1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:34,542 --> 00:00:38,958 Tu as vu comme elle marche ? Elle boite. 3 00:00:39,125 --> 00:00:43,917 - Vous la connaissez ? - Non, c'est une nouvelle. 4 00:00:44,417 --> 00:00:46,500 C'est quoi, ce maillot de bébé ? 5 00:00:49,167 --> 00:00:50,875 Quelle attardée ! 6 00:00:57,958 --> 00:01:01,583 - Vous n'avez pas vu mon jean ? - Non. 7 00:01:02,250 --> 00:01:03,958 Il était dans mon casier. 8 00:01:04,083 --> 00:01:06,208 Il n'y a que vous, ici. 9 00:01:07,417 --> 00:01:09,833 On était dans la piscine avec toi, idiote. 10 00:01:14,708 --> 00:01:15,708 Dégage ! 11 00:01:17,000 --> 00:01:18,333 Casse-toi, putain ! 12 00:01:20,667 --> 00:01:21,673 Arrête ! 13 00:01:41,333 --> 00:01:43,292 - Passez un bon été. - Merci. 14 00:03:14,417 --> 00:03:22,417 TOXIC 15 00:04:02,500 --> 00:04:05,125 Regarde-les avant de t'endormir. 16 00:04:10,958 --> 00:04:12,292 Pour quoi faire ? 17 00:04:14,625 --> 00:04:15,625 Ça t'aidera. 18 00:04:18,125 --> 00:04:19,458 Ça m'aidera à quoi ? 19 00:04:20,250 --> 00:04:22,875 C'est bien d'accrocher des choses au mur. 20 00:04:23,917 --> 00:04:25,042 C'est plus agréable. 21 00:04:27,602 --> 00:04:33,500 Pose-le comme ça. Celui-là, ici. 22 00:04:34,500 --> 00:04:35,583 Bonjour, Marija. 23 00:04:42,833 --> 00:04:46,333 Mažvilė te propose d'aller jouer, pourquoi n'y vas-tu pas ? 24 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 Il faut te faire des amis. 25 00:04:53,125 --> 00:04:55,083 - Je ne vais pas rester longtemps. - Si. 26 00:05:03,009 --> 00:05:04,458 Va dire bonjour. Allez. 27 00:05:12,667 --> 00:05:14,958 - Bonjour. - Bonjour. 28 00:05:19,375 --> 00:05:21,292 C'est bon ? 29 00:05:21,458 --> 00:05:22,917 Oui, c'est bien. 30 00:05:34,292 --> 00:05:36,042 - Qui a l'argent ? - Moi. 31 00:05:37,583 --> 00:05:39,583 - Alors, qui va y aller ? - Toi, elle t'aime bien. 32 00:05:42,583 --> 00:05:44,042 Attends, prends l'argent. 33 00:05:53,250 --> 00:05:54,542 Juste une bouteille. 34 00:05:55,000 --> 00:05:56,583 Ça suffit, laisse passer le client. 35 00:05:58,083 --> 00:06:01,417 - Genutė, elle me l'aurait vendue. - Elle ne travaille plus ici. 36 00:06:04,208 --> 00:06:05,208 Salope ! 37 00:06:05,500 --> 00:06:08,167 - Alors ? - C'est une nouvelle, elle a refusé. 38 00:06:08,292 --> 00:06:10,750 - À l'épicerie, sinon. - Notre tante y travaille. 39 00:06:11,125 --> 00:06:13,667 - J'y vais, moi. - Elle va te reconnaître. 40 00:06:18,708 --> 00:06:21,875 Excusez-moi... 41 00:06:22,000 --> 00:06:25,042 Vous pourriez nous acheter deux bouteilles de Jamaïca ? 42 00:06:28,542 --> 00:06:30,125 Vous auriez gardé la monnaie. 43 00:06:31,292 --> 00:06:32,292 Quel connard ! 44 00:07:04,542 --> 00:07:06,167 Vas-y, dessine une bite ! 45 00:07:08,000 --> 00:07:09,792 T'as peur ou quoi ? 46 00:07:10,083 --> 00:07:11,083 Calme-toi. 47 00:07:11,625 --> 00:07:15,167 C'est quoi cette merde ? Fais un truc bien. 48 00:07:16,833 --> 00:07:18,542 Allez, putain ! 49 00:07:21,958 --> 00:07:24,167 Sérieux, c'est quoi ça ? 50 00:07:30,708 --> 00:07:35,542 - Vas-y, si tu veux. - Ouais, je vais faire une bite. 51 00:08:39,792 --> 00:08:40,792 Enlève-le ! 52 00:08:41,417 --> 00:08:42,708 Putain ! 53 00:08:46,625 --> 00:08:47,625 T'es malade ? 54 00:08:53,125 --> 00:08:54,125 Rends-le-moi ! 55 00:08:54,250 --> 00:08:56,667 Putain, il est à moi ! 56 00:09:02,500 --> 00:09:04,500 Enlève mon jean, je te dis ! 57 00:09:08,792 --> 00:09:09,833 Espèce de tarée ! 58 00:09:34,458 --> 00:09:37,042 Si j'ai un bleu au visage, t'es morte. 59 00:11:30,250 --> 00:11:32,167 Quand est-ce que tu viens me chercher ? 60 00:11:32,458 --> 00:11:35,000 Je te l'ai déjà dit, quand je pourrai. 61 00:11:35,583 --> 00:11:37,500 Pour le moment, il n'y a pas la place pour toi. 62 00:11:39,583 --> 00:11:40,583 Quand, alors ? 63 00:11:41,667 --> 00:11:44,375 Je ne sais pas, pas avant six mois. 64 00:11:48,708 --> 00:11:50,292 Je ne veux pas rester ici. 65 00:11:51,542 --> 00:11:52,667 C'est comme ça. 66 00:11:54,083 --> 00:11:56,583 Sois sage et écoute bien mamie, d'accord ? 67 00:12:20,042 --> 00:12:21,208 Mets tes bras sur le côté. 68 00:12:23,667 --> 00:12:24,667 Bien. 69 00:12:26,083 --> 00:12:27,583 Tourne à gauche. 70 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 Oui. 71 00:12:34,292 --> 00:12:35,458 Regarde-moi. 72 00:12:36,417 --> 00:12:38,208 Bien, relève un peu la tête. 73 00:12:38,958 --> 00:12:39,958 Parfait. 74 00:12:41,167 --> 00:12:45,083 Remonte un peu tes cheveux. 75 00:12:49,167 --> 00:12:50,167 Regarde-moi. 76 00:12:51,375 --> 00:12:53,833 Excellent, très bien. 77 00:12:56,667 --> 00:12:59,792 Un événement très important va bientôt avoir lieu. 78 00:13:00,083 --> 00:13:01,542 C'est tous les trois ans. 79 00:13:01,667 --> 00:13:04,917 Des agents des plus grandes entreprises au monde seront là. 80 00:13:05,042 --> 00:13:07,458 Tu as encore le temps de t'inscrire. 81 00:13:07,875 --> 00:13:09,458 Reste là. 82 00:13:09,833 --> 00:13:11,583 Redresse-toi. 83 00:13:13,958 --> 00:13:16,083 Laisse retomber tes épaules. 84 00:13:16,958 --> 00:13:17,958 Souris. 85 00:13:23,667 --> 00:13:24,667 Bien. 86 00:13:27,500 --> 00:13:30,167 Sais-tu ce qu'on apprend, dans cette école ? 87 00:13:31,208 --> 00:13:32,417 La confiance en soi. 88 00:13:33,583 --> 00:13:36,250 La confiance en soi, c'est le plus important. 89 00:13:37,792 --> 00:13:41,708 La chorégraphie, les défilés, c'est une chose. 90 00:13:43,417 --> 00:13:45,375 Mais la confiance en soi, c'est essentiel. 91 00:13:46,667 --> 00:13:48,750 - Et pour ma jambe ? - Pardon ? 92 00:13:49,167 --> 00:13:52,542 - Ma jambe. - Qu'est-ce qu'elle a ? 93 00:13:53,833 --> 00:13:55,083 Je suis née comme ça. 94 00:13:56,333 --> 00:13:57,333 On te l'arrangera. 95 00:13:58,417 --> 00:14:01,208 - C'est vrai ? - Tu pourras sauter et danser. 96 00:14:01,667 --> 00:14:02,667 Tu viendras ? 97 00:14:07,792 --> 00:14:08,958 Voilà mon numéro. 98 00:14:09,875 --> 00:14:12,500 C'est beaucoup d'argent, mais dis à ta grand-mère de m'appeler. 99 00:14:12,625 --> 00:14:14,000 On trouvera une solution. 100 00:14:16,417 --> 00:14:18,417 Elle, c'est Rūta. Elle est au Japon, maintenant. 101 00:14:19,333 --> 00:14:22,083 Ces cours ont porté leurs fruits en seulement une semaine pour elle. 102 00:14:33,958 --> 00:14:35,833 J'en sais rien, première fois que je la vois. 103 00:14:37,125 --> 00:14:39,792 - Je dois y aller. - D'accord, à plus tard. 104 00:14:47,042 --> 00:14:48,750 Regardez, elle boite ! 105 00:15:27,667 --> 00:15:32,232 TROUVER ET ACHETER DES ŒUFS DE VER SOLITAIRE EN LIGNE 106 00:15:51,167 --> 00:15:52,167 Kristina ! 107 00:15:53,000 --> 00:15:54,042 Kristina ! 108 00:15:56,458 --> 00:15:58,042 Je peux te demander une faveur ? 109 00:15:59,250 --> 00:16:02,292 Laïma est ici, tu pourrais sortir avec tes amis ? 110 00:16:03,167 --> 00:16:06,000 On aimerait être seuls, si tu vois ce que je veux dire. 111 00:16:06,125 --> 00:16:07,667 Vous pouvez pas aller chez elle ? 112 00:16:09,083 --> 00:16:12,083 Non, elle vit avec sa mère qui est vieille et malade. 113 00:16:12,750 --> 00:16:14,250 Et toi, tu vis avec moi. 114 00:16:15,667 --> 00:16:16,958 Je te donne de l'argent. 115 00:16:18,083 --> 00:16:19,250 - Combien ? - Cinq. 116 00:16:21,625 --> 00:16:22,667 Sept. 117 00:16:24,000 --> 00:16:25,417 Il va bientôt pleuvoir. 118 00:16:26,375 --> 00:16:28,000 Bon, d'accord, dix alors ! 119 00:16:39,042 --> 00:16:40,542 Tu es la meilleure. Je t'adore ! 120 00:17:14,750 --> 00:17:15,750 C'est pourquoi ? 121 00:17:17,583 --> 00:17:18,792 Qu'est-ce que tu veux ? 122 00:17:20,208 --> 00:17:21,208 Parle ! 123 00:17:21,667 --> 00:17:26,625 - Parle ! - La fille qui vit ici... 124 00:17:28,000 --> 00:17:31,375 - C'est pas possible, ici ! - Laïma, attends ! 125 00:17:32,083 --> 00:17:33,250 - Arrête-toi ! - Non ! 126 00:17:33,958 --> 00:17:35,875 - Laïma, s'il te plaît. - Non ! 127 00:17:37,333 --> 00:17:38,958 Laïma, écoute-moi. 128 00:17:40,583 --> 00:17:42,542 Reviens, s'il te plaît. 129 00:17:46,542 --> 00:17:47,575 Attends. 130 00:18:15,375 --> 00:18:16,375 Joli jean. 131 00:18:18,250 --> 00:18:19,250 Je sais. 132 00:18:57,542 --> 00:19:00,208 Jamaïca à la pastèque. Deux bouteilles. 133 00:19:04,802 --> 00:19:07,708 - Ils voudront jamais lui vendre. - Ils ne la connaissent pas. 134 00:19:07,833 --> 00:19:09,086 C'est qui, d'ailleurs ? 135 00:19:09,208 --> 00:19:10,417 Aucune idée. 136 00:20:29,083 --> 00:20:31,583 CASTING 137 00:20:38,458 --> 00:20:41,375 Bien. Tu peux aussi faire comme ça, tu sais. 138 00:20:41,708 --> 00:20:42,708 Ouais. 139 00:20:56,833 --> 00:20:57,833 C'est nul. 140 00:20:58,625 --> 00:21:00,708 Mais non, c'était très bien. 141 00:21:01,708 --> 00:21:03,667 Et puis qui voudrait d'un mannequin handicapé ? 142 00:21:07,792 --> 00:21:09,375 Mais t'es trop belle ! 143 00:21:10,500 --> 00:21:18,125 Ils vont t'envoyer direct au Japon, en Corée, ou ailleurs... 144 00:21:18,417 --> 00:21:20,083 Si tu participes, bien sûr. 145 00:21:20,375 --> 00:21:21,833 Ça serait pas génial ? 146 00:22:13,917 --> 00:22:15,625 Merci. J'espère que ça aidera. 147 00:22:15,958 --> 00:22:17,208 Oui, si vous y croyez. 148 00:22:45,000 --> 00:22:46,000 Merci. 149 00:22:48,292 --> 00:22:49,917 Tu as retrouvé ton jean ? 150 00:22:53,042 --> 00:22:54,042 Oui. 151 00:23:16,083 --> 00:23:17,792 Brûle aussi celui-là. 152 00:23:18,708 --> 00:23:19,958 - En entier ? - Oui. 153 00:24:36,375 --> 00:24:37,542 Donne. 154 00:24:38,250 --> 00:24:41,583 Comment vous pouvez manger ça ? Mâche un chewing-gum, c'est pareil. 155 00:24:41,708 --> 00:24:42,914 C'est pas pareil. 156 00:24:43,208 --> 00:24:45,083 Les chewing-gums, ça donne encore plus faim. 157 00:24:45,833 --> 00:24:49,000 - Il faut mâcher ou avaler ? - Moi je l'avale. 158 00:24:49,167 --> 00:24:51,250 - Tu en veux, Marija ? - Donne. 159 00:24:51,417 --> 00:24:52,792 Doucement. 160 00:25:01,250 --> 00:25:03,667 Je pensais pas que vous étiez sérieuses. 161 00:25:04,792 --> 00:25:07,167 Tu viens pour te faire des amies, ou quoi ? 162 00:25:09,958 --> 00:25:12,875 - Tu as quoi à la jambe ? - Ça te regarde pas. 163 00:25:13,042 --> 00:25:14,583 C'est pas à toi que je parle. 164 00:25:16,167 --> 00:25:18,958 Tu pourras pas faire mannequin si tu peux pas marcher en talons. 165 00:25:20,042 --> 00:25:21,458 Il reste combien de jours ? 166 00:25:21,708 --> 00:25:22,792 Vingt-sept. 167 00:25:24,042 --> 00:25:26,833 C'est bien, je vais pouvoir perdre un peu de la taille. 168 00:25:26,958 --> 00:25:27,958 Je peux t'aider. 169 00:25:28,333 --> 00:25:30,250 C'est quoi ton problème ? 170 00:25:30,708 --> 00:25:31,708 Quelle débile ! 171 00:25:39,083 --> 00:25:42,292 - Je t'avais dit, c'est une tarée. - Qu'est-ce qu'elle fout ici ? 172 00:26:14,792 --> 00:26:15,792 Salut. 173 00:26:18,625 --> 00:26:20,042 Ma fille... 174 00:26:23,333 --> 00:26:24,708 Je vous dépose ? 175 00:26:27,042 --> 00:26:29,208 - Bonjour. - Bonjour. Marija. 176 00:26:29,333 --> 00:26:31,167 - Šarūnas. - Vous allez rester longtemps ? 177 00:26:33,042 --> 00:26:35,292 - Hein ? - Vous allez rester longtemps ? 178 00:26:36,333 --> 00:26:38,875 Jusqu'en novembre. Tu vois pas toutes ces voitures garées ? 179 00:26:39,208 --> 00:26:41,208 Ne le laissez pas conduire. 180 00:26:41,583 --> 00:26:42,833 Qui, Šarūnas ? 181 00:26:45,000 --> 00:26:47,792 Il a dit qu'il reprendrait enfin le travail demain. 182 00:26:47,917 --> 00:26:53,583 Demain ? Il n'a pas bougé depuis trois ans, ne t'inquiète pas. 183 00:26:54,875 --> 00:26:57,958 Détends-toi, on gardera les clefs de sa voiture. 184 00:26:58,292 --> 00:27:02,417 - Vous ne pourrez pas. - On débranchera la batterie, alors. 185 00:27:03,042 --> 00:27:05,708 On te dit qu'il ne conduira pas, détends-toi, jeune fille. 186 00:27:06,708 --> 00:27:07,708 Merci. 187 00:27:09,833 --> 00:27:11,167 Je peux prendre une clope ? 188 00:27:14,708 --> 00:27:17,708 - Je peux ? - Montre-nous un nichon, alors. 189 00:27:21,250 --> 00:27:23,583 Pas tout le paquet, nom de dieu ! 190 00:27:37,333 --> 00:27:39,417 Merde, je crois que la vendeuse m'a vue. 191 00:27:51,417 --> 00:27:52,708 Alina, tu es là ? 192 00:27:52,958 --> 00:27:55,416 Tu vas où, connasse ? J'étais là avant. 193 00:27:55,458 --> 00:27:56,500 Je m'en fous. 194 00:27:56,542 --> 00:27:58,208 La ferme, gamines. 195 00:27:59,457 --> 00:28:00,457 Kristina ? 196 00:28:00,500 --> 00:28:01,500 - Ouais. - Entre. 197 00:28:02,875 --> 00:28:03,958 Assieds-toi. 198 00:28:05,625 --> 00:28:07,417 - Tu l'as amené ? - Oui. 199 00:28:11,542 --> 00:28:13,000 Tu veux sur la langue ? 200 00:28:14,333 --> 00:28:16,208 Non, c'est pour le nombril. 201 00:28:16,333 --> 00:28:18,792 Non, celui-là, c'est pour la langue. 202 00:28:19,125 --> 00:28:20,125 Putain. 203 00:28:23,083 --> 00:28:24,208 Et celui-là ? 204 00:28:25,833 --> 00:28:27,083 Pour les oreilles. 205 00:28:30,792 --> 00:28:32,375 La langue, alors ? 206 00:28:34,042 --> 00:28:36,667 Décide-toi vite, sur la langue ? 207 00:28:36,833 --> 00:28:37,839 D'accord. 208 00:28:40,250 --> 00:28:42,708 - Sèche-la. - Quoi ? 209 00:28:43,208 --> 00:28:44,833 Sèche ta langue. 210 00:28:51,250 --> 00:28:52,250 Ouvre la bouche. 211 00:29:04,167 --> 00:29:05,875 Je perce quand tu expires. 212 00:29:27,542 --> 00:29:28,542 Sors-la. 213 00:29:37,375 --> 00:29:38,375 Merde ! 214 00:29:42,208 --> 00:29:43,208 Ouvre la bouche. 215 00:29:48,083 --> 00:29:49,083 Tiens-la. 216 00:29:53,625 --> 00:29:54,750 Tiens-la. 217 00:30:05,083 --> 00:30:06,250 Fais voir. 218 00:30:17,125 --> 00:30:18,250 Encore. 219 00:30:25,542 --> 00:30:26,792 Ça fait mal, pas vrai ? 220 00:30:32,000 --> 00:30:33,000 Montre. 221 00:30:39,917 --> 00:30:41,458 Tu vas sucer des bites ? 222 00:30:43,750 --> 00:30:46,042 - Pas la tienne. - Ah ouais ! 223 00:30:50,542 --> 00:30:52,125 "Pas la tienne !" 224 00:30:56,792 --> 00:30:57,917 Et la sienne ? 225 00:30:58,500 --> 00:31:02,125 Bon, sérieux, on baise ou quoi ? 226 00:31:03,542 --> 00:31:04,862 Arrête, elles sont vierges. 227 00:31:06,750 --> 00:31:07,958 Encore mieux. 228 00:31:10,458 --> 00:31:12,312 T'es qui, toi ? T'as quel âge ? 229 00:31:13,500 --> 00:31:14,500 Je m'appelle Marija. 230 00:31:15,667 --> 00:31:17,083 T'as quel âge ? 231 00:31:19,000 --> 00:31:22,125 Moi je dirais quatorze ans. 232 00:31:24,458 --> 00:31:27,625 - Encore une gamine. - C'est toi, le gamin. 233 00:31:42,583 --> 00:31:44,500 - Vous en voulez, les filles ? - Moi oui. 234 00:31:44,625 --> 00:31:46,542 Tu as déjà essayé ? 235 00:31:47,458 --> 00:31:48,875 Non ? 236 00:31:50,000 --> 00:31:54,833 Il y a un trou, là. Quand je te dis, tu aspires. 237 00:31:59,958 --> 00:32:00,958 Aspire. 238 00:32:05,375 --> 00:32:06,583 Et maintenant, souffle. 239 00:32:10,708 --> 00:32:13,250 Fais-la fumer elle, elle est plus mignonne. 240 00:32:13,458 --> 00:32:15,500 Tu en veux, Marija ? 241 00:32:15,625 --> 00:32:16,667 Regarde. 242 00:32:18,375 --> 00:32:20,917 Ça va te dégriser, tu veux pas essayer ? 243 00:32:21,375 --> 00:32:23,167 Prends-en un peu, c'est bon. 244 00:32:38,292 --> 00:32:40,833 Regarde, tu en veux pas ? 245 00:32:41,292 --> 00:32:43,083 Gaspille pas. 246 00:32:43,292 --> 00:32:45,167 Tu veux que je te le fasse ? 247 00:33:09,542 --> 00:33:13,250 Quand c'est macéré dans l'alcool, c'est plus fort. 248 00:33:13,792 --> 00:33:16,208 Mon amie avait du mal à dormir, 249 00:33:16,333 --> 00:33:21,083 alors je lui ai donné de la teinture de clou de girofle. 250 00:33:21,292 --> 00:33:24,667 Je veux dire, de la teinture de houblon. 251 00:33:27,250 --> 00:33:32,375 Elle m'a appelée et elle m'a dit : "J'ai eu du mal à rentrer chez moi. 252 00:33:36,250 --> 00:33:39,167 "Je me suis presque évanouie." 253 00:33:39,292 --> 00:33:40,375 Je lui ai demandé : 254 00:33:40,500 --> 00:33:43,208 - "Combien en as-tu pris ?" - "Deux gorgées." 255 00:33:43,500 --> 00:33:46,417 "Gorgées ? Il fallait la prendre en gouttes !" 256 00:34:57,583 --> 00:34:59,958 Peux-tu te redresser un peu ? 257 00:35:07,958 --> 00:35:08,958 Tu es parfaite. 258 00:35:42,208 --> 00:35:43,958 Pas question. 259 00:35:44,792 --> 00:35:46,208 Vous êtes mes amis ou pas ? 260 00:35:46,417 --> 00:35:48,125 Pourquoi tu poses la question ? 261 00:35:48,292 --> 00:35:49,583 Je suis ton ami ? 262 00:35:50,417 --> 00:35:52,375 - Et pour toi ? - Oui. 263 00:35:52,500 --> 00:35:54,083 Alors aidez-moi, allez ! 264 00:35:56,667 --> 00:35:58,083 Ça craint trop. 265 00:35:58,208 --> 00:36:00,458 Pourquoi ? Personne ne s'en rendra compte. 266 00:36:01,583 --> 00:36:03,750 Putain, je me casse d'ici. 267 00:36:07,000 --> 00:36:08,093 À plus. 268 00:36:10,208 --> 00:36:11,208 Quels cons ! 269 00:36:31,125 --> 00:36:32,125 C'est Gerda ! 270 00:36:51,917 --> 00:36:53,208 Hé ! 271 00:38:09,208 --> 00:38:10,208 Merci. 272 00:38:11,417 --> 00:38:13,708 - Et toi ? - Non, ça va. 273 00:38:14,333 --> 00:38:15,333 Juste deux. 274 00:38:15,917 --> 00:38:17,500 Des petites. 275 00:38:18,458 --> 00:38:19,625 Mange. 276 00:38:20,500 --> 00:38:21,917 Je vais dans ma chambre. 277 00:38:22,875 --> 00:38:24,500 Assieds-toi et finis ton assiette. 278 00:38:26,292 --> 00:38:27,292 Quoi ? 279 00:38:28,042 --> 00:38:29,042 Assieds-toi. 280 00:38:35,708 --> 00:38:36,761 Merci. 281 00:38:37,750 --> 00:38:40,167 Tu n'aimes pas ça ? Je te fais autre chose ? 282 00:38:40,417 --> 00:38:42,833 - C'est pas bon, ce que tu fais. - Hé ! 283 00:38:43,500 --> 00:38:48,167 Tu veux quoi, alors ? De la salade, des crêpes ? 284 00:38:48,958 --> 00:38:51,167 Je te prépare ce que tu veux. 285 00:38:52,500 --> 00:38:56,000 Et on reste là le temps que tu manges et que tu digères. 286 00:38:58,750 --> 00:39:01,583 - Marché conclu ? - D'accord. 287 00:39:11,583 --> 00:39:13,458 C'est quoi ce truc sur ta langue ? 288 00:40:01,167 --> 00:40:02,500 Des injections d'urine. 289 00:40:02,792 --> 00:40:07,083 L'urine de femme enceinte contient une hormone qui active le métabolisme 290 00:40:07,208 --> 00:40:10,542 et t'aide à brûler des calories plus rapidement. 291 00:40:11,333 --> 00:40:13,583 Le régime "Belle au bois dormant". 292 00:40:14,042 --> 00:40:15,833 Le but est de dormir le plus possible. 293 00:40:15,958 --> 00:40:20,542 Prends un somnifère et dors le plus longtemps possible. 294 00:40:20,667 --> 00:40:24,000 - Tu n'auras pas faim durant ton sommeil. - Celui-là est très bien. 295 00:40:24,875 --> 00:40:26,000 Tu trouves ? 296 00:40:26,875 --> 00:40:29,250 Oui. Il y en a d'autres, mais... 297 00:40:52,500 --> 00:40:55,125 Je ne peux pas vous dire où elle est. 298 00:40:56,500 --> 00:40:58,500 Seulement si elle est en vie. 299 00:41:03,500 --> 00:41:04,500 Détendez-vous. 300 00:41:36,333 --> 00:41:37,375 Une sangsue ! 301 00:41:53,792 --> 00:41:55,875 Tu sais faire ça ? 302 00:42:05,917 --> 00:42:06,917 C'est ça. 303 00:42:10,417 --> 00:42:11,625 Et qui t'a invitée ? 304 00:42:11,750 --> 00:42:13,667 Tu es engagée par l'organisateur, 305 00:42:13,792 --> 00:42:17,333 il est payé par les clubs pour amener des mannequins aux soirées. 306 00:42:17,458 --> 00:42:22,042 Tu as une chambre avec d'autres filles et tu sors faire la fête. 307 00:42:22,542 --> 00:42:24,917 Tu devais sortir souvent ? 308 00:42:25,708 --> 00:42:28,875 Oui, j'étais assez fatiguée, c'était un soir sur deux. 309 00:42:29,000 --> 00:42:32,167 Mais pendant la journée tu peux te balader dans New York 310 00:42:32,458 --> 00:42:36,500 et aux soirées, tout est gratuit, tu manges et tu bois ce que tu veux. 311 00:42:36,543 --> 00:42:37,571 C'est cool. 312 00:42:37,625 --> 00:42:39,458 De l'alcool, tu veux dire ? 313 00:42:41,042 --> 00:42:43,000 Et c'était quel genre de clubs ? 314 00:42:43,125 --> 00:42:48,208 Il y a de tout, des clubs de luxe, mais aussi des endroits bizarres. 315 00:42:48,708 --> 00:42:52,208 Le genre d'endroit où on te met de la drogue dans ton verre, 316 00:42:52,333 --> 00:42:56,042 alors tu ne peux pas le poser n'importe où. 317 00:42:56,792 --> 00:42:59,375 Tu n'avais pas peur ? 318 00:42:59,875 --> 00:43:02,250 Si t'es idiote, tu auras peur partout. 319 00:43:02,375 --> 00:43:03,708 Pour moi, ça allait. 320 00:43:03,792 --> 00:43:06,026 Il y a toujours des vieux qui essaient de t'avoir, 321 00:43:06,099 --> 00:43:09,042 mais tu n'es pas obligée de coucher avec eux. 322 00:43:09,167 --> 00:43:12,125 Et puis je sais comment les envoyer balader. 323 00:43:12,333 --> 00:43:14,000 Comment tu fais ? 324 00:43:14,167 --> 00:43:20,417 Tu t'éloignes et tu te moques d'eux avec les autres filles, c'est tout. 325 00:47:05,750 --> 00:47:07,083 Ça va les merdeuses ? 326 00:47:10,708 --> 00:47:11,708 Hé oh ! 327 00:47:14,667 --> 00:47:15,667 C'est quoi ? 328 00:47:18,042 --> 00:47:19,583 - Tu as trouvé ? - Oui. 329 00:47:19,708 --> 00:47:20,728 Putain, trop bien ! 330 00:47:20,958 --> 00:47:21,961 C'est quoi ? 331 00:47:22,042 --> 00:47:23,375 Un ver solitaire. 332 00:47:24,417 --> 00:47:25,417 Hein ? 333 00:47:25,792 --> 00:47:27,667 C'est un parasite. 334 00:47:27,833 --> 00:47:30,667 Dans la gélule, il y a ses œufs. 335 00:47:30,833 --> 00:47:34,000 Tu l'avales et il grandit dans ton ventre. 336 00:47:34,125 --> 00:47:36,708 - Qui ferait ça ? - Moi. 337 00:47:37,333 --> 00:47:38,875 Donne ! 338 00:47:39,125 --> 00:47:40,542 C'est en quelle langue ? 339 00:47:40,875 --> 00:47:43,292 - Je comprends rien. - J'en sais rien. 340 00:47:43,625 --> 00:47:50,625 Le dark web, c'est un putain de bordel. 341 00:47:50,875 --> 00:47:53,000 J'ai même trouvé un enfant à vendre. 342 00:47:53,292 --> 00:47:55,750 Bon, donne les sous, maintenant. 343 00:47:56,875 --> 00:47:58,583 - Combien ? - Cinquante. 344 00:47:59,375 --> 00:48:00,375 Merde. 345 00:48:01,792 --> 00:48:03,250 Je peux les avoir dans deux jours. 346 00:48:03,375 --> 00:48:05,792 Ça va pas le faire, je la vends à une autre. 347 00:48:05,917 --> 00:48:07,030 Attends ! 348 00:48:34,083 --> 00:48:35,583 Ils arrivent ! 349 00:48:40,625 --> 00:48:42,792 Je crois que je vais tomber. 350 00:49:50,708 --> 00:49:53,375 PRÊTEUR SUR GAGE 351 00:51:04,375 --> 00:51:05,417 - Salut. - Salut. 352 00:51:05,542 --> 00:51:07,417 - Bonjour. - Bonjour. 353 00:51:07,542 --> 00:51:09,792 - C'est qui ? - Ma voisine. 354 00:51:10,208 --> 00:51:12,208 - Elle a quel âge ? - Quatorze ans. 355 00:51:13,125 --> 00:51:14,125 Ouah ! 356 00:51:15,292 --> 00:51:16,833 - Hé ! - Enfin. 357 00:51:24,167 --> 00:51:26,458 C'est tout ? Que ça ? 358 00:51:26,708 --> 00:51:30,792 C'est juste le bébé, là-dedans. 359 00:51:31,000 --> 00:51:32,458 Il va grandir, après. 360 00:51:34,375 --> 00:51:35,458 Donne-la-moi. 361 00:53:28,625 --> 00:53:31,208 Bonjour, je m'appelle Marija. 362 00:53:31,458 --> 00:53:34,458 Je mesure 1 m 77, 363 00:53:34,958 --> 00:53:39,458 ma couleur préférée est le rose et j'aime les chiens. 364 00:53:42,917 --> 00:53:45,375 Ne sois pas timide, tu es formidable. 365 00:53:45,500 --> 00:53:46,583 Pourrais-tu sourire ? 366 00:53:49,292 --> 00:53:50,625 Très bien. 367 00:53:50,833 --> 00:53:52,708 Peux-tu me montrer ton profil droit ? 368 00:53:55,583 --> 00:53:57,333 Relève tes cheveux, s'il te plaît. 369 00:54:02,875 --> 00:54:05,417 Bien. Je peux voir ton autre profil ? 370 00:54:06,250 --> 00:54:11,708 Je m'appelle Kristina, j'ai treize ans et j'aime le basket. 371 00:54:14,833 --> 00:54:17,292 OK. Quelle est ta fleur préférée ? 372 00:54:20,833 --> 00:54:22,458 Le tournesol. 373 00:54:27,042 --> 00:54:29,708 Apporter des photos professionnelles le jour du casting 374 00:54:29,833 --> 00:54:34,125 vous donnera un avantage énorme sur les autres participantes. 375 00:54:34,667 --> 00:54:36,875 Alors, ne ratez pas cette occasion. 376 00:54:38,375 --> 00:54:41,417 Tout est compris dans le prix : le maquillage, les habits et le lieu. 377 00:54:41,542 --> 00:54:43,833 Lisez-le et montrez-le à vos parents. 378 00:54:44,875 --> 00:54:45,875 Et... 379 00:54:47,500 --> 00:54:50,667 Merci à tout le monde, vous pouvez partir. 380 00:54:52,458 --> 00:54:55,708 Gerda et Marija, restez là. 381 00:55:10,292 --> 00:55:12,417 - Connasses. - Les salopes. 382 00:55:12,875 --> 00:55:14,958 Arrêtez de pleurnicher, ça ne veut rien dire. 383 00:55:15,750 --> 00:55:19,958 - Gerda, OK, mais Marija, elle boite. - Ferme-la. 384 00:55:21,250 --> 00:55:23,208 De quoi elles parlent, au juste ? 385 00:55:23,333 --> 00:55:25,417 Je parie que c'est pour la séance de photos. 386 00:55:26,583 --> 00:55:30,208 Ce sera gratuit pour elles et nous on devra payer ? 387 00:55:30,875 --> 00:55:32,292 C'est quoi, ces conneries ? 388 00:55:32,417 --> 00:55:34,000 Tout le monde paiera. 389 00:55:34,333 --> 00:55:36,833 Mais c'est trop cher, qui va pouvoir payer ? 390 00:55:36,958 --> 00:55:38,542 Gerda va payer direct. 391 00:55:38,917 --> 00:55:40,583 Où elle trouve tout ce fric ? 392 00:55:40,708 --> 00:55:43,375 - En suçant des bites. - Beurk ! 393 00:55:52,125 --> 00:55:54,500 Bien que Marija soit nouvelle, 394 00:55:54,625 --> 00:55:58,917 elle a un caractère unique que j'aime beaucoup. 395 00:55:59,042 --> 00:56:01,792 - Oui, elle a un visage remarquable. - Oui, oui. 396 00:56:02,667 --> 00:56:04,480 Mais pourrait-elle perdre un peu des cuisses ? 397 00:56:04,573 --> 00:56:06,115 Marija, baisse la jambe. 398 00:56:07,125 --> 00:56:08,625 Oui, je crois bien. 399 00:56:10,792 --> 00:56:14,708 Je pense que ce ne sera pas un problème. 400 00:56:14,833 --> 00:56:15,833 Oui, oui. 401 00:56:18,625 --> 00:56:19,625 Très bien. 402 00:56:40,167 --> 00:56:42,125 - Gosha, arrête ! - Quoi ? 403 00:56:48,750 --> 00:56:50,000 Pourquoi t'es froide comme ça ? 404 00:56:51,958 --> 00:56:53,917 Je te ferai pas de mal. 405 00:56:57,167 --> 00:56:58,333 Je t'aime bien. 406 00:57:04,625 --> 00:57:08,333 Et si je te disais que je peux le faire pour de l'argent ? 407 00:57:10,750 --> 00:57:11,750 Quoi ? 408 00:57:12,417 --> 00:57:14,792 Rien, je rigole. 409 00:57:18,083 --> 00:57:19,583 Ouah, trop drôle ! 410 00:58:30,792 --> 00:58:34,792 Marija, ma chérie, tu veux bien m'en rouler une ? 411 00:58:35,125 --> 00:58:36,500 Je n'y arrive pas. 412 00:58:37,542 --> 00:58:39,000 Attends, prends celui-là. 413 00:58:43,958 --> 00:58:46,792 - Tu vas y arriver ? - Bien sûr. 414 00:59:05,958 --> 00:59:10,042 - Fais-la plus serrée. - D'accord. 415 00:59:20,833 --> 00:59:21,833 Bien. 416 00:59:25,167 --> 00:59:26,542 Ça m'a l'air bien. 417 00:59:31,958 --> 00:59:33,018 Merci. 418 00:59:33,500 --> 00:59:34,583 De rien. 419 00:59:57,958 --> 00:59:58,958 Ça fait du bien. 420 01:01:52,167 --> 01:01:53,417 J'entends rien. 421 01:01:54,625 --> 01:01:55,667 Moi oui. 422 01:01:58,458 --> 01:02:03,042 Ça ne te fait pas mal ? Tu le sens grandir ? 423 01:02:04,542 --> 01:02:07,292 J'ai maigri. C'est super. 424 01:02:14,458 --> 01:02:15,708 Écoute bien. 425 01:02:44,708 --> 01:02:52,708 PUTE 426 01:03:59,083 --> 01:04:00,125 Super. 427 01:04:01,542 --> 01:04:02,542 Super. 428 01:04:27,167 --> 01:04:30,167 C'est qui, cette gamine ? Je t'avais dit d'amener une meuf. 429 01:04:30,458 --> 01:04:32,958 Je connais personne d'autre ici. 430 01:04:36,208 --> 01:04:38,167 - Salut. - Salut, ça va ? 431 01:04:40,917 --> 01:04:43,333 - Elle, c'est Kristina. - Moi c'est Mažvilė. 432 01:04:47,583 --> 01:04:48,583 On y va ? 433 01:04:48,917 --> 01:04:52,250 Attends, prends ça pour te changer, d'accord ? 434 01:04:54,792 --> 01:04:55,792 Pourquoi ? 435 01:04:56,292 --> 01:04:59,375 Entre ici et change-toi, on t'attend. 436 01:04:59,583 --> 01:05:00,583 D'accord. 437 01:05:08,792 --> 01:05:10,083 Ça va, mon maquillage ? 438 01:05:11,208 --> 01:05:12,417 Les chaussures aussi ? 439 01:05:12,708 --> 01:05:13,714 Oui. 440 01:05:13,792 --> 01:05:14,794 OK. 441 01:05:19,708 --> 01:05:24,375 - Pourquoi ça sent si mauvais ? - Arrête, il sent trop bon. 442 01:05:25,583 --> 01:05:27,625 Il faut qu'elle se frotte les lèvres. 443 01:05:32,750 --> 01:05:36,542 - Tu ne pêches même pas. - Si, et j'en ai déjà attrapé. 444 01:05:43,000 --> 01:05:44,542 Belle prise aujourd'hui, hein ? 445 01:05:46,750 --> 01:05:48,458 Tu te vantes devant les filles ? 446 01:05:48,750 --> 01:05:51,083 C'est quoi cette odeur ? Des oignons. 447 01:05:51,208 --> 01:05:53,375 Les gars, quand est-ce qu'on épluche les oignons ? 448 01:05:53,500 --> 01:05:55,875 - Quels oignons ? - Derrière toi. 449 01:06:01,542 --> 01:06:04,208 Allez, pour l'amitié ! Et le respect, alors ? 450 01:06:04,333 --> 01:06:05,625 Bon, d'accord. 451 01:06:07,625 --> 01:06:10,792 Hé, doucement ! 452 01:06:17,375 --> 01:06:19,875 67, 68, 69. 453 01:06:23,042 --> 01:06:25,313 Comment tu enlèves ce truc ? 454 01:06:35,708 --> 01:06:40,125 Je vais lui couper la tête comme un samouraï. 455 01:06:41,083 --> 01:06:43,667 Te coupe pas les doigts, samouraï. 456 01:06:50,542 --> 01:06:52,167 Regardez-le, ce Roméo ! 457 01:06:53,375 --> 01:06:55,250 Une autre prise ! 458 01:06:58,833 --> 01:07:01,333 - C'est de la pêche sportive. - Quoi, tu as peur ? 459 01:07:01,458 --> 01:07:03,208 C'est vrai ? Qu'est-ce qu'il y a, Marija ? 460 01:07:08,708 --> 01:07:09,708 Allez ! 461 01:07:10,667 --> 01:07:11,875 Pour les jeunes mariés ! 462 01:07:14,292 --> 01:07:15,625 Vas-y, vas-y ! 463 01:07:15,875 --> 01:07:18,042 Allez ! 464 01:08:18,042 --> 01:08:19,958 T'inquiète, je vais pas te toucher. 465 01:08:47,333 --> 01:08:48,458 Prends pas froid. 466 01:09:21,333 --> 01:09:23,125 Où est passée Mažvilė ? 467 01:09:24,458 --> 01:09:26,083 Ses affaires ne sont plus là. 468 01:09:46,083 --> 01:09:47,833 Qu'est-ce qui s'est passé ? 469 01:09:50,333 --> 01:09:52,083 Rien, mais ils ont essayé. 470 01:09:52,500 --> 01:09:53,958 Je trouve pas mes affaires. 471 01:09:54,250 --> 01:09:55,583 Tu avais quoi ? 472 01:09:56,250 --> 01:09:59,583 Mon téléphone, mon portefeuille, un peigne... 473 01:10:00,417 --> 01:10:01,625 Quels connards ! 474 01:10:09,542 --> 01:10:11,542 Tu vas vraiment le chercher ? 475 01:10:16,208 --> 01:10:17,917 Mais pourquoi t'as autant bu ? 476 01:10:18,042 --> 01:10:20,250 Ils me mettaient toujours la bouteille sous le nez... 477 01:10:20,375 --> 01:10:24,167 Tu fais semblant de boire et tu la fais passer. 478 01:10:24,292 --> 01:10:26,208 - Putain, c'est pas de sa faute ! - Si. 479 01:10:26,333 --> 01:10:31,125 Je vous ai amenées pour qu’on s’amuse, mais vous savez pas faire, 480 01:10:31,250 --> 01:10:33,167 donc c'est de votre faute. 481 01:10:39,167 --> 01:10:40,167 Il fait froid. 482 01:10:42,583 --> 01:10:46,167 - On rentre à la maison. - Mais tu as vu l'heure ? 483 01:10:49,750 --> 01:10:51,292 Rien à foutre. 484 01:10:55,833 --> 01:10:56,833 Allez. 485 01:14:56,333 --> 01:14:58,167 Tu as déjà embrassé un garçon ? 486 01:15:06,708 --> 01:15:07,708 Et c'était comment ? 487 01:15:13,583 --> 01:15:14,917 Pas génial. 488 01:15:16,083 --> 01:15:18,250 Mon oncle a essayé de m'embrasser... 489 01:15:20,125 --> 01:15:21,500 mais je l'ai pas laissé faire. 490 01:15:28,667 --> 01:15:31,000 Tant mieux. 491 01:15:36,250 --> 01:15:40,083 Je vais l'allumer et te la mettre entre les doigts. 492 01:15:40,208 --> 01:15:43,792 Tu la mets dans la bouche, tu aspires, et tu expires. 493 01:15:44,583 --> 01:15:45,583 Regarde. 494 01:15:49,625 --> 01:15:50,708 Vas-y, essaye. 495 01:15:50,958 --> 01:15:53,333 Tire une bouffée, lentement. 496 01:15:56,000 --> 01:15:57,625 Maintenant, plus longtemps. 497 01:16:03,500 --> 01:16:04,500 Comme ça, tu vois ? 498 01:16:07,375 --> 01:16:08,917 Il y en a qui fument, dans ta famille ? 499 01:16:09,042 --> 01:16:11,125 - Mon chauffeur. - Ah oui ? 500 01:16:11,917 --> 01:16:14,542 Alors il pourra aussi te montrer. 501 01:16:15,167 --> 01:16:17,333 - Je lui ai demandé, il ne veut pas. - Ah bon ? 502 01:16:19,917 --> 01:16:21,417 Je vais t'apprendre, alors. 503 01:16:23,375 --> 01:16:25,250 Tu aimes ça ? Pas vraiment ? 504 01:16:30,875 --> 01:16:31,958 Rien d'extraordinaire. 505 01:16:45,125 --> 01:16:46,125 Encore ? 506 01:16:49,083 --> 01:16:52,250 - Qui d'autre vient ? - J'en sais rien. 507 01:16:52,917 --> 01:16:54,042 Je m'en vais. 508 01:16:57,708 --> 01:16:59,625 On se voit à la séance photo. 509 01:16:59,792 --> 01:17:01,583 - Je ne peux pas y aller. - Pourquoi ? 510 01:17:01,708 --> 01:17:04,167 - Je n'ai pas l'argent. - T'es sérieuse ? 511 01:17:09,708 --> 01:17:13,833 Tu sais, je connais un vieux qui a des problèmes de dos. 512 01:17:14,000 --> 01:17:17,542 Il veut des massages. Pour de l'argent, bien sûr. 513 01:17:18,250 --> 01:17:19,542 De quoi tu parles ? 514 01:17:24,875 --> 01:17:28,500 Tu y vas, tu lui fais un massage et tu repars avec deux cents euros. 515 01:17:29,167 --> 01:17:32,292 - Je sais pas faire les massages. - C'est pas le problème. 516 01:17:32,417 --> 01:17:33,417 Il va très bien. 517 01:17:35,083 --> 01:17:37,167 Je peux te recommander, si tu veux. 518 01:17:37,833 --> 01:17:41,625 - Non, je préfère pas. - Comme tu voudras. 519 01:17:47,625 --> 01:17:50,500 Il va sentir le lait et sortir. 520 01:17:50,625 --> 01:17:52,458 Ça prend combien de temps ? 521 01:17:52,583 --> 01:17:54,500 Qu'est-ce que j'en sais ? 522 01:18:04,083 --> 01:18:05,123 Alors ? 523 01:18:05,333 --> 01:18:06,833 - Rien. - Putain. 524 01:18:08,500 --> 01:18:11,083 Quand il sort, tu attrapes la tête 525 01:18:11,208 --> 01:18:13,667 et tu le tires en entier pour qu'il ne repousse pas. 526 01:18:17,167 --> 01:18:18,333 Tiens-toi prête. 527 01:18:58,583 --> 01:19:00,875 Va lui dire que tu souffres. 528 01:19:11,083 --> 01:19:12,625 Dégagez de ma voiture. 529 01:19:25,958 --> 01:19:29,542 - Tu as vu qu'il a pris ta voiture ? - Je l'ai vendue. 530 01:19:30,833 --> 01:19:31,833 Pourquoi ? 531 01:19:32,042 --> 01:19:35,042 Tu avais besoin d'argent, alors en voilà. 532 01:19:36,125 --> 01:19:38,667 Je sais pas combien ça coûte ces photos de mannequin, 533 01:19:38,792 --> 01:19:41,292 mais peut-être que ça suffira ? 534 01:19:43,708 --> 01:19:44,708 Prends-le. 535 01:19:47,167 --> 01:19:49,542 Et fais tout ce que tu peux pour partir d'ici, d'accord ? 536 01:20:05,458 --> 01:20:07,375 Vas-y, c'est dégoûtant, ici. 537 01:20:24,708 --> 01:20:27,292 Ma fille, elle est mannequin. 538 01:20:28,875 --> 01:20:30,708 Je te présente Jesús. 539 01:20:31,228 --> 01:20:32,228 Bonjour. 540 01:20:37,667 --> 01:20:39,042 Où est Darius ? 541 01:20:39,542 --> 01:20:40,792 On s'est séparés. 542 01:20:42,667 --> 01:20:47,000 Regarde, on t'a amené un cadeau. Un jean tout neuf. 543 01:20:47,667 --> 01:20:48,917 J'espère qu'il te plaît. 544 01:20:49,625 --> 01:20:51,417 Tu pourras l'essayer après. 545 01:20:53,500 --> 01:20:54,500 Merci. 546 01:20:59,667 --> 01:21:01,125 Dis-le-lui. 547 01:21:07,917 --> 01:21:12,750 Je voulais te demander de l'argent. Pour une séance de photos. 548 01:21:13,667 --> 01:21:15,333 Une séance de photos ? 549 01:21:16,792 --> 01:21:19,042 Je suis dans une école de mannequins. 550 01:21:20,417 --> 01:21:21,417 Quoi ? 551 01:21:22,625 --> 01:21:24,625 Quelle école de mannequins ? 552 01:21:25,792 --> 01:21:27,375 Et tu as autorisé ça ? 553 01:21:35,417 --> 01:21:39,917 Il va y avoir un casting, tout le monde va y aller. 554 01:21:40,042 --> 01:21:42,792 Et je dois amener des photos. 555 01:21:43,583 --> 01:21:44,875 Un casting pour quoi ? 556 01:21:45,958 --> 01:21:47,750 Pour partir travailler. 557 01:21:48,625 --> 01:21:49,625 Où ça ? 558 01:21:50,667 --> 01:21:52,792 Au Japon ou à Paris. 559 01:21:55,292 --> 01:21:57,000 C'est quoi, cette histoire ? 560 01:21:57,708 --> 01:21:59,250 Tu as perdu la tête ? 561 01:22:01,208 --> 01:22:03,833 Comment serait-elle mannequin ? Elle boite ! 562 01:22:08,000 --> 01:22:10,792 Écoute-moi, tu n'as pas besoin de travailler. 563 01:22:15,083 --> 01:22:17,500 Tu vas aller faire ta valise... 564 01:22:19,708 --> 01:22:20,875 et on va partir. 565 01:22:20,917 --> 01:22:22,417 Lâche la porte ! 566 01:22:22,583 --> 01:22:24,542 Je reste ici ! 567 01:22:26,833 --> 01:22:29,917 - S'il te plaît. - Lâche la porte ! 568 01:22:30,042 --> 01:22:31,075 Non ! 569 01:22:35,042 --> 01:22:36,166 Je fais quoi, maintenant ? 570 01:22:36,208 --> 01:22:38,833 - Ouvre la porte je te dis ! - Arrête ! 571 01:22:42,875 --> 01:22:44,458 Tu ne peux pas l'emmener de force. 572 01:22:44,583 --> 01:22:47,375 Comment ça ? On doit partir, tu ne comprends pas ? 573 01:22:47,500 --> 01:22:52,042 Je l'emmène avec toutes ses affaires, je ne vais pas revenir de sitôt. 574 01:22:53,000 --> 01:22:55,375 Mais c'est quoi, son problème ? 575 01:24:02,417 --> 01:24:03,417 Arrête. 576 01:24:04,292 --> 01:24:06,833 Tu m'as dit qu'il préférait la plus jeune possible. 577 01:24:27,792 --> 01:24:31,458 - C'est stupide, on rentre. - C'est juste un massage. 578 01:24:33,417 --> 01:24:36,292 Tant pis pour les photos, on s'en va. 579 01:24:37,125 --> 01:24:38,667 On y va ensemble. 580 01:24:38,875 --> 01:24:41,625 Arrête de pleurnicher, on y va. 581 01:24:50,625 --> 01:24:54,458 Putain, on a fait tout ce trajet pour toi et tu veux repartir ? 582 01:25:06,417 --> 01:25:08,250 C'est bon, reste là. 583 01:25:08,375 --> 01:25:09,625 J'y vais toute seule. 584 01:26:02,458 --> 01:26:04,000 Qu'est-ce qui s'est passé ? 585 01:26:05,500 --> 01:26:07,375 J'ai fait un massage, c'est tout. 586 01:26:16,792 --> 01:26:17,958 Je suis l'intermédiaire, 587 01:26:18,083 --> 01:26:21,458 ce n'est pas avec moi que vous avez signé le contrat. 588 01:26:21,542 --> 01:26:23,375 Vous aviez dit qu'elle gagnerait de l'argent, 589 01:26:23,417 --> 01:26:25,665 que le voyage et l'hébergement ne nous coûteraient rien. 590 01:26:25,725 --> 01:26:29,792 Le contrat stipule qu'elle doit d'abord rembourser sa dette 591 01:26:30,167 --> 01:26:33,875 et ensuite les bénéfices reviennent à Rūta et à vous. 592 01:26:34,000 --> 01:26:36,458 Elle a aussi enfreint la clause sur la prise de poids. 593 01:26:36,583 --> 01:26:39,833 - Les agents ont décidé son retour. - C'est une ado, elle doit manger. 594 01:26:39,958 --> 01:26:44,917 Ces clauses sont dans le contrat, vous les avez acceptées. 595 01:26:45,042 --> 01:26:47,322 Nous allons la ramener du Japon, il n'y a aucun problème. 596 01:26:47,375 --> 01:26:50,833 Mais les frais seront à votre charge. 597 01:26:50,958 --> 01:26:51,958 C'est incroyable ! 598 01:26:52,083 --> 01:26:56,542 Vous pourrez payer en plusieurs fois, sur un ou deux ans. 599 01:26:56,667 --> 01:26:58,333 Vous trouvez ça normal ? 600 01:26:58,542 --> 01:27:01,125 Vous croyez qu'on n'a pas compris vos combines ? 601 01:27:01,708 --> 01:27:03,458 Une grosse, une boiteuse. 602 01:27:04,625 --> 01:27:06,625 C'est ça vos mannequins ? 603 01:27:07,167 --> 01:27:09,417 Ce n'est pas à vous de dire ce qui est beau ou pas. 604 01:27:10,083 --> 01:27:11,958 Je vois les choses différemment. 605 01:27:13,542 --> 01:27:15,167 Chacune est spéciale à mes yeux. 606 01:27:15,833 --> 01:27:17,532 Tout ce qui vous intéresse, c'est l'argent. 607 01:27:17,792 --> 01:27:19,750 Il suffit de vous regarder. 608 01:27:32,917 --> 01:27:35,417 Oui, comme ça. 609 01:27:36,750 --> 01:27:38,417 Souris. Encore un peu. 610 01:27:39,125 --> 01:27:41,333 Encore, encore, où est ce sourire ? 611 01:27:41,958 --> 01:27:42,958 OK. 612 01:27:44,417 --> 01:27:45,417 OK. 613 01:27:47,500 --> 01:27:48,708 Rampe vers moi. 614 01:27:49,625 --> 01:27:50,958 Oui, comme ça. 615 01:27:52,667 --> 01:27:54,958 Tu es joyeuse, tu poursuis quelque chose. 616 01:27:57,167 --> 01:27:58,625 OK, c'est bien. 617 01:27:58,750 --> 01:28:00,458 Regarde par la fenêtre, 618 01:28:00,917 --> 01:28:03,417 imagine que tu vois quelque chose d'extraordinaire. 619 01:28:05,000 --> 01:28:06,000 OK. 620 01:28:26,500 --> 01:28:27,500 Où tu vas ? 621 01:28:27,667 --> 01:28:29,792 Attends, tu vas où ? 622 01:28:37,125 --> 01:28:39,042 Je n'en peux plus de ce ver ! 623 01:28:39,208 --> 01:28:41,875 Tu veux que j'appelle quelqu'un ? 624 01:30:33,535 --> 01:30:35,375 Une petite gorgée. Encore. 625 01:30:36,250 --> 01:30:37,417 C'est bien. 626 01:30:37,958 --> 01:30:39,875 Bravo. 627 01:30:40,083 --> 01:30:41,458 Allonge-toi. 628 01:30:46,250 --> 01:30:47,708 Ça va passer. 629 01:30:49,333 --> 01:30:50,417 Ça va aller. 630 01:31:38,250 --> 01:31:41,792 - Tu l'as presque mis. - Presque ! 631 01:31:42,250 --> 01:31:43,833 Essaye d'une seule main. 632 01:31:52,292 --> 01:31:53,292 C'est ça, la ligne ? 633 01:31:53,375 --> 01:31:55,042 - Oui. - Super ! 634 01:31:59,500 --> 01:32:00,708 Bravo ! 635 01:32:00,833 --> 01:32:03,292 - À moi ! - Non ! 636 01:32:06,125 --> 01:32:08,292 Tout le monde a de la chance aujourd'hui. 637 01:32:10,583 --> 01:32:11,583 Merde ! 638 01:32:13,250 --> 01:32:14,833 - Tu veux essayer ? - Non. 639 01:32:15,500 --> 01:32:17,458 - Tu comptes les points ? - Oui. 640 01:32:19,167 --> 01:32:20,542 Pas mal. 641 01:32:20,792 --> 01:32:21,917 Enfin, purée ! 642 01:32:22,042 --> 01:32:23,958 - Vas-y maintenant. - Je vais essayer. 643 01:32:25,000 --> 01:32:27,000 - Donne-le-moi. - Attends, c'est mon tour ! 644 01:32:27,708 --> 01:32:28,708 Putain ! 645 01:32:29,875 --> 01:32:31,792 - Ça y est. - Comment ça ? 646 01:32:31,917 --> 01:32:33,000 J'ai gagné. 647 01:32:33,125 --> 01:32:34,417 - Tu rêves. - N'importe quoi. 648 01:32:34,500 --> 01:32:36,108 - J'ai gagné ! - Mais il faut dix points. 649 01:32:36,167 --> 01:32:39,750 Tu n'es qu'à la moitié, tu as cinq points. 650 01:32:39,875 --> 01:32:41,333 Regarde, cinq points. 651 01:32:42,042 --> 01:32:43,375 C'est n'importe quoi ! 652 01:32:43,500 --> 01:32:45,792 Mais si, on a compté. 653 01:32:45,917 --> 01:32:48,125 - Tu sais pas compter. - J'ai compté aussi. 654 01:32:49,042 --> 01:32:51,917 C'est toujours pareil. 655 01:32:52,083 --> 01:32:56,833 Tu inventes toujours tes propres règles. 656 01:32:56,958 --> 01:32:59,917 On peut pas jouer avec toi, tu es insupportable. 657 01:33:00,042 --> 01:33:01,708 Allez vous faire foutre, je m'en vais. 658 01:33:01,917 --> 01:33:02,958 Tu vas où ? 659 01:33:03,083 --> 01:33:06,333 Tu l'as soûlé, tu vois pas ? 660 01:33:06,792 --> 01:33:08,292 Attends, tu vas où ? 661 01:33:08,417 --> 01:33:09,792 À la maison, faire des jeux vidéos. 662 01:33:09,917 --> 01:33:11,167 Je viens avec toi. 663 01:33:12,792 --> 01:33:13,875 Passe le ballon. 664 01:33:14,375 --> 01:33:15,583 C'est le mien ! 665 01:33:15,625 --> 01:33:18,625 - Elles sont trop chiantes. - Comme toi. 666 01:33:18,750 --> 01:33:19,750 Allez. 667 01:33:20,500 --> 01:33:21,917 Tu vas où ? 668 01:33:22,042 --> 01:33:24,167 - Allez, Kristina. - Vous me laissez tomber ? 669 01:33:24,292 --> 01:33:27,333 Je joue plus jamais avec toi. 670 01:33:34,750 --> 01:33:36,208 Va te faire foutre. 671 01:33:37,333 --> 01:33:40,917 Je marque d'une seule main, vous avez vu ? 672 01:33:41,042 --> 01:33:43,167 - Il a bien compté. - Mais il en a mis qu'un seul. 673 01:33:43,667 --> 01:33:45,375 C'était trop bien. 673 01:33:46,305 --> 01:34:46,711