1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Zareklamuj swój produkt lub firmę. Skontaktuj się z www.OpenSubtitles.org 2 00:00:16,850 --> 00:00:19,227 Nie martw się, skarbie. 3 00:00:19,310 --> 00:00:22,397 Uspokój się. 4 00:00:23,023 --> 00:00:26,401 Brian Haugen to mój pseudonim aktorski. 5 00:00:27,110 --> 00:00:30,280 Ale tam nie ma twoich zdjęć 6 00:00:35,869 --> 00:00:38,079 Moja miłość jest prawdziwa. 7 00:00:38,163 --> 00:00:40,498 Nie chcę cię stracić. 8 00:00:43,084 --> 00:00:45,628 Jeśli mnie kochasz, to mi uwierzysz. 9 00:00:51,134 --> 00:00:54,596 Denerwowałaś się, kiedy się tam zapisywałaś? 10 00:00:54,763 --> 00:00:56,431 Jasne, że tak. 11 00:00:57,932 --> 00:01:00,769 Zastanawiałam się, czy jest prawdziwy. 12 00:01:01,936 --> 00:01:03,897 Czy to sztuczna inteligencja? 13 00:01:05,023 --> 00:01:08,193 Czy to Michael Silver, czy Brian Haugen? 14 00:01:08,276 --> 00:01:09,277 Dzień dobry. 15 00:01:09,861 --> 00:01:11,071 Nie wiedziałam, 16 00:01:12,072 --> 00:01:14,282 czego się spodziewać. 17 00:01:15,033 --> 00:01:16,701 Kiedy warsztaty się zaczęły, 18 00:01:17,494 --> 00:01:19,454 od razu powiedziałam, 19 00:01:19,579 --> 00:01:23,792 że nie potrzebuję makijażu. Chciałam się z nim spotkać. 20 00:01:26,669 --> 00:01:32,008 Kiedy zaczęliśmy rozmawiać, byłam w szoku… 21 00:01:33,176 --> 00:01:35,178 Wreszcie zobaczyłam jego twarz. 22 00:01:35,261 --> 00:01:36,429 To był ten sam człowiek. 23 00:01:36,554 --> 00:01:38,056 Dzień dobry 24 00:01:38,139 --> 00:01:41,768 Mark miał akcent, a Brian nie. 25 00:01:41,851 --> 00:01:43,978 Mówił normalnie. 26 00:01:46,439 --> 00:01:49,776 Trudno było oddzielić słowa od obrazu. 27 00:01:49,859 --> 00:01:51,945 Dużo mnie to kosztowało. 28 00:01:54,113 --> 00:01:59,786 Pod koniec warsztatów zrozumiałam, że coś jest nie tak. 29 00:02:01,329 --> 00:02:03,164 Opiszcie Briana. 30 00:02:03,790 --> 00:02:04,791 Brian… 31 00:02:04,874 --> 00:02:06,334 Och, Brian. 32 00:02:06,417 --> 00:02:07,752 Był prawdziwy. 33 00:02:08,628 --> 00:02:10,672 To, czego się o nim dowiedziałam, 34 00:02:11,673 --> 00:02:12,715 mnie zszokowało. 35 00:02:17,095 --> 00:02:19,180 jesteś dla mnie idealna 36 00:02:21,349 --> 00:02:23,726 powinniśmy być razem 37 00:02:24,644 --> 00:02:25,687 Potrzebuję pieniędzy 38 00:02:28,565 --> 00:02:29,816 Cześć, piękna 39 00:02:30,108 --> 00:02:34,237 OSZUST W SIECI: MIŁOSNY PRZEKRĘT 40 00:02:38,950 --> 00:02:40,201 …za dziesięć minut. 41 00:02:45,039 --> 00:02:48,251 Opowiedz nam o sobie. 42 00:02:48,501 --> 00:02:52,213 Jesteś międzynarodowym cyberprzestępcą? 43 00:02:52,297 --> 00:02:54,507 Nie pasuję do tego stereotypu. 44 00:02:54,591 --> 00:02:57,760 Jestem gejem. 45 00:02:57,844 --> 00:02:59,095 Mieszkam w Los Angeles. 46 00:03:07,687 --> 00:03:09,522 Zawsze to samo. 47 00:03:10,773 --> 00:03:12,108 Kurwa. 48 00:03:12,609 --> 00:03:14,903 Myślałem, że… 49 00:03:19,073 --> 00:03:20,825 Jest z twojej strony czy z mojej? 50 00:03:20,909 --> 00:03:22,327 - Z twojej. - Dobra. 51 00:03:23,369 --> 00:03:25,371 Pomóc ci? 52 00:03:25,455 --> 00:03:26,664 Widać ci tyłek. 53 00:03:27,081 --> 00:03:28,625 Chcę to zrobić. 54 00:03:28,708 --> 00:03:29,792 Dobra. 55 00:03:29,876 --> 00:03:31,544 Śmiało. 56 00:03:31,628 --> 00:03:33,046 Ja nic nie mówię. 57 00:03:34,839 --> 00:03:38,426 Ale super. 58 00:03:42,013 --> 00:03:45,016 Te kobiety nie wiedzą, 59 00:03:45,099 --> 00:03:48,102 jak niezwykłe mam życie. 60 00:03:49,354 --> 00:03:51,189 Jestem wyjątkowy. 61 00:03:51,814 --> 00:03:55,193 Nosze skórę i ochraniacze na łydki. 62 00:03:55,985 --> 00:03:58,321 - Masz tyłek na wierzchu. - Chyba tak. 63 00:03:58,404 --> 00:04:01,324 - Na pewno. - Nie mów glinom. 64 00:04:02,492 --> 00:04:08,331 Lubię przekraczać granice. 65 00:04:08,414 --> 00:04:12,669 - Widziałeś to? „Poliż mnie”. - Tak. 66 00:04:12,752 --> 00:04:13,753 Daj mi klapsa. 67 00:04:15,672 --> 00:04:18,508 Trzymam to w tajemnicy. 68 00:04:19,008 --> 00:04:22,303 Dla obcych 69 00:04:23,012 --> 00:04:28,601 jestem makijażystą, fryzjerem i właścicielem firmy. 70 00:04:31,271 --> 00:04:32,272 Cześć. 71 00:04:32,355 --> 00:04:33,690 - Jak tam? - Dobrze. 72 00:04:33,982 --> 00:04:35,858 - Miło cię widzieć. - Ciebie też. 73 00:04:35,942 --> 00:04:38,569 - Jak się masz? - Dobrze. 74 00:04:38,653 --> 00:04:41,906 Prowadzę firmę kosmetyczną 75 00:04:41,990 --> 00:04:43,992 i uczę kobiety robić makijaż. 76 00:04:44,075 --> 00:04:45,243 Nazywa się By Brian. 77 00:04:46,577 --> 00:04:48,288 Pracuję z domu. 78 00:04:48,371 --> 00:04:51,916 - Użyjemy Daydream. - Dobrze. 79 00:04:52,000 --> 00:04:54,544 -…i Latte. - Jasne. 80 00:04:54,627 --> 00:04:56,504 - Fajne kolory. - Bardzo ciepłe. 81 00:04:56,963 --> 00:04:58,381 A poza tym 82 00:04:58,673 --> 00:05:02,969 jestem też modelem i aktorem. 83 00:05:03,052 --> 00:05:04,971 Aktor, model i rzecznik 84 00:05:05,054 --> 00:05:06,472 Świetnie. 85 00:05:07,557 --> 00:05:11,769 Wszystko zaczęło się w 2018 roku. 86 00:05:14,355 --> 00:05:18,359 Dużo podróżowałem. 87 00:05:18,443 --> 00:05:19,986 Cieszyłem się życiem. 88 00:05:29,912 --> 00:05:32,915 A potem dostałem maila od kobiety, 89 00:05:32,999 --> 00:05:37,879 która chciała potwierdzić, że jestem Brianem Haugenem. 90 00:05:38,421 --> 00:05:42,383 Nie wiedziałem, co o tym myśleć. 91 00:05:44,093 --> 00:05:48,014 Napisała, że się we mnie zakochała. 92 00:05:48,139 --> 00:05:50,641 Bardzo cię kocham 93 00:05:50,725 --> 00:05:53,519 Nie wiedziałem, o co chodzi. 94 00:05:54,145 --> 00:05:56,481 Jak mogła się we mnie zakochać? 95 00:05:57,065 --> 00:06:00,443 Uznałem, że to spam. 96 00:06:01,611 --> 00:06:02,862 Ale… 97 00:06:03,529 --> 00:06:06,491 dostawałem coraz więcej maili od kobiet. 98 00:06:06,657 --> 00:06:08,701 Piszę z tobą od ponad roku… 99 00:06:08,785 --> 00:06:11,204 jesteś cudownym człowiekiem… 100 00:06:11,287 --> 00:06:12,538 Nie wiedziałem, co robić. 101 00:06:12,622 --> 00:06:15,249 Po prostu je usuwałem. 102 00:06:18,586 --> 00:06:21,672 W połowie 2020 roku zaczęła się pandemia. 103 00:06:21,756 --> 00:06:23,424 Zamknięte z powodu pandemii 104 00:06:23,508 --> 00:06:25,885 Nie mogłem spotykać się z klientami. 105 00:06:26,386 --> 00:06:29,847 Zostały tylko konsultacje na Zoomie. 106 00:06:29,931 --> 00:06:32,058 WARSZTATY 107 00:06:32,141 --> 00:06:37,355 Zacząłem prowadzić zajęcia online. 108 00:06:39,148 --> 00:06:44,153 Wtedy skontaktowały się ze mną Gaby, Annette i Roxy; 109 00:06:46,114 --> 00:06:49,033 Spytały, czy jestem tym gościem. 110 00:06:50,034 --> 00:06:52,036 Zdenerwowałem się. 111 00:06:52,120 --> 00:06:55,206 Powiedziałem, że go nie znam. 112 00:06:55,289 --> 00:06:58,584 Że miałem uczyć je makijażu. 113 00:06:59,418 --> 00:07:02,755 Pokazały mi moje zdjęcia. 114 00:07:04,006 --> 00:07:06,717 Wszystkie pokazywały moje życie. 115 00:07:08,052 --> 00:07:09,595 Coś, co miało miejsce. 116 00:07:09,679 --> 00:07:14,433 Przyleciałem do Hong Kongu z Wietnamu. 117 00:07:15,351 --> 00:07:16,894 Świetnie się bawiłem. 118 00:07:17,854 --> 00:07:21,232 Brat pracował dla linii lotniczej, 119 00:07:21,315 --> 00:07:22,942 więc dużo podróżowałem. 120 00:07:23,025 --> 00:07:24,110 Byłem w Wietnamie, 121 00:07:24,527 --> 00:07:28,739 ale na pewno nie handlowałem kamieniami szlachetnymi. 122 00:07:31,242 --> 00:07:34,120 Zdjęcie przed operacją. 123 00:07:34,537 --> 00:07:39,083 Nie serca, tylko pleców. 124 00:07:40,376 --> 00:07:44,589 Robię sobie dużo fotek na siłowni. 125 00:07:46,465 --> 00:07:48,718 Geje tak mają. 126 00:07:49,260 --> 00:07:51,429 Lubimy selfie. 127 00:07:53,973 --> 00:07:57,226 Prowadziłem też profil aktorski na Instagramie, 128 00:07:57,310 --> 00:07:58,352 Przesłuchanie do roli 129 00:07:59,020 --> 00:08:01,856 żeby zdobyć role. 130 00:08:01,939 --> 00:08:02,940 #DZIEŃPRZESŁUCHANIA 131 00:08:03,024 --> 00:08:05,985 Marzyłem o zagraniu w reklamie Chevroleta. 132 00:08:07,028 --> 00:08:13,367 Chciałem robić wrażenie męskiego i seksownego. 133 00:08:14,744 --> 00:08:16,287 Zrozumiałem, 134 00:08:18,164 --> 00:08:22,126 że ktoś wykorzystał moje dane. 135 00:08:23,294 --> 00:08:26,923 Poczułem, że nie mam kontroli 136 00:08:27,006 --> 00:08:28,424 nad informacjami na swój temat. 137 00:08:29,717 --> 00:08:31,594 To była moja twarz i moja historia. 138 00:08:32,637 --> 00:08:34,263 Ale nie byłem jej częścią. 139 00:08:36,599 --> 00:08:41,103 To był koniec tej historii. 140 00:08:41,979 --> 00:08:44,065 Nie było żadnego Michaela Silvera. 141 00:08:45,566 --> 00:08:48,110 To było oszustwo. 142 00:08:50,029 --> 00:08:51,697 Przeżyłam szok. 143 00:08:52,031 --> 00:08:54,325 widzę tylko ciebie 144 00:08:54,408 --> 00:08:56,327 Korespondowaliśmy ze sobą dwa lata. 145 00:08:56,744 --> 00:08:58,538 Chcę z tobą być 146 00:08:58,621 --> 00:09:00,081 Wymieniliśmy setki zdjęć. 147 00:09:02,833 --> 00:09:03,918 To wszystko kłamstwo. 148 00:09:06,295 --> 00:09:10,675 To jak śmierć kogoś bliskiego, 149 00:09:12,718 --> 00:09:13,928 ale gorsze. 150 00:09:16,013 --> 00:09:17,431 Codziennie płakałam. 151 00:09:18,349 --> 00:09:20,434 Zalewałam się łzami. 152 00:09:21,352 --> 00:09:24,522 Nie tylko straciłam miłość życia, 153 00:09:25,523 --> 00:09:27,525 ale też pieniądze. 154 00:09:29,986 --> 00:09:31,571 Obiecywał kobietom 155 00:09:31,654 --> 00:09:36,200 wymarzone życie. 156 00:09:36,284 --> 00:09:38,035 Ale nie za darmo. 157 00:09:38,119 --> 00:09:42,331 Podałam mu numer ubezpieczenia, numer konta i numery kart kredytowych. 158 00:09:42,415 --> 00:09:47,003 Ja dałam mu tylko tysiąc dolarów, inni znacznie więcej. 159 00:09:48,254 --> 00:09:49,797 Przelałam mu 40 tysięcy. 160 00:09:52,341 --> 00:09:54,427 Ja prawie półtora miliona. 161 00:09:58,264 --> 00:10:02,059 Byłam na siebie zła, że dałam mu tyle pieniędzy 162 00:10:02,143 --> 00:10:04,478 chociaż go nie znałam. 163 00:10:05,896 --> 00:10:09,317 Powtarzałam sobie, że nie byłam wtedy sobą. 164 00:10:09,859 --> 00:10:11,861 Przechodziłam trudny okres. 165 00:10:13,446 --> 00:10:19,660 Po spotkaniu z Brianem pogodziłam się z tym, co się stało. 166 00:10:22,830 --> 00:10:25,625 Po spotkaniu z Roxy, Gaby i Annette 167 00:10:27,084 --> 00:10:28,586 myślałem, że to już koniec. 168 00:10:30,588 --> 00:10:33,466 Ale dostawałem coraz więcej maili od kobiet. 169 00:10:34,592 --> 00:10:39,180 Najpierw było ich kilka, a potem cała lawina. 170 00:10:39,263 --> 00:10:40,765 ktoś wykorzystuje twoje zdjęcia 171 00:10:40,848 --> 00:10:42,933 Setki maili. 172 00:10:43,017 --> 00:10:44,310 wykorzystał mnie oszust 173 00:10:44,894 --> 00:10:45,936 Od setek kobiet. 174 00:10:46,020 --> 00:10:47,772 Nadal nie pogodziłam się 175 00:10:47,855 --> 00:10:49,482 z tym, co mnie spotkało. 176 00:10:49,565 --> 00:10:51,859 Usłyszałem tyle różnych historii. 177 00:10:51,942 --> 00:10:53,986 Chcieliśmy przenieść się do San Francisco. 178 00:10:54,070 --> 00:10:56,906 Miałam wychowywać jego córkę. 179 00:10:56,989 --> 00:10:59,825 Byłam już spakowana. 180 00:11:00,451 --> 00:11:04,664 To okropne, kiedy się do kogoś zbliżysz, 181 00:11:04,747 --> 00:11:10,169 a on cię wykorzysta. 182 00:11:10,586 --> 00:11:16,717 Jak ktoś może zadawać sobie tyle trudu 183 00:11:16,801 --> 00:11:18,177 i kłamać? 184 00:11:18,260 --> 00:11:24,225 Moje zdjęcia wykorzystano do okradania kobiet z oszczędności. 185 00:11:25,893 --> 00:11:29,605 Jedna z ofiar oddała mu całą emeryturę. 186 00:11:29,689 --> 00:11:31,607 Oddałam mu emeryturę 187 00:11:31,691 --> 00:11:33,901 i oszczędności. 188 00:11:34,819 --> 00:11:36,404 To nie miało końca. 189 00:11:36,487 --> 00:11:38,906 Nie masz pojęcia, jak mi ciężko. 190 00:11:39,407 --> 00:11:42,118 Jestem wściekły, że tak się stało. 191 00:11:47,957 --> 00:11:52,545 Historia jednej z ofiar jest przytłaczająca. 192 00:11:53,587 --> 00:11:55,631 - Łamie serce. - Widać mnie? 193 00:11:55,715 --> 00:11:58,426 - Cześć. Jesteś Sandy czy Sandra? - Sandra, 194 00:11:58,509 --> 00:12:01,137 - ale wszyscy mówią mi Sandy. - Dobra. 195 00:12:01,220 --> 00:12:03,723 To nie ja jestem ofiarą. 196 00:12:03,806 --> 00:12:07,351 Moja siostra Kathy z nim rozmawiała. 197 00:12:07,727 --> 00:12:10,312 To potwór. 198 00:12:10,896 --> 00:12:13,733 Kathy nie żyje, zmarła rok temu. 199 00:12:16,026 --> 00:12:17,820 Mam wam tyle do opowiedzenia. 200 00:12:17,903 --> 00:12:21,157 On złamał jej serce. 201 00:12:43,095 --> 00:12:44,722 W domu była nas ósemka. 202 00:12:46,599 --> 00:12:48,851 Kathy była siódma, a ja ósma. 203 00:12:50,352 --> 00:12:52,730 Była bardzo mądra. 204 00:12:52,813 --> 00:12:53,814 SIOSTRA KATHY 205 00:12:53,898 --> 00:12:56,275 Interesowała się ludźmi. 206 00:12:56,358 --> 00:12:58,235 Wiedziała wszystko o wszystkich. 207 00:13:00,780 --> 00:13:04,283 Kochała się bawić. 208 00:13:05,493 --> 00:13:08,037 Była wspaniała, ludzie ją kochali. 209 00:13:10,247 --> 00:13:13,834 Ale nie miała szczęścia do facetów. 210 00:13:14,001 --> 00:13:16,212 Może ci właściwi jej nie dostrzegali. 211 00:13:16,295 --> 00:13:18,297 Sama nie wiem. 212 00:13:18,380 --> 00:13:20,466 Czasem olewała porządnych 213 00:13:20,549 --> 00:13:22,218 i wybierała szemranych. 214 00:13:25,387 --> 00:13:29,767 Kathy powiedziała mi o Johnie w 2017 roku. 215 00:13:30,184 --> 00:13:31,268 SIOSTRZENICA KATHY 216 00:13:31,352 --> 00:13:33,354 Mówiła, że to Brytyjczyk 217 00:13:33,437 --> 00:13:34,980 pracujący w przemyśle naftowym. 218 00:13:37,149 --> 00:13:40,319 Jego zdjęcia mnie rozśmieszyły. 219 00:13:42,071 --> 00:13:43,656 Jesteś najlepszą kobietą, jaką znam. 220 00:13:43,739 --> 00:13:45,074 Poznała go na Instagramie. 221 00:13:45,991 --> 00:13:47,868 Chciałabym z tobą zamieszkać 222 00:13:47,952 --> 00:13:48,994 Pisali do siebie. 223 00:13:49,995 --> 00:13:51,038 Chcę z tobą być 224 00:13:51,121 --> 00:13:54,041 John obiecywał, że do niej przyjedzie 225 00:13:54,583 --> 00:13:56,418 i kupi jej duży dom. 226 00:13:56,502 --> 00:13:57,586 Zaczniemy wspólne życie. 227 00:13:57,670 --> 00:13:59,922 Mówił jej to, co chciała usłyszeć. 228 00:14:00,422 --> 00:14:02,091 Kathy się zakochała. 229 00:14:02,174 --> 00:14:03,926 Zawsze będę cię kochał. 230 00:14:04,009 --> 00:14:05,177 Ale nigdy nie przyjechał. 231 00:14:09,557 --> 00:14:12,309 Zawsze miał wymówkę. 232 00:14:12,434 --> 00:14:15,020 Niedługo odzyskam telefon 233 00:14:15,104 --> 00:14:17,064 Ciągle miał pecha. Okradziono go, 234 00:14:17,147 --> 00:14:19,567 zablokowano mu konto bankowe, 235 00:14:19,650 --> 00:14:21,110 zgubił dowód. 236 00:14:21,527 --> 00:14:24,238 Musiał lecieć helikopterem, bo ugryzł go rekin. 237 00:14:24,530 --> 00:14:26,782 Przepraszam, kochanie. 238 00:14:26,865 --> 00:14:27,950 Mam problemy podatkowe. 239 00:14:28,033 --> 00:14:31,245 Kathy powiedziała, że nie mógł wyjechać przez podatki. 240 00:14:31,620 --> 00:14:32,663 Mogę ci jakoś pomóc? 241 00:14:32,788 --> 00:14:35,124 Miał 400 tysięcy długów podatkowych. 242 00:14:36,166 --> 00:14:37,334 Nie podobało mi się to. 243 00:14:38,377 --> 00:14:41,005 Kathy powiedziała, że przelała mu pieniądze. 244 00:14:42,423 --> 00:14:44,383 Spytałam ile. 245 00:14:44,508 --> 00:14:48,220 Odpowiedziała, że 20 tysięcy. 246 00:14:49,888 --> 00:14:52,808 Tyle nie pożycza się nawet rodzinie. 247 00:14:52,891 --> 00:14:54,560 Sprawdziłam swoje konto. 248 00:14:54,643 --> 00:14:57,104 Kathy zawsze była oszczędna. 249 00:14:57,396 --> 00:14:58,897 Przeleję ci więcej. 250 00:14:58,981 --> 00:15:03,027 A teraz oddawała mu każdy grosz. 251 00:15:03,902 --> 00:15:08,616 Kocham cię bez względu na wszystko. Pieniądze się nie liczą. 252 00:15:08,699 --> 00:15:13,120 Przez pierwsze cztery lata 253 00:15:13,954 --> 00:15:16,582 Kathy dała mu 300 tysięcy dolarów. 254 00:15:18,417 --> 00:15:21,253 A potem wybuchł pożar. 255 00:15:26,467 --> 00:15:28,177 Myślała, że wyłączyła piekarnik. 256 00:15:28,260 --> 00:15:30,471 Poszła do sklepu po papierosy. 257 00:15:32,598 --> 00:15:36,560 Kiedy wróciła, nie mogła wejść do środka. 258 00:15:37,686 --> 00:15:39,563 Dom bardzo ucierpiał. 259 00:15:46,695 --> 00:15:48,739 Dostała odszkodowanie 260 00:15:48,822 --> 00:15:49,823 na remont. 261 00:15:52,576 --> 00:15:53,619 Ale… 262 00:15:56,455 --> 00:15:57,706 wszystko oddała Johnowi. 263 00:16:01,710 --> 00:16:04,213 Mówiła, że chce mu pomóc. 264 00:16:04,713 --> 00:16:06,465 Że wie, co robi. 265 00:16:06,799 --> 00:16:11,387 Powiedziałam, że na moim miejscu też by się martwiła. 266 00:16:11,637 --> 00:16:14,264 A ona na to, że dałaby mi spokój. 267 00:16:14,348 --> 00:16:16,183 Powiedziałam, że się różnimy. 268 00:16:19,311 --> 00:16:24,066 Mama próbowała wytłumaczyć Kathy, 269 00:16:24,149 --> 00:16:26,110 że to oszustwo. 270 00:16:28,821 --> 00:16:30,322 Prowadziłam śledztwo. 271 00:16:30,906 --> 00:16:32,324 Przeszukiwałam Google. 272 00:16:34,159 --> 00:16:40,165 Znalazłam stronę ScamHaters. 273 00:16:40,833 --> 00:16:44,628 Pisano tam, że zdjęcia Briana Haugena zostały skradzione. 274 00:16:46,755 --> 00:16:50,634 Zobaczyłam, że John Durian 275 00:16:50,759 --> 00:16:53,762 z nich korzystał. 276 00:16:55,764 --> 00:16:59,101 Musiałam to komuś pokazać, 277 00:17:00,144 --> 00:17:03,439 więc do nich napisałam. 278 00:17:04,773 --> 00:17:07,776 Zostały 42 dni do świąt. 279 00:17:09,194 --> 00:17:13,741 Nie bądźcie kolejną smutną historią. 280 00:17:13,824 --> 00:17:17,911 Słyszymy takich mnóstwo. Niektóre są wstrząsające. 281 00:17:19,329 --> 00:17:22,624 ANGLIA PÓŁNOCNA 282 00:17:23,333 --> 00:17:24,460 Grzeczny ptaszek. 283 00:17:29,214 --> 00:17:31,133 Daj buziaka. 284 00:17:31,675 --> 00:17:32,676 Jestem Ruth Grover… 285 00:17:32,760 --> 00:17:33,761 No daj. 286 00:17:33,844 --> 00:17:36,680 …założycielka ScamHaters. 287 00:17:39,016 --> 00:17:42,352 Od dawna wiedziałam o Brianie Haugenie. 288 00:17:43,687 --> 00:17:46,023 Jest bardzo przystojny. 289 00:17:47,399 --> 00:17:49,610 Gładko ogolony. 290 00:17:50,444 --> 00:17:53,947 Jego twarz wzbudza zaufanie. 291 00:17:54,782 --> 00:17:57,701 Tu widać, jak często używano jego zdjęć. 292 00:17:58,202 --> 00:18:00,412 To trwa od dawna. 293 00:18:01,538 --> 00:18:03,373 I jest ich bardzo dużo. 294 00:18:05,417 --> 00:18:07,878 Skontaktowały się z nami tysiące kobiet, 295 00:18:08,420 --> 00:18:10,923 które oszukano korzystając z jego zdjęć. 296 00:18:14,009 --> 00:18:15,928 Chciałam ostrzec ludzi, 297 00:18:16,804 --> 00:18:19,556 bo sama odkryłam podobne oszustwo. 298 00:18:21,558 --> 00:18:23,769 W 2008 roku zmarł mój mąż. 299 00:18:24,603 --> 00:18:27,606 Kiedy zmieniłam status związku, 300 00:18:27,981 --> 00:18:29,149 Wdowa 301 00:18:29,233 --> 00:18:32,236 zaczęli do mnie pisać 302 00:18:32,319 --> 00:18:33,946 amerykańscy żołnierze. 303 00:18:34,154 --> 00:18:35,197 Jesteś piękna 304 00:18:35,280 --> 00:18:38,867 Twierdzili, że się we mnie zakochali. 305 00:18:38,992 --> 00:18:40,494 Chyba się w tobie zakochałem 306 00:18:40,577 --> 00:18:42,454 To było dziwne. 307 00:18:43,122 --> 00:18:46,708 Chciałam zebrać jak najwięcej informacji 308 00:18:47,376 --> 00:18:48,961 i uchronić innych. 309 00:18:51,839 --> 00:18:54,550 Na naszej stronie ostrzegamy ludzi. 310 00:18:54,633 --> 00:18:56,051 NIE ZDRADZAJ NUMERU KONTA 311 00:18:56,135 --> 00:18:59,638 Ofiary zwykle chcą usłyszeć, 312 00:18:59,721 --> 00:19:01,974 że ktoś jest w porządku, 313 00:19:02,683 --> 00:19:05,435 a my musimy pozbawić je złudzeń. 314 00:19:05,519 --> 00:19:07,020 To bardzo trudne. 315 00:19:07,271 --> 00:19:10,607 Przeraża mnie, że dałam się oszukać 316 00:19:10,691 --> 00:19:13,360 Przychodzą do nas rodziny ofiar… 317 00:19:13,443 --> 00:19:15,612 - Cześć, Sandy. - Co słychać? 318 00:19:15,696 --> 00:19:18,949 Mówią: „Wiemy, że ją oszukuje, ale nam nie wierzy”. 319 00:19:19,032 --> 00:19:23,412 Chciałam tylko powiedzieć, że doceniam to, co robicie, 320 00:19:23,495 --> 00:19:28,709 chociaż Kathy nie udało się pomóc. 321 00:19:30,294 --> 00:19:32,212 Próbowałyśmy, ale bez skutku. 322 00:19:32,296 --> 00:19:33,755 Tak bardzo cię kocham… 323 00:19:33,839 --> 00:19:37,301 Oszuści używają mnóstwa komplementów. 324 00:19:37,426 --> 00:19:39,219 Jesteś najlepszą kobietą, jaką znam. 325 00:19:39,303 --> 00:19:43,682 Ofiary całymi dniami myślą o kochanku. 326 00:19:43,807 --> 00:19:45,392 Cudownego dnia! 327 00:19:45,475 --> 00:19:47,060 To rodzaj kontroli. 328 00:19:47,561 --> 00:19:52,399 Bardzo szkodliwej. 329 00:19:56,195 --> 00:19:57,571 Napisałam do Kathy. 330 00:19:59,448 --> 00:20:01,575 Wysłałam jej zdjęcie Briana. 331 00:20:02,618 --> 00:20:05,579 Myślałam, że to załatwi sprawę. 332 00:20:07,039 --> 00:20:11,627 Ale John powiedział, 333 00:20:11,752 --> 00:20:14,254 że to on został wykorzystany. 334 00:20:17,591 --> 00:20:20,219 Padłem ofiarą oszustów 335 00:20:20,302 --> 00:20:22,179 Proszę, uwierz mi 336 00:20:22,262 --> 00:20:24,431 Siostra wierzyła w każde jego słowo. 337 00:20:24,723 --> 00:20:27,226 Nie pozwól rodzinie nas rozdzielić. 338 00:20:27,309 --> 00:20:31,647 John robił wszystko, żeby ją odizolować. 339 00:20:32,731 --> 00:20:34,107 Widziałam ich wiadomości. 340 00:20:34,191 --> 00:20:35,442 To złe demony 341 00:20:35,525 --> 00:20:37,945 Pisał, żeby z nami nie rozmawiała. 342 00:20:38,445 --> 00:20:41,865 Że na nią nie zasługujemy, że nie chcemy, żeby była szczęśliwa. 343 00:20:42,074 --> 00:20:44,201 Siostra myśli tylko o sobie 344 00:20:44,284 --> 00:20:47,162 Byłam przerażona… 345 00:20:47,246 --> 00:20:48,247 Tak, skarbie 346 00:20:48,330 --> 00:20:50,916 …że pozwoliła mu nas skłócić. 347 00:20:51,250 --> 00:20:53,835 Mam gdzieś, czy jeszcze je zobaczę 348 00:20:53,919 --> 00:20:55,629 Zrobił jej pranie mózgu. 349 00:20:57,047 --> 00:21:00,842 Myślałam sobie: „Co ty wyprawiasz? On cię okrada”. 350 00:21:18,110 --> 00:21:22,489 Nie wiedziałam, kim był Scott Donald Hall. 351 00:21:23,240 --> 00:21:25,242 Chciałam go znaleźć. 352 00:21:26,410 --> 00:21:27,703 Skonfrontowałaś się z nim? 353 00:21:27,786 --> 00:21:32,958 Tak. Byłam wściekła. 354 00:21:35,377 --> 00:21:37,671 Napisałam do niego, 355 00:21:38,672 --> 00:21:41,133 bo chciałam odpowiedzi. 356 00:21:42,384 --> 00:21:44,261 Jak mogłeś to zrobić? 357 00:21:44,344 --> 00:21:46,555 Kim naprawdę jesteś? 358 00:21:46,638 --> 00:21:47,723 Skąd pochodzisz? 359 00:21:47,806 --> 00:21:51,560 Chciałam zdobyć jak najwięcej informacji. 360 00:21:52,269 --> 00:21:54,021 Coś z niego wyciągnąć. 361 00:21:54,896 --> 00:21:56,815 Spytałam, czy może mi o sobie opowiedzieć. 362 00:21:57,357 --> 00:21:58,817 Przecież mnie znasz 363 00:21:58,900 --> 00:22:00,444 Był bardzo małomówny, 364 00:22:01,862 --> 00:22:04,114 więc pojechałam po bandzie. 365 00:22:04,740 --> 00:22:10,495 Powiedziałam, że wiem, że kłamał. 366 00:22:10,579 --> 00:22:11,997 I że jest gnojkiem. 367 00:22:13,999 --> 00:22:18,962 W końcu zapytałam, jak naprawdę się nazywa. 368 00:22:19,046 --> 00:22:21,631 Powiesz mi chociaż, jak się nazywasz? 369 00:22:22,674 --> 00:22:24,426 Johnson. 370 00:22:24,551 --> 00:22:26,470 Powiedział, że Johnson. 371 00:22:28,013 --> 00:22:29,306 Wyślesz mi zdjęcie? 372 00:22:29,389 --> 00:22:30,515 Poprosiłam o zdjęcie, 373 00:22:31,892 --> 00:22:34,019 a on odmówił. 374 00:22:36,104 --> 00:22:38,523 A potem mnie olał. 375 00:22:38,815 --> 00:22:40,859 Halo? 376 00:22:40,984 --> 00:22:42,235 Znowu się ukrywasz? 377 00:22:42,319 --> 00:22:44,696 Co jest, do cholery? 378 00:22:46,114 --> 00:22:50,327 Przestał ze mną rozmawiać. 379 00:22:51,244 --> 00:22:52,913 To był koniec. 380 00:22:54,289 --> 00:22:55,999 A przynajmniej tak myślałam. 381 00:23:05,258 --> 00:23:07,969 Doświadczenie oszustwa 382 00:23:09,388 --> 00:23:13,517 wywołuje desperację. 383 00:23:14,101 --> 00:23:18,021 Nie wiesz, jak sobie poradzić 384 00:23:18,146 --> 00:23:22,192 i… czujesz się bezwartościowa. 385 00:23:23,860 --> 00:23:27,781 Zastanawiasz się, czy chcesz dalej żyć. 386 00:23:29,658 --> 00:23:31,076 Myślałam o samobójstwie. 387 00:23:33,328 --> 00:23:38,417 Chcesz o tym zapomnieć, ale nie możesz. 388 00:23:40,168 --> 00:23:46,633 Ja wolę walczyć i odzyskać pieniądze. 389 00:23:49,594 --> 00:23:51,513 Poszłam na policję. 390 00:23:52,305 --> 00:23:54,516 Powiedziałam, że mnie oszukano. 391 00:23:55,475 --> 00:23:57,936 Policjant spisał raport i powiedział, 392 00:23:58,520 --> 00:24:02,357 że przekaże go prokuraturze. 393 00:24:04,484 --> 00:24:05,944 Więc czekałam. 394 00:24:07,571 --> 00:24:09,823 Po jakimś czasie spytałam, co się dzieje. 395 00:24:12,242 --> 00:24:15,537 Powiedzieli, że nie mogą mi pomóc, 396 00:24:16,121 --> 00:24:18,290 bo nie mieszka w Niemczech. 397 00:24:20,625 --> 00:24:21,835 Kazali odpuścić. 398 00:24:26,381 --> 00:24:29,801 Nie zadzwoniłam na policję, bo nie mogli mi pomóc. 399 00:24:29,926 --> 00:24:32,471 Wiedziałam, że tych pieniędzy 400 00:24:32,554 --> 00:24:33,638 nie da się odzyskać. 401 00:24:33,722 --> 00:24:37,142 Powiedzieli mi to w banku. 402 00:24:37,934 --> 00:24:40,395 Wolałam skontaktować się z Brianem 403 00:24:40,479 --> 00:24:42,147 i powiedzieć mu, co się dzieje, 404 00:24:42,647 --> 00:24:46,026 żeby jakoś to powstrzymał. 405 00:24:52,282 --> 00:24:57,370 Nie wiem, ilu ludzi korzysta z moich zdjęć. 406 00:24:58,663 --> 00:25:03,001 To konto na Facebooku, a to ja. 407 00:25:04,002 --> 00:25:06,129 Layne Norman. 408 00:25:08,798 --> 00:25:11,760 Studiowałem na uniwersytecie w Arkansas. 409 00:25:12,677 --> 00:25:14,721 Nigdy tam nie byłem. 410 00:25:15,722 --> 00:25:16,890 Jestem rozwiedziony. 411 00:25:19,142 --> 00:25:22,062 Tych kont jest mnóstwo. 412 00:25:22,854 --> 00:25:25,232 Zobaczmy. 413 00:25:25,398 --> 00:25:26,858 Allan Damien. 414 00:25:27,484 --> 00:25:30,570 Mieszkam w Miami i pochodzę z San Jose. 415 00:25:30,654 --> 00:25:31,655 Jestem wdowcem. 416 00:25:31,738 --> 00:25:37,702 Lucas Williams, Harry Werner, William John, Douglas Townsend, 417 00:25:37,786 --> 00:25:39,246 Ethan Gary. 418 00:25:39,621 --> 00:25:42,040 Stu osiemdziesięciu pięciu obserwujących. 419 00:25:45,210 --> 00:25:46,378 Cholera. 420 00:25:47,671 --> 00:25:49,631 Tu jest takie z moim nazwiskiem. 421 00:25:50,632 --> 00:25:52,551 Fałszywe konto Briana Haugena. 422 00:25:53,134 --> 00:25:55,929 Mam 57 lat, 423 00:25:56,012 --> 00:25:57,264 mieszkam w Tennessee 424 00:25:57,556 --> 00:26:00,475 i szukam kobiety do poważnego związku. 425 00:26:04,062 --> 00:26:08,108 Kont jest mnóstwo, 426 00:26:08,441 --> 00:26:11,444 a ja jestem tylko jeden. 427 00:26:12,195 --> 00:26:15,115 To frustrujące. 428 00:26:19,286 --> 00:26:22,289 Social media są dla mnie bardzo ważne. 429 00:26:23,540 --> 00:26:26,334 Tam są moi klienci. 430 00:26:26,418 --> 00:26:27,961 Cześć, co tam? 431 00:26:28,044 --> 00:26:31,548 Pracowałem nad wiosenną kolekcją 432 00:26:31,631 --> 00:26:34,593 i wybrałem swoje ulubione kolory. 433 00:26:34,676 --> 00:26:37,929 To świetny sposób na dotarcie do klientów. 434 00:26:38,013 --> 00:26:40,473 Wjedziemy między brwi. 435 00:26:40,557 --> 00:26:42,142 - Fajnie wygląda, co? - Tak. 436 00:26:42,767 --> 00:26:45,687 Ciężko pracowałem, żeby zwiększyć zasięgi. 437 00:26:46,938 --> 00:26:48,023 I mi się udało. 438 00:26:50,859 --> 00:26:54,529 Ale teraz, kiedy klienci szukają Briana Haugena, 439 00:26:54,613 --> 00:26:57,407 widzą inne konta i zastanawiają się, 440 00:26:57,490 --> 00:27:00,285 które jest prawdziwe. 441 00:27:03,079 --> 00:27:08,209 Ten proceder mocno wpłynął na moje dochody. 442 00:27:09,252 --> 00:27:11,004 I nadal trwa. 443 00:27:12,672 --> 00:27:15,759 Ile kobiet tygodniowo do ciebie pisze? 444 00:27:16,468 --> 00:27:17,969 Chyba… 445 00:27:18,637 --> 00:27:20,972 dwie albo trzy. 446 00:27:21,097 --> 00:27:24,184 Bywa różnie. 447 00:27:24,309 --> 00:27:25,935 mówi, że mnie kocha 448 00:27:26,019 --> 00:27:27,312 Ale wciąż się to zdarza. 449 00:27:28,313 --> 00:27:29,814 ktoś nadal używa twoich zdjęć 450 00:27:29,898 --> 00:27:32,150 Trwa już od lat. 451 00:27:32,984 --> 00:27:35,945 Oszuści wykorzystują zdjęcia Briana Haugena 452 00:27:36,071 --> 00:27:38,156 Chcę odzyskać swoją tożsamość. 453 00:27:38,239 --> 00:27:39,824 Fałszywe konto 454 00:27:39,908 --> 00:27:42,035 Muszę to zrobić. 455 00:27:45,705 --> 00:27:49,918 Zrujnowano życie wielu osób. 456 00:27:51,294 --> 00:27:52,879 Trzeba coś z tym zrobić. 457 00:28:11,523 --> 00:28:12,690 William John. 458 00:28:14,317 --> 00:28:16,528 To fałszywe konto. 459 00:28:16,611 --> 00:28:19,864 Ciekawe, czy da się je zamknąć. 460 00:28:22,784 --> 00:28:25,703 Próbowałem zgłaszać fałszywe konta. 461 00:28:27,038 --> 00:28:28,289 Jakie jest hasło? 462 00:28:29,707 --> 00:28:30,750 To frustrujące. 463 00:28:32,669 --> 00:28:36,798 Ale zamiast je zamykać, 464 00:28:36,881 --> 00:28:40,677 zamknięto moje prawdziwe konto. 465 00:28:40,802 --> 00:28:42,095 Strona nie istnieje 466 00:28:42,178 --> 00:28:45,974 Usunięto mi Facebooka 467 00:28:46,057 --> 00:28:48,309 i profil aktorski. 468 00:28:48,935 --> 00:28:52,730 Podobno złamałem zasady społeczności. 469 00:28:54,023 --> 00:28:57,819 Potrzebuję tej platformy, bo tam są moi klienci. 470 00:28:59,028 --> 00:29:01,030 Moje konta na Instagramie też usunięto. 471 00:29:01,114 --> 00:29:02,449 Ta strona nie istnieje 472 00:29:02,532 --> 00:29:08,288 Nie mam jak promować firmy. 473 00:29:11,082 --> 00:29:14,961 I nic nie mogę na to poradzić. 474 00:29:25,597 --> 00:29:30,393 Johnson gdzieś tam był. 475 00:29:31,769 --> 00:29:33,521 Nie mogłam odpuścić. 476 00:29:36,357 --> 00:29:38,359 Pomyślałam, żeby iść śladem pieniędzy. 477 00:29:38,443 --> 00:29:40,820 To wystarczy. 478 00:29:40,904 --> 00:29:44,407 Nie mogłam się doczekać. 479 00:29:46,242 --> 00:29:49,662 To skan czeku, który dostałam. 480 00:29:50,330 --> 00:29:52,165 Był fałszywy. 481 00:29:53,541 --> 00:29:55,710 Ustaliłaś, kto go wysłał? 482 00:29:57,086 --> 00:29:59,297 Nie widzę bez okularów do czytania. 483 00:29:59,380 --> 00:30:03,635 Miał na imię Mark… 484 00:30:03,718 --> 00:30:08,389 Prowadził firmę budowlaną. 485 00:30:09,390 --> 00:30:12,143 Zaczęłam własne śledztwo 486 00:30:12,435 --> 00:30:15,104 i postanowiłam z nim porozmawiać. 487 00:30:19,192 --> 00:30:20,401 Przedstawiłam się 488 00:30:20,652 --> 00:30:24,739 i powiedziałam, że dostałam czek od jego firmy. 489 00:30:24,822 --> 00:30:30,703 Odpowiedział, że mi współczuje. 490 00:30:31,955 --> 00:30:34,082 Że jego konto przejęli oszuści. 491 00:30:34,832 --> 00:30:40,088 Wystawili 14 czeków różnym osobom, 492 00:30:40,213 --> 00:30:43,258 a ja byłam jedną z nich. 493 00:30:46,261 --> 00:30:49,389 Nie wiedziałam, co robić. 494 00:30:51,266 --> 00:30:53,518 Nie można się na coś takiego przygotować. 495 00:31:02,026 --> 00:31:03,236 Po pożarze 496 00:31:04,112 --> 00:31:05,989 stan Kathy się pogorszył. 497 00:31:07,657 --> 00:31:11,160 Przeprowadziła się na osiedle dla seniorów. 498 00:31:11,703 --> 00:31:17,125 Kiedyś miała własny dom, a teraz mieszkała w jednym pokoju. 499 00:31:18,418 --> 00:31:19,794 Nie mogłam w to uwierzyć. 500 00:31:21,212 --> 00:31:25,633 Kiedy pierwszy raz ją odwiedziłam, byłam w szoku. 501 00:31:27,176 --> 00:31:31,639 Siedziała na pudełkach 502 00:31:31,723 --> 00:31:34,851 do przechowywania rzeczy. 503 00:31:36,227 --> 00:31:38,980 Spytałam, czemu nie ma mebli. 504 00:31:40,440 --> 00:31:42,317 Powiedziała, że jej nie stać. 505 00:31:42,984 --> 00:31:46,362 To wyciąg z jej konta. Nie miała pieniędzy. 506 00:31:48,114 --> 00:31:50,783 Wszystkie oddała Johnowi. 507 00:31:50,867 --> 00:31:52,744 Od tygodnia nie mam pieniędzy… 508 00:31:52,827 --> 00:31:54,704 Gdybym miała, przelałabym ci. 509 00:31:54,829 --> 00:31:57,373 Kiedyś przepraszała Johna, 510 00:31:57,457 --> 00:31:59,709 że nie ma więcej pieniędzy. 511 00:32:01,377 --> 00:32:03,838 Potem zdałam sobie sprawę, 512 00:32:03,921 --> 00:32:07,467 że ciągle czekała na jakieś paczki. 513 00:32:11,095 --> 00:32:13,222 Otwierała kopertę, 514 00:32:14,849 --> 00:32:18,102 a w środku była gotówka. 515 00:32:20,647 --> 00:32:21,856 Sporo forsy. 516 00:32:25,068 --> 00:32:26,944 A ona była spłukana. 517 00:32:28,988 --> 00:32:31,574 Nie wiedziałyśmy, kto je przysyłał. 518 00:32:35,995 --> 00:32:37,288 To nie miało sensu. 519 00:32:38,623 --> 00:32:41,334 Powiedziała, że John kazał je sobie przesłać. 520 00:32:43,711 --> 00:32:46,297 Przelewała mu je w bitcoinach 521 00:32:47,048 --> 00:32:48,800 przez CashApp. 522 00:32:51,511 --> 00:32:52,887 Spytałam ją, 523 00:32:53,763 --> 00:32:56,391 czemu tyle mu pożycza. 524 00:33:00,269 --> 00:33:03,356 Co ona wyprawia? 525 00:33:17,328 --> 00:33:18,788 Dzień dobry. 526 00:33:19,664 --> 00:33:20,998 Chcesz herbaty? 527 00:33:21,874 --> 00:33:23,000 Tak. 528 00:33:24,502 --> 00:33:25,878 Jak ci się spało? 529 00:33:25,962 --> 00:33:27,672 Dobrze. A tobie? 530 00:33:27,922 --> 00:33:29,257 Też. 531 00:33:30,508 --> 00:33:31,676 Jak długo jesteście parą? 532 00:33:32,176 --> 00:33:33,511 - Od… - Wybacz. 533 00:33:34,178 --> 00:33:36,431 Kręć. 534 00:33:37,890 --> 00:33:40,435 Jesteśmy razem od ośmiu miesięcy. 535 00:33:40,518 --> 00:33:41,728 - Naprawdę? - Tak. 536 00:33:42,311 --> 00:33:43,896 Święta były fajne, co? 537 00:33:44,355 --> 00:33:46,107 CHŁOPAK BRIANA 538 00:33:46,190 --> 00:33:49,694 Bałem się przedstawić go rodzicom. 539 00:33:49,777 --> 00:33:53,406 Powiedziałem: „Mamo, tato, to Jabril. 540 00:33:53,489 --> 00:33:54,574 Jabril, moi rodzice”. 541 00:33:54,657 --> 00:33:58,411 Podszedłem do mamy, 542 00:33:58,494 --> 00:34:02,457 a kiedy się odwróciłem, ojciec go przytulał. 543 00:34:02,540 --> 00:34:05,501 Jak to się stało? 544 00:34:07,462 --> 00:34:09,005 Cały się zarumieniłem. 545 00:34:09,756 --> 00:34:12,091 Wszyscy bardzo się starali. 546 00:34:13,301 --> 00:34:14,927 Zapewniam cię. 547 00:34:18,264 --> 00:34:21,517 Wychowałem się w mormońskiej rodzinie. 548 00:34:23,478 --> 00:34:26,647 Dla mormonów homoseksualizm jest grzechem. 549 00:34:26,731 --> 00:34:29,192 Nie do przyjęcia. 550 00:34:31,569 --> 00:34:37,784 Szybko zrozumiałem, że nie mogę tego pogodzić. 551 00:34:38,201 --> 00:34:41,871 Muszę zdecydować, czy jestem mormonem, czy gejem. 552 00:34:43,289 --> 00:34:46,793 Kiedy powiedziałem rodzicom, 553 00:34:47,376 --> 00:34:51,339 tata wyłysiał ze stresu. 554 00:34:53,132 --> 00:34:56,469 Ukrywam swoją tożsamość. 555 00:34:58,346 --> 00:35:03,017 Należę do społeczności leather. 556 00:35:06,813 --> 00:35:08,106 - Jak tam? - Dobrze. 557 00:35:08,898 --> 00:35:10,608 Jestem leather daddy. 558 00:35:13,528 --> 00:35:17,240 Ktoś taki jest męski, ma brodę. 559 00:35:17,323 --> 00:35:20,118 Jest twardy, 560 00:35:20,201 --> 00:35:21,911 dobrze zbudowany, 561 00:35:21,994 --> 00:35:24,956 lubi skórzane ciuchy i jest przystojny. 562 00:35:26,082 --> 00:35:29,043 Jest otwarty 563 00:35:29,127 --> 00:35:33,214 i pozwala ludziom 564 00:35:33,297 --> 00:35:36,050 wchodzić w nietypowe związki. 565 00:35:43,182 --> 00:35:45,226 Ludzie się tego boją. 566 00:35:46,060 --> 00:35:47,228 Chyba już. 567 00:35:50,606 --> 00:35:53,192 To fetysz. 568 00:35:54,610 --> 00:35:57,196 Tabu. 569 00:35:59,949 --> 00:36:04,912 Na jednym z moich kont często nosiłem skórę. 570 00:36:06,414 --> 00:36:08,332 Było prywatne, 571 00:36:08,833 --> 00:36:11,377 pokazywałem je tylko niektórym. 572 00:36:13,421 --> 00:36:16,632 Trzymałem je w tajemnicy, żeby nie wpływało na moją firmę, 573 00:36:16,716 --> 00:36:19,218 rodzinę i związki. 574 00:36:22,555 --> 00:36:26,267 Czy lubię to ukrywać? Nie. 575 00:36:28,269 --> 00:36:29,854 Gdzie DJ? 576 00:36:30,813 --> 00:36:34,358 Nasza społeczność lubi być widoczna. 577 00:36:34,442 --> 00:36:37,111 Nie chcemy się ukrywać. 578 00:36:37,737 --> 00:36:42,742 Ale niepokoi mnie, 579 00:36:43,659 --> 00:36:46,913 że ktoś może używać moich zdjęć 580 00:36:46,996 --> 00:36:50,499 do własnych celów. 581 00:36:52,668 --> 00:36:53,920 Powiem tak. 582 00:36:54,587 --> 00:36:58,090 Wolałbym ujawnić, kim jest prawdziwy Brian, 583 00:36:58,174 --> 00:37:01,677 żeby nikt nie mógł mnie wykorzystać. 584 00:37:03,221 --> 00:37:06,098 Im bardziej coś ukrywasz, 585 00:37:06,182 --> 00:37:10,478 tym bardziej oszuści 586 00:37:10,561 --> 00:37:11,562 cię kontrolują. 587 00:37:13,064 --> 00:37:16,651 Nagrywamy. Na miejsca. 588 00:37:16,734 --> 00:37:17,860 No dobra. 589 00:37:17,944 --> 00:37:21,072 Chciałem wiedzieć, kto za tym stoi. 590 00:37:22,281 --> 00:37:24,033 Może mi pani powiedzieć, 591 00:37:24,116 --> 00:37:25,660 ZAŁOŻYCIELKA SCAMHATERS UNITED 592 00:37:25,743 --> 00:37:27,078 co się dzieje? 593 00:37:27,453 --> 00:37:30,623 Kim jest ten oszust, który mnie wykorzystuje? 594 00:37:31,624 --> 00:37:33,417 To nie jest jedna osoba. 595 00:37:34,210 --> 00:37:37,088 Są ich tysiące. 596 00:37:39,173 --> 00:37:44,095 Dlatego masz różne nazwiska i różne historie. 597 00:37:45,179 --> 00:37:48,641 I dlatego tak trudno ich namierzyć. 598 00:37:49,475 --> 00:37:51,227 Mogą być wszędzie. 599 00:37:53,729 --> 00:37:57,400 Nie zdawałem sobie sprawy ze skali problemu. 600 00:37:58,359 --> 00:38:03,948 Tu nie chodzi o jednego człowieka. 601 00:38:04,532 --> 00:38:07,118 ktoś używa twoich zdjęć, żeby okradać kobiety 602 00:38:07,201 --> 00:38:10,871 Najważniejsze, żeby się nie wstydzić. 603 00:38:10,997 --> 00:38:13,874 Wstyd mi, że dałam się oszukać 604 00:38:14,458 --> 00:38:17,211 - Jestem. - Cześć, Brian. 605 00:38:17,295 --> 00:38:20,881 - Cześć, jak się masz? - Cześć. 606 00:38:20,965 --> 00:38:25,886 Kiedy pracowaliśmy nad tą sprawą, 607 00:38:25,970 --> 00:38:27,972 nawiązaliśmy więź. 608 00:38:28,055 --> 00:38:29,932 Napijmy się wina. 609 00:38:30,599 --> 00:38:34,562 Może i połączyło nas oszustwo, ale się przyjaźnimy. 610 00:38:34,645 --> 00:38:39,400 Kocham Briana bardziej niż Marka, bo on jest prawdziwy. 611 00:38:39,483 --> 00:38:44,030 To wszystko, co się stało… 612 00:38:45,114 --> 00:38:47,533 Spieprzyłam sprawę. 613 00:38:48,492 --> 00:38:50,161 Byłam głupia, 614 00:38:50,286 --> 00:38:52,663 nie ma co się okłamywać. 615 00:38:53,539 --> 00:38:55,124 To bardzo trudne, 616 00:38:55,499 --> 00:38:59,003 ale jeśli się tego nie ujawni, oszuści wygrają. 617 00:38:59,712 --> 00:39:02,340 Ludzie wykorzystują twoje zdjęcia. 618 00:39:02,423 --> 00:39:05,051 Mam tego dość. 619 00:39:05,134 --> 00:39:06,260 Wkurza mnie to. 620 00:39:06,344 --> 00:39:09,597 - To niewiarygodne. - Tak. 621 00:39:09,680 --> 00:39:13,851 Walczę o sprawiedliwość dla tych kobiet 622 00:39:14,852 --> 00:39:17,438 i o swoją tożsamość. 623 00:39:18,522 --> 00:39:20,608 To, co cię spotkało, jest niesprawiedliwe. 624 00:39:20,691 --> 00:39:24,070 Zawsze będę cię wspierać. Jak coś znajdę, to ci wyślę. 625 00:39:24,153 --> 00:39:27,865 Ktoś znów się pod ciebie podszywa… 626 00:39:27,948 --> 00:39:32,411 Zawarliśmy ze sobą pakt. 627 00:39:32,495 --> 00:39:34,497 - Zamknijmy to konto. - Tak. 628 00:39:34,580 --> 00:39:37,291 Chcę go znaleźć. 629 00:39:37,375 --> 00:39:43,172 Jestem na niego wściekła. 630 00:39:43,631 --> 00:39:46,133 Chcę znaleźć tego potwora. 631 00:39:46,217 --> 00:39:47,635 No tak. 632 00:39:47,718 --> 00:39:50,971 Musimy coś zrobić. 633 00:39:53,724 --> 00:39:58,771 Możesz ustalić, gdzie jest? 634 00:39:58,854 --> 00:40:04,193 - Tak. Chyba… mam plan. - Super. 635 00:40:19,291 --> 00:40:23,629 Kathy dostawała przesyłki z gotówką 636 00:40:24,130 --> 00:40:25,965 i wysyłała je Johnowi. 637 00:40:26,257 --> 00:40:28,342 Wysłałaś już? 638 00:40:28,426 --> 00:40:29,760 Nic z tego nie rozumiała. 639 00:40:29,844 --> 00:40:32,847 Po prostu robiła, co kazał. 640 00:40:36,392 --> 00:40:38,853 Powiedziałam jej, że ją wykorzystuje. 641 00:40:40,604 --> 00:40:45,234 Nakrzyczałam na nią. Spytałam, czemu to robi. 642 00:40:48,195 --> 00:40:50,114 Ale mi nie odpowiedziała. 643 00:40:51,907 --> 00:40:53,993 Kathy podupadła na zdrowiu. 644 00:40:55,953 --> 00:40:57,788 Przestała o siebie dbać. 645 00:40:57,872 --> 00:41:03,335 Straciła wszystko, marniała w oczach. 646 00:41:04,837 --> 00:41:08,382 Była cieniem człowieka, żyła tylko dla niego. 647 00:41:11,343 --> 00:41:13,262 Miała problemy z sercem. 648 00:41:15,681 --> 00:41:19,059 W pewnym momencie nie mogła już stać. 649 00:41:22,062 --> 00:41:24,356 Ósmego listopada 2023 roku 650 00:41:26,150 --> 00:41:27,693 Kathy odeszła. 651 00:41:30,696 --> 00:41:34,533 Według aktu zgonu 652 00:41:34,617 --> 00:41:37,703 zmarła z powodu niedożywienia. 653 00:41:38,829 --> 00:41:40,623 Ja myślę, że przez złamane serce. 654 00:41:44,960 --> 00:41:46,670 Ale nawet po jej śmierci… 655 00:41:46,921 --> 00:41:50,299 Kochana Kathy, wyślesz mi dziś pieniądze? 656 00:41:50,424 --> 00:41:51,675 …on nie zniknął. 657 00:41:52,801 --> 00:41:55,054 Jak sobie bez ciebie poradzę? 658 00:41:55,137 --> 00:41:57,181 Ciągle do niej pisał. 659 00:41:58,891 --> 00:42:01,685 W końcu spytał: „To ty, Kathy?”. 660 00:42:01,769 --> 00:42:04,355 Napisałam do niego. 661 00:42:04,438 --> 00:42:07,816 Zamknij się, ty kłamliwy tchórzu 662 00:42:08,234 --> 00:42:10,277 Dorwę cię, więc uważaj 663 00:42:10,361 --> 00:42:12,780 Napisałam, że Kathy zmarła 664 00:42:13,239 --> 00:42:16,408 i że już jej na nim nie zależy. 665 00:42:21,580 --> 00:42:23,749 Przeglądałam jej telefon, 666 00:42:23,832 --> 00:42:25,876 żeby prześledzić jej kroki. 667 00:42:27,378 --> 00:42:31,382 Pisała mu, że nie może iść do więzienia. 668 00:42:31,715 --> 00:42:33,133 Pomyślałam: „Za co?”. 669 00:42:34,218 --> 00:42:36,095 Zapaliła mi się czerwona lampka. 670 00:42:37,846 --> 00:42:41,684 Zaczęłam porządkować jej rzeczy 671 00:42:42,768 --> 00:42:44,395 i wynosić pudełka. 672 00:42:45,521 --> 00:42:48,315 To znalazłam w szafie. 673 00:42:48,816 --> 00:42:53,237 Kathy zachowywała wszystkie paragony. 674 00:42:53,862 --> 00:42:59,493 Była bardzo uporządkowana, wszystko zatrzymywała. 675 00:42:59,577 --> 00:43:01,704 - Ile kartek. - Wiem. 676 00:43:01,787 --> 00:43:03,330 To było niesamowite. 677 00:43:03,914 --> 00:43:07,835 Zapisywała, ile dostała pieniędzy. 678 00:43:09,044 --> 00:43:13,382 Zachowała te zapiski z jakiegoś powodu. 679 00:43:14,717 --> 00:43:16,719 To wyciągi z jej konta. 680 00:43:17,469 --> 00:43:19,805 Tysiąc, drugi tysiąc. 681 00:43:19,888 --> 00:43:23,517 Ludzie wysyłali jej pieniądze dla niego. 682 00:43:24,351 --> 00:43:26,061 O Boże. 683 00:43:27,563 --> 00:43:29,898 Działo się coś nielegalnego. 684 00:43:29,982 --> 00:43:31,650 Patrz na to. 685 00:43:32,735 --> 00:43:38,324 - Przelała mu siedem tysięcy… - Dziesięć tysięcy! 686 00:43:39,116 --> 00:43:40,868 Dwadzieścia pięć tysięcy. 687 00:43:40,951 --> 00:43:42,119 Byłam wstrząśnięta. 688 00:43:43,412 --> 00:43:44,788 W co ona się wpakowała? 689 00:43:46,248 --> 00:43:49,543 Jestem w szoku. 690 00:43:49,627 --> 00:43:51,337 Obym się myliła, 691 00:43:51,420 --> 00:43:56,800 ale gdyby żyła, miałaby poważne kłopoty. 692 00:44:06,101 --> 00:44:09,855 Nie rozmawiałam z tym oszustem od czterech lat. 693 00:44:11,190 --> 00:44:13,525 Nie wiedziałam, gdzie go szukać, 694 00:44:15,152 --> 00:44:19,073 ale nie usunęłam konta na WhatsAppie. 695 00:44:22,951 --> 00:44:29,041 W ostatnich trzech tygodniach znowu napisał. 696 00:44:29,124 --> 00:44:31,794 „Cześć, co słychać? Tęsknię. 697 00:44:31,877 --> 00:44:33,337 Wciąż mi na tobie zależy. 698 00:44:33,754 --> 00:44:35,964 Co u męża? Co u rodziny?”. 699 00:44:36,924 --> 00:44:39,802 Byłam w szoku. Nie mogłam uwierzyć, 700 00:44:40,386 --> 00:44:44,431 że po tym wszystkim miał taki tupet. 701 00:44:45,724 --> 00:44:50,896 Spytał, czy mogę mu przelać 25 dolarów. 702 00:44:53,691 --> 00:44:55,192 Odmówiłam. 703 00:44:56,944 --> 00:45:00,739 Chciałam go zablokować, żeby nie zawracał mi głowy, 704 00:45:02,491 --> 00:45:06,870 ale pomyślałam, że może uda się go złapać. 705 00:45:18,757 --> 00:45:22,094 Ja się nie poddaję. 706 00:45:23,846 --> 00:45:26,348 Po złych doświadczeniach z policją 707 00:45:27,266 --> 00:45:29,935 chciałam sama odkryć, co jest grane. 708 00:45:31,520 --> 00:45:36,191 Sama wymyśliłam, jak go znaleźć. 709 00:45:37,526 --> 00:45:42,573 Ciągle siedziałam na Instagramie. 710 00:45:43,532 --> 00:45:47,369 Mnóstwo facetów chciało mnie śledzić. 711 00:45:47,453 --> 00:45:52,166 Akceptowałam każdego 712 00:45:52,249 --> 00:45:53,709 ze zdjęciem Briana Haugena. 713 00:45:54,626 --> 00:45:56,754 Wszyscy byli oszustami. 714 00:45:57,713 --> 00:45:59,047 Było ich mnóstwo. 715 00:45:59,965 --> 00:46:02,426 To Walter Dennis. 716 00:46:02,509 --> 00:46:05,345 Znalazłam go na LinkedInie. 717 00:46:06,180 --> 00:46:07,389 Zajmuje się bitcoinami. 718 00:46:07,973 --> 00:46:12,060 Następny, Frederick Canice Cappelen. 719 00:46:12,144 --> 00:46:16,064 Alexander Booth, konsultant. Są ich tysiące. 720 00:46:16,940 --> 00:46:20,569 Obserwowałam ich też na LinkedInie. 721 00:46:21,612 --> 00:46:23,864 Wysyłałam im wiadomości. 722 00:46:24,948 --> 00:46:27,534 Odgrywałam rolę 723 00:46:29,411 --> 00:46:33,207 rozwiedzionej singielki z Austrii. 724 00:46:34,416 --> 00:46:37,836 Po dwóch dniach wyznawali mi miłość. 725 00:46:38,086 --> 00:46:40,130 Kocham cię, skarbie 726 00:46:40,923 --> 00:46:42,591 A potem potrzebowali pieniędzy. 727 00:46:42,674 --> 00:46:44,510 Okradli ich i tak dalej. 728 00:46:45,010 --> 00:46:46,678 Moje konto nie działa 729 00:46:46,762 --> 00:46:48,013 Czemu mi nie wierzysz? 730 00:46:48,096 --> 00:46:49,515 będziesz moim sugar baby? 731 00:46:49,598 --> 00:46:51,058 Wiem, kim naprawdę jesteś. 732 00:46:51,141 --> 00:46:55,187 Nagle znalazłam tego faceta. 733 00:46:57,606 --> 00:47:00,317 Pomyślałam, że wygląda ciekawie. 734 00:47:00,400 --> 00:47:05,030 Czasem intuicja podpowiada ci, że coś jest nie tak 735 00:47:05,113 --> 00:47:08,784 i powinnaś to sprawdzić. 736 00:47:09,117 --> 00:47:11,495 Jak masz na imię? 737 00:47:11,578 --> 00:47:14,122 Zaczęłam do niego pisać. 738 00:47:14,206 --> 00:47:15,207 Jemis 739 00:47:15,582 --> 00:47:17,376 Dziwne, bo zdjęcia na twoim profilu 740 00:47:17,459 --> 00:47:18,836 należą do Briana Haugena. 741 00:47:18,919 --> 00:47:22,422 Chciałam, żeby powiedział mi, co jest grane. 742 00:47:22,548 --> 00:47:23,924 to nie brzmi dobrze 743 00:47:24,007 --> 00:47:25,592 Zgodził się. 744 00:47:27,010 --> 00:47:28,971 Zaczęliśmy rozmawiać. 745 00:47:30,556 --> 00:47:32,975 Czy to był ten oszust? 746 00:47:34,184 --> 00:47:35,185 Halo? 747 00:47:38,272 --> 00:47:39,398 Halo, słyszysz mnie? 748 00:48:01,753 --> 00:48:03,755 Napisy: Weronika Jasik 748 00:48:04,305 --> 00:49:04,266