1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:10,028 --> 00:01:11,612 What about... 3 00:01:11,613 --> 00:01:12,364 What? 4 00:01:12,365 --> 00:01:15,407 You up for pool tonight? 5 00:01:15,408 --> 00:01:17,492 I would have loved to, but I got deliveries. 6 00:01:17,493 --> 00:01:19,285 Don't be like that man, 7 00:01:19,286 --> 00:01:21,245 you gotta give me a chance to beat you. 8 00:01:21,246 --> 00:01:23,496 Do you really want me to beat you again? 9 00:01:23,497 --> 00:01:25,624 You should just be happy with losing. 10 00:01:29,336 --> 00:01:31,337 I swear if I get that lady, 11 00:01:31,338 --> 00:01:34,798 I'll rob a bank to make her happy, man... 12 00:01:34,799 --> 00:01:36,300 You shouldn't trust women, 13 00:01:36,301 --> 00:01:38,968 especially the hot ones. 14 00:01:38,969 --> 00:01:41,137 Drop that already, you're still young 15 00:01:41,138 --> 00:01:43,222 why give up. 16 00:01:43,223 --> 00:01:44,890 Let me tell you... love... 17 00:01:44,891 --> 00:01:47,142 I love love. 18 00:01:50,395 --> 00:01:52,063 What's going on here? 19 00:01:56,942 --> 00:01:58,526 Are you sure that this is the right address? 20 00:01:58,527 --> 00:02:00,321 Yes, the church is right there. 21 00:02:03,657 --> 00:02:04,324 It'll be fine, 22 00:02:04,325 --> 00:02:05,408 Arthur will be here soon. 23 00:02:06,826 --> 00:02:09,452 The driver is vintage. 24 00:02:14,165 --> 00:02:15,165 Thank you. 25 00:02:48,194 --> 00:02:50,361 Oh no... hide your phone 26 00:02:50,362 --> 00:02:52,571 can't she just hide her phone? 27 00:02:53,572 --> 00:02:54,157 Hi. 28 00:02:54,491 --> 00:02:55,491 Hi. 29 00:02:55,991 --> 00:02:58,367 I'm looking for this house. 30 00:02:58,368 --> 00:02:59,848 But... I might have the wrong address. 31 00:03:02,497 --> 00:03:04,833 No, I don't think I've seen this before. 32 00:03:07,125 --> 00:03:07,710 Let me help you 33 00:03:07,710 --> 00:03:08,710 with this bag, 34 00:03:08,877 --> 00:03:09,795 Charlotte. 35 00:03:09,795 --> 00:03:10,795 How did you know my name? 36 00:03:11,629 --> 00:03:13,297 Oh, that's very kind of you, 37 00:03:13,298 --> 00:03:13,965 thank you much. 38 00:03:13,966 --> 00:03:15,300 If you could just- 39 00:03:15,675 --> 00:03:17,009 Just... just relax. 40 00:03:17,010 --> 00:03:17,301 It's my bag. 41 00:03:17,926 --> 00:03:18,844 I'll have this. 42 00:03:18,844 --> 00:03:19,677 Oh, no, no, 43 00:03:19,678 --> 00:03:20,761 if I could have my phone, 44 00:03:20,762 --> 00:03:21,638 and my bag, please, 45 00:03:21,638 --> 00:03:22,638 stop the nonsense! 46 00:03:23,265 --> 00:03:24,556 Help! 47 00:03:25,642 --> 00:03:27,976 Don't get involved... man. 48 00:03:43,407 --> 00:03:44,407 Stop. 49 00:03:57,250 --> 00:03:59,002 Are you going to go after them? 50 00:03:59,003 --> 00:04:00,003 No point. 51 00:04:01,295 --> 00:04:02,630 What are you doing? 52 00:04:02,631 --> 00:04:03,965 Are you working with them? 53 00:04:04,924 --> 00:04:06,632 Oh, wow, wow. 54 00:04:06,633 --> 00:04:07,427 I'm sorry, I'm sorry, 55 00:04:07,428 --> 00:04:08,926 I didn't mean to offend you. 56 00:04:08,927 --> 00:04:09,927 It's just, 57 00:04:10,971 --> 00:04:12,513 They've got my stuff and everything. 58 00:04:16,434 --> 00:04:17,684 Could you call the police? 59 00:04:19,270 --> 00:04:20,645 No point. 60 00:04:20,646 --> 00:04:22,937 What, why not? 61 00:04:22,938 --> 00:04:25,399 Trust me, I know what I'm talking about. 62 00:04:26,276 --> 00:04:27,276 Well? 63 00:04:28,236 --> 00:04:30,036 Could you take me to the police station then? 64 00:04:30,528 --> 00:04:31,988 Please, please. 65 00:04:35,115 --> 00:04:36,115 Okay, get on. 66 00:04:47,376 --> 00:04:48,543 Aren't you coming in with me? 67 00:04:49,837 --> 00:04:52,297 No, you'll do better on your own. 68 00:04:54,758 --> 00:04:55,758 But you're a witness. 69 00:04:58,594 --> 00:04:59,470 Hey, please, 70 00:04:59,470 --> 00:05:00,470 please. 71 00:05:04,515 --> 00:05:05,515 Great. 72 00:05:07,894 --> 00:05:09,352 Hi, I was just mugged. 73 00:05:09,353 --> 00:05:11,771 They stole my passport, 74 00:05:11,772 --> 00:05:13,731 my handbag, 75 00:05:13,732 --> 00:05:14,732 my luggage. 76 00:05:16,024 --> 00:05:16,775 Oh my god, 77 00:05:16,775 --> 00:05:17,775 my wedding dress. 78 00:05:20,945 --> 00:05:22,405 Madam, 79 00:05:22,406 --> 00:05:23,781 please, let's try this again. 80 00:05:24,323 --> 00:05:24,949 But this time, 81 00:05:24,950 --> 00:05:26,157 a bit slower. 82 00:05:26,158 --> 00:05:27,035 You are running, 83 00:05:27,036 --> 00:05:28,575 you are very fast, 84 00:05:28,576 --> 00:05:29,576 talking very fast. 85 00:05:30,620 --> 00:05:31,620 Okay? 86 00:05:32,330 --> 00:05:33,413 So let's start 87 00:05:33,414 --> 00:05:34,414 with your name. 88 00:06:09,235 --> 00:06:11,155 He left in the morning 89 00:06:21,580 --> 00:06:22,705 Welcome back again 90 00:06:26,917 --> 00:06:27,917 Charlotte. 91 00:06:39,553 --> 00:06:40,553 There you go Charlotte, 92 00:06:45,099 --> 00:06:46,183 But you... 93 00:06:46,184 --> 00:06:48,019 you didn't ask me about my muggers? 94 00:06:48,560 --> 00:06:49,560 Where it happened? 95 00:06:50,771 --> 00:06:51,855 Don't worry about that. 96 00:06:52,396 --> 00:06:54,273 Just worry about the OB number. 97 00:06:54,274 --> 00:06:55,357 That is what is important 98 00:06:55,358 --> 00:06:56,400 in this circumstances. 99 00:06:56,401 --> 00:06:59,193 Leave the rest of the details to the police. 100 00:06:59,194 --> 00:07:00,446 We will handle it, okay? 101 00:07:01,737 --> 00:07:02,737 Right. 102 00:07:03,739 --> 00:07:04,739 Yeah. 103 00:07:04,782 --> 00:07:07,283 Enjoy your stay in Kenya, 104 00:07:07,284 --> 00:07:10,162 safety starts with you. 105 00:07:30,721 --> 00:07:34,348 Thank you. 106 00:07:35,225 --> 00:07:36,933 Come on... no 107 00:07:36,934 --> 00:07:39,518 we agreed on 500. 108 00:07:39,519 --> 00:07:42,021 I'll get it for you in an hour. 109 00:07:42,481 --> 00:07:45,608 Look, I am also running a business, just like you. 110 00:07:49,111 --> 00:07:52,321 Okay, send the money to my phone. 111 00:07:52,322 --> 00:07:55,699 Or... I know of a place we can both go to 112 00:07:55,700 --> 00:07:57,785 we will enjoy. 113 00:07:59,829 --> 00:08:02,413 Okay, I will send it to you. 114 00:08:02,414 --> 00:08:03,621 Will you be okay? 115 00:08:03,622 --> 00:08:04,622 Yes. 116 00:08:05,707 --> 00:08:10,045 Thanks for not leaving a girl alone on the streets. 117 00:08:27,267 --> 00:08:28,267 Hi. 118 00:08:29,186 --> 00:08:30,186 Hi. 119 00:08:37,275 --> 00:08:38,275 Are you gonna be okay? 120 00:08:42,364 --> 00:08:43,364 I don't know. 121 00:08:44,324 --> 00:08:45,657 I don't know where to go. 122 00:08:46,826 --> 00:08:49,953 British Embassy will be closed. 123 00:08:49,954 --> 00:08:50,745 Everything will be fine 124 00:08:50,746 --> 00:08:52,246 as soon as I reach my fiancee. 125 00:08:53,498 --> 00:08:56,626 I just need somewhere to stay for the night. 126 00:09:01,671 --> 00:09:05,633 Could I stay at your place? 127 00:09:07,842 --> 00:09:09,136 Will your wife mind? 128 00:09:10,219 --> 00:09:11,219 Anita? 129 00:09:12,889 --> 00:09:15,975 Ah, that's just nothing. 130 00:09:19,269 --> 00:09:20,436 I can't. 131 00:09:22,021 --> 00:09:23,273 My home is... 132 00:09:23,814 --> 00:09:25,400 I will pay you. 133 00:09:25,941 --> 00:09:26,941 I will. 134 00:09:27,402 --> 00:09:28,777 It's just... 135 00:09:29,987 --> 00:09:31,487 I have nowhere to go. 136 00:09:32,571 --> 00:09:34,824 And I've been traveling and I'm exhausted. 137 00:09:36,658 --> 00:09:40,244 Please, you will hardly notice I'm there. 138 00:09:46,542 --> 00:09:47,834 Sure, get on. 139 00:09:48,669 --> 00:09:49,795 Yeah? Yeah. 140 00:09:58,510 --> 00:10:00,804 Do you have a helmet? 141 00:11:08,611 --> 00:11:10,654 What is a white lady doing in my house? 142 00:11:11,487 --> 00:11:13,782 This is- 143 00:11:15,074 --> 00:11:18,535 What is your name? 144 00:11:19,703 --> 00:11:20,536 My god! 145 00:11:20,536 --> 00:11:21,536 Jabari! 146 00:11:22,247 --> 00:11:23,413 You don't even know her name, 147 00:11:23,414 --> 00:11:25,290 and yet you brought her to our house? 148 00:11:25,291 --> 00:11:27,167 What if she steals all our stuff? 149 00:11:27,959 --> 00:11:28,959 Grandma, 150 00:11:28,960 --> 00:11:30,880 we don't have anything the white lady can steal. 151 00:11:31,255 --> 00:11:32,631 What about my baskets? 152 00:11:34,966 --> 00:11:36,300 I'm Charlotte. 153 00:11:37,844 --> 00:11:41,554 What if this Shasha is a murderer? 154 00:11:41,555 --> 00:11:45,265 And when we are asleep, she - 155 00:11:45,891 --> 00:11:48,100 No... 156 00:11:48,101 --> 00:11:48,853 she has no place to go, 157 00:11:48,854 --> 00:11:52,187 so I told her she can sleep here tonight. 158 00:11:52,188 --> 00:11:54,356 She will pay. 159 00:11:56,733 --> 00:11:59,819 Hey Willy! Look! 160 00:12:00,821 --> 00:12:02,446 Who is this? 161 00:12:02,447 --> 00:12:03,280 Is she staring at me? 162 00:12:03,281 --> 00:12:05,074 She calls herself Charlotte. 163 00:12:05,658 --> 00:12:09,036 Nice to meet you William, I am Charlotte. 164 00:12:09,661 --> 00:12:12,205 Why is she so dirty like that? 165 00:12:12,206 --> 00:12:13,497 Her face! 166 00:12:14,498 --> 00:12:16,499 Calm down... 167 00:12:16,500 --> 00:12:18,043 She will sleep on Brayo's bed. 168 00:12:18,044 --> 00:12:19,795 Brian is rarely home anyway. 169 00:12:20,629 --> 00:12:23,047 Thank you so much for taking me in. 170 00:12:23,048 --> 00:12:24,048 There's... 171 00:12:24,131 --> 00:12:26,425 been some sort of miscommunication with my fiance. 172 00:12:26,426 --> 00:12:27,426 And... 173 00:12:27,592 --> 00:12:28,802 Then all my stuff was stolen, 174 00:12:28,803 --> 00:12:29,344 But... 175 00:12:29,345 --> 00:12:30,762 it will be fine by morning. 176 00:12:35,183 --> 00:12:38,602 Do you have a loo that I could use? 177 00:12:38,603 --> 00:12:39,020 Yeah. 178 00:12:39,353 --> 00:12:40,353 Follow me. 179 00:12:59,453 --> 00:13:03,164 Can't you guys just tidy up! 180 00:13:06,250 --> 00:13:08,461 Where are you going? 181 00:13:16,675 --> 00:13:18,468 Where is... 182 00:13:19,427 --> 00:13:21,137 Where is the flush? 183 00:13:23,931 --> 00:13:25,681 What is she doing? 184 00:13:25,682 --> 00:13:27,685 Maybe she's stealing our soap. 185 00:13:30,354 --> 00:13:32,730 Is she taking a shower? 186 00:13:43,198 --> 00:13:45,365 I told you... 187 00:13:45,366 --> 00:13:47,368 she's a thief. 188 00:13:49,245 --> 00:13:51,495 Everyone wants to know what you're doing inside. 189 00:13:51,496 --> 00:13:52,998 Just, just a minute. 190 00:14:43,622 --> 00:14:44,622 Charlotte. 191 00:14:45,290 --> 00:14:46,250 Will you, 192 00:14:46,250 --> 00:14:47,250 marry me? 193 00:14:51,837 --> 00:14:53,840 Congratulations. 194 00:14:54,590 --> 00:14:55,467 Charlotte, 195 00:14:55,467 --> 00:14:56,467 welcome to the family. 196 00:14:56,843 --> 00:14:59,094 You'll always have a free meal here! 197 00:14:59,095 --> 00:15:00,763 Thank you, Rodizio. 198 00:15:01,262 --> 00:15:02,472 Thank you. 199 00:15:14,566 --> 00:15:16,442 Hello. 200 00:15:16,858 --> 00:15:18,026 Okay. 201 00:15:35,749 --> 00:15:37,042 Where are you going? 202 00:15:39,502 --> 00:15:40,795 Work. 203 00:15:40,796 --> 00:15:42,713 Don't worry, just go back to sleep. 204 00:15:42,714 --> 00:15:43,834 I'll see you in the morning. 205 00:15:46,342 --> 00:15:47,342 Jabari? 206 00:15:48,969 --> 00:15:49,969 Yes. 207 00:15:51,805 --> 00:15:52,805 Thank you. 208 00:16:07,567 --> 00:16:09,236 Here, 209 00:16:09,694 --> 00:16:10,945 cover your face. 210 00:16:10,946 --> 00:16:12,406 For mosquitoes. 211 00:17:27,385 --> 00:17:28,427 Rita. 212 00:17:29,512 --> 00:17:30,929 Shh. 213 00:17:34,139 --> 00:17:35,181 Who are you? 214 00:17:35,182 --> 00:17:36,182 Who are you? 215 00:17:37,852 --> 00:17:41,145 Who put a white lady on my bed!? 216 00:17:41,688 --> 00:17:44,230 But a pretty one. 217 00:17:44,231 --> 00:17:46,901 What is that on your forehead? 218 00:17:47,651 --> 00:17:48,985 What did she do now? 219 00:17:48,986 --> 00:17:51,946 I'm sorry, it's just that he crawled into bed with me. 220 00:17:52,823 --> 00:17:54,198 Brayo! 221 00:17:54,199 --> 00:17:56,241 You're good with the women. 222 00:17:56,242 --> 00:17:57,660 This is Brian, 223 00:17:58,076 --> 00:17:59,577 Jabari's brother. 224 00:18:01,245 --> 00:18:02,245 Oh. 225 00:18:03,706 --> 00:18:06,082 Hi, nice to meet you. 226 00:18:06,083 --> 00:18:07,293 I'm Charlotte. 227 00:18:10,754 --> 00:18:12,380 Can I borrow your phone? 228 00:18:17,802 --> 00:18:19,427 Can I have the WiFi password? 229 00:18:21,095 --> 00:18:24,057 Does she think she is in a hotel? 230 00:18:24,515 --> 00:18:26,558 I told you 231 00:18:26,559 --> 00:18:29,102 not having WiFi is a human rights violation. 232 00:18:31,313 --> 00:18:32,520 Are mosquito bites, 233 00:18:32,521 --> 00:18:33,230 like, 234 00:18:33,231 --> 00:18:34,399 dangerous. 235 00:18:35,065 --> 00:18:36,150 Can I get malaria? 236 00:18:37,484 --> 00:18:39,193 All you need to do is, 237 00:18:39,194 --> 00:18:41,487 put a little of that Ugali on it. 238 00:18:41,488 --> 00:18:43,907 You'll be fine. 239 00:18:45,032 --> 00:18:47,158 Ugali doesn't cure mosquito bites. 240 00:18:47,159 --> 00:18:49,412 She woke me up! 241 00:18:57,710 --> 00:18:58,710 Look, 242 00:18:59,503 --> 00:19:01,379 This girl likes you, 243 00:19:02,214 --> 00:19:05,214 You know how easy white women are? 244 00:19:05,215 --> 00:19:07,341 Your only problem is not having your own place. 245 00:19:07,342 --> 00:19:08,135 Look, 246 00:19:08,136 --> 00:19:09,136 you can come with her to my place. 247 00:19:09,137 --> 00:19:10,385 I don't live with a whole village. 248 00:19:10,386 --> 00:19:13,472 We agreed that you will not make fun of my family. 249 00:19:13,473 --> 00:19:14,889 How do you live with dozens- 250 00:19:14,890 --> 00:19:16,893 What am I supposed to do? 251 00:19:17,684 --> 00:19:18,476 What is it? 252 00:19:18,477 --> 00:19:20,143 I may need my place after all! 253 00:19:20,144 --> 00:19:21,647 Look... 254 00:19:22,938 --> 00:19:26,148 Move! You are 'blocking' love. 255 00:19:26,149 --> 00:19:27,858 Move! 256 00:19:27,859 --> 00:19:29,610 What is wrong with you? 257 00:19:29,611 --> 00:19:30,611 Come on! 258 00:19:37,076 --> 00:19:38,410 Let me get this straight. 259 00:19:38,411 --> 00:19:40,119 You sold your mother's house. 260 00:19:40,120 --> 00:19:41,079 And her car. 261 00:19:41,080 --> 00:19:44,290 And sent money to your boyfriend here in Kenya. 262 00:19:44,291 --> 00:19:46,874 A London house for a Kenyan home? 263 00:19:46,875 --> 00:19:49,211 Sounds like some serious trouble. 264 00:19:50,086 --> 00:19:50,795 I'm so sorry you 265 00:19:50,795 --> 00:19:51,795 can't reach him. 266 00:19:52,631 --> 00:19:55,466 Yeah, I'm a little bit worried about him, to be honest. 267 00:19:55,467 --> 00:19:57,633 I'd be worried for myself, not the man. 268 00:19:57,634 --> 00:19:59,510 I have to meet this guy 269 00:19:59,511 --> 00:20:01,136 we will make a lot of money. 270 00:20:01,137 --> 00:20:02,262 Yeah, if I could 271 00:20:02,263 --> 00:20:03,431 just get online, 272 00:20:03,432 --> 00:20:04,807 I could track him down. 273 00:20:04,808 --> 00:20:07,016 I could take you to the cyber cafe. 274 00:20:07,017 --> 00:20:08,892 Start getting ready for school. 275 00:20:08,893 --> 00:20:11,978 Actually... she might not need the internet. 276 00:20:11,979 --> 00:20:12,773 Where did he take you 277 00:20:12,774 --> 00:20:14,565 when take you last here? 278 00:20:14,566 --> 00:20:15,566 Ah, 279 00:20:15,608 --> 00:20:17,402 well, we stayed at a hotel, 280 00:20:18,151 --> 00:20:19,778 but we went to the Masai Mara. 281 00:20:20,738 --> 00:20:23,281 That's where they take all of them. 282 00:20:23,822 --> 00:20:25,115 Oh, wait. 283 00:20:27,951 --> 00:20:29,078 The restaurant. 284 00:20:31,370 --> 00:20:32,580 Arthur's best friend, 285 00:20:32,581 --> 00:20:33,539 Rodizio, 286 00:20:33,540 --> 00:20:35,458 owns a restaurant. 287 00:20:36,291 --> 00:20:37,752 Arthur proposed to me there. 288 00:20:38,502 --> 00:20:41,046 I can't believe didn't think of it first. 289 00:20:42,171 --> 00:20:43,381 Ah! 290 00:20:55,850 --> 00:20:57,267 Did you get her number? 291 00:20:57,268 --> 00:21:00,396 No... she drives too fast. 292 00:21:02,271 --> 00:21:04,607 Like she doesn't want to get caught. 293 00:21:04,608 --> 00:21:05,608 Drop that already. 294 00:21:05,609 --> 00:21:08,026 Who could resist all this? 295 00:21:08,027 --> 00:21:10,694 Not many can, but this one has. 296 00:21:10,695 --> 00:21:14,031 Sorry man... that must hurt. 297 00:21:14,032 --> 00:21:15,741 Give me that tea. 298 00:21:15,742 --> 00:21:17,868 I'm going home. 299 00:21:17,869 --> 00:21:19,076 Going home to your white lady. 300 00:21:19,077 --> 00:21:20,077 Drop it. 301 00:21:25,958 --> 00:21:28,252 Jabari, I'm so glad you're back. 302 00:21:33,381 --> 00:21:35,216 Why do you have a ugali on your forehead? 303 00:21:35,757 --> 00:21:38,050 For the mosquito bites. 304 00:21:38,051 --> 00:21:40,219 Can you take me to a restaurant? 305 00:21:42,180 --> 00:21:43,346 You wanna go out? 306 00:21:43,347 --> 00:21:44,014 Now? 307 00:21:44,014 --> 00:21:44,849 Yes, now, 308 00:21:44,850 --> 00:21:46,225 it's called Brazilian Rodizio. 309 00:21:46,226 --> 00:21:47,393 Have you heard of it? 310 00:21:49,020 --> 00:21:50,104 Oh, yeah, yeah. 311 00:21:50,437 --> 00:21:51,813 It's a very nice restaurant. 312 00:21:51,814 --> 00:21:54,480 If you won't take her, I will. 313 00:21:54,481 --> 00:21:56,275 This girl has a lot of intel. 314 00:21:57,819 --> 00:22:00,652 The thing is, we can't go now. 315 00:22:00,653 --> 00:22:01,654 Why not? 316 00:22:01,655 --> 00:22:03,572 It won't be open yet. 317 00:22:05,408 --> 00:22:06,199 But I... 318 00:22:06,200 --> 00:22:08,284 I can't take you tonight. 319 00:22:08,285 --> 00:22:09,410 After work. 320 00:22:10,954 --> 00:22:11,829 What will I do 321 00:22:11,830 --> 00:22:12,955 all day? 322 00:22:19,752 --> 00:22:22,004 You can take grandma to see the doctor. 323 00:22:22,005 --> 00:22:23,005 Huh? 324 00:22:23,048 --> 00:22:25,006 I do not want to be babysat. 325 00:22:25,007 --> 00:22:26,466 For the ugali. 326 00:22:29,594 --> 00:22:31,595 Where are you taking her for the date? 327 00:22:31,596 --> 00:22:34,181 Brazilian Rodizio. 328 00:22:34,182 --> 00:22:35,890 That place is very expensive. 329 00:22:35,891 --> 00:22:39,144 Can you afford a new suit? 330 00:22:39,145 --> 00:22:41,604 Do you want to borrow one from me? 331 00:22:41,605 --> 00:22:43,981 Forget about buying a new suit, I will wear whatever I have. 332 00:22:43,982 --> 00:22:46,190 Relax. 333 00:22:46,191 --> 00:22:48,276 You must try something on. 334 00:22:59,410 --> 00:23:02,163 Have a great day, Lucy. 335 00:23:03,498 --> 00:23:04,540 Who is that? 336 00:23:04,541 --> 00:23:05,541 No one. 337 00:23:18,010 --> 00:23:19,636 I hate hospitals. 338 00:23:28,102 --> 00:23:31,478 My mum was in and out of hospital for years. 339 00:23:31,479 --> 00:23:34,147 Extended her life, but, 340 00:23:34,148 --> 00:23:36,734 she was in such pain every day. 341 00:23:39,236 --> 00:23:41,320 I would rather live shorter, 342 00:23:41,321 --> 00:23:42,656 but happier. 343 00:23:56,584 --> 00:23:57,792 This is ridiculous, 344 00:23:59,627 --> 00:24:00,627 Excuse me. 345 00:24:02,506 --> 00:24:03,131 Sorry, sorry, 346 00:24:03,131 --> 00:24:03,840 sorry, sorry. 347 00:24:04,048 --> 00:24:05,048 Sorry. 348 00:24:05,132 --> 00:24:10,260 This... this is the one! 349 00:24:10,261 --> 00:24:11,138 This one? 350 00:24:11,139 --> 00:24:12,179 Straighten up your collar. 351 00:24:12,180 --> 00:24:13,180 It doesn't look good. 352 00:24:13,640 --> 00:24:15,516 Sorry, can I take the seat? 353 00:24:17,017 --> 00:24:17,727 Thank you, 354 00:24:17,727 --> 00:24:18,727 thank you very much. 355 00:24:36,700 --> 00:24:40,663 This is the one! 356 00:24:51,963 --> 00:24:53,298 Here you go. 357 00:25:02,306 --> 00:25:02,723 That's better, 358 00:25:02,723 --> 00:25:03,723 isn't it? 359 00:25:09,811 --> 00:25:14,148 Man look! Look at this. 360 00:25:14,149 --> 00:25:16,065 This one is looking good. 361 00:25:16,066 --> 00:25:17,192 Great. 362 00:25:17,193 --> 00:25:18,400 This is it. 363 00:25:18,401 --> 00:25:19,320 How much is it? 364 00:25:19,321 --> 00:25:20,902 Today we have a promotion, how much do you have? 365 00:25:20,903 --> 00:25:21,612 200? 366 00:25:21,613 --> 00:25:23,489 I'll take it. 367 00:25:23,490 --> 00:25:24,948 It is 200 man. 368 00:25:24,949 --> 00:25:28,077 What about this pink? 369 00:25:28,994 --> 00:25:32,079 I am good. 370 00:25:54,515 --> 00:25:57,391 Great, this one is good. 371 00:25:57,392 --> 00:25:59,228 Thank you. 372 00:26:04,356 --> 00:26:05,982 Let's go. 373 00:26:05,983 --> 00:26:08,610 You bought protection, huh? 374 00:26:08,611 --> 00:26:10,111 Drop that already... let's go. 375 00:26:10,112 --> 00:26:13,240 That is how it should be... try this one on. 376 00:26:16,284 --> 00:26:17,784 Good, right? 377 00:26:17,785 --> 00:26:20,162 My man! 378 00:26:25,582 --> 00:26:27,418 Not bad for a first time. 379 00:26:28,419 --> 00:26:31,170 Soon you'll be better than Grandma. 380 00:26:31,171 --> 00:26:33,715 And she's the best in Nairobi. 381 00:26:35,050 --> 00:26:37,717 I'm the one who brings all the unga home. 382 00:26:39,052 --> 00:26:41,888 Well, I'm just trying to keep my mind off of things. 383 00:26:42,347 --> 00:26:45,850 Is that what you're going to wear when you go out tonight? 384 00:26:49,435 --> 00:26:52,313 I don't have anything else. 385 00:26:58,444 --> 00:27:00,695 Thank you for teaching me how to sew. 386 00:27:02,447 --> 00:27:04,198 My mum was amazing. 387 00:27:04,199 --> 00:27:07,034 She was the life and soul of the party 388 00:27:07,035 --> 00:27:07,909 when she wasn't sick, 389 00:27:07,910 --> 00:27:10,662 but she was never very good at the practical stuff. 390 00:27:13,831 --> 00:27:15,333 When did she die? 391 00:27:16,125 --> 00:27:17,502 Two years ago. 392 00:27:18,668 --> 00:27:21,170 But I was her carer for two years before that. 393 00:27:23,757 --> 00:27:26,716 I had just graduated teachers' college 394 00:27:26,717 --> 00:27:30,178 and deferred a job at a nursery to look after her. 395 00:27:31,346 --> 00:27:32,637 And I'm an only child 396 00:27:32,638 --> 00:27:33,973 there's no family left. 397 00:27:35,558 --> 00:27:39,727 But I am going to have tons of kids. 398 00:27:39,728 --> 00:27:41,146 How many? 399 00:27:42,898 --> 00:27:44,356 Like two or three. 400 00:27:45,732 --> 00:27:46,651 That's easy. 401 00:27:46,652 --> 00:27:47,735 I wanted 12. 402 00:27:48,151 --> 00:27:49,194 Oh, well. 403 00:27:51,447 --> 00:27:53,864 I guess a football team would be nice. 404 00:27:57,242 --> 00:27:58,242 Oh, wow. 405 00:28:00,287 --> 00:28:01,496 Where did you get that? 406 00:28:02,204 --> 00:28:03,581 It's a gift. 407 00:28:05,750 --> 00:28:08,751 Brian is always so thoughtful. 408 00:28:08,752 --> 00:28:10,752 Thank you very much. 409 00:28:10,753 --> 00:28:13,255 I will pay you back as soon as I meet up with Arthur. 410 00:28:14,132 --> 00:28:15,715 Better yet you could introduce me 411 00:28:15,716 --> 00:28:18,260 to a beautiful woman like you, 412 00:28:18,261 --> 00:28:20,345 a hot woman. 413 00:28:20,346 --> 00:28:21,346 What does that mean? 414 00:28:23,223 --> 00:28:24,808 Sophisticated. 415 00:29:10,303 --> 00:29:11,678 Dip me. 416 00:29:11,679 --> 00:29:12,806 Whoa! 417 00:29:13,055 --> 00:29:14,807 Hi, Jabari. 418 00:29:16,141 --> 00:29:17,727 Hi, Jabz. 419 00:29:18,728 --> 00:29:20,728 Here, for your mosquito bites. 420 00:29:21,312 --> 00:29:22,479 Oh, thank you. 421 00:29:22,480 --> 00:29:23,565 But the ugali worked. 422 00:29:24,608 --> 00:29:26,649 Okay. I'll wait outside. 423 00:29:26,650 --> 00:29:27,942 Wait. 424 00:29:27,943 --> 00:29:29,360 You look handsome. 425 00:29:55,007 --> 00:29:56,718 Thief! 426 00:29:58,593 --> 00:30:00,595 My dress! 427 00:30:16,150 --> 00:30:17,608 Where did you get the dress? 428 00:30:17,609 --> 00:30:20,237 Oh, Brayo gave it to me. 429 00:30:22,030 --> 00:30:22,947 Do you like it? 430 00:30:22,947 --> 00:30:23,365 Yeah, 431 00:30:23,365 --> 00:30:23,948 yeah. 432 00:30:23,948 --> 00:30:24,948 Love it. 433 00:30:28,702 --> 00:30:30,118 Hi! 434 00:30:30,119 --> 00:30:31,370 Good. 435 00:30:31,371 --> 00:30:32,455 Did you get them? 436 00:30:32,456 --> 00:30:33,873 Give me two. 437 00:30:33,874 --> 00:30:35,542 Do you mind? The baskets. 438 00:30:40,462 --> 00:30:41,586 Thank you. 439 00:30:41,587 --> 00:30:43,005 Okay, welcome. 440 00:31:16,074 --> 00:31:17,074 Come on. 441 00:31:17,994 --> 00:31:18,994 Table for two? 442 00:31:19,119 --> 00:31:20,535 I'd like to speak to Rodizio, 443 00:31:20,536 --> 00:31:21,870 the owner. 444 00:31:21,871 --> 00:31:23,705 I'll see if he's in. 445 00:31:23,706 --> 00:31:25,959 Shall I sit you, in the meantime? 446 00:31:27,043 --> 00:31:28,625 Yeah, sure. 447 00:31:28,626 --> 00:31:30,086 You'll be having dinner, correct? 448 00:31:30,087 --> 00:31:31,129 Sure. 449 00:31:31,130 --> 00:31:32,380 Perfect. 450 00:31:33,464 --> 00:31:34,757 Follow me. 451 00:31:38,469 --> 00:31:39,804 Thank you. 452 00:31:48,351 --> 00:31:49,351 So, 453 00:31:50,019 --> 00:31:51,270 you know the owner? 454 00:31:51,271 --> 00:31:52,271 Rodizio? 455 00:31:52,272 --> 00:31:53,189 Yeah. 456 00:31:53,190 --> 00:31:54,816 He and Arthur went to school together. 457 00:31:58,735 --> 00:32:01,071 So, we are here to find your fiance? 458 00:32:03,030 --> 00:32:05,782 Why else would I have dragged you all the way up here? 459 00:32:06,491 --> 00:32:07,491 Of course. 460 00:32:10,244 --> 00:32:11,244 Bro, 461 00:32:11,621 --> 00:32:13,956 are these prices serious? 462 00:32:13,957 --> 00:32:14,957 Yes. 463 00:32:22,964 --> 00:32:25,800 So, what are you gonna have? 464 00:32:27,093 --> 00:32:28,094 You know what? 465 00:32:29,512 --> 00:32:30,929 I'm not really hungry. 466 00:32:31,846 --> 00:32:33,472 Don't worry about the price. 467 00:32:33,931 --> 00:32:34,972 Rodizio's like family. 468 00:32:34,973 --> 00:32:36,558 He'll probably pay for us. 469 00:32:36,559 --> 00:32:38,058 And if not, 470 00:32:38,059 --> 00:32:39,852 I will sort it out, 471 00:32:39,853 --> 00:32:41,396 once I meet up with Arthur. 472 00:32:46,234 --> 00:32:47,234 Excuse me. 473 00:32:47,235 --> 00:32:49,402 The owner just stepped out, but, 474 00:32:49,403 --> 00:32:51,236 he'll be back soon. 475 00:32:51,237 --> 00:32:53,781 Can I get you a drink while you're waiting? 476 00:32:53,782 --> 00:32:55,992 Wine, gin and tonic. 477 00:32:56,825 --> 00:32:58,243 Champagne? 478 00:32:59,619 --> 00:33:00,454 Water. 479 00:33:00,455 --> 00:33:01,871 Water is good, thank you. 480 00:33:01,872 --> 00:33:02,623 Oh, come on, 481 00:33:02,623 --> 00:33:03,456 live a little. 482 00:33:03,457 --> 00:33:05,666 We will have a bottle of champagne. 483 00:33:05,667 --> 00:33:07,043 Right up. 484 00:33:24,223 --> 00:33:26,308 Thank you. 485 00:34:02,421 --> 00:34:03,797 Is Rodizio here or not? 486 00:34:03,798 --> 00:34:04,256 I'll... 487 00:34:04,257 --> 00:34:05,590 I'll go check. 488 00:34:05,591 --> 00:34:06,383 If I don't see him 489 00:34:06,383 --> 00:34:07,342 in the next five minutes, 490 00:34:07,343 --> 00:34:08,886 I'm going to go back there myself. 491 00:34:15,475 --> 00:34:17,476 Okay. So, tell me Jabari. 492 00:34:18,644 --> 00:34:20,479 Do you have a girlfriend? 493 00:34:24,274 --> 00:34:26,108 No, not at the moment. 494 00:34:27,526 --> 00:34:29,902 There's a story there. 495 00:34:29,903 --> 00:34:31,572 What happened? 496 00:34:31,905 --> 00:34:32,948 Did you love her? 497 00:34:33,739 --> 00:34:35,075 Was it Anita? 498 00:34:38,952 --> 00:34:40,287 Are you still hungry? 499 00:34:41,037 --> 00:34:42,581 Don't change the subject. 500 00:34:43,831 --> 00:34:45,040 And you can't still be hungry. 501 00:34:45,041 --> 00:34:46,834 I saw the busboy give you a chapati. 502 00:34:50,629 --> 00:34:52,129 So many questions. 503 00:34:53,340 --> 00:34:55,381 Yes. I had a girlfriend. 504 00:34:55,382 --> 00:34:56,175 We broke up. 505 00:34:56,176 --> 00:34:57,218 End of story. 506 00:34:58,468 --> 00:35:00,553 Why is her name still on your boda? 507 00:35:04,682 --> 00:35:06,642 My Maitre D' said you were eager to meet me? 508 00:35:06,643 --> 00:35:07,142 Oh, Rodizio, 509 00:35:07,143 --> 00:35:08,475 thank god. 510 00:35:08,476 --> 00:35:09,476 Hello. 511 00:35:10,729 --> 00:35:12,729 It's nice to meet you. 512 00:35:12,730 --> 00:35:13,482 Charlotte. 513 00:35:13,483 --> 00:35:15,567 And this is my friend Jabari. 514 00:35:16,233 --> 00:35:17,401 You know me. 515 00:35:17,402 --> 00:35:18,526 We met months ago. 516 00:35:20,529 --> 00:35:23,404 I'm afraid you're mistaken. 517 00:35:23,405 --> 00:35:24,282 Miss... 518 00:35:24,282 --> 00:35:24,658 Charlotte, 519 00:35:24,658 --> 00:35:25,532 you say? 520 00:35:25,533 --> 00:35:26,533 Arthur's girlfriend. 521 00:35:26,534 --> 00:35:28,285 Or fiancée now. 522 00:35:29,161 --> 00:35:31,288 You were there at the engagement. 523 00:35:31,787 --> 00:35:34,749 I'm drawing a bit of a blank. 524 00:35:35,834 --> 00:35:36,834 Okay. 525 00:35:40,296 --> 00:35:42,463 You have three children. 526 00:35:42,464 --> 00:35:45,089 I don't have any children. 527 00:35:45,090 --> 00:35:47,049 Have you had too much champagne? 528 00:35:47,050 --> 00:35:48,593 What? 529 00:35:48,594 --> 00:35:49,969 No. 530 00:35:49,970 --> 00:35:51,387 Look, I just want to know where Arthur is. 531 00:35:51,388 --> 00:35:52,722 Is he okay? 532 00:35:54,431 --> 00:35:56,516 I don't know any Arthur. 533 00:36:04,232 --> 00:36:06,900 Rodizio was going to be best man at our wedding. 534 00:36:08,069 --> 00:36:10,027 You said, I was the greatest thing 535 00:36:10,028 --> 00:36:12,656 to have ever happened to Arthur. 536 00:36:15,158 --> 00:36:16,450 Look, 537 00:36:16,451 --> 00:36:18,618 perhaps you should just clear your bill 538 00:36:18,619 --> 00:36:20,160 and we'll see you out. 539 00:36:20,161 --> 00:36:21,245 What? 540 00:36:21,246 --> 00:36:23,039 No. No. No, 541 00:36:23,040 --> 00:36:23,581 I'm sorry. 542 00:36:23,582 --> 00:36:24,873 This is ridiculous. 543 00:36:24,874 --> 00:36:26,626 I'm not going anywhere. 544 00:36:27,543 --> 00:36:29,127 Until you tell me where Arthur is. 545 00:36:37,134 --> 00:36:38,134 I'm not moving. 546 00:36:39,678 --> 00:36:40,345 Fine. 547 00:36:40,346 --> 00:36:41,554 I'm not moving. 548 00:36:41,555 --> 00:36:43,012 No, I'm not going. 549 00:36:43,013 --> 00:36:43,974 No! 550 00:36:43,974 --> 00:36:44,848 Fine! Fine! 551 00:36:44,849 --> 00:36:46,767 Fine! Fine. 552 00:36:46,768 --> 00:36:47,142 I'll go. 553 00:36:47,142 --> 00:36:48,142 Come on, Jabari. 554 00:36:50,770 --> 00:36:54,189 How will you pay for this food? 555 00:37:00,946 --> 00:37:04,074 Give me a few minutes... 556 00:37:09,286 --> 00:37:12,414 imagine... and I'm still hungry! 557 00:37:15,374 --> 00:37:17,167 One sec! 558 00:37:17,501 --> 00:37:19,669 I was to pay rent with that money 559 00:37:19,670 --> 00:37:21,963 and it isn't even enough to cover the bill. 560 00:37:24,257 --> 00:37:26,341 Yes... please send it to me. 561 00:37:26,342 --> 00:37:29,010 Yes... thank you man. 562 00:37:29,011 --> 00:37:31,012 Awesome Makori! 563 00:37:51,030 --> 00:37:53,364 Don't you ever come back here 564 00:37:53,365 --> 00:37:55,574 are we clear? 565 00:37:55,575 --> 00:37:57,784 Boda driver! 566 00:37:58,868 --> 00:37:59,995 Leave! 567 00:38:06,792 --> 00:38:07,209 Hey? 568 00:38:07,209 --> 00:38:08,209 Jabari. 569 00:38:09,003 --> 00:38:10,462 Hey, wait. 570 00:38:13,882 --> 00:38:15,592 Is everything okay? 571 00:38:18,135 --> 00:38:19,969 Fine. You? 572 00:38:22,180 --> 00:38:23,598 I don't know. 573 00:38:25,308 --> 00:38:26,224 Something is really wrong. 574 00:38:26,224 --> 00:38:26,683 I just... 575 00:38:26,683 --> 00:38:27,683 I can't... 576 00:38:29,186 --> 00:38:30,937 Arthur can't have lied. 577 00:38:30,938 --> 00:38:31,980 Why not? 578 00:38:33,272 --> 00:38:34,564 Because he isn't like that. 579 00:38:34,565 --> 00:38:35,525 People are like that. 580 00:38:35,526 --> 00:38:37,235 People do such things all the time. 581 00:38:40,153 --> 00:38:41,153 I... 582 00:38:41,154 --> 00:38:42,280 I know him. 583 00:38:43,824 --> 00:38:44,824 I know him. 584 00:38:48,493 --> 00:38:49,536 Let's go to the police. 585 00:38:52,038 --> 00:38:53,038 Seriously? 586 00:38:53,330 --> 00:38:55,208 Yes, of course. 587 00:39:01,213 --> 00:39:02,964 Fine. Get on. 588 00:39:40,412 --> 00:39:43,247 Are you coming in? 589 00:39:43,248 --> 00:39:45,750 No. I'll wait here. 590 00:39:56,426 --> 00:39:57,551 So you went to a restaurant? 591 00:39:57,552 --> 00:39:58,552 Yes. 592 00:40:03,597 --> 00:40:05,182 And they did not know you? 593 00:40:05,183 --> 00:40:06,184 Yes. 594 00:40:09,603 --> 00:40:10,604 Okay. 595 00:40:30,829 --> 00:40:32,705 Can I stay at yours again? 596 00:40:47,218 --> 00:40:49,345 I thought we were going back to your house. 597 00:41:00,646 --> 00:41:01,521 How are you Benjamin? 598 00:41:01,522 --> 00:41:02,604 Good 599 00:41:02,605 --> 00:41:04,232 You are back? 600 00:41:04,648 --> 00:41:05,773 I want to get in here for a short time. 601 00:41:05,774 --> 00:41:06,441 You want to get in here? 602 00:41:06,441 --> 00:41:06,817 Yes. 603 00:41:06,817 --> 00:41:07,817 No problem. 604 00:41:07,818 --> 00:41:09,361 Just come in. 605 00:41:09,778 --> 00:41:10,778 Thank you. 606 00:41:36,675 --> 00:41:38,093 Why are we here? 607 00:41:41,888 --> 00:41:44,348 I'm here when it's tough. 608 00:41:47,018 --> 00:41:49,103 I'm here often. 609 00:42:07,785 --> 00:42:09,870 It's been a scam, hasn't it? 610 00:42:14,082 --> 00:42:15,541 Shit. 611 00:42:20,254 --> 00:42:22,339 I've lost everything. 612 00:42:28,510 --> 00:42:29,843 I don't know what I feel worse about, 613 00:42:29,844 --> 00:42:31,138 having nothing or... 614 00:42:33,055 --> 00:42:35,057 having no one. 615 00:42:41,354 --> 00:42:43,481 Oh, it's not all bad. 616 00:42:44,983 --> 00:42:46,149 I met you. 617 00:42:54,156 --> 00:42:55,616 You know, Anita, 618 00:42:58,410 --> 00:43:00,119 I thought it was love. 619 00:43:03,665 --> 00:43:04,665 I proposed... 620 00:43:06,209 --> 00:43:07,334 paid the bride price. 621 00:43:08,211 --> 00:43:10,754 But when Grandma got sick... 622 00:43:14,006 --> 00:43:15,925 I had to drop out of the Uni. 623 00:43:20,137 --> 00:43:21,555 Anita left me. 624 00:43:23,389 --> 00:43:26,892 Said she wanted a rich guy with prospects. 625 00:43:30,311 --> 00:43:31,771 She's an idiot. 626 00:45:10,061 --> 00:45:12,897 This is where I come when things are really bad. 627 00:45:16,442 --> 00:45:17,193 So being with me 628 00:45:17,193 --> 00:45:18,193 is terrible. 629 00:45:20,237 --> 00:45:21,237 No. 630 00:45:22,072 --> 00:45:23,448 Just for future reference. 631 00:45:28,327 --> 00:45:29,370 Oh, wow. 632 00:45:33,123 --> 00:45:34,916 Look at the sky. 633 00:45:49,052 --> 00:45:50,596 Come on. 634 00:45:52,138 --> 00:45:53,138 No. 635 00:45:53,682 --> 00:45:55,599 I'm good. 636 00:46:03,065 --> 00:46:04,065 I should go home. 637 00:46:06,150 --> 00:46:07,150 Yeah. 638 00:46:09,653 --> 00:46:11,533 Everyone will be wondering what happened to us. 639 00:46:15,824 --> 00:46:17,326 I meant London. 640 00:46:18,868 --> 00:46:19,868 Oh. 641 00:46:20,746 --> 00:46:22,456 Yes, of course. 642 00:46:24,207 --> 00:46:25,541 London. 643 00:46:25,959 --> 00:46:27,292 Home. 644 00:46:57,318 --> 00:46:59,903 Give me back my dress... thief! 645 00:47:00,446 --> 00:47:02,154 Look... Damaris... 646 00:47:02,155 --> 00:47:03,363 Give back my dress. 647 00:47:03,364 --> 00:47:04,114 Damaris, 648 00:47:04,115 --> 00:47:06,366 I'll give it back in the morning... please. 649 00:47:06,367 --> 00:47:09,161 I do not want it tomorrow, I want it back now! 650 00:47:12,413 --> 00:47:13,999 She wants her dress. 651 00:47:16,751 --> 00:47:18,127 I don't understand. 652 00:47:19,545 --> 00:47:21,254 Brayo, sometimes... 653 00:47:21,255 --> 00:47:23,298 borrows things that don't belong to him. 654 00:47:26,843 --> 00:47:28,177 This is her dress. 655 00:47:28,636 --> 00:47:30,053 He stole it? 656 00:47:30,971 --> 00:47:31,554 Oh, my god, 657 00:47:31,555 --> 00:47:32,971 I'm so embarrassed. 658 00:47:32,972 --> 00:47:34,807 No wonder she screamed before. 659 00:47:34,808 --> 00:47:36,558 I'm so sorry. 660 00:47:36,559 --> 00:47:38,184 I'm sorry. Sorry. 661 00:47:43,523 --> 00:47:44,524 I'm sorry. 662 00:48:15,758 --> 00:48:16,758 Um, 663 00:48:16,967 --> 00:48:18,969 Brayo is sleeping in here, so, 664 00:48:20,178 --> 00:48:21,554 go sleep with Maisha. 665 00:48:22,972 --> 00:48:24,181 It's in there? 666 00:48:24,182 --> 00:48:25,182 Yeah. 667 00:48:26,016 --> 00:48:28,060 I don't think she likes me very much. 668 00:48:28,476 --> 00:48:30,062 No. She's fine with it. 669 00:48:31,979 --> 00:48:32,271 Goodnight. 670 00:48:32,439 --> 00:48:33,439 Goodnight. 671 00:48:34,815 --> 00:48:36,066 Oh. I'll just... 672 00:48:36,359 --> 00:48:37,359 No, uh... 673 00:48:37,693 --> 00:48:38,193 I just... 674 00:48:38,193 --> 00:48:39,193 I got it... 675 00:48:39,319 --> 00:48:40,319 yeah. 676 00:48:43,822 --> 00:48:44,823 Oh, Jabari? 677 00:48:44,907 --> 00:48:45,907 Yeah... 678 00:48:46,117 --> 00:48:47,117 Thank you. 679 00:49:42,121 --> 00:49:43,956 I was still hungry. 680 00:49:45,166 --> 00:49:46,290 Is everything okay? 681 00:49:46,291 --> 00:49:47,000 Yeah. 682 00:49:47,001 --> 00:49:49,378 I'm just gonna sleep on one of these chairs. 683 00:49:51,587 --> 00:49:53,464 No. Just take the sofa. 684 00:49:53,465 --> 00:49:54,465 I insist. 685 00:49:55,216 --> 00:49:57,551 I would be on the street, if it wasn't for you, 686 00:49:57,552 --> 00:49:59,053 I'm not taking your bed. 687 00:50:12,231 --> 00:50:14,188 And I am not sleeping on a sofa, 688 00:50:14,189 --> 00:50:15,400 while you sleep on a chair. 689 00:50:17,110 --> 00:50:18,360 You're stubborn. 690 00:50:19,195 --> 00:50:20,487 So are you. 691 00:50:26,784 --> 00:50:27,992 Okay. 692 00:50:27,993 --> 00:50:29,369 Question. 693 00:50:30,663 --> 00:50:33,205 What made you fall for Anita? 694 00:50:37,084 --> 00:50:39,127 I really can't remember. 695 00:50:41,338 --> 00:50:42,798 Something else? 696 00:50:45,090 --> 00:50:46,717 Why do you tell grandma, 697 00:50:46,718 --> 00:50:49,136 her kiondos are worth more than they really are? 698 00:50:54,515 --> 00:50:55,683 She thinks her... 699 00:50:57,559 --> 00:50:58,600 She thinks that her income 700 00:50:58,601 --> 00:51:00,395 is the only thing that pays the rent. 701 00:51:01,313 --> 00:51:03,189 Gives her purpose. 702 00:51:04,106 --> 00:51:05,817 A reason to shout at us. 703 00:51:06,191 --> 00:51:07,527 I don't mind it. 704 00:51:09,694 --> 00:51:10,778 Well, that's clever. 705 00:51:11,445 --> 00:51:13,197 And kind. 706 00:51:16,451 --> 00:51:17,910 Family is everything. 707 00:51:24,665 --> 00:51:27,417 I'm going to make sure Willy and Maisha graduate. 708 00:51:28,002 --> 00:51:30,210 And get decent jobs. 709 00:51:30,211 --> 00:51:32,046 Better than what I have. 710 00:51:32,923 --> 00:51:34,173 What about you? 711 00:51:34,174 --> 00:51:36,009 What's your dream? 712 00:51:37,010 --> 00:51:39,470 I just told you. 713 00:51:41,930 --> 00:51:44,307 I have bills to pay. 714 00:51:46,266 --> 00:51:48,101 So I was quite 715 00:51:48,102 --> 00:51:50,102 petite. 716 00:51:50,103 --> 00:51:51,896 As an 11-year-old. 717 00:51:51,897 --> 00:51:52,397 And we had 718 00:51:52,397 --> 00:51:53,023 lockers in our 719 00:51:53,023 --> 00:51:53,814 classroom. 720 00:51:53,815 --> 00:51:56,023 And I would charge people at break time, 721 00:51:56,024 --> 00:51:57,650 to come and see me fit in the locker. 722 00:51:57,651 --> 00:51:59,151 Just follow... 723 00:51:59,152 --> 00:52:00,903 through, yeah? 724 00:52:01,571 --> 00:52:02,904 So we call it 725 00:52:02,905 --> 00:52:04,532 duff mpararo. 726 00:52:05,533 --> 00:52:08,785 Duff mpararo. 727 00:52:09,452 --> 00:52:14,915 Someone one year, put three sheep and five goats on the top, 728 00:52:14,916 --> 00:52:15,875 on the roof of the school. 729 00:52:15,876 --> 00:52:17,334 Which, I don't know how they did it, 730 00:52:17,335 --> 00:52:17,960 because... 731 00:52:17,960 --> 00:52:18,501 I'm sorry, what? 732 00:52:18,501 --> 00:52:19,086 Someone did what? 733 00:52:19,087 --> 00:52:21,463 There's no animals where the school is. 734 00:52:21,922 --> 00:52:23,589 It's like right in town. 735 00:52:23,590 --> 00:52:25,299 They'd wait in the bushes, 736 00:52:25,300 --> 00:52:27,299 Wait for you guys to strip naked. 737 00:52:27,300 --> 00:52:29,177 So you jump in the water, 738 00:52:29,178 --> 00:52:30,845 And they'll just come and grab your clothes. 739 00:52:30,846 --> 00:52:31,972 And they will leave. 740 00:52:33,764 --> 00:52:34,764 So I have. 741 00:53:16,591 --> 00:53:19,469 Is Shasha still around? 742 00:53:19,470 --> 00:53:22,305 We were not able to sleep last night. 743 00:53:22,306 --> 00:53:23,973 They were up all night talking about 'dreams' 744 00:53:23,974 --> 00:53:25,391 and laughing. 745 00:53:26,308 --> 00:53:29,228 She tried to get in my bed. 746 00:53:37,568 --> 00:53:41,988 This girl will finish all Jabari's money. 747 00:53:44,698 --> 00:53:46,408 Sausages? 748 00:53:49,953 --> 00:53:53,080 We eat sausages on Sundays only. 749 00:53:55,082 --> 00:53:56,832 It is better if she just leaves. 750 00:53:56,833 --> 00:53:58,835 She will make us go broke. 751 00:53:58,836 --> 00:54:02,837 Let her help me get the American girls first. 752 00:54:02,838 --> 00:54:05,214 She's British. 753 00:54:05,215 --> 00:54:07,676 American... British... what is the difference? 754 00:54:12,097 --> 00:54:14,973 I am sorry about the sausages. 755 00:54:16,517 --> 00:54:19,518 Sorry about the sleep 756 00:54:19,519 --> 00:54:24,441 Sorry to wake you up last night. 757 00:54:25,483 --> 00:54:30,987 Sorry about all the money that Jabari spent on me. 758 00:54:32,239 --> 00:54:32,781 I cannot believe 759 00:54:32,781 --> 00:54:33,781 he scammed me, 760 00:54:35,283 --> 00:54:36,743 but I guess he did. 761 00:54:37,452 --> 00:54:38,827 Oh boy. 762 00:54:38,828 --> 00:54:40,454 Do you know Swahili? 763 00:54:41,662 --> 00:54:42,998 A little. 764 00:54:45,582 --> 00:54:47,666 You didn't think I'd move here and not learn the language. 765 00:54:47,667 --> 00:54:50,043 I learnt everything I could about Kenya. 766 00:54:50,044 --> 00:54:51,629 When she talks, 767 00:54:51,630 --> 00:54:54,758 you'd think we are the foreigners. 768 00:54:56,134 --> 00:54:58,426 But... you put ugali on your forehead. 769 00:55:00,219 --> 00:55:02,971 I was being polite. 770 00:55:02,972 --> 00:55:04,473 Look, I would pack up my things, 771 00:55:04,474 --> 00:55:06,643 but I don't have any. 772 00:55:09,979 --> 00:55:13,106 Thank you very much for your kindness. 773 00:55:25,033 --> 00:55:27,325 Jabari will kill us. 774 00:55:28,910 --> 00:55:31,246 Oh yah! Wait. 775 00:55:37,667 --> 00:55:39,376 Wait, wait, 776 00:55:39,377 --> 00:55:40,377 where are you going? 777 00:55:40,378 --> 00:55:42,713 The embassy to get a new passport. 778 00:55:42,714 --> 00:55:45,215 Can't she do that online? 779 00:55:45,216 --> 00:55:46,091 Yes. 780 00:55:46,092 --> 00:55:47,800 And in the meantime, 781 00:55:47,801 --> 00:55:49,929 there is a way we can help each other. 782 00:55:52,972 --> 00:55:56,183 You have done so much for me already. 783 00:55:56,184 --> 00:55:58,269 I need to go. 784 00:55:58,518 --> 00:56:00,104 Wait, wait, wait. 785 00:56:00,687 --> 00:56:02,480 Why don't we go to the cyber café 786 00:56:02,481 --> 00:56:05,190 and see if we can track down this fiancé. 787 00:56:05,733 --> 00:56:07,318 Yeah. And... 788 00:56:07,943 --> 00:56:09,152 You can teach me 789 00:56:09,153 --> 00:56:11,654 how to talk to a Western woman. 790 00:56:17,367 --> 00:56:18,367 Okay. 791 00:56:19,286 --> 00:56:19,786 I won't help you 792 00:56:19,786 --> 00:56:20,453 scam them. 793 00:56:20,454 --> 00:56:22,289 No, never. 794 00:56:22,664 --> 00:56:24,456 I just want to 795 00:56:24,457 --> 00:56:26,375 fall in love too. 796 00:56:36,466 --> 00:56:38,802 Nice dress. 797 00:56:47,643 --> 00:56:50,103 You gave him all your passwords. 798 00:56:50,104 --> 00:56:51,062 I knew his too, 799 00:56:51,063 --> 00:56:52,772 we were supposed to be getting married. 800 00:56:55,275 --> 00:56:58,526 I can't seem to find any sign of him here. 801 00:56:58,527 --> 00:57:00,068 Must have gone underground. 802 00:57:00,069 --> 00:57:02,530 He's out there somewhere. 803 00:57:04,324 --> 00:57:06,365 Why don't you check out other websites? 804 00:57:06,366 --> 00:57:08,075 Do you have any other accounts, 805 00:57:08,076 --> 00:57:09,203 like anything? 806 00:57:12,496 --> 00:57:13,496 A photo? 807 00:57:14,541 --> 00:57:15,290 Oh my God, yes, 808 00:57:15,291 --> 00:57:16,459 my house. 809 00:57:22,004 --> 00:57:23,255 Okay, let's check this. 810 00:57:24,673 --> 00:57:26,300 There is a car. 811 00:57:26,301 --> 00:57:28,301 This is a Mercedes 260 model, 812 00:57:28,302 --> 00:57:29,719 we can use that. 813 00:57:29,720 --> 00:57:32,721 Okay, so I'll break into the Ministry of Transport, 814 00:57:32,722 --> 00:57:33,932 might take a few days. 815 00:57:38,728 --> 00:57:40,813 This is my house. 816 00:57:48,944 --> 00:57:50,361 Charlotte, 817 00:57:50,737 --> 00:57:52,154 Charlotte, 818 00:57:58,160 --> 00:57:59,578 Charlotte, 819 00:58:04,165 --> 00:58:06,416 That's my car. 820 00:58:19,804 --> 00:58:21,303 This is our welcome mat. 821 00:58:21,304 --> 00:58:23,265 We spent an hour talking about this mat. 822 00:58:41,779 --> 00:58:43,155 Charlotte? 823 00:58:43,156 --> 00:58:44,364 Arthur? 824 00:58:44,365 --> 00:58:45,908 What are you doing here? 825 00:58:45,909 --> 00:58:46,618 Wait, 826 00:58:46,619 --> 00:58:47,993 this is Arthur? 827 00:58:47,994 --> 00:58:50,620 Arthur is white? 828 00:58:52,246 --> 00:58:53,581 Charlotte, 829 00:58:53,582 --> 00:58:55,373 I've been so worried about you. 830 00:58:55,374 --> 00:58:56,124 Yeah, 831 00:58:56,124 --> 00:58:57,084 I've been worried about you too, 832 00:58:57,085 --> 00:58:58,753 been trying to reach you. 833 00:58:59,837 --> 00:59:01,505 I'm sorry, sweetheart. 834 00:59:03,005 --> 00:59:04,089 You know, 835 00:59:04,883 --> 00:59:05,757 the weirdest thing happened 836 00:59:05,758 --> 00:59:07,591 at Rodizio's. 837 00:59:07,592 --> 00:59:09,260 He acted like he didn't recognize me. 838 00:59:11,721 --> 00:59:13,555 And all my social media is wiped, 839 00:59:13,556 --> 00:59:15,182 you know everything we've ever messaged. 840 00:59:16,975 --> 00:59:18,351 Can I come in? 841 00:59:19,727 --> 00:59:21,812 Now is not a good time, baby. 842 00:59:24,482 --> 00:59:26,316 But this is my house. 843 00:59:26,650 --> 00:59:30,029 And we are supposed to be getting married. 844 00:59:30,613 --> 00:59:31,863 I'm afraid not. 845 00:59:36,159 --> 00:59:37,033 Charlotte, 846 00:59:37,034 --> 00:59:38,492 we need to leave now. 847 00:59:38,493 --> 00:59:39,493 I know you. 848 00:59:41,913 --> 00:59:43,122 Them? 849 00:59:43,123 --> 00:59:44,916 They're with you? 850 00:59:45,874 --> 00:59:46,874 Oh God. 851 00:59:48,461 --> 00:59:50,294 You knew I came. 852 00:59:50,295 --> 00:59:51,711 You sent them to rob me, 853 00:59:51,712 --> 00:59:53,006 I didn't... 854 00:59:53,924 --> 00:59:55,883 You should be ashamed. 855 00:59:59,553 --> 01:00:01,304 Leave! 856 01:00:01,305 --> 01:00:04,057 We are leaving. 857 01:00:07,185 --> 01:00:08,936 Leave! 858 01:00:09,979 --> 01:00:12,021 We're leaving, 859 01:00:12,022 --> 01:00:12,855 Charlotte 860 01:00:12,856 --> 01:00:15,441 relax, we're leaving. 861 01:00:15,442 --> 01:00:16,732 Let's go, let's go. 862 01:00:16,733 --> 01:00:19,110 It's okay, we're leaving. 863 01:00:22,864 --> 01:00:24,573 So he asked you for money? 864 01:00:24,574 --> 01:00:25,698 Yes. 865 01:00:25,699 --> 01:00:27,867 And you sent it? 866 01:00:27,868 --> 01:00:28,951 Yes. 867 01:00:28,952 --> 01:00:32,581 And now he does not want to return the money. 868 01:00:33,456 --> 01:00:35,164 Yes, but that's not the point? 869 01:00:35,165 --> 01:00:38,208 The point is that your boyfriend, 870 01:00:38,209 --> 01:00:40,419 fell out of love. 871 01:00:40,420 --> 01:00:41,587 Sad as it may be, 872 01:00:41,588 --> 01:00:44,424 that is not a criminal offense in this country. 873 01:00:45,758 --> 01:00:47,759 Yeah, okay, look. 874 01:00:47,760 --> 01:00:49,135 The guys who were there before, 875 01:00:49,136 --> 01:00:50,469 who stole my phone, 876 01:00:50,470 --> 01:00:51,638 they were there. 877 01:00:53,889 --> 01:00:55,767 You gave me an OB number. 878 01:00:56,601 --> 01:00:58,809 Where's the OB number right now? 879 01:00:58,810 --> 01:01:00,144 Can't you check your files? 880 01:01:02,563 --> 01:01:04,063 This is what we're going to do. 881 01:01:04,064 --> 01:01:06,942 I am going to give you another OB number, 882 01:01:06,943 --> 01:01:08,193 okay? 883 01:01:17,492 --> 01:01:18,411 There you go, 884 01:01:18,412 --> 01:01:20,495 and, please, 885 01:01:20,496 --> 01:01:21,579 do not lose this one. 886 01:01:21,580 --> 01:01:22,704 Keep it safely. 887 01:01:22,705 --> 01:01:23,957 Okay? 888 01:01:25,457 --> 01:01:26,668 See you soon, eh? 889 01:01:45,100 --> 01:01:47,392 I'm so angry, I could scream. 890 01:01:47,851 --> 01:01:49,144 Go for it. 891 01:01:51,979 --> 01:01:54,608 I need to let off some steam before I explode. 892 01:01:56,525 --> 01:01:57,150 How are you? 893 01:01:57,150 --> 01:01:58,150 Good. 894 01:02:04,699 --> 01:02:05,699 Hey. 895 01:02:06,034 --> 01:02:07,034 Shots! 896 01:02:22,714 --> 01:02:23,297 Sorry. 897 01:02:23,297 --> 01:02:24,297 Okay? 898 01:02:26,259 --> 01:02:27,341 Cheers. 899 01:02:27,342 --> 01:02:27,969 Bottoms up! 900 01:02:27,969 --> 01:02:28,969 Mm-hmm. 901 01:02:34,516 --> 01:02:35,183 One more? 902 01:02:35,183 --> 01:02:36,183 Mm-hmm. 903 01:02:48,736 --> 01:02:49,819 Hi bro. 904 01:02:49,820 --> 01:02:51,237 I'm good. 905 01:02:51,238 --> 01:02:53,488 You're here for the game? So I can beat you. 906 01:02:53,489 --> 01:02:55,991 Are you sure about this? 907 01:02:55,992 --> 01:02:57,492 I always win. 908 01:02:57,493 --> 01:02:59,034 Let's go and play... I'll show you. 909 01:02:59,035 --> 01:03:00,286 No problem... let's go. 910 01:03:00,287 --> 01:03:01,580 Hi Charlotte. 911 01:03:03,373 --> 01:03:05,166 Makori. 912 01:03:07,543 --> 01:03:09,336 I'll be right back. 913 01:03:18,760 --> 01:03:19,928 That's a good one. 914 01:03:21,971 --> 01:03:23,180 Who? Jabari? 915 01:03:23,181 --> 01:03:24,516 Mm-hmm. 916 01:03:25,308 --> 01:03:27,100 Yeah, I know. 917 01:03:29,103 --> 01:03:31,020 You know, I... 918 01:03:31,687 --> 01:03:33,648 don't charge extra for groups. 919 01:03:35,066 --> 01:03:36,358 You can watch, 920 01:03:36,359 --> 01:03:38,777 or he can watch. 921 01:03:38,778 --> 01:03:41,361 Oh, no, 922 01:03:41,362 --> 01:03:42,071 thank you. 923 01:03:42,072 --> 01:03:43,281 No? 924 01:03:43,740 --> 01:03:44,740 Excuse me. 925 01:03:44,741 --> 01:03:45,492 You sure? 926 01:03:45,492 --> 01:03:46,492 Mm-hmm. 927 01:03:52,913 --> 01:03:53,998 You wanna try? 928 01:04:34,990 --> 01:04:35,699 You still owe me, 929 01:04:35,699 --> 01:04:36,699 by the way. 930 01:04:37,033 --> 01:04:38,033 I know. 931 01:04:39,869 --> 01:04:41,496 Wait, she owes you? 932 01:04:42,288 --> 01:04:43,581 What did you do? 933 01:04:50,754 --> 01:04:51,963 Excuse us. 934 01:04:53,131 --> 01:04:56,133 Thank you. 935 01:05:21,529 --> 01:05:23,572 Were you jealous? 936 01:05:23,989 --> 01:05:24,783 No, 937 01:05:24,784 --> 01:05:26,074 of course not. 938 01:05:32,997 --> 01:05:35,373 Maybe just, 939 01:05:35,374 --> 01:05:38,126 just like a little bit. 940 01:06:51,396 --> 01:06:52,229 Sorry, sorry. 941 01:06:52,230 --> 01:06:54,315 Shh shh. 942 01:07:02,655 --> 01:07:03,655 Hello. 943 01:07:06,116 --> 01:07:07,367 Okay, 944 01:07:07,368 --> 01:07:09,284 update us. 945 01:07:09,285 --> 01:07:10,994 Did you find The Arthur? 946 01:07:10,995 --> 01:07:13,788 The one we've been hearing so much about. 947 01:07:13,789 --> 01:07:15,290 Yes, 948 01:07:15,291 --> 01:07:17,042 we found Arthur but, 949 01:07:17,043 --> 01:07:19,420 she has had a hard time. 950 01:07:20,504 --> 01:07:23,505 Try and give her an easy time, 951 01:07:23,506 --> 01:07:24,633 right? 952 01:07:26,967 --> 01:07:28,967 You actually like her. 953 01:07:28,968 --> 01:07:30,136 So true. 954 01:07:32,805 --> 01:07:35,100 Yes. 955 01:07:36,391 --> 01:07:38,143 By the way, she understands Swahili. 956 01:08:04,582 --> 01:08:07,042 Guys…grandma can't get out of bed. 957 01:08:07,043 --> 01:08:07,584 What! 958 01:08:07,585 --> 01:08:09,462 Grandma can't get out of bed. 959 01:08:17,968 --> 01:08:21,012 I need to go to the hospital. 960 01:08:21,013 --> 01:08:23,263 Should we call an ambulance? 961 01:08:23,264 --> 01:08:25,141 We can't afford it. 962 01:08:25,517 --> 01:08:27,851 We need to drive her ourselves. 963 01:08:27,852 --> 01:08:30,894 Maisha, just go ask Kamal, if we can use his car. 964 01:08:30,895 --> 01:08:32,772 Go ask Kamal if we can use his car. 965 01:08:32,773 --> 01:08:34,857 No! Not Kamal. 966 01:08:34,858 --> 01:08:36,608 We have no option... grandma. 967 01:08:36,609 --> 01:08:38,150 Maisha, just go. 968 01:08:38,151 --> 01:08:39,151 Go, go! 969 01:08:45,658 --> 01:08:49,536 Hurry up... I don't want to die in this car. 970 01:08:49,537 --> 01:08:52,664 No... no... I won't allow that. 971 01:08:58,586 --> 01:09:00,461 This is ridiculous. 972 01:09:29,153 --> 01:09:29,903 Okay, 973 01:09:29,904 --> 01:09:31,488 good to go. 974 01:09:41,330 --> 01:09:42,914 I will get that money. 975 01:09:43,789 --> 01:09:45,873 I will stop being irresponsible. 976 01:09:45,874 --> 01:09:50,043 Stop going to the expensive restaurants. 977 01:09:50,044 --> 01:09:52,254 I will stop buying clothes. 978 01:09:52,255 --> 01:09:55,047 It is not about money. 979 01:09:55,048 --> 01:09:56,382 It is about the money, 980 01:09:56,383 --> 01:09:58,884 it's always about the money 981 01:09:58,885 --> 01:10:01,596 I let you down and I will not let you die. 982 01:10:03,181 --> 01:10:05,348 Let me be. 983 01:10:05,349 --> 01:10:07,977 If I want to die, I will die. 984 01:10:15,233 --> 01:10:16,317 You know, 985 01:10:16,817 --> 01:10:20,446 Jabari got a scholarship for the university. 986 01:10:22,906 --> 01:10:25,032 But he dropped out, 987 01:10:25,033 --> 01:10:28,618 to raise money for Lucy's treatment. 988 01:10:29,829 --> 01:10:33,497 And he went to every appointment with her. 989 01:10:34,374 --> 01:10:36,749 Were you there too? 990 01:10:36,750 --> 01:10:39,670 She wouldn't like me to see her like that. 991 01:10:42,506 --> 01:10:45,339 Well, maybe you should try again. 992 01:10:45,340 --> 01:10:48,678 Some love is better than none. 993 01:10:49,386 --> 01:10:50,261 Flirting? 994 01:10:50,262 --> 01:10:52,388 Totally. 995 01:11:35,090 --> 01:11:38,010 We all have to work harder. 996 01:11:39,804 --> 01:11:42,972 So that we can all contribute to grandma's treatment 997 01:11:42,973 --> 01:11:45,890 I've met a woman online, 998 01:11:45,891 --> 01:11:47,477 from America. 999 01:11:47,934 --> 01:11:49,185 I will ask her to send me money. 1000 01:11:49,186 --> 01:11:51,478 I think she's starting to like me. 1001 01:11:51,479 --> 01:11:53,481 Yeah, right. 1002 01:11:55,316 --> 01:11:56,359 No. 1003 01:11:58,444 --> 01:12:00,236 What about you? 1004 01:12:00,237 --> 01:12:02,446 What's your contribution? 1005 01:12:03,572 --> 01:12:07,366 Maybe I could try and get some of my money back from Arthur. 1006 01:12:07,367 --> 01:12:08,618 I don't know how. 1007 01:12:08,619 --> 01:12:09,703 I'm in! 1008 01:12:09,995 --> 01:12:11,203 Me too. 1009 01:12:11,204 --> 01:12:12,329 Me three. 1010 01:12:12,330 --> 01:12:14,038 Absolutely not. 1011 01:12:14,039 --> 01:12:15,081 This guy is dangerous. 1012 01:12:15,082 --> 01:12:16,917 You guys don't know his type. 1013 01:12:16,918 --> 01:12:18,584 Oh and you do, 1014 01:12:18,585 --> 01:12:19,544 brother. 1015 01:12:19,545 --> 01:12:21,711 Bro... let it go, okay? 1016 01:12:21,712 --> 01:12:22,922 But he's a thief. 1017 01:12:22,923 --> 01:12:23,964 And a scam artist. 1018 01:12:23,965 --> 01:12:25,341 Absolutely not. 1019 01:13:41,988 --> 01:13:42,447 Okay, 1020 01:13:42,448 --> 01:13:43,824 everyone listen up. 1021 01:13:44,365 --> 01:13:45,866 I hate to ask, 1022 01:13:45,867 --> 01:13:47,116 but I have a plan, 1023 01:13:47,117 --> 01:13:48,492 and I need your help. 1024 01:13:48,493 --> 01:13:50,203 Finally, I'm in. 1025 01:13:56,626 --> 01:13:58,917 What? 1026 01:13:58,918 --> 01:14:01,336 Can't I make my bike look nice? 1027 01:14:01,337 --> 01:14:02,837 Why are you looking at me like that? 1028 01:14:02,838 --> 01:14:04,548 I've not said a word. 1029 01:14:06,718 --> 01:14:07,427 Brayo, 1030 01:14:07,428 --> 01:14:10,220 you drop through a note inviting him to a special event 1031 01:14:10,221 --> 01:14:11,221 at Rodizio's. 1032 01:14:13,974 --> 01:14:15,391 Wait, 1033 01:14:15,767 --> 01:14:17,934 I need to speak to you. 1034 01:14:17,935 --> 01:14:18,685 Just talk, 1035 01:14:18,685 --> 01:14:19,685 I promise. 1036 01:14:21,938 --> 01:14:22,938 Please. 1037 01:14:36,450 --> 01:14:37,660 Do you want a drink? 1038 01:14:44,498 --> 01:14:48,460 Let me give you 32 reasons why every Brazilian restaurant, 1039 01:14:48,461 --> 01:14:50,128 needs octopus. 1040 01:14:50,129 --> 01:14:51,711 One, 1041 01:14:51,712 --> 01:14:52,712 it's meaty. 1042 01:15:06,433 --> 01:15:08,893 I just want to understand, 1043 01:15:08,894 --> 01:15:11,228 exactly what happened. 1044 01:15:11,229 --> 01:15:12,687 Seven, 1045 01:15:12,688 --> 01:15:14,482 it's a cure for... 1046 01:15:22,781 --> 01:15:24,739 Which phone has his Facebook? 1047 01:15:24,740 --> 01:15:26,782 I don't know, go though all of them. 1048 01:15:26,783 --> 01:15:27,909 Get going. 1049 01:15:41,796 --> 01:15:43,423 Hello. 1050 01:15:45,175 --> 01:15:47,717 Do you know where my family is? 1051 01:15:48,718 --> 01:15:50,428 No, no. 1052 01:15:52,888 --> 01:15:54,432 Grandma? 1053 01:15:56,683 --> 01:15:58,100 Jabari! 1054 01:15:58,101 --> 01:16:01,312 You never told me Kamal buys my baskets. 1055 01:16:03,607 --> 01:16:05,398 It's over. 1056 01:16:05,399 --> 01:16:07,067 Now move on. 1057 01:16:07,068 --> 01:16:08,444 Wait. 1058 01:16:09,611 --> 01:16:14,530 Did I tell you that my grandmother left me her house 1059 01:16:14,531 --> 01:16:16,533 in the south of France? 1060 01:16:17,617 --> 01:16:19,578 It's been in the family for years. 1061 01:16:29,335 --> 01:16:31,129 Why didn't you mention it before? 1062 01:16:31,462 --> 01:16:33,048 I only just found out about it. 1063 01:16:54,106 --> 01:16:56,233 Is this what you want? 1064 01:16:57,110 --> 01:16:58,819 A rich guy who steals from you? 1065 01:16:59,820 --> 01:17:01,028 What's going on? 1066 01:17:02,405 --> 01:17:03,906 I don't know. 1067 01:17:03,907 --> 01:17:06,701 This is just my boda driver. 1068 01:17:12,204 --> 01:17:13,748 Maisha! 1069 01:17:18,001 --> 01:17:19,042 Hey! 1070 01:17:19,043 --> 01:17:20,419 I'm not done yet. 1071 01:17:20,420 --> 01:17:22,088 Get out, let's go! 1072 01:17:22,089 --> 01:17:23,465 We have no time. 1073 01:17:24,256 --> 01:17:26,216 There's a problem, let's go. 1074 01:17:26,217 --> 01:17:27,926 It's cute. 1075 01:17:27,927 --> 01:17:28,344 Wait, 1076 01:17:28,344 --> 01:17:28,928 please. 1077 01:17:28,929 --> 01:17:30,260 I don't know what you're playing at, 1078 01:17:30,261 --> 01:17:31,596 but I'm not interested. 1079 01:17:32,346 --> 01:17:33,473 Wait. 1080 01:17:34,307 --> 01:17:36,140 You know what? 1081 01:17:36,141 --> 01:17:39,103 You are a horrible man. 1082 01:17:40,687 --> 01:17:42,313 And I bet you're not even an orphan. 1083 01:17:44,857 --> 01:17:45,941 You're not. 1084 01:17:47,901 --> 01:17:50,027 You know, of all my fiancees, 1085 01:17:50,028 --> 01:17:51,654 you're the neediest 1086 01:17:51,655 --> 01:17:53,073 and the most gullible. 1087 01:17:56,700 --> 01:17:58,451 And the worst in bed. 1088 01:18:20,512 --> 01:18:21,513 Jabari? 1089 01:18:38,276 --> 01:18:40,613 Don't you dare act like you don't know me. 1090 01:18:42,863 --> 01:18:43,863 You too. 1091 01:18:56,333 --> 01:18:57,251 What the hell? 1092 01:18:57,252 --> 01:18:58,835 Were you getting back with him? 1093 01:18:59,420 --> 01:19:00,754 You didn't think... 1094 01:19:01,254 --> 01:19:03,839 Seriously, I do have some self-respect. 1095 01:19:03,840 --> 01:19:04,591 Oh yeah? 1096 01:19:04,592 --> 01:19:06,676 You seemed pretty cozy to me. 1097 01:19:07,385 --> 01:19:08,468 Don't you get angry at me, 1098 01:19:08,469 --> 01:19:09,928 You just ruined my plans. 1099 01:19:10,888 --> 01:19:11,888 What plans? 1100 01:19:12,388 --> 01:19:13,306 Bro... 1101 01:19:13,307 --> 01:19:16,808 we had set a honey trap... it was about to go down. 1102 01:19:16,809 --> 01:19:17,477 Honey trap? 1103 01:19:17,477 --> 01:19:18,477 With the twins. 1104 01:19:19,186 --> 01:19:20,520 They're 17 for crying out loud. 1105 01:19:20,521 --> 01:19:22,145 I told you guys not to. 1106 01:19:22,146 --> 01:19:23,355 This guy is dangerous. 1107 01:19:23,356 --> 01:19:24,356 I'm so angry. 1108 01:19:24,357 --> 01:19:26,150 And he called you lousy in bed. 1109 01:19:27,819 --> 01:19:28,735 No, I don't care about that. 1110 01:19:28,736 --> 01:19:29,945 I know I'm amazing in bed. 1111 01:19:31,280 --> 01:19:33,823 He is still conning women. 1112 01:19:33,824 --> 01:19:34,532 I wasn't the first 1113 01:19:34,533 --> 01:19:35,698 and I'm not gonna be the last. 1114 01:19:35,699 --> 01:19:36,576 He has to be stopped. 1115 01:19:36,577 --> 01:19:38,702 Look, I am sorry that I didn't tell you, 1116 01:19:38,703 --> 01:19:39,494 okay? 1117 01:19:39,494 --> 01:19:40,079 But he cannot 1118 01:19:40,079 --> 01:19:40,704 keep doing this. 1119 01:19:40,705 --> 01:19:41,954 He just can't. 1120 01:19:42,372 --> 01:19:43,998 You will never beat him. 1121 01:19:47,376 --> 01:19:48,585 There... 1122 01:19:49,045 --> 01:19:50,462 You give up before trying. 1123 01:19:52,923 --> 01:19:54,643 You have no idea what you're talking about. 1124 01:19:55,799 --> 01:19:56,967 You just don't seem to care. 1125 01:19:56,968 --> 01:19:57,968 I care! 1126 01:20:00,303 --> 01:20:02,846 Listen, I care. 1127 01:20:02,847 --> 01:20:04,057 I do. 1128 01:20:05,933 --> 01:20:06,975 Let's get out of here. 1129 01:20:08,643 --> 01:20:09,643 Come on. 1130 01:20:12,146 --> 01:20:13,356 Hey! 1131 01:20:28,327 --> 01:20:29,787 See that bridge over there? 1132 01:20:32,621 --> 01:20:33,831 That's where Brayo and I slept, 1133 01:20:33,832 --> 01:20:35,499 when my mother died. 1134 01:20:36,833 --> 01:20:38,209 So you went to Grandma? 1135 01:20:38,794 --> 01:20:40,336 There were a few weeks in between. 1136 01:20:41,588 --> 01:20:44,048 Father's new wife poisoned him against us. 1137 01:20:44,049 --> 01:20:45,841 Couldn't reach Grandma. 1138 01:20:48,469 --> 01:20:50,179 I'm so sorry. 1139 01:20:51,804 --> 01:20:53,806 I did everything I could 1140 01:20:54,973 --> 01:20:56,683 to keep Brayo and I alive. 1141 01:20:58,393 --> 01:21:00,144 Things that I'm not proud of. 1142 01:21:07,568 --> 01:21:10,070 I was 21 when Grandma got sick. 1143 01:21:12,030 --> 01:21:14,323 I did even worse things for money. 1144 01:21:15,992 --> 01:21:17,367 I got beat up, 1145 01:21:17,368 --> 01:21:18,493 arrested. 1146 01:21:20,371 --> 01:21:22,704 Sometimes I deserved it. 1147 01:21:22,705 --> 01:21:25,375 Mostly I deserved it. 1148 01:21:26,709 --> 01:21:29,795 I made a promise to Grandma that I would change. 1149 01:21:34,131 --> 01:21:39,845 I saved up enough and I bought my boda. 1150 01:21:47,392 --> 01:21:49,853 I'm going to help you with Arthur. 1151 01:21:50,271 --> 01:21:52,604 But if I go to jail, 1152 01:21:52,605 --> 01:21:54,397 you have to take care of the family. 1153 01:21:54,398 --> 01:21:55,607 Grandma. 1154 01:21:55,608 --> 01:21:56,733 It's... 1155 01:21:58,109 --> 01:21:59,070 It's not worth it. 1156 01:21:59,071 --> 01:22:00,153 It's too dangerous. 1157 01:22:00,154 --> 01:22:00,528 No, 1158 01:22:00,528 --> 01:22:01,488 you were right. 1159 01:22:01,489 --> 01:22:03,029 There must be other victims. 1160 01:22:03,030 --> 01:22:04,574 We have to do something. 1161 01:22:10,788 --> 01:22:12,163 I am proud of my country. 1162 01:22:12,164 --> 01:22:12,705 I just 1163 01:22:12,706 --> 01:22:15,792 I just don't want people to get their own impression. 1164 01:22:50,278 --> 01:22:51,864 You take the sofa. 1165 01:22:53,781 --> 01:22:55,241 We've got a long day tomorrow. 1166 01:22:56,367 --> 01:22:57,493 Why don't we share it? 1167 01:23:00,411 --> 01:23:01,411 Are you sure? 1168 01:23:06,291 --> 01:23:07,959 I have a better idea. 1169 01:23:15,425 --> 01:23:16,967 Grab that. 1170 01:23:19,094 --> 01:23:20,178 On the sofa. 1171 01:26:08,236 --> 01:26:08,944 You know what you do? 1172 01:26:08,944 --> 01:26:09,944 What? 1173 01:26:10,528 --> 01:26:12,364 You speak in your sleep. 1174 01:26:13,407 --> 01:26:14,323 What do I say? 1175 01:26:14,323 --> 01:26:15,323 Yeah. 1176 01:26:15,741 --> 01:26:16,951 Jabari. 1177 01:26:18,619 --> 01:26:19,619 Yeah. 1178 01:26:26,000 --> 01:26:27,043 Finally! 1179 01:26:43,389 --> 01:26:44,515 Hi... 1180 01:26:45,642 --> 01:26:48,267 Can I have some water? 1181 01:26:48,268 --> 01:26:49,434 To drink? 1182 01:26:49,435 --> 01:26:51,647 Don't you have some here? 1183 01:26:52,146 --> 01:26:54,023 I had some, but it's finished. 1184 01:26:54,024 --> 01:26:55,524 I am so thirsty! 1185 01:26:55,525 --> 01:26:57,275 What is your name? 1186 01:26:57,276 --> 01:26:58,026 Sweetie. 1187 01:26:58,026 --> 01:26:58,903 Sweetie? 1188 01:26:58,904 --> 01:27:00,111 You look just like your name. 1189 01:27:46,234 --> 01:27:47,985 There are so many. 1190 01:27:55,492 --> 01:27:56,492 Yeah. 1191 01:28:29,477 --> 01:28:30,688 Hello, darling. 1192 01:28:31,562 --> 01:28:34,440 Yeah, so I was thinking this weekend, 1193 01:28:34,441 --> 01:28:35,900 Berlin. 1194 01:28:36,775 --> 01:28:39,987 No, silly, I'll send a private jet. 1195 01:28:40,404 --> 01:28:43,029 No, love you more. 1196 01:28:43,030 --> 01:28:44,030 Bye. 1197 01:29:00,378 --> 01:29:01,378 Hello? 1198 01:29:27,026 --> 01:29:29,487 You'd make a terrible criminal. 1199 01:29:58,594 --> 01:30:00,219 Thomas, 1200 01:30:03,305 --> 01:30:04,473 Duncan. 1201 01:30:04,474 --> 01:30:05,475 You have to see... 1202 01:30:14,732 --> 01:30:16,566 I'm sorry. 1203 01:30:17,068 --> 01:30:18,444 Yeah. 1204 01:30:19,028 --> 01:30:20,154 It's okay. 1205 01:30:24,156 --> 01:30:25,156 Come here, 1206 01:30:25,240 --> 01:30:26,616 Let me show you something. 1207 01:30:29,120 --> 01:30:29,912 See. 1208 01:30:29,913 --> 01:30:31,412 My handbag. 1209 01:30:33,873 --> 01:30:35,540 My passport. 1210 01:30:35,541 --> 01:30:36,541 Purse. 1211 01:30:37,085 --> 01:30:38,211 Lipgloss. 1212 01:30:40,963 --> 01:30:42,629 We take a few passports the cops, 1213 01:30:42,630 --> 01:30:44,131 and we need to leave, now. 1214 01:30:44,132 --> 01:30:45,381 What? 1215 01:30:45,382 --> 01:30:47,341 That's my money. 1216 01:30:47,342 --> 01:30:48,928 For grandma. 1217 01:30:49,637 --> 01:30:50,638 Yeah, yeah. 1218 01:30:50,970 --> 01:30:52,013 Yeah? 1219 01:31:06,566 --> 01:31:09,111 You don't have to come in. 1220 01:31:10,237 --> 01:31:12,906 No, I do. 1221 01:31:20,329 --> 01:31:22,580 Where did you get to this? 1222 01:31:23,373 --> 01:31:25,624 He gave them to us. 1223 01:31:32,296 --> 01:31:33,840 Young man, 1224 01:31:34,924 --> 01:31:37,050 I think I've seen you before. 1225 01:31:38,052 --> 01:31:39,052 Please. 1226 01:31:39,511 --> 01:31:40,803 If not for me, 1227 01:31:40,804 --> 01:31:43,265 then for his other victims. 1228 01:31:44,348 --> 01:31:46,350 Look here... officer, 1229 01:31:46,351 --> 01:31:49,478 if you arrest this man, you might get a reward. 1230 01:31:58,735 --> 01:31:58,943 Wait, wait, 1231 01:31:58,943 --> 01:31:59,694 wait, wait, 1232 01:31:59,695 --> 01:32:00,819 This is unfair. 1233 01:32:00,820 --> 01:32:05,033 Get this guy out of here. 1234 01:32:07,535 --> 01:32:10,954 I can go home now. 1235 01:32:28,761 --> 01:32:32,138 I don't want to know where you got all that money from. 1236 01:32:32,139 --> 01:32:33,597 Grandma... relax. 1237 01:32:33,598 --> 01:32:34,266 The police know about this, 1238 01:32:34,267 --> 01:32:36,141 they were on our side this time. 1239 01:32:38,060 --> 01:32:42,854 Use that money for my burial. 1240 01:32:42,855 --> 01:32:47,860 It should be a day of joy and celebration. 1241 01:32:55,867 --> 01:32:57,160 Was this you? 1242 01:32:57,994 --> 01:32:59,286 What did you say to her? 1243 01:33:02,997 --> 01:33:03,997 Well, 1244 01:33:05,791 --> 01:33:06,334 to be honest, 1245 01:33:06,335 --> 01:33:08,168 it's what I would do. 1246 01:33:10,004 --> 01:33:11,671 Who wants the pain, Jabari? 1247 01:33:14,423 --> 01:33:16,133 Everyone has pain. 1248 01:33:16,466 --> 01:33:17,677 Everyone. 1249 01:33:18,803 --> 01:33:20,345 You don't understand anything. 1250 01:33:22,096 --> 01:33:24,138 Grandma, 1251 01:33:24,139 --> 01:33:27,101 you cannot leave me... not yet. 1252 01:33:44,948 --> 01:33:47,492 Lindsay wants me to visit her in Texas. 1253 01:33:49,036 --> 01:33:50,536 Are you going to go? 1254 01:33:52,456 --> 01:33:55,959 I can't meet her family until I've made something of myself. 1255 01:33:57,376 --> 01:33:58,711 I'm sure she'll love you. 1256 01:33:59,462 --> 01:34:01,213 Like you love Jabari. 1257 01:34:05,883 --> 01:34:07,509 Why are you booking a flight? 1258 01:34:11,345 --> 01:34:13,015 I have to go home. 1259 01:34:15,599 --> 01:34:17,934 Our house isn't good enough for you? 1260 01:34:21,313 --> 01:34:23,647 You've been leading him on. 1261 01:34:24,524 --> 01:34:26,818 Jabari acts stuff, but he's not. 1262 01:34:38,159 --> 01:34:40,412 I can get a flight tomorrow afternoon. 1263 01:34:43,789 --> 01:34:44,789 Hey. 1264 01:34:44,832 --> 01:34:46,499 Bro... 1265 01:34:46,500 --> 01:34:47,500 look, 1266 01:34:48,044 --> 01:34:51,003 did you tell her how you feel? 1267 01:34:53,006 --> 01:34:54,922 What is wrong with you? 1268 01:34:54,923 --> 01:34:57,843 You should not let her go. 1269 01:34:57,844 --> 01:35:00,971 You should let her know. 1270 01:35:01,804 --> 01:35:05,681 She messes up everything! She should not be here. 1271 01:35:05,682 --> 01:35:08,476 That's true. 1272 01:35:13,148 --> 01:35:17,066 Do you know why I wrote the name Anita on my bike? 1273 01:35:17,067 --> 01:35:19,652 It is a reminder that people go 1274 01:35:19,653 --> 01:35:22,114 people will always leave you. 1275 01:35:53,098 --> 01:35:53,847 Just hold on, 1276 01:35:53,848 --> 01:35:55,057 grandma, okay? 1277 01:35:55,058 --> 01:35:56,058 You hold on. 1278 01:35:56,267 --> 01:35:57,518 Thank you Charlotte. 1279 01:36:01,313 --> 01:36:02,356 I'll go get Kamals car. 1280 01:36:19,702 --> 01:36:21,246 Has he even seen the message? 1281 01:36:33,090 --> 01:36:34,341 Try Makori again. 1282 01:37:22,963 --> 01:37:25,631 Give me a moment, please. 1283 01:37:25,632 --> 01:37:30,053 Sleep well..my angel. 1284 01:37:30,054 --> 01:37:32,680 Thank you, my king. 1285 01:37:58,577 --> 01:38:01,996 Sorry, I let you down. 1286 01:38:01,997 --> 01:38:05,290 Don't say that. 1287 01:38:12,381 --> 01:38:16,174 I will take care of Maisha and Willy, 1288 01:38:16,175 --> 01:38:18,968 and make sure they go to college. 1289 01:38:18,969 --> 01:38:21,179 I know. 1290 01:38:21,180 --> 01:38:24,806 I am sure about that. 1291 01:38:24,807 --> 01:38:27,476 Don't forget Brayo. 1292 01:38:32,063 --> 01:38:35,189 There is something I want you to do for me, 1293 01:38:35,190 --> 01:38:37,360 anything. 1294 01:38:40,111 --> 01:38:44,115 Live your life just like Brayo. 1295 01:38:45,116 --> 01:38:48,659 Not too much like Brayo. 1296 01:38:48,660 --> 01:38:50,579 Just a bit. 1297 01:38:52,913 --> 01:38:58,252 You deserve something good in your life. 1298 01:40:01,345 --> 01:40:04,473 I can still make my flight. 1299 01:40:06,100 --> 01:40:09,060 Unless you need me to stay for the funeral. 1300 01:40:10,019 --> 01:40:12,939 I mean, I can stay. 1301 01:40:13,439 --> 01:40:15,983 I don't want to overstep, but, 1302 01:40:16,526 --> 01:40:19,360 You should go. 1303 01:40:24,698 --> 01:40:25,783 Okay. 1304 01:40:29,827 --> 01:40:30,870 Okay. 1305 01:40:38,960 --> 01:40:40,087 Goodbye, everyone. 1306 01:40:50,137 --> 01:40:51,930 I want to thank you. 1307 01:40:57,934 --> 01:41:00,521 I used to be so alone. 1308 01:41:01,230 --> 01:41:04,606 You all saved me. 1309 01:41:08,109 --> 01:41:10,321 So thank you. 1310 01:41:13,865 --> 01:41:16,951 Thank you. 1311 01:41:39,761 --> 01:41:41,597 Boda? 1312 01:41:46,975 --> 01:41:49,687 To the airport, please. 1313 01:42:11,954 --> 01:42:13,706 What is it? 1314 01:42:14,748 --> 01:42:17,042 Didn't grandma give you any advice? 1315 01:42:17,043 --> 01:42:20,377 Don't be an idiot! 1316 01:42:20,378 --> 01:42:22,713 She loves your boda. 1317 01:42:23,756 --> 01:42:27,299 Your chance at happiness, 1318 01:42:27,300 --> 01:42:28,760 Jabari! 1319 01:42:38,894 --> 01:42:40,020 Damn it. 1320 01:43:12,381 --> 01:43:13,881 Are you okay? 1321 01:43:21,888 --> 01:43:23,556 No. 1322 01:43:42,948 --> 01:43:44,657 We ran out of gas! 1323 01:43:44,658 --> 01:43:46,575 Get off! Get off! 1324 01:44:00,921 --> 01:44:02,713 Where are you bro? 1325 01:44:02,714 --> 01:44:05,299 My boda is out of gas. 1326 01:44:07,635 --> 01:44:10,345 Yes... at the charcoal shop. 1327 01:44:10,346 --> 01:44:12,930 Yes... bring it. 1328 01:44:17,059 --> 01:44:17,851 Wait, 1329 01:44:17,852 --> 01:44:19,519 I forgot my wedding dress. 1330 01:44:21,020 --> 01:44:22,188 You sure? 1331 01:44:22,189 --> 01:44:22,646 Yeah, 1332 01:44:22,647 --> 01:44:25,692 yeah, it's the only thing I have. 1333 01:44:35,450 --> 01:44:37,743 Here it is... take it. 1334 01:44:38,326 --> 01:44:39,661 No need. 1335 01:44:40,287 --> 01:44:40,913 There's no need. 1336 01:44:40,914 --> 01:44:42,412 She must be at the airport already. 1337 01:44:42,413 --> 01:44:45,998 The flight won't leave til it's full. 1338 01:44:45,999 --> 01:44:48,459 What will I go there to do? 1339 01:44:48,460 --> 01:44:50,378 Isn't that your girlfriend? 1340 01:44:50,379 --> 01:44:50,963 Who? 1341 01:44:50,963 --> 01:44:51,796 Charlotte. 1342 01:44:51,797 --> 01:44:53,213 Don't play with me! 1343 01:44:53,214 --> 01:44:55,466 There she goes. 1344 01:44:55,467 --> 01:44:56,843 Follow her... 1345 01:44:57,635 --> 01:45:00,135 Don't worry, I'll bring your bike. 1346 01:45:00,136 --> 01:45:03,055 Jump on! What are you waiting for? 1347 01:45:19,904 --> 01:45:21,737 Do you think we'll still make the flight? 1348 01:45:22,281 --> 01:45:23,407 I've got you, girl. 1349 01:45:40,586 --> 01:45:42,130 You forgot something. 1350 01:45:43,339 --> 01:45:45,466 Yeah, my wedding dress. 1351 01:45:46,301 --> 01:45:47,425 No, us, 1352 01:45:47,884 --> 01:45:49,053 you forgot us. 1353 01:46:05,650 --> 01:46:07,734 I have nothing to give you. 1354 01:46:07,735 --> 01:46:09,820 I have nothing to give you either. 1355 01:46:16,992 --> 01:46:18,702 I want you to stay. 1356 01:46:20,203 --> 01:46:21,330 Cha-cha. 1357 01:46:23,373 --> 01:46:24,957 I need you to stay. 1358 01:46:39,428 --> 01:46:41,221 I love you too 1359 01:46:56,859 --> 01:46:58,026 Hey, guys! 1360 01:46:58,443 --> 01:47:00,153 Did I miss anything? 1361 01:47:01,821 --> 01:47:03,114 Nothing bro. 1362 01:47:03,115 --> 01:47:03,906 I didn't miss anything? 1363 01:47:03,907 --> 01:47:05,450 Everything is good. 1364 01:47:05,867 --> 01:47:06,534 Are you sure? 1365 01:47:06,534 --> 01:47:07,534 Totally. 1366 01:47:13,581 --> 01:47:14,581 Hey. 1367 01:47:15,791 --> 01:47:17,710 Why don't you give me a call sometime? 1368 01:47:20,713 --> 01:47:25,216 No... I would rather go with you. 1369 01:47:28,761 --> 01:47:30,804 Makori! 1370 01:47:52,154 --> 01:47:54,573 Stop it! 1371 01:47:54,574 --> 01:47:57,159 I still can't believe I did better in exams. 1372 01:47:57,702 --> 01:47:59,369 Swahili and maths... only. 1373 01:47:59,370 --> 01:48:00,370 Say it without crying. 1374 01:48:00,371 --> 01:48:01,621 Drop it. 1375 01:48:03,915 --> 01:48:05,081 Hey, bro, 1376 01:48:05,082 --> 01:48:08,753 Lindsay wants me to get a job. 1377 01:48:09,837 --> 01:48:12,297 Lindsay asks... Lindsay gets. 1378 01:48:13,215 --> 01:48:15,549 You're one to talk brother? 1379 01:48:30,562 --> 01:48:32,145 Welcome, come in. 1380 01:48:32,146 --> 01:48:34,482 Young man. 1381 01:48:38,653 --> 01:48:40,485 Hello. 1382 01:48:40,486 --> 01:48:42,405 May we have a word? 1383 01:48:42,406 --> 01:48:47,367 Officer... welcome officer. 1384 01:48:47,368 --> 01:48:49,576 It is so good to see you, Investigator. 1385 01:48:49,577 --> 01:48:50,703 How are you? 1386 01:48:50,704 --> 01:48:52,455 I am very good, Charlotte. 1387 01:48:52,456 --> 01:48:54,582 Your Swahili has really improved. 1388 01:48:57,418 --> 01:49:00,002 And it's actually, Captain now. 1389 01:49:00,003 --> 01:49:01,295 I got a promotion, 1390 01:49:01,296 --> 01:49:03,046 for apprehending and catching, 1391 01:49:03,047 --> 01:49:05,299 an internationally wanted criminal. 1392 01:49:05,300 --> 01:49:06,425 Good for you. 1393 01:49:06,426 --> 01:49:07,760 Good for me. 1394 01:49:09,220 --> 01:49:12,805 And there's a big reward for catching him. 1395 01:49:13,640 --> 01:49:14,849 Oh, 1396 01:49:15,141 --> 01:49:17,268 lucky you. 1397 01:49:18,476 --> 01:49:20,353 You don't understand, 1398 01:49:20,354 --> 01:49:22,688 the reward is for you. 1399 01:49:22,689 --> 01:49:24,189 The promotion is for me. 1400 01:49:24,190 --> 01:49:26,901 The reward is for you. 1401 01:50:22,405 --> 01:50:26,949 Hey Lindsay, check out my new house. 1402 01:50:26,950 --> 01:50:28,827 And this right here, 1403 01:50:28,828 --> 01:50:30,912 is where I'll be taking my swimming lessons, 1404 01:50:30,913 --> 01:50:34,123 so we can be in sync when I come over, eh? 1405 01:50:35,667 --> 01:50:40,211 Oh, and I have a few job interviews lined up for this week. 1406 01:50:40,212 --> 01:50:41,296 Bye Lindsay! 1407 01:50:42,088 --> 01:50:43,422 Hey Brayo! 1408 01:50:43,423 --> 01:50:46,133 I am so proud of you 1409 01:50:46,134 --> 01:50:48,551 and I can't wait for us to be together. 1410 01:50:48,552 --> 01:50:50,762 It feels like we've known each other forever. 1411 01:50:50,763 --> 01:50:51,722 And my grandkids, 1412 01:50:51,723 --> 01:50:55,348 are so excited to meet you when you get here to Texas. 1413 01:50:55,349 --> 01:50:58,727 So, stay well baby and I'll see you soon. 1414 01:50:58,728 --> 01:50:59,728 Bye. 1415 01:51:02,856 --> 01:51:05,107 See, I am learning how to drive. 1416 01:51:06,108 --> 01:51:08,361 Here... with, 1417 01:51:10,361 --> 01:51:11,362 look at that, 1418 01:51:15,283 --> 01:51:17,492 Well, if this two can make it girl, 1419 01:51:17,493 --> 01:51:18,576 so can we. 1420 01:51:22,372 --> 01:51:22,914 Really? 1421 01:51:22,915 --> 01:51:23,956 Yeah. 1422 01:51:23,957 --> 01:51:25,998 We are going to the internet baby. 1423 01:51:25,999 --> 01:51:28,627 Say hello to Lindsay. 1424 01:51:28,628 --> 01:51:30,211 Who is Lindsay? 1425 01:51:30,212 --> 01:51:31,212 Shut up. 1426 01:51:31,921 --> 01:51:34,548 Of course we are going to make it. 1427 01:51:34,549 --> 01:51:37,592 We both know a good thing when it happens baby. 1428 01:51:37,593 --> 01:51:40,803 And I've heard about Mombasa, 1429 01:51:40,804 --> 01:51:42,012 and I was wondering 1430 01:51:42,013 --> 01:51:45,431 if we could go there when I come to visit. 1431 01:51:45,432 --> 01:51:47,309 Anyways, got to go. 1432 01:51:47,310 --> 01:51:48,518 Bye sweety. 1433 01:51:50,396 --> 01:51:52,146 Hey Lindsay! 1434 01:51:52,147 --> 01:51:53,771 Of course we can go to Mombasa, 1435 01:51:53,772 --> 01:51:54,815 I love the place. 1436 01:51:55,316 --> 01:51:55,899 Never been, 1437 01:51:55,900 --> 01:51:57,068 but... 1438 01:51:58,736 --> 01:51:59,736 I've... 1439 01:51:59,986 --> 01:52:00,986 Hi! 1440 01:52:01,196 --> 01:52:01,864 Mombasa? 1441 01:52:01,865 --> 01:52:03,071 Lindsay! 1442 01:52:03,072 --> 01:52:04,324 Hi! 1443 01:52:04,741 --> 01:52:07,325 I've always wanted to... erm- 1444 01:52:07,951 --> 01:52:08,410 Hi! 1445 01:52:08,410 --> 01:52:09,077 Oh, hello! 1446 01:52:09,077 --> 01:52:10,077 Hi! 1447 01:52:10,329 --> 01:52:10,828 Hi! 1448 01:52:10,829 --> 01:52:11,914 Hi Lindsay. 1449 01:52:12,623 --> 01:52:13,707 Can I - 1450 01:52:14,416 --> 01:52:15,416 Oh, hi! 1451 01:52:15,750 --> 01:52:17,709 Your family. 1452 01:52:18,305 --> 01:53:18,433 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm