52,570 --> 00:01:53,404 I said piss off. 32 00:01:53,488 --> 00:01:54,989 Don't fucking mind it. 33 00:01:55,073 --> 00:01:56,908 -Piss off. -It's pissing me off. 34 00:01:56,991 --> 00:01:59,077 I said piss off, you fucking son of a-- 35 00:02:10,130 --> 00:02:11,589 Where the fuck are you going? 36 00:02:14,050 --> 00:02:14,926 Damn it. 37 00:02:16,136 --> 00:02:18,138 What the fuck? That bastard is crazy! 38 00:02:18,221 --> 00:02:19,347 Someone died… 39 00:02:21,141 --> 00:02:23,518 yet you people don't feel any guilt. 40 00:02:25,728 --> 00:02:27,522 There is no hope left for you. 41 00:02:28,439 --> 00:02:31,067 Please don't kill me. 42 00:02:31,151 --> 00:02:32,026 Please… 43 00:02:32,735 --> 00:02:33,778 What? 44 00:02:34,362 --> 00:02:35,613 Please spare me. 45 00:02:36,114 --> 00:02:37,365 -Please. -Sir. 46 00:02:37,866 --> 00:02:40,285 Please spare me this once. I… 47 00:02:40,785 --> 00:02:43,413 Please just spare me this once. Sir. 48 00:02:43,913 --> 00:02:45,290 Just this once! 49 00:02:45,790 --> 00:02:47,667 Please spare me. 50 00:02:47,750 --> 00:02:49,169 Please, I'm begging you. 51 00:02:50,211 --> 00:02:51,296 Why didn't you… 52 00:02:54,340 --> 00:02:56,092 spare my daughter? 53 00:02:57,844 --> 00:02:59,220 You fucking bastard! 54 00:02:59,888 --> 00:03:00,722 Out of my way. 55 00:03:17,488 --> 00:03:18,573 -Excuse me. A gun. -Hey. 56 00:03:18,656 --> 00:03:20,074 -What? -A crazy bastard. A gun. 57 00:03:20,158 --> 00:03:21,534 There's a gun. 58 00:03:22,035 --> 00:03:23,077 A gun. 59 00:03:25,788 --> 00:03:27,832 That crazy bastard has a gun. 60 00:03:42,472 --> 00:03:44,015 Fuck this shit! 61 00:03:48,186 --> 00:03:49,562 Help me! 62 00:03:55,818 --> 00:03:56,694 Put the gun down! 63 00:03:59,864 --> 00:04:00,990 I said put it down! 64 00:04:09,249 --> 00:04:10,833 Please spare me. 65 00:04:10,917 --> 00:04:11,918 Put the gun down! 66 00:04:13,211 --> 00:04:16,005 Please show mercy, just this once! 67 00:04:20,134 --> 00:04:22,929 But how did you know this chaos was coming, Mr. Wang? 68 00:04:23,513 --> 00:04:26,266 None of your business. Just focus on the shot. 69 00:04:30,937 --> 00:04:32,188 Get that shot over there. 70 00:04:41,489 --> 00:04:42,740 Wait, one moment. 71 00:04:45,910 --> 00:04:47,704 I'm Officer Lee Do from Domyeong. 72 00:04:48,705 --> 00:04:50,039 Let me try talking to him. 73 00:04:54,877 --> 00:04:55,795 Do. 74 00:04:59,299 --> 00:05:00,300 Captain. 75 00:05:02,093 --> 00:05:03,428 Don't come any closer. 76 00:05:13,771 --> 00:05:16,357 You know better than anyone 77 00:05:17,942 --> 00:05:19,777 that this won't bring Se-yeong back. 78 00:05:28,036 --> 00:05:29,245 So put the gun down. 79 00:05:30,788 --> 00:05:33,333 Yeah, I thought I knew that better than anyone. 80 00:05:38,671 --> 00:05:44,635 I believed that arresting scumbags like him over and over until the end… 81 00:05:46,971 --> 00:05:50,141 would bring justice to the victims who were wronged. 82 00:05:52,393 --> 00:05:54,645 You've been doing it so well until now. 83 00:06:00,193 --> 00:06:01,027 No. 84 00:06:02,153 --> 00:06:03,529 I actually didn't know. 85 00:06:06,324 --> 00:06:08,868 I didn't know anything at all. 86 00:06:16,000 --> 00:06:18,044 Now I can finally see reality for what it is. 87 00:06:18,544 --> 00:06:20,963 What the fuck are you people doing? 88 00:06:22,131 --> 00:06:25,051 Don't just stand there and watch. Help me! 89 00:06:32,433 --> 00:06:34,227 Hold your fire. 90 00:06:35,228 --> 00:06:37,480 This is the limit of the law and of us. 91 00:06:39,273 --> 00:06:40,817 The law can't do anything. 92 00:06:45,488 --> 00:06:46,614 I'm sorry. 93 00:06:47,740 --> 00:06:49,534 But I've made up my mind now. 94 00:06:51,160 --> 00:06:52,829 Don't let that feeling fool you. 95 00:06:53,788 --> 00:06:55,498 When I first picked up a gun, 96 00:06:57,041 --> 00:06:58,835 do you remember… 97 00:07:01,629 --> 00:07:02,755 what you told me? 98 00:07:03,506 --> 00:07:04,340 Do. 99 00:07:07,885 --> 00:07:11,055 All of us adults here 100 00:07:12,432 --> 00:07:15,643 will make sure that bad man gets punished. 101 00:07:16,227 --> 00:07:17,437 My mom, 102 00:07:18,187 --> 00:07:19,313 dad, 103 00:07:20,231 --> 00:07:22,775 and little brother were all brutally killed, 104 00:07:23,526 --> 00:07:26,863 but that man is happily stuffing his face with bread. 105 00:07:27,363 --> 00:07:28,906 This is wrong! 106 00:07:29,740 --> 00:07:31,367 Yes, this is wrong. 107 00:07:31,451 --> 00:07:33,202 You're right about everything. 108 00:07:33,286 --> 00:07:34,245 But 109 00:07:35,538 --> 00:07:37,457 if you shoot that gun right now… 110 00:07:39,625 --> 00:07:42,920 it's only going to make his life easier. 111 00:07:44,255 --> 00:07:48,050 You know, scumbags like him should be sent to prison 112 00:07:48,134 --> 00:07:50,928 to be punished for their deeds for the rest of their lives. 113 00:07:51,512 --> 00:07:52,513 No. 114 00:07:54,348 --> 00:07:56,100 I don't think I'll be satisfied 115 00:07:57,393 --> 00:07:59,228 unless I pull the trigger. 116 00:07:59,896 --> 00:08:02,899 Don't let that feeling fool you. None of it is real. 117 00:08:03,858 --> 00:08:06,235 The satisfaction will only last for a moment. 118 00:08:08,070 --> 00:08:10,072 Killing a bad person… 119 00:08:13,075 --> 00:08:15,286 is the right thing to do, isn't it? 120 00:08:19,123 --> 00:08:20,666 Say you kill him. 121 00:08:22,084 --> 00:08:23,461 What about your future? 122 00:08:24,212 --> 00:08:26,923 You'll end up ruining your entire life. 123 00:08:30,009 --> 00:08:31,761 So just trust me this once. 124 00:08:31,844 --> 00:08:33,221 I promise. 125 00:08:33,930 --> 00:08:38,351 I will prove to you that not shooting him was the right thing to do later. 126 00:08:38,851 --> 00:08:39,852 So, Do… 127 00:08:41,854 --> 00:08:45,233 Come on, Do. Please put the gun down, okay? Please. 128 00:08:49,153 --> 00:08:52,615 In the end, all we could do was send him to prison. 129 00:08:53,866 --> 00:08:55,535 Why does that matter? 130 00:08:58,621 --> 00:09:01,332 Thanks to you, Captain, I've kept my life together. 131 00:09:03,501 --> 00:09:05,545 If something happened to you as well… 132 00:09:07,755 --> 00:09:09,173 how would I go on? 133 00:09:10,716 --> 00:09:13,970 Anyway, are you not taking the promotion exam again? 134 00:09:15,263 --> 00:09:17,765 I'm happy and comfortable where I am. 135 00:09:17,848 --> 00:09:18,849 Look. 136 00:09:19,934 --> 00:09:22,645 With your age, skills, experience, and abilities, 137 00:09:22,728 --> 00:09:25,314 not to mention your solid build and good looks, 138 00:09:25,815 --> 00:09:28,568 you should've been a sergeant long ago, if not higher. 139 00:09:30,069 --> 00:09:32,697 You fought so hard just to never pick up a gun again. 140 00:09:32,780 --> 00:09:35,157 Where the hell are these guns coming from? 141 00:09:40,788 --> 00:09:43,624 Don't jump in and get yourself involved, all right? 142 00:09:44,875 --> 00:09:47,420 I can't bear to see you get hurt. 143 00:09:48,087 --> 00:09:49,463 Physically or mentally. 144 00:09:50,881 --> 00:09:52,216 I'm begging you. 145 00:09:54,302 --> 00:09:55,303 Give me 146 00:09:56,887 --> 00:09:57,722 the gun. 147 00:10:13,571 --> 00:10:14,572 Do. 148 00:10:18,284 --> 00:10:19,535 How did you 149 00:10:21,287 --> 00:10:24,165 bear this pain at such a young age? 150 00:10:29,003 --> 00:10:30,838 It was all thanks to you, Captain. 151 00:10:32,965 --> 00:10:36,677 {\an8}EXCLUSIVE: SHOTS FIRED AT BAR IN GYEONGIN POLICE IN STANDOFF WITH SUSPECT 152 00:10:40,431 --> 00:10:42,433 This isn't what I had in mind. 153 00:11:09,835 --> 00:11:11,962 Come here. Shoot from this angle. 154 00:11:18,344 --> 00:11:19,762 Hey, Lee Do! 155 00:11:30,606 --> 00:11:33,359 {\an8}Lee Do! 156 00:12:30,708 --> 00:12:31,542 Do. 157 00:12:37,423 --> 00:12:38,424 I'm sorry… 158 00:12:40,760 --> 00:12:41,594 Captain! 159 00:13:49,203 --> 00:13:52,373 You did well. 160 00:13:57,962 --> 00:13:59,421 The grown-ups are sorry. 161 00:14:02,675 --> 00:14:03,884 I'm sorry, Do. 162 00:14:21,861 --> 00:14:22,862 Let's head outside. 163 00:14:22,945 --> 00:14:23,779 What? 164 00:14:24,321 --> 00:14:26,490 We can't go out there. That guy's got a gun. 165 00:14:27,157 --> 00:14:28,617 You damn coward. 166 00:14:28,701 --> 00:14:30,411 Hey, give me the camera! 167 00:14:54,393 --> 00:14:58,063 Do you remember how many people you've killed by pulling the trigger? 168 00:14:59,815 --> 00:15:00,774 I mean… 169 00:15:02,276 --> 00:15:05,279 I heard you spared no one as a mercenary, adult or child. 170 00:15:07,740 --> 00:15:08,824 But now, 171 00:15:10,326 --> 00:15:11,869 you kill some 172 00:15:12,995 --> 00:15:14,455 and save others. 173 00:15:18,626 --> 00:15:20,628 Is that your definition of justice? 174 00:15:22,755 --> 00:15:27,968 This is what you get when you… straddle the line. 175 00:15:34,391 --> 00:15:35,517 You disgust me. 176 00:15:36,852 --> 00:15:37,770 Lee Do. 177 00:15:46,070 --> 00:15:46,904 Well… 178 00:15:49,490 --> 00:15:51,492 at least you were entertaining. 179 00:15:58,540 --> 00:15:59,625 Just wait and see. 180 00:16:01,627 --> 00:16:03,754 You'll wake up to a whole new world. 181 00:16:19,853 --> 00:16:21,063 Are you filming now? 182 00:16:21,146 --> 00:16:23,148 Yeah, it's coming out fine. 183 00:16:25,192 --> 00:16:27,987 I am Moon Baek, 184 00:16:29,488 --> 00:16:31,865 the mastermind behind all the recent shootings. 185 00:16:34,868 --> 00:16:39,164 As you can see, South Korea is no longer safe from guns. 186 00:16:39,248 --> 00:16:40,332 So I have… 187 00:16:40,833 --> 00:16:41,834 What's that? 188 00:16:41,917 --> 00:16:43,460 …prepared a gift. 189 00:16:44,086 --> 00:16:45,004 Starting now… 190 00:16:45,087 --> 00:16:46,046 EXCLUSIVE BREAKING NEWS 191 00:16:46,130 --> 00:16:50,175 …regardless of age, gender, occupation, or nationality, 192 00:16:50,884 --> 00:16:53,178 if you want a gun, I'll give you one 193 00:16:54,179 --> 00:16:57,975 with no restrictions or conditions. 194 00:17:02,521 --> 00:17:04,064 Let me repeat that. 195 00:17:04,148 --> 00:17:07,943 Regardless of age, gender, occupation, or nationality, 196 00:17:08,569 --> 00:17:11,030 if you want a gun, I'll give you one… 197 00:17:14,450 --> 00:17:17,911 with no restrictions or conditions. 198 00:17:18,912 --> 00:17:20,330 I'm not forcing anyone. 199 00:17:20,831 --> 00:17:24,376 All I want is to give you the power to protect yourself. 200 00:17:24,460 --> 00:17:26,628 Why don't you do your job as a manager? 201 00:17:32,676 --> 00:17:33,594 "Gun." 202 00:17:44,354 --> 00:17:45,773 Hold him tighter. 203 00:17:46,440 --> 00:17:49,068 His pulse is dropping. We need to stop the bleeding first. 204 00:17:49,151 --> 00:17:51,653 -Compression gauze, please. -Here. 205 00:18:01,705 --> 00:18:03,457 Please move. We're in a hurry! 206 00:18:05,709 --> 00:18:06,710 Bed four. 207 00:18:08,045 --> 00:18:09,713 On three. One, two, three. 208 00:18:12,257 --> 00:18:13,842 -A gunshot victim? -Yes. 209 00:18:14,927 --> 00:18:17,387 -Check vitals and prep for transfusion. -Yes, Doctor. 210 00:18:19,223 --> 00:18:20,182 Just wait and see. 211 00:18:22,601 --> 00:18:24,728 You'll wake up to a whole new world. 212 00:18:50,963 --> 00:18:52,965 GYEONGIN EXPRESS 213 00:19:14,486 --> 00:19:16,363 It's here! I finally got the gun. 214 00:19:16,446 --> 00:19:19,032 {\an8}South Korea is now a place where guns get delivered. 215 00:19:19,116 --> 00:19:21,743 {\an8}A shocking incident took place in Korea, 216 00:19:21,827 --> 00:19:25,372 {\an8}where a police officer was shot by a gun-trafficking organization. 217 00:19:25,455 --> 00:19:28,625 {\an8}Let's aim to hit 30 million won in Super Chats today. 218 00:19:28,709 --> 00:19:30,043 {\an8}HE REALLY GOT A GUN 219 00:19:30,127 --> 00:19:32,921 {\an8}I truly hope Officer Lee wakes up 220 00:19:33,422 --> 00:19:36,341 {\an8}as soon as possible. 221 00:19:43,432 --> 00:19:46,351 Unidentified packages with firearms and ammunition 222 00:19:46,435 --> 00:19:48,270 are being shipped nationwide. 223 00:19:48,937 --> 00:19:50,772 {\an8}Authorities are on high alert, 224 00:19:50,856 --> 00:19:53,358 {\an8}fearing that firearm distribution via courier services 225 00:19:53,442 --> 00:19:55,402 {\an8}could lead to an active shooting. 226 00:19:55,485 --> 00:19:58,071 Even martial law wouldn't be enough right now. 227 00:19:58,155 --> 00:20:00,282 No, it's still too early to judge. 228 00:20:00,365 --> 00:20:02,367 How can you say that after what's happened? 229 00:20:02,451 --> 00:20:04,703 Our priority is accurate situation assessment. 230 00:20:04,786 --> 00:20:07,331 Given the defendant's intoxication, 231 00:20:07,831 --> 00:20:10,584 first-time offense, and remorse, 232 00:20:11,210 --> 00:20:13,462 I sentence them to three years in prison and-- 233 00:20:13,545 --> 00:20:15,964 -I object. -Excuse me? 234 00:20:16,048 --> 00:20:20,302 I will personally carry out his execution here and now. 235 00:20:24,014 --> 00:20:25,807 {\an8}This is seriously amazing. 236 00:20:25,891 --> 00:20:27,309 {\an8}You don't need a real gun. 237 00:20:27,392 --> 00:20:29,519 {\an8}Look, this looks just like a real gun. 238 00:20:29,603 --> 00:20:32,773 {\an8}With modifications, an air gun can be deadlier than a firearm. 239 00:20:32,856 --> 00:20:38,737 {\an8}The random spread of guns has fueled fears that anyone could be armed, 240 00:20:39,488 --> 00:20:43,450 {\an8}driving crowds to buy firearms blindly. 241 00:20:43,533 --> 00:20:47,287 A nostalgic M16 costs only 20,000 won. 242 00:20:47,371 --> 00:20:49,081 -Give me one first. -I'll buy one too. 243 00:20:52,167 --> 00:20:53,710 Give me a sec, all right? 244 00:20:53,794 --> 00:20:56,922 {\an8}Long-suppressed sociopathic tendencies 245 00:20:57,756 --> 00:21:01,134 are now being triggered by these guns. 246 00:21:01,760 --> 00:21:03,262 The real problem 247 00:21:03,845 --> 00:21:05,222 {\an8}is that this anxiety 248 00:21:06,056 --> 00:21:08,016 {\an8}is more contagious than expected. 249 00:21:08,100 --> 00:21:11,395 Didn't I tell you to submit the report before leaving? 250 00:21:11,478 --> 00:21:16,316 Sir, I've worked nights for three weeks, and it's my daughter's birthday today. 251 00:21:16,400 --> 00:21:19,403 You think you're the only one with a family and a daughter? 252 00:21:19,486 --> 00:21:21,446 Why don't you just quit your job? 253 00:21:21,530 --> 00:21:22,614 Understood, sir. 254 00:21:23,156 --> 00:21:26,410 I'll bring her a birthday cake, then head back to the office. 255 00:21:27,577 --> 00:21:29,663 Damn, if only I could kill this bastard. 256 00:21:38,422 --> 00:21:39,881 -Hey, welcome home. -Daddy! 257 00:21:39,965 --> 00:21:40,799 Yes? 258 00:21:40,882 --> 00:21:42,926 This looks like a real gun. 259 00:21:47,889 --> 00:21:50,392 GYEONGIN UNIVERSITY HOSPITAL 260 00:22:01,987 --> 00:22:06,825 Recent shootings are fueling anxiety among citizens. 261 00:22:06,908 --> 00:22:09,953 Many are avoiding going out for routine tasks, and… 262 00:22:13,123 --> 00:22:14,249 Yes, Mr. President. 263 00:22:17,002 --> 00:22:18,378 Noted, Mr. President. 264 00:22:18,462 --> 00:22:20,005 I will relay the message. 265 00:22:26,345 --> 00:22:28,263 We're now declaring a national emergency. 266 00:22:30,849 --> 00:22:34,269 There has never been a time of greater conflict in history. 267 00:22:34,353 --> 00:22:36,271 Do you remember the early days of COVID-19? 268 00:22:36,772 --> 00:22:39,858 It only took three days for masks to sell out nationwide. 269 00:22:39,941 --> 00:22:44,905 Who would just sit back and watch as guns spread across the nation? 270 00:22:44,988 --> 00:22:49,534 While you two were speaking, a shocking poll result came in. 271 00:22:49,618 --> 00:22:55,540 Over 40% said that gun ownership should be legalized in Korea. 272 00:22:56,041 --> 00:22:58,919 Including conditional permits, the majority supports it. 273 00:23:01,171 --> 00:23:03,507 The number of packages collected is too low. 274 00:23:03,590 --> 00:23:05,926 Four million packages are distributed daily. 275 00:23:06,009 --> 00:23:08,553 We can't possibly manage it this way. 276 00:23:08,637 --> 00:23:12,557 South Korea, once drug-free, is now a place 277 00:23:12,641 --> 00:23:17,187 where drugs are accessible anytime, anywhere. 278 00:23:17,270 --> 00:23:19,898 Would it be any different for guns? 279 00:23:19,981 --> 00:23:23,443 The emergence of firearms of unknown origin 280 00:23:23,527 --> 00:23:26,822 is bringing significant changes to our society. 281 00:23:26,905 --> 00:23:30,659 What is your opinion on legalizing gun ownership? 282 00:23:30,742 --> 00:23:32,244 Please sign our petition. 283 00:23:37,416 --> 00:23:38,625 Say no to guns! 284 00:23:38,708 --> 00:23:40,710 "Say no"? Come on, man. 285 00:23:40,794 --> 00:23:44,840 This country had knife attacks in daylight even before we had guns. 286 00:23:44,923 --> 00:23:48,718 Now those lunatics will bring guns to schools, hospitals, and day cares. 287 00:23:48,802 --> 00:23:52,055 By that logic, even school teachers and doctors should be carrying guns. 288 00:23:52,139 --> 00:23:54,099 -You call that a country? -That's right! 289 00:23:54,182 --> 00:23:59,354 People like you, who incite gun violence, should be locked up immediately. 290 00:23:59,438 --> 00:24:01,565 What if our kids get shot by those guns? 291 00:24:01,648 --> 00:24:03,942 To protect your kids, we need guns even more. 292 00:24:04,025 --> 00:24:04,860 Exactly! 293 00:24:04,943 --> 00:24:08,947 If we all have guns, they'll be too afraid to pull out theirs. 294 00:24:09,030 --> 00:24:10,407 Don't be ridiculous! 295 00:24:10,490 --> 00:24:13,076 -How is that ridiculous? -Have you lost your mind? 296 00:24:15,662 --> 00:24:20,375 The empty streets are filling up with protesters. 297 00:24:20,459 --> 00:24:24,337 The widespread public fear of guns is taking a new turn. 298 00:24:25,088 --> 00:24:28,216 All shipped items were delivered without any issues. 299 00:24:30,802 --> 00:24:31,803 Get ready 300 00:24:33,096 --> 00:24:34,181 for the next step. 301 00:24:40,187 --> 00:24:42,189 Are you feeling any discomfort? 302 00:24:42,272 --> 00:24:43,732 No, I'm fine. 303 00:24:51,948 --> 00:24:54,743 -I'll see you at your afternoon checkup. -Okay. 304 00:25:00,123 --> 00:25:01,291 Finish these tonight. 305 00:25:01,374 --> 00:25:03,460 We have the head nurse's evaluation next week. 306 00:25:03,543 --> 00:25:06,880 We don't want any issues with our team, so finish everything today. 307 00:25:07,714 --> 00:25:10,842 But this is just too much. 308 00:25:11,510 --> 00:25:13,094 I'm on the night shift again today. 309 00:25:13,595 --> 00:25:14,721 So what? 310 00:25:15,514 --> 00:25:17,474 You're talking back to me now, huh? 311 00:25:18,099 --> 00:25:19,768 And that's hardly anything. 312 00:25:19,851 --> 00:25:21,978 It's only hard because you're so damn slow. 313 00:25:23,438 --> 00:25:24,523 Okay, I'll do it. 314 00:26:01,017 --> 00:26:03,728 We're at each other's throats every chance we get, 315 00:26:03,812 --> 00:26:05,772 so why have we been meeting so often lately? 316 00:26:06,690 --> 00:26:08,316 We might become too close. 317 00:26:08,400 --> 00:26:11,278 Hey, you came here for the same reason we did, 318 00:26:11,361 --> 00:26:14,155 so how about you shut that mouth of yours? 319 00:26:15,740 --> 00:26:17,576 The world's changing. 320 00:26:18,618 --> 00:26:21,246 How can we sit still? We must change too. 321 00:26:21,997 --> 00:26:24,249 If we don't want to get shot and killed like Gong. 322 00:26:24,332 --> 00:26:26,418 -Are we at a funeral? -Who's that? 323 00:26:27,460 --> 00:26:28,878 Why the gloomy vibe? 324 00:26:28,962 --> 00:26:31,881 Didn't you come to buy guns? If not, I'll just leave. 325 00:26:32,465 --> 00:26:34,759 Is this for fucking real? 326 00:26:35,260 --> 00:26:39,389 Hey, you little shit. How old are you? 327 00:26:39,472 --> 00:26:42,058 You little punk, how dare you walk in like you own-- 328 00:26:46,187 --> 00:26:49,566 Does being older give you a free pass to everything in this country? 329 00:26:50,066 --> 00:26:53,862 Why does everyone look so shocked? Never seen someone die before? 330 00:26:55,238 --> 00:26:58,283 If you're all done gawking, pay attention to me. 331 00:26:58,366 --> 00:27:00,660 Stay focused and get serious. 332 00:27:00,744 --> 00:27:03,038 I'm looking for a new partner, 333 00:27:03,121 --> 00:27:05,415 but too many cooks spoil the broth. 334 00:27:05,498 --> 00:27:06,541 I only want one. 335 00:27:11,296 --> 00:27:13,465 Whoever shoots me with that gun. 336 00:27:13,548 --> 00:27:15,634 First come, first served. Just one. 337 00:27:20,096 --> 00:27:23,266 Stay the fuck where you are. 338 00:27:26,811 --> 00:27:29,105 It's probably easier to use than a knife. 339 00:27:31,149 --> 00:27:32,150 Shoot me. 340 00:27:32,651 --> 00:27:34,611 You think we're fucking stupid? 341 00:27:35,111 --> 00:27:37,489 You think I won't shoot, you motherfucker? 342 00:27:37,989 --> 00:27:38,865 Shoot me already. 343 00:27:38,948 --> 00:27:41,868 You fucking piece of shit. Fuck you, motherfucker! 344 00:28:19,739 --> 00:28:20,865 Did that scare you? 345 00:28:25,203 --> 00:28:26,621 Be sure to answer my calls. 346 00:28:27,664 --> 00:28:28,498 I will. 347 00:28:29,916 --> 00:28:30,917 And clean this up. 348 00:28:40,218 --> 00:28:43,138 GYEONGIN UNIVERSITY HOSPITAL 349 00:29:02,741 --> 00:29:05,452 Officially, you've taken down 99 targets. 350 00:29:06,035 --> 00:29:07,996 As of today, the count is 100. 351 00:29:08,079 --> 00:29:11,291 You just wanted to shoot them all down, didn't you? 352 00:29:15,420 --> 00:29:16,629 And at 27 Baekju-ro, 353 00:29:17,505 --> 00:29:20,008 there's someone about to pull the trigger. 354 00:29:20,508 --> 00:29:21,801 Lee Do! 355 00:29:55,168 --> 00:29:56,252 You're awake. 356 00:29:59,714 --> 00:30:02,050 You shouldn't move. You need to rest. 357 00:30:03,384 --> 00:30:04,886 Where's my captain? 358 00:30:04,969 --> 00:30:05,970 You shouldn't. 359 00:30:07,013 --> 00:30:09,599 Please calm down. 360 00:30:10,183 --> 00:30:12,352 -You shouldn't be standing. -My captain. 361 00:30:12,852 --> 00:30:15,146 -Please stay put. -Please find my captain. 362 00:30:15,230 --> 00:30:17,148 -Please. -His name is Jo Hyeon-sik. 363 00:30:17,232 --> 00:30:18,149 Calm down. 364 00:30:18,650 --> 00:30:19,734 -Please. -I… 365 00:30:22,278 --> 00:30:23,780 -Are you okay? -Are you okay? 366 00:30:23,863 --> 00:30:25,490 Where is my captain? 367 00:30:25,573 --> 00:30:27,784 Calm down, please! 368 00:30:27,867 --> 00:30:29,285 Where's Jo Hyeon-sik? 369 00:30:29,369 --> 00:30:31,120 -One moment. -Excuse me. My captain… 370 00:30:31,204 --> 00:30:33,039 -Please relax. -Has anybody seen him? 371 00:30:33,122 --> 00:30:36,125 Please tell me where Jo Hyeon-sik is. He's my captain. 372 00:30:36,709 --> 00:30:38,378 -I… -Officer Lee. 373 00:35:19,617 --> 00:35:24,622 Subtitle translation by: Sung In Jang 374 00:35:25,305 --> 00:36:25,351 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm