1 00:00:07,000 --> 00:00:10,080 [traffic noise] 2 00:00:10,160 --> 00:00:12,080 -[doorbell rings] -[door opens] 3 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 4 00:00:21,120 --> 00:00:24,400 -[kids playing in the street] -[bike engine revving] 5 00:00:24,480 --> 00:00:27,120 [Kavita] Whose name was on it, and who sent it? 6 00:00:27,200 --> 00:00:29,200 [Vikram] It was Shekhar, a journalist. 7 00:00:29,280 --> 00:00:30,560 I used to know him. 8 00:00:30,640 --> 00:00:31,880 He wasn't like you. 9 00:00:31,960 --> 00:00:33,720 Bastard was actually honest! 10 00:00:33,800 --> 00:00:36,800 What I meant to say is, he was pretty honest, but very naive. 11 00:00:37,320 --> 00:00:39,520 Always going up against the wrong people. 12 00:00:39,600 --> 00:00:41,400 Okay, now tell me, what's in the box? 13 00:00:41,480 --> 00:00:42,840 [romantic music playing] 14 00:00:42,920 --> 00:00:46,680 Nothing. There's this… DDK company. It's their hard drive. 15 00:00:48,080 --> 00:00:50,120 DDK Private Limited? 16 00:00:51,160 --> 00:00:52,320 Baby, 17 00:00:52,400 --> 00:00:54,160 what if this is about the big scam? 18 00:00:55,200 --> 00:00:56,560 Come on, let's uncover it together. 19 00:00:56,640 --> 00:00:58,680 [mocking] Yeah, let's uncover this together! 20 00:00:58,760 --> 00:01:02,640 Look, baby, if you want to uncover stuff, there are other things to uncover. 21 00:01:03,240 --> 00:01:05,080 -[huffing] -H-hey, my… Darling! 22 00:01:05,160 --> 00:01:06,240 [romantic music continues] 23 00:01:06,840 --> 00:01:08,640 Come on, babe, please don't sulk. 24 00:01:08,720 --> 00:01:10,960 I don't want you to get involved in these things. 25 00:01:12,360 --> 00:01:14,800 [Kavita] You can't stop a journalist from getting involved in a story. 26 00:01:14,880 --> 00:01:16,080 [Vikram] Okay. 27 00:01:18,200 --> 00:01:21,200 And here we are. At your office. 28 00:01:24,280 --> 00:01:28,080 Bring the hard drive tonight, okay? We'll take a look at DDK's balance sheet. 29 00:01:28,600 --> 00:01:29,640 Baby… 30 00:01:30,240 --> 00:01:32,240 You know my drive always stays hard. 31 00:01:32,840 --> 00:01:33,800 Oh, really? 32 00:01:35,480 --> 00:01:37,600 -Okay. -Really. 33 00:01:38,120 --> 00:01:41,480 You have lipstick on your cheek. Are you working or screwing around? 34 00:01:43,440 --> 00:01:44,840 What happened? Can't see it? 35 00:01:44,920 --> 00:01:46,000 [clicks tongue] 36 00:01:46,080 --> 00:01:47,920 You'll see it tonight. 37 00:01:49,400 --> 00:01:50,320 Nice. 38 00:01:51,920 --> 00:01:53,160 [bike starts] 39 00:01:53,240 --> 00:01:55,360 [music fades] 40 00:01:55,440 --> 00:01:57,320 [Vikram, in forced Italian accent] My señorita! 41 00:01:57,400 --> 00:02:00,360 I've made a pan-fried margherita for you. 42 00:02:00,440 --> 00:02:03,360 You have to try it and tell me if the cheese is okay, should I put more-- 43 00:02:03,440 --> 00:02:05,400 -Baby, this is big! -What is big? 44 00:02:05,480 --> 00:02:07,440 These are the yearly reports of DDK Private Limited 45 00:02:07,520 --> 00:02:08,960 and Delta Pharma's internal audits! 46 00:02:09,040 --> 00:02:10,800 Guess who DDK is a front company for. 47 00:02:10,880 --> 00:02:13,440 -[normally] Telecom Minister Sumer Raina. -Yes! 48 00:02:13,520 --> 00:02:16,480 The money from Bellturn operations is being re-routed to Delta Pharma. 49 00:02:16,560 --> 00:02:18,440 -In dollars! Do you know what that means? -Hmm? 50 00:02:18,520 --> 00:02:20,640 It means it's a multi-million dollar scam! 51 00:02:20,720 --> 00:02:21,880 We've caught a big fish, baby! 52 00:02:21,960 --> 00:02:24,440 Come on, babe! All this talk about big fish is too overdramatic. 53 00:02:24,520 --> 00:02:25,440 You sound like my dad-- 54 00:02:25,520 --> 00:02:29,320 So, then why don't you go and tell Vishwanath… that you've hit the jackpot! 55 00:02:29,400 --> 00:02:31,360 We started out with an ordinary murder, 56 00:02:31,440 --> 00:02:33,800 and now we're going to expose a 20 billion rupee scam. 57 00:02:33,880 --> 00:02:35,800 -[Vikram] Hmm… -But I can't do it alone. 58 00:02:35,880 --> 00:02:38,320 I have to call my financial affairs editor, Subbu. 59 00:02:38,400 --> 00:02:39,600 Will you help me find my phone? 60 00:02:39,680 --> 00:02:41,520 -I've been looking around for it-- -B-B-B… Baby! 61 00:02:41,600 --> 00:02:43,440 No Subbu! What Subbu? 62 00:02:43,520 --> 00:02:44,560 See, I just wanted to know 63 00:02:44,640 --> 00:02:46,840 if there was porn or data on it. Now I know. 64 00:02:46,920 --> 00:02:50,480 [in forced Italian accent] So now my baby will eat the pizza with me, Buongiorno. 65 00:02:50,560 --> 00:02:52,280 -Now, baby, we'll go there… -Yes, we will… 66 00:02:52,360 --> 00:02:53,640 …and we'll have the pizza. 67 00:02:53,720 --> 00:02:55,360 Come on now, Señorita. 68 00:02:55,440 --> 00:02:58,520 Look at the pizza. Both our pizzas are ready. 69 00:02:58,600 --> 00:03:00,560 -Vikram, you're not listening to me, man. -You're… 70 00:03:00,640 --> 00:03:01,720 [thunderclaps] 71 00:03:01,800 --> 00:03:03,960 [in normal voice] What do you mean, not listening to you? 72 00:03:04,880 --> 00:03:07,120 First, I made lunch for you, then this pizza for you, 73 00:03:07,200 --> 00:03:08,400 am I your servant or something? 74 00:03:08,480 --> 00:03:10,040 Vikram, what is this way of talking to me? 75 00:03:10,120 --> 00:03:12,360 How am I talking to you? You've been nagging about this all day. 76 00:03:12,440 --> 00:03:14,200 Yeah, because it benefits the both of us, okay? 77 00:03:14,280 --> 00:03:15,680 I don't want such benefits. 78 00:03:15,760 --> 00:03:17,920 -And that's final. -What do you mean "final"? 79 00:03:18,440 --> 00:03:19,280 Are you my boss? 80 00:03:21,880 --> 00:03:23,080 I'm not your boss. 81 00:03:23,760 --> 00:03:25,160 I care for you. 82 00:03:25,240 --> 00:03:27,160 The guy who left that box? Shekhar? 83 00:03:27,240 --> 00:03:28,360 Someone bumped him off. 84 00:03:28,440 --> 00:03:29,680 [tense music playing] 85 00:03:29,760 --> 00:03:30,760 Do you want to die? 86 00:03:31,520 --> 00:03:32,520 Tell me! Do you? 87 00:03:36,840 --> 00:03:38,920 Thinks she's some pen-wielding warrior. 88 00:03:43,920 --> 00:03:45,200 [sighs] 89 00:03:45,800 --> 00:03:48,120 [Kavita] Hey, listen, let's have dinner. 90 00:03:48,200 --> 00:03:49,440 [music fades] 91 00:03:49,520 --> 00:03:50,480 [rain pattering] 92 00:03:50,560 --> 00:03:53,120 I don't want to do this story anymore. To hell with the scam. 93 00:03:53,200 --> 00:03:54,920 Papa's waiting at home. 94 00:03:55,920 --> 00:03:57,600 And you know what he's like. 95 00:03:57,680 --> 00:03:59,080 So melodramatic. 96 00:03:59,160 --> 00:04:01,080 I'm just as dramatic. 97 00:04:01,160 --> 00:04:03,360 -[light music playing] -[laughs lightly] 98 00:04:05,280 --> 00:04:07,920 [romantic music playing] 99 00:04:52,200 --> 00:04:53,160 [Vikram] Bye! 100 00:04:55,040 --> 00:04:56,960 [rain pattering] 101 00:05:00,800 --> 00:05:03,280 [Vikram] Oh, damn! 102 00:05:06,000 --> 00:05:07,240 [music fades] 103 00:05:09,520 --> 00:05:10,560 Who are you? 104 00:05:11,200 --> 00:05:12,440 [Vikram groans] 105 00:05:12,520 --> 00:05:14,680 [dramatic music playing] 106 00:05:14,760 --> 00:05:16,960 [Vikram grunting and groaning] 107 00:05:20,200 --> 00:05:22,120 [screams] 108 00:05:23,160 --> 00:05:24,160 Vikram! 109 00:05:24,240 --> 00:05:25,200 Vikram! 110 00:05:25,280 --> 00:05:27,280 -[man 1] Let's go! Let's get out of here! -Hey, stop! 111 00:05:27,360 --> 00:05:28,320 [Kavita] Hey, stop! 112 00:05:28,920 --> 00:05:31,240 -[man 1 screams and groans] -[Vikram] Kavita! 113 00:05:31,320 --> 00:05:32,840 [dramatic music continues] 114 00:05:33,640 --> 00:05:34,480 [Kavita screams] 115 00:05:35,840 --> 00:05:37,400 -[thud] -[Kavita groans] 116 00:05:37,480 --> 00:05:39,880 [Vikram, screams] Hey! Hey… 117 00:05:40,680 --> 00:05:41,600 [Vikram] Kavita! 118 00:05:42,200 --> 00:05:44,520 [Vikram sobbing] Kavita! 119 00:05:44,600 --> 00:05:47,160 [screaming and wailing] 120 00:05:47,240 --> 00:05:48,440 K… Kavita! 121 00:05:48,520 --> 00:05:51,720 [sombre music playing] 122 00:05:51,800 --> 00:05:53,200 [wailing] 123 00:05:53,280 --> 00:05:56,040 [screams] Kavita! 124 00:05:56,120 --> 00:05:58,880 -[rain pattering] -[Vikram sobbing] 125 00:05:58,960 --> 00:06:02,160 [sombre music continues] 126 00:06:05,120 --> 00:06:06,160 [nurse] Hello, Vikram. 127 00:06:06,240 --> 00:06:08,640 -I'm so glad you called today. -[music fades] 128 00:06:08,720 --> 00:06:11,160 Kavita's heartbeat increased just this morning. 129 00:06:11,240 --> 00:06:13,360 [laughs lightly] She must've been thinking of you. 130 00:06:13,440 --> 00:06:16,000 -Right. -[nurse] Here you go. Speak to Kavita. 131 00:06:18,760 --> 00:06:20,920 Kavita, look who's on the phone. 132 00:06:21,440 --> 00:06:23,840 -It's your Vikram. -[light music playing] 133 00:06:23,920 --> 00:06:25,960 He has quite a beard now. Look at him. 134 00:06:26,480 --> 00:06:28,400 [light music continues] 135 00:06:36,800 --> 00:06:37,760 [music fades] 136 00:06:37,840 --> 00:06:40,440 [suspenseful opening theme music playing] 137 00:07:24,400 --> 00:07:25,680 [music fades] 138 00:07:25,760 --> 00:07:29,800 [ambulance siren blaring] 139 00:07:29,880 --> 00:07:32,720 -[police siren] -[indistinct chatter] 140 00:07:33,240 --> 00:07:35,160 [man 1] Everyone, move back. Let the car through. 141 00:07:35,240 --> 00:07:36,880 -[camera clicks] -[clock ticking] 142 00:07:36,960 --> 00:07:39,400 [ominous music playing] 143 00:07:51,240 --> 00:07:52,520 [indistinct chatter] 144 00:07:52,600 --> 00:07:53,640 Make way for the body! 145 00:07:53,720 --> 00:07:56,040 [cop 1] Go back, go back, go back. Hey, you! Are you deaf? 146 00:07:56,120 --> 00:07:59,040 [man 2] Now our holy Charandaspur will be famous for these gruesome murders. 147 00:07:59,120 --> 00:08:00,920 What the hell are the police doing? 148 00:08:01,440 --> 00:08:02,760 [ominous music playing] 149 00:08:02,840 --> 00:08:06,800 [Kalindi chanting Gayatri mantra] 150 00:08:06,880 --> 00:08:09,400 [Rea] This is where I found Kalindi's headless body. 151 00:08:09,480 --> 00:08:11,520 [fearful music plays] 152 00:08:11,600 --> 00:08:14,120 After he hit his head on the edge of the stone altar… 153 00:08:14,200 --> 00:08:15,640 [ominous music playing] 154 00:08:15,720 --> 00:08:16,920 Mr. Shastri… 155 00:08:17,000 --> 00:08:19,080 -[choking and groaning] -[thud] 156 00:08:19,160 --> 00:08:21,200 [Rea] Mr. Shastri! 157 00:08:21,280 --> 00:08:22,120 [music stops] 158 00:08:22,200 --> 00:08:25,280 Poor Mr. Shastri's prediction came true after all. 159 00:08:29,200 --> 00:08:31,360 This room has a very strange smell. 160 00:08:33,040 --> 00:08:36,240 It's the same smell as the one coming from where Sujay and Vijay were murdered. 161 00:08:36,320 --> 00:08:38,720 [suspenseful music playing] 162 00:08:41,200 --> 00:08:42,960 This is the source of that smell. 163 00:08:43,840 --> 00:08:46,800 [Rea] The smoke from these tablets paralyses the killer's targets. 164 00:08:46,880 --> 00:08:48,360 [smoke bomb detonates] 165 00:08:49,480 --> 00:08:50,680 [coughs] 166 00:08:50,760 --> 00:08:52,160 Can I have a look? 167 00:08:53,360 --> 00:08:55,160 You said you have some information. 168 00:08:56,800 --> 00:08:59,400 When Mr. Shastri mentioned Jimmy Khan's name in the police station, 169 00:08:59,480 --> 00:09:02,160 I thought I should check him out thoroughly. And I was right. 170 00:09:02,760 --> 00:09:06,720 Jimmy Khan gave me a lot of vital information… about this case. 171 00:09:08,200 --> 00:09:13,240 All the murders so far… are taking place… according to a pattern. Here. 172 00:09:14,320 --> 00:09:16,800 Here is the pattern to all these murders. 173 00:09:17,320 --> 00:09:18,360 Based on the… 174 00:09:18,880 --> 00:09:20,280 symbols of the mandala. 175 00:09:20,360 --> 00:09:21,760 [Vikram] The Aayast Mandala. 176 00:09:22,280 --> 00:09:25,080 Jimmy Khan told me that his grandfather knew about this. 177 00:09:25,160 --> 00:09:27,760 He had made some notes about the previous murders in his diary. 178 00:09:28,280 --> 00:09:29,960 And the symbols that he had noted down… 179 00:09:30,040 --> 00:09:33,280 are the very symbols Jimmy Khan decoded to predict the shaunak's death. 180 00:09:33,920 --> 00:09:36,680 He also said that… there are going to be five more murders like this. 181 00:09:36,760 --> 00:09:37,880 [ominous music playing] 182 00:09:37,960 --> 00:09:39,080 Ma'am? 183 00:09:39,160 --> 00:09:40,360 Coming. 184 00:09:56,200 --> 00:09:58,120 [man 1] All the clocks in the house have stopped. 185 00:09:58,200 --> 00:10:00,360 -The ones inside and outside. -I know. 186 00:10:00,440 --> 00:10:01,880 This is Shastri's cupboard. 187 00:10:01,960 --> 00:10:03,200 And this is Kalindi's. 188 00:10:03,280 --> 00:10:05,840 I searched both of them but couldn't find anything. 189 00:10:06,920 --> 00:10:07,800 [Rea] Torch. 190 00:10:07,880 --> 00:10:10,400 [light suspenseful music playing] 191 00:10:10,480 --> 00:10:12,640 [a dog barks in the distance] 192 00:10:15,200 --> 00:10:17,520 [Vikram] This cupboard's attached to the wall. 193 00:10:19,400 --> 00:10:20,480 There's a nail there. 194 00:10:21,320 --> 00:10:22,880 [Rea] Do all the houses here have this? 195 00:10:23,680 --> 00:10:26,720 There's no such… tradition that I know of. 196 00:10:28,000 --> 00:10:29,600 [Rea] This looks worn out. 197 00:10:31,560 --> 00:10:34,520 [hollow echo] 198 00:10:35,200 --> 00:10:36,360 [Rea] It's hollow. 199 00:10:40,960 --> 00:10:47,360 [suspenseful music playing] 200 00:10:58,840 --> 00:11:00,720 [Vikram] It's just like Jimmy Khan said. 201 00:11:01,240 --> 00:11:03,360 "Eight sections with eight symbols." 202 00:11:05,200 --> 00:11:07,600 [Jimmy] You found all these items in Kalindi's cupboard? 203 00:11:07,680 --> 00:11:08,920 [Rea] Hmm. 204 00:11:10,400 --> 00:11:13,240 This means that she wasn't just the wife of a guru. 205 00:11:13,760 --> 00:11:15,920 She was the guru herself. 206 00:11:16,000 --> 00:11:17,680 [light suspenseful music playing] 207 00:11:17,760 --> 00:11:18,880 She was… 208 00:11:19,400 --> 00:11:20,280 the shaunak. 209 00:11:20,360 --> 00:11:21,760 [suspenseful music playing] 210 00:11:21,840 --> 00:11:23,440 Then Mr. Shastri's death? 211 00:11:24,840 --> 00:11:26,760 Kaivalya Shastri was right. 212 00:11:26,840 --> 00:11:29,000 His death was inevitable. 213 00:11:29,640 --> 00:11:31,320 He hit his head on the stone altar, right? 214 00:11:31,400 --> 00:11:32,240 Yeah. 215 00:11:33,520 --> 00:11:35,560 I think Kalindi put something in his tea. 216 00:11:37,440 --> 00:11:41,640 But this Kalindi's death appears less like a murder and more like a ritual. 217 00:11:42,360 --> 00:11:43,840 You mean sacrifice, right? 218 00:11:43,920 --> 00:11:45,040 Right. 219 00:11:45,120 --> 00:11:46,320 I guess. 220 00:11:46,400 --> 00:11:48,120 Because when I got there, she was… 221 00:11:48,200 --> 00:11:50,400 sitting in a position as if she was meditating. 222 00:11:50,480 --> 00:11:51,440 You mean… 223 00:11:52,120 --> 00:11:54,520 Kalindi knew that someone was going to come and kill her? 224 00:11:54,600 --> 00:11:55,800 Right. 225 00:11:55,880 --> 00:11:56,760 [Rea sighs] 226 00:11:56,840 --> 00:12:01,080 [Rea] So, 70 years ago, your grandfather investigated a number of such murders. 227 00:12:01,160 --> 00:12:02,720 No, 73 years ago. 228 00:12:03,600 --> 00:12:07,200 And his notes contained all the symbols, out of which there are only three left. 229 00:12:07,280 --> 00:12:09,720 And the same symbols are on these… metal discs. 230 00:12:09,800 --> 00:12:12,320 We have the symbols. We just have to decode them. 231 00:12:12,400 --> 00:12:14,480 And the key to decoding all of them 232 00:12:14,560 --> 00:12:16,760 is to treat each symbol of the mandala 233 00:12:16,840 --> 00:12:18,360 as a bivalent equation. 234 00:12:18,960 --> 00:12:22,560 By bivalent equation, I mean a dual-value equation. 235 00:12:23,080 --> 00:12:25,960 Now, once we figure out both values in this equation, 236 00:12:26,040 --> 00:12:28,440 then decoding these symbols becomes very easy. 237 00:12:29,040 --> 00:12:31,000 Now the symbol in the first section is… 238 00:12:31,080 --> 00:12:33,120 -"The torso of a… watcher." -Watcher. 239 00:12:33,200 --> 00:12:34,480 -What's a watcher? -[Vikram] Um… 240 00:12:34,560 --> 00:12:36,320 not watcher, I meant "voyeur". 241 00:12:36,400 --> 00:12:38,800 Abhishek was a photographer, so he can be called a voyeur. 242 00:12:38,880 --> 00:12:40,040 -Right, Guruji? -[Jimmy] Right. 243 00:12:40,120 --> 00:12:43,640 What's in the next one? The limbs of Shumbh and his sibling, Nishumbh. 244 00:12:43,720 --> 00:12:45,480 The Arms of the demon brothers. 245 00:12:45,560 --> 00:12:46,720 That is the Yadav brothers. 246 00:12:46,800 --> 00:12:47,760 Uh… right. 247 00:12:47,840 --> 00:12:51,440 We had found a sketch… of a machine in your diary. 248 00:12:51,520 --> 00:12:53,040 What can you tell us about that? 249 00:12:53,960 --> 00:12:58,080 Only that it's an… ancient machine that is connected to energy. 250 00:12:59,000 --> 00:13:02,400 Going by what Birju said, the machine is being used to grant boons. 251 00:13:02,480 --> 00:13:06,160 You put a coin in the machine, your thumb is cut off, and your boon is granted. 252 00:13:07,000 --> 00:13:10,400 The coin your mother had is exactly like the one we found with Birju. 253 00:13:10,480 --> 00:13:12,680 [Rea] Say we believe Birju's statement… 254 00:13:13,680 --> 00:13:15,480 Then Vikram… [long inhale] 255 00:13:15,560 --> 00:13:17,000 your mother asked for a boon too. 256 00:13:17,080 --> 00:13:18,360 [suspenseful music continues] 257 00:13:18,440 --> 00:13:19,760 Yeah, that's possible. 258 00:13:21,120 --> 00:13:24,640 The night my mother disappeared, my little brother met with an accident. 259 00:13:25,160 --> 00:13:26,480 He was seriously injured. 260 00:13:26,560 --> 00:13:27,680 Did he survive? 261 00:13:28,640 --> 00:13:29,600 No. 262 00:13:29,680 --> 00:13:32,920 Well, the Yadav brothers sent Birju to ask for a boon on their behalf. 263 00:13:33,440 --> 00:13:36,880 -They didn't survive either. -Did Kalindi also ask for a boon…? No! 264 00:13:37,560 --> 00:13:38,480 She died too. 265 00:13:38,560 --> 00:13:39,960 But her thumb was intact. 266 00:13:40,040 --> 00:13:42,040 [suspenseful music continues] 267 00:13:43,320 --> 00:13:45,240 Okay. So, here's what we're going to do. 268 00:13:45,320 --> 00:13:47,320 -Mr. Khan, you-- -Sorry? 269 00:13:47,400 --> 00:13:48,560 Jimmy. 270 00:13:48,640 --> 00:13:49,800 Thank you. 271 00:13:49,880 --> 00:13:51,680 [Rea] You decode the remaining symbols. 272 00:13:52,440 --> 00:13:55,320 I'll just go and meet the first victim, Abhishek Sahay's wife. 273 00:13:55,920 --> 00:13:57,040 And one more thing. 274 00:13:58,360 --> 00:13:59,600 You didn't get these from me. 275 00:14:01,200 --> 00:14:02,360 [line ringing] 276 00:14:03,320 --> 00:14:04,560 -Hello, Phantom? -[music fades] 277 00:14:04,640 --> 00:14:07,640 -[lively song playing on the radio] -[temple bell rings] 278 00:14:09,880 --> 00:14:12,160 -Ever heard of cholesterol? -What the hell is that? 279 00:14:13,240 --> 00:14:14,640 [Vikram] Hmm… 280 00:14:14,720 --> 00:14:17,600 And with this? The cholesterol comes out of the body. 281 00:14:18,360 --> 00:14:19,200 Listen, Mandrake, 282 00:14:19,280 --> 00:14:22,200 the people of Charandaspur get their nutrition… 283 00:14:22,280 --> 00:14:23,400 mainly from these snacks. 284 00:14:23,480 --> 00:14:26,480 You've become a Delhi guy. Forgotten everything. Huh! 285 00:14:26,560 --> 00:14:29,000 Anyway. Now, tell me, what do you want? 286 00:14:29,080 --> 00:14:31,280 [indistinct street chatter] 287 00:14:35,840 --> 00:14:38,040 [light suspenseful music playing] 288 00:14:38,120 --> 00:14:39,560 -You're not supposed to eat it. -Hey! 289 00:14:39,640 --> 00:14:41,200 I'm not. I'm just smelling it. 290 00:14:42,760 --> 00:14:46,240 The killer burns these tablets using the smoke to paralyse the victims, 291 00:14:46,320 --> 00:14:47,440 and then murders them. 292 00:14:47,520 --> 00:14:49,560 Fucker, you're stealing evidence from the crime scene. 293 00:14:50,280 --> 00:14:51,320 Smartass! 294 00:14:51,920 --> 00:14:54,080 We need to know where these tablets come from. 295 00:14:54,600 --> 00:14:58,080 I'll go searching beyond Vaishali Nagar. You can search in the areas nearby. 296 00:14:58,160 --> 00:15:00,520 If we brothers work together, this will go a lot faster. 297 00:15:00,600 --> 00:15:03,720 And if you find anything, first, give me a heads up, okay? 298 00:15:06,360 --> 00:15:08,480 [action music playing] 299 00:15:08,560 --> 00:15:11,000 -[Pramod] You have this in stock? -No. 300 00:15:11,080 --> 00:15:13,240 At least open the packet, don't just say no. 301 00:15:13,320 --> 00:15:14,720 We don't sell these things, mister. 302 00:15:14,800 --> 00:15:17,400 I have no idea. Why don't you ask those herbal remedy stores? 303 00:15:17,480 --> 00:15:19,640 [action music continues] 304 00:15:25,600 --> 00:15:26,440 [Vikram] Doctor, 305 00:15:26,520 --> 00:15:29,800 -have you seen this, uh, tablet before? -No. 306 00:15:30,640 --> 00:15:33,200 You pyromaniac, don't light it up, man. 307 00:15:33,280 --> 00:15:35,840 If I don't burn it, how will I know what it's made of? Tell me. 308 00:15:35,920 --> 00:15:38,120 You've been rubbing it and smelling it. What did you find? 309 00:15:38,200 --> 00:15:39,760 What is it? What is it used for? 310 00:15:39,840 --> 00:15:42,080 If you don't know what it is, why pick it up? Give it back. 311 00:15:42,160 --> 00:15:46,120 It looks like some strange chemical or herbal kind of pill. What does it do? 312 00:15:46,200 --> 00:15:47,440 The body gets numb. 313 00:15:47,520 --> 00:15:48,680 You want to get numb? 314 00:15:49,280 --> 00:15:51,720 Sir, I have some amazing stuff to make you numb. 315 00:15:51,800 --> 00:15:54,000 You only have to take one, and you'll be out for two days. 316 00:15:54,080 --> 00:15:55,040 You want it? 317 00:15:55,120 --> 00:15:56,640 [Pramod] Typical Charandaspur man! 318 00:15:56,720 --> 00:15:59,200 One part work, nine parts bullshit! 319 00:16:00,080 --> 00:16:01,880 [Jimmy] Royal family… 320 00:16:02,720 --> 00:16:04,400 Royal prince… 321 00:16:04,920 --> 00:16:06,320 Royal princess? 322 00:16:06,920 --> 00:16:07,800 [clicks tongue] 323 00:16:08,560 --> 00:16:10,760 But which part of the princess? 324 00:16:12,320 --> 00:16:14,600 [light music playing] 325 00:16:14,680 --> 00:16:15,960 Her face. 326 00:16:18,000 --> 00:16:19,480 -That's it! -[pencil clatters] 327 00:16:21,520 --> 00:16:24,680 The face of a royal… princess. 328 00:16:24,760 --> 00:16:26,040 [Jimmy] You see this? 329 00:16:26,560 --> 00:16:29,560 The first part of the symbol indicates she is a princess. 330 00:16:30,600 --> 00:16:34,640 And the second part clearly depicts her countenance and her beauty. 331 00:16:35,160 --> 00:16:40,240 This is the kind of girl… who belongs to a… rich noble family. 332 00:16:41,640 --> 00:16:44,440 The face of a princess… 333 00:16:45,320 --> 00:16:48,040 Guruji, we know that there still are a few royal families 334 00:16:48,120 --> 00:16:49,840 left near and around Charandaspur. 335 00:16:49,920 --> 00:16:52,880 That's right, but where do we start looking? 336 00:16:52,960 --> 00:16:57,080 [suspenseful music playing] 337 00:16:57,160 --> 00:17:01,120 Madam, Tanihara by 4:00, Sarfa by 6:00 and Dharampura by 7:30. 338 00:17:01,200 --> 00:17:03,800 -And? -And that's it. 339 00:17:03,880 --> 00:17:05,560 Just three villages won't be enough. 340 00:17:05,640 --> 00:17:06,720 [birds chirping] 341 00:17:06,800 --> 00:17:09,920 We'll stop for the night at Mr. Khan's place in Gaganpura. 342 00:17:10,000 --> 00:17:11,400 -[car door opens] -Then the next day, 343 00:17:11,480 --> 00:17:13,960 we'll visit all the nearby villages. Got that? 344 00:17:14,480 --> 00:17:15,920 Yeah. I got that. 345 00:17:17,240 --> 00:17:19,800 But, uh… have you seen this, madam? 346 00:17:22,320 --> 00:17:24,200 If Jairaj sir swings this miracle, madam, 347 00:17:24,280 --> 00:17:26,280 then the party will have to hand him the ticket. 348 00:17:26,360 --> 00:17:28,400 [tense music playing] 349 00:17:28,480 --> 00:17:30,080 I don't want any security. 350 00:17:30,160 --> 00:17:31,360 No security, madam? 351 00:17:32,120 --> 00:17:34,520 I want people to feel like I'm one of them. 352 00:17:36,040 --> 00:17:37,800 [car engine starts] 353 00:17:37,880 --> 00:17:41,600 [dramatic music playing] 354 00:17:41,680 --> 00:17:45,840 [drone buzzing] 355 00:17:50,480 --> 00:17:53,480 [woman 1] But one thing I now understand 356 00:17:53,560 --> 00:17:58,280 is that… what Mr. Bharadwaj and his daughter Ananya 357 00:17:58,360 --> 00:18:00,320 have done for Charandaspur… 358 00:18:00,840 --> 00:18:02,760 -is more than… -[phone vibrates] 359 00:18:02,840 --> 00:18:05,640 …what anyone else could've accomplished. 360 00:18:06,680 --> 00:18:08,000 Mr. Bharadwaj… 361 00:18:08,520 --> 00:18:10,440 -during his time… -[Vikram] Hello? Where are you? 362 00:18:10,960 --> 00:18:12,800 Exactly where a politician should be. 363 00:18:12,880 --> 00:18:15,080 -[woman 1 continues speaking] -Among her people. 364 00:18:15,160 --> 00:18:16,800 Let me talk to your security chief. 365 00:18:16,880 --> 00:18:19,560 Security? There's no security here. 366 00:18:19,640 --> 00:18:20,840 What? 367 00:18:20,920 --> 00:18:23,560 But the killer's next target will be a princess or some royalty. 368 00:18:24,160 --> 00:18:26,200 Well, I'm not a princess from some great dynasty. 369 00:18:26,280 --> 00:18:27,520 No, it's just… 370 00:18:27,600 --> 00:18:30,800 Kavita had mentioned that someone on your mother's side belonged to royalty. 371 00:18:30,880 --> 00:18:33,760 -[crowd claps] -[tense music playing] 372 00:18:33,840 --> 00:18:36,560 You've always been very good at doing your homework. 373 00:18:37,520 --> 00:18:38,880 But don't worry. 374 00:18:38,960 --> 00:18:40,480 Everything's under control here. 375 00:18:40,560 --> 00:18:43,280 -[Ananya] I'm hanging up. -Hey Ananya, don't take this so lightly. 376 00:18:43,360 --> 00:18:44,480 You could lose your life. 377 00:18:45,080 --> 00:18:48,360 If you are so worried about me, why not come here yourself? 378 00:18:48,920 --> 00:18:50,160 It's not that far. 379 00:18:50,680 --> 00:18:52,080 I'll send you my location. 380 00:18:53,400 --> 00:18:55,080 [tense music continues] 381 00:18:55,160 --> 00:18:57,640 -[music fades] -[Rea] Shivna, I went to your home. 382 00:18:57,720 --> 00:18:59,840 Then I heard you'd moved back with your mother. 383 00:19:00,480 --> 00:19:02,080 What can you tell me about Abhishek? 384 00:19:02,160 --> 00:19:03,640 [indistinct chatter in the background] 385 00:19:03,720 --> 00:19:05,120 Total scumbag womaniser. 386 00:19:06,200 --> 00:19:08,520 Always screwing around with one girl or another. 387 00:19:09,120 --> 00:19:10,560 In fact, some time ago, 388 00:19:10,640 --> 00:19:13,680 he started a steamy affair with a… a married woman. 389 00:19:13,760 --> 00:19:15,840 And her husband caught both of them red-handed. 390 00:19:17,040 --> 00:19:19,240 Now the husband turned out to be a police officer. 391 00:19:19,320 --> 00:19:21,040 That man took an oath 392 00:19:21,120 --> 00:19:23,200 that he'd kill Abhishek in a fake shootout. 393 00:19:23,280 --> 00:19:26,320 Abhishek was so petrified, he went into hiding for a week. 394 00:19:27,040 --> 00:19:30,600 And then one day, we suddenly heard the news… 395 00:19:31,320 --> 00:19:34,480 that the police officer was killed in an… accident. 396 00:19:34,560 --> 00:19:36,040 [light suspenseful music playing] 397 00:19:36,120 --> 00:19:39,320 -Madam, when… Abhishek returned home… -Hmm… 398 00:19:40,960 --> 00:19:42,240 I saw that… 399 00:19:42,320 --> 00:19:44,600 one of his thumbs was totally chopped off. 400 00:19:44,680 --> 00:19:47,600 And when he walked, there was a spring in his step. 401 00:19:47,680 --> 00:19:50,000 He kept saying that, "God has granted me a boon. 402 00:19:50,080 --> 00:19:52,000 Now, all my enemies will die." 403 00:19:52,080 --> 00:19:53,000 And then… 404 00:19:53,920 --> 00:19:56,560 he went back to his womanising and extra-marital affairs 405 00:19:56,640 --> 00:19:57,480 just like before. 406 00:19:57,560 --> 00:20:01,600 Abhishek had an identical coin. Do you have it with you right now? 407 00:20:02,400 --> 00:20:05,840 [Shivna] Here… He had this coin hidden behind these photographs. 408 00:20:05,920 --> 00:20:09,040 [light ominous music playing] 409 00:20:16,680 --> 00:20:17,840 Kalindi? 410 00:20:19,000 --> 00:20:20,960 [Rea] Do you know where this place is? 411 00:20:22,640 --> 00:20:23,560 [music fades] 412 00:20:23,640 --> 00:20:25,000 -Hey, Sadhan… -Hmm? 413 00:20:25,520 --> 00:20:27,360 [Pramod] Have you seen this before? 414 00:20:28,800 --> 00:20:30,400 [long sniff] 415 00:20:30,480 --> 00:20:31,440 What do you think? 416 00:20:31,520 --> 00:20:32,960 I've never seen this before. 417 00:20:33,040 --> 00:20:34,560 You can check in the big stores-- 418 00:20:34,640 --> 00:20:36,440 Oh, I've checked all the stores in this town. 419 00:20:36,520 --> 00:20:38,200 Yours was the only one left. 420 00:20:38,280 --> 00:20:39,480 Here's an idea. 421 00:20:40,000 --> 00:20:43,400 About 15 kilometres up the highway, there's a very big pharmacy. 422 00:20:43,480 --> 00:20:46,240 If they can't tell you what this is, no one else can. 423 00:20:46,840 --> 00:20:47,840 Good luck. 424 00:20:48,360 --> 00:20:51,640 What has Mandrake got me into? Fuck! I'm gonna lose my mind! 425 00:20:51,720 --> 00:20:55,200 -[man 1] What kind of leader do we want? -[crowd] Ananya Bharadwaj is who we want! 426 00:20:55,280 --> 00:20:59,320 -[man 1] What kind of leader do we want? -[crowd] Ananya Bharadwaj is who we want! 427 00:20:59,400 --> 00:21:02,640 -[man 1] What kind of leader do we want? -[crowd] Ananya Bharadwaj is who we want! 428 00:21:02,720 --> 00:21:05,640 -[man 1] Ananya Bharadwaj! -[crowd] Long live! Long live! 429 00:21:05,720 --> 00:21:08,720 -[man 1] Ananya Bharadwaj! -[crowd] Long live! Long live! 430 00:21:08,800 --> 00:21:11,720 -[man 1] Ananya Bharadwaj! -[crowd] Long live! Long live! 431 00:21:11,800 --> 00:21:14,040 -[man 1] Vote for… -[crowd] Ananya Bharadwaj! 432 00:21:14,120 --> 00:21:16,840 -[man 4] Vote for… -[crowd] Ananya Bharadwaj! 433 00:21:20,600 --> 00:21:21,880 [Vyankat] Salaam, Uncle. 434 00:21:21,960 --> 00:21:23,880 [Khan] Walaikum assalam, son. 435 00:21:26,000 --> 00:21:27,080 [music fades] 436 00:21:27,160 --> 00:21:29,000 Salaam, Uncle. How are you doing? 437 00:21:29,080 --> 00:21:31,080 Salaam, Salaam, my child, I'm doing well. 438 00:21:31,160 --> 00:21:33,560 -Tell me, dear, how have you been? -Very well, Uncle. 439 00:21:33,640 --> 00:21:34,600 What a coincidence! 440 00:21:34,680 --> 00:21:37,000 We just happened to have cooked your favourite biryani today. 441 00:21:37,080 --> 00:21:38,000 Oh, wow, Uncle! 442 00:21:38,720 --> 00:21:41,480 Uncle, I've brought along a very good friend with me. Vikram Singh. 443 00:21:41,560 --> 00:21:43,200 -Salaam alaikum. -Khushamdeed, son. 444 00:21:43,280 --> 00:21:45,880 Uncle, the guest room downstairs…? Prepare that for him. 445 00:21:45,960 --> 00:21:47,280 -Of course. -Um… Khan Uncle. 446 00:21:47,360 --> 00:21:50,120 Um… uh… isn't, uh… Junaid's room empty upstairs? 447 00:21:50,200 --> 00:21:52,840 -Yes, that's right. Alright, dear. -Please, prepare that one instead. 448 00:21:52,920 --> 00:21:54,800 Come in, come in. Khushamdeed. 449 00:21:56,320 --> 00:21:57,160 [Khan] Come in. 450 00:21:57,680 --> 00:21:58,840 [birds chirping] 451 00:22:04,080 --> 00:22:06,680 [wind whistling lightly] 452 00:22:15,440 --> 00:22:18,080 [wind whistling continues lightly] 453 00:22:33,680 --> 00:22:34,560 [match sizzles] 454 00:22:35,520 --> 00:22:39,440 [light music playing] 455 00:22:45,680 --> 00:22:47,720 [light sensual music playing] 456 00:23:14,880 --> 00:23:16,480 [music fades] 457 00:23:16,560 --> 00:23:18,880 [Ananya] Do you remember the first time we met? 458 00:23:18,960 --> 00:23:20,920 [crickets chirping] 459 00:23:21,000 --> 00:23:22,560 Eight years ago, in Delhi. 460 00:23:22,640 --> 00:23:23,920 [light music playing] 461 00:23:24,000 --> 00:23:25,800 Your father was the chief guest… 462 00:23:26,680 --> 00:23:28,400 at this… cricket match. 463 00:23:30,680 --> 00:23:32,720 I was in charge of the security there. 464 00:23:34,440 --> 00:23:35,360 Wow! 465 00:23:37,640 --> 00:23:41,920 And here I thought I must be the only one with such a clear memory of that day. 466 00:23:46,480 --> 00:23:48,400 I don't know why, but… [sighs] 467 00:23:50,040 --> 00:23:52,200 there are some things that you never forget. 468 00:23:55,400 --> 00:23:57,720 Yeah, you're right. 469 00:23:59,680 --> 00:24:02,320 Dad was General Secretary of the ruling party, 470 00:24:03,000 --> 00:24:05,560 and you were put in charge of my security. 471 00:24:06,080 --> 00:24:08,520 We were going somewhere by car when… 472 00:24:09,520 --> 00:24:10,960 suddenly you received a call saying 473 00:24:11,040 --> 00:24:13,440 that Uncle Vishwanath had been hospitalised. 474 00:24:15,000 --> 00:24:18,040 [Vikram, deep inhale] I was sitting in the front seat in complete panic, 475 00:24:18,120 --> 00:24:20,440 when suddenly you asked for the car to be turned around 476 00:24:20,520 --> 00:24:23,400 and without any questions, dropped me off at the hospital. 477 00:24:23,480 --> 00:24:26,760 [sighs] When you got out of the car, I saw your face…. 478 00:24:26,840 --> 00:24:29,120 [light music continues] 479 00:24:29,200 --> 00:24:31,600 Your eyes were shimmering with tears. 480 00:24:35,480 --> 00:24:38,040 You may have wanted to thank me that day. 481 00:24:40,200 --> 00:24:42,040 But instead, you apologised. 482 00:24:42,120 --> 00:24:44,680 [laughs lightly] 483 00:24:50,240 --> 00:24:52,040 I don't remember this at all. 484 00:24:55,280 --> 00:24:56,680 I don't know why… 485 00:24:56,760 --> 00:24:58,720 but some things you just don't forget. 486 00:25:06,320 --> 00:25:08,760 You met me before you met Kavita, right? 487 00:25:12,720 --> 00:25:15,680 I met you four years before I met Kavita. 488 00:25:18,480 --> 00:25:20,000 What a coincidence! 489 00:25:23,960 --> 00:25:26,040 And I totally fell for you that day. 490 00:25:26,120 --> 00:25:28,120 [light music continues] 491 00:25:33,680 --> 00:25:35,960 [both breathing heavily] 492 00:25:38,920 --> 00:25:40,480 [Ananya's shaky breaths] 493 00:26:03,880 --> 00:26:05,280 [breathing heavily] 494 00:26:08,080 --> 00:26:10,280 [light romantic music playing] 495 00:26:41,520 --> 00:26:43,320 [whispers] This feels right, doesn't it? 496 00:26:44,800 --> 00:26:45,680 [both gasp] 497 00:26:49,880 --> 00:26:51,160 [whispers] Sorry. 498 00:26:52,120 --> 00:26:55,120 [sombre music playing] 499 00:27:05,320 --> 00:27:06,800 [whimpering softly] 500 00:27:13,280 --> 00:27:14,680 [whimpers] 501 00:27:14,760 --> 00:27:15,640 [match sizzles] 502 00:27:21,920 --> 00:27:23,920 [music fades] 503 00:27:24,000 --> 00:27:26,720 -[door squeaks] -[swish] 504 00:27:26,800 --> 00:27:28,920 [ominous music playing] 505 00:27:32,400 --> 00:27:33,440 Ananya? 506 00:27:36,560 --> 00:27:37,600 -[man 1 grunting] -[thud] 507 00:27:37,680 --> 00:27:39,120 -[Vikram] Ananya… -[Ananya winces] 508 00:27:39,200 --> 00:27:41,560 [Ananya choking and groaning] 509 00:27:41,640 --> 00:27:43,800 -[man 1] Ananya, I'll kill you today. -[Vikram] Hey! 510 00:27:44,400 --> 00:27:45,960 -[man 1 groans] -[Ananya's long breath] 511 00:27:46,040 --> 00:27:47,120 [man 1] Leave me! 512 00:27:47,960 --> 00:27:51,080 -Bunty, you fucker! -[Bunty] Get the fuck away from me. 513 00:27:51,160 --> 00:27:53,280 Leave! [groans] 514 00:27:53,360 --> 00:27:55,560 Ananya! Bitch, I'll fucking kill you today! 515 00:27:56,240 --> 00:27:57,840 -[Bunty groans] -[Vikram] Ananya, are you okay? 516 00:27:57,920 --> 00:27:59,800 I'll fucking kill you, Ananya. 517 00:28:00,920 --> 00:28:02,640 [Bunty] Hey. Leave me… 518 00:28:02,720 --> 00:28:03,800 [coughs] 519 00:28:03,880 --> 00:28:05,560 [dramatic music playing] 520 00:28:05,640 --> 00:28:08,000 -[rain pattering] -[thunderclaps] 521 00:28:12,040 --> 00:28:14,760 [Pramod] Mandrake, you asshole, what have you got me into? 522 00:28:14,840 --> 00:28:17,280 Firstly, I don't understand this goddamned global warming. 523 00:28:17,360 --> 00:28:19,800 Rains in the summer and heatwave in the monsoon. 524 00:28:19,880 --> 00:28:21,880 "Monalisa Courier." 525 00:28:21,960 --> 00:28:23,800 [scoffs] It's even spelt wrong. 526 00:28:24,400 --> 00:28:27,160 I asked for a drug store, this looks like a beauty parlour. 527 00:28:27,240 --> 00:28:28,200 [scoffs] 528 00:28:28,920 --> 00:28:31,600 -The eye is open, the door is closed. Huh? -[glass shattering] 529 00:28:32,520 --> 00:28:34,800 Holy shit! There's someone in there. 530 00:28:34,880 --> 00:28:38,280 Monalisa giving a Thai massage at midnight? 531 00:28:38,360 --> 00:28:40,160 [light ominous music playing] 532 00:28:40,240 --> 00:28:42,080 Hey, hello, Monalisa! 533 00:28:42,960 --> 00:28:44,720 Could you please give me a Thai massage? 534 00:28:44,800 --> 00:28:46,320 [lights go off with a thud] 535 00:28:46,400 --> 00:28:48,000 Oh, shit, they turned the lights off. 536 00:28:48,080 --> 00:28:49,600 So, you want to play hardball? 537 00:28:49,680 --> 00:28:51,880 First, I'll break your lock, then I'll break your… 538 00:28:51,960 --> 00:28:52,920 [window squeaks] 539 00:28:53,000 --> 00:28:54,840 [fearful music playing] 540 00:28:56,320 --> 00:28:58,920 [Ananya] He came here to avenge the death of his brothers. 541 00:28:59,000 --> 00:29:01,240 -He's not the one you're looking for. -[Bunty grunting] 542 00:29:01,320 --> 00:29:02,360 But… 543 00:29:03,000 --> 00:29:05,360 if you're not the royal princess, then who is? 544 00:29:06,680 --> 00:29:09,240 [ominous music playing] 545 00:29:17,680 --> 00:29:19,080 [Rea] Sahni's bike? 546 00:29:35,080 --> 00:29:37,120 [phone rings inside the shop] 547 00:29:51,920 --> 00:29:55,480 [Rea] Mallik, I've reached Monalisa Curio. Get here quickly with the team. 548 00:30:03,520 --> 00:30:05,600 [music stops abruptly] 549 00:30:06,600 --> 00:30:08,760 [water dripping] 550 00:30:28,680 --> 00:30:29,560 MARITIMA 551 00:30:32,480 --> 00:30:33,880 [fearful music playing] 552 00:30:33,960 --> 00:30:35,240 [Rea gasps lightly] 553 00:30:36,400 --> 00:30:38,320 [ominous music playing] 554 00:30:52,080 --> 00:30:53,080 [Rea] Who's there? 555 00:30:56,920 --> 00:30:59,640 [dramatic music playing] 556 00:31:03,400 --> 00:31:04,640 [Rea groans] 557 00:31:08,240 --> 00:31:09,560 [sword swishes] 558 00:31:11,520 --> 00:31:12,720 [Rea groans] 559 00:31:12,800 --> 00:31:13,640 [woman screams] 560 00:31:14,200 --> 00:31:15,880 [glass shatters] 561 00:31:15,960 --> 00:31:17,960 [suspenseful music playing] 562 00:31:23,520 --> 00:31:25,840 [object clattering] 563 00:31:30,400 --> 00:31:32,280 -[action music playing] -[Rea groans] 564 00:31:32,360 --> 00:31:33,880 [sword swishes] 565 00:31:34,400 --> 00:31:35,440 [Rea grunts] 566 00:31:46,520 --> 00:31:47,680 [Rea grunts] 567 00:31:52,320 --> 00:31:55,800 [gunfire] 568 00:31:55,880 --> 00:31:56,920 [Rea groans] 569 00:31:58,600 --> 00:32:00,800 -[door clatters] -[music fades] 570 00:32:00,880 --> 00:32:02,880 [light sombre music playing] 571 00:32:08,760 --> 00:32:11,560 [Rea] Sahni? Sahni! 572 00:32:12,080 --> 00:32:13,520 [loudly] Sahni! 573 00:32:16,160 --> 00:32:18,560 [sombre music playing] 574 00:32:24,480 --> 00:32:25,480 Where's Pramod? 575 00:32:25,560 --> 00:32:28,400 [light police siren in the background] 576 00:32:29,760 --> 00:32:31,240 [sombre music continues] 577 00:32:37,360 --> 00:32:38,320 Mallik… 578 00:32:45,120 --> 00:32:45,960 [camera clicks] 579 00:32:48,560 --> 00:32:49,480 [camera clicking] 580 00:32:56,640 --> 00:33:02,200 [Pramod singing in Bhojpuri] 581 00:33:20,680 --> 00:33:21,640 [song stops] 582 00:33:21,720 --> 00:33:24,760 You know, when I heard about your suspension, I was so happy! 583 00:33:24,840 --> 00:33:26,640 Asshole, what are you so happy about? 584 00:33:26,720 --> 00:33:29,600 Because it got Phantom and Mandrake together again. 585 00:33:29,680 --> 00:33:31,240 Phantom! 586 00:33:32,640 --> 00:33:35,400 [bawling] 587 00:33:36,600 --> 00:33:38,640 [loudly] Phantom! 588 00:33:39,440 --> 00:33:44,640 [screaming and bawling] 589 00:33:44,720 --> 00:33:48,840 Bro, your house was the only house that… felt like my own home to me. 590 00:33:48,920 --> 00:33:51,360 [tragic music playing] 591 00:33:51,440 --> 00:33:53,920 We'll put our heart and soul into finding Vasudha Aunty. 592 00:33:55,240 --> 00:33:56,920 Both of us will find her, man. 593 00:33:57,440 --> 00:34:00,120 [bawling] 594 00:34:11,680 --> 00:34:14,120 [music fades] 595 00:34:14,200 --> 00:34:16,760 [Mallik] This tablet was found in Pramod's pocket. 596 00:34:16,840 --> 00:34:19,520 It's the same tablet we found at Mr. Shastri's. 597 00:34:20,960 --> 00:34:23,480 Pramod did a good job finding this place. 598 00:34:24,760 --> 00:34:27,400 But the question is, why the hell did he come here alone? 599 00:34:27,480 --> 00:34:30,200 [suspenseful music playing] 600 00:34:30,280 --> 00:34:32,240 [Mallik] First, the head of the shaunak… 601 00:34:32,880 --> 00:34:34,800 And now the face of the princess. 602 00:34:36,840 --> 00:34:39,680 But then, who is this princess? 603 00:34:39,760 --> 00:34:42,440 [ominous music playing] 604 00:34:45,480 --> 00:34:47,400 [music fades] 605 00:34:52,560 --> 00:34:56,160 [closing theme music playing] 606 00:37:08,120 --> 00:37:10,080 [music fades] 606 00:37:11,305 --> 00:38:11,375 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-