1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:34,542 --> 00:00:38,958
Tu as vu comme elle marche ?
Elle boite.
3
00:00:39,125 --> 00:00:43,917
- Vous la connaissez ?
- Non, c'est une nouvelle.
4
00:00:44,417 --> 00:00:46,500
C'est quoi, ce maillot de bébé ?
5
00:00:49,167 --> 00:00:50,875
Quelle attardée !
6
00:00:57,958 --> 00:01:01,583
- Vous n'avez pas vu mon jean ?
- Non.
7
00:01:02,250 --> 00:01:03,958
Il était dans mon casier.
8
00:01:04,083 --> 00:01:06,208
Il n'y a que vous, ici.
9
00:01:07,417 --> 00:01:09,833
On était dans la piscine avec toi,
idiote.
10
00:01:14,708 --> 00:01:15,708
Dégage !
11
00:01:17,000 --> 00:01:18,333
Casse-toi, putain !
12
00:01:20,667 --> 00:01:21,673
Arrête !
13
00:01:41,333 --> 00:01:43,292
- Passez un bon été.
- Merci.
14
00:03:14,417 --> 00:03:22,417
TOXIC
15
00:04:02,500 --> 00:04:05,125
Regarde-les avant de t'endormir.
16
00:04:10,958 --> 00:04:12,292
Pour quoi faire ?
17
00:04:14,625 --> 00:04:15,625
Ça t'aidera.
18
00:04:18,125 --> 00:04:19,458
Ça m'aidera à quoi ?
19
00:04:20,250 --> 00:04:22,875
C'est bien d'accrocher
des choses au mur.
20
00:04:23,917 --> 00:04:25,042
C'est plus agréable.
21
00:04:27,602 --> 00:04:33,500
Pose-le comme ça.
Celui-là, ici.
22
00:04:34,500 --> 00:04:35,583
Bonjour, Marija.
23
00:04:42,833 --> 00:04:46,333
Mažvilė te propose d'aller jouer,
pourquoi n'y vas-tu pas ?
24
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
Il faut te faire des amis.
25
00:04:53,125 --> 00:04:55,083
- Je ne vais pas rester longtemps.
- Si.
26
00:05:03,009 --> 00:05:04,458
Va dire bonjour. Allez.
27
00:05:12,667 --> 00:05:14,958
- Bonjour.
- Bonjour.
28
00:05:19,375 --> 00:05:21,292
C'est bon ?
29
00:05:21,458 --> 00:05:22,917
Oui, c'est bien.
30
00:05:34,292 --> 00:05:36,042
- Qui a l'argent ?
- Moi.
31
00:05:37,583 --> 00:05:39,583
- Alors, qui va y aller ?
- Toi, elle t'aime bien.
32
00:05:42,583 --> 00:05:44,042
Attends, prends l'argent.
33
00:05:53,250 --> 00:05:54,542
Juste une bouteille.
34
00:05:55,000 --> 00:05:56,583
Ça suffit,
laisse passer le client.
35
00:05:58,083 --> 00:06:01,417
- Genutė, elle me l'aurait vendue.
- Elle ne travaille plus ici.
36
00:06:04,208 --> 00:06:05,208
Salope !
37
00:06:05,500 --> 00:06:08,167
- Alors ?
- C'est une nouvelle, elle a refusé.
38
00:06:08,292 --> 00:06:10,750
- À l'épicerie, sinon.
- Notre tante y travaille.
39
00:06:11,125 --> 00:06:13,667
- J'y vais, moi.
- Elle va te reconnaître.
40
00:06:18,708 --> 00:06:21,875
Excusez-moi...
41
00:06:22,000 --> 00:06:25,042
Vous pourriez nous acheter
deux bouteilles de Jamaïca ?
42
00:06:28,542 --> 00:06:30,125
Vous auriez gardé la monnaie.
43
00:06:31,292 --> 00:06:32,292
Quel connard !
44
00:07:04,542 --> 00:07:06,167
Vas-y, dessine une bite !
45
00:07:08,000 --> 00:07:09,792
T'as peur ou quoi ?
46
00:07:10,083 --> 00:07:11,083
Calme-toi.
47
00:07:11,625 --> 00:07:15,167
C'est quoi cette merde ?
Fais un truc bien.
48
00:07:16,833 --> 00:07:18,542
Allez, putain !
49
00:07:21,958 --> 00:07:24,167
Sérieux, c'est quoi ça ?
50
00:07:30,708 --> 00:07:35,542
- Vas-y, si tu veux.
- Ouais, je vais faire une bite.
51
00:08:39,792 --> 00:08:40,792
Enlève-le !
52
00:08:41,417 --> 00:08:42,708
Putain !
53
00:08:46,625 --> 00:08:47,625
T'es malade ?
54
00:08:53,125 --> 00:08:54,125
Rends-le-moi !
55
00:08:54,250 --> 00:08:56,667
Putain, il est à moi !
56
00:09:02,500 --> 00:09:04,500
Enlève mon jean, je te dis !
57
00:09:08,792 --> 00:09:09,833
Espèce de tarée !
58
00:09:34,458 --> 00:09:37,042
Si j'ai un bleu au visage,
t'es morte.
59
00:11:30,250 --> 00:11:32,167
Quand est-ce que tu viens
me chercher ?
60
00:11:32,458 --> 00:11:35,000
Je te l'ai déjà dit,
quand je pourrai.
61
00:11:35,583 --> 00:11:37,500
Pour le moment,
il n'y a pas la place pour toi.
62
00:11:39,583 --> 00:11:40,583
Quand, alors ?
63
00:11:41,667 --> 00:11:44,375
Je ne sais pas,
pas avant six mois.
64
00:11:48,708 --> 00:11:50,292
Je ne veux pas rester ici.
65
00:11:51,542 --> 00:11:52,667
C'est comme ça.
66
00:11:54,083 --> 00:11:56,583
Sois sage et écoute bien mamie,
d'accord ?
67
00:12:20,042 --> 00:12:21,208
Mets tes bras sur le côté.
68
00:12:23,667 --> 00:12:24,667
Bien.
69
00:12:26,083 --> 00:12:27,583
Tourne à gauche.
70
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
Oui.
71
00:12:34,292 --> 00:12:35,458
Regarde-moi.
72
00:12:36,417 --> 00:12:38,208
Bien, relève un peu la tête.
73
00:12:38,958 --> 00:12:39,958
Parfait.
74
00:12:41,167 --> 00:12:45,083
Remonte un peu tes cheveux.
75
00:12:49,167 --> 00:12:50,167
Regarde-moi.
76
00:12:51,375 --> 00:12:53,833
Excellent, très bien.
77
00:12:56,667 --> 00:12:59,792
Un événement très important
va bientôt avoir lieu.
78
00:13:00,083 --> 00:13:01,542
C'est tous les trois ans.
79
00:13:01,667 --> 00:13:04,917
Des agents des plus grandes
entreprises au monde seront là.
80
00:13:05,042 --> 00:13:07,458
Tu as encore le temps de t'inscrire.
81
00:13:07,875 --> 00:13:09,458
Reste là.
82
00:13:09,833 --> 00:13:11,583
Redresse-toi.
83
00:13:13,958 --> 00:13:16,083
Laisse retomber tes épaules.
84
00:13:16,958 --> 00:13:17,958
Souris.
85
00:13:23,667 --> 00:13:24,667
Bien.
86
00:13:27,500 --> 00:13:30,167
Sais-tu ce qu'on apprend,
dans cette école ?
87
00:13:31,208 --> 00:13:32,417
La confiance en soi.
88
00:13:33,583 --> 00:13:36,250
La confiance en soi,
c'est le plus important.
89
00:13:37,792 --> 00:13:41,708
La chorégraphie, les défilés,
c'est une chose.
90
00:13:43,417 --> 00:13:45,375
Mais la confiance en soi,
c'est essentiel.
91
00:13:46,667 --> 00:13:48,750
- Et pour ma jambe ?
- Pardon ?
92
00:13:49,167 --> 00:13:52,542
- Ma jambe.
- Qu'est-ce qu'elle a ?
93
00:13:53,833 --> 00:13:55,083
Je suis née comme ça.
94
00:13:56,333 --> 00:13:57,333
On te l'arrangera.
95
00:13:58,417 --> 00:14:01,208
- C'est vrai ?
- Tu pourras sauter et danser.
96
00:14:01,667 --> 00:14:02,667
Tu viendras ?
97
00:14:07,792 --> 00:14:08,958
Voilà mon numéro.
98
00:14:09,875 --> 00:14:12,500
C'est beaucoup d'argent,
mais dis à ta grand-mère de m'appeler.
99
00:14:12,625 --> 00:14:14,000
On trouvera une solution.
100
00:14:16,417 --> 00:14:18,417
Elle, c'est Rūta.
Elle est au Japon, maintenant.
101
00:14:19,333 --> 00:14:22,083
Ces cours ont porté leurs fruits
en seulement une semaine pour elle.
102
00:14:33,958 --> 00:14:35,833
J'en sais rien,
première fois que je la vois.
103
00:14:37,125 --> 00:14:39,792
- Je dois y aller.
- D'accord, à plus tard.
104
00:14:47,042 --> 00:14:48,750
Regardez, elle boite !
105
00:15:27,667 --> 00:15:32,232
TROUVER ET ACHETER DES ŒUFS
DE VER SOLITAIRE EN LIGNE
106
00:15:51,167 --> 00:15:52,167
Kristina !
107
00:15:53,000 --> 00:15:54,042
Kristina !
108
00:15:56,458 --> 00:15:58,042
Je peux te demander une faveur ?
109
00:15:59,250 --> 00:16:02,292
Laïma est ici,
tu pourrais sortir avec tes amis ?
110
00:16:03,167 --> 00:16:06,000
On aimerait être seuls,
si tu vois ce que je veux dire.
111
00:16:06,125 --> 00:16:07,667
Vous pouvez pas aller chez elle ?
112
00:16:09,083 --> 00:16:12,083
Non, elle vit avec sa mère
qui est vieille et malade.
113
00:16:12,750 --> 00:16:14,250
Et toi, tu vis avec moi.
114
00:16:15,667 --> 00:16:16,958
Je te donne de l'argent.
115
00:16:18,083 --> 00:16:19,250
- Combien ?
- Cinq.
116
00:16:21,625 --> 00:16:22,667
Sept.
117
00:16:24,000 --> 00:16:25,417
Il va bientôt pleuvoir.
118
00:16:26,375 --> 00:16:28,000
Bon, d'accord, dix alors !
119
00:16:39,042 --> 00:16:40,542
Tu es la meilleure. Je t'adore !
120
00:17:14,750 --> 00:17:15,750
C'est pourquoi ?
121
00:17:17,583 --> 00:17:18,792
Qu'est-ce que tu veux ?
122
00:17:20,208 --> 00:17:21,208
Parle !
123
00:17:21,667 --> 00:17:26,625
- Parle !
- La fille qui vit ici...
124
00:17:28,000 --> 00:17:31,375
- C'est pas possible, ici !
- Laïma, attends !
125
00:17:32,083 --> 00:17:33,250
- Arrête-toi !
- Non !
126
00:17:33,958 --> 00:17:35,875
- Laïma, s'il te plaît.
- Non !
127
00:17:37,333 --> 00:17:38,958
Laïma, écoute-moi.
128
00:17:40,583 --> 00:17:42,542
Reviens, s'il te plaît.
129
00:17:46,542 --> 00:17:47,575
Attends.
130
00:18:15,375 --> 00:18:16,375
Joli jean.
131
00:18:18,250 --> 00:18:19,250
Je sais.
132
00:18:57,542 --> 00:19:00,208
Jamaïca à la pastèque.
Deux bouteilles.
133
00:19:04,802 --> 00:19:07,708
- Ils voudront jamais lui vendre.
- Ils ne la connaissent pas.
134
00:19:07,833 --> 00:19:09,086
C'est qui, d'ailleurs ?
135
00:19:09,208 --> 00:19:10,417
Aucune idée.
136
00:20:29,083 --> 00:20:31,583
CASTING
137
00:20:38,458 --> 00:20:41,375
Bien. Tu peux aussi
faire comme ça, tu sais.
138
00:20:41,708 --> 00:20:42,708
Ouais.
139
00:20:56,833 --> 00:20:57,833
C'est nul.
140
00:20:58,625 --> 00:21:00,708
Mais non, c'était très bien.
141
00:21:01,708 --> 00:21:03,667
Et puis qui voudrait
d'un mannequin handicapé ?
142
00:21:07,792 --> 00:21:09,375
Mais t'es trop belle !
143
00:21:10,500 --> 00:21:18,125
Ils vont t'envoyer direct
au Japon, en Corée, ou ailleurs...
144
00:21:18,417 --> 00:21:20,083
Si tu participes, bien sûr.
145
00:21:20,375 --> 00:21:21,833
Ça serait pas génial ?
146
00:22:13,917 --> 00:22:15,625
Merci. J'espère que ça aidera.
147
00:22:15,958 --> 00:22:17,208
Oui, si vous y croyez.
148
00:22:45,000 --> 00:22:46,000
Merci.
149
00:22:48,292 --> 00:22:49,917
Tu as retrouvé ton jean ?
150
00:22:53,042 --> 00:22:54,042
Oui.
151
00:23:16,083 --> 00:23:17,792
Brûle aussi celui-là.
152
00:23:18,708 --> 00:23:19,958
- En entier ?
- Oui.
153
00:24:36,375 --> 00:24:37,542
Donne.
154
00:24:38,250 --> 00:24:41,583
Comment vous pouvez manger ça ?
Mâche un chewing-gum, c'est pareil.
155
00:24:41,708 --> 00:24:42,914
C'est pas pareil.
156
00:24:43,208 --> 00:24:45,083
Les chewing-gums,
ça donne encore plus faim.
157
00:24:45,833 --> 00:24:49,000
- Il faut mâcher ou avaler ?
- Moi je l'avale.
158
00:24:49,167 --> 00:24:51,250
- Tu en veux, Marija ?
- Donne.
159
00:24:51,417 --> 00:24:52,792
Doucement.
160
00:25:01,250 --> 00:25:03,667
Je pensais pas
que vous étiez sérieuses.
161
00:25:04,792 --> 00:25:07,167
Tu viens pour te faire
des amies, ou quoi ?
162
00:25:09,958 --> 00:25:12,875
- Tu as quoi à la jambe ?
- Ça te regarde pas.
163
00:25:13,042 --> 00:25:14,583
C'est pas à toi que je parle.
164
00:25:16,167 --> 00:25:18,958
Tu pourras pas faire mannequin
si tu peux pas marcher en talons.
165
00:25:20,042 --> 00:25:21,458
Il reste combien de jours ?
166
00:25:21,708 --> 00:25:22,792
Vingt-sept.
167
00:25:24,042 --> 00:25:26,833
C'est bien, je vais pouvoir
perdre un peu de la taille.
168
00:25:26,958 --> 00:25:27,958
Je peux t'aider.
169
00:25:28,333 --> 00:25:30,250
C'est quoi ton problème ?
170
00:25:30,708 --> 00:25:31,708
Quelle débile !
171
00:25:39,083 --> 00:25:42,292
- Je t'avais dit, c'est une tarée.
- Qu'est-ce qu'elle fout ici ?
172
00:26:14,792 --> 00:26:15,792
Salut.
173
00:26:18,625 --> 00:26:20,042
Ma fille...
174
00:26:23,333 --> 00:26:24,708
Je vous dépose ?
175
00:26:27,042 --> 00:26:29,208
- Bonjour.
- Bonjour. Marija.
176
00:26:29,333 --> 00:26:31,167
- Šarūnas.
- Vous allez rester longtemps ?
177
00:26:33,042 --> 00:26:35,292
- Hein ?
- Vous allez rester longtemps ?
178
00:26:36,333 --> 00:26:38,875
Jusqu'en novembre.
Tu vois pas toutes ces voitures garées ?
179
00:26:39,208 --> 00:26:41,208
Ne le laissez pas conduire.
180
00:26:41,583 --> 00:26:42,833
Qui, Šarūnas ?
181
00:26:45,000 --> 00:26:47,792
Il a dit qu'il reprendrait enfin
le travail demain.
182
00:26:47,917 --> 00:26:53,583
Demain ? Il n'a pas bougé
depuis trois ans, ne t'inquiète pas.
183
00:26:54,875 --> 00:26:57,958
Détends-toi, on gardera
les clefs de sa voiture.
184
00:26:58,292 --> 00:27:02,417
- Vous ne pourrez pas.
- On débranchera la batterie, alors.
185
00:27:03,042 --> 00:27:05,708
On te dit qu'il ne conduira pas,
détends-toi, jeune fille.
186
00:27:06,708 --> 00:27:07,708
Merci.
187
00:27:09,833 --> 00:27:11,167
Je peux prendre une clope ?
188
00:27:14,708 --> 00:27:17,708
- Je peux ?
- Montre-nous un nichon, alors.
189
00:27:21,250 --> 00:27:23,583
Pas tout le paquet,
nom de dieu !
190
00:27:37,333 --> 00:27:39,417
Merde, je crois
que la vendeuse m'a vue.
191
00:27:51,417 --> 00:27:52,708
Alina, tu es là ?
192
00:27:52,958 --> 00:27:55,416
Tu vas où, connasse ?
J'étais là avant.
193
00:27:55,458 --> 00:27:56,500
Je m'en fous.
194
00:27:56,542 --> 00:27:58,208
La ferme, gamines.
195
00:27:59,457 --> 00:28:00,457
Kristina ?
196
00:28:00,500 --> 00:28:01,500
- Ouais.
- Entre.
197
00:28:02,875 --> 00:28:03,958
Assieds-toi.
198
00:28:05,625 --> 00:28:07,417
- Tu l'as amené ?
- Oui.
199
00:28:11,542 --> 00:28:13,000
Tu veux sur la langue ?
200
00:28:14,333 --> 00:28:16,208
Non, c'est pour le nombril.
201
00:28:16,333 --> 00:28:18,792
Non, celui-là,
c'est pour la langue.
202
00:28:19,125 --> 00:28:20,125
Putain.
203
00:28:23,083 --> 00:28:24,208
Et celui-là ?
204
00:28:25,833 --> 00:28:27,083
Pour les oreilles.
205
00:28:30,792 --> 00:28:32,375
La langue, alors ?
206
00:28:34,042 --> 00:28:36,667
Décide-toi vite, sur la langue ?
207
00:28:36,833 --> 00:28:37,839
D'accord.
208
00:28:40,250 --> 00:28:42,708
- Sèche-la.
- Quoi ?
209
00:28:43,208 --> 00:28:44,833
Sèche ta langue.
210
00:28:51,250 --> 00:28:52,250
Ouvre la bouche.
211
00:29:04,167 --> 00:29:05,875
Je perce quand tu expires.
212
00:29:27,542 --> 00:29:28,542
Sors-la.
213
00:29:37,375 --> 00:29:38,375
Merde !
214
00:29:42,208 --> 00:29:43,208
Ouvre la bouche.
215
00:29:48,083 --> 00:29:49,083
Tiens-la.
216
00:29:53,625 --> 00:29:54,750
Tiens-la.
217
00:30:05,083 --> 00:30:06,250
Fais voir.
218
00:30:17,125 --> 00:30:18,250
Encore.
219
00:30:25,542 --> 00:30:26,792
Ça fait mal, pas vrai ?
220
00:30:32,000 --> 00:30:33,000
Montre.
221
00:30:39,917 --> 00:30:41,458
Tu vas sucer des bites ?
222
00:30:43,750 --> 00:30:46,042
- Pas la tienne.
- Ah ouais !
223
00:30:50,542 --> 00:30:52,125
"Pas la tienne !"
224
00:30:56,792 --> 00:30:57,917
Et la sienne ?
225
00:30:58,500 --> 00:31:02,125
Bon, sérieux, on baise ou quoi ?
226
00:31:03,542 --> 00:31:04,862
Arrête, elles sont vierges.
227
00:31:06,750 --> 00:31:07,958
Encore mieux.
228
00:31:10,458 --> 00:31:12,312
T'es qui, toi ? T'as quel âge ?
229
00:31:13,500 --> 00:31:14,500
Je m'appelle Marija.
230
00:31:15,667 --> 00:31:17,083
T'as quel âge ?
231
00:31:19,000 --> 00:31:22,125
Moi je dirais quatorze ans.
232
00:31:24,458 --> 00:31:27,625
- Encore une gamine.
- C'est toi, le gamin.
233
00:31:42,583 --> 00:31:44,500
- Vous en voulez, les filles ?
- Moi oui.
234
00:31:44,625 --> 00:31:46,542
Tu as déjà essayé ?
235
00:31:47,458 --> 00:31:48,875
Non ?
236
00:31:50,000 --> 00:31:54,833
Il y a un trou, là.
Quand je te dis, tu aspires.
237
00:31:59,958 --> 00:32:00,958
Aspire.
238
00:32:05,375 --> 00:32:06,583
Et maintenant, souffle.
239
00:32:10,708 --> 00:32:13,250
Fais-la fumer elle,
elle est plus mignonne.
240
00:32:13,458 --> 00:32:15,500
Tu en veux, Marija ?
241
00:32:15,625 --> 00:32:16,667
Regarde.
242
00:32:18,375 --> 00:32:20,917
Ça va te dégriser,
tu veux pas essayer ?
243
00:32:21,375 --> 00:32:23,167
Prends-en un peu, c'est bon.
244
00:32:38,292 --> 00:32:40,833
Regarde, tu en veux pas ?
245
00:32:41,292 --> 00:32:43,083
Gaspille pas.
246
00:32:43,292 --> 00:32:45,167
Tu veux que je te le fasse ?
247
00:33:09,542 --> 00:33:13,250
Quand c'est macéré dans l'alcool,
c'est plus fort.
248
00:33:13,792 --> 00:33:16,208
Mon amie avait du mal à dormir,
249
00:33:16,333 --> 00:33:21,083
alors je lui ai donné de la teinture
de clou de girofle.
250
00:33:21,292 --> 00:33:24,667
Je veux dire,
de la teinture de houblon.
251
00:33:27,250 --> 00:33:32,375
Elle m'a appelée et elle m'a dit :
"J'ai eu du mal à rentrer chez moi.
252
00:33:36,250 --> 00:33:39,167
"Je me suis presque évanouie."
253
00:33:39,292 --> 00:33:40,375
Je lui ai demandé :
254
00:33:40,500 --> 00:33:43,208
- "Combien en as-tu pris ?"
- "Deux gorgées."
255
00:33:43,500 --> 00:33:46,417
"Gorgées ?
Il fallait la prendre en gouttes !"
256
00:34:57,583 --> 00:34:59,958
Peux-tu te redresser un peu ?
257
00:35:07,958 --> 00:35:08,958
Tu es parfaite.
258
00:35:42,208 --> 00:35:43,958
Pas question.
259
00:35:44,792 --> 00:35:46,208
Vous êtes mes amis ou pas ?
260
00:35:46,417 --> 00:35:48,125
Pourquoi tu poses la question ?
261
00:35:48,292 --> 00:35:49,583
Je suis ton ami ?
262
00:35:50,417 --> 00:35:52,375
- Et pour toi ?
- Oui.
263
00:35:52,500 --> 00:35:54,083
Alors aidez-moi, allez !
264
00:35:56,667 --> 00:35:58,083
Ça craint trop.
265
00:35:58,208 --> 00:36:00,458
Pourquoi ?
Personne ne s'en rendra compte.
266
00:36:01,583 --> 00:36:03,750
Putain, je me casse d'ici.
267
00:36:07,000 --> 00:36:08,093
À plus.
268
00:36:10,208 --> 00:36:11,208
Quels cons !
269
00:36:31,125 --> 00:36:32,125
C'est Gerda !
270
00:36:51,917 --> 00:36:53,208
Hé !
271
00:38:09,208 --> 00:38:10,208
Merci.
272
00:38:11,417 --> 00:38:13,708
- Et toi ?
- Non, ça va.
273
00:38:14,333 --> 00:38:15,333
Juste deux.
274
00:38:15,917 --> 00:38:17,500
Des petites.
275
00:38:18,458 --> 00:38:19,625
Mange.
276
00:38:20,500 --> 00:38:21,917
Je vais dans ma chambre.
277
00:38:22,875 --> 00:38:24,500
Assieds-toi et finis ton assiette.
278
00:38:26,292 --> 00:38:27,292
Quoi ?
279
00:38:28,042 --> 00:38:29,042
Assieds-toi.
280
00:38:35,708 --> 00:38:36,761
Merci.
281
00:38:37,750 --> 00:38:40,167
Tu n'aimes pas ça ?
Je te fais autre chose ?
282
00:38:40,417 --> 00:38:42,833
- C'est pas bon, ce que tu fais.
- Hé !
283
00:38:43,500 --> 00:38:48,167
Tu veux quoi, alors ?
De la salade, des crêpes ?
284
00:38:48,958 --> 00:38:51,167
Je te prépare ce que tu veux.
285
00:38:52,500 --> 00:38:56,000
Et on reste là le temps
que tu manges et que tu digères.
286
00:38:58,750 --> 00:39:01,583
- Marché conclu ?
- D'accord.
287
00:39:11,583 --> 00:39:13,458
C'est quoi ce truc sur ta langue ?
288
00:40:01,167 --> 00:40:02,500
Des injections d'urine.
289
00:40:02,792 --> 00:40:07,083
L'urine de femme enceinte contient
une hormone qui active le métabolisme
290
00:40:07,208 --> 00:40:10,542
et t'aide à brûler des calories
plus rapidement.
291
00:40:11,333 --> 00:40:13,583
Le régime "Belle au bois dormant".
292
00:40:14,042 --> 00:40:15,833
Le but est de dormir
le plus possible.
293
00:40:15,958 --> 00:40:20,542
Prends un somnifère
et dors le plus longtemps possible.
294
00:40:20,667 --> 00:40:24,000
- Tu n'auras pas faim durant ton sommeil.
- Celui-là est très bien.
295
00:40:24,875 --> 00:40:26,000
Tu trouves ?
296
00:40:26,875 --> 00:40:29,250
Oui. Il y en a d'autres, mais...
297
00:40:52,500 --> 00:40:55,125
Je ne peux pas vous dire où elle est.
298
00:40:56,500 --> 00:40:58,500
Seulement si elle est en vie.
299
00:41:03,500 --> 00:41:04,500
Détendez-vous.
300
00:41:36,333 --> 00:41:37,375
Une sangsue !
301
00:41:53,792 --> 00:41:55,875
Tu sais faire ça ?
302
00:42:05,917 --> 00:42:06,917
C'est ça.
303
00:42:10,417 --> 00:42:11,625
Et qui t'a invitée ?
304
00:42:11,750 --> 00:42:13,667
Tu es engagée par l'organisateur,
305
00:42:13,792 --> 00:42:17,333
il est payé par les clubs pour amener
des mannequins aux soirées.
306
00:42:17,458 --> 00:42:22,042
Tu as une chambre avec d'autres filles
et tu sors faire la fête.
307
00:42:22,542 --> 00:42:24,917
Tu devais sortir souvent ?
308
00:42:25,708 --> 00:42:28,875
Oui, j'étais assez fatiguée,
c'était un soir sur deux.
309
00:42:29,000 --> 00:42:32,167
Mais pendant la journée
tu peux te balader dans New York
310
00:42:32,458 --> 00:42:36,500
et aux soirées, tout est gratuit,
tu manges et tu bois ce que tu veux.
311
00:42:36,543 --> 00:42:37,571
C'est cool.
312
00:42:37,625 --> 00:42:39,458
De l'alcool, tu veux dire ?
313
00:42:41,042 --> 00:42:43,000
Et c'était quel genre de clubs ?
314
00:42:43,125 --> 00:42:48,208
Il y a de tout, des clubs de luxe,
mais aussi des endroits bizarres.
315
00:42:48,708 --> 00:42:52,208
Le genre d'endroit où on te met
de la drogue dans ton verre,
316
00:42:52,333 --> 00:42:56,042
alors tu ne peux pas
le poser n'importe où.
317
00:42:56,792 --> 00:42:59,375
Tu n'avais pas peur ?
318
00:42:59,875 --> 00:43:02,250
Si t'es idiote,
tu auras peur partout.
319
00:43:02,375 --> 00:43:03,708
Pour moi, ça allait.
320
00:43:03,792 --> 00:43:06,026
Il y a toujours des vieux
qui essaient de t'avoir,
321
00:43:06,099 --> 00:43:09,042
mais tu n'es pas obligée
de coucher avec eux.
322
00:43:09,167 --> 00:43:12,125
Et puis je sais comment
les envoyer balader.
323
00:43:12,333 --> 00:43:14,000
Comment tu fais ?
324
00:43:14,167 --> 00:43:20,417
Tu t'éloignes et tu te moques d'eux
avec les autres filles, c'est tout.
325
00:47:05,750 --> 00:47:07,083
Ça va les merdeuses ?
326
00:47:10,708 --> 00:47:11,708
Hé oh !
327
00:47:14,667 --> 00:47:15,667
C'est quoi ?
328
00:47:18,042 --> 00:47:19,583
- Tu as trouvé ?
- Oui.
329
00:47:19,708 --> 00:47:20,728
Putain, trop bien !
330
00:47:20,958 --> 00:47:21,961
C'est quoi ?
331
00:47:22,042 --> 00:47:23,375
Un ver solitaire.
332
00:47:24,417 --> 00:47:25,417
Hein ?
333
00:47:25,792 --> 00:47:27,667
C'est un parasite.
334
00:47:27,833 --> 00:47:30,667
Dans la gélule, il y a ses œufs.
335
00:47:30,833 --> 00:47:34,000
Tu l'avales
et il grandit dans ton ventre.
336
00:47:34,125 --> 00:47:36,708
- Qui ferait ça ?
- Moi.
337
00:47:37,333 --> 00:47:38,875
Donne !
338
00:47:39,125 --> 00:47:40,542
C'est en quelle langue ?
339
00:47:40,875 --> 00:47:43,292
- Je comprends rien.
- J'en sais rien.
340
00:47:43,625 --> 00:47:50,625
Le dark web,
c'est un putain de bordel.
341
00:47:50,875 --> 00:47:53,000
J'ai même trouvé
un enfant à vendre.
342
00:47:53,292 --> 00:47:55,750
Bon, donne les sous, maintenant.
343
00:47:56,875 --> 00:47:58,583
- Combien ?
- Cinquante.
344
00:47:59,375 --> 00:48:00,375
Merde.
345
00:48:01,792 --> 00:48:03,250
Je peux les avoir dans deux jours.
346
00:48:03,375 --> 00:48:05,792
Ça va pas le faire,
je la vends à une autre.
347
00:48:05,917 --> 00:48:07,030
Attends !
348
00:48:34,083 --> 00:48:35,583
Ils arrivent !
349
00:48:40,625 --> 00:48:42,792
Je crois que je vais tomber.
350
00:49:50,708 --> 00:49:53,375
PRÊTEUR SUR GAGE
351
00:51:04,375 --> 00:51:05,417
- Salut.
- Salut.
352
00:51:05,542 --> 00:51:07,417
- Bonjour.
- Bonjour.
353
00:51:07,542 --> 00:51:09,792
- C'est qui ?
- Ma voisine.
354
00:51:10,208 --> 00:51:12,208
- Elle a quel âge ?
- Quatorze ans.
355
00:51:13,125 --> 00:51:14,125
Ouah !
356
00:51:15,292 --> 00:51:16,833
- Hé !
- Enfin.
357
00:51:24,167 --> 00:51:26,458
C'est tout ? Que ça ?
358
00:51:26,708 --> 00:51:30,792
C'est juste le bébé, là-dedans.
359
00:51:31,000 --> 00:51:32,458
Il va grandir, après.
360
00:51:34,375 --> 00:51:35,458
Donne-la-moi.
361
00:53:28,625 --> 00:53:31,208
Bonjour, je m'appelle Marija.
362
00:53:31,458 --> 00:53:34,458
Je mesure 1 m 77,
363
00:53:34,958 --> 00:53:39,458
ma couleur préférée est le rose
et j'aime les chiens.
364
00:53:42,917 --> 00:53:45,375
Ne sois pas timide,
tu es formidable.
365
00:53:45,500 --> 00:53:46,583
Pourrais-tu sourire ?
366
00:53:49,292 --> 00:53:50,625
Très bien.
367
00:53:50,833 --> 00:53:52,708
Peux-tu me montrer ton profil droit ?
368
00:53:55,583 --> 00:53:57,333
Relève tes cheveux, s'il te plaît.
369
00:54:02,875 --> 00:54:05,417
Bien. Je peux voir ton autre profil ?
370
00:54:06,250 --> 00:54:11,708
Je m'appelle Kristina,
j'ai treize ans et j'aime le basket.
371
00:54:14,833 --> 00:54:17,292
OK. Quelle est ta fleur préférée ?
372
00:54:20,833 --> 00:54:22,458
Le tournesol.
373
00:54:27,042 --> 00:54:29,708
Apporter des photos professionnelles
le jour du casting
374
00:54:29,833 --> 00:54:34,125
vous donnera un avantage énorme
sur les autres participantes.
375
00:54:34,667 --> 00:54:36,875
Alors, ne ratez pas cette occasion.
376
00:54:38,375 --> 00:54:41,417
Tout est compris dans le prix :
le maquillage, les habits et le lieu.
377
00:54:41,542 --> 00:54:43,833
Lisez-le et montrez-le à vos parents.
378
00:54:44,875 --> 00:54:45,875
Et...
379
00:54:47,500 --> 00:54:50,667
Merci à tout le monde,
vous pouvez partir.
380
00:54:52,458 --> 00:54:55,708
Gerda et Marija, restez là.
381
00:55:10,292 --> 00:55:12,417
- Connasses.
- Les salopes.
382
00:55:12,875 --> 00:55:14,958
Arrêtez de pleurnicher,
ça ne veut rien dire.
383
00:55:15,750 --> 00:55:19,958
- Gerda, OK, mais Marija, elle boite.
- Ferme-la.
384
00:55:21,250 --> 00:55:23,208
De quoi elles parlent, au juste ?
385
00:55:23,333 --> 00:55:25,417
Je parie que c'est
pour la séance de photos.
386
00:55:26,583 --> 00:55:30,208
Ce sera gratuit pour elles
et nous on devra payer ?
387
00:55:30,875 --> 00:55:32,292
C'est quoi, ces conneries ?
388
00:55:32,417 --> 00:55:34,000
Tout le monde paiera.
389
00:55:34,333 --> 00:55:36,833
Mais c'est trop cher,
qui va pouvoir payer ?
390
00:55:36,958 --> 00:55:38,542
Gerda va payer direct.
391
00:55:38,917 --> 00:55:40,583
Où elle trouve tout ce fric ?
392
00:55:40,708 --> 00:55:43,375
- En suçant des bites.
- Beurk !
393
00:55:52,125 --> 00:55:54,500
Bien que Marija soit nouvelle,
394
00:55:54,625 --> 00:55:58,917
elle a un caractère unique
que j'aime beaucoup.
395
00:55:59,042 --> 00:56:01,792
- Oui, elle a un visage remarquable.
- Oui, oui.
396
00:56:02,667 --> 00:56:04,480
Mais pourrait-elle perdre
un peu des cuisses ?
397
00:56:04,573 --> 00:56:06,115
Marija, baisse la jambe.
398
00:56:07,125 --> 00:56:08,625
Oui, je crois bien.
399
00:56:10,792 --> 00:56:14,708
Je pense
que ce ne sera pas un problème.
400
00:56:14,833 --> 00:56:15,833
Oui, oui.
401
00:56:18,625 --> 00:56:19,625
Très bien.
402
00:56:40,167 --> 00:56:42,125
- Gosha, arrête !
- Quoi ?
403
00:56:48,750 --> 00:56:50,000
Pourquoi t'es froide comme ça ?
404
00:56:51,958 --> 00:56:53,917
Je te ferai pas de mal.
405
00:56:57,167 --> 00:56:58,333
Je t'aime bien.
406
00:57:04,625 --> 00:57:08,333
Et si je te disais que je peux
le faire pour de l'argent ?
407
00:57:10,750 --> 00:57:11,750
Quoi ?
408
00:57:12,417 --> 00:57:14,792
Rien, je rigole.
409
00:57:18,083 --> 00:57:19,583
Ouah, trop drôle !
410
00:58:30,792 --> 00:58:34,792
Marija, ma chérie,
tu veux bien m'en rouler une ?
411
00:58:35,125 --> 00:58:36,500
Je n'y arrive pas.
412
00:58:37,542 --> 00:58:39,000
Attends, prends celui-là.
413
00:58:43,958 --> 00:58:46,792
- Tu vas y arriver ?
- Bien sûr.
414
00:59:05,958 --> 00:59:10,042
- Fais-la plus serrée.
- D'accord.
415
00:59:20,833 --> 00:59:21,833
Bien.
416
00:59:25,167 --> 00:59:26,542
Ça m'a l'air bien.
417
00:59:31,958 --> 00:59:33,018
Merci.
418
00:59:33,500 --> 00:59:34,583
De rien.
419
00:59:57,958 --> 00:59:58,958
Ça fait du bien.
420
01:01:52,167 --> 01:01:53,417
J'entends rien.
421
01:01:54,625 --> 01:01:55,667
Moi oui.
422
01:01:58,458 --> 01:02:03,042
Ça ne te fait pas mal ?
Tu le sens grandir ?
423
01:02:04,542 --> 01:02:07,292
J'ai maigri. C'est super.
424
01:02:14,458 --> 01:02:15,708
Écoute bien.
425
01:02:44,708 --> 01:02:52,708
PUTE
426
01:03:59,083 --> 01:04:00,125
Super.
427
01:04:01,542 --> 01:04:02,542
Super.
428
01:04:27,167 --> 01:04:30,167
C'est qui, cette gamine ?
Je t'avais dit d'amener une meuf.
429
01:04:30,458 --> 01:04:32,958
Je connais personne d'autre ici.
430
01:04:36,208 --> 01:04:38,167
- Salut.
- Salut, ça va ?
431
01:04:40,917 --> 01:04:43,333
- Elle, c'est Kristina.
- Moi c'est Mažvilė.
432
01:04:47,583 --> 01:04:48,583
On y va ?
433
01:04:48,917 --> 01:04:52,250
Attends, prends ça
pour te changer, d'accord ?
434
01:04:54,792 --> 01:04:55,792
Pourquoi ?
435
01:04:56,292 --> 01:04:59,375
Entre ici et change-toi,
on t'attend.
436
01:04:59,583 --> 01:05:00,583
D'accord.
437
01:05:08,792 --> 01:05:10,083
Ça va, mon maquillage ?
438
01:05:11,208 --> 01:05:12,417
Les chaussures aussi ?
439
01:05:12,708 --> 01:05:13,714
Oui.
440
01:05:13,792 --> 01:05:14,794
OK.
441
01:05:19,708 --> 01:05:24,375
- Pourquoi ça sent si mauvais ?
- Arrête, il sent trop bon.
442
01:05:25,583 --> 01:05:27,625
Il faut qu'elle se frotte les lèvres.
443
01:05:32,750 --> 01:05:36,542
- Tu ne pêches même pas.
- Si, et j'en ai déjà attrapé.
444
01:05:43,000 --> 01:05:44,542
Belle prise aujourd'hui, hein ?
445
01:05:46,750 --> 01:05:48,458
Tu te vantes devant les filles ?
446
01:05:48,750 --> 01:05:51,083
C'est quoi cette odeur ?
Des oignons.
447
01:05:51,208 --> 01:05:53,375
Les gars, quand est-ce
qu'on épluche les oignons ?
448
01:05:53,500 --> 01:05:55,875
- Quels oignons ?
- Derrière toi.
449
01:06:01,542 --> 01:06:04,208
Allez, pour l'amitié !
Et le respect, alors ?
450
01:06:04,333 --> 01:06:05,625
Bon, d'accord.
451
01:06:07,625 --> 01:06:10,792
Hé, doucement !
452
01:06:17,375 --> 01:06:19,875
67, 68, 69.
453
01:06:23,042 --> 01:06:25,313
Comment tu enlèves ce truc ?
454
01:06:35,708 --> 01:06:40,125
Je vais lui couper la tête
comme un samouraï.
455
01:06:41,083 --> 01:06:43,667
Te coupe pas les doigts, samouraï.
456
01:06:50,542 --> 01:06:52,167
Regardez-le, ce Roméo !
457
01:06:53,375 --> 01:06:55,250
Une autre prise !
458
01:06:58,833 --> 01:07:01,333
- C'est de la pêche sportive.
- Quoi, tu as peur ?
459
01:07:01,458 --> 01:07:03,208
C'est vrai ?
Qu'est-ce qu'il y a, Marija ?
460
01:07:08,708 --> 01:07:09,708
Allez !
461
01:07:10,667 --> 01:07:11,875
Pour les jeunes mariés !
462
01:07:14,292 --> 01:07:15,625
Vas-y, vas-y !
463
01:07:15,875 --> 01:07:18,042
Allez !
464
01:08:18,042 --> 01:08:19,958
T'inquiète, je vais pas te toucher.
465
01:08:47,333 --> 01:08:48,458
Prends pas froid.
466
01:09:21,333 --> 01:09:23,125
Où est passée Mažvilė ?
467
01:09:24,458 --> 01:09:26,083
Ses affaires ne sont plus là.
468
01:09:46,083 --> 01:09:47,833
Qu'est-ce qui s'est passé ?
469
01:09:50,333 --> 01:09:52,083
Rien, mais ils ont essayé.
470
01:09:52,500 --> 01:09:53,958
Je trouve pas mes affaires.
471
01:09:54,250 --> 01:09:55,583
Tu avais quoi ?
472
01:09:56,250 --> 01:09:59,583
Mon téléphone, mon portefeuille,
un peigne...
473
01:10:00,417 --> 01:10:01,625
Quels connards !
474
01:10:09,542 --> 01:10:11,542
Tu vas vraiment le chercher ?
475
01:10:16,208 --> 01:10:17,917
Mais pourquoi t'as autant bu ?
476
01:10:18,042 --> 01:10:20,250
Ils me mettaient toujours
la bouteille sous le nez...
477
01:10:20,375 --> 01:10:24,167
Tu fais semblant de boire
et tu la fais passer.
478
01:10:24,292 --> 01:10:26,208
- Putain, c'est pas de sa faute !
- Si.
479
01:10:26,333 --> 01:10:31,125
Je vous ai amenées pour qu’on s’amuse,
mais vous savez pas faire,
480
01:10:31,250 --> 01:10:33,167
donc c'est de votre faute.
481
01:10:39,167 --> 01:10:40,167
Il fait froid.
482
01:10:42,583 --> 01:10:46,167
- On rentre à la maison.
- Mais tu as vu l'heure ?
483
01:10:49,750 --> 01:10:51,292
Rien à foutre.
484
01:10:55,833 --> 01:10:56,833
Allez.
485
01:14:56,333 --> 01:14:58,167
Tu as déjà embrassé un garçon ?
486
01:15:06,708 --> 01:15:07,708
Et c'était comment ?
487
01:15:13,583 --> 01:15:14,917
Pas génial.
488
01:15:16,083 --> 01:15:18,250
Mon oncle
a essayé de m'embrasser...
489
01:15:20,125 --> 01:15:21,500
mais je l'ai pas laissé faire.
490
01:15:28,667 --> 01:15:31,000
Tant mieux.
491
01:15:36,250 --> 01:15:40,083
Je vais l'allumer
et te la mettre entre les doigts.
492
01:15:40,208 --> 01:15:43,792
Tu la mets dans la bouche,
tu aspires, et tu expires.
493
01:15:44,583 --> 01:15:45,583
Regarde.
494
01:15:49,625 --> 01:15:50,708
Vas-y, essaye.
495
01:15:50,958 --> 01:15:53,333
Tire une bouffée, lentement.
496
01:15:56,000 --> 01:15:57,625
Maintenant, plus longtemps.
497
01:16:03,500 --> 01:16:04,500
Comme ça, tu vois ?
498
01:16:07,375 --> 01:16:08,917
Il y en a qui fument,
dans ta famille ?
499
01:16:09,042 --> 01:16:11,125
- Mon chauffeur.
- Ah oui ?
500
01:16:11,917 --> 01:16:14,542
Alors il pourra aussi te montrer.
501
01:16:15,167 --> 01:16:17,333
- Je lui ai demandé, il ne veut pas.
- Ah bon ?
502
01:16:19,917 --> 01:16:21,417
Je vais t'apprendre, alors.
503
01:16:23,375 --> 01:16:25,250
Tu aimes ça ?
Pas vraiment ?
504
01:16:30,875 --> 01:16:31,958
Rien d'extraordinaire.
505
01:16:45,125 --> 01:16:46,125
Encore ?
506
01:16:49,083 --> 01:16:52,250
- Qui d'autre vient ?
- J'en sais rien.
507
01:16:52,917 --> 01:16:54,042
Je m'en vais.
508
01:16:57,708 --> 01:16:59,625
On se voit à la séance photo.
509
01:16:59,792 --> 01:17:01,583
- Je ne peux pas y aller.
- Pourquoi ?
510
01:17:01,708 --> 01:17:04,167
- Je n'ai pas l'argent.
- T'es sérieuse ?
511
01:17:09,708 --> 01:17:13,833
Tu sais, je connais un vieux
qui a des problèmes de dos.
512
01:17:14,000 --> 01:17:17,542
Il veut des massages.
Pour de l'argent, bien sûr.
513
01:17:18,250 --> 01:17:19,542
De quoi tu parles ?
514
01:17:24,875 --> 01:17:28,500
Tu y vas, tu lui fais un massage
et tu repars avec deux cents euros.
515
01:17:29,167 --> 01:17:32,292
- Je sais pas faire les massages.
- C'est pas le problème.
516
01:17:32,417 --> 01:17:33,417
Il va très bien.
517
01:17:35,083 --> 01:17:37,167
Je peux te recommander,
si tu veux.
518
01:17:37,833 --> 01:17:41,625
- Non, je préfère pas.
- Comme tu voudras.
519
01:17:47,625 --> 01:17:50,500
Il va sentir le lait et sortir.
520
01:17:50,625 --> 01:17:52,458
Ça prend combien de temps ?
521
01:17:52,583 --> 01:17:54,500
Qu'est-ce que j'en sais ?
522
01:18:04,083 --> 01:18:05,123
Alors ?
523
01:18:05,333 --> 01:18:06,833
- Rien.
- Putain.
524
01:18:08,500 --> 01:18:11,083
Quand il sort, tu attrapes la tête
525
01:18:11,208 --> 01:18:13,667
et tu le tires en entier
pour qu'il ne repousse pas.
526
01:18:17,167 --> 01:18:18,333
Tiens-toi prête.
527
01:18:58,583 --> 01:19:00,875
Va lui dire que tu souffres.
528
01:19:11,083 --> 01:19:12,625
Dégagez de ma voiture.
529
01:19:25,958 --> 01:19:29,542
- Tu as vu qu'il a pris ta voiture ?
- Je l'ai vendue.
530
01:19:30,833 --> 01:19:31,833
Pourquoi ?
531
01:19:32,042 --> 01:19:35,042
Tu avais besoin d'argent,
alors en voilà.
532
01:19:36,125 --> 01:19:38,667
Je sais pas combien ça coûte
ces photos de mannequin,
533
01:19:38,792 --> 01:19:41,292
mais peut-être que ça suffira ?
534
01:19:43,708 --> 01:19:44,708
Prends-le.
535
01:19:47,167 --> 01:19:49,542
Et fais tout ce que tu peux
pour partir d'ici, d'accord ?
536
01:20:05,458 --> 01:20:07,375
Vas-y, c'est dégoûtant, ici.
537
01:20:24,708 --> 01:20:27,292
Ma fille, elle est mannequin.
538
01:20:28,875 --> 01:20:30,708
Je te présente Jesús.
539
01:20:31,228 --> 01:20:32,228
Bonjour.
540
01:20:37,667 --> 01:20:39,042
Où est Darius ?
541
01:20:39,542 --> 01:20:40,792
On s'est séparés.
542
01:20:42,667 --> 01:20:47,000
Regarde, on t'a amené un cadeau.
Un jean tout neuf.
543
01:20:47,667 --> 01:20:48,917
J'espère qu'il te plaît.
544
01:20:49,625 --> 01:20:51,417
Tu pourras l'essayer après.
545
01:20:53,500 --> 01:20:54,500
Merci.
546
01:20:59,667 --> 01:21:01,125
Dis-le-lui.
547
01:21:07,917 --> 01:21:12,750
Je voulais te demander de l'argent.
Pour une séance de photos.
548
01:21:13,667 --> 01:21:15,333
Une séance de photos ?
549
01:21:16,792 --> 01:21:19,042
Je suis dans une école
de mannequins.
550
01:21:20,417 --> 01:21:21,417
Quoi ?
551
01:21:22,625 --> 01:21:24,625
Quelle école de mannequins ?
552
01:21:25,792 --> 01:21:27,375
Et tu as autorisé ça ?
553
01:21:35,417 --> 01:21:39,917
Il va y avoir un casting,
tout le monde va y aller.
554
01:21:40,042 --> 01:21:42,792
Et je dois amener des photos.
555
01:21:43,583 --> 01:21:44,875
Un casting pour quoi ?
556
01:21:45,958 --> 01:21:47,750
Pour partir travailler.
557
01:21:48,625 --> 01:21:49,625
Où ça ?
558
01:21:50,667 --> 01:21:52,792
Au Japon ou à Paris.
559
01:21:55,292 --> 01:21:57,000
C'est quoi, cette histoire ?
560
01:21:57,708 --> 01:21:59,250
Tu as perdu la tête ?
561
01:22:01,208 --> 01:22:03,833
Comment serait-elle mannequin ?
Elle boite !
562
01:22:08,000 --> 01:22:10,792
Écoute-moi,
tu n'as pas besoin de travailler.
563
01:22:15,083 --> 01:22:17,500
Tu vas aller faire ta valise...
564
01:22:19,708 --> 01:22:20,875
et on va partir.
565
01:22:20,917 --> 01:22:22,417
Lâche la porte !
566
01:22:22,583 --> 01:22:24,542
Je reste ici !
567
01:22:26,833 --> 01:22:29,917
- S'il te plaît.
- Lâche la porte !
568
01:22:30,042 --> 01:22:31,075
Non !
569
01:22:35,042 --> 01:22:36,166
Je fais quoi, maintenant ?
570
01:22:36,208 --> 01:22:38,833
- Ouvre la porte je te dis !
- Arrête !
571
01:22:42,875 --> 01:22:44,458
Tu ne peux pas l'emmener de force.
572
01:22:44,583 --> 01:22:47,375
Comment ça ?
On doit partir, tu ne comprends pas ?
573
01:22:47,500 --> 01:22:52,042
Je l'emmène avec toutes ses affaires,
je ne vais pas revenir de sitôt.
574
01:22:53,000 --> 01:22:55,375
Mais c'est quoi, son problème ?
575
01:24:02,417 --> 01:24:03,417
Arrête.
576
01:24:04,292 --> 01:24:06,833
Tu m'as dit qu'il préférait
la plus jeune possible.
577
01:24:27,792 --> 01:24:31,458
- C'est stupide, on rentre.
- C'est juste un massage.
578
01:24:33,417 --> 01:24:36,292
Tant pis pour les photos,
on s'en va.
579
01:24:37,125 --> 01:24:38,667
On y va ensemble.
580
01:24:38,875 --> 01:24:41,625
Arrête de pleurnicher,
on y va.
581
01:24:50,625 --> 01:24:54,458
Putain, on a fait tout ce trajet
pour toi et tu veux repartir ?
582
01:25:06,417 --> 01:25:08,250
C'est bon, reste là.
583
01:25:08,375 --> 01:25:09,625
J'y vais toute seule.
584
01:26:02,458 --> 01:26:04,000
Qu'est-ce qui s'est passé ?
585
01:26:05,500 --> 01:26:07,375
J'ai fait un massage, c'est tout.
586
01:26:16,792 --> 01:26:17,958
Je suis l'intermédiaire,
587
01:26:18,083 --> 01:26:21,458
ce n'est pas avec moi
que vous avez signé le contrat.
588
01:26:21,542 --> 01:26:23,375
Vous aviez dit
qu'elle gagnerait de l'argent,
589
01:26:23,417 --> 01:26:25,665
que le voyage et l'hébergement
ne nous coûteraient rien.
590
01:26:25,725 --> 01:26:29,792
Le contrat stipule qu'elle doit
d'abord rembourser sa dette
591
01:26:30,167 --> 01:26:33,875
et ensuite les bénéfices
reviennent à Rūta et à vous.
592
01:26:34,000 --> 01:26:36,458
Elle a aussi enfreint la clause
sur la prise de poids.
593
01:26:36,583 --> 01:26:39,833
- Les agents ont décidé son retour.
- C'est une ado, elle doit manger.
594
01:26:39,958 --> 01:26:44,917
Ces clauses sont dans le contrat,
vous les avez acceptées.
595
01:26:45,042 --> 01:26:47,322
Nous allons la ramener du Japon,
il n'y a aucun problème.
596
01:26:47,375 --> 01:26:50,833
Mais les frais seront à votre charge.
597
01:26:50,958 --> 01:26:51,958
C'est incroyable !
598
01:26:52,083 --> 01:26:56,542
Vous pourrez payer en plusieurs fois,
sur un ou deux ans.
599
01:26:56,667 --> 01:26:58,333
Vous trouvez ça normal ?
600
01:26:58,542 --> 01:27:01,125
Vous croyez qu'on n'a pas compris
vos combines ?
601
01:27:01,708 --> 01:27:03,458
Une grosse, une boiteuse.
602
01:27:04,625 --> 01:27:06,625
C'est ça vos mannequins ?
603
01:27:07,167 --> 01:27:09,417
Ce n'est pas à vous de dire
ce qui est beau ou pas.
604
01:27:10,083 --> 01:27:11,958
Je vois les choses différemment.
605
01:27:13,542 --> 01:27:15,167
Chacune est spéciale à mes yeux.
606
01:27:15,833 --> 01:27:17,532
Tout ce qui vous intéresse,
c'est l'argent.
607
01:27:17,792 --> 01:27:19,750
Il suffit de vous regarder.
608
01:27:32,917 --> 01:27:35,417
Oui, comme ça.
609
01:27:36,750 --> 01:27:38,417
Souris. Encore un peu.
610
01:27:39,125 --> 01:27:41,333
Encore, encore,
où est ce sourire ?
611
01:27:41,958 --> 01:27:42,958
OK.
612
01:27:44,417 --> 01:27:45,417
OK.
613
01:27:47,500 --> 01:27:48,708
Rampe vers moi.
614
01:27:49,625 --> 01:27:50,958
Oui, comme ça.
615
01:27:52,667 --> 01:27:54,958
Tu es joyeuse,
tu poursuis quelque chose.
616
01:27:57,167 --> 01:27:58,625
OK, c'est bien.
617
01:27:58,750 --> 01:28:00,458
Regarde par la fenêtre,
618
01:28:00,917 --> 01:28:03,417
imagine que tu vois
quelque chose d'extraordinaire.
619
01:28:05,000 --> 01:28:06,000
OK.
620
01:28:26,500 --> 01:28:27,500
Où tu vas ?
621
01:28:27,667 --> 01:28:29,792
Attends, tu vas où ?
622
01:28:37,125 --> 01:28:39,042
Je n'en peux plus de ce ver !
623
01:28:39,208 --> 01:28:41,875
Tu veux que j'appelle quelqu'un ?
624
01:30:33,535 --> 01:30:35,375
Une petite gorgée. Encore.
625
01:30:36,250 --> 01:30:37,417
C'est bien.
626
01:30:37,958 --> 01:30:39,875
Bravo.
627
01:30:40,083 --> 01:30:41,458
Allonge-toi.
628
01:30:46,250 --> 01:30:47,708
Ça va passer.
629
01:30:49,333 --> 01:30:50,417
Ça va aller.
630
01:31:38,250 --> 01:31:41,792
- Tu l'as presque mis.
- Presque !
631
01:31:42,250 --> 01:31:43,833
Essaye d'une seule main.
632
01:31:52,292 --> 01:31:53,292
C'est ça, la ligne ?
633
01:31:53,375 --> 01:31:55,042
- Oui.
- Super !
634
01:31:59,500 --> 01:32:00,708
Bravo !
635
01:32:00,833 --> 01:32:03,292
- À moi !
- Non !
636
01:32:06,125 --> 01:32:08,292
Tout le monde
a de la chance aujourd'hui.
637
01:32:10,583 --> 01:32:11,583
Merde !
638
01:32:13,250 --> 01:32:14,833
- Tu veux essayer ?
- Non.
639
01:32:15,500 --> 01:32:17,458
- Tu comptes les points ?
- Oui.
640
01:32:19,167 --> 01:32:20,542
Pas mal.
641
01:32:20,792 --> 01:32:21,917
Enfin, purée !
642
01:32:22,042 --> 01:32:23,958
- Vas-y maintenant.
- Je vais essayer.
643
01:32:25,000 --> 01:32:27,000
- Donne-le-moi.
- Attends, c'est mon tour !
644
01:32:27,708 --> 01:32:28,708
Putain !
645
01:32:29,875 --> 01:32:31,792
- Ça y est.
- Comment ça ?
646
01:32:31,917 --> 01:32:33,000
J'ai gagné.
647
01:32:33,125 --> 01:32:34,417
- Tu rêves.
- N'importe quoi.
648
01:32:34,500 --> 01:32:36,108
- J'ai gagné !
- Mais il faut dix points.
649
01:32:36,167 --> 01:32:39,750
Tu n'es qu'à la moitié,
tu as cinq points.
650
01:32:39,875 --> 01:32:41,333
Regarde, cinq points.
651
01:32:42,042 --> 01:32:43,375
C'est n'importe quoi !
652
01:32:43,500 --> 01:32:45,792
Mais si, on a compté.
653
01:32:45,917 --> 01:32:48,125
- Tu sais pas compter.
- J'ai compté aussi.
654
01:32:49,042 --> 01:32:51,917
C'est toujours pareil.
655
01:32:52,083 --> 01:32:56,833
Tu inventes toujours
tes propres règles.
656
01:32:56,958 --> 01:32:59,917
On peut pas jouer avec toi,
tu es insupportable.
657
01:33:00,042 --> 01:33:01,708
Allez vous faire foutre,
je m'en vais.
658
01:33:01,917 --> 01:33:02,958
Tu vas où ?
659
01:33:03,083 --> 01:33:06,333
Tu l'as soûlé, tu vois pas ?
660
01:33:06,792 --> 01:33:08,292
Attends, tu vas où ?
661
01:33:08,417 --> 01:33:09,792
À la maison,
faire des jeux vidéos.
662
01:33:09,917 --> 01:33:11,167
Je viens avec toi.
663
01:33:12,792 --> 01:33:13,875
Passe le ballon.
664
01:33:14,375 --> 01:33:15,583
C'est le mien !
665
01:33:15,625 --> 01:33:18,625
- Elles sont trop chiantes.
- Comme toi.
666
01:33:18,750 --> 01:33:19,750
Allez.
667
01:33:20,500 --> 01:33:21,917
Tu vas où ?
668
01:33:22,042 --> 01:33:24,167
- Allez, Kristina.
- Vous me laissez tomber ?
669
01:33:24,292 --> 01:33:27,333
Je joue plus jamais avec toi.
670
01:33:34,750 --> 01:33:36,208
Va te faire foutre.
671
01:33:37,333 --> 01:33:40,917
Je marque d'une seule main,
vous avez vu ?
672
01:33:41,042 --> 01:33:43,167
- Il a bien compté.
- Mais il en a mis qu'un seul.
673
01:33:43,667 --> 01:33:45,375
C'était trop bien.
673
01:33:46,305 --> 01:34:46,711