1 00:00:00,600 --> 00:00:02,760 In den 1990er-Jahren wurde die Verbindung 2 00:00:02,920 --> 00:00:05,960 zwischen der Mafia und nationalen Sicherheitsdiensten immer enger, 3 00:00:06,240 --> 00:00:09,200 die Grenze zwischen organisiertem Verbrechen und Staat verschwamm. 4 00:00:09,360 --> 00:00:10,840 In den frühen 2000er-Jahren 5 00:00:11,040 --> 00:00:13,440 war die größte kriminelle Organisation des Balkans 6 00:00:13,760 --> 00:00:16,400 der Surcin-Clan von Ljubisa Buha Cume. 7 00:00:17,440 --> 00:00:20,920 Ein Teil des Clans spaltete sich ab und bildete den Zemun-Clan. 8 00:00:21,160 --> 00:00:22,760 Seine Macht gründete auf dem Schutz 9 00:00:23,040 --> 00:00:25,680 von JSO-Kommandeur Milorad Ulemek Legija. 10 00:00:26,240 --> 00:00:28,520 Der Konflikt zwischen den Clans eskalierte, 11 00:00:28,720 --> 00:00:31,440 als Cume nach Mordanschlägen ins Ausland flüchtete 12 00:00:31,720 --> 00:00:33,280 und sich als Kronzeuge anbot. 13 00:00:36,360 --> 00:00:37,240 8. August 2002 14 00:00:37,440 --> 00:00:39,720 8 Monate vor dem Attentat 15 00:00:39,960 --> 00:00:41,920 (Beba) Auf Cume wurde neulich geschossen. 16 00:00:42,720 --> 00:00:45,120 Er ist noch davongekommen. Sein Bodyguard nicht. 17 00:00:46,200 --> 00:00:48,840 Sie haben seine Frau gezwungen, ihn zu vergiften. 18 00:00:49,000 --> 00:00:51,880 (Zoran Dindic) Hat er uns bisher irgendwas Brauchbares geliefert? 19 00:00:52,120 --> 00:00:53,720 Irgendetwas Verwertbares? 20 00:00:55,800 --> 00:00:56,920 Was will er von mir? 21 00:00:57,880 --> 00:01:00,120 Warum zum Teufel soll ich mich mit ihm treffen? 22 00:01:00,360 --> 00:01:01,920 Zoran, er ist paranoid. 23 00:01:03,200 --> 00:01:04,560 Ich glaube, es ist wichtig. 24 00:01:05,280 --> 00:01:07,920 Wenn die tatsächlich versucht haben, ihn umzubringen, 25 00:01:08,080 --> 00:01:11,200 ist der Moment gekommen, in dem er uns alles erzählen wird. 26 00:01:11,440 --> 00:01:15,440 Gibt er uns nicht endlich Beweise, verschwenden wir unsere Zeit. 27 00:01:20,680 --> 00:01:22,920 Interval - Was weiß Ljilja Buha? 28 00:01:23,120 --> 00:01:24,920 (Cume) Ich darf meine Kinder nicht sehen. 29 00:01:25,120 --> 00:01:27,560 Sie verhaften meine Frau, lassen sie gegen mich aussagen 30 00:01:27,800 --> 00:01:29,480 und verleumden mich in der Presse. 31 00:01:30,000 --> 00:01:32,040 Gut, bitte eins nach dem anderen. 32 00:01:33,040 --> 00:01:35,760 Punkt eins: Sie machen Ihre Aussage bei der Polizei ... 33 00:01:36,000 --> 00:01:38,360 Welche Polizei? Welche Aussage? 34 00:01:38,560 --> 00:01:41,920 Der Staatsanwalt trifft die wöchentlich in der Silerova-Straße. 35 00:01:42,160 --> 00:01:44,400 Sie haben keine Ahnung, wer Polizei, Geheimdienst 36 00:01:44,720 --> 00:01:46,080 und Richter kontrolliert. 37 00:01:47,200 --> 00:01:50,520 Es sind Legija und seine Leute. (Beba) Schon gut, ganz ruhig. 38 00:01:50,760 --> 00:01:53,480 Die Regierung kann sich nicht auf Hörensagen verlassen. 39 00:01:53,680 --> 00:01:56,360 Wir können unbestätigte Informationen nicht verwenden. 40 00:01:57,080 --> 00:02:00,360 Entweder sagen Sie uns alles, was Sie wissen oder ... 41 00:02:01,120 --> 00:02:02,680 hier trennen sich unsere Wege. 42 00:02:03,320 --> 00:02:04,640 * Cume seufzt. * 43 00:02:08,000 --> 00:02:09,720 (Cume) Ich erzähle euch nichts, 44 00:02:10,000 --> 00:02:13,360 bevor ihr meinen Kindern und mir nicht Schutz zusichert. 45 00:02:14,000 --> 00:02:15,960 Wir können Sie durchaus beschützen. 46 00:02:17,760 --> 00:02:20,560 Sollte sich aber herausstellen, dass Sie lügen ... 47 00:02:20,800 --> 00:02:22,440 Ihr kriegt alles von mir. 48 00:02:23,720 --> 00:02:26,960 Ihr kriegt eure Richter, Bullen, Staatsanwälte. 49 00:02:28,120 --> 00:02:29,760 Ihr kriegt alles, was ihr wollt. 50 00:02:30,280 --> 00:02:32,280 * Verheißungsvolle Musik * 51 00:02:35,720 --> 00:02:38,560 Cume ist der perfekte Zeuge. Einen besseren gibt es nicht. 52 00:02:39,400 --> 00:02:40,600 Er weiß alles über sie. 53 00:02:42,000 --> 00:02:46,040 Er kann uns bei den Drogen helfen, den Entführungen. 54 00:02:47,520 --> 00:02:50,640 Und all den Morden, von denen wir wissen, dass sie es waren, 55 00:02:51,560 --> 00:02:53,160 es aber nicht beweisen können. 56 00:02:53,320 --> 00:02:55,040 (Dusan) Hat er Beweise geliefert? 57 00:02:57,440 --> 00:02:59,240 Vorher verlangt er Schutz von uns. 58 00:03:00,480 --> 00:03:02,120 Alle Medien berichten über Cume. 59 00:03:02,360 --> 00:03:05,840 Wenn es rauskommt, sieht es aus, als würden wir die Mafia schützen. 60 00:03:06,080 --> 00:03:09,320 (Beba) Bis das Gesetz durch ist, kann er kein Zeuge sein, aber ... 61 00:03:09,480 --> 00:03:12,800 wenn wir das durchziehen wollen, muss es geheim bleiben. 62 00:03:13,000 --> 00:03:15,520 - Klar weiß er alles. Er hat das Ganze erschaffen. 63 00:03:15,760 --> 00:03:18,640 Als ihr Anführer kann er nicht unterstützender Zeuge sein. 64 00:03:18,880 --> 00:03:20,440 Und was würdest du vorschlagen? 65 00:03:25,280 --> 00:03:29,200 Wir warten, bis das Sondergericht seine Arbeit aufnimmt 66 00:03:29,360 --> 00:03:31,160 und suchen einen ordentlichen Zeugen. 67 00:03:31,400 --> 00:03:33,440 Eine Frage: Bist du nicht Innenminister? 68 00:03:33,680 --> 00:03:36,320 Wer ist die Polizei? Wer die Staatsanwaltschaft? 69 00:03:36,560 --> 00:03:39,760 Mit dem jetzigen System bringen wir kein Gesetz durch. 70 00:03:40,000 --> 00:03:43,200 Was soll ich also tun? Überprüf alle, die er genannt hat! 71 00:03:43,720 --> 00:03:46,160 Wir müssen wissen, wer von denen geschmiert wird! 72 00:03:46,400 --> 00:03:48,440 (Beba) Legija darf nichts erfahren. 73 00:03:48,600 --> 00:03:51,640 - Aber einer seiner Leute leitet die Staatssicherheit. 74 00:03:51,840 --> 00:03:54,720 Finde einen Weg dran vorbei. Leute, denen du vertraust. 75 00:03:54,960 --> 00:03:58,080 Leite eine geheime Ermittlung aufgrund von Cumes Aussage ein. 76 00:03:59,200 --> 00:04:01,480 Wenn wir dann genügend Beweise haben, ... 77 00:04:03,000 --> 00:04:04,240 nehmen wir alle fest. 78 00:04:11,760 --> 00:04:14,880 Weißt du, ... was das bedeuten würde? 79 00:04:18,720 --> 00:04:20,520 Uns bleibt in Wahrheit keine Wahl. 80 00:04:21,440 --> 00:04:23,760 Wer regiert dieses Land? Wir oder die? 81 00:04:24,760 --> 00:04:27,360 * Düstere, unheilvolle Geigenmusik * 82 00:04:29,000 --> 00:04:35,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 83 00:05:21,280 --> 00:05:24,960 DAS ATTENTAT - GEHEIMOPERATION BELGRAD 84 00:05:25,920 --> 00:05:28,600 12. März 2003 85 00:05:30,840 --> 00:05:32,480 * Düstere Musik * 86 00:05:39,960 --> 00:05:42,480 * Sakraler Chorgesang * 87 00:06:16,680 --> 00:06:18,680 * Sakraler Chorgesang * 88 00:06:36,200 --> 00:06:38,280 * Chorgesang überlagert. * 89 00:06:58,520 --> 00:07:00,600 * Polizeisirenen * 90 00:07:14,240 --> 00:07:15,640 * Hupen * 91 00:07:22,680 --> 00:07:24,560 * Gedämpftes Stimmengewirr * 92 00:07:29,280 --> 00:07:31,520 * Sakraler Chorgesang * 93 00:08:00,880 --> 00:08:02,480 * Reifenquietschen * 94 00:08:03,320 --> 00:08:05,000 * Chorgesang verstummt. * 95 00:08:18,880 --> 00:08:20,120 (Aca) Wir melden uns. 96 00:08:23,920 --> 00:08:26,680 (Ameise) Komm wieder runter. Das Schlimmste ist vorbei. 97 00:08:26,880 --> 00:08:28,960 Paar Tage, dann ist alles cool. Ab mit dir. 98 00:08:29,360 --> 00:08:31,040 * Motor startet. * 99 00:08:40,560 --> 00:08:43,560 (Radio) Vor dem Regierungsgebäude wurden Schüsse abgegeben. 100 00:08:43,760 --> 00:08:45,880 Premierminister Dindic wurde angeschossen. 101 00:08:46,280 --> 00:08:50,280 Die Ärzte im Krankenhaus tun alles, um sein Leben zu retten ... 102 00:08:50,680 --> 00:08:53,040 * Serbische Popmusik spielt. * 103 00:09:13,840 --> 00:09:15,400 * Musik verstummt. * 104 00:09:35,720 --> 00:09:38,320 (Radio) Der Anschlag auf Premierminister Dindic 105 00:09:38,560 --> 00:09:40,840 ereignete sich gegen 12:30 Uhr. 106 00:09:41,160 --> 00:09:44,120 Die Identität des Täters ist noch unbekannt. 107 00:09:45,920 --> 00:09:47,200 Meine Damen und Herren, 108 00:09:47,840 --> 00:09:51,080 soeben wurde bestätigt, dass der Premierminister Serbiens, 109 00:09:51,280 --> 00:09:54,480 Dr. Zoran Dindic, heute um kurz nach 13 Uhr 110 00:09:54,600 --> 00:09:57,440 in der Notaufnahme des Belgrader Krankenhauses 111 00:09:57,640 --> 00:09:59,640 seinen Verletzungen erlegen ist. 112 00:10:04,680 --> 00:10:06,360 * Mehrfaches Hupen * 113 00:10:07,760 --> 00:10:10,680 (Fahrer) Der beschissene Verräter hat bekommen, was er verdient! 114 00:10:10,840 --> 00:10:13,200 * Hupen * (Fahrer) Der beschissene Verräter! 115 00:10:14,760 --> 00:10:17,640 Ja! Er ist tot! * Langanhaltendes Hupen * 116 00:10:24,600 --> 00:10:26,560 * Leises Stimmengewirr * 117 00:10:27,920 --> 00:10:29,720 * Schluchzen * 118 00:10:38,960 --> 00:10:40,200 * Boris seufzt. * 119 00:10:44,320 --> 00:10:46,040 (Zoran Zivkovic) Kommen Sie rein. 120 00:10:54,160 --> 00:10:55,760 (Dusan) Was wissen wir? 121 00:10:56,680 --> 00:10:58,320 (Gavric) Bis jetzt fast nichts. 122 00:10:58,680 --> 00:11:00,360 Es waren mindestens fünf Männer. 123 00:11:01,280 --> 00:11:04,240 Das Kaliber lässt auf einen Scharfschützen schließen. 124 00:11:04,480 --> 00:11:07,760 Die Schüsse kamen aus dem 2. Stock der Admiral-Guépratte-Straße 14. 125 00:11:08,000 --> 00:11:09,000 Zwei Schüsse. 126 00:11:10,320 --> 00:11:12,160 Der erste traf ... - Waren die das? 127 00:11:13,080 --> 00:11:15,360 (Boris) Es kann niemand anders gewesen sein. 128 00:11:15,680 --> 00:11:18,520 Nach Kommissar Vasiljevic und meinen Ermittlungen gegen den Zemun-Clan 129 00:11:18,720 --> 00:11:20,840 sind wir eindeutig zu diesem Schluss gelangt. 130 00:11:21,000 --> 00:11:22,320 (Zoran) Haben Sie Beweise? 131 00:11:22,680 --> 00:11:24,440 Hieb- und stichfeste, nein. 132 00:11:24,600 --> 00:11:26,960 Aber nach dem Vorfall auf der Autobahn steht fest: 133 00:11:27,280 --> 00:11:28,560 Es war der Zemun-Clan. 134 00:11:29,280 --> 00:11:32,760 Mit der "Operation Zeuge" standen wir vor ersten Festnahmen. 135 00:11:32,920 --> 00:11:34,760 Und warum fanden die nicht statt? 136 00:11:35,080 --> 00:11:38,320 (Ljuba) Wir hatten Bugsy verhaftet. Das Gericht hat ihn freigelassen. 137 00:11:38,640 --> 00:11:39,600 - Okay. 138 00:11:41,280 --> 00:11:42,960 Was tun wir jetzt, meine Herren? 139 00:11:43,680 --> 00:11:44,760 Mh? 140 00:11:47,400 --> 00:11:49,760 Was tun wir, wenn sie die Regierung angreifen? 141 00:11:50,920 --> 00:11:52,720 Haben wir irgendeinen Plan dafür? 142 00:11:53,440 --> 00:11:55,440 (Beba) Der Plan ist, schnell zu handeln. 143 00:11:55,920 --> 00:11:57,720 Rufen wir den Ausnahmezustand aus. 144 00:11:58,200 --> 00:12:01,680 Wir können das nur durchziehen, wenn sich die Regierung einig zeigt. 145 00:12:01,880 --> 00:12:05,400 Wer sich den Anordnungen widersetzt, wird hart bestraft. 146 00:12:06,120 --> 00:12:07,800 Machen wir es sofort publik. 147 00:12:08,400 --> 00:12:12,000 Wir geben den Haftbefehl raus und starten die Operation. Wieso nicht? 148 00:12:12,240 --> 00:12:14,760 (Dusan) Das entspricht nicht dem üblichen Verfahren. 149 00:12:15,000 --> 00:12:16,440 - Wäre doch von Vorteil für uns? 150 00:12:16,680 --> 00:12:19,120 - Und wenn wir falschliegen? Es fehlen Beweise. 151 00:12:19,440 --> 00:12:20,920 - Dann entschuldigen wir uns. 152 00:12:23,840 --> 00:12:26,320 (Jovan) Ich stimme dem Vorschlag absolut zu. 153 00:12:28,760 --> 00:12:32,040 Cume hat in seiner Aussage alle Befürchtungen bestätigt. 154 00:12:32,760 --> 00:12:35,640 Wir sollten auch einen Haftbefehl für Legija ausstellen. 155 00:12:37,040 --> 00:12:39,720 Er war der Kopf der Operation. Das steht fest. 156 00:12:39,880 --> 00:12:42,600 (Zoran) Und wenn auch die Roten Barette beteiligt sind? 157 00:12:46,240 --> 00:12:48,080 (Beba) Dann schlagen wir als Erste zu. 158 00:12:50,840 --> 00:12:53,000 * Aufgeregtes Stimmengewirr * 159 00:13:12,960 --> 00:13:14,240 * Danica weint. * 160 00:13:25,560 --> 00:13:27,480 * Sie atmet schwer. * 161 00:13:42,720 --> 00:13:44,960 (Sonja) Können wir einen Gast ins Studio einladen? 162 00:13:45,240 --> 00:13:48,680 (Mann) Überall sind Sperren. Wir müssen raus auf die Straße. 163 00:13:49,680 --> 00:13:53,280 (Steva) Kostunica wird eine Rede halten. Ich ruf meine Kontakte an. 164 00:13:53,440 --> 00:13:55,600 Vielleicht krieg ich was raus. - Nein. 165 00:13:55,840 --> 00:13:58,280 Du gehst hiernach ins Regierungsgebäude. 166 00:13:59,040 --> 00:14:01,000 Vera und Rasa sollen dich begleiten. 167 00:14:01,280 --> 00:14:03,200 Wir brauchen noch wen fürs Briefing. 168 00:14:03,480 --> 00:14:05,320 (Mann) Das übernehm ich. - In Ordnung. 169 00:14:06,920 --> 00:14:08,480 Haltet euch jederzeit bereit. 170 00:14:08,760 --> 00:14:11,520 Sowie sich was ergibt, gehen wir auf Sendung. Also los. 171 00:14:25,680 --> 00:14:28,000 (Danica) Und ich? Hast du eine Aufgabe für mich? 172 00:14:29,160 --> 00:14:30,720 Ist dir klar, was geschehen ist? 173 00:14:31,720 --> 00:14:33,080 War das ein PR-Manöver? 174 00:14:34,040 --> 00:14:36,000 Hast eine tolle Quelle bei der Polizei. 175 00:14:37,040 --> 00:14:38,440 * Telefonklingeln * 176 00:14:41,680 --> 00:14:42,760 (Sonja) Hallo? 177 00:14:43,000 --> 00:14:46,240 Wir müssen neue Schichten einteilen. Ständige Sendebereitschaft. 178 00:14:52,440 --> 00:14:54,920 (Natasa Micic) Nach Paragraf 83, Absatz 8 179 00:14:55,160 --> 00:14:58,000 der derzeit gültigen Verfassung der Republik Serbiens 180 00:14:58,360 --> 00:15:02,280 und auf Vorschlag der im Amt befindlichen Minister der Regierung 181 00:15:02,480 --> 00:15:06,680 rufe ich mit sofortiger Wirkung den Ausnahmezustand aus. 182 00:15:08,880 --> 00:15:11,920 Die Ermordung des Premierministers der Republik Serbien, 183 00:15:12,160 --> 00:15:13,360 Dr. Zoran Dindic, 184 00:15:14,480 --> 00:15:17,000 ist ein Angriff auf unsere verfassungsmäßige Ordnung 185 00:15:17,200 --> 00:15:18,640 und ein Schwerverbrechen 186 00:15:18,920 --> 00:15:21,080 gegen die Sicherheit und Stabilität unseres Landes. 187 00:15:23,360 --> 00:15:25,200 Dieses Verbrechen ist der Versuch, 188 00:15:25,400 --> 00:15:28,240 den Kampf gegen das organisierte Verbrechen aufzuhalten, 189 00:15:28,560 --> 00:15:31,000 die demokratische Erneuerung des Landes 190 00:15:31,520 --> 00:15:35,240 sowie unsere Rückkehr in die internationale Gemeinschaft. 191 00:15:35,960 --> 00:15:38,440 Es bedroht die Stabilität unseres Landes 192 00:15:39,040 --> 00:15:40,760 und der gesamten Region. 193 00:15:41,280 --> 00:15:43,120 * Düstere, unheilvolle Musik * 194 00:15:44,440 --> 00:15:48,200 Die Ermittlungsergebnisse von Kommissar Vasiljevic und mir. 195 00:15:48,440 --> 00:15:52,280 Multiplizieren Sie das mit drei, dann erkennen Sie das Ausmaß. 196 00:15:52,880 --> 00:15:56,680 Egal ob in Pozarevac, Kragujevac, Kraljevo oder Novi Sad. 197 00:15:57,440 --> 00:15:59,400 Sie haben ihre Leute überall. 198 00:15:59,560 --> 00:16:02,480 Über 170 Verfahren wegen krimineller Aktivitäten 199 00:16:02,720 --> 00:16:05,000 wurden gegen den Zemun-Clan eingeleitet. 200 00:16:05,240 --> 00:16:07,480 Es gab keine einzige Verurteilung. Niemals. 201 00:16:09,080 --> 00:16:12,440 Diebstahl, Raub, Erpressung, 202 00:16:13,040 --> 00:16:16,720 Körperverletzung, unerlaubter Waffenbesitz, 203 00:16:16,960 --> 00:16:21,760 unerlaubtes Tragen von Waffen, Drogenhandel, Urkundenfälschung, 204 00:16:22,040 --> 00:16:24,640 Erwerb und Inverkehrbringen von Falschgeld, 205 00:16:24,960 --> 00:16:27,840 Schutzgelderpressung, Entführung, Mord. 206 00:16:28,120 --> 00:16:31,360 Was auch immer Ihnen einfällt, sie haben es getan. 207 00:16:31,800 --> 00:16:34,880 (Ljuba) Unser Auftrag ist klar: die Täter schnellstmöglich fassen. 208 00:16:35,160 --> 00:16:36,720 Sollten wir hierbei versagen, 209 00:16:37,280 --> 00:16:39,400 betrachtet das Volk uns als Komplizen. 210 00:16:39,760 --> 00:16:41,760 Wir haben nur wenige Stunden Zeit. 211 00:16:42,120 --> 00:16:45,480 Wir dürfen weder den Tätern, die das Attentat verübt haben, 212 00:16:45,720 --> 00:16:48,720 noch ihren Sympathisanten und Helfern den Raum lassen, 213 00:16:48,960 --> 00:16:51,360 auch nur zu denken, sie könnten uns was anhaben. 214 00:16:52,560 --> 00:16:56,080 Sie haben in ihren Reihen Ärzte, Journalisten, 215 00:16:56,640 --> 00:16:59,920 Staatsanwälte, Richter, Leute beim Geheimdienst ... 216 00:17:00,120 --> 00:17:03,080 (Inspektor) Politiker ... Polizeibeamte. 217 00:17:05,000 --> 00:17:08,520 (Beba) Mit dem Ausnahmezustand und der Operation Sablja 218 00:17:08,720 --> 00:17:12,800 treten mit sofortiger Wirkung die entsprechenden Gesetze in Kraft. 219 00:17:13,160 --> 00:17:15,600 Die Medien sind dazu verpflichtet, 220 00:17:15,760 --> 00:17:18,760 sich an die neue Gesetzgebung und deren Vorgaben zu halten. 221 00:17:19,040 --> 00:17:20,120 Das bedeutet: 222 00:17:20,400 --> 00:17:23,360 Sie werden sämtliche Informationen über die Ermittlungen 223 00:17:23,560 --> 00:17:26,000 ausschließlich direkt vom Kabinett erhalten. 224 00:17:26,440 --> 00:17:29,280 Alles, was Sie über die Ermittlungen veröffentlichen, 225 00:17:29,480 --> 00:17:32,240 muss vorher von der Regierung genehmigt werden. 226 00:17:32,920 --> 00:17:37,200 Anders erhaltene Informationen müssen Sie der Polizei melden. 227 00:17:37,600 --> 00:17:42,080 Jegliche Verstöße gegen dieses Gesetz werden strafrechtlich verfolgt. 228 00:17:42,440 --> 00:17:45,120 (Ljuba) Die auf der Fahndungsliste haben höchste Priorität. 229 00:17:45,320 --> 00:17:47,880 Vergesst nicht, dass sie hervorragend organisiert sind 230 00:17:48,080 --> 00:17:49,360 und noch besser bewaffnet. 231 00:17:50,600 --> 00:17:53,960 Und sie haben zahllose Unterstützer, von denen wir nichts wissen. 232 00:17:55,800 --> 00:17:59,880 Reden Sie mit allen, die irgendeine Verbindung zu ihnen haben könnten. 233 00:18:00,240 --> 00:18:02,680 Lösen Sie bisher ungelöste Fälle. 234 00:18:03,480 --> 00:18:06,800 Leute, wir haben endlich freie Hand. 235 00:18:07,160 --> 00:18:08,920 Wir haben lange darauf gewartet. 236 00:18:09,200 --> 00:18:11,640 Es ist an der Zeit, endlich aufzuräumen. 237 00:18:12,680 --> 00:18:15,600 Sie alle ein für alle Mal aus dem Weg zu schaffen. 238 00:18:17,080 --> 00:18:20,920 Operation Sablja ist nicht vorbei, bis wir alle verhaftet haben. 239 00:18:21,160 --> 00:18:22,280 Polizeilich gesucht 240 00:18:23,040 --> 00:18:24,680 * Angespannte Musik * 241 00:18:33,320 --> 00:18:35,400 * Spannungsvolles Pochen * 242 00:18:41,200 --> 00:18:43,040 * Handyvibrieren * 243 00:18:49,240 --> 00:18:50,640 (Uros) Hallo? (Ameise) Junge? 244 00:18:51,000 --> 00:18:53,200 Du musst zur Garage und das Gewehr loswerden. 245 00:18:55,480 --> 00:18:57,840 - Das war nicht mein Job. - Wen interessiert's? 246 00:18:58,040 --> 00:19:01,640 Nach dir fahnden sie nicht. Keiner von uns kann sich rühren. 247 00:19:02,160 --> 00:19:03,880 - Sollten wir es nicht zerstören? 248 00:19:04,040 --> 00:19:06,160 - Schwachkopf. Die Einheit braucht es noch. 249 00:19:06,440 --> 00:19:09,000 Nahe der Garage ist 'ne Baustelle. Vergrab es dort. 250 00:19:10,520 --> 00:19:11,640 - Ist gut. 251 00:19:11,960 --> 00:19:14,320 - Dann los. Und pass auf, die sind überall. 252 00:19:17,480 --> 00:19:19,000 * Angespannte Musik * 253 00:19:33,440 --> 00:19:35,680 * Unheimliche Klaviermusik * 254 00:19:46,480 --> 00:19:48,520 * Spannungsvolle Streicher * 255 00:19:56,040 --> 00:19:57,520 * Musik verstummt. * 256 00:19:59,000 --> 00:20:00,360 * Entferntes Hundebellen * 257 00:20:01,480 --> 00:20:03,120 * Entfernte Zughupe * 258 00:20:35,560 --> 00:20:36,720 * Uros keucht. * 259 00:20:39,600 --> 00:20:41,120 * Entfernte Zughupe * 260 00:20:46,920 --> 00:20:48,560 (Rasa) Ist verdammt still hier. 261 00:21:04,320 --> 00:21:06,280 Mach hin, ich warte draußen auf dich. 262 00:21:06,520 --> 00:21:08,640 (Vera) Wir sind gleich da. - Okay. 263 00:21:14,560 --> 00:21:15,800 - Kommst du, Danica? 264 00:21:17,560 --> 00:21:19,320 Geh nur, ich hab's Auto da. 265 00:21:19,920 --> 00:21:21,800 Okay. Dann bis morgen, ja? 266 00:21:22,640 --> 00:21:24,400 Ja, ciao. Ciao. 267 00:21:25,440 --> 00:21:27,760 * Leise, nachdenkliche Musik * 268 00:21:34,160 --> 00:21:35,280 * Tastenton * 269 00:21:37,440 --> 00:21:39,320 "Dusan Spasojevic" ... 270 00:21:40,360 --> 00:21:41,840 "Gefundene Einträge: 12" ... 271 00:21:42,080 --> 00:21:43,760 Hey, Mama, alles gut bei euch? 272 00:21:44,920 --> 00:21:46,000 Und schläft sie schon? 273 00:21:47,720 --> 00:21:50,560 Hier dauert's noch. Kannst du noch bleiben? 274 00:21:51,960 --> 00:21:53,440 Okay, vielen Dank. Ciao. 275 00:21:56,840 --> 00:21:58,760 "Entführung ist am profitabelsten" ... 276 00:22:04,280 --> 00:22:07,680 "Anklage gegen Dusan Spasojevic und Mile Lukovic" ... 277 00:22:14,200 --> 00:22:15,640 * Boris seufzt. * 278 00:22:16,240 --> 00:22:17,840 * Handyklingeln * 279 00:22:19,160 --> 00:22:20,160 Ja? 280 00:22:21,040 --> 00:22:22,200 Was ist, Zarko? 281 00:22:23,240 --> 00:22:24,320 Geht's dir gut? 282 00:22:25,520 --> 00:22:27,360 Nein, kein Problem, das passt schon. 283 00:22:27,760 --> 00:22:30,560 Heute schaff ich's nicht, aber morgen früh hab ich Zeit. 284 00:22:30,880 --> 00:22:32,720 (Ljuba) Komm! Das musst du dir anhören. 285 00:22:33,000 --> 00:22:36,240 In Ordnung. Ja, machen wir. Bis dann. 286 00:22:39,240 --> 00:22:41,080 Erzähl ihm, was du mir gesagt hast. 287 00:22:41,920 --> 00:22:45,120 (Zika) Ich hab gesagt, ich erinnere mich nicht an die Adresse. 288 00:22:45,560 --> 00:22:47,600 Aber an den Bullen, der da war. 289 00:22:49,880 --> 00:22:52,920 An welchen Bullen? Der hatte uns geholfen ... 290 00:22:54,400 --> 00:22:57,240 Cume Drogen unterzujubeln. Mehr weiß ich nicht. 291 00:22:58,040 --> 00:22:59,720 Also, was genau ist passiert? 292 00:23:03,080 --> 00:23:08,040 Vor ungefähr einem halben Jahr hat mich Misa Simovic angerufen. 293 00:23:08,920 --> 00:23:12,960 Er meinte; "Was geht, Zika?" Ich so: "Nichts, was brauchst du?" 294 00:23:14,480 --> 00:23:16,640 Dann hat er gesagt, Duca braucht was. 295 00:23:17,640 --> 00:23:20,200 (Zitternd) "Besorg drei Kilo Heroin, streck es, 296 00:23:20,440 --> 00:23:24,120 und bring die Hälfte davon zu Cume in Surcin." 297 00:23:26,800 --> 00:23:28,240 Ich bin also dahin. 298 00:23:30,840 --> 00:23:33,640 Überall standen Ducas Männer mit Kalaschnikows. 299 00:23:34,440 --> 00:23:37,520 (Schniefend) Die waren da, um das Zeug zu verstecken. 300 00:23:37,840 --> 00:23:40,240 Es ging um irgendwelche Morde, was weiß ich. 301 00:23:41,080 --> 00:23:44,240 Und da war eben dieser Bulle. Der hat uns erklärt, wie man ... 302 00:23:45,720 --> 00:23:49,360 wie man jemandem Drogen unterschiebt, ohne dass er's merkt. 303 00:23:49,640 --> 00:23:51,400 - Woher weißt du, dass er Bulle war? 304 00:23:51,560 --> 00:23:53,520 Woher wissen Sie, dass ich Dealer bin? 305 00:23:56,400 --> 00:23:57,480 Okay. 306 00:23:58,560 --> 00:23:59,640 Und wie heißt er? 307 00:24:02,480 --> 00:24:04,080 - Hörst du nicht? Antworte! 308 00:24:05,800 --> 00:24:07,840 Mach dein Maul auf! * Zika schluchzt. * 309 00:24:10,720 --> 00:24:12,240 (Zika, weinend) Pazin. 310 00:24:12,480 --> 00:24:14,200 Kommissar Pazin. 311 00:24:14,560 --> 00:24:17,360 Ich hab ihn ein paar Mal in der Villa Silerova gesehen. 312 00:24:17,600 --> 00:24:18,920 Mehr weiß ich nicht. 313 00:24:20,560 --> 00:24:21,720 Ich schwör's! 314 00:24:22,400 --> 00:24:24,080 * Er schluchzt. * 315 00:24:25,080 --> 00:24:27,160 (Gavric) Echt wahr? Zika Trodon? 316 00:24:27,480 --> 00:24:29,880 Chef, Cume nannte ebenfalls Pazin. 317 00:24:30,400 --> 00:24:32,120 Cume ist auch ein Krimineller. 318 00:24:33,080 --> 00:24:36,520 Die beschuldigen jeden, der ihnen irgendwie im Weg steht. 319 00:24:36,640 --> 00:24:38,160 (Ljuba) Aber es ergibt Sinn. 320 00:24:38,400 --> 00:24:41,080 Die wollten ihm was anhängen, als er auf der Flucht war. 321 00:24:41,240 --> 00:24:44,200 * Handyklingeln * (Ljuba) Wer sorgte dafür, dass Pazin hier Dienst tut? 322 00:24:44,440 --> 00:24:46,160 Er ist nicht mal im Drogendezernat. 323 00:24:48,200 --> 00:24:49,160 (Gavric) Hallo? 324 00:24:50,600 --> 00:24:52,040 Wir haben noch nichts. Nein. 325 00:24:54,480 --> 00:24:56,720 Okay. Sind schon unterwegs. 326 00:24:59,280 --> 00:25:00,720 Wenn das bekannt wird, ... 327 00:25:01,800 --> 00:25:05,960 sieht es aus, als sei die Polizei in den Mord des Premiers verwickelt. 328 00:25:06,800 --> 00:25:10,120 Die stellen es jetzt schon so hin, als hätten wir ihn umgebracht. 329 00:25:10,680 --> 00:25:11,960 Was sollen wir also tun? 330 00:25:12,560 --> 00:25:15,280 Leute verhaften, die auf der Fahndungsliste stehen. 331 00:25:18,480 --> 00:25:21,240 Und die Sache mit Pazin ... 332 00:25:22,720 --> 00:25:23,800 verfolgen Sie. 333 00:25:25,040 --> 00:25:26,120 Klar? 334 00:25:27,720 --> 00:25:31,040 (Seselj) Abschaum kann Serbien nicht lange regieren. 335 00:25:32,360 --> 00:25:34,280 Dieser Abschaum muss zurück 336 00:25:34,520 --> 00:25:40,320 in die tiefen, schlammigen Sümpfe, in die er seit Anbeginn hingehört! 337 00:25:40,760 --> 00:25:43,640 Dindic wollte nach Frankfurt abhauen. 338 00:25:43,920 --> 00:25:48,080 Dieser Bugsy hat Dindic mit einem Lkw angefahren. 339 00:25:49,200 --> 00:25:50,240 (Vera) Danica? 340 00:25:52,680 --> 00:25:55,560 Was tust du hier? Warst du zu Hause? Hör dir das an. 341 00:25:55,840 --> 00:25:57,600 (Seselj) Zoran Dindic denkt, 342 00:25:57,760 --> 00:26:02,000 er könne 12 Jahre lang Geschäfte mit der Mafia machen, 343 00:26:02,480 --> 00:26:05,840 an sämtlichen Mafia-Aktivitäten teilhaben, 344 00:26:06,040 --> 00:26:11,840 und jetzt, auf Befehl der Amerikaner, die Mafia abschreiben und verfolgen? 345 00:26:12,080 --> 00:26:14,080 Ich bitte Sie. Das kann er nicht. 346 00:26:14,240 --> 00:26:17,040 Zoran Dindic muss dasselbe Schicksal treffen 347 00:26:17,240 --> 00:26:22,760 wie seine ihm so lieben Mafiafreunde, seinen Surcin-Clan, seinen Bugsy. 348 00:26:22,960 --> 00:26:25,480 (Vera) Die haben uns eigene Recherchen untersagt. 349 00:26:27,160 --> 00:26:30,480 Milosevics Frau ist nach der Autobahn-Sache nach Russland. 350 00:26:31,320 --> 00:26:33,800 Seselj hat sich freiwillig in Den Haag gestellt. 351 00:26:35,400 --> 00:26:37,600 Als hätten die genau gewusst, was passiert. 352 00:26:37,840 --> 00:26:38,920 Danica. 353 00:26:40,160 --> 00:26:42,520 Wenn dich Sonja hier erwischt, feuert sie dich. 354 00:26:43,160 --> 00:26:44,840 Komm jetzt. Bitte. 355 00:26:45,440 --> 00:26:46,520 Ja, ist gut. 356 00:26:56,760 --> 00:26:58,680 (Zarko) Ich weiß, du hast viel zu tun. 357 00:26:58,920 --> 00:27:01,520 Aber Marina kann ich schlecht zur Apotheke schicken. 358 00:27:01,720 --> 00:27:04,280 Mach dir keinen Kopf, ich hab alles besorgt. 359 00:27:04,680 --> 00:27:05,920 Wann kommt die Schwester? 360 00:27:06,200 --> 00:27:09,720 (Ächzend) Weiß ich nicht mehr. Die verschieben den Termin immer. 361 00:27:09,920 --> 00:27:11,360 Soll ich da nachfragen? 362 00:27:11,600 --> 00:27:14,120 Brauchst du nicht, telefonieren kann ich ja noch. 363 00:27:14,320 --> 00:27:15,640 Wie läuft's? 364 00:27:16,360 --> 00:27:19,280 Da habt ihr was hingekriegt mit dem Ausnahmezustand. 365 00:27:19,880 --> 00:27:23,080 Jetzt können wir aufräumen. Ja. So ist es. 366 00:27:23,280 --> 00:27:26,360 Jetzt habt ihr völlig freie Hand. Das ist doch mal 'n Ding. 367 00:27:26,880 --> 00:27:31,240 Zu meiner Zeit hat's keinen geschert, wen du verdrischst oder wieso. 368 00:27:31,560 --> 00:27:34,080 Heute musst du sie auch noch zur Kur schicken. 369 00:27:36,240 --> 00:27:38,920 Ich weiß noch, der Kerl, den du so aufgemischt hast ... 370 00:27:39,160 --> 00:27:40,920 Da hast du auch keine Probleme gekriegt. 371 00:27:41,080 --> 00:27:44,640 Hätte ich, wenn du das nicht für mich geregelt hättest. Danke. 372 00:27:45,040 --> 00:27:47,840 Ich sag das nicht, um ein Danke von dir zu hören. 373 00:27:48,560 --> 00:27:52,280 Die Nummer ist deine fette Chance. Also nutze sie. 374 00:27:53,320 --> 00:27:56,720 Okay? Mach deine Arbeit ohne Rücksicht auf Verluste. 375 00:27:59,680 --> 00:28:02,880 (Aca) Dich hat sicher niemand gesehen? (Milos) Gute Arbeit. 376 00:28:03,320 --> 00:28:05,320 (Ameise) Du musst für uns einkaufen gehen. 377 00:28:05,520 --> 00:28:07,200 Von uns kann da keiner mehr raus. 378 00:28:08,680 --> 00:28:09,960 * Schniefen * 379 00:28:10,120 --> 00:28:13,400 (Ameise) Nicht übertreiben. (Aca) Ich knall dir übertrieben eine. 380 00:28:13,600 --> 00:28:17,080 - Ich mein's ernst. Wir sind hier nicht im Scheißurlaub. 381 00:28:19,120 --> 00:28:22,000 Da. Das sind die Adressen, wo die Autos stehen. 382 00:28:22,240 --> 00:28:23,600 Und die Papiere dazu. 383 00:28:24,600 --> 00:28:26,840 Auf den Schlüsseln steht, welcher welcher ist. 384 00:28:27,440 --> 00:28:31,040 Nimm jedes Auto nur ein Mal. Dann lässt du es stehen. 385 00:28:31,800 --> 00:28:33,680 Geh nur in kleine Läden, vermeide die vollen. 386 00:28:33,920 --> 00:28:36,400 Kauf das Zeug und hau ab. Hier steht, was für wen ist. 387 00:28:36,720 --> 00:28:39,080 Zum Beispiel: Duca: Nussmischung. 388 00:28:40,200 --> 00:28:43,320 Keine Erdnüsse. Verstanden? Er ist allergisch. 389 00:28:45,320 --> 00:28:46,400 (Uros) Okay. 390 00:28:46,840 --> 00:28:47,920 - Jetzt geh schon. 391 00:28:50,400 --> 00:28:51,640 * Freizeichen * 392 00:28:53,440 --> 00:28:55,920 (TV) Vojislav Kostunica, der Vorsitzende der DSS, 393 00:28:56,080 --> 00:28:57,520 sagte in einer Ansprache, 394 00:28:57,720 --> 00:29:00,160 seine Partei sei für eine Allparteienregierung, 395 00:29:00,400 --> 00:29:02,080 die alle Parteien Serbiens vereint. 396 00:29:02,160 --> 00:29:03,880 (Vera) Was ist eine Allparteienregierung? 397 00:29:04,120 --> 00:29:06,040 (Mann) Wo warst du die letzten Monate? 398 00:29:07,440 --> 00:29:10,440 Eine Einheitsregierung, an der alle Parteien beteiligt sind. 399 00:29:10,680 --> 00:29:12,600 Dann wäre auch die SPS wieder drin. 400 00:29:12,800 --> 00:29:15,640 Die SPS ist Milosevics Partei, wusstest du das? 401 00:29:15,880 --> 00:29:18,040 Lass sie in Frieden, du Oberklugscheißer. 402 00:29:19,400 --> 00:29:21,360 Gesendet: Ruf mich an, wenn du kannst... 403 00:29:21,520 --> 00:29:23,640 (TV) Die Regierung hat eine Trauerzeit ausgerufen. 404 00:29:23,920 --> 00:29:27,360 Von Donnerstag, den 13. März, bis Samstag, den 15. März. 405 00:29:27,800 --> 00:29:29,760 * Telefonklingeln und Stimmengewirr * 406 00:29:29,960 --> 00:29:30,960 * Klopfen * 407 00:29:32,360 --> 00:29:34,160 Hey, Pazin, hast du 'ne Minute? 408 00:29:35,040 --> 00:29:36,480 (Pazin) Klar, was gibt's? 409 00:29:36,760 --> 00:29:39,160 Warst du bei der Ermittlung gegen Cume dabei? 410 00:29:39,400 --> 00:29:42,160 Ja, war ich. Wieso? Gab's da Ungereimtheiten? 411 00:29:43,440 --> 00:29:44,880 Nicht, dass ich wüsste. 412 00:29:45,320 --> 00:29:47,400 Uns ist nichts Verdächtiges aufgefallen. 413 00:29:47,920 --> 00:29:49,080 Wieso fragst du? 414 00:29:49,280 --> 00:29:51,960 Es gibt widersprüchliche Infos von einigen der Verhafteten. 415 00:29:52,560 --> 00:29:56,080 Gab es dort Überwachungskameras? Scheiße, Mann. 416 00:29:57,400 --> 00:29:59,240 Daran kann ich mich nicht erinnern. 417 00:29:59,800 --> 00:30:03,040 Ist schon ewig her. Du hast das nicht überprüft? 418 00:30:03,360 --> 00:30:06,440 Ich denke schon ... Die haben nicht funktioniert 419 00:30:06,680 --> 00:30:09,120 oder waren ausgeschaltet. Irgendwie so was. 420 00:30:09,560 --> 00:30:13,640 Ich hab irgendwo den Bericht. Suchst du ihn mir bitte raus? Ja? 421 00:30:17,360 --> 00:30:19,320 (Ljuba) Du willst mich wohl verarschen? 422 00:30:21,280 --> 00:30:22,640 Sie reißen sie ab? 423 00:30:24,280 --> 00:30:27,200 Was ist denn? Die Villa Silerova. 424 00:30:27,440 --> 00:30:28,480 * Türsummen * 425 00:30:29,760 --> 00:30:31,400 * Tür wird geöffnet. * 426 00:30:31,920 --> 00:30:34,480 (Kalinic) Komm rein. Hast du's gesehen? (Uros) Was? 427 00:30:34,760 --> 00:30:36,640 (TV) Gendarmerie und Antiterroreinheit 428 00:30:36,840 --> 00:30:38,760 blockierten Teile Zemuns um die Silerova Straße. 429 00:30:39,000 --> 00:30:40,840 Dort sind das illegal erbaute Einkaufszentrum 430 00:30:41,120 --> 00:30:44,840 und das Haus der Hauptverdächtigen Spasojevic und Lukovic. 431 00:30:45,560 --> 00:30:48,360 Spasojevic, der das Einkaufszentrum erbaut hat, 432 00:30:48,600 --> 00:30:51,040 gilt in den Medien als zwielichtiger Geschäftsmann. 433 00:30:51,360 --> 00:30:54,040 Die Art seiner Geschäfte blieb immer unklar. 434 00:30:54,800 --> 00:30:57,400 Das Zentrum wurde vor einigen Jahren ... (Uros) Mega fuck. 435 00:30:58,440 --> 00:31:01,640 (Ljiljana) Dachtet ihr, ihr kommt damit durch? (Kalinic) Fresse. 436 00:31:01,800 --> 00:31:05,000 (TV) Die Polizei drang in das Gebäude gegenüber ein ... 437 00:31:05,240 --> 00:31:07,440 Ich hab meinen Schwachkopf von Mann gewarnt, 438 00:31:07,760 --> 00:31:11,640 sich nicht mit den Wichsern einzulassen. - Halt die Fresse! 439 00:31:12,440 --> 00:31:15,040 Die verhaften euch alle. Drecksschlampe, fick dich! 440 00:31:15,840 --> 00:31:17,600 Bring die scheiß Tüten in die Küche. 441 00:31:17,880 --> 00:31:20,560 (TV) Das Einkaufszentrum sowie die Häuser wurden abgerissen. 442 00:31:20,840 --> 00:31:22,720 - Sieh dir an, was die Schweine machen. 443 00:31:24,720 --> 00:31:26,480 Dafür werden die bezahlen. 444 00:31:27,720 --> 00:31:29,000 Hast du das Bier gekauft? 445 00:31:30,080 --> 00:31:31,200 Setz dich hin. 446 00:31:32,080 --> 00:31:33,280 Bring uns zwei Bier! 447 00:31:35,240 --> 00:31:36,520 Hast du verstanden? 448 00:31:38,880 --> 00:31:42,320 Weißt du was? Erst mal wirst du dafür bezahlen. 449 00:31:50,640 --> 00:31:52,120 Oh fuck! 450 00:31:52,440 --> 00:31:53,920 (Uros) Was ist? * Düstere Musik * 451 00:31:54,160 --> 00:31:57,960 (Kalinic) Du Vollidiot hast nicht zugesperrt! Dämliches Spatzenhirn! 452 00:31:58,280 --> 00:32:01,920 (Uros) Du kannst da nicht raus! - Wenn sie entkommt, bist du tot. 453 00:32:04,000 --> 00:32:06,000 * Spannungsvolle Musik * 454 00:32:18,680 --> 00:32:20,480 * Musik wird ruhiger. * 455 00:32:30,200 --> 00:32:31,640 * Musik verstummt. * 456 00:32:32,480 --> 00:32:33,800 (Ameise) Ich verstehe, ja. 457 00:32:35,560 --> 00:32:36,600 Ja. 458 00:32:37,400 --> 00:32:40,200 Ja klar. Ljilja kennt viele Verstecke. 459 00:32:40,400 --> 00:32:42,160 Sie war ständig woanders untergebracht. 460 00:32:42,360 --> 00:32:44,880 (Aca) Ich bring ihn um! Ich bring euch beide um! 461 00:32:45,560 --> 00:32:48,600 Nichts, was man dir aufträgt, machst du richtig, Schwachkopf! 462 00:32:48,880 --> 00:32:52,880 (Kalinic) Wie redest du mit mir? - Die durchsuchen unsere Verstecke! 463 00:32:53,160 --> 00:32:55,640 - Frag den Jungen, wer hier Scheiße gebaut hat. 464 00:32:57,800 --> 00:33:00,040 - Du verdammter Wichser! Ich bring dich um! 465 00:33:00,280 --> 00:33:02,480 (Ameise) Aca, beruhig dich. 466 00:33:04,720 --> 00:33:06,320 In welchen Wohnungen war sie? 467 00:33:07,200 --> 00:33:08,680 War sie hier? (Kalinic) Nein. 468 00:33:08,920 --> 00:33:12,080 (Milos) Hast du diese Wohnung je erwähnt? - Nie. Nicht vor ihr. 469 00:33:15,160 --> 00:33:16,200 (Ameise) Junge. 470 00:33:16,880 --> 00:33:19,000 Du gehst zu Duca und Kum. (Uros) Wieso? 471 00:33:19,240 --> 00:33:22,440 (Aca) Damit sie dich umlegen. (Ameise) Frag nicht, geh einfach. 472 00:33:29,960 --> 00:33:31,560 Lass mich rein, du Arschloch! 473 00:33:31,840 --> 00:33:34,480 (Mann) Ich hab die Polizei gerufen. Hören Sie auf! 474 00:33:34,680 --> 00:33:37,360 Tut mir leid. Sie müssen zum Hintereingang raus. 475 00:33:38,400 --> 00:33:39,560 Lasst mich rein, bitte! 476 00:33:40,360 --> 00:33:42,480 Was will sie? Sie will vor die Kamera. 477 00:33:42,720 --> 00:33:44,320 Ich hab die Polizei gerufen. 478 00:33:44,520 --> 00:33:46,560 Die bringen mich um! Lassen Sie mich rein! 479 00:33:49,080 --> 00:33:50,320 Öffnen Sie die Tür. 480 00:33:50,480 --> 00:33:53,040 Es war schwer, sie rauszuwerfen. Sie hat mich gebissen. 481 00:33:53,640 --> 00:33:54,880 Öffnen Sie die Tür. 482 00:33:59,520 --> 00:34:01,800 Die töten mich! Ich konnte endlich fliehen. 483 00:34:01,960 --> 00:34:04,360 Ich weiß alles. - Ruhig. Ich bin Ljilja Buha. 484 00:34:04,520 --> 00:34:05,760 Ljubisa Cumes Frau. 485 00:34:05,960 --> 00:34:09,280 Der Zemun-Clan ist hinter mir her. Die werden meine Kinder töten. 486 00:34:09,760 --> 00:34:11,240 Also gut. Kommen Sie mit. 487 00:34:11,840 --> 00:34:13,840 Gehen wir. Was sage ich der Polizei? 488 00:34:14,080 --> 00:34:15,360 Dass sie gegangen ist. 489 00:34:20,920 --> 00:34:22,960 (Duca) Irgendwann kommen sie zu dir. 490 00:34:23,160 --> 00:34:25,800 Du musst sie verschwinden lassen. Anders geht's nicht. 491 00:34:27,560 --> 00:34:29,000 Ist mir scheißegal! 492 00:34:29,760 --> 00:34:32,080 Sie weiß alles. Auch über dich. 493 00:34:34,160 --> 00:34:36,400 Bei den Bullen ist sie noch nicht aufgetaucht. 494 00:34:41,240 --> 00:34:42,560 Wir müssen hier weg. 495 00:34:42,800 --> 00:34:44,840 (Kum) Warum, wenn sie nicht bei denen ist? 496 00:34:45,320 --> 00:34:47,800 - Sollen sie erst jedes Versteck hochnehmen? 497 00:34:48,000 --> 00:34:51,160 Sie kennt nicht alle, nur die Ruhe. - Hey! - Was? 498 00:34:51,840 --> 00:34:53,280 - Sie weiß zu viel. 499 00:34:54,920 --> 00:34:57,080 Sie ist seit einem Jahr bei uns. 500 00:35:08,600 --> 00:35:11,720 Was ist mit deiner Cousine in Zarkovo? 501 00:35:14,480 --> 00:35:16,600 - Da können wir nicht hin. Sie hat ein Kind. 502 00:35:18,280 --> 00:35:19,640 * Duca seufzt. * 503 00:35:20,240 --> 00:35:22,240 (Duca) Ja, ja, ja ... 504 00:35:23,800 --> 00:35:24,960 Ruf sie an. 505 00:35:28,080 --> 00:35:29,240 Ruf sie an! 506 00:35:35,720 --> 00:35:37,120 * Freizeichen * 507 00:35:38,520 --> 00:35:40,600 * Näher kommende Schritte * 508 00:35:44,560 --> 00:35:46,240 Hier, Ljilja, für Sie. 509 00:35:56,480 --> 00:35:58,400 Wie haben Sie es geschafft zu fliehen? 510 00:35:58,640 --> 00:36:02,280 Er ist wegen dem Abriss ausgerastet und die Tür war nicht abgesperrt. 511 00:36:02,840 --> 00:36:06,760 Seit zehn Monaten haben die mich von Ort zu Ort gebracht. 512 00:36:11,280 --> 00:36:13,840 Meine Kinder hab ich seitdem nicht mehr gesehen. 513 00:36:18,520 --> 00:36:20,600 (Rasa) Warum sind Sie nicht zur Polizei? 514 00:36:20,840 --> 00:36:23,280 Vergessen Sie's. Die Polizei kann mir nicht helfen. 515 00:36:24,960 --> 00:36:28,440 Ich muss meine Geschichte im Fernsehen erzählen. Ich weiß alles. 516 00:36:28,720 --> 00:36:32,160 Wo sie sich verstecken, wer ihre Kontakte sind, wer ihnen hilft. 517 00:36:34,360 --> 00:36:36,640 Wenn ich nicht sofort alles erzähle ... 518 00:36:38,120 --> 00:36:39,200 bringen sie mich um. 519 00:36:42,800 --> 00:36:44,360 Und meine Kinder, ganz sicher. 520 00:36:45,680 --> 00:36:48,400 Ljilja, keiner weiß, dass Sie hier sind. 521 00:36:52,720 --> 00:36:53,800 Gut, hören Sie ... 522 00:36:57,600 --> 00:37:01,680 Wir rufen unsere Redakteurin an. Wir sind in ein paar Minuten zurück. 523 00:37:02,760 --> 00:37:03,840 Okay? 524 00:37:05,520 --> 00:37:06,600 Okay? 525 00:37:08,320 --> 00:37:09,320 * Freizeichen * 526 00:37:09,560 --> 00:37:11,720 (Rasa) Ljilja Buha, das ist der Wahnsinn! 527 00:37:12,120 --> 00:37:14,400 Ich hol die Ausrüstung, du rufst Sonja an. 528 00:37:14,680 --> 00:37:16,480 Nein. Hol das Auto. 529 00:37:17,120 --> 00:37:19,320 Wie jetzt, nehmen wir sie auf oder nicht? 530 00:37:19,480 --> 00:37:22,880 Und dann setzen wir sie raus? Dann rufen wir eben die Bullen an. 531 00:37:23,840 --> 00:37:27,160 Die haben den Premier umgebracht. Wer soll sie beschützen? 532 00:37:27,680 --> 00:37:31,080 Verstehe, aber was machen wir dann? Hol das Auto! 533 00:37:32,560 --> 00:37:34,200 * Er seufzt entnervt. * 534 00:37:34,720 --> 00:37:36,360 (Rasa) "Hol das Auto" ... 535 00:37:49,960 --> 00:37:51,200 Hören Sie ... 536 00:37:52,960 --> 00:37:55,920 Wir können jetzt mit Ihrer Geschichte vor die Kamera. 537 00:37:57,480 --> 00:38:00,680 Aber das wäre weder gut für Sie noch für Ihre Kinder. 538 00:38:01,440 --> 00:38:02,800 Was schlagen Sie vor? 539 00:38:05,880 --> 00:38:08,400 Ich kenne wen bei der Polizei. Auf keinen Fall. 540 00:38:08,840 --> 00:38:11,720 Die gehören alle dazu. Die arbeiten alle für die. 541 00:38:11,920 --> 00:38:13,320 Oh nein, nicht alle. 542 00:38:13,760 --> 00:38:15,720 Er wird Ihnen helfen, vertrauen Sie mir. 543 00:38:16,200 --> 00:38:17,680 * Sanfte Musik * 544 00:38:21,080 --> 00:38:22,200 Ljilja ... 545 00:38:22,560 --> 00:38:25,080 Gehen wir heute oder morgen mit Ihnen auf Sendung, 546 00:38:25,320 --> 00:38:28,360 kann Sie niemand beschützen. Weder Sie noch Ihre Kinder. 547 00:38:29,560 --> 00:38:30,720 Nein. 548 00:38:30,880 --> 00:38:31,960 Nein. 549 00:38:32,640 --> 00:38:34,440 Er hilft Ihnen. Sie haben mein Wort. 550 00:38:37,360 --> 00:38:39,080 * Handyklingeln * 551 00:38:44,640 --> 00:38:46,680 * Handyklingeln * * Klopfen * 552 00:38:50,200 --> 00:38:53,040 Warum gehst du nicht ans Telefon? (Ljuba) Was willst du? 553 00:38:53,280 --> 00:38:55,960 Du sollst keine Scheiße bauen, und was machst du? 554 00:38:56,160 --> 00:38:57,440 Ich hab wen mitgebracht. 555 00:39:01,680 --> 00:39:03,880 Ich hab die Aussage Ihres Mannes aufgenommen. 556 00:39:04,160 --> 00:39:08,120 Er sagt, was in den Zeitungen stand, hätten nicht Sie geschrieben. 557 00:39:09,880 --> 00:39:10,960 War auch so. 558 00:39:12,840 --> 00:39:14,200 Die haben mir gedroht. 559 00:39:18,360 --> 00:39:20,560 Und was ist mit Ihrer Aussage vor Gericht? 560 00:39:22,720 --> 00:39:23,840 War erzwungen. 561 00:39:26,160 --> 00:39:28,000 Der Staatsanwalt gehört zu denen. 562 00:39:28,680 --> 00:39:30,440 * Angespannte Musik * 563 00:39:31,560 --> 00:39:32,960 Alle arbeiten für die. 564 00:39:35,640 --> 00:39:37,880 (Ljuba) Und Sie wissen, wer die alle sind. 565 00:39:38,280 --> 00:39:39,920 * Spannungsvolle Musik * 566 00:39:40,440 --> 00:39:41,520 Ja. 567 00:39:53,320 --> 00:39:55,960 * Musik wird lauter und schneller. * 568 00:40:15,440 --> 00:40:17,040 (Polizist) Polizei, Hände hoch! 569 00:40:18,080 --> 00:40:21,040 Auf die Knie! (Polizist 2) Hinlegen! Auf den Boden! 570 00:40:22,160 --> 00:40:24,160 * Spannungsvolle Musik * 571 00:40:28,200 --> 00:40:29,920 (Polizist) Polizei, Hände hoch! 572 00:40:36,200 --> 00:40:37,720 Milan Sarajlic, Staatsanwalt 573 00:40:42,400 --> 00:40:44,640 * Musik wird leiser und ruhiger. * 574 00:40:46,360 --> 00:40:49,440 (TV) Die Gendarmerie beteiligt sich an der Operation Sablja 575 00:40:49,640 --> 00:40:53,160 und bekämpft gleichzeitig den Terrorismus im Süden Serbiens. 576 00:40:53,360 --> 00:40:55,840 Bei Sicherheitskontrollen in Belgrad wurden rund 6000 Fahrzeuge 577 00:40:56,080 --> 00:40:57,760 und 10.000 Personen durchsucht. 578 00:40:57,960 --> 00:41:00,720 (Junge) Du bist der Mann, dem sein Haus sie kaputtmachen. 579 00:41:01,520 --> 00:41:06,720 (TV) Es wurden große Mengen Waffen, Munition und Drogen konfisziert. 580 00:41:07,680 --> 00:41:10,520 Gendarmerieoffiziere führen mit anderen Einheiten 581 00:41:10,720 --> 00:41:12,120 Einsätze vor Ort durch. 582 00:41:12,520 --> 00:41:13,560 (Duca) Junge. 583 00:41:14,680 --> 00:41:18,160 - Sie sind auf der Suche nach den übrigen Mitgliedern des Zemun-Clans 584 00:41:18,360 --> 00:41:21,800 sowie denen anderer Vereinigungen des organisierten Verbrechens. 585 00:41:22,960 --> 00:41:26,120 - Geh zum Kontakt von Legija. Die Einheit muss das regeln. 586 00:41:26,800 --> 00:41:29,680 Es reicht mit dem Warten. Genug ist genug. 587 00:41:30,920 --> 00:41:32,560 Wir gehen über zu Plan B. 588 00:41:33,240 --> 00:41:35,680 Genau das soll der Typ Legija sagen. 589 00:41:36,880 --> 00:41:38,200 Hast du verstanden? 590 00:41:39,040 --> 00:41:41,480 * Düstere, spannungsvolle Musik * 591 00:42:08,320 --> 00:42:11,000 * Musik spitzt sich dramatisch zu. * 592 00:42:16,520 --> 00:42:18,280 * Musik wird ruhiger. * 593 00:42:23,280 --> 00:42:24,880 * Musik verstummt. * 594 00:42:27,360 --> 00:42:28,600 * Stille * 595 00:42:45,560 --> 00:42:47,680 * Sakraler Chorgesang * 596 00:42:54,160 --> 00:42:56,160 ENDE FOLGE 2 597 00:42:58,760 --> 00:43:00,840 * Sakraler Chorgesang * 598 00:43:07,600 --> 00:43:09,040 Deutsche Stimmen: 599 00:43:09,280 --> 00:43:11,280 Zoran Dindic: Michael Roll 600 00:43:11,440 --> 00:43:13,440 Danica Mandic: Malika Bayerwaltes 601 00:43:13,640 --> 00:43:15,600 Boris Rakic: Pat Zwingmann 602 00:43:15,800 --> 00:43:17,800 Uros Ristic / "Junge": Mio Lechenmayr 603 00:43:18,080 --> 00:43:20,000 Gavric: Gudo Hoegel 604 00:43:20,240 --> 00:43:22,240 Ljuba Vasiljevic: Alexander Brem 605 00:43:22,440 --> 00:43:24,400 Zarko Ilic: Wolfgang Müller 606 00:43:24,640 --> 00:43:26,840 Sonja Jankovic: Natascha Geisler 607 00:43:27,000 --> 00:43:29,000 Jovan Prijic: Oliver Siebeck 608 00:43:29,160 --> 00:43:31,160 Svetlana: Susanne v. Medvey 609 00:43:31,400 --> 00:43:33,760 Dusan Duca Spasojevic: Christian Jungwirth 610 00:43:33,960 --> 00:43:35,960 Legija: Oliver Mink 611 00:43:36,120 --> 00:43:38,480 Nenad Mraovic / "Ameise": Markus Pfeiffer 612 00:43:38,720 --> 00:43:40,720 Zoran Zivkovic: Mike Carl 613 00:43:40,880 --> 00:43:43,040 Dusan Mihajlovic: Gerhard Jilka 614 00:43:43,240 --> 00:43:45,320 Nikola Jovic: Torsten Michaelis 615 00:43:45,520 --> 00:43:47,840 Goran Petrovic: Claus Peter Damitz 616 00:43:48,080 --> 00:43:51,480 Deutsche Synchronisation: Neue Tonfilm München GmbH 617 00:43:51,760 --> 00:43:53,600 Übersetzung: Maria Glisic 618 00:43:53,800 --> 00:43:55,680 Dt. Dialogbuch: Martin Halm 619 00:43:55,880 --> 00:43:57,800 Regie: Martin Halm 620 00:43:57,960 --> 00:44:00,160 Produktionsleitung: Yvette Lau 621 00:44:00,440 --> 00:44:02,200 Ton: Florian Hofmeister 622 00:44:02,400 --> 00:44:04,800 Cut: Bastian Zeislmair, Joao Pinto 623 00:44:05,040 --> 00:44:07,280 Aufnahmeleitung: Anett Ostermeier 624 00:44:07,520 --> 00:44:11,120 Dt. Mischung: Eberhard Weckerle, Florian Hofmeister 625 00:44:11,360 --> 00:44:15,160 Synchronredaktion: Julius Windhorst, Ulrike Geßner 626 00:44:24,800 --> 00:44:28,480 Untertitel: OMNIMAGO GmbH im Auftrag des ZDF 2025 627 00:44:29,305 --> 00:45:29,710 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm