1
00:00:00,600 --> 00:00:02,760
In den 1990er-Jahren
wurde die Verbindung
2
00:00:02,920 --> 00:00:05,960
zwischen der Mafia und nationalen
Sicherheitsdiensten immer enger,
3
00:00:06,240 --> 00:00:09,200
die Grenze zwischen organisiertem
Verbrechen und Staat verschwamm.
4
00:00:09,360 --> 00:00:10,840
In den frühen 2000er-Jahren
5
00:00:11,040 --> 00:00:13,440
war die größte
kriminelle Organisation des Balkans
6
00:00:13,760 --> 00:00:16,400
der Surcin-Clan
von Ljubisa Buha Cume.
7
00:00:17,440 --> 00:00:20,920
Ein Teil des Clans spaltete sich ab
und bildete den Zemun-Clan.
8
00:00:21,160 --> 00:00:22,760
Seine Macht gründete auf dem Schutz
9
00:00:23,040 --> 00:00:25,680
von JSO-Kommandeur
Milorad Ulemek Legija.
10
00:00:26,240 --> 00:00:28,520
Der Konflikt
zwischen den Clans eskalierte,
11
00:00:28,720 --> 00:00:31,440
als Cume nach Mordanschlägen
ins Ausland flüchtete
12
00:00:31,720 --> 00:00:33,280
und sich als Kronzeuge anbot.
13
00:00:36,360 --> 00:00:37,240
8. August 2002
14
00:00:37,440 --> 00:00:39,720
8 Monate vor dem Attentat
15
00:00:39,960 --> 00:00:41,920
(Beba)
Auf Cume wurde neulich geschossen.
16
00:00:42,720 --> 00:00:45,120
Er ist noch davongekommen.
Sein Bodyguard nicht.
17
00:00:46,200 --> 00:00:48,840
Sie haben seine Frau gezwungen,
ihn zu vergiften.
18
00:00:49,000 --> 00:00:51,880
(Zoran Dindic) Hat er uns bisher
irgendwas Brauchbares geliefert?
19
00:00:52,120 --> 00:00:53,720
Irgendetwas Verwertbares?
20
00:00:55,800 --> 00:00:56,920
Was will er von mir?
21
00:00:57,880 --> 00:01:00,120
Warum zum Teufel
soll ich mich mit ihm treffen?
22
00:01:00,360 --> 00:01:01,920
Zoran, er ist paranoid.
23
00:01:03,200 --> 00:01:04,560
Ich glaube, es ist wichtig.
24
00:01:05,280 --> 00:01:07,920
Wenn die tatsächlich
versucht haben, ihn umzubringen,
25
00:01:08,080 --> 00:01:11,200
ist der Moment gekommen,
in dem er uns alles erzählen wird.
26
00:01:11,440 --> 00:01:15,440
Gibt er uns nicht endlich Beweise,
verschwenden wir unsere Zeit.
27
00:01:20,680 --> 00:01:22,920
Interval -
Was weiß Ljilja Buha?
28
00:01:23,120 --> 00:01:24,920
(Cume)
Ich darf meine Kinder nicht sehen.
29
00:01:25,120 --> 00:01:27,560
Sie verhaften meine Frau,
lassen sie gegen mich aussagen
30
00:01:27,800 --> 00:01:29,480
und verleumden mich in der Presse.
31
00:01:30,000 --> 00:01:32,040
Gut, bitte eins nach dem anderen.
32
00:01:33,040 --> 00:01:35,760
Punkt eins: Sie machen Ihre Aussage
bei der Polizei ...
33
00:01:36,000 --> 00:01:38,360
Welche Polizei? Welche Aussage?
34
00:01:38,560 --> 00:01:41,920
Der Staatsanwalt trifft die
wöchentlich in der Silerova-Straße.
35
00:01:42,160 --> 00:01:44,400
Sie haben keine Ahnung,
wer Polizei, Geheimdienst
36
00:01:44,720 --> 00:01:46,080
und Richter kontrolliert.
37
00:01:47,200 --> 00:01:50,520
Es sind Legija und seine Leute.
(Beba) Schon gut, ganz ruhig.
38
00:01:50,760 --> 00:01:53,480
Die Regierung kann sich nicht
auf Hörensagen verlassen.
39
00:01:53,680 --> 00:01:56,360
Wir können unbestätigte
Informationen nicht verwenden.
40
00:01:57,080 --> 00:02:00,360
Entweder sagen Sie uns alles,
was Sie wissen oder ...
41
00:02:01,120 --> 00:02:02,680
hier trennen sich unsere Wege.
42
00:02:03,320 --> 00:02:04,640
* Cume seufzt. *
43
00:02:08,000 --> 00:02:09,720
(Cume) Ich erzähle euch nichts,
44
00:02:10,000 --> 00:02:13,360
bevor ihr meinen Kindern und mir
nicht Schutz zusichert.
45
00:02:14,000 --> 00:02:15,960
Wir können Sie durchaus beschützen.
46
00:02:17,760 --> 00:02:20,560
Sollte sich aber herausstellen,
dass Sie lügen ...
47
00:02:20,800 --> 00:02:22,440
Ihr kriegt alles von mir.
48
00:02:23,720 --> 00:02:26,960
Ihr kriegt eure Richter,
Bullen, Staatsanwälte.
49
00:02:28,120 --> 00:02:29,760
Ihr kriegt alles, was ihr wollt.
50
00:02:30,280 --> 00:02:32,280
* Verheißungsvolle Musik *
51
00:02:35,720 --> 00:02:38,560
Cume ist der perfekte Zeuge.
Einen besseren gibt es nicht.
52
00:02:39,400 --> 00:02:40,600
Er weiß alles über sie.
53
00:02:42,000 --> 00:02:46,040
Er kann uns bei den Drogen helfen,
den Entführungen.
54
00:02:47,520 --> 00:02:50,640
Und all den Morden, von denen
wir wissen, dass sie es waren,
55
00:02:51,560 --> 00:02:53,160
es aber nicht beweisen können.
56
00:02:53,320 --> 00:02:55,040
(Dusan) Hat er Beweise geliefert?
57
00:02:57,440 --> 00:02:59,240
Vorher verlangt er Schutz von uns.
58
00:03:00,480 --> 00:03:02,120
Alle Medien berichten über Cume.
59
00:03:02,360 --> 00:03:05,840
Wenn es rauskommt, sieht es aus,
als würden wir die Mafia schützen.
60
00:03:06,080 --> 00:03:09,320
(Beba) Bis das Gesetz durch ist,
kann er kein Zeuge sein, aber ...
61
00:03:09,480 --> 00:03:12,800
wenn wir das durchziehen wollen,
muss es geheim bleiben.
62
00:03:13,000 --> 00:03:15,520
- Klar weiß er alles.
Er hat das Ganze erschaffen.
63
00:03:15,760 --> 00:03:18,640
Als ihr Anführer kann er nicht
unterstützender Zeuge sein.
64
00:03:18,880 --> 00:03:20,440
Und was würdest du vorschlagen?
65
00:03:25,280 --> 00:03:29,200
Wir warten, bis das Sondergericht
seine Arbeit aufnimmt
66
00:03:29,360 --> 00:03:31,160
und suchen einen ordentlichen Zeugen.
67
00:03:31,400 --> 00:03:33,440
Eine Frage:
Bist du nicht Innenminister?
68
00:03:33,680 --> 00:03:36,320
Wer ist die Polizei?
Wer die Staatsanwaltschaft?
69
00:03:36,560 --> 00:03:39,760
Mit dem jetzigen System
bringen wir kein Gesetz durch.
70
00:03:40,000 --> 00:03:43,200
Was soll ich also tun?
Überprüf alle, die er genannt hat!
71
00:03:43,720 --> 00:03:46,160
Wir müssen wissen,
wer von denen geschmiert wird!
72
00:03:46,400 --> 00:03:48,440
(Beba)
Legija darf nichts erfahren.
73
00:03:48,600 --> 00:03:51,640
- Aber einer seiner Leute
leitet die Staatssicherheit.
74
00:03:51,840 --> 00:03:54,720
Finde einen Weg dran vorbei.
Leute, denen du vertraust.
75
00:03:54,960 --> 00:03:58,080
Leite eine geheime Ermittlung
aufgrund von Cumes Aussage ein.
76
00:03:59,200 --> 00:04:01,480
Wenn wir dann
genügend Beweise haben, ...
77
00:04:03,000 --> 00:04:04,240
nehmen wir alle fest.
78
00:04:11,760 --> 00:04:14,880
Weißt du, ... was das bedeuten würde?
79
00:04:18,720 --> 00:04:20,520
Uns bleibt in Wahrheit keine Wahl.
80
00:04:21,440 --> 00:04:23,760
Wer regiert dieses Land?
Wir oder die?
81
00:04:24,760 --> 00:04:27,360
* Düstere, unheilvolle Geigenmusik *
82
00:04:29,000 --> 00:04:35,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
83
00:05:21,280 --> 00:05:24,960
DAS ATTENTAT
- GEHEIMOPERATION BELGRAD
84
00:05:25,920 --> 00:05:28,600
12. März 2003
85
00:05:30,840 --> 00:05:32,480
* Düstere Musik *
86
00:05:39,960 --> 00:05:42,480
* Sakraler Chorgesang *
87
00:06:16,680 --> 00:06:18,680
* Sakraler Chorgesang *
88
00:06:36,200 --> 00:06:38,280
* Chorgesang überlagert. *
89
00:06:58,520 --> 00:07:00,600
* Polizeisirenen *
90
00:07:14,240 --> 00:07:15,640
* Hupen *
91
00:07:22,680 --> 00:07:24,560
* Gedämpftes Stimmengewirr *
92
00:07:29,280 --> 00:07:31,520
* Sakraler Chorgesang *
93
00:08:00,880 --> 00:08:02,480
* Reifenquietschen *
94
00:08:03,320 --> 00:08:05,000
* Chorgesang verstummt. *
95
00:08:18,880 --> 00:08:20,120
(Aca) Wir melden uns.
96
00:08:23,920 --> 00:08:26,680
(Ameise) Komm wieder runter.
Das Schlimmste ist vorbei.
97
00:08:26,880 --> 00:08:28,960
Paar Tage, dann ist alles cool.
Ab mit dir.
98
00:08:29,360 --> 00:08:31,040
* Motor startet. *
99
00:08:40,560 --> 00:08:43,560
(Radio) Vor dem Regierungsgebäude
wurden Schüsse abgegeben.
100
00:08:43,760 --> 00:08:45,880
Premierminister Dindic
wurde angeschossen.
101
00:08:46,280 --> 00:08:50,280
Die Ärzte im Krankenhaus tun alles,
um sein Leben zu retten ...
102
00:08:50,680 --> 00:08:53,040
* Serbische Popmusik spielt. *
103
00:09:13,840 --> 00:09:15,400
* Musik verstummt. *
104
00:09:35,720 --> 00:09:38,320
(Radio) Der Anschlag
auf Premierminister Dindic
105
00:09:38,560 --> 00:09:40,840
ereignete sich gegen 12:30 Uhr.
106
00:09:41,160 --> 00:09:44,120
Die Identität des Täters
ist noch unbekannt.
107
00:09:45,920 --> 00:09:47,200
Meine Damen und Herren,
108
00:09:47,840 --> 00:09:51,080
soeben wurde bestätigt,
dass der Premierminister Serbiens,
109
00:09:51,280 --> 00:09:54,480
Dr. Zoran Dindic,
heute um kurz nach 13 Uhr
110
00:09:54,600 --> 00:09:57,440
in der Notaufnahme
des Belgrader Krankenhauses
111
00:09:57,640 --> 00:09:59,640
seinen Verletzungen erlegen ist.
112
00:10:04,680 --> 00:10:06,360
* Mehrfaches Hupen *
113
00:10:07,760 --> 00:10:10,680
(Fahrer) Der beschissene Verräter
hat bekommen, was er verdient!
114
00:10:10,840 --> 00:10:13,200
* Hupen *
(Fahrer) Der beschissene Verräter!
115
00:10:14,760 --> 00:10:17,640
Ja! Er ist tot!
* Langanhaltendes Hupen *
116
00:10:24,600 --> 00:10:26,560
* Leises Stimmengewirr *
117
00:10:27,920 --> 00:10:29,720
* Schluchzen *
118
00:10:38,960 --> 00:10:40,200
* Boris seufzt. *
119
00:10:44,320 --> 00:10:46,040
(Zoran Zivkovic) Kommen Sie rein.
120
00:10:54,160 --> 00:10:55,760
(Dusan) Was wissen wir?
121
00:10:56,680 --> 00:10:58,320
(Gavric) Bis jetzt fast nichts.
122
00:10:58,680 --> 00:11:00,360
Es waren mindestens fünf Männer.
123
00:11:01,280 --> 00:11:04,240
Das Kaliber lässt
auf einen Scharfschützen schließen.
124
00:11:04,480 --> 00:11:07,760
Die Schüsse kamen aus dem 2. Stock
der Admiral-Guépratte-Straße 14.
125
00:11:08,000 --> 00:11:09,000
Zwei Schüsse.
126
00:11:10,320 --> 00:11:12,160
Der erste traf ...
- Waren die das?
127
00:11:13,080 --> 00:11:15,360
(Boris) Es kann niemand
anders gewesen sein.
128
00:11:15,680 --> 00:11:18,520
Nach Kommissar Vasiljevic und meinen
Ermittlungen gegen den Zemun-Clan
129
00:11:18,720 --> 00:11:20,840
sind wir eindeutig
zu diesem Schluss gelangt.
130
00:11:21,000 --> 00:11:22,320
(Zoran) Haben Sie Beweise?
131
00:11:22,680 --> 00:11:24,440
Hieb- und stichfeste, nein.
132
00:11:24,600 --> 00:11:26,960
Aber nach dem Vorfall
auf der Autobahn steht fest:
133
00:11:27,280 --> 00:11:28,560
Es war der Zemun-Clan.
134
00:11:29,280 --> 00:11:32,760
Mit der "Operation Zeuge"
standen wir vor ersten Festnahmen.
135
00:11:32,920 --> 00:11:34,760
Und warum fanden die nicht statt?
136
00:11:35,080 --> 00:11:38,320
(Ljuba) Wir hatten Bugsy verhaftet.
Das Gericht hat ihn freigelassen.
137
00:11:38,640 --> 00:11:39,600
- Okay.
138
00:11:41,280 --> 00:11:42,960
Was tun wir jetzt, meine Herren?
139
00:11:43,680 --> 00:11:44,760
Mh?
140
00:11:47,400 --> 00:11:49,760
Was tun wir,
wenn sie die Regierung angreifen?
141
00:11:50,920 --> 00:11:52,720
Haben wir irgendeinen Plan dafür?
142
00:11:53,440 --> 00:11:55,440
(Beba)
Der Plan ist, schnell zu handeln.
143
00:11:55,920 --> 00:11:57,720
Rufen wir den Ausnahmezustand aus.
144
00:11:58,200 --> 00:12:01,680
Wir können das nur durchziehen,
wenn sich die Regierung einig zeigt.
145
00:12:01,880 --> 00:12:05,400
Wer sich den Anordnungen widersetzt,
wird hart bestraft.
146
00:12:06,120 --> 00:12:07,800
Machen wir es sofort publik.
147
00:12:08,400 --> 00:12:12,000
Wir geben den Haftbefehl raus und
starten die Operation. Wieso nicht?
148
00:12:12,240 --> 00:12:14,760
(Dusan) Das entspricht nicht
dem üblichen Verfahren.
149
00:12:15,000 --> 00:12:16,440
- Wäre doch von Vorteil für uns?
150
00:12:16,680 --> 00:12:19,120
- Und wenn wir falschliegen?
Es fehlen Beweise.
151
00:12:19,440 --> 00:12:20,920
- Dann entschuldigen wir uns.
152
00:12:23,840 --> 00:12:26,320
(Jovan)
Ich stimme dem Vorschlag absolut zu.
153
00:12:28,760 --> 00:12:32,040
Cume hat in seiner Aussage
alle Befürchtungen bestätigt.
154
00:12:32,760 --> 00:12:35,640
Wir sollten auch einen Haftbefehl
für Legija ausstellen.
155
00:12:37,040 --> 00:12:39,720
Er war der Kopf der Operation.
Das steht fest.
156
00:12:39,880 --> 00:12:42,600
(Zoran) Und wenn auch
die Roten Barette beteiligt sind?
157
00:12:46,240 --> 00:12:48,080
(Beba)
Dann schlagen wir als Erste zu.
158
00:12:50,840 --> 00:12:53,000
* Aufgeregtes Stimmengewirr *
159
00:13:12,960 --> 00:13:14,240
* Danica weint. *
160
00:13:25,560 --> 00:13:27,480
* Sie atmet schwer. *
161
00:13:42,720 --> 00:13:44,960
(Sonja) Können wir einen Gast
ins Studio einladen?
162
00:13:45,240 --> 00:13:48,680
(Mann) Überall sind Sperren.
Wir müssen raus auf die Straße.
163
00:13:49,680 --> 00:13:53,280
(Steva) Kostunica wird eine Rede
halten. Ich ruf meine Kontakte an.
164
00:13:53,440 --> 00:13:55,600
Vielleicht krieg ich was raus.
- Nein.
165
00:13:55,840 --> 00:13:58,280
Du gehst hiernach
ins Regierungsgebäude.
166
00:13:59,040 --> 00:14:01,000
Vera und Rasa sollen dich begleiten.
167
00:14:01,280 --> 00:14:03,200
Wir brauchen noch wen fürs Briefing.
168
00:14:03,480 --> 00:14:05,320
(Mann) Das übernehm ich.
- In Ordnung.
169
00:14:06,920 --> 00:14:08,480
Haltet euch jederzeit bereit.
170
00:14:08,760 --> 00:14:11,520
Sowie sich was ergibt,
gehen wir auf Sendung. Also los.
171
00:14:25,680 --> 00:14:28,000
(Danica) Und ich?
Hast du eine Aufgabe für mich?
172
00:14:29,160 --> 00:14:30,720
Ist dir klar, was geschehen ist?
173
00:14:31,720 --> 00:14:33,080
War das ein PR-Manöver?
174
00:14:34,040 --> 00:14:36,000
Hast eine tolle Quelle
bei der Polizei.
175
00:14:37,040 --> 00:14:38,440
* Telefonklingeln *
176
00:14:41,680 --> 00:14:42,760
(Sonja) Hallo?
177
00:14:43,000 --> 00:14:46,240
Wir müssen neue Schichten einteilen.
Ständige Sendebereitschaft.
178
00:14:52,440 --> 00:14:54,920
(Natasa Micic)
Nach Paragraf 83, Absatz 8
179
00:14:55,160 --> 00:14:58,000
der derzeit gültigen Verfassung
der Republik Serbiens
180
00:14:58,360 --> 00:15:02,280
und auf Vorschlag der im Amt
befindlichen Minister der Regierung
181
00:15:02,480 --> 00:15:06,680
rufe ich mit sofortiger Wirkung
den Ausnahmezustand aus.
182
00:15:08,880 --> 00:15:11,920
Die Ermordung des Premierministers
der Republik Serbien,
183
00:15:12,160 --> 00:15:13,360
Dr. Zoran Dindic,
184
00:15:14,480 --> 00:15:17,000
ist ein Angriff auf unsere
verfassungsmäßige Ordnung
185
00:15:17,200 --> 00:15:18,640
und ein Schwerverbrechen
186
00:15:18,920 --> 00:15:21,080
gegen die Sicherheit
und Stabilität unseres Landes.
187
00:15:23,360 --> 00:15:25,200
Dieses Verbrechen ist der Versuch,
188
00:15:25,400 --> 00:15:28,240
den Kampf gegen das
organisierte Verbrechen aufzuhalten,
189
00:15:28,560 --> 00:15:31,000
die demokratische
Erneuerung des Landes
190
00:15:31,520 --> 00:15:35,240
sowie unsere Rückkehr
in die internationale Gemeinschaft.
191
00:15:35,960 --> 00:15:38,440
Es bedroht die Stabilität
unseres Landes
192
00:15:39,040 --> 00:15:40,760
und der gesamten Region.
193
00:15:41,280 --> 00:15:43,120
* Düstere, unheilvolle Musik *
194
00:15:44,440 --> 00:15:48,200
Die Ermittlungsergebnisse
von Kommissar Vasiljevic und mir.
195
00:15:48,440 --> 00:15:52,280
Multiplizieren Sie das mit drei,
dann erkennen Sie das Ausmaß.
196
00:15:52,880 --> 00:15:56,680
Egal ob in Pozarevac,
Kragujevac, Kraljevo oder Novi Sad.
197
00:15:57,440 --> 00:15:59,400
Sie haben ihre Leute überall.
198
00:15:59,560 --> 00:16:02,480
Über 170 Verfahren
wegen krimineller Aktivitäten
199
00:16:02,720 --> 00:16:05,000
wurden gegen
den Zemun-Clan eingeleitet.
200
00:16:05,240 --> 00:16:07,480
Es gab keine einzige Verurteilung.
Niemals.
201
00:16:09,080 --> 00:16:12,440
Diebstahl, Raub, Erpressung,
202
00:16:13,040 --> 00:16:16,720
Körperverletzung,
unerlaubter Waffenbesitz,
203
00:16:16,960 --> 00:16:21,760
unerlaubtes Tragen von Waffen,
Drogenhandel, Urkundenfälschung,
204
00:16:22,040 --> 00:16:24,640
Erwerb und Inverkehrbringen
von Falschgeld,
205
00:16:24,960 --> 00:16:27,840
Schutzgelderpressung,
Entführung, Mord.
206
00:16:28,120 --> 00:16:31,360
Was auch immer Ihnen einfällt,
sie haben es getan.
207
00:16:31,800 --> 00:16:34,880
(Ljuba) Unser Auftrag ist klar:
die Täter schnellstmöglich fassen.
208
00:16:35,160 --> 00:16:36,720
Sollten wir hierbei versagen,
209
00:16:37,280 --> 00:16:39,400
betrachtet das Volk uns
als Komplizen.
210
00:16:39,760 --> 00:16:41,760
Wir haben nur wenige Stunden Zeit.
211
00:16:42,120 --> 00:16:45,480
Wir dürfen weder den Tätern,
die das Attentat verübt haben,
212
00:16:45,720 --> 00:16:48,720
noch ihren Sympathisanten
und Helfern den Raum lassen,
213
00:16:48,960 --> 00:16:51,360
auch nur zu denken,
sie könnten uns was anhaben.
214
00:16:52,560 --> 00:16:56,080
Sie haben in ihren Reihen
Ärzte, Journalisten,
215
00:16:56,640 --> 00:16:59,920
Staatsanwälte, Richter,
Leute beim Geheimdienst ...
216
00:17:00,120 --> 00:17:03,080
(Inspektor) Politiker ...
Polizeibeamte.
217
00:17:05,000 --> 00:17:08,520
(Beba) Mit dem Ausnahmezustand
und der Operation Sablja
218
00:17:08,720 --> 00:17:12,800
treten mit sofortiger Wirkung
die entsprechenden Gesetze in Kraft.
219
00:17:13,160 --> 00:17:15,600
Die Medien sind dazu verpflichtet,
220
00:17:15,760 --> 00:17:18,760
sich an die neue Gesetzgebung
und deren Vorgaben zu halten.
221
00:17:19,040 --> 00:17:20,120
Das bedeutet:
222
00:17:20,400 --> 00:17:23,360
Sie werden sämtliche Informationen
über die Ermittlungen
223
00:17:23,560 --> 00:17:26,000
ausschließlich direkt
vom Kabinett erhalten.
224
00:17:26,440 --> 00:17:29,280
Alles, was Sie über
die Ermittlungen veröffentlichen,
225
00:17:29,480 --> 00:17:32,240
muss vorher von der Regierung
genehmigt werden.
226
00:17:32,920 --> 00:17:37,200
Anders erhaltene Informationen
müssen Sie der Polizei melden.
227
00:17:37,600 --> 00:17:42,080
Jegliche Verstöße gegen dieses Gesetz
werden strafrechtlich verfolgt.
228
00:17:42,440 --> 00:17:45,120
(Ljuba) Die auf der Fahndungsliste
haben höchste Priorität.
229
00:17:45,320 --> 00:17:47,880
Vergesst nicht, dass sie
hervorragend organisiert sind
230
00:17:48,080 --> 00:17:49,360
und noch besser bewaffnet.
231
00:17:50,600 --> 00:17:53,960
Und sie haben zahllose Unterstützer,
von denen wir nichts wissen.
232
00:17:55,800 --> 00:17:59,880
Reden Sie mit allen, die irgendeine
Verbindung zu ihnen haben könnten.
233
00:18:00,240 --> 00:18:02,680
Lösen Sie bisher ungelöste Fälle.
234
00:18:03,480 --> 00:18:06,800
Leute, wir haben endlich freie Hand.
235
00:18:07,160 --> 00:18:08,920
Wir haben lange darauf gewartet.
236
00:18:09,200 --> 00:18:11,640
Es ist an der Zeit,
endlich aufzuräumen.
237
00:18:12,680 --> 00:18:15,600
Sie alle ein für alle Mal
aus dem Weg zu schaffen.
238
00:18:17,080 --> 00:18:20,920
Operation Sablja ist nicht vorbei,
bis wir alle verhaftet haben.
239
00:18:21,160 --> 00:18:22,280
Polizeilich gesucht
240
00:18:23,040 --> 00:18:24,680
* Angespannte Musik *
241
00:18:33,320 --> 00:18:35,400
* Spannungsvolles Pochen *
242
00:18:41,200 --> 00:18:43,040
* Handyvibrieren *
243
00:18:49,240 --> 00:18:50,640
(Uros) Hallo?
(Ameise) Junge?
244
00:18:51,000 --> 00:18:53,200
Du musst zur Garage
und das Gewehr loswerden.
245
00:18:55,480 --> 00:18:57,840
- Das war nicht mein Job.
- Wen interessiert's?
246
00:18:58,040 --> 00:19:01,640
Nach dir fahnden sie nicht.
Keiner von uns kann sich rühren.
247
00:19:02,160 --> 00:19:03,880
- Sollten wir es nicht zerstören?
248
00:19:04,040 --> 00:19:06,160
- Schwachkopf.
Die Einheit braucht es noch.
249
00:19:06,440 --> 00:19:09,000
Nahe der Garage ist 'ne Baustelle.
Vergrab es dort.
250
00:19:10,520 --> 00:19:11,640
- Ist gut.
251
00:19:11,960 --> 00:19:14,320
- Dann los.
Und pass auf, die sind überall.
252
00:19:17,480 --> 00:19:19,000
* Angespannte Musik *
253
00:19:33,440 --> 00:19:35,680
* Unheimliche Klaviermusik *
254
00:19:46,480 --> 00:19:48,520
* Spannungsvolle Streicher *
255
00:19:56,040 --> 00:19:57,520
* Musik verstummt. *
256
00:19:59,000 --> 00:20:00,360
* Entferntes Hundebellen *
257
00:20:01,480 --> 00:20:03,120
* Entfernte Zughupe *
258
00:20:35,560 --> 00:20:36,720
* Uros keucht. *
259
00:20:39,600 --> 00:20:41,120
* Entfernte Zughupe *
260
00:20:46,920 --> 00:20:48,560
(Rasa) Ist verdammt still hier.
261
00:21:04,320 --> 00:21:06,280
Mach hin, ich warte draußen auf dich.
262
00:21:06,520 --> 00:21:08,640
(Vera) Wir sind gleich da.
- Okay.
263
00:21:14,560 --> 00:21:15,800
- Kommst du, Danica?
264
00:21:17,560 --> 00:21:19,320
Geh nur, ich hab's Auto da.
265
00:21:19,920 --> 00:21:21,800
Okay. Dann bis morgen, ja?
266
00:21:22,640 --> 00:21:24,400
Ja, ciao.
Ciao.
267
00:21:25,440 --> 00:21:27,760
* Leise, nachdenkliche Musik *
268
00:21:34,160 --> 00:21:35,280
* Tastenton *
269
00:21:37,440 --> 00:21:39,320
"Dusan Spasojevic" ...
270
00:21:40,360 --> 00:21:41,840
"Gefundene Einträge: 12" ...
271
00:21:42,080 --> 00:21:43,760
Hey, Mama, alles gut bei euch?
272
00:21:44,920 --> 00:21:46,000
Und schläft sie schon?
273
00:21:47,720 --> 00:21:50,560
Hier dauert's noch.
Kannst du noch bleiben?
274
00:21:51,960 --> 00:21:53,440
Okay, vielen Dank. Ciao.
275
00:21:56,840 --> 00:21:58,760
"Entführung
ist am profitabelsten" ...
276
00:22:04,280 --> 00:22:07,680
"Anklage gegen Dusan Spasojevic
und Mile Lukovic" ...
277
00:22:14,200 --> 00:22:15,640
* Boris seufzt. *
278
00:22:16,240 --> 00:22:17,840
* Handyklingeln *
279
00:22:19,160 --> 00:22:20,160
Ja?
280
00:22:21,040 --> 00:22:22,200
Was ist, Zarko?
281
00:22:23,240 --> 00:22:24,320
Geht's dir gut?
282
00:22:25,520 --> 00:22:27,360
Nein, kein Problem,
das passt schon.
283
00:22:27,760 --> 00:22:30,560
Heute schaff ich's nicht,
aber morgen früh hab ich Zeit.
284
00:22:30,880 --> 00:22:32,720
(Ljuba)
Komm! Das musst du dir anhören.
285
00:22:33,000 --> 00:22:36,240
In Ordnung.
Ja, machen wir. Bis dann.
286
00:22:39,240 --> 00:22:41,080
Erzähl ihm, was du mir gesagt hast.
287
00:22:41,920 --> 00:22:45,120
(Zika) Ich hab gesagt, ich
erinnere mich nicht an die Adresse.
288
00:22:45,560 --> 00:22:47,600
Aber an den Bullen, der da war.
289
00:22:49,880 --> 00:22:52,920
An welchen Bullen?
Der hatte uns geholfen ...
290
00:22:54,400 --> 00:22:57,240
Cume Drogen unterzujubeln.
Mehr weiß ich nicht.
291
00:22:58,040 --> 00:22:59,720
Also, was genau ist passiert?
292
00:23:03,080 --> 00:23:08,040
Vor ungefähr einem halben Jahr
hat mich Misa Simovic angerufen.
293
00:23:08,920 --> 00:23:12,960
Er meinte; "Was geht, Zika?"
Ich so: "Nichts, was brauchst du?"
294
00:23:14,480 --> 00:23:16,640
Dann hat er gesagt, Duca braucht was.
295
00:23:17,640 --> 00:23:20,200
(Zitternd)
"Besorg drei Kilo Heroin, streck es,
296
00:23:20,440 --> 00:23:24,120
und bring die Hälfte davon
zu Cume in Surcin."
297
00:23:26,800 --> 00:23:28,240
Ich bin also dahin.
298
00:23:30,840 --> 00:23:33,640
Überall standen Ducas Männer
mit Kalaschnikows.
299
00:23:34,440 --> 00:23:37,520
(Schniefend) Die waren da,
um das Zeug zu verstecken.
300
00:23:37,840 --> 00:23:40,240
Es ging um irgendwelche Morde,
was weiß ich.
301
00:23:41,080 --> 00:23:44,240
Und da war eben dieser Bulle.
Der hat uns erklärt, wie man ...
302
00:23:45,720 --> 00:23:49,360
wie man jemandem Drogen unterschiebt,
ohne dass er's merkt.
303
00:23:49,640 --> 00:23:51,400
- Woher weißt du, dass er Bulle war?
304
00:23:51,560 --> 00:23:53,520
Woher wissen Sie,
dass ich Dealer bin?
305
00:23:56,400 --> 00:23:57,480
Okay.
306
00:23:58,560 --> 00:23:59,640
Und wie heißt er?
307
00:24:02,480 --> 00:24:04,080
- Hörst du nicht? Antworte!
308
00:24:05,800 --> 00:24:07,840
Mach dein Maul auf!
* Zika schluchzt. *
309
00:24:10,720 --> 00:24:12,240
(Zika, weinend) Pazin.
310
00:24:12,480 --> 00:24:14,200
Kommissar Pazin.
311
00:24:14,560 --> 00:24:17,360
Ich hab ihn ein paar Mal
in der Villa Silerova gesehen.
312
00:24:17,600 --> 00:24:18,920
Mehr weiß ich nicht.
313
00:24:20,560 --> 00:24:21,720
Ich schwör's!
314
00:24:22,400 --> 00:24:24,080
* Er schluchzt. *
315
00:24:25,080 --> 00:24:27,160
(Gavric) Echt wahr? Zika Trodon?
316
00:24:27,480 --> 00:24:29,880
Chef, Cume nannte ebenfalls Pazin.
317
00:24:30,400 --> 00:24:32,120
Cume ist auch ein Krimineller.
318
00:24:33,080 --> 00:24:36,520
Die beschuldigen jeden,
der ihnen irgendwie im Weg steht.
319
00:24:36,640 --> 00:24:38,160
(Ljuba) Aber es ergibt Sinn.
320
00:24:38,400 --> 00:24:41,080
Die wollten ihm was anhängen,
als er auf der Flucht war.
321
00:24:41,240 --> 00:24:44,200
* Handyklingeln * (Ljuba) Wer sorgte
dafür, dass Pazin hier Dienst tut?
322
00:24:44,440 --> 00:24:46,160
Er ist nicht mal im Drogendezernat.
323
00:24:48,200 --> 00:24:49,160
(Gavric) Hallo?
324
00:24:50,600 --> 00:24:52,040
Wir haben noch nichts. Nein.
325
00:24:54,480 --> 00:24:56,720
Okay. Sind schon unterwegs.
326
00:24:59,280 --> 00:25:00,720
Wenn das bekannt wird, ...
327
00:25:01,800 --> 00:25:05,960
sieht es aus, als sei die Polizei
in den Mord des Premiers verwickelt.
328
00:25:06,800 --> 00:25:10,120
Die stellen es jetzt schon so hin,
als hätten wir ihn umgebracht.
329
00:25:10,680 --> 00:25:11,960
Was sollen wir also tun?
330
00:25:12,560 --> 00:25:15,280
Leute verhaften,
die auf der Fahndungsliste stehen.
331
00:25:18,480 --> 00:25:21,240
Und die Sache mit Pazin ...
332
00:25:22,720 --> 00:25:23,800
verfolgen Sie.
333
00:25:25,040 --> 00:25:26,120
Klar?
334
00:25:27,720 --> 00:25:31,040
(Seselj) Abschaum kann Serbien
nicht lange regieren.
335
00:25:32,360 --> 00:25:34,280
Dieser Abschaum muss zurück
336
00:25:34,520 --> 00:25:40,320
in die tiefen, schlammigen Sümpfe,
in die er seit Anbeginn hingehört!
337
00:25:40,760 --> 00:25:43,640
Dindic wollte nach Frankfurt abhauen.
338
00:25:43,920 --> 00:25:48,080
Dieser Bugsy hat Dindic
mit einem Lkw angefahren.
339
00:25:49,200 --> 00:25:50,240
(Vera) Danica?
340
00:25:52,680 --> 00:25:55,560
Was tust du hier? Warst du zu Hause?
Hör dir das an.
341
00:25:55,840 --> 00:25:57,600
(Seselj) Zoran Dindic denkt,
342
00:25:57,760 --> 00:26:02,000
er könne 12 Jahre lang
Geschäfte mit der Mafia machen,
343
00:26:02,480 --> 00:26:05,840
an sämtlichen
Mafia-Aktivitäten teilhaben,
344
00:26:06,040 --> 00:26:11,840
und jetzt, auf Befehl der Amerikaner,
die Mafia abschreiben und verfolgen?
345
00:26:12,080 --> 00:26:14,080
Ich bitte Sie. Das kann er nicht.
346
00:26:14,240 --> 00:26:17,040
Zoran Dindic muss
dasselbe Schicksal treffen
347
00:26:17,240 --> 00:26:22,760
wie seine ihm so lieben Mafiafreunde,
seinen Surcin-Clan, seinen Bugsy.
348
00:26:22,960 --> 00:26:25,480
(Vera) Die haben uns
eigene Recherchen untersagt.
349
00:26:27,160 --> 00:26:30,480
Milosevics Frau ist nach
der Autobahn-Sache nach Russland.
350
00:26:31,320 --> 00:26:33,800
Seselj hat sich freiwillig
in Den Haag gestellt.
351
00:26:35,400 --> 00:26:37,600
Als hätten die genau gewusst,
was passiert.
352
00:26:37,840 --> 00:26:38,920
Danica.
353
00:26:40,160 --> 00:26:42,520
Wenn dich Sonja hier erwischt,
feuert sie dich.
354
00:26:43,160 --> 00:26:44,840
Komm jetzt. Bitte.
355
00:26:45,440 --> 00:26:46,520
Ja, ist gut.
356
00:26:56,760 --> 00:26:58,680
(Zarko)
Ich weiß, du hast viel zu tun.
357
00:26:58,920 --> 00:27:01,520
Aber Marina kann ich
schlecht zur Apotheke schicken.
358
00:27:01,720 --> 00:27:04,280
Mach dir keinen Kopf,
ich hab alles besorgt.
359
00:27:04,680 --> 00:27:05,920
Wann kommt die Schwester?
360
00:27:06,200 --> 00:27:09,720
(Ächzend) Weiß ich nicht mehr.
Die verschieben den Termin immer.
361
00:27:09,920 --> 00:27:11,360
Soll ich da nachfragen?
362
00:27:11,600 --> 00:27:14,120
Brauchst du nicht,
telefonieren kann ich ja noch.
363
00:27:14,320 --> 00:27:15,640
Wie läuft's?
364
00:27:16,360 --> 00:27:19,280
Da habt ihr was hingekriegt
mit dem Ausnahmezustand.
365
00:27:19,880 --> 00:27:23,080
Jetzt können wir aufräumen. Ja.
So ist es.
366
00:27:23,280 --> 00:27:26,360
Jetzt habt ihr völlig freie Hand.
Das ist doch mal 'n Ding.
367
00:27:26,880 --> 00:27:31,240
Zu meiner Zeit hat's keinen geschert,
wen du verdrischst oder wieso.
368
00:27:31,560 --> 00:27:34,080
Heute musst du sie
auch noch zur Kur schicken.
369
00:27:36,240 --> 00:27:38,920
Ich weiß noch, der Kerl,
den du so aufgemischt hast ...
370
00:27:39,160 --> 00:27:40,920
Da hast du
auch keine Probleme gekriegt.
371
00:27:41,080 --> 00:27:44,640
Hätte ich, wenn du das nicht
für mich geregelt hättest. Danke.
372
00:27:45,040 --> 00:27:47,840
Ich sag das nicht,
um ein Danke von dir zu hören.
373
00:27:48,560 --> 00:27:52,280
Die Nummer ist deine fette Chance.
Also nutze sie.
374
00:27:53,320 --> 00:27:56,720
Okay? Mach deine Arbeit
ohne Rücksicht auf Verluste.
375
00:27:59,680 --> 00:28:02,880
(Aca) Dich hat sicher niemand
gesehen? (Milos) Gute Arbeit.
376
00:28:03,320 --> 00:28:05,320
(Ameise) Du musst
für uns einkaufen gehen.
377
00:28:05,520 --> 00:28:07,200
Von uns kann da keiner mehr raus.
378
00:28:08,680 --> 00:28:09,960
* Schniefen *
379
00:28:10,120 --> 00:28:13,400
(Ameise) Nicht übertreiben.
(Aca) Ich knall dir übertrieben eine.
380
00:28:13,600 --> 00:28:17,080
- Ich mein's ernst.
Wir sind hier nicht im Scheißurlaub.
381
00:28:19,120 --> 00:28:22,000
Da. Das sind die Adressen,
wo die Autos stehen.
382
00:28:22,240 --> 00:28:23,600
Und die Papiere dazu.
383
00:28:24,600 --> 00:28:26,840
Auf den Schlüsseln steht,
welcher welcher ist.
384
00:28:27,440 --> 00:28:31,040
Nimm jedes Auto nur ein Mal.
Dann lässt du es stehen.
385
00:28:31,800 --> 00:28:33,680
Geh nur in kleine Läden,
vermeide die vollen.
386
00:28:33,920 --> 00:28:36,400
Kauf das Zeug und hau ab.
Hier steht, was für wen ist.
387
00:28:36,720 --> 00:28:39,080
Zum Beispiel:
Duca: Nussmischung.
388
00:28:40,200 --> 00:28:43,320
Keine Erdnüsse. Verstanden?
Er ist allergisch.
389
00:28:45,320 --> 00:28:46,400
(Uros) Okay.
390
00:28:46,840 --> 00:28:47,920
- Jetzt geh schon.
391
00:28:50,400 --> 00:28:51,640
* Freizeichen *
392
00:28:53,440 --> 00:28:55,920
(TV) Vojislav Kostunica,
der Vorsitzende der DSS,
393
00:28:56,080 --> 00:28:57,520
sagte in einer Ansprache,
394
00:28:57,720 --> 00:29:00,160
seine Partei sei
für eine Allparteienregierung,
395
00:29:00,400 --> 00:29:02,080
die alle Parteien
Serbiens vereint.
396
00:29:02,160 --> 00:29:03,880
(Vera)
Was ist eine Allparteienregierung?
397
00:29:04,120 --> 00:29:06,040
(Mann)
Wo warst du die letzten Monate?
398
00:29:07,440 --> 00:29:10,440
Eine Einheitsregierung,
an der alle Parteien beteiligt sind.
399
00:29:10,680 --> 00:29:12,600
Dann wäre auch die SPS wieder drin.
400
00:29:12,800 --> 00:29:15,640
Die SPS ist Milosevics Partei,
wusstest du das?
401
00:29:15,880 --> 00:29:18,040
Lass sie in Frieden,
du Oberklugscheißer.
402
00:29:19,400 --> 00:29:21,360
Gesendet:
Ruf mich an, wenn du kannst...
403
00:29:21,520 --> 00:29:23,640
(TV) Die Regierung hat
eine Trauerzeit ausgerufen.
404
00:29:23,920 --> 00:29:27,360
Von Donnerstag, den 13. März,
bis Samstag, den 15. März.
405
00:29:27,800 --> 00:29:29,760
* Telefonklingeln und Stimmengewirr *
406
00:29:29,960 --> 00:29:30,960
* Klopfen *
407
00:29:32,360 --> 00:29:34,160
Hey, Pazin, hast du 'ne Minute?
408
00:29:35,040 --> 00:29:36,480
(Pazin) Klar, was gibt's?
409
00:29:36,760 --> 00:29:39,160
Warst du bei der Ermittlung
gegen Cume dabei?
410
00:29:39,400 --> 00:29:42,160
Ja, war ich. Wieso?
Gab's da Ungereimtheiten?
411
00:29:43,440 --> 00:29:44,880
Nicht, dass ich wüsste.
412
00:29:45,320 --> 00:29:47,400
Uns ist nichts Verdächtiges
aufgefallen.
413
00:29:47,920 --> 00:29:49,080
Wieso fragst du?
414
00:29:49,280 --> 00:29:51,960
Es gibt widersprüchliche Infos
von einigen der Verhafteten.
415
00:29:52,560 --> 00:29:56,080
Gab es dort Überwachungskameras?
Scheiße, Mann.
416
00:29:57,400 --> 00:29:59,240
Daran kann ich mich nicht erinnern.
417
00:29:59,800 --> 00:30:03,040
Ist schon ewig her.
Du hast das nicht überprüft?
418
00:30:03,360 --> 00:30:06,440
Ich denke schon ...
Die haben nicht funktioniert
419
00:30:06,680 --> 00:30:09,120
oder waren ausgeschaltet.
Irgendwie so was.
420
00:30:09,560 --> 00:30:13,640
Ich hab irgendwo den Bericht.
Suchst du ihn mir bitte raus? Ja?
421
00:30:17,360 --> 00:30:19,320
(Ljuba)
Du willst mich wohl verarschen?
422
00:30:21,280 --> 00:30:22,640
Sie reißen sie ab?
423
00:30:24,280 --> 00:30:27,200
Was ist denn?
Die Villa Silerova.
424
00:30:27,440 --> 00:30:28,480
* Türsummen *
425
00:30:29,760 --> 00:30:31,400
* Tür wird geöffnet. *
426
00:30:31,920 --> 00:30:34,480
(Kalinic) Komm rein.
Hast du's gesehen? (Uros) Was?
427
00:30:34,760 --> 00:30:36,640
(TV)
Gendarmerie und Antiterroreinheit
428
00:30:36,840 --> 00:30:38,760
blockierten Teile Zemuns
um die Silerova Straße.
429
00:30:39,000 --> 00:30:40,840
Dort sind das illegal
erbaute Einkaufszentrum
430
00:30:41,120 --> 00:30:44,840
und das Haus der Hauptverdächtigen
Spasojevic und Lukovic.
431
00:30:45,560 --> 00:30:48,360
Spasojevic,
der das Einkaufszentrum erbaut hat,
432
00:30:48,600 --> 00:30:51,040
gilt in den Medien
als zwielichtiger Geschäftsmann.
433
00:30:51,360 --> 00:30:54,040
Die Art seiner Geschäfte
blieb immer unklar.
434
00:30:54,800 --> 00:30:57,400
Das Zentrum wurde vor
einigen Jahren ... (Uros) Mega fuck.
435
00:30:58,440 --> 00:31:01,640
(Ljiljana) Dachtet ihr, ihr kommt
damit durch? (Kalinic) Fresse.
436
00:31:01,800 --> 00:31:05,000
(TV) Die Polizei drang
in das Gebäude gegenüber ein ...
437
00:31:05,240 --> 00:31:07,440
Ich hab meinen Schwachkopf
von Mann gewarnt,
438
00:31:07,760 --> 00:31:11,640
sich nicht mit den Wichsern
einzulassen. - Halt die Fresse!
439
00:31:12,440 --> 00:31:15,040
Die verhaften euch alle.
Drecksschlampe, fick dich!
440
00:31:15,840 --> 00:31:17,600
Bring die scheiß Tüten in die Küche.
441
00:31:17,880 --> 00:31:20,560
(TV) Das Einkaufszentrum sowie
die Häuser wurden abgerissen.
442
00:31:20,840 --> 00:31:22,720
- Sieh dir an,
was die Schweine machen.
443
00:31:24,720 --> 00:31:26,480
Dafür werden die bezahlen.
444
00:31:27,720 --> 00:31:29,000
Hast du das Bier gekauft?
445
00:31:30,080 --> 00:31:31,200
Setz dich hin.
446
00:31:32,080 --> 00:31:33,280
Bring uns zwei Bier!
447
00:31:35,240 --> 00:31:36,520
Hast du verstanden?
448
00:31:38,880 --> 00:31:42,320
Weißt du was?
Erst mal wirst du dafür bezahlen.
449
00:31:50,640 --> 00:31:52,120
Oh fuck!
450
00:31:52,440 --> 00:31:53,920
(Uros) Was ist?
* Düstere Musik *
451
00:31:54,160 --> 00:31:57,960
(Kalinic) Du Vollidiot hast nicht
zugesperrt! Dämliches Spatzenhirn!
452
00:31:58,280 --> 00:32:01,920
(Uros) Du kannst da nicht raus!
- Wenn sie entkommt, bist du tot.
453
00:32:04,000 --> 00:32:06,000
* Spannungsvolle Musik *
454
00:32:18,680 --> 00:32:20,480
* Musik wird ruhiger. *
455
00:32:30,200 --> 00:32:31,640
* Musik verstummt. *
456
00:32:32,480 --> 00:32:33,800
(Ameise) Ich verstehe, ja.
457
00:32:35,560 --> 00:32:36,600
Ja.
458
00:32:37,400 --> 00:32:40,200
Ja klar.
Ljilja kennt viele Verstecke.
459
00:32:40,400 --> 00:32:42,160
Sie war ständig
woanders untergebracht.
460
00:32:42,360 --> 00:32:44,880
(Aca) Ich bring ihn um!
Ich bring euch beide um!
461
00:32:45,560 --> 00:32:48,600
Nichts, was man dir aufträgt,
machst du richtig, Schwachkopf!
462
00:32:48,880 --> 00:32:52,880
(Kalinic) Wie redest du mit mir?
- Die durchsuchen unsere Verstecke!
463
00:32:53,160 --> 00:32:55,640
- Frag den Jungen,
wer hier Scheiße gebaut hat.
464
00:32:57,800 --> 00:33:00,040
- Du verdammter Wichser!
Ich bring dich um!
465
00:33:00,280 --> 00:33:02,480
(Ameise) Aca, beruhig dich.
466
00:33:04,720 --> 00:33:06,320
In welchen Wohnungen war sie?
467
00:33:07,200 --> 00:33:08,680
War sie hier?
(Kalinic) Nein.
468
00:33:08,920 --> 00:33:12,080
(Milos) Hast du diese Wohnung
je erwähnt? - Nie. Nicht vor ihr.
469
00:33:15,160 --> 00:33:16,200
(Ameise) Junge.
470
00:33:16,880 --> 00:33:19,000
Du gehst zu Duca und Kum.
(Uros) Wieso?
471
00:33:19,240 --> 00:33:22,440
(Aca) Damit sie dich umlegen.
(Ameise) Frag nicht, geh einfach.
472
00:33:29,960 --> 00:33:31,560
Lass mich rein, du Arschloch!
473
00:33:31,840 --> 00:33:34,480
(Mann) Ich hab die Polizei gerufen.
Hören Sie auf!
474
00:33:34,680 --> 00:33:37,360
Tut mir leid.
Sie müssen zum Hintereingang raus.
475
00:33:38,400 --> 00:33:39,560
Lasst mich rein, bitte!
476
00:33:40,360 --> 00:33:42,480
Was will sie?
Sie will vor die Kamera.
477
00:33:42,720 --> 00:33:44,320
Ich hab die Polizei gerufen.
478
00:33:44,520 --> 00:33:46,560
Die bringen mich um!
Lassen Sie mich rein!
479
00:33:49,080 --> 00:33:50,320
Öffnen Sie die Tür.
480
00:33:50,480 --> 00:33:53,040
Es war schwer, sie rauszuwerfen.
Sie hat mich gebissen.
481
00:33:53,640 --> 00:33:54,880
Öffnen Sie die Tür.
482
00:33:59,520 --> 00:34:01,800
Die töten mich!
Ich konnte endlich fliehen.
483
00:34:01,960 --> 00:34:04,360
Ich weiß alles. - Ruhig.
Ich bin Ljilja Buha.
484
00:34:04,520 --> 00:34:05,760
Ljubisa Cumes Frau.
485
00:34:05,960 --> 00:34:09,280
Der Zemun-Clan ist hinter mir her.
Die werden meine Kinder töten.
486
00:34:09,760 --> 00:34:11,240
Also gut. Kommen Sie mit.
487
00:34:11,840 --> 00:34:13,840
Gehen wir.
Was sage ich der Polizei?
488
00:34:14,080 --> 00:34:15,360
Dass sie gegangen ist.
489
00:34:20,920 --> 00:34:22,960
(Duca)
Irgendwann kommen sie zu dir.
490
00:34:23,160 --> 00:34:25,800
Du musst sie verschwinden lassen.
Anders geht's nicht.
491
00:34:27,560 --> 00:34:29,000
Ist mir scheißegal!
492
00:34:29,760 --> 00:34:32,080
Sie weiß alles. Auch über dich.
493
00:34:34,160 --> 00:34:36,400
Bei den Bullen ist sie
noch nicht aufgetaucht.
494
00:34:41,240 --> 00:34:42,560
Wir müssen hier weg.
495
00:34:42,800 --> 00:34:44,840
(Kum) Warum,
wenn sie nicht bei denen ist?
496
00:34:45,320 --> 00:34:47,800
- Sollen sie erst
jedes Versteck hochnehmen?
497
00:34:48,000 --> 00:34:51,160
Sie kennt nicht alle, nur die Ruhe.
- Hey! - Was?
498
00:34:51,840 --> 00:34:53,280
- Sie weiß zu viel.
499
00:34:54,920 --> 00:34:57,080
Sie ist seit einem Jahr bei uns.
500
00:35:08,600 --> 00:35:11,720
Was ist mit deiner Cousine
in Zarkovo?
501
00:35:14,480 --> 00:35:16,600
- Da können wir nicht hin.
Sie hat ein Kind.
502
00:35:18,280 --> 00:35:19,640
* Duca seufzt. *
503
00:35:20,240 --> 00:35:22,240
(Duca) Ja, ja, ja ...
504
00:35:23,800 --> 00:35:24,960
Ruf sie an.
505
00:35:28,080 --> 00:35:29,240
Ruf sie an!
506
00:35:35,720 --> 00:35:37,120
* Freizeichen *
507
00:35:38,520 --> 00:35:40,600
* Näher kommende Schritte *
508
00:35:44,560 --> 00:35:46,240
Hier, Ljilja, für Sie.
509
00:35:56,480 --> 00:35:58,400
Wie haben Sie es geschafft
zu fliehen?
510
00:35:58,640 --> 00:36:02,280
Er ist wegen dem Abriss ausgerastet
und die Tür war nicht abgesperrt.
511
00:36:02,840 --> 00:36:06,760
Seit zehn Monaten haben die mich
von Ort zu Ort gebracht.
512
00:36:11,280 --> 00:36:13,840
Meine Kinder hab ich
seitdem nicht mehr gesehen.
513
00:36:18,520 --> 00:36:20,600
(Rasa)
Warum sind Sie nicht zur Polizei?
514
00:36:20,840 --> 00:36:23,280
Vergessen Sie's.
Die Polizei kann mir nicht helfen.
515
00:36:24,960 --> 00:36:28,440
Ich muss meine Geschichte im
Fernsehen erzählen. Ich weiß alles.
516
00:36:28,720 --> 00:36:32,160
Wo sie sich verstecken, wer
ihre Kontakte sind, wer ihnen hilft.
517
00:36:34,360 --> 00:36:36,640
Wenn ich nicht
sofort alles erzähle ...
518
00:36:38,120 --> 00:36:39,200
bringen sie mich um.
519
00:36:42,800 --> 00:36:44,360
Und meine Kinder, ganz sicher.
520
00:36:45,680 --> 00:36:48,400
Ljilja, keiner weiß,
dass Sie hier sind.
521
00:36:52,720 --> 00:36:53,800
Gut, hören Sie ...
522
00:36:57,600 --> 00:37:01,680
Wir rufen unsere Redakteurin an.
Wir sind in ein paar Minuten zurück.
523
00:37:02,760 --> 00:37:03,840
Okay?
524
00:37:05,520 --> 00:37:06,600
Okay?
525
00:37:08,320 --> 00:37:09,320
* Freizeichen *
526
00:37:09,560 --> 00:37:11,720
(Rasa)
Ljilja Buha, das ist der Wahnsinn!
527
00:37:12,120 --> 00:37:14,400
Ich hol die Ausrüstung,
du rufst Sonja an.
528
00:37:14,680 --> 00:37:16,480
Nein. Hol das Auto.
529
00:37:17,120 --> 00:37:19,320
Wie jetzt,
nehmen wir sie auf oder nicht?
530
00:37:19,480 --> 00:37:22,880
Und dann setzen wir sie raus?
Dann rufen wir eben die Bullen an.
531
00:37:23,840 --> 00:37:27,160
Die haben den Premier umgebracht.
Wer soll sie beschützen?
532
00:37:27,680 --> 00:37:31,080
Verstehe, aber was machen wir dann?
Hol das Auto!
533
00:37:32,560 --> 00:37:34,200
* Er seufzt entnervt. *
534
00:37:34,720 --> 00:37:36,360
(Rasa) "Hol das Auto" ...
535
00:37:49,960 --> 00:37:51,200
Hören Sie ...
536
00:37:52,960 --> 00:37:55,920
Wir können jetzt mit
Ihrer Geschichte vor die Kamera.
537
00:37:57,480 --> 00:38:00,680
Aber das wäre weder gut für Sie
noch für Ihre Kinder.
538
00:38:01,440 --> 00:38:02,800
Was schlagen Sie vor?
539
00:38:05,880 --> 00:38:08,400
Ich kenne wen bei der Polizei.
Auf keinen Fall.
540
00:38:08,840 --> 00:38:11,720
Die gehören alle dazu.
Die arbeiten alle für die.
541
00:38:11,920 --> 00:38:13,320
Oh nein, nicht alle.
542
00:38:13,760 --> 00:38:15,720
Er wird Ihnen helfen,
vertrauen Sie mir.
543
00:38:16,200 --> 00:38:17,680
* Sanfte Musik *
544
00:38:21,080 --> 00:38:22,200
Ljilja ...
545
00:38:22,560 --> 00:38:25,080
Gehen wir heute oder morgen
mit Ihnen auf Sendung,
546
00:38:25,320 --> 00:38:28,360
kann Sie niemand beschützen.
Weder Sie noch Ihre Kinder.
547
00:38:29,560 --> 00:38:30,720
Nein.
548
00:38:30,880 --> 00:38:31,960
Nein.
549
00:38:32,640 --> 00:38:34,440
Er hilft Ihnen.
Sie haben mein Wort.
550
00:38:37,360 --> 00:38:39,080
* Handyklingeln *
551
00:38:44,640 --> 00:38:46,680
* Handyklingeln *
* Klopfen *
552
00:38:50,200 --> 00:38:53,040
Warum gehst du nicht ans Telefon?
(Ljuba) Was willst du?
553
00:38:53,280 --> 00:38:55,960
Du sollst keine Scheiße bauen,
und was machst du?
554
00:38:56,160 --> 00:38:57,440
Ich hab wen mitgebracht.
555
00:39:01,680 --> 00:39:03,880
Ich hab die Aussage
Ihres Mannes aufgenommen.
556
00:39:04,160 --> 00:39:08,120
Er sagt, was in den Zeitungen stand,
hätten nicht Sie geschrieben.
557
00:39:09,880 --> 00:39:10,960
War auch so.
558
00:39:12,840 --> 00:39:14,200
Die haben mir gedroht.
559
00:39:18,360 --> 00:39:20,560
Und was ist
mit Ihrer Aussage vor Gericht?
560
00:39:22,720 --> 00:39:23,840
War erzwungen.
561
00:39:26,160 --> 00:39:28,000
Der Staatsanwalt gehört zu denen.
562
00:39:28,680 --> 00:39:30,440
* Angespannte Musik *
563
00:39:31,560 --> 00:39:32,960
Alle arbeiten für die.
564
00:39:35,640 --> 00:39:37,880
(Ljuba)
Und Sie wissen, wer die alle sind.
565
00:39:38,280 --> 00:39:39,920
* Spannungsvolle Musik *
566
00:39:40,440 --> 00:39:41,520
Ja.
567
00:39:53,320 --> 00:39:55,960
* Musik wird lauter und schneller. *
568
00:40:15,440 --> 00:40:17,040
(Polizist) Polizei, Hände hoch!
569
00:40:18,080 --> 00:40:21,040
Auf die Knie!
(Polizist 2) Hinlegen! Auf den Boden!
570
00:40:22,160 --> 00:40:24,160
* Spannungsvolle Musik *
571
00:40:28,200 --> 00:40:29,920
(Polizist) Polizei, Hände hoch!
572
00:40:36,200 --> 00:40:37,720
Milan Sarajlic,
Staatsanwalt
573
00:40:42,400 --> 00:40:44,640
* Musik wird leiser und ruhiger. *
574
00:40:46,360 --> 00:40:49,440
(TV) Die Gendarmerie beteiligt sich
an der Operation Sablja
575
00:40:49,640 --> 00:40:53,160
und bekämpft gleichzeitig
den Terrorismus im Süden Serbiens.
576
00:40:53,360 --> 00:40:55,840
Bei Sicherheitskontrollen in Belgrad
wurden rund 6000 Fahrzeuge
577
00:40:56,080 --> 00:40:57,760
und 10.000 Personen durchsucht.
578
00:40:57,960 --> 00:41:00,720
(Junge) Du bist der Mann,
dem sein Haus sie kaputtmachen.
579
00:41:01,520 --> 00:41:06,720
(TV) Es wurden große Mengen Waffen,
Munition und Drogen konfisziert.
580
00:41:07,680 --> 00:41:10,520
Gendarmerieoffiziere
führen mit anderen Einheiten
581
00:41:10,720 --> 00:41:12,120
Einsätze vor Ort durch.
582
00:41:12,520 --> 00:41:13,560
(Duca) Junge.
583
00:41:14,680 --> 00:41:18,160
- Sie sind auf der Suche nach den
übrigen Mitgliedern des Zemun-Clans
584
00:41:18,360 --> 00:41:21,800
sowie denen anderer Vereinigungen
des organisierten Verbrechens.
585
00:41:22,960 --> 00:41:26,120
- Geh zum Kontakt von Legija.
Die Einheit muss das regeln.
586
00:41:26,800 --> 00:41:29,680
Es reicht mit dem Warten.
Genug ist genug.
587
00:41:30,920 --> 00:41:32,560
Wir gehen über zu Plan B.
588
00:41:33,240 --> 00:41:35,680
Genau das soll der Typ Legija sagen.
589
00:41:36,880 --> 00:41:38,200
Hast du verstanden?
590
00:41:39,040 --> 00:41:41,480
* Düstere, spannungsvolle Musik *
591
00:42:08,320 --> 00:42:11,000
* Musik spitzt sich dramatisch zu. *
592
00:42:16,520 --> 00:42:18,280
* Musik wird ruhiger. *
593
00:42:23,280 --> 00:42:24,880
* Musik verstummt. *
594
00:42:27,360 --> 00:42:28,600
* Stille *
595
00:42:45,560 --> 00:42:47,680
* Sakraler Chorgesang *
596
00:42:54,160 --> 00:42:56,160
ENDE FOLGE 2
597
00:42:58,760 --> 00:43:00,840
* Sakraler Chorgesang *
598
00:43:07,600 --> 00:43:09,040
Deutsche Stimmen:
599
00:43:09,280 --> 00:43:11,280
Zoran Dindic: Michael Roll
600
00:43:11,440 --> 00:43:13,440
Danica Mandic: Malika Bayerwaltes
601
00:43:13,640 --> 00:43:15,600
Boris Rakic: Pat Zwingmann
602
00:43:15,800 --> 00:43:17,800
Uros Ristic / "Junge":
Mio Lechenmayr
603
00:43:18,080 --> 00:43:20,000
Gavric: Gudo Hoegel
604
00:43:20,240 --> 00:43:22,240
Ljuba Vasiljevic: Alexander Brem
605
00:43:22,440 --> 00:43:24,400
Zarko Ilic: Wolfgang Müller
606
00:43:24,640 --> 00:43:26,840
Sonja Jankovic: Natascha Geisler
607
00:43:27,000 --> 00:43:29,000
Jovan Prijic: Oliver Siebeck
608
00:43:29,160 --> 00:43:31,160
Svetlana: Susanne v. Medvey
609
00:43:31,400 --> 00:43:33,760
Dusan Duca Spasojevic:
Christian Jungwirth
610
00:43:33,960 --> 00:43:35,960
Legija: Oliver Mink
611
00:43:36,120 --> 00:43:38,480
Nenad Mraovic / "Ameise":
Markus Pfeiffer
612
00:43:38,720 --> 00:43:40,720
Zoran Zivkovic: Mike Carl
613
00:43:40,880 --> 00:43:43,040
Dusan Mihajlovic: Gerhard Jilka
614
00:43:43,240 --> 00:43:45,320
Nikola Jovic: Torsten Michaelis
615
00:43:45,520 --> 00:43:47,840
Goran Petrovic: Claus Peter Damitz
616
00:43:48,080 --> 00:43:51,480
Deutsche Synchronisation:
Neue Tonfilm München GmbH
617
00:43:51,760 --> 00:43:53,600
Übersetzung: Maria Glisic
618
00:43:53,800 --> 00:43:55,680
Dt. Dialogbuch: Martin Halm
619
00:43:55,880 --> 00:43:57,800
Regie: Martin Halm
620
00:43:57,960 --> 00:44:00,160
Produktionsleitung: Yvette Lau
621
00:44:00,440 --> 00:44:02,200
Ton: Florian Hofmeister
622
00:44:02,400 --> 00:44:04,800
Cut: Bastian Zeislmair, Joao Pinto
623
00:44:05,040 --> 00:44:07,280
Aufnahmeleitung: Anett Ostermeier
624
00:44:07,520 --> 00:44:11,120
Dt. Mischung: Eberhard Weckerle,
Florian Hofmeister
625
00:44:11,360 --> 00:44:15,160
Synchronredaktion:
Julius Windhorst, Ulrike Geßner
626
00:44:24,800 --> 00:44:28,480
Untertitel: OMNIMAGO GmbH
im Auftrag des ZDF 2025
627
00:44:29,305 --> 00:45:29,710
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm