1
00:00:01,360 --> 00:00:03,560
Bei den Wahlen 2000
hatte die DOS versprochen,
2
00:00:03,800 --> 00:00:05,440
die politischen Morde aufzuklären,
3
00:00:05,640 --> 00:00:08,240
die in den zehn Jahren zuvor
verübt worden waren.
4
00:00:09,920 --> 00:00:12,800
Unter anderem den Mord
am Journalisten Slavko Curuvija,
5
00:00:13,000 --> 00:00:17,040
die Entführung Ivan Stambolics,
des ehemaligen Präsidenten Serbiens,
6
00:00:17,120 --> 00:00:18,800
und zwei versuchte Mordanschläge
7
00:00:19,040 --> 00:00:21,800
auf einen der Anführer
der Opposition, Vuk Draskovic.
8
00:00:22,600 --> 00:00:26,920
Auf der Ibarska Magistrale fuhr
ein Lkw in Draskovics Wagenkolonne.
9
00:00:27,160 --> 00:00:29,880
Vier seiner Parteimitglieder
kamen dabei ums Leben.
10
00:00:30,040 --> 00:00:32,320
Vuk Draskovic
überlebte den Anschlag.
11
00:00:34,720 --> 00:00:35,720
Februar 2001
12
00:00:35,920 --> 00:00:38,680
Zwei Jahre vor dem Attentat
13
00:00:38,960 --> 00:00:40,760
(Zoran Dindic)
Meine Damen und Herren,
14
00:00:40,960 --> 00:00:42,760
die Regierungsbildung
ist abgeschlossen.
15
00:00:42,960 --> 00:00:44,880
Wir können uns also
endlich dem zuwenden,
16
00:00:45,040 --> 00:00:46,920
was wir seit langem
angekündigt haben.
17
00:00:47,520 --> 00:00:49,960
Eine der vordringlichsten Aufgaben
der Regierung
18
00:00:50,200 --> 00:00:52,960
ist die Entpolitisierung des DB,
der Staatssicherheit,
19
00:00:53,200 --> 00:00:57,520
deren Einflussnahme politisch
wie individuell dauerhaft zu stoppen
20
00:00:57,800 --> 00:01:01,680
und alles Weitere, was das Regime
Milosevic gekennzeichnet hat.
21
00:01:02,040 --> 00:01:05,560
Wie Sie wissen, wurde in unserer
ersten Kabinettssitzung entschieden,
22
00:01:05,800 --> 00:01:09,400
den Leiter der Staatssicherheit,
Radomir Markovic, abzusetzen.
23
00:01:09,800 --> 00:01:12,040
Er wurde heute verhaftet.
24
00:01:12,440 --> 00:01:15,760
Aufgrund des begründeten Verdachts,
dass er während seiner Amtszeit
25
00:01:16,000 --> 00:01:18,160
in viele unaufgeklärte Morde
verwickelt war.
26
00:01:18,400 --> 00:01:21,040
Sowie in andere
kriminelle Aktivitäten.
27
00:01:21,280 --> 00:01:25,040
Dabei denke ich an den Fall
auf der Ibarska Magistrale,
28
00:01:25,280 --> 00:01:30,080
die Ermordung von Slavko Curuvija,
die Entführung von Ivan Stambolic
29
00:01:30,640 --> 00:01:34,240
sowie an viele andere Verbrechen,
über die ich nicht sprechen darf,
30
00:01:34,400 --> 00:01:37,960
da die Staatsanwaltschaft
hier erst noch ermitteln muss.
31
00:01:41,160 --> 00:01:44,760
(Goran) Der Lkw, der in Draskovics
Konvoi krachte, gehörte der JSO.
32
00:01:45,600 --> 00:01:49,800
Als wir ihn begutachten wollten,
wurde uns ein anderer untergejubelt.
33
00:01:50,000 --> 00:01:51,200
Anderer Hersteller
34
00:01:51,400 --> 00:01:53,400
und so umlackiert,
dass er aussah wie der,
35
00:01:53,560 --> 00:01:55,440
der bei dem Anschlag benutzt wurde.
36
00:01:55,840 --> 00:01:58,640
Das hier sind gefälschte Dokumente
für den falschen Lkw.
37
00:01:59,320 --> 00:02:03,320
Gefälscht ist auch die Unterschrift
des Mannes. Er war da bereits tot.
38
00:02:03,480 --> 00:02:05,440
(Legija)
Und das sagen Sie mir, weil ... ?
39
00:02:06,680 --> 00:02:10,840
- Das sind Beweise für die Verbindung
zwischen der JSO und dem DB.
40
00:02:11,280 --> 00:02:14,480
Nun, im DB haben wir ermittelt,
jetzt ist die JSO dran.
41
00:02:16,000 --> 00:02:22,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
42
00:02:23,200 --> 00:02:27,040
- Ihr wollt eine Untersuchung
bei den Roten Baretten durchführen?
43
00:02:29,760 --> 00:02:35,120
Damit werdet ihr euch nur den Hass
der gesamten Einheit zuziehen.
44
00:02:36,640 --> 00:02:38,680
Der Fall Ibarska muss gelöst werden.
45
00:02:40,160 --> 00:02:41,840
Das darf nicht ungesühnt bleiben.
46
00:02:42,960 --> 00:02:46,440
Sie sind der Kommandant der Einheit.
Sie arbeiten für diesen Staat.
47
00:02:46,760 --> 00:02:49,680
Und unser Deal, dass der Staat
die Einheit in Ruhe lässt?
48
00:02:50,360 --> 00:02:53,880
Die Öffentlichkeit denkt, die
gesamte Einheit sei daran beteiligt.
49
00:02:54,160 --> 00:02:56,680
Deshalb muss diese Untersuchung
durchgeführt werden.
50
00:02:56,960 --> 00:02:59,440
Um festzustellen,
wer genau darin involviert war.
51
00:03:00,040 --> 00:03:02,160
Sonst werden alle
die Konsequenzen tragen.
52
00:03:02,640 --> 00:03:05,200
(Goran) Unsere Leute sind dran.
Überzeugen Sie Ihre Jungs.
53
00:03:05,400 --> 00:03:06,880
- Welche Leute? Wer sind die?
54
00:03:07,120 --> 00:03:10,760
Wovon soll ich die Jungs überzeugen?
Die werden nicht mit denen sprechen!
55
00:03:11,200 --> 00:03:15,040
Hey! Vielleicht will der DB uns ja
die eigene Scheiße unterjubeln?
56
00:03:15,280 --> 00:03:19,280
Keiner jubelt irgendwem was unter.
Uns allen ist klar, worum es geht.
57
00:03:19,520 --> 00:03:21,920
Nein, ihr habt keine Ahnung,
worum es geht.
58
00:03:23,200 --> 00:03:24,840
Wem ihr hier ans Bein pisst.
59
00:03:27,000 --> 00:03:28,760
Eine Untersuchung der Einheit?
60
00:03:29,440 --> 00:03:33,880
Ich kenne jeden von den Jungs
in- und auswendig.
61
00:03:34,480 --> 00:03:38,000
Und sie vertrauen alle
ausschließlich mir.
62
00:03:39,040 --> 00:03:41,120
Gut, okay. Gut.
63
00:03:42,400 --> 00:03:44,000
Es braucht eine Untersuchung.
64
00:03:45,800 --> 00:03:49,120
Doch die einzige Person, die sie
durchführen kann und auch sollte,
65
00:03:49,600 --> 00:03:50,640
das bin ich.
66
00:03:52,320 --> 00:03:54,720
Das werden die machen,
die den Fall leiten.
67
00:03:54,960 --> 00:03:58,320
Mit Verlaub, Herr Premierminister,
und wer sind diese Leute?
68
00:03:58,520 --> 00:04:01,400
Was glauben Sie, wer aus der Einheit
mit denen spricht?
69
00:04:01,720 --> 00:04:02,840
Keiner!
70
00:04:03,560 --> 00:04:04,800
Tja, mit mir schon.
71
00:04:05,880 --> 00:04:08,640
Keine weitere Verzögerung.
Geben Sie mir zwei Wochen.
72
00:04:09,000 --> 00:04:10,040
14 Tage.
73
00:04:14,280 --> 00:04:17,120
Ist das in zwei Wochen
nicht zufriedenstellend erledigt,
74
00:04:18,760 --> 00:04:20,000
übernehmen wir das.
75
00:04:22,600 --> 00:04:24,120
So machen wir's.
76
00:04:31,680 --> 00:04:35,400
(Beba) Was bringt die Untersuchung,
falls er selbst involviert ist?
77
00:04:35,600 --> 00:04:37,320
(Goran) Das ist er, keine Frage.
78
00:04:37,760 --> 00:04:39,840
Haben wir Beweise
gegen ihn in der Hand?
79
00:04:40,120 --> 00:04:42,560
Haben wir die?
Was schlägst du vor?
80
00:04:43,240 --> 00:04:45,120
Einen Krieg mit dem Typen? Wirklich?
81
00:04:48,120 --> 00:04:49,320
Das fehlt uns noch.
82
00:04:51,960 --> 00:04:55,840
Immerhin etwas! Besser als nichts!
Erst mal so, dann sehen wir weiter.
83
00:04:57,720 --> 00:05:00,440
Wir haben noch
'ne Million anderer Dinge zu klären.
84
00:05:05,200 --> 00:05:08,040
* Düstere, unheilvolle Geigenmusik *
85
00:06:01,400 --> 00:06:05,040
DAS ATTENTAT
- GEHEIMOPERATION BELGRAD
86
00:06:05,720 --> 00:06:09,480
März 2003
14 Tage nach dem Attentat
87
00:06:09,680 --> 00:06:10,880
(Kum) Ja, heute.
88
00:06:11,080 --> 00:06:14,920
(Radio) In seiner Ansprache teilte
Premierminister Zoran Zivkovic mit,
89
00:06:15,200 --> 00:06:18,240
dass die Einheit für
Spezialoperationen aufgelöst wurde.
90
00:06:18,440 --> 00:06:19,720
(Duca) Ausmachen.
91
00:06:22,680 --> 00:06:24,840
Den Scheißmotor
sollst du ausmachen!
92
00:06:25,920 --> 00:06:27,000
Spatzenhirn ...
93
00:06:29,080 --> 00:06:30,040
* Tastenton *
94
00:06:32,880 --> 00:06:36,640
(Mailbox) Die gewählte Rufnummer
ist derzeit nicht erreichbar.
95
00:06:36,840 --> 00:06:38,840
Bitte versuchen Sie es später wieder.
96
00:06:39,160 --> 00:06:41,160
So sieht's also aus,
mein Kommandant.
97
00:06:42,040 --> 00:06:45,200
Fick dich, du blöder Wichser!
Fick dich selbst!
98
00:06:47,000 --> 00:06:48,760
Jetzt komm schon!
(Kum) Alles klar.
99
00:06:48,960 --> 00:06:50,360
Wir sehen uns dann nachher.
100
00:06:50,600 --> 00:06:52,640
Den ficken wir, bis er umfällt!
101
00:06:52,840 --> 00:06:56,160
Für Vesna und alle anderen.
Das sag ich dir, Junge.
102
00:06:58,600 --> 00:07:01,480
Und?
Der Alte hilft uns.
103
00:07:02,400 --> 00:07:04,000
Da gibt's ein Wochenendhaus.
104
00:07:04,160 --> 00:07:07,240
Da ist kein Mensch.
Da können wir fürs Erste hin.
105
00:07:08,160 --> 00:07:09,200
Wusste ich's doch.
106
00:07:09,600 --> 00:07:10,600
Fahr los, Junge.
107
00:07:11,160 --> 00:07:13,120
Ja, lass uns fahren.
* Motor startet. *
108
00:07:18,200 --> 00:07:19,280
(Ljuba) Vesna.
109
00:07:20,720 --> 00:07:22,200
Sie sind eine kluge Frau.
110
00:07:22,640 --> 00:07:24,840
(Vesna)
Wie kommst du auf so einen Scheiß?
111
00:07:25,360 --> 00:07:27,880
Für wen hältst du dich,
mir zu sagen, ich wär klug?
112
00:07:28,080 --> 00:07:29,200
(Boris) Vesna.
113
00:07:30,800 --> 00:07:32,360
Die Leute, die Sie schützen ...
114
00:07:36,480 --> 00:07:41,320
Der Junge hier hat für Dusan
das Gleiche gemacht wie Ihr Uros.
115
00:07:42,680 --> 00:07:45,240
Irgendwann haben sie ihn
auf der Straße abgefangen,
116
00:07:45,400 --> 00:07:47,280
ihm eine Tüte über den Kopf gezogen,
117
00:07:47,560 --> 00:07:51,080
ihn zu Brei geschlagen,
mit einem Feuerzeug angezündet.
118
00:07:51,920 --> 00:07:54,240
Das ist von ihm übrig geblieben.
119
00:07:55,880 --> 00:07:57,520
* Düstere Musik *
Dem anderen ...
120
00:07:59,080 --> 00:08:01,000
haben sie
eine Schaufel drübergezogen,
121
00:08:02,200 --> 00:08:05,480
ihn mit Draht gefesselt und
einen Garderobenständer in den ...
122
00:08:05,840 --> 00:08:06,960
Sie verstehen?
123
00:08:07,560 --> 00:08:09,440
Und den musste er dann ablecken.
124
00:08:10,000 --> 00:08:13,160
Dann haben sie ihn auf einen Haken
gehängt und verbluten lassen.
125
00:08:14,240 --> 00:08:15,320
Und wissen Sie warum?
126
00:08:16,880 --> 00:08:20,160
Weil Dusan sich eingebildet hat,
der Kleine hätte ihn bespitzelt.
127
00:08:21,960 --> 00:08:23,080
Er war unschuldig.
128
00:08:25,440 --> 00:08:27,280
Die haben sogar ein Codewort dafür:
129
00:08:28,040 --> 00:08:29,560
"Du reist nach Kanada."
130
00:08:29,960 --> 00:08:31,440
Das bedeutet "Beseitigung".
131
00:08:33,320 --> 00:08:34,400
Glauben Sie mir,
132
00:08:35,720 --> 00:08:39,600
Ihr Uros ist für Dusan
ein unbedeutendes Nichts.
133
00:08:40,480 --> 00:08:42,360
Es ist nur eine Frage von Tagen,
134
00:08:42,920 --> 00:08:46,040
bis Dusan zu dem Schluss kommt,
dass er ihn nicht mehr braucht.
135
00:08:46,240 --> 00:08:47,800
Wir fahnden bereits nach ihm.
136
00:08:50,840 --> 00:08:52,160
(Ljuba) Wo sind sie hin?
137
00:08:54,320 --> 00:08:56,520
Das Haus, das Sie gekauft haben,
steht leer.
138
00:08:59,600 --> 00:09:02,840
Arbeiten Sie mit uns zusammen
und wir schützen Ihren Sohn.
139
00:09:03,000 --> 00:09:04,200
(Vesna) Ihn schützen ...
140
00:09:05,760 --> 00:09:07,440
Wer? Ihr schützt ihn?
141
00:09:09,120 --> 00:09:11,800
Und als die Albaner
seinen Vater entführt haben?
142
00:09:12,080 --> 00:09:14,000
Wo wart ihr da, um ihn zu beschützen?
143
00:09:14,840 --> 00:09:18,640
Ich geh an ein leeres Grab, weiß
nicht mal, wo seine Gebeine sind.
144
00:09:19,080 --> 00:09:21,280
Ja, ich habe Dusan geholfen.
145
00:09:21,440 --> 00:09:24,200
Ja, er ist ein Scheißkerl,
aber er hat uns gerettet.
146
00:09:24,360 --> 00:09:27,000
Er holte uns nach Belgrad,
verschaffte uns Arbeit,
147
00:09:27,160 --> 00:09:29,040
ein Dach überm Kopf,
was zu essen.
148
00:09:29,280 --> 00:09:32,400
Von euch aus hätten wir krepieren
können! Er hat uns gerettet.
149
00:09:32,600 --> 00:09:34,320
Und jetzt soll ich euch helfen?
150
00:09:36,320 --> 00:09:38,760
Was? Glotz mich nicht an!
151
00:09:42,720 --> 00:09:44,720
(Vera)
Ich hab gestern schon angerufen.
152
00:09:44,920 --> 00:09:47,000
(Danica) Sag, es ist
von öffentlichem Interesse.
153
00:09:47,240 --> 00:09:49,280
Der Prozess ist beendet,
das Urteil gefällt.
154
00:09:49,520 --> 00:09:52,000
Doch das sind Informationen
von öffentlichem Interesse.
155
00:09:52,240 --> 00:09:54,520
Der Prozess ist beendet,
das Urteil gefällt.
156
00:09:54,720 --> 00:09:56,560
Ich weiß,
wir sind im Ausnahmezustand.
157
00:09:56,840 --> 00:10:00,200
Dann verbinden Sie mich mit jemandem,
mit dem ich reden kann. Hallo?
158
00:10:02,560 --> 00:10:04,520
* Stimmengewirr und Telefonklingeln *
159
00:10:05,640 --> 00:10:08,000
Wir sollten einfach hingehen.
(Vera) Ja, klar.
160
00:10:08,200 --> 00:10:10,200
Und was dann?
Sollen wir ihnen drohen?
161
00:10:17,720 --> 00:10:18,840
* Klopfen *
162
00:10:19,760 --> 00:10:21,720
Hast du 'ne Minute?
(Sonja) Ich höre.
163
00:10:21,880 --> 00:10:23,880
Kennst du jemanden am Gericht?
164
00:10:24,080 --> 00:10:27,120
Ich brauche die Transkripte
vom Ibarska-Prozess.
165
00:10:27,320 --> 00:10:30,200
Wieso jetzt der Ibarska-Fall?
Es ist das gleiche Prinzip.
166
00:10:30,400 --> 00:10:33,400
Wenn wir wissen, was da los war,
wissen wir, was jetzt geschieht.
167
00:10:33,680 --> 00:10:36,560
Das können wir tun,
wenn der Ausnahmezustand vorbei ist.
168
00:10:37,320 --> 00:10:38,960
Schickst du mir bitte Steva rein?
169
00:10:39,200 --> 00:10:41,320
Kein Wunder,
dass unsere Quoten so niedrig sind.
170
00:10:42,840 --> 00:10:44,200
* Tür knallt zu. *
171
00:10:45,120 --> 00:10:46,360
* Sonja seufzt leise. *
172
00:11:02,760 --> 00:11:05,400
(Kum) Was ist in dem Haus?
(Slavko) Steht leer, aber ...
173
00:11:05,880 --> 00:11:08,200
in dem habt ihr alles,
was ihr braucht.
174
00:11:08,640 --> 00:11:09,880
- Gib mir den Schlüssel.
175
00:11:12,600 --> 00:11:15,720
- Mile? Wie lange habt ihr vor,
hier zu bleiben?
176
00:11:16,720 --> 00:11:19,200
Nein, nein, nein.
Nicht morgen, heute!
177
00:11:20,400 --> 00:11:23,840
Scheiße, heute! Wer hat dir
gesagt, du sollst es dahin bringen?
178
00:11:24,040 --> 00:11:25,720
(Kum) Mach uns Sandwiches, Junge.
179
00:11:30,000 --> 00:11:34,280
(Slavko)
Ihr habt hier ... Strom und Wasser.
180
00:11:35,240 --> 00:11:38,160
- Mach dir keine Sorgen.
- Ich soll mir keine Sorgen machen?
181
00:11:38,400 --> 00:11:41,240
In was bist du reingeraten?
- Wir wurden reingelegt.
182
00:11:41,440 --> 00:11:42,920
- Und was willst du jetzt tun?
183
00:11:43,120 --> 00:11:44,200
Leute!
184
00:11:44,880 --> 00:11:47,400
Licht aus und Gardinen zuziehen.
185
00:11:47,840 --> 00:11:49,440
(Kum) Was sagt er?
Erst morgen.
186
00:11:50,800 --> 00:11:53,240
Verzeihen Sie,
ich muss Sie was fragen.
187
00:11:54,000 --> 00:11:57,600
Setzen Sie sich.
Äh ... Haben Sie ein Auto?
188
00:11:58,320 --> 00:11:59,720
- Ihr habt doch selber eins.
189
00:11:59,920 --> 00:12:02,120
- Darum geht's nicht.
Wir brauchen kein Auto.
190
00:12:02,360 --> 00:12:05,120
Wir müssen
was Bestimmtes erledigen.
191
00:12:05,480 --> 00:12:07,520
Und von uns dreien
kann das keiner machen.
192
00:12:14,520 --> 00:12:18,520
Morgen fahren Sie zu der Adresse da.
Dem Mann vertrauen wir blind.
193
00:12:18,760 --> 00:12:21,760
Er gibt Ihnen eine Tasche
und Sie sind gegen fünf zurück.
194
00:12:22,920 --> 00:12:24,440
- Ich sehe nicht gut.
195
00:12:24,640 --> 00:12:26,760
Es wird dunkel.
Wie soll ich das machen?
196
00:12:27,320 --> 00:12:29,480
Ihre Augen funktionieren
ganz wunderbar.
197
00:12:31,520 --> 00:12:33,120
Wenn Sie das erledigt haben,
198
00:12:33,760 --> 00:12:35,960
werden wir uns
bei Ihnen erkenntlich zeigen.
199
00:12:36,600 --> 00:12:37,920
* Slavko knurrt. *
200
00:12:38,320 --> 00:12:39,360
Vielen Dank.
201
00:12:51,920 --> 00:12:54,840
Ich hab ein paar Zeugen gefunden,
die interessant aussehen.
202
00:12:55,840 --> 00:12:58,400
Keine Kontaktinfos.
Die müssen wir suchen.
203
00:12:59,480 --> 00:13:02,600
(Vera) Es gibt so viele.
Ich hab gerade mal die Hälfte durch.
204
00:13:02,920 --> 00:13:04,480
* Handyklingeln *
205
00:13:06,720 --> 00:13:08,680
Hallo? Ja?
206
00:13:09,680 --> 00:13:10,760
* Lautes Poltern *
207
00:13:12,840 --> 00:13:15,400
Entschuldigung,
könnten Sie das wiederholen?
208
00:13:16,240 --> 00:13:17,680
Ja, die bin ich. Worum geht's?
209
00:13:18,400 --> 00:13:19,480
Aha.
210
00:13:20,200 --> 00:13:21,400
Geht es Masa gut?
211
00:13:23,040 --> 00:13:24,160
Und wo ist sie jetzt?
212
00:13:28,000 --> 00:13:31,560
Nein, ich wurde aufgehalten,
aber ich bin auf dem Weg zu Ihnen.
213
00:13:32,400 --> 00:13:36,600
Okay, ich bin gleich da.
Haben Sie vielen Dank. Danke!
214
00:13:36,920 --> 00:13:38,400
Vera!
(Vera) Ja?
215
00:13:38,920 --> 00:13:40,280
Ich muss Masa abholen.
216
00:13:42,840 --> 00:13:45,720
Von den unterstrichenen Leuten
bräuchte ich die Adressen.
217
00:13:46,280 --> 00:13:47,520
Mit denen fangen wir an.
218
00:13:56,520 --> 00:13:57,480
Hallo.
219
00:13:57,720 --> 00:13:58,880
(Lehrerin) Guten Tag.
220
00:13:59,120 --> 00:14:01,440
(Masa) Hallo, Mama.
Hey, meine Süße. Hallo.
221
00:14:01,960 --> 00:14:04,840
Habe ich mit Ihnen telefoniert?
Ja. - Es tut mir leid.
222
00:14:05,080 --> 00:14:08,320
Ist schon in Ordnung. - Danke.
Masa hat schon Hausaufgaben gemacht.
223
00:14:08,600 --> 00:14:12,000
Super. Masa, packst du alles ein?
* Handyklingeln * (Masa) Okay.
224
00:14:13,200 --> 00:14:16,000
Entschuldigen Sie bitte.
Da muss ich ran. Ist wichtig.
225
00:14:18,280 --> 00:14:20,200
Vera? Was hast du rausgekriegt?
226
00:14:20,360 --> 00:14:22,720
(Vera)
Einen von der Liste hab ich. Dejan.
227
00:14:22,840 --> 00:14:24,440
Und er lebt wo?
Schick ich dir.
228
00:14:24,760 --> 00:14:27,240
Und du bist dir sicher?
Ja, ich hab's überprüft. Er ist es.
229
00:14:27,480 --> 00:14:28,760
Okay, wo bist du jetzt?
230
00:14:30,480 --> 00:14:33,280
Ich komm dich abholen.
Dann fahren wir hin. Ja? Gut.
231
00:14:34,480 --> 00:14:36,160
Können wir los?
(Masa) Ja!
232
00:14:36,360 --> 00:14:38,920
Vielen Dank! Auf Wiedersehen.
(Lehrerin) Wiedersehen.
233
00:14:39,200 --> 00:14:42,000
Mama kauft dir noch ein Geschenk
für deinen Geburtstag.
234
00:14:42,200 --> 00:14:43,720
(Masa) Yay!
Yay!
235
00:14:45,520 --> 00:14:48,120
* Piepen * Gefällt's dir, Engel?
(Masa) Ja.
236
00:14:48,440 --> 00:14:50,480
(Vera)
Vor dem Attentat auf der Ibarska
237
00:14:50,800 --> 00:14:53,160
hat die Verkehrspolizei
den Lkw angehalten,
238
00:14:53,480 --> 00:14:56,680
weil er kein Kennzeichen hatte.
Sie wollten die Personalien.
239
00:14:56,920 --> 00:14:59,240
Aber in dem Augenblick
erschienen zwei Männer.
240
00:14:59,520 --> 00:15:02,680
Sie wiesen sich vor den Polizisten
als DB-Mitarbeiter aus.
241
00:15:02,920 --> 00:15:04,960
Der eine Verkehrspolizist meinte,
242
00:15:05,240 --> 00:15:08,240
dass einer von den beiden am Hals
tätowiert war, mit einer Rose.
243
00:15:09,720 --> 00:15:11,960
Legija hat so eine am Hals.
Ja.
244
00:15:12,160 --> 00:15:15,160
Wenn er nicht als Zeuge vernommen
wurde, von wann war die Aussage?
245
00:15:15,320 --> 00:15:19,720
Er wurde vernommen, '99 vom
Untersuchungsrichter in Lazarevac.
246
00:15:19,960 --> 00:15:22,400
Und in Belgrad
war er als Zeuge vorgeladen,
247
00:15:22,600 --> 00:15:24,720
ist aber nie dort
vor Gericht erschienen.
248
00:15:27,560 --> 00:15:30,120
Verstehe. Weißt du,
wieso er in einem Heim lebt?
249
00:15:30,360 --> 00:15:32,480
Nein, hab keine Ahnung.
Macht nichts.
250
00:15:34,000 --> 00:15:36,600
* Düstere, verheißungsvolle Musik *
251
00:15:51,560 --> 00:15:54,000
(Masa) Mama? Was ist das hier?
252
00:15:56,200 --> 00:15:57,280
Das ist wie ...
253
00:15:58,480 --> 00:16:00,920
wie ein Hotel für alte Leute.
254
00:16:04,840 --> 00:16:07,760
(Pflegerin) Aufnahmen innerhalb
des Hauses sind verboten.
255
00:16:08,000 --> 00:16:11,280
Ja. Wir machen keine Aufnahmen.
Wir wollen nur mit ihm reden.
256
00:16:18,040 --> 00:16:20,800
(Vera) Äh Masa,
du setzt dich einfach hierhin.
257
00:16:21,520 --> 00:16:25,600
Spiel mit dem Tamagotchi,
solange wir mit dem Mann reden, okay?
258
00:16:25,840 --> 00:16:27,040
(Masa) Okay.
- Gut.
259
00:16:27,720 --> 00:16:29,760
(Pflegerin)
Dejan, hier ist Besuch für Sie.
260
00:16:32,560 --> 00:16:35,880
Dejan, guten Tag.
Ich bin Danica Mandic, Journalistin.
261
00:16:36,120 --> 00:16:38,240
Das ist meine Kollegin, Vera.
(Vera) Hallo.
262
00:16:39,280 --> 00:16:41,080
Dürfen wir kurz mit Ihnen sprechen?
263
00:16:41,840 --> 00:16:43,440
* Unheimliche Musik *
264
00:16:51,320 --> 00:16:55,440
(Jovan) Zvezdan weiß nicht, wer die
Routen des Premiers rausgegeben hat.
265
00:16:56,040 --> 00:16:59,320
Die hatten eine Standleitung mit
jemandem aus der Staatssicherheit.
266
00:17:00,960 --> 00:17:02,560
Wer das war, wissen wir nicht.
267
00:17:03,800 --> 00:17:06,120
(Gavric) Spasojevic und Lukovic
haben Priorität.
268
00:17:06,960 --> 00:17:09,120
(Ceda) Wieso wissen wir nicht,
wo die stecken?
269
00:17:09,800 --> 00:17:12,640
(Ljuba) Nur eine Frage der Zeit.
Sie stehen unter Druck.
270
00:17:12,880 --> 00:17:15,360
- Und Legija?
(Jovan) Ist untergetaucht.
271
00:17:16,360 --> 00:17:18,200
Er hat sicherlich
ein großes Helfernetz.
272
00:17:18,400 --> 00:17:23,080
- Ja, vielleicht beim Militärischen
Sicherheitsdienst oder beim DB.
273
00:17:23,880 --> 00:17:25,680
Oder irgendwelche Kriegskameraden,
274
00:17:25,840 --> 00:17:28,840
Idioten, die seinen patriotischen
Schwachsinn geil finden.
275
00:17:29,040 --> 00:17:32,240
Wir wissen nicht, wo der Albaner ist.
Wir wissen nicht, wo Legija ist.
276
00:17:33,000 --> 00:17:37,280
Oder wer vom DB ihnen Infos gibt.
Wir wissen vieles nicht, zu viel.
277
00:17:37,960 --> 00:17:39,360
Herr Jovanovic ...
278
00:17:39,680 --> 00:17:43,120
Sobald wir die zwei finden,
Lukovic und Spasojevic,
279
00:17:43,360 --> 00:17:44,800
wissen wir alles.
280
00:17:45,160 --> 00:17:46,520
Die werden sofort reden.
281
00:17:58,560 --> 00:18:01,360
Wer waren die Männer,
von denen Sie abgefangen wurden?
282
00:18:02,080 --> 00:18:05,160
Hatten die tatsächlich
Ausweise vom DB bei sich?
283
00:18:09,000 --> 00:18:10,240
* Danica räuspert sich. *
284
00:18:11,280 --> 00:18:13,920
(Vera) Und einer von denen
hatte ein Tattoo am Hals.
285
00:18:14,120 --> 00:18:17,640
So steht's in Ihrer Aussage
vor dem Richter in Lazarevac.
286
00:18:19,280 --> 00:18:21,200
(Dejan)
Wenn's da so steht, ist es wahr.
287
00:18:23,600 --> 00:18:26,960
Wieso sind Sie damals nicht zur
Verhandlung in Belgrad erschienen?
288
00:18:27,160 --> 00:18:28,840
Sie standen auf der Zeugenliste.
289
00:18:31,640 --> 00:18:32,880
Ich stand drauf, ja.
290
00:18:34,360 --> 00:18:36,120
* Er lässt den Löffel fallen. *
291
00:18:36,680 --> 00:18:38,640
* Spannungsvolle Musik *
292
00:18:41,640 --> 00:18:44,280
(Dejan) Aber dann gab's
einen anderen Unfall.
293
00:18:56,280 --> 00:18:58,520
Ich würde Sie ja
zur Tür begleiten, aber ...
294
00:19:00,040 --> 00:19:01,240
das kann ich nicht mehr.
295
00:19:05,120 --> 00:19:07,000
Das muss bis morgen erledigt sein.
296
00:19:08,080 --> 00:19:09,280
Das ist mir egal!
297
00:19:12,560 --> 00:19:15,840
Wofür hab ich dir
die ganze Kohle gezahlt? Bis dann!
298
00:19:19,600 --> 00:19:21,680
Was soll der Scheiß?
* Bedrohliche Musik *
299
00:19:21,800 --> 00:19:24,240
Was soll der Scheiß?!
Hast du mir nicht zugehört?
300
00:19:24,480 --> 00:19:26,960
(Uros) Der Ton war doch auf leise.
Der Ton war auf leise?
301
00:19:27,200 --> 00:19:29,000
Soll ganz Meljak sehen, wo wir sind?
302
00:19:29,960 --> 00:19:31,080
Willst du das?
303
00:19:31,720 --> 00:19:33,040
Willst du das?
304
00:19:34,400 --> 00:19:35,400
Komm.
305
00:19:44,200 --> 00:19:46,160
* Musik wird leiser. *
306
00:19:52,600 --> 00:19:55,720
(Masa) Wann sind wir zu Hause?
Wir sind bald da, Schatz.
307
00:20:03,480 --> 00:20:05,360
Wie hieß dieser Mitarbeiter vom DB?
308
00:20:06,320 --> 00:20:07,560
(Vera) Welcher?
309
00:20:07,800 --> 00:20:10,920
Der war auch ein Zeuge. Ich hatte
seinen Namen unterstrichen.
310
00:20:15,160 --> 00:20:17,320
Da. Nikola Jovic.
Genau.
311
00:20:17,840 --> 00:20:19,400
Wie kommen wir an den ran?
312
00:20:21,600 --> 00:20:22,640
Hm?
313
00:20:24,040 --> 00:20:25,040
Vera?
314
00:20:26,280 --> 00:20:28,560
Ist dir klar,
was die mit dem gemacht haben?
315
00:20:28,760 --> 00:20:30,600
Mit wem?
Mit Dejan, dem Polizisten.
316
00:20:31,880 --> 00:20:35,160
Die haben sein Leben zerstört,
ihn zum Krüppel gemacht.
317
00:20:36,520 --> 00:20:40,120
Und du tust so, als sei das normal.
Natürlich ist mir das bewusst.
318
00:20:42,680 --> 00:20:46,240
Deshalb tue ich das alles.
Auch wenn du so endest wie er?
319
00:20:46,480 --> 00:20:48,160
Jetzt übertreib nicht. Lass das.
320
00:20:51,520 --> 00:20:53,800
Finde irgendwas
über diesen Jovic.
321
00:20:58,760 --> 00:21:01,800
Was ist passiert? (Arzt) Allgemeine
körperliche Erschöpfung.
322
00:21:02,040 --> 00:21:04,160
Eine Ohnmacht
ist da nichts Besonderes.
323
00:21:04,400 --> 00:21:07,040
Die Chemotherapie
hat ihm schwer zugesetzt.
324
00:21:07,200 --> 00:21:09,560
Die gute Nachricht,
zumindest vorläufig, ist,
325
00:21:09,800 --> 00:21:11,960
dass wir die Ausbreitung
des Primärtumors
326
00:21:12,160 --> 00:21:14,520
und potenzieller Metastasen
aufhalten konnten.
327
00:21:14,880 --> 00:21:18,800
Die schlechte ist, eine Regression
des Tumors haben wir nicht erreicht.
328
00:21:19,040 --> 00:21:21,680
Und das bedeutet?
Wir behandeln weiter.
329
00:21:22,160 --> 00:21:23,600
Ohne klare Prognose.
330
00:21:23,840 --> 00:21:26,080
Wichtig ist,
dass er den Mut nicht verliert,
331
00:21:26,280 --> 00:21:28,600
auf Sie zählen kann
und optimistisch bleibt.
332
00:21:29,080 --> 00:21:30,160
Verstehe.
333
00:21:32,280 --> 00:21:33,600
Alles wird gut, Zarko.
334
00:21:33,800 --> 00:21:36,160
Ihr Körper muss sich
an die Therapie gewöhnen.
335
00:21:36,360 --> 00:21:38,040
Wir sind auf einem guten Weg.
336
00:21:39,080 --> 00:21:41,400
(Zarko) Und ich weiß genau,
wohin der führt.
337
00:21:44,880 --> 00:21:45,880
Danke, Doktor.
338
00:21:48,680 --> 00:21:50,400
Auf Wiedersehen.
- Auf Wiedersehen.
339
00:21:55,000 --> 00:21:57,800
- Heute früh bin ich hier
einem Kollegen begegnet.
340
00:21:58,520 --> 00:21:59,880
Er ist jünger als du.
341
00:22:00,840 --> 00:22:02,080
Hat auch Krebs.
342
00:22:02,600 --> 00:22:06,280
Zwei kleine Kinder, 'ne Mietwohnung,
der reinste Albtraum.
343
00:22:07,640 --> 00:22:08,960
Er muss arbeiten.
344
00:22:10,280 --> 00:22:13,280
Hat zwei OPs hinter sich,
zwei Runden Chemo.
345
00:22:14,520 --> 00:22:16,680
Eine scheiß Katastrophe.
346
00:22:18,280 --> 00:22:21,600
Vielleicht solltest du Marina sagen,
dass du wieder 'ne Chemo machst.
347
00:22:21,920 --> 00:22:25,320
Und jage ihr Angst ein? Wozu?
Weil's dir guttun würde?
348
00:22:25,520 --> 00:22:28,800
Mir soll's guttun, wenn sie sich
wegen mir Sorgen macht?
349
00:22:29,000 --> 00:22:30,160
Schwachsinn.
350
00:22:32,080 --> 00:22:35,040
Also der Kollege von heute früh
hat mich gefragt,
351
00:22:35,240 --> 00:22:38,440
ob ihr den Verteidiger
von Spasojevic beobachtet?
352
00:22:39,400 --> 00:22:42,120
Bozovic?
Seid ihr an ihm dran?
353
00:22:42,760 --> 00:22:45,480
Wir beobachten ihn.
Bis jetzt ist alles normal.
354
00:22:46,120 --> 00:22:50,680
Also sie verdächtigen ihn,
in Kontakt mit Spasojevic zu stehen.
355
00:22:54,160 --> 00:22:56,680
Ich hab ihm gesagt,
ich spreche dich drauf an,
356
00:22:56,960 --> 00:22:58,920
und jetzt weißt du weniger als ich.
357
00:22:59,520 --> 00:23:02,120
Ich dachte,
ihr wärt besser informiert.
358
00:23:02,600 --> 00:23:04,560
* Triste Geigenmusik *
359
00:23:26,560 --> 00:23:28,320
(Mann) Was kann ich für Sie tun?
360
00:23:30,640 --> 00:23:34,080
Guten Tag.
Ich bin Danica Mandic, Journalistin.
361
00:23:34,240 --> 00:23:37,000
Ist das Ihr Laden?
Wie kann ich Ihnen helfen?
362
00:23:38,800 --> 00:23:41,960
Ich suche Nikola Jovic.
Er ist hier gemeldet.
363
00:23:43,360 --> 00:23:46,320
Ich weiß nicht, wer Nikola Jovic ist
und er wohnt hier nicht.
364
00:23:47,280 --> 00:23:49,480
Gibt es eine Wohnung
mit der gleichen Nummer?
365
00:23:49,720 --> 00:23:51,840
Läuft das Ganze hier
unter Hausnummer 35?
366
00:23:52,760 --> 00:23:56,160
Ja, das ist alles die 35,
aber einen Jovic gibt's hier nicht.
367
00:23:57,720 --> 00:23:58,760
Okay.
368
00:23:59,200 --> 00:24:01,120
Und seit wann
haben Sie den Laden hier?
369
00:24:01,680 --> 00:24:03,200
Seit 15 Jahren.
370
00:24:04,400 --> 00:24:06,520
Alles klar, danke. Auf Wiedersehen.
371
00:24:09,200 --> 00:24:10,360
Hallo, Vera.
372
00:24:11,160 --> 00:24:13,920
Das war 'ne Sackgasse.
Haben wir sonst noch was über ihn?
373
00:24:15,960 --> 00:24:18,480
Das hier ist 'ne Glaserei.
War 'ne Scheinadresse.
374
00:24:18,680 --> 00:24:20,280
Wer weiß, wo Jovic steckt.
375
00:24:21,520 --> 00:24:23,680
Ist gut. Bis dann.
* Unheilvolle Musik *
376
00:24:28,160 --> 00:24:29,200
Was ist los?
377
00:24:29,440 --> 00:24:32,240
(Ljuba) Die Streife
vor Bozovics Haus hat angerufen.
378
00:24:32,560 --> 00:24:34,160
Zarko hatte anscheinend recht.
379
00:24:34,320 --> 00:24:37,120
(Mitarbeiter) Er hat heute drei Mal
die Kanzlei verlassen.
380
00:24:37,280 --> 00:24:40,040
Er war in drei Wohnungen
in Bezanija und Neu Belgrad.
381
00:24:40,280 --> 00:24:41,880
Sie stehen alle leer.
382
00:24:42,120 --> 00:24:44,880
Er kam mit 'ner großen Tasche raus.
Unklar, wo er hin will.
383
00:24:45,040 --> 00:24:47,760
Wissen wir, wo er ist?
(Ljuba) Wir sind an ihm dran.
384
00:24:48,000 --> 00:24:49,040
Dann los!
385
00:24:49,640 --> 00:24:51,840
* Spannungsvolle Musik *
386
00:25:33,800 --> 00:25:35,320
Fuck! Verpiss dich da, Mann.
387
00:25:37,200 --> 00:25:39,160
(Ljuba) Hat er die Tasche
wieder mitgenommen?
388
00:25:40,440 --> 00:25:42,400
(Polizist, Funk)
Nein, im Auto gelassen.
389
00:25:44,560 --> 00:25:47,280
Das war Geld.
In der Tasche ist Geld.
390
00:25:48,200 --> 00:25:50,920
Die sollen dem SUV folgen.
Wir hängen uns an den Yugo.
391
00:25:51,560 --> 00:25:53,440
(Ljuba)
Ihr folgt Bozovic, wir dem Yugo.
392
00:25:53,760 --> 00:25:57,600
Kennzeichen-Überprüfung:
BG982446.
393
00:25:58,600 --> 00:26:02,160
(Funk) Der Yugo ist registriert auf
Slavko Lukovic. Prüfe die Adresse.
394
00:26:03,040 --> 00:26:04,920
- Geburtsort und Meldeadresse.
395
00:26:05,160 --> 00:26:09,760
- Slavko Lukovic, Meldeadresse:
Strumicka 49, Belgrad.
396
00:26:10,040 --> 00:26:11,360
Geburtsort: Medveda.
397
00:26:11,640 --> 00:26:14,400
Duca und Kum sind aus Medveda.
Wer sagt's denn.
398
00:26:14,640 --> 00:26:17,560
Setzen Verfolgung fort.
Schickt uns Verstärkung.
399
00:26:18,400 --> 00:26:20,080
* Musik verstummt. *
400
00:26:21,920 --> 00:26:23,600
* Entferntes Hundebellen *
401
00:26:29,280 --> 00:26:30,800
* Entferntes Krähen *
402
00:26:43,200 --> 00:26:46,200
Wo bleibt der versoffene Sack?
Fick den alten Wichser!
403
00:26:46,400 --> 00:26:48,480
(Kum) Wie spät ist es?
Schon nach drei.
404
00:26:48,760 --> 00:26:50,440
Wir hatten gesagt, bis um fünf.
405
00:26:50,680 --> 00:26:53,040
Er hatte mehr als genug Zeit.
Ruf ihn an.
406
00:26:54,240 --> 00:26:55,600
Ruf ihn an!
Ja.
407
00:26:55,840 --> 00:26:56,920
* Tastenton *
408
00:26:57,240 --> 00:26:58,400
* Freizeichen *
409
00:27:00,120 --> 00:27:01,400
* Freizeichen *
410
00:27:03,520 --> 00:27:04,600
* Freizeichen *
411
00:27:07,840 --> 00:27:10,120
(Kum) Er geht nicht ran.
Wusste ich's doch.
412
00:27:10,560 --> 00:27:12,960
So ein stinkender
verschissener alter Wichser.
413
00:27:13,160 --> 00:27:16,640
Wahrscheinlich sitzt er am Steuer.
Ich versuch's später noch mal.
414
00:27:17,240 --> 00:27:18,520
Ich wusste es.
415
00:27:27,840 --> 00:27:28,840
Junge.
416
00:27:29,840 --> 00:27:31,360
Du triffst dich mit Bezarevic.
417
00:27:31,760 --> 00:27:33,440
Das sollte der Alte machen.
418
00:27:34,160 --> 00:27:37,320
Du fährst zum Kosutnjak.
Kennst du die Trainingsbahn?
419
00:27:37,640 --> 00:27:42,040
Du wartest da auf einen VW Jetta,
nimmst die Pässe und kommst zurück.
420
00:27:42,320 --> 00:27:44,760
Wenn sie ihn erwischen,
dann haben sie auch uns.
421
00:27:45,000 --> 00:27:46,040
Hallo?
422
00:27:51,880 --> 00:27:55,240
(Masa) Ich konnte es nicht füttern.
Die Lehrerin hat es nicht erlaubt.
423
00:27:55,480 --> 00:27:58,120
Im Unterricht geht das nicht.
Warum?
424
00:27:58,280 --> 00:27:59,400
Da sollt ihr lernen.
425
00:27:59,640 --> 00:28:02,640
Wenn da jeder macht,
was er will, gäb's Chaos.
426
00:28:02,880 --> 00:28:05,040
Guten Tag. - Guten Tag.
(Mann) Hallo.
427
00:28:06,720 --> 00:28:07,800
Komm.
428
00:28:15,280 --> 00:28:18,080
(Masa) Was, wenn es im Unterricht
plötzlich Hunger kriegt?
429
00:28:18,320 --> 00:28:21,200
Willst du, dass ich's dir
wieder wegnehme? Sei vernünftig.
430
00:28:24,600 --> 00:28:26,240
Auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen.
431
00:28:27,480 --> 00:28:30,040
Jetzt hat's sich in die Hose gekackt.
Masa!
432
00:28:35,160 --> 00:28:36,960
* Unheilvolle Musik *
433
00:28:40,200 --> 00:28:41,280
Rein, mein Schatz.
434
00:28:49,160 --> 00:28:52,640
Masa, geh in dein Zimmer
und mach die Tür zu.
435
00:28:52,840 --> 00:28:54,040
(Masa) Warum?
436
00:28:54,640 --> 00:28:56,320
Ab in dein Zimmer und Tür zu!
437
00:28:59,280 --> 00:29:00,960
* Danica atmet schwer. *
438
00:29:12,920 --> 00:29:14,080
* Freizeichen *
439
00:29:16,560 --> 00:29:18,280
(Ljuba) Hallo?
Ljuba ...
440
00:29:19,760 --> 00:29:22,960
Da steht ein Typ vor meiner Tür.
Ich glaube, er ist mir gefolgt.
441
00:29:23,200 --> 00:29:24,600
* Türklingeln *
442
00:29:25,760 --> 00:29:27,120
(Ljuba) Was für ein Typ?
443
00:29:27,840 --> 00:29:29,720
(Mann)
Ich hab gehört, Sie suchen mich.
444
00:29:30,600 --> 00:29:31,720
- Bist du noch da?
445
00:29:33,040 --> 00:29:34,360
Bleib dran, Ljuba.
446
00:29:40,600 --> 00:29:44,800
Danica, alles in Ordnung?
Ja. Ich ruf dich nachher an.
447
00:29:47,640 --> 00:29:48,800
(Mann) Jovic.
448
00:29:49,120 --> 00:29:50,480
* Musik verstummt. *
449
00:30:08,360 --> 00:30:10,000
* Leises Stimmengewirr *
450
00:30:11,480 --> 00:30:12,760
* Tür wird geöffnet. *
451
00:30:15,120 --> 00:30:16,120
(Slavko) Danke.
452
00:30:25,440 --> 00:30:26,720
* Slavko seufzt. *
453
00:30:32,960 --> 00:30:35,520
Tag.
(Slavko) Guten Tag.
454
00:30:50,520 --> 00:30:52,200
Gibt's ein Problem?
455
00:30:53,480 --> 00:30:54,680
(Ljuba) Weiß nicht.
456
00:30:56,400 --> 00:30:58,800
Gibt's eins?
- Nein.
457
00:31:01,840 --> 00:31:03,680
Geben Sie dem Herrn
noch einen Rakija
458
00:31:03,960 --> 00:31:05,560
und für uns zwei Cola.
459
00:31:16,360 --> 00:31:19,760
(Nikola) Ich habe über 15 Jahre
für die Staatssicherheit gearbeitet.
460
00:31:20,320 --> 00:31:22,320
Zwei Tage vor dem Ibarska-Attentat
461
00:31:22,520 --> 00:31:24,480
wurde ich
von meinen Kollegen entführt.
462
00:31:24,840 --> 00:31:26,040
Entführt? Wieso?
463
00:31:26,400 --> 00:31:28,560
Sie dachten,
ich stünde Draskovic nah.
464
00:31:28,760 --> 00:31:32,920
Sie hatten Angst, jemand könnte mich
darauf hinweisen, was sie planen.
465
00:31:33,960 --> 00:31:36,640
40 Leute waren
auf Draskovic angesetzt.
466
00:31:38,360 --> 00:31:39,600
Ich war ein Risiko.
467
00:31:41,000 --> 00:31:43,160
Sie haben mich
in einen Keller gesperrt.
468
00:31:46,320 --> 00:31:47,880
Danach wurde ich beschuldigt,
469
00:31:48,160 --> 00:31:50,840
ich hätte Dienstgeheimnisse
an Draskovic verraten.
470
00:31:51,280 --> 00:31:54,360
Sie haben mich ein Jahr
ins Gefängnis gesperrt. Ohne Beweise.
471
00:31:57,160 --> 00:31:59,680
Wären Sie bereit,
öffentlich darüber zu sprechen?
472
00:32:07,920 --> 00:32:10,200
Ich schon. Wären Sie bereit?
473
00:32:10,720 --> 00:32:12,440
Bei allem, was das mit sich bringt?
474
00:32:25,560 --> 00:32:27,200
* Motor verstummt. *
475
00:32:31,880 --> 00:32:34,280
* Unverständliches Durcheinander *
476
00:32:35,560 --> 00:32:36,760
(Dunja) Hey, Uros!
477
00:32:42,640 --> 00:32:46,080
Wow! Wo hast du denn gesteckt?
Hab dich ewig nicht gesehen.
478
00:32:46,320 --> 00:32:48,520
(Uros) Na, ich chill. Und du?
- Ich auch.
479
00:32:49,160 --> 00:32:50,720
Was treibst du? Wo steckst du?
480
00:32:51,120 --> 00:32:54,280
- Maloche, langweilig.
- Immerhin Arbeit. Was genau?
481
00:32:54,760 --> 00:32:57,280
- Autos. Ich handle
mit Gebrauchtwagen.
482
00:33:02,640 --> 00:33:04,920
- Ich wohn mit meiner Schwester
in der Wohnung.
483
00:33:05,160 --> 00:33:06,440
Meine Eltern sind ins Ausland.
484
00:33:07,520 --> 00:33:10,480
Siehst du noch welche aus der Schule?
- Fast nie.
485
00:33:11,000 --> 00:33:13,160
(Mann)
Jetzt komm schon, Dunja, wir gehen.
486
00:33:14,840 --> 00:33:17,600
(Dunja) Vielleicht sehen wir uns
ja mal? Meld dich.
487
00:33:18,080 --> 00:33:20,080
(Uros) Ja, gut. Ich ruf dich an.
488
00:33:39,680 --> 00:33:40,760
Und wo ist mein Pass?
489
00:33:41,000 --> 00:33:42,800
(Bezarevic)
Sag ihm, er soll sofort abhauen.
490
00:33:43,080 --> 00:33:45,560
Sag ihm, es brennt.
Überall, auch bei mir.
491
00:33:45,880 --> 00:33:47,840
Das Feuer kann nicht gelöscht werden.
492
00:33:48,200 --> 00:33:50,360
Und sag,
sie sollen mich nicht mehr anrufen.
493
00:33:50,840 --> 00:33:51,920
- Wo ist mein Pass?
494
00:33:52,880 --> 00:33:55,800
- Davon war nicht die Rede.
Es hieß Pässe für die beiden.
495
00:33:56,360 --> 00:33:57,760
Jetzt verpiss dich.
496
00:33:57,960 --> 00:33:59,280
Verpiss dich!
497
00:33:59,520 --> 00:34:02,200
* Hämmernde, spannungsvolle Musik *
498
00:34:02,480 --> 00:34:04,000
* Motor startet. *
499
00:34:13,160 --> 00:34:14,480
* Reifenquietschen *
500
00:34:22,320 --> 00:34:23,880
(Uros) Fickt euch, ihr Wichser!
501
00:34:27,320 --> 00:34:30,160
(Slavko) Mir war klar, dass er sich
die falschen Freunde zulegt.
502
00:34:30,400 --> 00:34:32,720
Aber was konnte ich schon machen?
Nichts.
503
00:34:33,280 --> 00:34:34,800
Aber jetzt können Sie was tun.
504
00:34:35,040 --> 00:34:38,480
Ich hab sie nach Kosmaj gebracht.
Keine Ahnung, wo sie jetzt sind.
505
00:34:38,720 --> 00:34:39,960
(Lubja) Ah, Kosmaj?
506
00:34:40,600 --> 00:34:42,880
Vorhin war's noch
eine Tankstelle in Obrenovac.
507
00:34:43,240 --> 00:34:44,360
Was stimmt jetzt?
508
00:34:45,640 --> 00:34:47,040
- Mile ist ein guter.
509
00:34:52,080 --> 00:34:53,160
Slavko ...
510
00:34:54,520 --> 00:34:58,440
Mile ist nicht das Problem,
sondern sein Kumpel.
511
00:35:00,160 --> 00:35:03,560
Besser, wir finden ihn, bevor er
sich weiter in die Scheiße reitet.
512
00:35:10,840 --> 00:35:12,520
Retten Sie Mile den Arsch.
513
00:35:20,080 --> 00:35:23,480
Es gibt da ein Landhaus
drüben in Meljak.
514
00:35:23,800 --> 00:35:25,120
Ich geb drauf acht.
515
00:35:26,120 --> 00:35:27,480
Es gehört meinem Cousin.
516
00:35:29,080 --> 00:35:30,960
Er lebt nicht in dem Haus.
517
00:35:31,680 --> 00:35:34,200
Deswegen muss sich
einer darum kümmern.
518
00:35:41,160 --> 00:35:42,560
Mile ist ein guter.
519
00:35:46,440 --> 00:35:50,440
(Sonja) Keine Chance, Danica.
Wir können damit nicht auf Sendung.
520
00:35:50,600 --> 00:35:54,040
Weißt du, was andere zahlen würden,
nur um mit ihm zu sprechen?
521
00:35:54,280 --> 00:35:56,080
Willst du die Strafe dafür zahlen?
522
00:35:57,200 --> 00:35:59,840
Wir müssen uns an Regeln halten.
An welche Regeln?
523
00:36:00,480 --> 00:36:01,960
Kein Mensch hält sich an die.
524
00:36:02,160 --> 00:36:04,160
Ljilja Buhas Aussage
ging an die Zeitung.
525
00:36:04,880 --> 00:36:08,160
Über Zvezdan wurde schon berichtet,
bevor er geredet hat.
526
00:36:08,480 --> 00:36:12,040
Nur wir sitzen hier tatenlos rum
und verpassen jede Chance.
527
00:36:12,280 --> 00:36:13,800
Was genau willst du?
528
00:36:14,000 --> 00:36:16,120
Ein Team,
um das Interview aufzunehmen.
529
00:36:16,600 --> 00:36:19,200
Und ich will Jovic garantieren,
dass wir es senden.
530
00:36:25,280 --> 00:36:27,560
Schnapp dir Rasa und Vera,
mach das Interview.
531
00:36:27,760 --> 00:36:28,920
Dann sehen wir weiter.
532
00:36:29,480 --> 00:36:32,640
Und scher dich aus meinem Büro,
bevor ich's mir anders überlege.
533
00:36:33,000 --> 00:36:33,920
Okay.
534
00:36:40,160 --> 00:36:43,600
(Polizist) Wir hatten drei Häuser
weiter 'ne Hausdurchsuchung.
535
00:36:44,000 --> 00:36:46,960
(CAJ-Mitglied) Wie groß ist die
Obstplantage? - Weiß ich nicht.
536
00:36:47,240 --> 00:36:49,600
Dahinter ist ein Wäldchen,
schwierige Zufahrt.
537
00:36:49,800 --> 00:36:53,960
- Dann müssen wir durchs Tor.
Chef, was soll das hier?
538
00:36:54,520 --> 00:36:56,680
(Gavric)
Die CAJ führt die Verhaftung durch.
539
00:36:56,960 --> 00:36:58,760
Sie geben ihm alles, was Sie haben.
540
00:36:59,000 --> 00:37:00,840
Wir wollen
schnellstmöglich losschlagen.
541
00:37:01,760 --> 00:37:04,800
(CAJ) Wo ist der Cousin?
(Lubja) Unten, zum Ausnüchtern.
542
00:37:05,040 --> 00:37:07,240
Wieso führen wir
die Verhaftung nicht durch?
543
00:37:07,560 --> 00:37:10,200
(CAJ) Zu riskant. Sie wissen nicht,
wozu die fähig sind.
544
00:37:10,480 --> 00:37:14,520
Wir kennen den Fall und wissen
durchaus, wozu sie fähig sind.
545
00:37:14,760 --> 00:37:17,640
Wir sollten es machen,
gern auch unter Ihrer Aufsicht.
546
00:37:17,880 --> 00:37:21,320
(Gavric) Rakic, keine Diskussion.
Ist nicht unsere Entscheidung.
547
00:37:29,160 --> 00:37:32,440
(Nikola) Ich bin von einer
Verkehrsstreife angehalten worden.
548
00:37:32,640 --> 00:37:35,040
Dann wurde ich aufgefordert,
auszusteigen.
549
00:37:35,840 --> 00:37:39,040
Dann kam ein weißer Transporter.
Maskierte Männer stiegen aus.
550
00:37:39,240 --> 00:37:41,800
Sie zwangen mich,
in den Transporter einzusteigen.
551
00:37:42,560 --> 00:37:44,960
Sie sind dann stundenlang
mit mir rumgefahren.
552
00:37:46,640 --> 00:37:50,520
Dann haben sie mich in diesen Keller
gesperrt und da unten verhört.
553
00:37:50,720 --> 00:37:52,280
Weshalb?
* Sakraler Chorgesang *
554
00:37:52,560 --> 00:37:55,520
(Nikola) Weil sie verhindern wollten,
dass ich Zeuge davon werde,
555
00:37:55,760 --> 00:37:58,240
wie sich der DB
an der Organisation
556
00:37:58,480 --> 00:38:01,000
des Attentats
auf Vuk Draskovic beteiligt.
557
00:38:01,720 --> 00:38:03,520
Wieso wurde Legija nicht angeklagt,
558
00:38:03,760 --> 00:38:06,640
trotz der klaren Beweise,
dass er vor Ort war?
559
00:38:06,880 --> 00:38:09,160
Weil es keiner gewagt hat,
ihn anzuklagen.
560
00:38:09,640 --> 00:38:11,640
Sie fragen mich heute nach Legija,
561
00:38:11,840 --> 00:38:13,920
doch erst jetzt ist er
in den Fokus geraten.
562
00:38:14,160 --> 00:38:16,400
Aber dahinter steht
eine ganze Organisation,
563
00:38:16,760 --> 00:38:19,200
unverändert,
wie zu Zeiten von Milosevic.
564
00:38:19,560 --> 00:38:22,880
Die haben den 05. Oktober überlebt,
ohne einen Kratzer.
565
00:38:23,080 --> 00:38:26,160
Da gibt es Leute, die haben alles
für die Staatssicherheit getan.
566
00:38:26,400 --> 00:38:28,080
Mord, Drogenhandel,
567
00:38:28,920 --> 00:38:31,280
Schmuggel von Benzin,
von Zigaretten ...
568
00:38:31,640 --> 00:38:34,200
Dann gab es solche,
die beim Dienst angestellt waren
569
00:38:34,440 --> 00:38:37,400
und gleichzeitig Prozente
für ihre Jobs bekommen haben.
570
00:38:38,080 --> 00:38:40,800
Diese Leute
sind unfassbar reich geworden.
571
00:38:40,960 --> 00:38:45,320
Denen geht es wie Legija darum, ihren
Reichtum und Einfluss zu bewahren.
572
00:38:45,920 --> 00:38:47,520
* Entferntes Hundebellen *
573
00:38:49,400 --> 00:38:51,880
Da kommt er. Fick die Henne!
574
00:38:54,320 --> 00:38:57,080
Endlich. Wo warst du so lang?
(Kum) Lass ihn erst rein.
575
00:38:57,240 --> 00:38:58,320
Die Pässe.
576
00:39:00,440 --> 00:39:03,520
Was hat er gesagt?
(Uros) Es brennt überall.
577
00:39:03,960 --> 00:39:07,680
Das Feuer kann nicht gelöscht werden.
Und ihr sollt ihn nicht mehr anrufen.
578
00:39:09,360 --> 00:39:11,760
- Wir müssen abhauen.
- Und ich?
579
00:39:13,520 --> 00:39:15,120
Für mich gibt's keinen Pass?
580
00:39:15,360 --> 00:39:16,800
* Spannungsvolle Musik *
581
00:39:16,960 --> 00:39:19,520
(CAJ) Ist das Haus rechts oder links?
(CAJ 2) Links.
582
00:39:30,480 --> 00:39:31,680
Das kommt mit.
583
00:39:32,040 --> 00:39:33,840
* Musik spitzt sich zu. *
584
00:39:42,000 --> 00:39:43,880
* Hämmernde Klänge *
585
00:39:58,760 --> 00:40:00,280
(CAJ) Polizei!
(CAJ 2) Polizei!
586
00:40:00,560 --> 00:40:02,080
- Polizei!
- Polizei!
587
00:40:02,680 --> 00:40:04,720
- Polizei!
- Polizei! Sauber!
588
00:40:04,960 --> 00:40:06,480
- Sauber!
- Weiter suchen!
589
00:40:07,600 --> 00:40:09,840
- Gesichert!
- Weiter absuchen!
590
00:40:10,320 --> 00:40:11,920
Lauf! Lauf! Lauf!
591
00:40:13,240 --> 00:40:15,280
- Gelände absuchen!
Wir gehen raus!
592
00:40:18,000 --> 00:40:20,640
Wege absuchen und Gelände sichern!
Los, los, los!
593
00:40:22,640 --> 00:40:25,160
* Hämmernde, spannungsvolle Musik *
594
00:40:30,640 --> 00:40:32,120
(CAJ) Da sind sie!
595
00:40:34,160 --> 00:40:36,320
Da vorne! Schneller!
* Schüsse *
596
00:40:37,760 --> 00:40:38,880
* Schüsse *
597
00:40:41,040 --> 00:40:42,120
* Schüsse *
598
00:40:45,560 --> 00:40:46,760
* Schüsse *
599
00:40:48,840 --> 00:40:50,960
* Musik spitzt sich zu
und wird ruhiger. *
600
00:40:55,560 --> 00:40:57,760
* Schrille, verstörende Klänge *
601
00:40:58,680 --> 00:41:00,080
* Hundebellen *
602
00:41:04,920 --> 00:41:07,560
* Verstörende Klänge
werden ruhiger. *
603
00:41:17,280 --> 00:41:18,880
* Boris seufzt. *
604
00:41:37,160 --> 00:41:38,640
* Klänge verstummen. *
605
00:41:41,640 --> 00:41:43,520
ENDE FOLGE 4
606
00:41:44,400 --> 00:41:46,160
* Sakraler Chorgesang *
607
00:41:55,040 --> 00:41:56,480
Deutsche Stimmen:
608
00:41:56,760 --> 00:41:58,680
Zoran Dindic: Michael Roll
609
00:41:58,880 --> 00:42:00,920
Danica Mandic: Malika Bayerwaltes
610
00:42:01,080 --> 00:42:03,040
Boris Rakic: Pat Zwingmann
611
00:42:03,320 --> 00:42:05,680
Uros Ristic / "Junge":
Mio Lechenmayr
612
00:42:06,040 --> 00:42:07,880
Gavric: Gudo Hoegel
613
00:42:08,160 --> 00:42:10,560
Ljuba Vasiljevic:
Alexander Brem
614
00:42:10,720 --> 00:42:12,680
Zarko Ilic: Wolfgang Müller
615
00:42:12,960 --> 00:42:15,320
Sonja Jankovic: Natascha Geisler
616
00:42:15,560 --> 00:42:17,600
Jovan Prijic: Oliver Siebeck
617
00:42:17,800 --> 00:42:19,800
Svetlana: Susanne v. Medvey
618
00:42:19,960 --> 00:42:22,560
Dusan Duca Spasojevic:
Christian Jungwirth
619
00:42:22,800 --> 00:42:24,760
Legija: Oliver Mink
620
00:42:25,040 --> 00:42:27,560
Nenad Mraovic / "Ameise":
Markus Pfeiffer
621
00:42:27,760 --> 00:42:29,800
Zoran Zivkovic: Mike Carl
622
00:42:30,040 --> 00:42:32,400
Dusan Mihajlovic: Gerhard Jilka
623
00:42:32,640 --> 00:42:35,000
Nikola Jovic: Torsten Michaelis
624
00:42:35,200 --> 00:42:37,560
Goran Petrovic: Claus Peter Damitz
625
00:42:37,800 --> 00:42:41,160
Deutsche Synchronisation:
Neue Tonfilm München GmbH
626
00:42:41,440 --> 00:42:43,400
Übersetzung: Maria Glisic
627
00:42:43,600 --> 00:42:45,600
Dt. Dialogbuch: Martin Halm
628
00:42:45,800 --> 00:42:47,800
Regie: Martin Halm
629
00:42:48,040 --> 00:42:50,200
Produktionsleitung: Yvette Lau
630
00:42:50,400 --> 00:42:52,440
Ton: Florian Hofmeister
631
00:42:52,600 --> 00:42:55,120
Cut: Bastian Zeislmair, Joao Pinto
632
00:42:55,280 --> 00:42:57,600
Aufnahmeleitung: Anett Ostermeier
633
00:42:57,800 --> 00:43:01,200
Dt. Mischung: Eberhard Weckerle,
Florian Hofmeister
634
00:43:01,440 --> 00:43:04,840
Synchronredaktion:
Julius Windhorst, Ulrike Geßner
635
00:43:11,120 --> 00:43:14,840
Untertitel: OMNIMAGO GmbH
im Auftrag des ZDF 2025
636
00:43:15,305 --> 00:44:15,573
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org