1 00:00:06,047 --> 00:00:08,341 THIS EPISODE CONTAINS GRAPHIC DEPICTIONS OF SCHOOL VIOLENCE 2 00:00:08,425 --> 00:00:09,926 WHICH SOME VIEWERS MAY FIND DISTURBING 3 00:00:15,015 --> 00:00:18,893 Would… people become scared once they lose trust, 4 00:00:18,977 --> 00:00:23,064 or do they lose trust once they become scared? 5 00:00:23,148 --> 00:00:25,025 Whatever the reason is, 6 00:00:25,108 --> 00:00:26,609 I'd love to see things change. 7 00:00:27,944 --> 00:00:30,989 Do you really think a plan like that would work in Korea? 8 00:00:32,115 --> 00:00:35,952 Korea's not some sprinkling of backwater villages anymore. 9 00:00:36,953 --> 00:00:38,580 It's on a whole different level. 10 00:00:40,290 --> 00:00:41,291 Level? 11 00:00:42,292 --> 00:00:44,169 Do you know how Korea is right now? 12 00:00:44,669 --> 00:00:48,548 You can get drugs anywhere, anytime, if you want to. 13 00:00:48,631 --> 00:00:50,467 It used to be a drug-free country. 14 00:00:52,510 --> 00:00:55,764 And half of the nation already knows how to use a gun. 15 00:00:56,264 --> 00:00:58,349 It'd be the easiest country ever. 16 00:00:58,975 --> 00:01:00,268 The easiest? 17 00:01:00,351 --> 00:01:01,728 Of course. 18 00:01:02,729 --> 00:01:04,731 Korea is in a mental war now. 19 00:01:05,732 --> 00:01:08,526 The society is rife with conflicts, 20 00:01:08,610 --> 00:01:11,237 and someone just needs to pull the trigger for them. 21 00:01:13,000 --> 00:01:19,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 22 00:01:25,043 --> 00:01:25,960 Wait here. 23 00:01:31,841 --> 00:01:33,259 You wanted to see me, sir? 24 00:01:33,343 --> 00:01:35,136 I did. Take a seat. 25 00:01:42,393 --> 00:01:43,228 Jeong-man… 26 00:01:47,440 --> 00:01:50,360 Jeong-man, you backstabbing bitch! 27 00:01:51,611 --> 00:01:52,779 You using guns? 28 00:01:53,905 --> 00:01:54,739 No. 29 00:01:55,323 --> 00:01:56,199 You sure? 30 00:01:56,282 --> 00:01:59,911 I have no idea what the hell's going on. Why guns all of a sudden? 31 00:02:01,121 --> 00:02:03,373 Ah! You're confused, huh? 32 00:02:03,456 --> 00:02:04,541 So was I. 33 00:02:05,458 --> 00:02:08,586 A cop I know suddenly came to see me and asked if I had guns, 34 00:02:08,670 --> 00:02:11,381 and I didn't have a fucking clue what he was going on about. 35 00:02:11,464 --> 00:02:14,467 Why would a cop you know come here out of the blue? 36 00:02:14,551 --> 00:02:17,387 I asked myself the same thing, and then he dragged this out. 37 00:02:23,601 --> 00:02:25,728 I… Who is this guy? 38 00:02:25,812 --> 00:02:27,355 You tell me. 39 00:02:28,898 --> 00:02:31,901 Didn't you ask me the other day if I knew the names of your men? 40 00:02:32,986 --> 00:02:36,489 Well, I don't know a single one of them, so I figured I should ask you. 41 00:02:37,115 --> 00:02:38,950 No, no, he's not one of my men. 42 00:02:40,410 --> 00:02:42,495 Be honest with me or there will be hell to pay. 43 00:02:44,289 --> 00:02:47,041 I wouldn't lie about this, I swear. I don't know this person. 44 00:02:52,172 --> 00:02:53,673 So you're telling the truth? 45 00:02:55,383 --> 00:02:56,301 Yeah. 46 00:02:58,970 --> 00:03:02,807 Okay! Huh! I got scared for no reason. 47 00:03:03,391 --> 00:03:05,226 That cop can be very convincing. 48 00:03:05,310 --> 00:03:06,644 All right. 49 00:03:06,728 --> 00:03:08,354 You can go now. 50 00:03:29,834 --> 00:03:31,127 He's onto us. 51 00:03:31,211 --> 00:03:33,796 Find the guns, as quickly as you can. 52 00:03:33,880 --> 00:03:36,633 Seok-ho, what did that bastard say? 53 00:03:36,716 --> 00:03:38,343 He said he doesn't know the guy. 54 00:03:38,426 --> 00:03:39,594 He said that? 55 00:03:40,553 --> 00:03:43,473 Wow, I can't believe he lied right to your face. 56 00:04:02,533 --> 00:04:05,245 -Ah, man! Too bad! -The floor is so slippery again. 57 00:04:05,328 --> 00:04:08,248 -Poor Fuck-Gyu. -Why not find a place to clean up? 58 00:04:09,249 --> 00:04:10,458 Hey, creep. 59 00:04:11,918 --> 00:04:13,836 Say goodbye to your pretty life soon. 60 00:04:16,005 --> 00:04:17,006 You hear? 61 00:04:23,054 --> 00:04:24,639 Don't even think about it. 62 00:04:27,600 --> 00:04:30,061 Hey! Hey! Stop it! 63 00:04:31,646 --> 00:04:32,689 What's going on? 64 00:04:33,189 --> 00:04:36,359 Well, sir, uh, the floor was just so slippery… 65 00:04:36,442 --> 00:04:38,945 You should be more careful. Look at the mess you made. 66 00:04:39,445 --> 00:04:40,446 You okay? 67 00:04:41,823 --> 00:04:43,449 Do I look okay to you? 68 00:04:43,533 --> 00:04:46,703 What's with the attitude? I'm asking because I'm concerned. 69 00:04:47,578 --> 00:04:49,038 Let him walk it off. 70 00:04:49,122 --> 00:04:50,123 And you! 71 00:04:53,251 --> 00:04:54,961 Hey! Park Gyu-jin! 72 00:04:55,586 --> 00:04:58,673 Stop right there! What do you think you're doing? 73 00:04:58,756 --> 00:05:00,216 Hey, Kim Bae, wait for me! 74 00:05:00,300 --> 00:05:02,635 There's the loser kid who never runs. 75 00:05:02,719 --> 00:05:04,554 Come on, you're embarrassing me. 76 00:05:19,861 --> 00:05:23,489 The more lists we find, the more complicated it gets. 77 00:05:24,699 --> 00:05:25,533 Lee. 78 00:05:26,034 --> 00:05:27,035 Look at this. 79 00:05:28,870 --> 00:05:30,955 These ones have the same number of rows. 80 00:05:31,039 --> 00:05:33,541 That means there are as many guns as addresses. 81 00:05:34,125 --> 00:05:36,085 How many lists have we acquired so far? 82 00:05:36,169 --> 00:05:37,587 Over 20 pages. 83 00:05:39,589 --> 00:05:43,718 That means they sent out hundreds of firearms across the country. 84 00:05:58,358 --> 00:06:02,362 HAVE YOU HAD A CHANCE TO LOOK FOR THAT ADDRESS LIST? 85 00:06:16,042 --> 00:06:17,418 OF COURSE 86 00:06:24,217 --> 00:06:26,010 TAKE CARE LET ME KNOW WHEN YOU FIND IT 87 00:06:31,182 --> 00:06:33,851 OKAY. CALL ME IF YOU NEED MOON BAEK'S HELP! I'M BORED 88 00:06:45,405 --> 00:06:49,367 That officer who's been snooping around for the last few days, 89 00:06:49,992 --> 00:06:51,536 do you want us to take care of him? 90 00:06:52,161 --> 00:06:53,371 Leave him alone. 91 00:06:53,955 --> 00:06:56,958 -There are many pawns in this game. -Yes, boss. 92 00:06:57,458 --> 00:06:59,752 I think… it's about time we get going. 93 00:07:03,131 --> 00:07:04,215 Okay. 94 00:07:04,841 --> 00:07:07,635 It's time now to put some of those pawns into play. 95 00:07:27,530 --> 00:07:28,656 It's all ready, sir. 96 00:07:55,933 --> 00:07:59,353 Hey, I heard you stood up to Seong-jun. 97 00:07:59,854 --> 00:08:01,522 And threw a chair at him too. 98 00:08:01,606 --> 00:08:02,607 So what? 99 00:08:04,525 --> 00:08:05,735 Weren't you scared? 100 00:08:06,235 --> 00:08:08,488 He'll be more cruel to you now. 101 00:08:09,155 --> 00:08:11,574 He bullies you because you don't stick up for yourself. 102 00:08:12,492 --> 00:08:13,993 You're stronger than me. 103 00:08:17,205 --> 00:08:18,748 You pack quite a punch, man. 104 00:08:20,791 --> 00:08:21,709 Oh. 105 00:08:22,251 --> 00:08:24,462 -Sorry about that. I… -It's okay. 106 00:08:25,588 --> 00:08:27,590 I understand you better than anyone. 107 00:08:28,716 --> 00:08:29,800 Thanks, Gyu-jin. 108 00:08:30,343 --> 00:08:32,345 What I'm saying is, 109 00:08:32,428 --> 00:08:34,388 if you feel frustrated or annoyed, 110 00:08:34,472 --> 00:08:36,307 just don't stand there and take it. 111 00:08:36,891 --> 00:08:38,768 Do whatever you can to fight back. 112 00:08:38,851 --> 00:08:40,394 Do you think I could do it? 113 00:08:40,478 --> 00:08:42,939 Get off of me, you bastard! 114 00:08:47,235 --> 00:08:49,487 Fuck you! Leave me alone! 115 00:08:50,154 --> 00:08:53,741 -This'll be fun. Get a close-up. -Whoa, why's everyone fighting? 116 00:08:59,539 --> 00:09:02,208 -Outta my way, outta my way! -Move it. Now! 117 00:09:04,418 --> 00:09:06,379 What the fuck? 118 00:09:06,963 --> 00:09:08,297 Someone help me! 119 00:09:14,095 --> 00:09:15,513 Get up, you asshole! 120 00:09:16,222 --> 00:09:18,849 SHOOTING CAFÉ 121 00:09:18,933 --> 00:09:21,143 -This okay? -Whoa, no way! 122 00:09:46,419 --> 00:09:48,713 DO NOT FIRE AT PEOPLE 123 00:09:54,510 --> 00:09:55,803 A gun, a gun, a gun! 124 00:09:56,721 --> 00:09:57,555 Get away! 125 00:10:04,770 --> 00:10:05,855 Ah! 126 00:10:08,232 --> 00:10:09,525 Oh-oh! 127 00:10:14,905 --> 00:10:16,532 Are those BB pellets? 128 00:10:16,616 --> 00:10:17,658 It's a BB gun! 129 00:10:18,159 --> 00:10:21,412 Looked like a real gun. 130 00:10:26,542 --> 00:10:27,793 Huh? 131 00:10:29,754 --> 00:10:30,963 Who's shooting at us?! 132 00:10:33,215 --> 00:10:34,425 Ah! 133 00:10:40,598 --> 00:10:42,016 Ah! 134 00:10:47,980 --> 00:10:49,690 -Ah! -Ah! 135 00:11:01,327 --> 00:11:03,829 -It's time you thugs learned your lesson. -He's so… 136 00:11:03,913 --> 00:11:05,331 What do you think about that?! 137 00:11:06,499 --> 00:11:09,210 Hey! Who the fuck do you think you are? Huh? 138 00:11:09,293 --> 00:11:10,711 -Me? -Oh shit! 139 00:11:13,714 --> 00:11:15,508 Moon Baek. 140 00:11:20,262 --> 00:11:21,430 Ah! 141 00:11:48,165 --> 00:11:49,166 Wow. 142 00:12:03,347 --> 00:12:04,682 Excuse me, sir. 143 00:12:08,936 --> 00:12:09,770 Could you… 144 00:12:11,272 --> 00:12:13,357 What you just did, can you teach me how? 145 00:12:14,400 --> 00:12:16,026 Hold my breath in, 146 00:12:16,777 --> 00:12:18,821 and once my body is no longer shaking, 147 00:12:19,447 --> 00:12:20,865 gently pull the trigger. 148 00:12:26,954 --> 00:12:27,788 Shoot. 149 00:12:28,706 --> 00:12:31,542 Wow. 150 00:12:33,210 --> 00:12:34,044 Yo! 151 00:12:34,670 --> 00:12:36,714 This gives me so much confidence, you have no clue. 152 00:13:08,037 --> 00:13:09,580 Here. Take it. 153 00:13:10,915 --> 00:13:12,166 You wanna try shooting? 154 00:13:14,210 --> 00:13:15,127 I don't… 155 00:13:16,045 --> 00:13:17,004 Hmm? 156 00:13:19,256 --> 00:13:21,008 Hey, I'm home. 157 00:13:21,509 --> 00:13:23,969 -Oh, Gyu-jin, you're home. -Yeah, I'll be in my room. 158 00:13:35,231 --> 00:13:36,315 Gyu-jin. 159 00:13:36,899 --> 00:13:38,234 I brought you some fruit. 160 00:13:40,736 --> 00:13:42,154 Just leave it on the desk. 161 00:13:48,744 --> 00:13:50,496 Are you feeling sick? Hmm? 162 00:13:52,957 --> 00:13:54,667 Maybe you have a fever. 163 00:13:55,292 --> 00:13:57,837 Mom, I'm grown up now. I don't need to be coddled. 164 00:13:58,671 --> 00:14:01,757 I know. You're all grown-up now. 165 00:14:01,841 --> 00:14:03,384 All without my help. 166 00:14:08,347 --> 00:14:10,182 Don't say without your help. 167 00:14:11,517 --> 00:14:13,185 I know you're doing the best you can. 168 00:14:14,645 --> 00:14:17,231 Thank you for being kind. 169 00:14:19,525 --> 00:14:20,901 Can I ask you something? 170 00:14:21,735 --> 00:14:22,570 Yeah? 171 00:14:23,237 --> 00:14:25,072 When are people the most upset? 172 00:14:25,573 --> 00:14:27,700 Hmm. I'm the most upset 173 00:14:27,783 --> 00:14:29,618 when you're not feeling well. 174 00:14:31,871 --> 00:14:33,706 Or when you're having a hard time. 175 00:14:34,582 --> 00:14:36,792 I suppose all parents feel the same way. 176 00:14:36,876 --> 00:14:39,837 There's nothing more important than their children's well-being. 177 00:14:40,337 --> 00:14:43,340 Jeong-man is collecting all the addresses on his list. 178 00:14:43,924 --> 00:14:45,134 And Mr. Kim? 179 00:14:46,051 --> 00:14:48,971 Well, it seems like no one has found the storage room yet. 180 00:14:49,805 --> 00:14:52,224 Damn. Do I have to hold their hands? 181 00:14:53,559 --> 00:14:55,144 No, that's not it. 182 00:14:55,227 --> 00:14:56,103 INCORRECT PATTERN 183 00:14:56,729 --> 00:14:58,230 Not that one either. 184 00:14:59,607 --> 00:15:01,025 Ah, shit! 185 00:15:01,525 --> 00:15:04,445 Hey! Next time, bring me a phone with a password. 186 00:15:05,195 --> 00:15:06,030 Sorry, sir. 187 00:15:06,113 --> 00:15:09,074 Sorry won't cut it this time… you incompetent ass-- 188 00:15:10,701 --> 00:15:11,911 Oh. 189 00:15:11,994 --> 00:15:14,663 NO CALLER ID 190 00:15:17,541 --> 00:15:18,584 Hello? 191 00:15:19,209 --> 00:15:20,419 Hello? 192 00:15:21,170 --> 00:15:22,212 H… hello? 193 00:15:22,880 --> 00:15:23,839 Who the hell is this? 194 00:15:24,423 --> 00:15:26,091 Why are you calling this phone? 195 00:15:26,759 --> 00:15:28,135 Everything okay, sir? 196 00:15:29,637 --> 00:15:32,389 How did you… get this number? 197 00:15:32,973 --> 00:15:34,183 Yeah, it's mine. 198 00:15:34,266 --> 00:15:36,852 All right, cowboy. The fuck do you want? 199 00:15:36,936 --> 00:15:39,021 Yes, yes, I'm going! 200 00:15:39,104 --> 00:15:41,815 Boxes? What boxes? 201 00:15:42,441 --> 00:15:43,359 "Red sticker"? 202 00:15:43,442 --> 00:15:45,569 Hey! Look for boxes with a red sticker. 203 00:15:45,653 --> 00:15:48,572 But, sir, all the boxes in here have red stickers. 204 00:15:49,448 --> 00:15:50,699 What the…? 205 00:15:52,076 --> 00:15:53,953 So many red stickers. 206 00:15:56,372 --> 00:16:00,542 Okay. Mr. Kim, what the hell are you hiding in here? 207 00:16:01,377 --> 00:16:02,878 What the fuck? 208 00:16:04,922 --> 00:16:05,923 What the hell's this? 209 00:16:06,590 --> 00:16:08,842 You found them? The guns? 210 00:16:09,969 --> 00:16:12,221 Are… are these real guns? 211 00:16:12,805 --> 00:16:15,265 If you're curious, start by shooting yourself in the head. 212 00:16:15,349 --> 00:16:18,811 Hey, no, no! Hey, hey, hey, uh, I… I trust you. 213 00:16:18,894 --> 00:16:20,938 The shootings in the news lately, 214 00:16:21,021 --> 00:16:22,731 all the guns came from that room. 215 00:16:22,815 --> 00:16:24,274 Oh, my God! 216 00:16:24,358 --> 00:16:25,484 Listen to me. 217 00:16:25,567 --> 00:16:29,363 Thanks to you offing Mr. Kim, all the guns are piled up in there. 218 00:16:29,446 --> 00:16:31,448 With no Mr. Kim, 219 00:16:32,199 --> 00:16:34,535 I'm put in a very difficult position. 220 00:16:36,453 --> 00:16:37,830 But, luckily enough, 221 00:16:39,289 --> 00:16:41,792 I have different buyers for all those guns. 222 00:16:41,875 --> 00:16:44,586 Who… who… who's looking for these? 223 00:16:45,129 --> 00:16:46,130 Gu Jeong-man? 224 00:16:46,213 --> 00:16:47,297 Jeong-man? 225 00:16:47,840 --> 00:16:49,174 How do you know his name? 226 00:16:50,926 --> 00:16:53,887 I'm not sure totally sure what Jeong-man is planning, 227 00:16:53,971 --> 00:16:56,432 but you should rethink your strategy very carefully. 228 00:16:57,808 --> 00:16:59,393 You're a main player now, 229 00:17:00,144 --> 00:17:01,979 especially with all those guns. 230 00:17:03,981 --> 00:17:05,107 H… hello? 231 00:17:06,900 --> 00:17:08,027 Fuck me. 232 00:17:31,508 --> 00:17:33,052 -Go. -No, no. 233 00:17:33,135 --> 00:17:34,136 Hey, I gotta go. 234 00:17:34,219 --> 00:17:36,096 You better go. Your wife's waiting. 235 00:17:36,180 --> 00:17:37,806 I'll see you later. Bye-bye! 236 00:17:37,890 --> 00:17:39,767 Yes, we have enough gathered here. 237 00:17:42,102 --> 00:17:43,353 We'll get on it right away. 238 00:17:51,862 --> 00:17:53,989 Excuse me! Excuse me, sirs! 239 00:17:54,782 --> 00:17:55,657 Hello! 240 00:17:56,158 --> 00:17:59,703 It's important that you guys remember one very important thing, okay? 241 00:17:59,787 --> 00:18:03,290 Take a picture after the package is delivered. Sounds good? 242 00:18:03,373 --> 00:18:07,169 You need… to take the picture and send it to us, 243 00:18:07,252 --> 00:18:09,254 so we can deposit your money. 244 00:18:09,338 --> 00:18:10,714 Understood? 245 00:18:10,798 --> 00:18:12,174 Okay, let's go. 246 00:18:12,257 --> 00:18:15,427 They all have to go, so come on. 247 00:18:18,097 --> 00:18:19,890 -No rush! -Don't forget the picture! 248 00:18:19,973 --> 00:18:21,058 Yes! Yes, good. 249 00:18:21,141 --> 00:18:23,018 Ah, you take these. 250 00:18:26,105 --> 00:18:27,606 The packages are on their way. 251 00:18:28,607 --> 00:18:29,483 Okay. 252 00:18:30,901 --> 00:18:34,404 It's nice how many different ways you can get something delivered in Korea. 253 00:18:42,037 --> 00:18:45,457 Come home early tonight. I'll buy your favorite meat for dinner. 254 00:18:57,970 --> 00:19:00,222 I thought you said you were too old for hugs. 255 00:19:00,305 --> 00:19:03,183 You changed your tune when I said "meat for dinner." 256 00:19:03,976 --> 00:19:06,395 -See you later. -All right, darling. 257 00:19:13,861 --> 00:19:15,904 We have an update, sir. 258 00:19:15,988 --> 00:19:18,532 The student is on his way to school with a gun. 259 00:19:20,450 --> 00:19:22,536 When you were adopted, how old were you? 260 00:19:23,871 --> 00:19:25,080 Nine years old, sir. 261 00:19:25,164 --> 00:19:27,166 And did you find your parents? 262 00:19:28,667 --> 00:19:29,501 Yes. 263 00:19:30,294 --> 00:19:31,420 And were they cool? 264 00:19:31,503 --> 00:19:33,422 I could only see them from afar. 265 00:19:37,176 --> 00:19:38,093 Why's that? 266 00:19:38,177 --> 00:19:41,555 I thought I'd feel miserable if they didn't remember who I was. 267 00:19:45,350 --> 00:19:46,351 Yeah. 268 00:19:49,938 --> 00:19:51,440 Then we… 269 00:19:52,691 --> 00:19:54,568 …should make sure they don't forget. 270 00:20:03,577 --> 00:20:05,245 Line Three, 30% of photos received. 271 00:20:05,329 --> 00:20:07,831 Line Two, 30% of photos received so far. 272 00:20:07,915 --> 00:20:09,958 Line seven, 50% of photos received. 273 00:20:10,042 --> 00:20:12,169 Line Four, 70% of photos received. 274 00:20:12,252 --> 00:20:15,547 Departure of all couriers on Line Five and Line Seven confirmed. 275 00:20:15,631 --> 00:20:17,424 30% of photos received from Dongin. 276 00:20:17,507 --> 00:20:19,426 60% of photos received from Gyeongseo. 277 00:20:19,509 --> 00:20:21,803 80% of photos received from Gyeongseo. 278 00:20:21,887 --> 00:20:24,681 The packages containing guns are being distributed as planned. 279 00:20:24,765 --> 00:20:26,350 We'll keep you posted with updates. 280 00:20:26,433 --> 00:20:27,434 Okay. 281 00:20:38,320 --> 00:20:41,114 Come on, cheer up! Aren't you happy to see me? Huh? 282 00:20:43,158 --> 00:20:44,243 Is Mrs. Oh okay? 283 00:20:45,911 --> 00:20:47,412 Yes. Thank you for that. 284 00:20:48,705 --> 00:20:51,166 Do you have that list of addresses? 285 00:20:52,876 --> 00:20:53,794 Take it. 286 00:20:55,963 --> 00:20:57,756 I don't usually trust people, 287 00:20:57,839 --> 00:21:00,592 although I feel like I can trust you for some reason, Officer Lee. 288 00:21:03,512 --> 00:21:07,182 But… …there's something bugging me a little, 289 00:21:08,141 --> 00:21:08,976 right there. 290 00:21:10,519 --> 00:21:12,688 There's a high school kid on that list. 291 00:21:15,857 --> 00:21:16,984 Shouldn't we go check? 292 00:21:21,029 --> 00:21:23,824 -Keep watch until Fat-Ass shows up. -Yeah, o… okay. 293 00:21:30,414 --> 00:21:32,833 Did that asshole go die in a ditch somewhere? 294 00:21:33,750 --> 00:21:34,584 Hey. 295 00:21:35,752 --> 00:21:36,920 Let me bum that. 296 00:21:37,004 --> 00:21:39,381 -This guy never has his own smokes. -So? 297 00:21:39,464 --> 00:21:41,842 Damn it, man, why can't you just buy your own for a change? 298 00:21:44,511 --> 00:21:45,345 What's up? 299 00:21:46,179 --> 00:21:47,264 You still pissed off? 300 00:21:47,347 --> 00:21:48,682 I hate that dumbass. 301 00:21:49,349 --> 00:21:50,392 I can't do anything to him 302 00:21:50,475 --> 00:21:52,644 'cause the homeroom teacher's always watching. 303 00:21:52,728 --> 00:21:55,689 Hey, you should just lie low. You don't wanna get kicked out. 304 00:21:56,273 --> 00:21:58,900 It's just fucking embarrassing is all. 305 00:21:58,984 --> 00:22:01,486 Hey, who locked the doors? What the hell? 306 00:22:03,071 --> 00:22:05,115 Yo, teacher! I need to go to the bathroom! 307 00:22:05,198 --> 00:22:08,201 -Hey, man! Try pulling it. -I don't wanna piss my pants! 308 00:22:08,285 --> 00:22:10,871 -What's happening? -Someone locked this. 309 00:22:10,954 --> 00:22:12,164 What is this? 310 00:22:12,873 --> 00:22:16,418 -It was locked from outside. -Who did this? This isn't funny. 311 00:22:17,252 --> 00:22:19,254 -This is illegal. -Break it down. 312 00:22:19,755 --> 00:22:21,298 Open it now. 313 00:22:29,848 --> 00:22:30,932 Hey, Gyu-jin. 314 00:22:32,434 --> 00:22:33,894 Yes, Prefect? What is it? 315 00:22:33,977 --> 00:22:36,855 Homeroom teacher wants to see you. On the double. 316 00:22:43,362 --> 00:22:45,739 Ah, I really wanna fuck over that Gyu-jin kid. 317 00:22:45,822 --> 00:22:47,491 Hey, hey, hey, hey! 318 00:22:48,825 --> 00:22:49,951 What about that? 319 00:22:50,911 --> 00:22:53,914 -Oh! That's nasty! Do it! -So gross. 320 00:22:53,997 --> 00:22:54,831 Hey. 321 00:22:55,582 --> 00:22:56,958 Go get Fuck-Gyu's backpack. 322 00:22:58,668 --> 00:23:00,128 Yes, sir! 323 00:23:08,220 --> 00:23:09,262 Hello? 324 00:23:09,346 --> 00:23:11,515 What took you so long to pick up? Where are you? 325 00:23:11,598 --> 00:23:12,808 What's going on, Do? 326 00:23:12,891 --> 00:23:14,935 Head over to Jeongil High School right away. 327 00:23:15,018 --> 00:23:18,230 There's a student from that school who's on the list, and he has a gun. 328 00:23:19,147 --> 00:23:20,148 I'll meet you there. 329 00:23:24,569 --> 00:23:27,030 Hey, turn around. Head for Jeongil High School. 330 00:23:30,659 --> 00:23:33,120 It's Officer Lee Do from the Domyeong Precinct. 331 00:23:33,203 --> 00:23:36,289 We met before at a training seminar on school violence? 332 00:23:36,790 --> 00:23:40,043 Yes, hello, Officer Lee. Is there something you need help with? 333 00:23:40,127 --> 00:23:42,796 I'm calling because there's a possibility of a student in your school 334 00:23:42,879 --> 00:23:44,673 that may be part of a case I'm investigating. 335 00:23:44,756 --> 00:23:47,759 One of our students? Do you have a name? 336 00:23:47,843 --> 00:23:49,177 I'm not sure what his name is, 337 00:23:49,261 --> 00:23:50,887 but I have a number. 338 00:23:51,638 --> 00:23:53,765 Okay, go ahead and give me the number. 339 00:23:53,849 --> 00:23:57,018 It's 010-337-8155. 340 00:23:57,102 --> 00:23:58,228 You wanted to see me? 341 00:23:58,311 --> 00:24:00,188 One second. Yes, I understand. 342 00:24:00,272 --> 00:24:02,691 Let me take a look and call you back as soon as I can. 343 00:24:03,817 --> 00:24:05,444 Gyu-jin. 344 00:24:06,403 --> 00:24:07,320 I wanted to talk, 345 00:24:07,404 --> 00:24:09,948 but something urgent just came up that I can't ignore. 346 00:24:10,031 --> 00:24:10,991 Can you come back later? 347 00:24:11,074 --> 00:24:12,033 Yeah. 348 00:24:12,117 --> 00:24:13,243 I apologize. 349 00:24:13,743 --> 00:24:15,912 Hey, guys, how's it looking down there? 350 00:24:15,996 --> 00:24:18,206 -All the doors are locked. -Everything is barricaded. 351 00:24:18,290 --> 00:24:21,001 There'll be serious consequences for whoever did this. 352 00:24:21,084 --> 00:24:24,171 Sir, the cafeteria and the western entrance are all locked! 353 00:24:24,254 --> 00:24:26,923 Can someone ask the janitor to find a bolt cutter as soon as possible? 354 00:24:28,133 --> 00:24:29,468 You fucking bitch! 355 00:24:30,635 --> 00:24:34,055 Such an asshole! You answer when I fucking call you! 356 00:24:34,139 --> 00:24:37,225 You motherfucking bitch! Try not to suck so much! 357 00:24:37,309 --> 00:24:39,186 -Where the hell was our lunch, huh? -Answer him! 358 00:24:41,980 --> 00:24:43,732 Take it! There! Take it! 359 00:24:44,858 --> 00:24:47,444 -Motherfucking pussy! -You fucking dick. 360 00:24:48,195 --> 00:24:50,572 Hey, where were you? Why so fucking late, huh? 361 00:24:50,655 --> 00:24:52,491 Fuck you, little shit! 362 00:24:52,991 --> 00:24:54,409 Shut your mouth! 363 00:24:55,535 --> 00:24:56,745 STUDENT RECORDS 364 00:25:00,999 --> 00:25:03,376 FIND: 8155 365 00:25:04,377 --> 00:25:05,337 NO RESULTS FOUND 366 00:25:14,554 --> 00:25:16,056 Hey, Fuck-gyu! 367 00:25:18,975 --> 00:25:21,311 This? You recognize it? 368 00:25:21,394 --> 00:25:23,813 You piece of shit. 369 00:25:23,897 --> 00:25:26,191 What were you gonna do with this? Shoot us? 370 00:25:26,274 --> 00:25:29,361 I was wondering why you were acting so tough lately. 371 00:25:31,112 --> 00:25:34,449 -It was because of this toy? -It does look kinda scary. 372 00:25:34,533 --> 00:25:36,117 Scary? Come on, you kidding? 373 00:25:36,618 --> 00:25:38,870 Hey, does this scare you? 374 00:25:38,954 --> 00:25:39,996 No. Shoot. 375 00:25:40,997 --> 00:25:42,499 You're scared of this prop? 376 00:25:42,582 --> 00:25:44,000 -Are you scared? -Huh? 377 00:25:44,668 --> 00:25:46,378 It's just a BB gun. 378 00:25:46,461 --> 00:25:48,380 Who do you think you're fooling? 379 00:25:49,047 --> 00:25:51,508 Don't shoot. Don't shoot, please… 380 00:25:51,591 --> 00:25:52,717 Really? 381 00:25:52,801 --> 00:25:54,386 Huh? 382 00:25:56,638 --> 00:25:58,890 You're not going anywhere, you asshole. 383 00:26:00,350 --> 00:26:02,018 This phone is turned off. 384 00:26:02,102 --> 00:26:04,396 Your call will be directed to voicemail after the beep. 385 00:26:04,479 --> 00:26:05,939 He can't be reached. 386 00:26:06,898 --> 00:26:09,276 Kids are required to turn their phones off before class. 387 00:26:09,359 --> 00:26:10,277 Can you drive faster? 388 00:26:11,152 --> 00:26:12,112 Okay. 389 00:26:14,030 --> 00:26:15,115 Now, 390 00:26:16,241 --> 00:26:18,285 listen to me. You scared? 391 00:26:21,705 --> 00:26:24,708 Don't be a bitch! Stand up straight and let me test this out. 392 00:26:26,501 --> 00:26:29,170 Don't shoot. Don't shoot that gun. 393 00:26:29,254 --> 00:26:31,756 Hold him right there, please. 394 00:26:33,925 --> 00:26:35,135 Don't shoot, please! 395 00:26:36,553 --> 00:26:37,387 Stay still. 396 00:26:38,263 --> 00:26:39,139 No, don't! 397 00:26:39,973 --> 00:26:41,182 GRADE 2 CLASS 1 ADDRESS BOOK 398 00:26:41,266 --> 00:26:42,892 "8-1-5-5…" 399 00:26:42,976 --> 00:26:44,060 NO RESULTS FOUND 400 00:26:48,315 --> 00:26:49,858 Run for the exit! 401 00:26:54,029 --> 00:26:55,030 What was that? 402 00:26:56,364 --> 00:26:57,949 I didn't even pull the trigger. 403 00:27:05,665 --> 00:27:07,959 This asshole loaded it with steel pellets. 404 00:27:08,043 --> 00:27:09,210 Are you crazy?! 405 00:27:09,294 --> 00:27:11,129 Were you trying to fucking kill us? 406 00:27:12,130 --> 00:27:13,965 Yeah, that's right, fuckers! I'm crazy! 407 00:27:14,049 --> 00:27:15,383 Hold him. 408 00:27:15,884 --> 00:27:18,053 Okay, I've had enough of your shit, fucking asshole. 409 00:27:20,388 --> 00:27:22,641 Oh, found it. 410 00:27:24,184 --> 00:27:25,226 Yeong-dong? 411 00:27:30,940 --> 00:27:33,276 I asked as nicely as I could. 412 00:27:45,622 --> 00:27:46,956 Where you going? 413 00:27:48,833 --> 00:27:51,711 Yeong-dong, please! I'm sorry, okay? 414 00:27:51,795 --> 00:27:52,629 I'm so sorry! 415 00:27:52,712 --> 00:27:54,339 What I did was wrong. 416 00:27:55,674 --> 00:27:57,258 Don't apologize to me. 417 00:27:57,342 --> 00:27:59,719 -I'm so sorry. -I don't believe you. 418 00:27:59,803 --> 00:28:02,514 Oh my God! No, no! 419 00:28:03,431 --> 00:28:04,974 Mom! Mama! 420 00:28:20,782 --> 00:28:23,284 Get somewhere safe! Go, go! 421 00:28:26,204 --> 00:28:27,580 He's crazy! 422 00:28:27,664 --> 00:28:29,499 Get inside! Get inside! 423 00:28:29,582 --> 00:28:31,126 Holy crap! 424 00:28:31,209 --> 00:28:34,838 -What the hell is happening? -Out of my way! Move! Let me get out! 425 00:28:37,882 --> 00:28:39,551 Get out! Come on! 426 00:28:39,634 --> 00:28:40,927 Hey, don't push so hard! 427 00:28:41,010 --> 00:28:42,262 I said, don't push! 428 00:28:42,345 --> 00:28:43,555 Stop blocking the door! 429 00:28:43,638 --> 00:28:45,056 Get out! 430 00:28:45,140 --> 00:28:46,266 Why are you-- 431 00:28:50,687 --> 00:28:52,522 -Move! -Oh. 432 00:28:54,649 --> 00:28:55,984 You alright, Gyu-jin? 433 00:29:06,327 --> 00:29:07,579 It's okay. 434 00:29:09,456 --> 00:29:10,582 They can't get out. 435 00:29:20,091 --> 00:29:20,925 You… 436 00:29:22,260 --> 00:29:23,428 you locked them in here? 437 00:29:24,804 --> 00:29:25,972 Mm. 438 00:29:26,681 --> 00:29:27,640 Go ahead. 439 00:29:30,643 --> 00:29:31,811 Let's get revenge. 440 00:29:38,318 --> 00:29:39,319 Time 441 00:29:39,861 --> 00:29:41,696 to kill the whole school. 442 00:29:58,505 --> 00:30:00,548 Move! Move, motherfuckers! 443 00:30:01,508 --> 00:30:03,760 Get out of the way! And stop panicking! 444 00:30:03,843 --> 00:30:05,178 -Oh fuck! -Away! 445 00:30:05,678 --> 00:30:06,596 Push, man! 446 00:30:11,935 --> 00:30:13,812 Help us! 447 00:30:25,824 --> 00:30:27,408 This way! Get out of the way! 448 00:30:37,085 --> 00:30:39,170 Over here! Help us! 449 00:30:39,754 --> 00:30:42,090 -Please open the doors! -Help us! 450 00:30:42,173 --> 00:30:43,925 -Please help us! -Over here! 451 00:30:51,850 --> 00:30:53,560 A FUTURE SOCIETY BUILT ON GOOD CHARACTER 452 00:31:03,945 --> 00:31:05,446 Open the door! 453 00:31:05,530 --> 00:31:07,115 This one's locked too! 454 00:31:07,198 --> 00:31:08,408 You have to step back! 455 00:31:08,491 --> 00:31:10,285 Step back! Back up! 456 00:31:23,631 --> 00:31:25,008 Out of the way! 457 00:31:27,719 --> 00:31:29,262 Everyone out! Come on! 458 00:31:29,345 --> 00:31:30,722 -Go! Go! -Hurry, get out! 459 00:31:30,805 --> 00:31:31,890 Go! 460 00:31:31,973 --> 00:31:33,808 -Go, go! -Careful! 461 00:31:34,559 --> 00:31:36,060 Huh? Officer Lee! 462 00:31:50,533 --> 00:31:51,618 Run! Run! 463 00:31:59,792 --> 00:32:01,044 Go! Quiet! 464 00:32:01,127 --> 00:32:02,629 This way! Quickly! Quickly! 465 00:32:03,713 --> 00:32:05,048 Hide! Quickly! 466 00:32:05,882 --> 00:32:07,467 Hurry up and close the door! 467 00:32:07,550 --> 00:32:09,177 Everyone find a place to hide! 468 00:32:09,260 --> 00:32:11,054 Quick, quick, bring the desks over! 469 00:32:11,137 --> 00:32:12,639 Stop pushing! Close the doors! 470 00:32:21,481 --> 00:32:24,442 -Get in here already! -Where's the shooter?! 471 00:32:25,443 --> 00:32:27,278 -Come on, hurry! -Move the desks! 472 00:32:27,362 --> 00:32:28,905 Create a barricade! Go, go! 473 00:32:29,906 --> 00:32:31,115 You have to push! 474 00:32:37,038 --> 00:32:38,081 Push! 475 00:32:43,920 --> 00:32:45,672 Run! Get over here! 476 00:32:45,755 --> 00:32:47,256 Hide! Quickly! 477 00:32:49,676 --> 00:32:50,927 Here! Get down! 478 00:33:01,896 --> 00:33:02,772 Oh! 479 00:33:09,946 --> 00:33:12,448 Oh fucking shit! Quiet down. 480 00:33:21,374 --> 00:33:22,500 Seong-jun. 481 00:33:25,336 --> 00:33:27,255 I know you're in here, so come out. 482 00:33:33,720 --> 00:33:35,930 Seong-jun, I know you're in here! 483 00:33:36,723 --> 00:33:38,891 So come on out before I kill you all! 484 00:33:44,105 --> 00:33:45,898 When did he get so crazy? 485 00:33:47,525 --> 00:33:50,653 If you come out now, I'll allow everyone else out of here. 486 00:33:55,366 --> 00:33:57,368 It's time to pay for what you did. 487 00:33:59,454 --> 00:34:01,122 Keep your fucking mouths shut! 488 00:34:02,832 --> 00:34:04,000 Yeong-dong, wait! 489 00:34:07,628 --> 00:34:09,005 Yeong-dong, it's me. 490 00:34:09,839 --> 00:34:11,799 How about we talk about this for a moment? 491 00:34:12,550 --> 00:34:14,927 -There's nothing to say. -What? 492 00:34:16,471 --> 00:34:17,388 Sir… 493 00:34:18,848 --> 00:34:21,768 …I… came to your office. 494 00:34:23,603 --> 00:34:25,313 I said I was having… 495 00:34:26,647 --> 00:34:27,774 …a hard time. 496 00:34:29,108 --> 00:34:31,778 -You said that you would help. -Right. Right, I remember. 497 00:34:32,779 --> 00:34:33,905 I tried to listen. 498 00:34:34,822 --> 00:34:38,284 I promise I'll take care of you from now on. Please, put the gun down. 499 00:34:39,327 --> 00:34:42,038 You don't have to… go out this way, okay? 500 00:34:42,872 --> 00:34:44,248 You said you knew me. 501 00:34:47,376 --> 00:34:48,753 But I'm just a loser 502 00:34:49,962 --> 00:34:53,049 who gets stuff stolen and beaten up every day. 503 00:34:53,132 --> 00:34:56,010 I know the pain you're going through. I'm on your side. 504 00:34:56,761 --> 00:34:58,888 -Please, just calm down! -Shut the fuck up! 505 00:34:58,971 --> 00:35:02,100 You never did anything for me! So just shut up! 506 00:35:02,183 --> 00:35:05,019 Yeong-dong! 507 00:35:05,103 --> 00:35:06,896 He's over here! Yu-seok is here! 508 00:35:06,979 --> 00:35:07,980 Why would you say that? 509 00:35:08,064 --> 00:35:10,900 He said he wouldn't kill us if we let him know where you are! 510 00:35:10,983 --> 00:35:12,026 Shut your mouth! 511 00:35:13,945 --> 00:35:15,154 Come out! 512 00:35:16,447 --> 00:35:18,950 Yu-seok! Stop hiding! 513 00:35:49,605 --> 00:35:50,439 Holy shit! 514 00:36:02,910 --> 00:36:04,745 -Let's get outta here! -Come on! 515 00:36:05,246 --> 00:36:07,081 -Make sure the kids are safe. -Okay! 516 00:36:07,665 --> 00:36:08,916 You go! I'm good. 517 00:36:12,003 --> 00:36:13,838 Seong-jun, stop hiding! 518 00:36:40,698 --> 00:36:41,741 Seong-jun. 519 00:37:07,725 --> 00:37:08,809 Everyone okay? 520 00:37:08,893 --> 00:37:10,394 I'm with the police. 521 00:37:12,021 --> 00:37:13,231 You kids okay? 522 00:37:13,940 --> 00:37:14,774 You're not hurt? 523 00:37:14,857 --> 00:37:16,150 -Yeah. -No. 524 00:37:16,734 --> 00:37:20,071 -We… we seem to be fine. -That's a relief. 525 00:37:20,154 --> 00:37:20,988 Yeah. 525 00:37:21,305 --> 00:38:21,400 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm